Globe S13-17 Slicer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Globe S13-17 Slicer Manuel du propriétaire | Fixfr
No de modèle :
No de série:
Modèle S13
Manuel d'utilisation pour la trancheuse Globe
modèle : S13 avec Option Congelée
Pour tout soutien après-vente, visitez www.globefoodequip.com
•
•
•
Compléter l'enregistrement de la garantie
Trouver un technicien agréé
Afficher les catalogues de pièces
Pour un soutien technique supplémentaire, appelez Globe au 1-866-260-0522.
- CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui
doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil.
Maintenir et utiliser ce manuel comme référence pour la formation.
Table des matières
ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS ........................................................................................ 4
COMPOSANTS PRINCIPAUX DE LA TRANCHEUSE ..................................................................................... 6
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LA TRANCHEUSE GLOBE ....................................................................... 7
INSTALLATION ................................................................................................................................................. 8-9
MODE D'EMPLOI .............................................................................................................................................. 10
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION ................................................................................................................... 11-14
INSPECTIONS, ENTRETIEN ET RÉPARATIONS SIMPLES .......................................................................... 15-16
OPTION CHARIOT AMOVIBLE ........................................................................................................................ 18-19
OPTION LAME AMOVIBLE ............................................................................................................................... 20-21
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................................................. 22
GARANTIE LIMITÉE DE LA TRANCHEUSE .................................................................................................... 24
GLOBE FOOD EQUIPMENT CO.
2153 DRYDEN RD.
DAYTON, OH 45439
Sans frais : 800-347-5423
TÉLÉPHONE : 937-299-5493
TÉLÉCOPIEUR : 937-299-8623
COURRIEL : [email protected]
SITE WEB : www.globefoodequip.com
© Globe Food Equipment Company, 2019
980147 Ver. 1 Rev. B 10-2019
Page 3
Attention propriétaires et opérateurs
L'appareil de Globe est conçu pour offrir des années de traitement sûr et efficace des produits alimentaires aussi
longtemps que l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. Surtout,
à moins que l'opérateur ne soit suffisamment formé et supervisé, un risque de blessure grave est présent. Les
propriétaires de cet appareil sont responsables de s'assurer que cet appareil est utilisé correctement et en toute
sécurité. Conformez-vous strictement aux instructions contenues dans ce manuel ainsi qu'aux règlements locaux,
nationaux ou provinciaux.
Les propriétaires ne devraient pas permettre à quiconque de toucher cet appareil sauf s'ils ont plus de 18 ans, sont
adéquatement formés et supervisés, et ont lu et compris ce manuel. Les propriétaires doivent également veiller à
ce qu'aucun client, visiteur ou autres personne non autorisée n'entre en contact avec cet appareil. Rappelez-vous
que Globe ne peut pas anticiper toutes les circonstances ou l'environnement dans lequel son appareil sera utilisé.
Le propriétaire et l'opérateur doivent demeurer attentifs à tous les dangers posés par l'utilisation de cet appareil, en
particulier la lame du couteau et toutes les pièces mobiles. Si vous n'êtes pas sûr d'une tâche particulière ou de la
bonne méthode d'utilisation de cet appareil, informez-vous auprès de votre superviseur.
Pour éviter des maladies causées par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important de
bien nettoyer et désinfecter toute la trancheuse car n'importe quelle surface de la trancheuse peut être contaminée.
Le propriétaire/opérateur de la trancheuse est responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois
établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques.
Lors du nettoyage de votre trancheuse, faites particulièrement attention aux fissures, aux joints endommagés et aux
endroits où les débris alimentaires peuvent s'accumuler. Il est plus difficile de bien nettoyer et désinfecter l'appareil
si votre trancheuse, ou l'une de ses pièces est endommagée. Si votre trancheuse est endommagée ou doit être
réparée, contactez immédiatement un réparateur expérimenté pour assurer que la trancheuse puisse être correctement
désinfectée. Si vous avez des questions, veuillez contacter Globe au 937-299-5493.
Ce manuel offre des informations pour compléter vos procédures afin d'améliorer la désinfection de votre appareil et
contient un chapitre Conseils de sécurité énumérant un certain nombre de précautions à prendre pour promouvoir
une utilisation sûre de cet appareil. Tout au long de ce manuel, vous verrez des avertissements supplémentaires
pour vous avertir des dangers potentiels.
Les avertissements qui affectent votre sécurité personnelle sont signalés par:
AVERTISSEMENT
ou
Les avertissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil sont signalés par :
ATTENTION
Un tableau mural des consignes de sécurité est inclus avec cet appareil. Ce tableau mural doit être placé près de
la trancheuse de façon visible par l'utilisateur. Assurez-vous que ce manuel peut être facilement consulté par tout
utilisateur. Globe a placé plusieurs étiquettes d'avertissement en anglais sur la trancheuse. Des étiquettes en
espagnol ou en français sont également disponibles et peuvent remplacer les étiquettes en anglais si nécessaire.
Si les étiquettes d'avertissement, le tableau mural ou ce manuel sont égarés, endommagés ou illisibles, ou si vous
souhaitez obtenir des exemplaires supplémentaires, veuillez contacter votre représentant le plus proche ou Globe
directement pour obtenir ces articles gratuitement.
Rappelez-vous que ce manuel, le tableau mural et les étiquettes d'avertissement ne remplacent pas la nécessité de
rester vigilant, de former et de superviser les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet
appareil.
Page 4
Composants principaux de la trancheuse
Poignée du poussoir
Garde d’anneau continu
Chariot
Étiquette de
mise en garde
Poignée du chariot
Cordon
d'alimentation
Bouton de réenclenchement
après surcharge (en bas)
Bouton d'arrêt
Témoin de fonctionnement
(la lame tourne)
Plateau à
tranches
Bouton de démarrage
Témoin d'alimentation
(branché)
Modèle S13
Tige coulissante du
poussoir
Protège-lame
Table de
tranchage
Étiquette de mise
en garde
Régulateur d'épaisseur
de tranchage
Molette de déverrouillage
du chariot
Page 6
Pied en caoutchouc
Conseils de sécurité pour la trancheuse globe
AVERTISSEMENT
LAME DE COUTEAU
TRANCHANTE
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
•
NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode
d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation
de votre superviseur.
•
Installez UNIQUEMENT la trancheuse sur une surface horizontale plane, antidérapante et ininflammable située dans un espace de travail propre et bien éclairé à l'écart des enfants et des visiteurs.
•
Mettez TOUJOURS la trancheuse à la terre en utilisant la source d'alimentation adéquate.
•
NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME. Gardez vos mains et vos bras à l'écart de toutes les pièces mobiles,
tenez seulement la poignée du plateau porte-produit.
•
N'UTILISEZ JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame soient solidement installés.
•
NE TENEZ JAMAIS LE PRODUIT ALIMENTAIRE LORSQUE VOUS TRANCHEZ. Tenez uniquement la
poignée plateau porte-produit pour trancher.
•
NE RÉCUPÉREZ PAS LES TRANCHES AVEC VOTRE MAIN. Laissez tomber les tranches sur le
plateau à tranches.
•
ÉTEIGNEZ TOUJOURS le moteur de la lame et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le
sens horaire après chaque utilisation jusqu'à ce qu'il s'arrête.
•
AVANT LE NETTOYAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours le
moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il
s'arrête et débranchez le cordon d'alimentation.
•
Nettoyez et désinfectez TOUJOURS votre trancheuse. Pour éviter des maladies ou des décès causés
par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important de bien nettoyer et
désinfecter toute la trancheuse car n'importe quelle surface de la trancheuse peut être contaminée. Le
propriétaire/opérateur de la trancheuse est responsable de respecter toutes les directives, instructions
et lois établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants
chimiques.
•
UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES GLOBE CORRECTEMENT INSTALLÉS SUR LA
TRANCHEUSE.
Page 7
Installation
DÉBALLAGE
1. Inspectez le paquet avec soin avant de le déballer. Notez tout dégât sur les documents de livraison et prenez
des photos.
2. Déballez la trancheuse immédiatement après réception. Si l’appareil est endommagé, conservez l’emballage
et prenez des photos des dégâts. Contactez le transporteur dans un délai de quinze (15) jours de la date de
livraison et contactez immédiatement le fournisseur de l’appareil. Vous n’avez aucun recours pour des
dégâts après quinze (15) jours suivant la réception.
3. Avec la trancheuse vous devriez recevoir: un tableau mural, de l'huile de graissage et un manuel d'instruction. Contactez Globe ou votre fournisseur local si vous n'avez pas reçu tous ces articles.
AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, INSTALLEZ CORRECTEMENT LA
TRANCHEUSE DANS UN ESPACE DE TRAVAIL ADÉQUAT.
•
Installez TOUJOURS l'appareil dans un espace de travail disposant d'un éclairage et d'un espace
suffisants.
•
Utilisez l'appareil UNIQUEMENT sur une surface solide plane, antidérapante et ininflammable.
•
N'utilisez JAMAIS la trancheuse avec un cordon d'alimentation ou une prise d'alimentation endommagés.
•
N'utilisez JAMAIS la trancheuse avec une rallonge.
•
Ne contournez, n'altérez et ne modifiez JAMAIS cet appareil. Cela peut être dangereux et annulera
la garantie.
•
N'UTILISEZ JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame soient solidement installés.
•
N'utilisez JAMAIS la trancheuse sans que toutes les étiquettes d'avertissement y soient attachées
(reportez-vous au chapitre Composants principaux) et sans que le tableau mural Globe soit affiché et
visible par l'utilisateur.
INSTALLATION
1. Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. NE PROCÉDEZ PAS à l'installation et à
l'utilisation si vous avez des questions ou ne comprenez pas tout dans ce manuel. Contactez d'abord votre
représentant local ou Globe. Assurez-vous de nettoyer et désinfecter entièrement votre trancheuse
avant son utilisation. Reportez-vous à ce manuel pour des conseils de nettoyage et de désinfection.
2. Choisissez un emplacement pour la trancheuse qui dispose d’une surface plane, solide, antidérapante et
ininflammable et qui est situé dans un espace de travail bien éclairé et à l’écart des visiteurs et des enfants.
UTILISEZ AU MOINS DEUX PERSONNES POUR SOULEVER ET TRANSPORTER LA TRANCHEUSE
JUSQU'À L'ENDROIT OÙ ELLE SERA UTILISÉE. N'ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER LA
TRANCHEUSE SEUL.
3. Retirez la trancheuse de la boîte en carton ondulé.
N'UTILISEZ JAMAIS LA TRANCHEUSES SANS QUE LES QUATRE PIEDS EN CAOUTCHOUC
SOIENT INSTALLÉS SUR L'APPAREIL.
4. Assurez-vous que les pieds en caoutchouc sont bien serrées.
Page 8
Installation
CET APPAREIL EST FOURNI AVEC UNE FICHE DE MISE À LA TERRE TRIPOLAIRE. LA PRISE
DANS LAQUELLE CETTE FICHE EST BRANCHÉE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE CORRECTEMENT.
SI LA PRISE NE DISPOSE PAS DU TYPE DE TERRE CORRECT, CONTACTEZ UN ÉLECTRICIEN.
NE COUPEZ OU N'ENLEVEZ EN AUCUN CAS LA TROISIÈME BROCHE DE TERRE DU CORDON
D'ALIMENTATION ET N'UTILISEZ JAMAIS DE FICHE D'ADAPTATION (Fig. 9-1 et Fig. 9-2).
5. Inspectez la trancheuse pour vous assurer que toutes les pièces ont été livrées.
6. Assurez-vous que le protège-lame sont en place.
7. Assurez-vous que les étiquettes de mise en garde sont correctement aposées et lisibles et que le mode
d'emploi est disponible à proximité de la trancheuse.
8. Remplissez le formulaire de garantie en ligne à www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
9. Affichez le tableau mural fourni dans un endroit visible près de trancheuse. Reportez-vous au tableau mural
et au mode d'emploi pour un nettoyage, une désinfection et une inspection correcte de la trancheuse.
10. Reportez-vous aux procédures décrites dans le chapitre Nettoyage et désinfection pour nettoyer la
trancheuse avant utilisation.
11. Contactez votre représentant local ou Globe directement si vous avez des questions ou des problèmes avec
l'installation ou l'utilisation de la trancheuse.
Figure 9-1 Correct
Figure 9-2 Incorrect
Page 9
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
LAME DE COUTEAU
TRANCHANTE
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode
d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de
votre superviseur.
Installez UNIQUEMENT la trancheuse sur une surface horizontale plane, antidérapante et ininflammable
située dans un espace de travail propre et bien éclairé à l'écart des enfants et des visiteurs.
Mettez TOUJOURS la trancheuse à la terre en utilisant la source d'alimentation adéquate.
NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME. Gardez vos mains et vos bras à l'écart de toutes les pièces mobiles, tenez
seulement la poignée du plateau porte-produit.
N'UTILISEZ JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame soient solidement installés.
NE TENEZ JAMAIS LE PRODUIT ALIMENTAIRE LORSQUE VOUS TRANCHEZ. Tenez uniquement la
poignée plateau porte-produit pour tranc her.
N'ESSAYEZ PAS D'ATTRAPER LES TRANCHES AVEC VOTRE MAIN. Laissez tomber les tranches sur le
plateau à tranches.
ÉTEIGNEZ TOUJOURS le moteur de la lame et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens
horaire après chaque utilisation jusqu'à ce qu'il s'arrête.
AVANT LE NETTOYAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours le moteur
de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et
débranchez le cordon d'alimentation.
UTILISATION
1. Branchez le cordon d'alimentation.
2. Assurez-vous que toutes les boutons sont serrés avant d'utiliser la trancheuse.
3. Avec le moteur d’entraînement de la lame éteint (OFF), tirez le chariot complètement vers vous et inclinez
le chariot pour décharger ou charger le produit alimentaire. Tranchez uniquement des produits désossés et
dégelés avec la trancheuse. Utilisez le poussoir pour maintenir le produit en place.
4. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens antihoraire sur la position désirée.
Remarque : lorsque la trancheuse est branchée, le témoin blanc d'alimentation (POWER) s'allume.
5. Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame.
Remarque : le témoin vert RUN s'allume.
NE TENEZ PAS le produit alimentaire avec votre main. Ne placez jamais votre main sur ou à
proximité du plateau porte-produit lorsque la trancheuse sous tension. La poignée du plateau
porte-produit est la seule partie de la trancheuse vous devez toucher lorsque vous tranchez.
6. Utilisez la poignée du plateau porte-produit pour pousser manuellement le plateau porte-produit d'avant en
arrière. La poignée du plateau porte-produit est la seule partie de la trancheuse vous devez toucher lorsque vous
tranchez. Ne récupérez pas les tranches avec votre main. Laissez tomber les tranches sur le plateau à tranches.
Si un produit doit être ajusté pendant le tranchage, tirez TOUJOURS entièrement le plateau
porte-produit vers vous. Éteignez la trancheuse et fermez la table de tranchage avant d'ajuster le
produit et le poussoir.
7. Après la dernière course de tranchage, tirez le plateau porte-produit entièrement vers vous. Appuyez sur le
bouton STOP pour ÉTEINDRE le moteur de la lame
Remarque :
Le témoin vert RUN s'éteint.
8. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête pour fermer la
table de tranchage. Basculez le plateau porte-produit pour décharger et charger le produit alimentaire.
9. Débranchez la trancheuse à la fin de la journée ou avant le nettoyage et l'entretien.
Page 10
Nettoyage et désinfection
AVERTISSEMENT
LAME DE COUTEAU TRANCHANTE
AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES GRAVES À L'UTILISATEUR ET À VOS CLIENTS :
•
NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce
manuel d'instruction. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et
l'autorisation de votre superviseur.
•
AVANT LE NETTOYAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours le
moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il
s'arrête et débranchez le cordon d'alimentation.
•
N'essayez JAMAIS de nettoyer la trancheuse lorsque la lame tourne.
•
N'essayez JAMAIS de retirer la lame ou l'anneau de protection de la lame de la trancheuse. Ils doivent
rester sur la trancheuse pour une utilisation et un nettoyage corrects.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des maladies ou des décès causés par la propagation d'agents pathogènes d'origine
alimentaire, il est important de bien nettoyer et désinfecter toute la trancheuse car n'importe quelle
surface de la trancheuse peut être contaminée. Le propriétaire/opérateur de la trancheuse est
responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de
santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques.
Après que votre trancheuse entre en contact avec un produit alimentaire, toute la trancheuse, y
compris les pièces amovibles, doivent être soigneusement nettoyées et désinfectées. Ce processus
doit être répété au moins toutes les 4 heures en utilisant ces procédures et informations; et doit se
conformer aux lois supplémentaires de vos services de santé provinciaux et locaux.
Il est extrêmement important de désinfecter la trancheuse et de suivre attentivement les instructions sur
votre bouteille de désinfectant quaternaire afin d'assurer une désinfection adéquate pour tuer les
bactéries potentiellement nocives.
Remarque : il est conseillé de porter des gants de protection anti-coupure pendant l’opération de nettoyage.
IMPORTANT : si un produit chimique désinfectant autre que le chlore, l'iode ou l'ammonium quaternaire est
utilisé, il doit être appliqué selon les instructions d'utilisation sur l'étiquette enregistrée avec l'Agence de
protection de l'environnement. Des quantités excessives de désinfectant ainsi que l'utilisation de produits non
formulés pour l'acier inoxydable ou pour l'aluminium peut ANNULER votre garantie.
La concentration de désinfectant doit être conforme à l'article 4-501.114, Manual and Mechanical Warewashing
Equipment, Chemical Sanitization - Temperature, pH, Concentration, and Hardness du Code alimentaire de la FDA.
Pour plus d'informations sur la désinfection correcte des cuisines et des équipements, visitez le site www.
servsafe.com de la National Restaurant Association (NRA).
ATTENTION
•
Évitez d'arroser, de laver à la pression ou de verser de l'eau sur la trancheuse.
•
N'utilisez JAMAIS un tampon á récurer, de la laine d'acier ou un matériau abrasif pour nettoyer la trancheuse.
•
ÉTEIGNEZ TOUJOURS la trancheuse et débranchez le cordon d'alimentation AVANT de la nettoyer.
•
Il est extrêmement important de se conformer aux instructions sur le récipient de désinfectant
pour assurer une désinfection correcte. Laissez sécher les pièces à l'air avant de les replacer sur la
trancheuse !
N'UTILISEZ PAS d'eau de Javel, de produits contenant de l'hypochlorite de sodium ou d'autres détergents puissants
ou caustiques sur la base de la trancheuse ou sur les pièces amovibles. Ces produits vont décolorer et détruire les
pièces.
Les composants de la trancheuse sont facilement démontables sans nécessiter d'outils spéciaux. Il est conseillé de
porter des gants de protection anti-coupure pendant l’opération de nettoyage.
Page 11
Nettoyage et désinfection
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE
1. Appuyer sur le bouton STOP pour éteindre le moteur de la lame.
2. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en
dépassant le "0" jusqu'à ce qu'il s'arrête et que la table couvre la lame.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
Remarque : lorsque trancheuse est débranchée, le témoin blanc
POWER s'éteint.
4. Tirez le chariot vers vous (position de départ).
Remarque : le chariot ne rebasculera que dans la position "de départ".
5. Déserrez la molette de déverrouillage du chariot qui attache le chariot à la
trancheuse (Fig. 12-1).
Figure 12-1
Remarque : la molette de déverrouillage du chariot n'est pas conçue
pour être entièrement retirée.
Remarque : si la trancheuse est équipée avec l’option chariot amovible,
reportez-vous à la section Option chariot amovible pour le
démontage.
Figure 12-2
Figure 12-3 Position de nettoyage
Figure 12-4
6. Utilisez la poignée du chariot pour faire basculer le chariot et le bras du chariot
vers la droite en position de nettoyage (Fig. 12-2 et Fig. 12-3).
7. Retirez le poussoir du chariot. Tenez le poussoir et dévissez la tige coulissante du
poussoir (Fig. 12-4). Retirez la tige coulissante du poussoir.
8. Utilisez un chiffon propre trempé dans un détergent doux pour essuyer le chariot.
Utilisez un chiffon propre et humide pour rincer le chariot. Terminez en pulvérisant
le désinfectant sur le chariot et laissez sécher à l’air.
SOYEZ PRUDENT. L'étape suivante va exposer la lame.
9. Retirez le protège-lame. Appuyez sur le levier de déverrouillage du protège-lame.
Maintenez le levier de déverrouillage du protège-lame et tirez le protège-lame vers
l'avant pour retirer le protège-lame de la goupille supérieure (Fig. 12-5).
10. Tenez le levier de déverrouillage du protège-lame. Basculez prudemment protègelame et tirez le protège-lame vers la droite pour retirer le protège-lame des
goupilles inférieures.
SOYEZ PRUDENT. La partie tranchante de la lame de la trancheuse est
exposée. Soyez toujours conscient du placement de vos mains et de vos doigts
par rapport à la lame.
Page 12
Figure 12-5
Nettoyage et désinfection
Placez toutes les pièces amovibles dans un évier à trois compartiments rempli
d'eau chaude et d'un détergent doux; laissez tremper, nettoyez et frottez bien
toutes les surfaces à l'aide d'une solution de détergent doux et d'eau chaude. Les
pièces amovibles comprennent : le poussoir, la tige coulissante et le protège-lame
.
Rincez les pièces amovibles avec de l'eau fraîche et propre. En suivant les instructions sur
l'étiquette de votre désinfectant quaternaire, laissez tremper le poussoir, la tige coulissante
et le protège-lame une solution appropriée de désinfectant quaternaire pendant au moins
deux minutes. Laissez sécher toutes les pièces à l'air.
Une étape importante pour tuer les bactéries est de permettre aux pièces de sécher
à l'air avant le remontage !
Figure 13-1
SOYEZ PRUDENT. La lame de la trancheuse est entièrement exposée. Soyez
toujours conscient de la position de vos mains et de vos doigts par rapport à la
lame.
11. Ensuite, nettoyez l'anneau de protection de la lame. Faites tremper un chiffon propre
dans une solution de détergent doux et d'eau chaude. Éliminez tout excès d'eau du
chiffon. Insérez délicatement le chiffon entre la lame et l'anneau de protection (Fig.
13-1). Tout en maintenant le chiffon entre la lame et l'anneau de protection, passezle sur la surface intérieure de l'anneau de protection. Répétez cette procédure si
nécessaire. Vaporisez le désinfectant sur toutes les surfaces et laissez sécher à l'air.
Figure 13-2
12. La lame doit également être nettoyée et désinfectée. Lavez et rincez prudemment le haut et le bas de la lame
en essuyant à partit du centre vers l'extérieur de la lame (Fig. 13-2). Vaporisez les deux côtés de la lame, la
table de tranchage et toute la base de la trancheuse avec un désinfectant sans eau de javel et sans chlore en
suivant les instructions sur votre récipient de désinfectant quaternaire pour assurer une désinfection adéquate.
Laissez sécher toutes les pièces de la trancheuse à l'air.
Une étape importante pour tuer les bactéries est de permettre aux pièces de sécher à l'air avant le remontage !
ATTENTION
Après avoir nettoyé et désinfecté la lame, le reste de la trancheuse doit être entièrement nettoyé,
désinfecté et laissé sécher à l'air avant rattacher les pièces de la trancheuse et de l'utiliser.
13. Faites tremper un chiffon propre dans une solution de détergent doux et d'eau chaude. Éliminez tout excès d'eau
du chiffon. Avec la table de la trancheuse complètement fermée, essuyez la table de la trancheuse en commençant par le couteau et en tirant vers vous. N'essuyez jamais la table de tranchage en direction de la lame. Vaporisez ou essuyez un désinfectant sur la table et laissez sécher à l'air.
14. Avec un chiffon propre imbibé de détergent doux, essuyez toutes les surfaces restantes de la trancheuse pour
enlever la nourriture, les débris et la graisse ou l'huile. Utilisez une brosse en nylon pour nettoyer les endroits
difficiles. Utilisez un chiffon propre et humide pour rincer rntièrement la trancheuse. Terminez en pulvérisant le
désinfectant sur toutes les surfaces et laissez sécher à l'air.
RÉINSTALLEZ LES PIÈCES AMOVIBLES
Après avoir nettoyé, désinfecté, et laissé sécher les pièces à l'air, elles doivent être
réinstallées.
SOYEZ PRUDENT. La lame de la trancheuse est exposée. Soyez toujours
conscient du placement de vos mains et de vos doigts par rapport à la lame.
1. Replacez le couvre-lame. Alignez le protège-lame avec les goupilles situées au bas et
une au sommet de l'anneau de protection de la lame. La goupille de positionnement au
sommet de l'anneau de protection de la lame doit être placée à travers le protège-lame
et pressée en place. Après avoir assis le trou dans le protège-lame sur la goupille,
relevez le levier de déverrouillage du capot pour fixer le protège-lame (Fig. 13-3).
Figure 13-3
Page 13
Nettoyage et désinfection
2. Replacez le chariot nettoyé et désinfecté (Fig. 14-1).
Remarque : si la trancheuse est équipée avec l’option chariot amovible, reportez-vous à la section Option
chariot amovible pour le démontage.
3. Serrez la molette de déverrouillage du chariot pour attacher le chariot à la trancheuse (Fig. 14-2).
Figure 14-1
Figure 14-2
4. Réinstallez le poussoir. Alignez le poussoir avec le plateau porte-produit et insérez la tige coulissante du poussoir
à travers le plateau et le poussoir (Fig 14-3). Laissez le poussoir reposer sur le plateau porte-produit et vissez
la tige coulissante du poussoir au plateau porte-produit de la trancheuse. Reportez-vous au chapitre Inspection,
entretien et réparations simples pour obtenir des instructions sur la façon de lubrifier la tige coulissante du
poussoir.
5. Branchez le cordon d'alimentation.
Remarque : lorsque la trancheuse est branchée, le témoin
blanc d'alimentation (POWER) s'allume.
Remarque : si la molette de déverrouillage du chariot n’est pas bien fixée,
le tranchage sera mauvais et un bruit excessif peut se produire.
Figure 14-3
Page 14
Inspections, entretien simple et réparations
AVERTISSEMENT
LAME DE COUTEAU TRANCHANTE
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES :
•
NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce
mode d’emplo. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et
l'autorisation de votre superviseur.
•
Avant le nettoyage, l'entretien ou le démontage de pièces, éteignez et débranchez toujours la
trancheuse, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en dépassant le "0"
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
•
NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME. Gardez les mains et les bras à l'écart de toutes les pièces
mobiles.
•
Ne modifiez, ne contournez, ou ne retirez aucun dispositif de sécurité, protecteur, le bouton START/
STOP, ou les commandes sur le pavé tactile.
•
APRÈS CHAQUE UTILISATION, éteignez toujours la trancheuse et tournez le régulateur
d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en dépassant le "0" jusqu'à ce qu'il s'arrête.
•
UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES GLOBE CORRECTEMENT INSTALLÉS.
INSPECTION DE LA TRANCHEUSE.
INSPECTEZ L'APPAREIL POUR IDENTIFIER DES PIÈCES ENDOMMAGÉES OU CASSÉES Y COMPRIS LES
JOINTS. Une inspection visuelle minutieuse de la trancheuse et de ses pièces doit être effectuée. Globe exhorte
le propriétaire et l'utilisateur d'inspecter souvent tous les composants et de faire inspecter la trancheuse par un
technicien de service autorisé au moins tous les 6 mois, y compris toutes les pièces amovibles pour le nettoyage
et la désinfection. Cette inspection doit inclure : rechercher des pièces endommagées, des joints cassés, et les
endroits qui peuvent être plus difficiles à nettoyer et à désinfecter.
AVERTISSEMENT
SI UN JOINT EST CONSTATÉ NE PAS ÊTRE ÉTANCHE, ÊTRE ENDOMMAGÉ OU
MANQUANT, LA TRANCHEUSE DOIT ÊTRE MISE HORS SERVICE JUSQU'À SA
RÉPARATION PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ.
INSPECTION DE LA TRANCHEUSE
Joints de la trancheuse identifiés
I
N
S
P
E
C
T
Page 15
Inspections, entretien simple et réparations
LUBRIFICATION
Différentes pièces de la trancheuse doivent être lubrifiées périodiquement en
utilisant l'huile Globe. L'huile Globe est une huile minérale légère, insipide
et inodore qui ne contamine pas et qui n'altère pas l'odeur ou le goût des
produits alimentaires tranchés.
ATTENTION
N ' U T I L I S E Z PA S D ' H U I L E V É G É TA L E
POUR LUBRIFIER LA TRANCHEUSE.
L'HUILE VÉGÉTALE ENDOMMAGERA LA
TRANCHEUSE!
Tige coulissante du poussoir
La tige coulissante du poussoir doit être lubrifiée chaque semaine avec
quelques gouttes d'huile Globe ou lorsqu'une résistance excessive se fait
sentir.
Tige
coulissante du
1. Appliquez quelques gouttes d'huile Globe sur la tige coulissante du
poussoir
poussoir (Fig. 16-1).
2. Faites glisser le poussoir de haut en bas pour répartir l'huile.
3. Essuyez tout excès d'huile qui coule sur la trancheuse.
Page 16
Figure 16-1
Intentionally Left Blank
Option chariot amovible
OPTION CHARIOT AMOVIBLE
Une option chariot amovible qui permet de retirer le chariot est
disponible en usine.
Molette de
déverrouillage
1. Appuyer sur le bouton STOP pour éteindre le moteur de la lame.
du chariot
Dépose du chariot amovible
2. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens
horaire en dépassant le "0" jusqu'à ce qu'il s'arrête de façon à ce
que que la table recouvre le bord de la lame.
Figure 18-1
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
Remarque : lorsque trancheuse est débranchée, le témoin
blanc POWER s'éteint.
4. Tirez le chariot vers vous (position de départ).
Figure 18-2
Remarque : le chariot ne rebasculera que dans la position de
"départ".
5. Déserrez la molette de déverrouillage du chariot qui attache le
chariot à la trancheuse (Fig. 18-1).
Remarque : la molette de déverrouillage du chariot n'est pas
conçue pour être entièrement retirée.
Tige
coulissante du
poussoir
Figure 18-3
6. Utilisez la poignée du chariot pour faire basculer le chariot et le
bras du chariot vers la droite en position de nettoyage (Fig. 18-2).
7. Retirez le poussoir du chariot. Tenez le poussoir et dévissez la tige
coulissante du poussoir (Fig. 18-3). Retirez la tige coulissante du
poussoir.
8. Desserrez la molette du chariot amovible pour retirer le chariot
amovible du bras du chariot (Fig. 18-4).
Molette de
déverrouillage du
chariot amovible
Figure 18-4
Remarque : la molette de déverrouillage du chariot n'est pas
conçue pour être entièrement retirée.
9. Utilisez vos deux mains pour soulever le chariot amovible de son
bras (Fig. 18-5).
Chariot amovible
10. Reportez-vous aux instructions de nettoyage et désinfection pour
voir comment nettoyer le chariot amovible.
Figure 18-5
Page 18
Option chariot amovible
Installation du chariot amovible
Après avoir nettoyé, désinfecté, et laissé sécher le chariot amovible à
l'air, il doit être réinstallé.
1. Utilisez vos deux mains pour installer le chariot amovible
(Fig. 19-1).
2. Alignez la cheville au bas du chariot amovible avec la fente dans le
bras du chariot (Fig 19-2).
Figure 19-1
Figure 19-2
3. Réinstallez le poussoir. Alignez le poussoir avec le chariot et
insérez la tige coulissante du poussoir à travers le chariot et le
poussoir (Fig 19-3). Laisser le poussoir reposer sur le chariot et
vissez la tige coulissante du poussoir au chariot de la trancheuse.
Tige
Reportez-vous au chapitre Inspection, entretien et réparations
simples pour obtenir des instructions sur la façon de lubrifier la tige coulissante du
poussoir
coulissante du poussoir.
4. Serrez la molette du chariot amovible pour attacher le chariot
amovible au bras du chariot (Fig. 19-4).
Figure 19-3
5. Replacez le chariot nettoyé et désinfecté (Fig. 19-5).
6. Serrez la molette de déverrouillage du chariot pour attacher le
chariot à la trancheuse (Fig. 19-6).
7. Branchez le cordon d'alimentation.
Molette de
déverrouillage du
chariot amovible
Figure 19-4
Remarque : lorsque la trancheuse est branchée, le témoin
blanc d'alimentation (POWER) s'allume.
Figure 19-5
Molette de
déverrouillage
du chariot
Figure 19-6
Page 19
Option lame amovible
OPTION LAME AMOVIBLE
Une option lame amovible qui permet de retirer la lame est disponible en usine.
Dépose de la lame
ATTENTION
Figure 20-1
Utilisez vos deux mains pour manipuler l’outil de dépose de la lame.
Une chute peut endommager l'outil de dépose de la lame et la lame.
Replacez l’outil de dépose de la lame.
1. Éteignez le moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de
tranchage dans le sens horaire en dépassant le zéro "0" jusqu'à ce qu'elle
s'arrête de sorte que la table recouvre le bord de la lame et débranchez
le cordon d'alimentation. Essuyez entièrement la trancheuse pour
Figure 20-2
éliminer tous les aliments, débris et jus alimentaires visibles.
2. Lavez et rincez prudemment le haut de la lame en essuyant à partir du
centre vers l'extérieur de la lame (Fig. 20-1).
Figure 20-3
3. Sur l'arbre sous la lame, alignez (-) avec (▲) (Fig. 20-2).
4. Avant d'installer l'outil de dépose de la lame, les deux poignées doit être
tournées vers l'extérieur (Fig. 20-3).
Figure 20-4
5. Alignez l'outil de dépose de la lame avec des emplacements sur l’anneau
de protection (Fig. 20-4).
6. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du haut vers
l’intérieur (Fig 20-5).
Figure 20-5
7. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du bas vers
l’intérieur (Fig 20-5).
8. Utilisez les deux poignées pour soulever et retirer l’outil de dépose de la
lame et la lame de la trancheuse (Fig. 20-7).
Figure 20-6
9. Nettoyez et désinfectez la lame et l'outil de dépose de la lame dans un
évier ou un lave-vaisselle.
Figure 20-7
Page 20
Option lame amovible
Installation de la lame
ATTENTION
Utilisez vos deux mains pour manipuler l’outil de dépose de la lame.
Une chute peut endommager l'outil de dépose de la lame et la lame.
Replacez l’outil de dépose de la lame.
1. Sur l'arbre sous la lame, alignez (-) avec (▲) (Fig. 21-1).
Figure 21-1
2. Alignez l'outil de dépose de la lame avec des emplacements sur l’anneau
de protection (Fig. 21-2).
3. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du bas vers
l’extérieur (Fig 21-3).
Figure 21-2
4. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du haut vers
l’extérieur (Fig 21-4).
5. Utilisez vos deux mains pour soulever et retirer l’outil de la lame (Fig. 21-5).
Figure 21-3
Figure 21-4
Figure 21-5
Page 21
Guide de dépannage
PROBLÈME
Le moteur de la lame ne démarre
pas
CAUSE
SOLUTION
La trancheuse n'est pas branchée
Branchez la trancheuse.
Protège-couteau retiré ou mal
installé
Replacez le protège-lame.
Bouton de réenclenchement du
moteur déclenché
Appuyez sur le bouton de
réenclenchement situé sous la
trancheuse
Témoin vert RUN clignotant
Protège-couteau retiré ou mal
installé
Replacez le protège-lame.
Coupes en lambeaux - rendement
faible
Lame émoussée
Faites installer une nouvelle lame
Lame ébréchée
Faites installer une nouvelle lame
Écart trop grand entre la lame et la
table de tranchage
Appelez le service de dépannage
pour régler la table de tranchage
Pièce racle contre la lame
Lame trop petite
Faites installer une nouvelle lame
Protège-lame
Verrouillez la molette de
déverrouillage du protège-lame
Plateau porte-produit
Serrez ou réglez la poignée du
plateau porte-produit
Table de tranchage
Appelez le service de dépannage
pour régler la table de tranchage
Si les problèmes persistent et que la solution recommandée ne remédie au problème, veuillez contacter le
service à la clientèle de Globe au 866-260-0522.
Page 22
Intentionally Left Blank
Garantie limitée de la trancheuse
Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l’acheteur d’origine d’un nouvel appareil que ledit appareil,
lorsqu’il est installé en Amérique du Nord conformément à nos instructions et soumis à une utilisation normale, est
exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de 30 mois à compter de la date d’expédition
de l’usine ou de 24 mois à compter de la date d’installation, selon la première éventualité. Une garantie à vie
s’applique sur les pierres dans le système d’affûtage (pièces seulement).
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. GFE
DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
L'OBLIGATION ET LA RESPONSABILITÉ DE GFE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT EXPRESSÉMENT
LIMITÉES À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE L'APPAREIL QUI S'AVÈRE DÉFECTUEUX EN RAISON
D'UN VICE DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE. Toutes
les réparations en vertu de cette garantie seront effectuées par une société de service agrée par GFE pendant les
heures normales de travail. EN AUCUN CAS, GFE NE SERA RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS DE L'ACHETEUR OU D'UN TIERS, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE BIENS, LES
BLESSURES, LA PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS OU AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES OU DE
DOMMAGES-INTÉRÊTS , SOIT PAR NÉGLIGENCE , GARANTIE, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE.
Cette garantie est accordée uniquement au premier acheteur auprès d'un concessionnaire. Cette garantie est non
transférable ni cessible à tout propriétaire ultérieur.
Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par: le manque d'entretien, la négligence, l'abus, les dommages
dus à l'excès d'eau, au feu, à l'usure normale, à une mauvaise mise en place et utilisation. L'entretien périodique,
y compris la lubrification et l'affûtage ne sont pas couverts.
Exemples de cas qui ne sont pas couverts par la garantie, mais pas limités à ces cas :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Calamités naturelles, incendie, dégâts des eaux, vol avec effraction, accident, vol, vandalisme.
Dommages de transport
Mauvaise installation ou modification de l'appareil.
Utilisation de pièces de rechange génériques ou en provenance du marché des pièces de rechange.
Réparations effectuées par une personne autre qu’un prestataire de service désigné par GFE ou
n’ayant pas reçu une autorisation préalable de GFE.
Lubrification.
Pièces d'usure, couteau, bottes en caoutchouc, fusibles grillés, lampes.
Nettoyage de l'appareil.
Mauvaise utilisation ou abus.
Aucun service en vertu de la présente garantie ne sera disponible jusqu’à réception par GFE du formulaire
d’enregistrement d’installation/garantie dûment rempli et signé numériquement. Enregistrez votre garantie sur
www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUENT UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET
EXCLUSIVE ENTRE LE VENDEUR ET L’ACHETEUR. GFE N’ASSUME NI AUTORISE AUCUNE PERSONNE À
ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITE LIÉES À CET APPAREIL.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU
RENDEZ-VOUS SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR
REMPLIR ET SOUMETTRE VOTRE GARANTIE.
WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM/SUPPORT/WARRANTY-REGISTRATION-FORM
Page 24

Manuels associés