Black & Decker KA320EKA Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Black & Decker KA320EKA Mode d'emploi | Fixfr
ZTE
©
©
КАЗ10
www.blackanddecker.eu KA320E
o
co
Utilisation prévue
Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement congue
pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces
peintes. Cet outil a été conçu pour une utilisation
exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils
électriques
Attention ! Prenez connaissance de tous les
: avertissements de sécurité et de toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et
des instructions indiqués ci-dessous peut entraîner
une électrocution, un incendie ou de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence future. La notion d'« outil électroportatif »
mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou
fonctionnant sur piles (sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion ni
en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant
l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention,
vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun
cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec
des outils ayant une prise de terre. Les fiches non
modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le
risque d'électrocution.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. |! y a un risque élevé d'électrocution si
votre corps est relié à la terre.
с. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni
à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d'électrocution.
. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble à d'autres fins que celles prévues, notamment
pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de
la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses, des bords
tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un
câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque
d'électrocution.
Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation
à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures réduit le
risque d'électrocution.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utilisez une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité personnelle
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil
électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l'alcool,
des drogues voire des médicaments. Un moment
d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de
graves blessures.
Utilisez un équipement de protection personnelle.
Portez toujours une protection pour les yeux.
Les équipements de protection personnelle tels que les
masques anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casques ou protections acoustiques utilisés
dans des conditions appropriées réduisent les blessures.
Évitez toute mise en marche involontaire, Vérifiez que
l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l'outil au secteur ou au bloc de batteries, de le prendre
ou de le porter. Transporter les outils en avec le doigt sur
l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur en
position de marche est une source d'accidents.
. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une
partie en rotation peut causer des blessures.
. Adoptez une position confortable. Adoptez une position
stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous
contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues,
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
, Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont
correctement raccordés et utilisés, Le fait d'aspirer
la poussière permet de réduire les risques inhérents
à la poussière.
Utilisation des outils électroportatifs et précautions
Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif
approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil
électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec
plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
N'utilisez pas un outil électroportatif dont
l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
Déconnectez la prise de la source d'alimentation ou le
pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage,
changement d'accessoire voire rangement des outils
électriques. Cette mesure de précaution empêche une
mise en marche par mégarde.
Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas
familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces
instructions l'utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent correctement
et qu'elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu'il n'y a
pas de piéces cassées ou endommagees susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est
endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs
mal entretenus.
Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires et forets, etc.
conformément à ces instructions, en tenant compte
des conditions de travail et des tâches à effectuer.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que
celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Réparations
Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien
de la sécurité de votre outil.
+ Tenez l'outil uniquement par les surfaces isolées des
poignées, parce que la courroie peut mettre en
contact avec son propre cordon électrique. Couper un
câble sous tension met les parties métalliques de l'outil
sous tension et peut provoquer une électrocution
de l'utilisateur.
Utilisez des fixations ou tout autre moyen pratique
pour fixer et soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-
forme stable. Si vous tenez la pièce à la main ou contre
votre corps, elle est instable et vous pouvez en perdre le
contrôle.
Attention ! L'inhalation ou le contact avec des poussières
de sciure peuvent mettre en péril la santé de l'utilisateur et
des personnes à proximité. Portez un masque contre la
poussière spécialement conçu pour vous protéger des
sciures et des fumées toxiques. Veillez également à ce
que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de
travail ou y pénétrant soient également protégées.
Enlevez soigneusement toute poussière après le ponçage.
Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la
peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous
poncez des bois et des métaux pouvant produire de la
poussière toxique.
- Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes
entrer dans la zone de travail.
- Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans
la zone de travail.
- Nettoyez l'outil de toutes particules de poussière et
autre débris.
Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées voire
dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles
sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage
de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent
manuel. L'utilisation d'accessoires ou la réalisation
d'opérations avec cet outil autres que ceux recommandés
dans le présent manuel peut entraîner un risque de
blessure ou de dégâts.
Sécurité des tiers
+ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées voire
dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles
sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage
de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
+ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Avertissements de sécurité supplémentaires pour
les outils électriques
Attention ! Avertissements de sécurité additionnels
2 pour ponceuses
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de
sécurité données peut entraîner des risques résiduels
supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est
mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes
et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels
suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
+ Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/
en rotation.
+ Les blessures causées en changeant des pièces,
lames ou accessoires.
+ Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des
pauses régulières.
+ Déficience auditive.
+ Risques pour la santé causés par l'inhalation de
poussières produites pendant l'utilisation de l'outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le
hêtre et les panneaux en MDF).
Vibration
Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans
les données techniques et la déclaration de conformité ont été
mesurées conformément à la méthode de test normalisée
indiquée par EN 60745 et permettent les comparaisons entre
outils. Les valeurs des émissions de vibrations peuvent
également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition.
Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en
utilisant réellement l'outil peuvent différer des valeurs
déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil.
Le niveau de vibration peut dépasser le niveau indiqué.
Pour évaluer l'exposition aux vibrations afin de déterminer les
mesures de sécurité imposées par 2002/44/CE pour protéger
les personnes utilisant régulièrement des outils électriques,
une estimation de l'exposition aux vibrations devrait prendre
en compte les conditions réelles et le mode d'utilisation de
l'outil, notamment l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi
l'arrêt de l'outil et son fonctionnement au ralenti, outre le
démarrage.
Étiquettes apposées sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil :
& Attention ! Afin de réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
Sécurité électrique
Г] L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun
câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si le
voltage mentionné sur la plaque signalétique de la
machine correspond bien à la tension de secteur
présente sur lieu.
+ Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker afin d'éviter tout accident.
Câbles de rallonge
+ Utilisez toujours une rallonge adaptée à la puissance
d'alimentation de cet outil (voir caractéristiques
techniques). Avant d'utiliser l'outil, vérifiez que le câble
n'est ni endommagé ni usé. Changez le câble de rallonge
s'il est endommagé. En cas d'utilisation d'un dévidoir,
déroulez toujours le câble complètement. L'utilisation
d’une rallonge non adaptée ou endommagée ou
défectueuse peut entraîner un risque d'incendie ou
d'electrocution.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques
suivantes.
1, Interrupteur marche/arrét
2. Orifice d'évacuation de la poussiére
3. Base de poncage
4, Manette de serrage du papier
5. Bouton de contrôle de vitesse variable
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est
éteint et débranché.
Mise en place des feuilles de ponçage (fig. À & B1 - B3)
Attention ! N'utilisez jamais l'outil sans feuille de ponçage ou
accessoire en place.
Mise en place des feuilles de ponçage par bande
agrippante (fig. À)
+ Assurez-vous que l'outil est bien hors tension et débranché.
+ Appuyez fermement sur la feuille et de façon égale sur la
base de ponçage (3), en veillant à ce que les trous de
la feuille coincident avec les trous de la base.
Mise en place des feuilles de ponçage normales
(fig. B1 - B3)
+ Assurez-vous que l'outil est bien hors tension et débranché.
+ Lissez le verso du papier abrasif sur une arête pour
l'assouplir.
+ Soulevez les manettes de serrage du papier (4) pour les
libérer des rainures et ouvrez les cliquets qui retiennent le
papier en les baissant (fig. B1).
+ Placez la feuille sur la base de ponçage (3), en veillant
à ce que les trous de la feuille coincident avec les trous de
la base (fig. B2).
+ Insérez le côté de la feuille de ponçage dans le premier
cliquet comme illustré (fig. B3).
+ Enfoncez la première manette de serrage du papier (4) et
positionnez-la dans la rainure de retenue.
+ Tout en exerçant une faible pression sur la feuille, insérez
le côté arrière de la feuille dans le cliquet arrière.
+ Enfoncez la manette de serrage arrière (4) et positionnez-la
dans la rainure de retenue.
Montage et démontage du sac à poussières (fig. C)
+ Monter le sac à poussière (6) sur l'orifice d'aspiration de la
poussière (2).
+ Glissez le sac à poussières (2) sur l'outil et assurez-vous
qu'il est bien fixé.
+ Pour retirer le sac à poussières, tirez le sac vers l'arrière
en le sortant de l'orifice.
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
KA320E - Variateur de vitesse
Le contrôle de la vitesse variable vous permet d'adapter la
vitesse de l'outil au matériau de la pièce sur laquelle vous
travaillez.
+ Ajustez la vitesse souhaitée à l'aide du bouton de
commande (5). Utilisez une vitesse rapide pour le bois,
une vitesse moyenne pour le bois contre-plaqué et les
matières synthétiques, et une vitesse faible pour les
métaux non ferreux et pour enlever de la peinture.
Démarrage et arrêt (fig. D)
+ Pour allumer l'outil, appuyez sur la partie avant |
de l'interrupteur marche/arrêt (1).
+ Pour éteindre l'outil, appuyez sur la partie arrière 0 de
l'interrupteur marche/arrêt.
Comment vider le sac à poussières (fig. C)
Le sac à poussières (6) doit être vidé toutes les 10 minutes.
+ Tirez le sac à poussière (6) vers l'arrière et extrayez-le de
Рош.
+ Tenez le bec et secouez le sac (6) pour le vider.
+ Glissez le sac à poussières (6) sur l'outil et assurez-vous
qu'il est bien fixé.
Conseils pour une utilisation optimale (fig. E)
+ Tenez toujours l'outil avec les deux mains.
+ N'exercez pas trop de pression sur l'outil.
+ Vérifiez régulièrement l'état de la feuille de ponçage.
Remplacez-la lorsque cela est nécessaire.
+ Poncez toujours avec le grain correspondant au bois.
+ Lorsque vous poncez de nouvelles couches de peinture
avant d'en appliquer une autre, utilisez un abrasif extra fin.
+ Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous enlevez des
couches de peinture, commencez par un abrasif à gros
grains. Sur d'autres surfaces, commencez avec un abrasif
moyen. Dans les deux cas, changez graduellement et
passez à un abrasif fin pour une finition douce.
+ Renseignez-vous chez votre revendeur pour plus
d'informations sur les accessoires disponibles.
Accessoires
Les performances de votre outil dépendent de l'accessoire
que vous utilisez. Les accessoires Black & Decker et Piranha
sont conçus selon les normes de haute qualité pour améliorer
les performances de votre outil. En utilisant ces accessoires,
vous obtiendrez les meilleurs résultats de votre outil.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien
approprié de l'outil.
Attention ! Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et
débranchez l'outil.
+ Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec.
+ Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide
d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou
à base de solvant.
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
A
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
y Lacollecte séparée des produits et emballages usés
(147 permet le recyclage des articles afin de les utiliser
à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d'éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des
déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant
vendu votre nouveau produit. 1
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la
fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
KA310 Typ.1 KA320E Typ.1
Tension Vie 230 230
Puissance absorbée W 240 240
Oscillations (a vide) min! 30.000 14.000 - 30.000
Orbites (à vide) min” 15.000 7.000 - 15.000
Superficie de base de ponçage mm 90 x 187 90 x 187
Poids kg 1,3 1,3
Niveau de pression acoustique selon EN 60745 :
Pression acoustique (L,,) 87 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance acoustique (Ly,) 98 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) selon
EN 60745 :
Valeur d'émissions de vibrations (a,) 9.8 m/s?,
incertitude (K) 1,5 m/s?
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVE MACHINES
CE
KA310/KA320E
Black & Decker déclare que ces produits décrits sous les
"caractéristiques techniques” sont conformes avec :
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4
Pour en savoir plus, veuillez contacter Black & Decker
à l'adresse suivante ou consultez le dos du manuel.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier
technique et effectue cette déclaration au nom
de Black & Decker.
@ М Kevin Hewitt
Vice-président Ingénierie globale
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume Uni
15/03/2010
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou
d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
+ Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
+ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
+ Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
+ Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d'informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre
site www.blackanddecker.fr
Liste des pieces pour KA320EKA PONCEUSE 1
Articl Référence Qté Désignation pièce Désignation générale Autre Instructions Marchés
1 90511285 1 PASSECABLE va
2 330080-63 | CORDON (EURO) No TR
3 90536934 l VIS No
4 90531018N | GOULOTTE No
5 90530454 | PALIER 607ZZ Tongren No
6 329301-00 | SERRE CABLE No
7 373158 2 VIS No
6 320078-00 | BORNIER No
9 90531913 | INTERRUPTEUR PS8 No
10 905838355 | ACTUATOR 230v KATR No TR
11 90531008 | S/ENS FIL No
12 90531007 | S/E CIRCUIT IMPRI. No
13 90530997N ] S/E CARTER No
14 90532446 ] PLAQUE DE FIRME No
15 90504693 I JOINT TORIQUE No
16 90533571 2 S/E BALAI+SUPPORT No
17 085943-02 2 RESSORT DE BALAI No
18 90579732 ] PAIRE DE BALAIS No
19 134252-00 2 PORTE BALAIS No
20 90589592 2 S/ENS PIED No
21 90532404 | PALIER No
22 90533575 | S/ENS VENTILATEUR No
23 90531017 1 VENTILATEUR No
24 90532404 | PALIER No
25 90532399 1 S/ENS INDUCTEUR No
26 90533561 I INDUIT No
27 90533572 ] S/E SEMELLE No
28 90535418 4 VIS No
29 747329 8 VIS No 6 x 19 - Pozi No
30 90559676 | PLAQUE SIGNALETI KATR No TR
31 90540160 | SAC A POUSSIERE No
861 90537449N ] BOITE KIT KATR No TR
Page |
KA320EKA PONCEUSE
16
A
[fy
|
y i AL 1
H |
nla]
20
[| ===
Eo A
—
=

Manuels associés