Mode d'emploi | Videotec DCZ Universal keyboard for managing CCTV applications from PC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
DCZ Universal keyboard for PC software applications EN English - Quick-start guide IT Italiano - Guida rapida FR Français - Guide rapide DE Deutsch - Kurzbedienungsanleitung RU Русский - Учебник инструкции Emulation mode quick selection • • • • Selezione rapida della modalità di funzionamento Sélection rapide du mode de fonctionnement Funktionsmodus Schnellwahl Быстрый выбор режима работы At start-up, keep the keys pressed. • All'accensione tenere premuti i tasti. • A l'allumage, appuyer sur les touches. • Beim Starten folgende Tasten zusammen drücken. • При включении питания держать нажатыми кнопки: SET + 4 : Virtual Com Port Mode. • Modalità Virtual Com Port. • Mode Virtual Com Port. • Virtual Com Port Modus. • Режим Виртуальный COM-порт. SET + 5 : HID Joystick Mode. • Modalità HID Joystick. • Mode HID Joystick. • HID Joystick Modus. • Режим HID-джойстик. HID joystick mode: Windows installation • • • • Modalità HID Joystick: Installazione su Windows Mode Joystick HID: Installation sous Windows HID Joystick-Modus: Installation in Windows Режим HID-джойстик: Установка в Windows Plug in the keyboard. • Connettere la tastiera. • Branchez le pupitre. • Die Tastatur abstecken. • Подключите кнопочную панель. Calibrate the joystick. • Start -> JOY.CPL • Calibrare il joystick. • R -> JOY.CPL • Joystick kalibrieren. • Calibrez le joystick. • Калибровать джойстик. Virtual COM Mode: Windows installation • • • • Download the proper 32/64 bit driver installer at http://support.videotec.com/. • Scaricate l'installer del driver a 32/64 bit all'indirizzo http://support.videotec.com/. Modalità Virtual Com: Installazione su Windows Mode Virtual Com: Installation sous Windows Virtueller COM-Modus: Installation in Windows Режим Виртуальный COM-порт: Установка в Windows • Téléchargez le pilote d’installation32/64 bit à l’adresse: http://support. videotec.com/. • Den Installer des 32/64 Bit-Treibers unter der Adresse http://support.videotec.com/ herunterladen. • Скачайте установщик драйвера 32/64 бит по адресу http://support.videotec.com/. Execute the installer as Administrator User. • Eseguite l'installazione come Utente Amministratore. • Effectuez l’installation en tant qu’Administrateur. • Die Installation als Benutzer Administrator ausführen. • Выполните установку как Администратор. Plug in the keyboard. • Connettere la tastiera. • Branchez le pupitre. • Die Tastatur abstecken. • Подключите кнопочную панель. Changez COM PORT number. • Start -> Run DEVMGMT.CPL • Cambiate il numero del COM PORT. • R -> DEVMGMT.CPL • Die COM-PORT-Nummer ändern. • Changer le numéro du COM PORT. • Измените номер COM-порта. Click on Ports (COM&LPT). • Cliccate su Porte (COM&LPT). • Cliquez sur Ports (COM&LPT). • Auf die Ports (COM&LPT) klicken. • Кликните на порты (COM&LPT). Right click on USB CDC (DCZ)/Properties. • Click destro su USB CDC (DCZ)/Proprietà. • Cliquez avec le bouton droit de la souris sur USB CDC (DCZ)/Propriétés. • Klick mit der rechten Maustaste auf USB CDC (DCZ)/Eigenschaften. • Кликните правой клавишей на USB CDC (DCZ)/Свойства. Virtual Com Port Protocol Quick Start [ (ASCII 91): Start of transmission. • • • • Protocollo Virtual Com Port in breve Protocole Virtual Com Port en bref Virtual Com Port Protokoll in Kürze Протокол Виртуальный Com-порт в кратце • Inizio messaggio. • Début message. • Beginn Nachricht. • Начало сообщения. Message. • Messaggio. • Message. • Nachricht. • Сообщение. ] (ASCII 93): End of transmission. • Fine messaggio. • Fin message. • Ende Nachricht. • Конец сообщения. Messages from DCZ to PC EVENT EVENTO ÉVÉNEMENT EREIGNIS СОБЫТИЕ • Key press. MESSAGE MESSAGGIO MESSAGE NACHRICHT СООБЩЕНИЕ [K+val] • Pressione di un tasto. • Loslassen einer Taste. • Отпускание кнопки. • val: Key lookup value. • val: Valore di lookup del tasto. • val: Значение блокировки кнопки. • Нажатие на кнопку. • Relâchement d’une touche. PARAMETERS PARAMETRI PARAMÈTRES PARAMETER ПАРАМЕТРЫ • val: Lookup-Wert der Taste. • Drücken einer Taste. • Rilascio di un tasto. Messaggi da DCZ a PC Messages du DCZ au PC Nachrichten von DCZ an PC Сообщения от DCZ к ПК • val: Valeur de lookup de la touche. • Pression d’une touche. • Key release. • • • • [K-val] EVENT EVENTO ÉVÉNEMENT EREIGNIS СОБЫТИЕ MESSAGE MESSAGGIO MESSAGE NACHRICHT СООБЩЕНИЕ • Joystick movement. PARAMETERS PARAMETRI PARAMÈTRES PARAMETER ПАРАМЕТРЫ [J±p,±t,±z] • ±p, ±t, ±z: Pan, Tilt, Zoom position -7 .. +7. [S±aa] • ±aa: Rotation angle 0°..70°. • Movimento del joystick. • Mouvement du joystick. • Bewegung des Joysticks. • Движение джойстика. • Shuttle movement. • Movimento dello shuttle. • ±aa: Rotationswinkel 0°..70°. • Bewegung des Shuttles. • ±aa: Угол вращения 0°..70°. • Движение колесика прокрутки. • Jog Dial movement. • Movimento del jog. • ±aa: Angolo di rotazione 0°..70°. • ±aa: Angle de rotation 0°..70°. • Mouvement du shuttle. [D+1] [D-1] • (Counter) Clockwise rotation 1 step. • Rotazione in senso (anti) orario di uno scatto. • Mouvement du jog. • Rotation d’un cran dans le sens (inverse) des aiguilles d’une montre. • Bewegung Jog. • Rotation um einen Schritt im(+) bzw. entgegen(-) dem Uhrzeigersinn. • Движение поворотного переключателя. • Вращение по (против) часовой стрелке до щелчка. Main messages from PC to keyboard MESSAGE MESSAGGIO MESSAGE NACHRICHT СООБЩЕНИЕ [Status?] ANSWER RISPOSTA RÉPONSE ANTWORT ОТВЕТ [Ready] Messaggi principali da PC a tastiera Messages principaux du PC au pupitre Hauptnachrichten von PC an Tastatur Основные сообщения от ПК к кнопочной панели. MEANING SIGNIFICATO SIGNIFICATION BEDEUTUNG ЗНАЧЕНИЕ PARAMETERS PARAMETRI PARAMÈTRES PARAMETER ПАРАМЕТРЫ • Keyboard line test. • Test presenza tastiera sulla linea. • Test présence pupitre sur la ligne. • Test Präsenz Tastatur an Leitung. • Проверка наличия кнопочной панели на линии. [Led+rc] [Led-rc] [Led/rc] [LedrcSet] • LED on/off/ blink. • Accensione/spegnimento/lampeggio LED. • Activation/ extinction/ clignotante LED. • LED Aktiviert/Deaktiviert/Blinken. • Включение/выключение/мигание СИД. [Buzzer+] [Buzzer-] [Buzzer/] [BuzzerSet] • Buzzer on/off/ buzzer. • Attivazione/spegnimento/alternata buzzer. • Activation/extinction/alternée buzzer. • Summer Aktiviert/Deaktiviert/Intervall. • Переменная активация/выключение зуммера. • rc: row 1..8, column 1..9. • rc: riga 1..8, colonna 1..9. • rc: ligne 1..8, colonne 1..9. • rc: Zeile 1..8, Spalte 1..9. • rc: ряд 1..8, столбец 1..9. Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France SARL Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: [email protected] Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026 Email: [email protected] Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf 91140 Villebon sur Yvette - France Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: [email protected] Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A. Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022 Email: [email protected] - www.videotec.us www.videotec.com MNVCDCZQ_1620