▼
Scroll to page 2
of
10
ZTE © © КАЗ10 www.blackanddecker.eu KA320E o co Utilisation prévue Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement congue pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Attention ! Prenez connaissance de tous les : avertissements de sécurité et de toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions indiqués ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil). 1. Sécurité de la zone de travail a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil. . Sécurité électrique a. La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils ayant une prise de terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. |! y a un risque élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre. с. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'électrocution. . Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque d'électrocution. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'électrocution. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues voire des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures. Utilisez un équipement de protection personnelle. Portez toujours une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnelle tels que les masques anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casques ou protections acoustiques utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures. Évitez toute mise en marche involontaire, Vérifiez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur ou au bloc de batteries, de le prendre ou de le porter. Transporter les outils en avec le doigt sur l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur en position de marche est une source d'accidents. . Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. . Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues, Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement. , Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont correctement raccordés et utilisés, Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière. Utilisation des outils électroportatifs et précautions Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. Déconnectez la prise de la source d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement d'accessoire voire rangement des outils électriques. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu'il n'y a pas de piéces cassées ou endommagees susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et forets, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. Réparations Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil. + Tenez l'outil uniquement par les surfaces isolées des poignées, parce que la courroie peut mettre en contact avec son propre cordon électrique. Couper un câble sous tension met les parties métalliques de l'outil sous tension et peut provoquer une électrocution de l'utilisateur. Utilisez des fixations ou tout autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à ouvrer sur une plate- forme stable. Si vous tenez la pièce à la main ou contre votre corps, elle est instable et vous pouvez en perdre le contrôle. Attention ! L'inhalation ou le contact avec des poussières de sciure peuvent mettre en péril la santé de l'utilisateur et des personnes à proximité. Portez un masque contre la poussière spécialement conçu pour vous protéger des sciures et des fumées toxiques. Veillez également à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées. Enlevez soigneusement toute poussière après le ponçage. Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous poncez des bois et des métaux pouvant produire de la poussière toxique. - Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes entrer dans la zone de travail. - Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans la zone de travail. - Nettoyez l'outil de toutes particules de poussière et autre débris. Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. L'utilisation d'accessoires ou la réalisation d'opérations avec cet outil autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure ou de dégâts. Sécurité des tiers + Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. + Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Avertissements de sécurité supplémentaires pour les outils électriques Attention ! Avertissements de sécurité additionnels 2 pour ponceuses Risques résiduels. L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend : + Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/ en rotation. + Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. + Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières. + Déficience auditive. + Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Vibration Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans les données techniques et la déclaration de conformité ont été mesurées conformément à la méthode de test normalisée indiquée par EN 60745 et permettent les comparaisons entre outils. Les valeurs des émissions de vibrations peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition. Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en utilisant réellement l'outil peuvent différer des valeurs déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil. Le niveau de vibration peut dépasser le niveau indiqué. Pour évaluer l'exposition aux vibrations afin de déterminer les mesures de sécurité imposées par 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, une estimation de l'exposition aux vibrations devrait prendre en compte les conditions réelles et le mode d'utilisation de l'outil, notamment l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi l'arrêt de l'outil et son fonctionnement au ralenti, outre le démarrage. Étiquettes apposées sur l'outil Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil : & Attention ! Afin de réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Sécurité électrique Г] L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de secteur présente sur lieu. + Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker afin d'éviter tout accident. Câbles de rallonge + Utilisez toujours une rallonge adaptée à la puissance d'alimentation de cet outil (voir caractéristiques techniques). Avant d'utiliser l'outil, vérifiez que le câble n'est ni endommagé ni usé. Changez le câble de rallonge s'il est endommagé. En cas d'utilisation d'un dévidoir, déroulez toujours le câble complètement. L'utilisation d’une rallonge non adaptée ou endommagée ou défectueuse peut entraîner un risque d'incendie ou d'electrocution. Caractéristiques Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques suivantes. 1, Interrupteur marche/arrét 2. Orifice d'évacuation de la poussiére 3. Base de poncage 4, Manette de serrage du papier 5. Bouton de contrôle de vitesse variable Assemblage Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché. Mise en place des feuilles de ponçage (fig. À & B1 - B3) Attention ! N'utilisez jamais l'outil sans feuille de ponçage ou accessoire en place. Mise en place des feuilles de ponçage par bande agrippante (fig. À) + Assurez-vous que l'outil est bien hors tension et débranché. + Appuyez fermement sur la feuille et de façon égale sur la base de ponçage (3), en veillant à ce que les trous de la feuille coincident avec les trous de la base. Mise en place des feuilles de ponçage normales (fig. B1 - B3) + Assurez-vous que l'outil est bien hors tension et débranché. + Lissez le verso du papier abrasif sur une arête pour l'assouplir. + Soulevez les manettes de serrage du papier (4) pour les libérer des rainures et ouvrez les cliquets qui retiennent le papier en les baissant (fig. B1). + Placez la feuille sur la base de ponçage (3), en veillant à ce que les trous de la feuille coincident avec les trous de la base (fig. B2). + Insérez le côté de la feuille de ponçage dans le premier cliquet comme illustré (fig. B3). + Enfoncez la première manette de serrage du papier (4) et positionnez-la dans la rainure de retenue. + Tout en exerçant une faible pression sur la feuille, insérez le côté arrière de la feuille dans le cliquet arrière. + Enfoncez la manette de serrage arrière (4) et positionnez-la dans la rainure de retenue. Montage et démontage du sac à poussières (fig. C) + Monter le sac à poussière (6) sur l'orifice d'aspiration de la poussière (2). + Glissez le sac à poussières (2) sur l'outil et assurez-vous qu'il est bien fixé. + Pour retirer le sac à poussières, tirez le sac vers l'arrière en le sortant de l'orifice. Utilisation Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas. KA320E - Variateur de vitesse Le contrôle de la vitesse variable vous permet d'adapter la vitesse de l'outil au matériau de la pièce sur laquelle vous travaillez. + Ajustez la vitesse souhaitée à l'aide du bouton de commande (5). Utilisez une vitesse rapide pour le bois, une vitesse moyenne pour le bois contre-plaqué et les matières synthétiques, et une vitesse faible pour les métaux non ferreux et pour enlever de la peinture. Démarrage et arrêt (fig. D) + Pour allumer l'outil, appuyez sur la partie avant | de l'interrupteur marche/arrêt (1). + Pour éteindre l'outil, appuyez sur la partie arrière 0 de l'interrupteur marche/arrêt. Comment vider le sac à poussières (fig. C) Le sac à poussières (6) doit être vidé toutes les 10 minutes. + Tirez le sac à poussière (6) vers l'arrière et extrayez-le de Рош. + Tenez le bec et secouez le sac (6) pour le vider. + Glissez le sac à poussières (6) sur l'outil et assurez-vous qu'il est bien fixé. Conseils pour une utilisation optimale (fig. E) + Tenez toujours l'outil avec les deux mains. + N'exercez pas trop de pression sur l'outil. + Vérifiez régulièrement l'état de la feuille de ponçage. Remplacez-la lorsque cela est nécessaire. + Poncez toujours avec le grain correspondant au bois. + Lorsque vous poncez de nouvelles couches de peinture avant d'en appliquer une autre, utilisez un abrasif extra fin. + Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous enlevez des couches de peinture, commencez par un abrasif à gros grains. Sur d'autres surfaces, commencez avec un abrasif moyen. Dans les deux cas, changez graduellement et passez à un abrasif fin pour une finition douce. + Renseignez-vous chez votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires disponibles. Accessoires Les performances de votre outil dépendent de l'accessoire que vous utilisez. Les accessoires Black & Decker et Piranha sont conçus selon les normes de haute qualité pour améliorer les performances de votre outil. En utilisant ces accessoires, vous obtiendrez les meilleurs résultats de votre outil. Entretien Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Attention ! Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil. + Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec. + Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. A Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. y Lacollecte séparée des produits et emballages usés (147 permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit. 1 Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Caractéristiques techniques KA310 Typ.1 KA320E Typ.1 Tension Vie 230 230 Puissance absorbée W 240 240 Oscillations (a vide) min! 30.000 14.000 - 30.000 Orbites (à vide) min” 15.000 7.000 - 15.000 Superficie de base de ponçage mm 90 x 187 90 x 187 Poids kg 1,3 1,3 Niveau de pression acoustique selon EN 60745 : Pression acoustique (L,,) 87 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) Puissance acoustique (Ly,) 98 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) selon EN 60745 : Valeur d'émissions de vibrations (a,) 9.8 m/s?, incertitude (K) 1,5 m/s? Déclaration de conformité CE DIRECTIVE MACHINES CE KA310/KA320E Black & Decker déclare que ces produits décrits sous les "caractéristiques techniques” sont conformes avec : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4 Pour en savoir plus, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez le dos du manuel. Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et effectue cette déclaration au nom de Black & Decker. @ М Kevin Hewitt Vice-président Ingénierie globale Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Royaume Uni 15/03/2010 Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : + Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. + Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. + Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents. + Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr Liste des pieces pour KA320EKA PONCEUSE 1 Articl Référence Qté Désignation pièce Désignation générale Autre Instructions Marchés 1 90511285 1 PASSECABLE va 2 330080-63 | CORDON (EURO) No TR 3 90536934 l VIS No 4 90531018N | GOULOTTE No 5 90530454 | PALIER 607ZZ Tongren No 6 329301-00 | SERRE CABLE No 7 373158 2 VIS No 6 320078-00 | BORNIER No 9 90531913 | INTERRUPTEUR PS8 No 10 905838355 | ACTUATOR 230v KATR No TR 11 90531008 | S/ENS FIL No 12 90531007 | S/E CIRCUIT IMPRI. No 13 90530997N ] S/E CARTER No 14 90532446 ] PLAQUE DE FIRME No 15 90504693 I JOINT TORIQUE No 16 90533571 2 S/E BALAI+SUPPORT No 17 085943-02 2 RESSORT DE BALAI No 18 90579732 ] PAIRE DE BALAIS No 19 134252-00 2 PORTE BALAIS No 20 90589592 2 S/ENS PIED No 21 90532404 | PALIER No 22 90533575 | S/ENS VENTILATEUR No 23 90531017 1 VENTILATEUR No 24 90532404 | PALIER No 25 90532399 1 S/ENS INDUCTEUR No 26 90533561 I INDUIT No 27 90533572 ] S/E SEMELLE No 28 90535418 4 VIS No 29 747329 8 VIS No 6 x 19 - Pozi No 30 90559676 | PLAQUE SIGNALETI KATR No TR 31 90540160 | SAC A POUSSIERE No 861 90537449N ] BOITE KIT KATR No TR Page | KA320EKA PONCEUSE 16 A [fy | y i AL 1 H | nla] 20 [| === Eo A — =