Globe SG13AE Slicer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Globe SG13AE Slicer Manuel du propriétaire | Fixfr
No de modèle :
No de série:
Modèle SG13AE
Manuel d'utilisation pour la trancheuse
Globe modèle : SG13AE
- CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Ce manuel contient des consignes- de sécurité importantes qui
doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil.
Maintenir et utiliser ce manuel comme référence pour la formation.
Table des matières ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS......................................................................................... 4
COMPOSANTS PRINCIPAUX DE LA TRANCHEUSE...................................................................................... 5
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LA TRANCHEUSE GLOBE........................................................................ 7
INSTALLATION.................................................................................................................................................. 8-9
MODE D'EMPLOI............................................................................................................................................... 10-11
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION.................................................................................................................... 12-15
AFFÛTAGE DE LA LAME................................................................................................................................... 16-17
L’AFFÛTEUR MONTÉ À L’AVANT................................................................................................................... 18-19
INSPECTIONS, ENTRETIEN ET RÉPARATIONS SIMPLES........................................................................... 20-21
OPTION LAME AMOVIBLE................................................................................................................................ 22-23
MODE DE MAINTENANCE................................................................................................................................ 24-26
GUIDE DE DÉPANNAGE................................................................................................................................... 27
GLOBE FOOD EQUIPMENT CO.
2153 DRYDEN RD.
DAYTON, OH 45439
© Globe Food Equipment Company, 2019
980241 Ver. 1 Rev. - 8-2019
Page 3
Attention propriétaires et opérateurs L'appareil de Globe est conçu pour offrir des années de traitement sûr et efficace des produits alimentaires aussi
longtemps que l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. Surtout, à moins
que l'opérateur ne soit suffisamment formé et supervisé, un risque de blessure grave est présent. Les propriétaires de
cet appareil sont responsables de s'assurer que cet appareil est utilisé correctement et en toute sécurité. Conformezvous strictement aux instructions contenues dans ce manuel ainsi qu'aux règlements locaux, nationaux ou provinciaux.
Les propriétaires ne devraient pas permettre à quiconque de toucher cet appareil sauf s'ils ont plus de 18 ans, sont
adéquatement formés et supervisés, et ont lu et compris ce manuel. Les propriétaires doivent également veiller à
ce qu'aucun client, visiteur ou autres personne non autorisée n'entre en contact avec cet appareil. Rappelez-vous
que Globe ne peut pas anticiper toutes les circonstances ou l'environnement dans lequel son appareil sera utilisé.
Le propriétaire et l'opérateur doivent demeurer attentifs à tous les dangers posés par l'utilisation de cet appareil, en
particulier la lame du couteau et toutes les pièces mobiles. Si vous n'êtes pas sûr d'une tâche particulière ou de la
bonne méthode d'utilisation de cet appareil, informez-vous auprès de votre superviseur.
Pour éviter des maladies causées par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important de
bien nettoyer et désinfecter toute la trancheuse car n'importe quelle surface de la trancheuse peut être contaminée.
Le propriétaire/opérateur de la trancheuse est responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois
établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques.
Lors du nettoyage de votre trancheuse, faites particulièrement attention aux fissures, aux joints endommagés et aux
endroits où les débris alimentaires peuvent s'accumuler. Il est plus difficile de bien nettoyer et désinfecter l'appareil
si votre trancheuse, ou l'une de ses pièces est endommagée. Si votre trancheuse est endommagée ou doit être
réparée, contactez immédiatement un réparateur expérimenté pour assurer que la trancheuse puisse être correctement
désinfectée. Si vous avez des questions, veuillez contacter Globe au 937-299-5493.
Ce manuel offre des informations pour compléter vos procédures afin d'améliorer la désinfection de votre appareil et
contient un chapitre Conseils de sécurité énumérant un certain nombre de précautions à prendre pour promouvoir
une utilisation sûre de cet appareil. Tout au long de ce manuel, vous verrez des avertissements supplémentaires
pour vous avertir des dangers potentiels.
Les avertissements qui affectent votre sécurité personnelle sont signalés par:
AVERTISSEMENT
ou
Les avertissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil sont signalés par :
ATTENTION
Un tableau mural des consignes de sécurité est inclus avec cet appareil. Ce tableau mural doit être placé près de
la trancheuse de façon visible par l'utilisateur. Assurez-vous que ce manuel peut être facilement consulté par tout
utilisateur. Globe a placé plusieurs étiquettes d'avertissement en anglais sur la trancheuse. Des étiquettes en
espagnol ou en français sont également disponibles et peuvent remplacer les étiquettes en anglais si nécessaire.
Si les étiquettes d'avertissement, le tableau mural ou ce manuel sont égarés, endommagés ou illisibles, ou si vous
souhaitez obtenir des exemplaires supplémentaires, veuillez contacter votre représentant le plus proche ou Globe
directement pour obtenir ces articles gratuitement.
Rappelez-vous que ce manuel, le tableau mural et les étiquettes d'avertissement ne remplacent pas la nécessité de
rester vigilant, de former et de superviser les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet
appareil.
Page 4
Composants principaux de la trancheuse Chariot
Affûteur de lame
Garde du pouce
Étiquette de mise
en garde
Régulateur d'épaisseur
de tranchage
Plateau à tranches
Cordon d'alimentation
Poignée de levage
Bouton de réenclenchement après
surcharge (en bas)
Levier d'engagement automatique
Bouton de démarrage
Bouton
d'arrêt
Témoin d'alimentation
(branché)
Témoin de
fonctionnement
(la lame tourne)
Afficheur
Bouton de Bouton de
vitesse
course
Poignée du poussoir
Protège-lame
Poignée du chariot
Table de tranchage
Anneau de protection
de la lame
Molette de déverrouillage
du chariot
Pied en caoutchouc
Protezione dell’anello
continuo
Model SG13AE
con protezione
dell’anello continuo e
temperino frontale
Affilatoio della lama
montato sul lato anteriore
Page 5
Conseils de sécurité pour la trancheuse Globe
AVERTISSEMENT
LAME DE COUTEAU
TRANCHANTE
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
•
NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode
d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation
de votre superviseur.
•
Installez UNIQUEMENT la trancheuse sur une surface horizontale plane, antidérapante et ininflammable située dans un espace de travail propre et bien éclairé à l'écart des enfants et des visiteurs.
•
Mettez TOUJOURS la trancheuse à la terre en utilisant la source d'alimentation adéquate.
•
NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME. Gardez vos mains et vos bras à l'écart de toutes les pièces mobiles,
tenez seulement la poignée du chariot.
•
N'UTILISEZ JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame et l'affûteur soient solidement installés.
•
NE TENEZ JAMAIS LE PRODUIT ALIMENTAIRE LORSQUE VOUS TRANCHEZ. Tenez uniquement la
poignée du chariot pour trancher.
•
NE RÉCUPÉREZ PAS LES TRANCHES AVEC VOTRE MAIN. Laissez tomber les tranches sur le
plateau à tranches.
•
ÉTEIGNEZ TOUJOURS le moteur de la lame et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le
sens horaire après chaque utilisation jusqu'à ce qu'il s'arrête.
•
AVANT LE NETTOYAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours le
moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il
s'arrête et débranchez le cordon d'alimentation.
•
Nettoyez et désinfectez TOUJOURS votre trancheuse. Pour éviter des maladies ou des décès causés
par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important de bien nettoyer et
désinfecter toute la trancheuse car n'importe quelle surface de la trancheuse peut être contaminée. Le
propriétaire/opérateur de la trancheuse est responsable de respecter toutes les directives, instructions
et lois établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants
chimiques.
•
UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES GLOBE CORRECTEMENT INSTALLÉS SUR LA
TRANCHEUSE.
Page 7
Installation DÉBALLAGE
1. Inspectez le paquet avec soin avant de le déballer. Notez tout dégât sur les documents de livraison et prenez
des photos.
2. Déballez la trancheuse immédiatement après réception. Si l'appareil est endommagé, conservez l'emballage
et prenez des photos des dégâts. Contactez le transporteur dans un délai de quinze (15) jours de la date de
livraison et contactez immédiatement le fournisseur de l’appareil. Vous n'avez aucun recours pour des
dégâts après quinze (15) jours suivant la réception.
3. Avec la trancheuse vous devriez recevoir: un tableau mural, de l'huile de graissage et un manuel
d'instruction. Contactez Globe ou votre fournisseur local si vous n'avez pas reçu tous ces articles.
AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, INSTALLEZ CORRECTEMENT LA
TRANCHEUSE DANS UN ESPACE DE TRAVAIL ADÉQUAT.
•
Installez TOUJOURS l'appareil dans un espace de travail disposant d'un éclairage et d'un
espace suffisants.
•
Utilisez l'appareil UNIQUEMENT sur ​​une surface solide plane, antidérapante et ininflammable.
•
N'utilisez JAMAIS la trancheuse avec un cordon d'alimentation ou une prise d'alimentation
endommagés.
•
N'utilisez JAMAIS la trancheuse avec une rallonge.
•
Ne contournez, n'altérez et ne modifiez JAMAIS cet appareil. Cela peut être dangereux et annulera
la garantie.
•
N'UTILISEZ JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame et l'affûteur de lame ne soient
solidement installés.
•
N'utilisez JAMAIS la trancheuse sans que toutes les étiquettes d'avertissement y soient attachées
(reportez-vous aux chapitres Composants principaux, Inspections, Entretien et réparations simples) et
sans que le tableau mural Globe soit affiché et visible par l'utilisateur.
INSTALLATION
1. Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. NE PROCÉDEZ PAS à l'installation et à
l'utilisation si vous avez des questions ou ne comprenez pas tout dans ce manuel. Contactez d'abord votre
représentant local ou Globe. Assurez-vous de nettoyer et désinfecter entièrement votre trancheuse
avant son utilisation. Reportez-vous à ce manuel pour des conseils de nettoyage et de désinfection.
2. Choisissez un emplacement pour la trancheuse qui dispose d'une surface plane, solide, antidérapante et
ininflammable et qui est situé dans un espace de travail bien éclairé et à l'écart des visiteurs et des enfants.
UTILISEZ AU MOINS DEUX PERSONNES POUR SOULEVER ET TRANSPORTER LA TRANCHEUSE
JUSQU'À L'ENDROIT OÙ ELLE SERA UTILISÉE. N'ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER LA
TRANCHEUSE SEUL.
3. Retirez la trancheuse de la boîte en carton ondulé.
N'UTILISEZ JAMAIS LA TRANCHEUSES SANS QUE LES QUATRE PIEDS EN CAOUTCHOUC
SOIENT INSTALLÉS SUR L'APPAREIL.
4. Assurez-vous que les pieds en caoutchouc sont bien serrées.
Page 8
Installation
CET APPAREIL EST FOURNI AVEC UNE FICHE DE MISE À LA TERRE TRIPOLAIRE. LA PRISE
DANS LAQUELLE CETTE FICHE EST BRANCHÉE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE CORRECTEMENT.
SI LA PRISE NE DISPOSE PAS DU TYPE DE TERRE CORRECT, CONTACTEZ UN ÉLECTRICIEN.
NE COUPEZ OU N'ENLEVEZ EN AUCUN CAS LA TROISIÈME BROCHE DE TERRE DU CORDON
D'ALIMENTATION ET N'UTILISEZ JAMAIS DE FICHE D'ADAPTATION (Fig. 9-1).
5. Inspectez la trancheuse pour vous assurer que toutes les pièces ont été livrées.
6. Assurez-vous que le protège-lame et l'affûteur sont en place.
7. Assurez-vous que les étiquettes de mise en garde sont correctement aposées et lisibles et que le mode
d'emploi est disponible à proximité de la trancheuse.
8. Affichez le tableau mural fourni dans un endroit visible près de trancheuse. Reportez-vous au tableau mural
et au mode d'emploi pour un nettoyage, une désinfection et une inspection correcte de la trancheuse.
9. Reportez-vous aux procédures décrites dans le chapitre Nettoyage et désinfection pour nettoyer la trancheuse avant utilisation.
10. Contactez votre représentant local si vous avez des questions ou des problèmes avec l'installation ou
l'utilisation de la trancheuse.
Figure 9-1 Schuko
Page 9
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
LAME DE COUTEAU TRANCHANTE
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode
d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de votre
superviseur.
Installez UNIQUEMENT la trancheuse sur une surface horizontale plane, antidérapante et ininflammable située
dans un espace de travail propre et bien éclairé à l'écart des enfants et des visiteurs.
Mettez TOUJOURS la trancheuse à la terre en utilisant la source d'alimentation adéquate.
NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME. Gardez vos mains et vos bras à l'écart de toutes les pièces mobiles, tenez
seulement la poignée du chariot.
N'UTILISEZ JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame et l'anneau de protection de la lame soient
solidement installés.
NE TENEZ JAMAIS LE PRODUIT ALIMENTAIRE LORSQUE VOUS TRANCHEZ. Tenez uniquement la
poignée du chariot pour trancher.
NE RÉCUPÉREZ PAS LES TRANCHES AVEC VOTRE MAIN. Laissez tomber les tranches sur le plateau à tranches.
ÉTEIGNEZ TOUJOURS le moteur de la lame et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens
horaire après chaque utilisation jusqu'à ce qu'il s'arrête.
AVANT LE NETTOYAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours le moteur de la
lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et débranchez
le cordon d'alimentation.
UTILISATION MANUELLE DE LA TRANCHEUSE
1. Branchez le cordon d'alimentation.
Remarque : Lorsque la trancheuse est branchée, le témoin blanc d'alimentation (POWER) s'allume.
2. Assurez-vous que toutes les boutons sont serrés avant d'utiliser la trancheuse.
3. Avec le moteur d'entraînement de la lame éteint (OFF), tirez le chariot complètement vers vous et inclinez
le chariot pour décharger ou charger le produit alimentaire. Tranchez uniquement des produits désossés et
dégelés avec la trancheuse. Utilisez le poussoir pour maintenir le produit en place.
4. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens antihoraire sur la position désirée.
5. Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame.
Remarque : le témoin vert RUN s'allume.
Remarque : si Home-to-Start est activé et que le chariot n'est pas dans la position de départ, l'écran affiche "ATTENTION Return Carriage to Operator to Start."
NE TENEZ PAS le produit alimentaire avec votre main. Ne placez jamais votre main sur ou à
proximité du chariot lorsque la trancheuse est sous tension. La poignée du chariot est la seule partie
de la trancheuse vous devez toucher lorsque vous tranchez.
6. Utilisez la poignée du chariot pour pousser manuellement le chariot d'avant en arrière. La poignée du chariot
est la seule partie de la trancheuse vous devez toucher lorsque vous tranchez. Ne récupérez pas les tranches
avec votre main. Laissez tomber les tranches sur le plateau à tranches.
Remarque : la trancheuse est équipée d'une minuterie d'arrêt automatique programmable. Au bout de
30 secondes (valeur par défaut) sans mouvement du chariot, le moteur de la lame s'éteint.
Si un produit doit être ajusté pendant le tranchage, tirez TOUJOURS le chariot complètement vers vous.
Éteignez le moteur de la lame et fermez la table de tranchage avant d'ajuster le produit et le poussoir.
7. Après la dernière course de tranchage, tirez le chariot complètement vers vous. Appuyez sur le bouton STOP
pour ÉTEINDRE le moteur de la lame.
Remarque : Le témoin vert RUN s'éteint.
8. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête pour fermer la table
de tranchage. Basculez le chariot pour décharger et charger le produit alimentaire.
9. Débranchez la trancheuse à la fin de la journée ou avant le nettoyage et l'entretien.
Page 10
Mode d'emploi
UTILISATION DE LA TRANCHEUSE EN MODE AUTOMATIQUE
1. Branchez le cordon d'alimentation.
Remarque : lorsque la trancheuse est branchée, le témoin blanc d'alimentation (POWER) s'allume.
2. Assurez-vous que toutes les boutons sont serrés avant d'utiliser la trancheuse.
3. Avec le moteur de la lame ÉTEINT (OFF), tirez le chariot complètement vers vous et placez le produit alimentaire
sur le chariot.
Tranchez uniquement des produits désossés et dégelés avec la trancheuse. Utilisez le poussoir pour maintenir le
produit en place.
4. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens antihoraire sur la position désirée.
5. Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame.
Remarque : le témoin vert RUN s'allume.
Remarque : si Home-to-Start est activé et que le chariot n'est pas dans la position de départ, l'écran affiche "ATTENTION Return Carriage to Operator to Start."
SOYEZ PRUDENT. L'étape suivante provoque le déplacement
automatique du chariot et il peut se déplacer dans les deux sens lors
du démarrage.
N'essayez JAMAIS d’ajuster, de charger ou de décharger le chariot
lorsque la trancheuse est en mode automatique.
6. Pour faire déplacer le chariot automatiquement, placez le levier d'engagement
automatique en position "AUTOMATIC" (Fig. 11-1).
Figure 11-1
Remarque : lors du tranchage, si le bouton STOP est enfoncé et si le levier
d'engagement automatique est en position "AUTOMATIQUE", le
chariot reviendra en position de départ et la trancheuse restera
en mode "AUTOMATIQUE". Pour continuer à trancher en mode
"Automatique", appuyez sur le bouton START. Pour revenir au
mode "MANUEL", placez le levier d'engagement automatique
est en position "MANUEL".
7. Pour régler la vitesse du chariot, sélectionnez le bouton SPEED (Fig. 11-2).
Remarque : lorsque le levier d'engagement automatique est en position
AUTOMATIQUE, jusqu'à quatre réglages de vitesse sont disponibles avec la touche SPEED.
8. Pour régler la course du chariot, sélectionnez le bouton STROKE.
Remarque : lorsque le levier d'engagement automatique est en position
AUTOMATIQUE, jusqu'à trois réglages de longueur de
la course sont disponibles avec la touche STROKE.
VITESSE
COURSE
Figure 11-2
9. Pour arrêter le mouvement automatique du chariot, placez le levier
d'engagement automatique en position "Manual" (Fig. 11-3).
La lame est encore en rotation bien que le chariot soit à l'arrêt.
10. Pour arrêter le moteur d'entraînement de a lame, appuyez sur le bouton STOP.
Appuyer sur le bouton STOP pendant que le levier d'engagement automatique
est en position automatique retournera le chariot dans sa position de départ et
éteindra le moteur de la lame. Si le levier d'engagement automatique n'a pas
déjà été placé en position "Manual", placez le levier en position "Manual".
Figure 11-3
Page 11
Nettoyage et désinfection
AVERTISSEMENT
LAME DE COUTEAU TRANCHANTE
AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES GRAVES À L'UTILISATEUR ET À VOS CLIENTS :
•
NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode
d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation
de votre superviseur.
•
AVANT LE NETTOYAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours le
moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il
s'arrête et débranchez le cordon d'alimentation.
•
N'essayez JAMAIS de nettoyer la trancheuse lorsque la lame tourne.
•
N'essayez JAMAIS de retirer la lame ou l'anneau de protection de la lame de la trancheuse. Ils doivent
rester sur la trancheuse pour une utilisation, un affûtage, et un nettoyage corrects.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des maladies ou des décès causés par la propagation d'agents pathogènes d'origine
alimentaire, il est important de bien nettoyer et désinfecter toute la trancheuse car n'importe quelle
surface de la trancheuse peut être contaminée. Le propriétaire/opérateur de la trancheuse est
responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de
santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques.
Après que votre trancheuse entre en contact avec un produit alimentaire, toute la trancheuse, y
compris les pièces amovibles, doivent être soigneusement nettoyées et désinfectées. Ce processus
doit être répété au moins toutes les 4 heures en utilisant ces procédures et informations; et doit se
conformer aux lois supplémentaires de vos services de santé provinciaux et locaux.
Il est extrêmement important de désinfecter convenablement toute la trancheuse et de suivre
attentivement les instructions sur votre bouteille de désinfectant quaternaire afin d'assurer une
désinfection adéquate pour tuer les bactéries potentiellement nocives.
Remarque : il est conseillé de porter des gants de protection anti-coupure pendant l'opération de nettoyage.
IMPORTANT : si un produit chimique désinfectant autre que le chlore, l'iode ou l'ammonium quaternaire est
utilisé, il doit être appliqué selon les instructions d'utilisation sur l'étiquette enregistrée avec l'Agence de
protection de l'environnement. Des quantités excessives de désinfectant ainsi que l'utilisation de produits non
formulés pour l'acier inoxydable ou pour l'aluminium peut ANNULER votre garantie.
La concentration de désinfectant doit être conforme à l'article 4-501.114, Manual and Mechanical Warewashing
Equipment, Chemical Sanitization - Temperature, pH, Concentration, and Hardness du Code alimentaire de la FDA.
Pour plus d'informations sur la désinfection correcte des cuisines et des équipements, visitez le site www.
servsafe.com de la National Restaurant Association (NRA).
ATTENTION
•
Évitez d'arroser, de laver à la pression ou de verser de l'eau sur la trancheuse.
•
N'utilisez JAMAIS un tampon á récurer, de la laine d'acier ou un matériau abrasif pour nettoyer la trancheuse.
•
ÉTEIGNEZ TOUJOURS la trancheuse et débranchez le cordon d'alimentation AVANT de la nettoyer.
•
Il est extrêmement important de se conformer aux instructions sur le récipient de désinfectant pour
assurer une désinfection correcte. Laissez sécher les pièces à l'air avant de les replacer sur la trancheuse !
N'UTILISEZ PAS d'eau de Javel, de produits contenant de l'hypochlorite de sodium ou d'autres détergents puissants
ou caustiques sur la base de la trancheuse ou sur les pièces amovibles. Ces produits vont décolorer et détruire les
pièces.
Les composants de la trancheuse sont facilement démontables sans nécessiter d'outils spéciaux. Il est conseillé de
porter des gants de protection anti-coupure pendant l'opération de nettoyage.
Page 12
Nettoyage et désinfection
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE
1. Appuyer sur le bouton STOP pour éteindre le moteur de la lame.
2. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en
dépassant le "0" jusqu'à ce qu'il s'arrête et que la table couvre la lame.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
Remarque : lorsque trancheuse est débranchée, le témoin blanc POWER s'éteint.
4. Tirez le chariot vers vous (position de départ).
Remarque : le chariot ne rebasculera que dans la position de "départ".
5. Déserrez la molette de déverrouillage du chariot qui attache le chariot à la
trancheuse (Fig. 13-1).
Remarque : la molette de déverrouillage du chariot n'est pas conçue pour
être entièrement retirée.
Figure 13-1
6. Utilisez la poignée du chariot pour faire basculer le chariot et le bras du chariot
vers la droite en position de nettoyage (Fig. 13-2 et Fig. 13-3).
Figure 13-2
Figure 13-3 Position de nettoyage
7. Utilisez un chiffon propre trempé dans un détergent doux pour essuyer le chariot.
Utilisez un chiffon propre et humide pour rincer le chariot. Terminez en pulvérisant
le désinfectant sur le chariot et laissez sécher à l'air.
SOYEZ PRUDENT. L'étape suivante va exposer la lame.
8. Retirez le protège-lame. Appuyez sur le levier de déverrouillage du protège-lame.
Maintenez le levier de déverrouillage du protège-lame et tirez le protège-lame vers
l'avant pour retirer le protège-lame de la broche supérieure (Fig. 13-4).
9. Tenez le levier de déverrouillage du protège-lame. Basculez prudemment protègelame et tirez le protège-lame vers la droite pour retirer le protège-lame des broches
inférieures.
10. Retirez l'affûteur de lame. Tirez l'affûteur vers le haut et écartez-le pour le retirer de
la trancheuse (Fig. 13-5).
Figure 13-4
Remarque: Si vous utilisez l’affûteuse frontale, reportez-vous à la section
Montage frontal. Section de taille-crayon.
Remarque: Si la trancheuse est équipée avec l’option lame amovible,
reportez-vous à la section Option lame amovible pour le démontage.
SOYEZ PRUDENT. La partie tranchante de la lame de la trancheuse est
exposée. Soyez toujours conscient du placement de vos mains et de vos doigts
par rapport à la lame.
Figure 13-5
Page 13
Nettoyage et désinfection
Placez toutes les pièces amovibles dans un évier à trois compartiments rempli d'eau chaude et d'un détergent
doux; laissez tremper, nettoyez et frottez bien toutes les surfaces à l'aide d'une solution de détergent doux et d'eau
chaude. Les pièces amovibles comprennent : le poussoir, la tige coulissante, le protège-lame, et l'affûteur.
Rincez les pièces amovibles avec de l'eau fraîche et propre. En suivant les instructions sur l'étiquette de votre
désinfectant quaternaire, laissez tremper le poussoir, la tige coulissante, le protège-lame et l'affûteur dans une
solution appropriée de désinfectant quaternaire pendant au moins deux minutes. Laissez
sécher toutes les pièces à l'air.
Une étape importante pour tuer les bactéries est de permettre aux pièces de sécher à
l'air avant le remontage !
SOYEZ PRUDENT. La lame de la trancheuse est entièrement exposée. Soyez
toujours conscient de la position de vos mains et de vos doigts par rapport à la lame.
11. Ensuite, nettoyez l'anneau de protection de la lame. Faites tremper un chiffon propre dans
une solution de détergent doux et d'eau chaude. Éliminez tout excès d'eau du chiffon.
Insérez délicatement le chiffon entre la lame et l'anneau de protection (Fig. 14-1). Tout
en maintenant le chiffon entre la lame et l'anneau de protection, passez-le sur toute la
surface intérieure de l'anneau de protection. Répétez cette procédure si nécessaire.
Vaporisez le désinfectant sur toutes les surfaces et laissez sécher à l'air.
Figure 14-1
12. La lame doit également être nettoyée et désinfectée. Lavez et rincez prudemment
le haut et le bas de la lame en essuyant à partir du centre vers l'extérieur de la
lame (Fig. 14-2). Vaporisez les deux côtés de la lame, la table de tranchage et toute
la base de la trancheuse avec un désinfectant sans eau de javel et sans chlore en
suivant les instructions sur votre récipient de désinfectant quaternaire pour assurer
une désinfection adéquate. Laissez sécher toutes les pièces de la trancheuse à l'air.
Une étape importante pour tuer les bactéries est de permettre aux pièces de sécher
à l'air avant le remontage !
Figure 14-2
Après avoir nettoyé et désinfecté la lame, le reste de la trancheuse
doit être entièrement nettoyé, désinfecté et laissé sécher à l'air avant
rattacher les pièces de la trancheuse et de l'utiliser.
13. Faites tremper un chiffon propre dans une solution de détergent doux et d'eau
chaude. Éliminez tout excès d'eau du chiffon. Avec la table de la trancheuse
complètement fermée, essuyez la table de la trancheuse en commençant par le
couteau et en tirant vers vous. N'essuyez jamais la table de tranchage en direction
de la lame. Vaporisez ou essuyez un désinfectant sur la table et laissez sécher à l'air.
ATTENTION
14. Avec un chiffon propre imbibé de détergent doux, essuyez toutes les surfaces
restantes de la trancheuse pour enlever la nourriture, les débris et la graisse ou
l'huile. Utilisez une brosse en nylon pour nettoyer les endroits difficiles. Utilisez
un chiffon propre et humide pour rincer entièrement la trancheuse. Terminez en
pulvérisant le désinfectant sur toutes les surfaces et laissez sécher à l'air.
RÉINSTALLEZ LES PIÈCES AMOVIBLES
Après avoir nettoyé, désinfecté, et laissé sécher les pièces à l'air, elles doivent être
réinstallées.
Figure 14-3
SOYEZ PRUDENT. La lame de la trancheuse est exposée. Soyez toujours
conscient du placement de vos mains et de vos doigts par rapport à la lame.
1. Replacez le couvre-lame. Alignez le protège-lame avec les goupilles situées au bas et
au sommet du protège-lame. La goupille de positionnement au sommet de l'anneau
de protection de la lame doit être placée à travers le protège-lame et pressée en place.
Après avoir assis le trou dans le protège-lame sur la goupille, relevez le levier de
déverrouillage du capot pour fixer le protège-lame (Fig. 14-3).
2. Réinstaller l'affûteur. Placez l'affûteur au sommet de trancheuse avec la poignée de
l'affûteur pointant vers le bas (Fig. 14-4).
Page 14
Figure 14-4
Nettoyage et désinfection
N'utilisez JAMAIS la trancheuse sans l'affûteur en place. Assurez-vous qu'il est en place et bien fixé au
sommet de la trancheuse avant utilisation.
3. Replacez le chariot nettoyé et désinfecté (Fig. 15-1).
4. Serrez la molette de déverrouillage du chariot pour attacher le chariot à la trancheuse (Fig. 15-2).
Figure 15-1
Figure 15-2
5. Reportez-vous au chapitre Inspection, entretien et réparations simples pour obtenir des instructions sur la façon
de lubrifier la tige coulissante du poussoir.
6. Branchez le cordon d'alimentation.
Remarque : lorsque la trancheuse est branchée, le témoin blanc d'alimentation (POWER) s'allume.
Remarque : lorsque le protège-lame n’est pas bien fixé, le moteur de la lame ne démarre pas et l'afficheur
indiquera "ATTENTION Knife Cover Removed Installer Knife Cover". (Protège-lame retiré Replacez le protège-lame).
Page 15
Affûtage de la lame AVERTISSEMENT
LAME DE COUTEAU TRANCHANTE
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
•
NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce
mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et
l'autorisation de votre superviseur.
•
Ne touchez JAMAIS la lame rotative.
•
Gardez TOUJOURS les mains à l'écart des pièces mobiles.
•
ÉTEIGNEZ TOUJOURS la trancheuse et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et tirez le chariot vers vous avant d'affûter.
•
N'aiguisez JAMAIS la lame si le protège-lame n'est pas installé.
QUAND ET À QUELLE FRÉQUENCE AFFÛTER LA LAME
1. Les symptômes d'une lame émoussée sont des excès de déchets ou une «queue» sur la partie non tranchée
qui reste sur le chariot.
2. La lame doit être affûtée périodiquement pour couper des tranches uniformes et offrir un rendement de produit alimentaire maximum. Un affûtage quotidien léger de la lame est plus efficace qu'un affûtage important à
intervalles moins fréquents.
PRÉPARATION POUR L'AFFÛTAGE
1. Débranchez la trancheuse et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'il s'arrête de façon à ce que la table de tranchage recouvre le bord de la lame.
2. Nettoyez et séchez les deux côtés de la lame avant d'affûter. Reportez-vous au chapitre Instructions de
nettoyage et de désinfection.
SOYEZ PRUDENT. L'étape suivante va exposer la lame.
3. Faites glisser l'affûteur le long de son montant d'assemblage et tournez-le de 180 degrés (Fig. 16-1).
4. Abaissez l'affûteur avec la poignée pointant vers le haut (Fig. 16-2).
5. Abaissez l’affûteur de lame jusqu’à ce que l’affûteur se mette en place. Vous entendrez un déclic.
Figure 16-1
Position de rangement
Page 16
Figure 16-2
Position d'affûtage
Affûtage de la lame AFFÛTAGE DE LA LAME
Poignée de
Remarque : les pierres d'affûtage et rodage vont fonctionner
l'affûteur
de
correctement SEULEMENT si elles sont exemptes de
saleté, de graisse et de dépôts de résidus alimentaires.
lame
Utilisez la brosse métallique fournie avec votre
trancheuse pour nettoyer périodiquement les pierres
AVANT d'affûter la lame du couteau.
1. Branchez le cordon d'alimentation.
Remarque : le témoin d'alimentation (POWER) s'allume.
2. Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame.
Remarque : le témoin vert RUN s'allume.
Affûteur de
lame
3. Tirez la poignée de l'affûteur vers l'avant de manière à ce que la pierre et
la plaque de rodage soient en contact avec la lame (Fig. 17-1). Maintenez
la pression sur la poignée de l'affûteur pendant 5 à 10 secondes.
Figure 17-1
Position d'affûtage
ÉTEIGNEZ LE MOTEUR DE LA LAME avant d'inspecter.
APRÈS L'AFFÛTAGE
1. Appuyez sur le bouton STOP pour ÉTEINDRE le moteur de la lame
Remarque : le témoin vert RUN s'éteint.
2. Débranchez le cordon d'alimentation.
Remarque : le témoin d'alimentation s'éteint.
3. Soulevez l'affûteur, tournez-le de 180 degrés et replacez-le dans sa
position de rangement (Fig. 17-2).
4. Nettoyez et désinfectez entièrement l'affûteur. Reportez-vous au chapitre
Instructions de nettoyage et de désinfection.
Figure 17-2
Position de rangement
5. Branchez le cordon d'alimentation.
Remarque : Lorsque la trancheuse est branchée, le témoin blanc
d'alimentation (POWER) s'allume.
N'utilisez JAMAIS la trancheuse sans l'affûteur en place. Assurezvous qu'il est en place et bien fixé au sommet de la trancheuse avant
utilisation.
Page 17
L’affûteur Monté à L’avant
AVERTISSEMENT
La lame de la trancheuse est très coupante. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous travaillez à proximité de la lame.
PRÉPARATION POUR L’AFFÛTAGE
1.
Débranchez la trancheuse et tournez le régulateur d’épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête et
que la table de tranchage recouvre le bord de la lame.
2.
Nettoyez et séchez les deux côtés de la lame avant d’affûter. Reportez-vous à la section Nettoyage et désinfection du mode
d’emploi fourni avec la machine.
INSTALLATION
1.
2.
3.
Assurez-vous que le chariot est complètement tiré vers vous en position de repos (Figure 18-1).
Déplacez le poussoir vers le haut du chariot.
Sur l’affûteur monté à l’avant, tournez l’outil de réglage de l’écartement de la lame dans le sens antihoraire pour retirer l’outil
de réglage de l’écartement de la lame (Figure 18-2).
Figure 18-1
Figure 18-2
SOYEZ PRUDENT. L’étape suivante va exposer la lame.
4.
5.
6.
Placez l’outil de réglage de l’écartement de la lame sur le bord supérieur de la table de tranchage, près du bord de la lame
(Figure 18-3).
Tournez le régulateur d’épaisseur de tranchage dans le sens antihoraire sur 13 et demi (Figure 18-4).
Remarque : Le bord de la lame doit être aligné avec le bas de l’outil de réglage de l’écartement (Figure 18-5).
Réinstallez l’outil de réglage de l’écartement de la lame dans l’affûteur monté à l’avant (Figure 18-6).
Figure 18-3
Figure 18-4
Figure 18-5
Figure 18-6
Placez l’affûteur monté à l’avant sur le bord supérieur de la table de tranchage, près du protège-pouce (Figure 18-7).
Tenez l’affûteur monté à l’avant et la poignée du chariot (Figure 18-8). Poussez le chariot vers l’avant jusqu’à ce que les deux
goupilles de guidage de l’affûteur monté à l’avant glissent dans l’ouverture.
9. Tenez l’affûteur monté à l’avant et tirez l’affûteur monté à l’avant vers le bord de la table de tranchage pour vous assurer que
l’affûteur monté à l’avant est en position.
Remarque : La vis à tête cylindrique de l’affûteuse montée à l’avant doit reposer sur le bord supérieur de la table de
tranchage (Figure 18-9).
10. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la goupille touche l’arrière de la
table de tranchage pour fixer l’affûteur monté à l’avant à la table de tranchage (Figure 18-10).
7.
8.
Remarque : L’affûteur monté à l’avant ne doit pas bouger sur la table de tranchage.
Figure 18-7
Page 18
Figure 18-8
Figure 18-9
Figure 18-10
L’affûteur Monté à L’avant
AFFÛTAGE DE LA LAME
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Remarque : Les pierres d’affûtage et rodage vont fonctionner correctement SEULEMENT si elles sont
exemptes de saleté, de graisse et de dépôts de résidus alimentaires. Utilisez la brosse métallique fournie avec
votre trancheuse pour nettoyer périodiquement les pierres AVANT d’affûter la lame du couteau.
Branchez le cordon d’alimentation.
Remarque : Le témoin d’alimentation (POWER) s’allume.
Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame.
Remarque : Le témoin vert RUN s’allume.
Abaissez et tournez le bouton d’affûtage dans le sens antihoraire sur # 1. Relâchez le bouton de déverrouillage de
l’affûteur (Figure. 19-1).
Affûtez la lame du couteau pendant 30 secondes.
Remarque : Modèles SG13E et SG13AE. Le trancheur est équipé d’une fonction de minuterie de mouvement.
Assurez-vous que la minuterie de mouvement est réglée sur 30 secondes. Reportez-vous à la section Mode de
maintenance du mode d’emploi fourni avec la machine.
Appuyez sur le bouton STOP pour ÉTEINDRE le moteur de la lame
Remarque : Le témoin vert RUN s’éteint.
Abaissez et tournez le bouton d’affûtage dans le sens horaire sur # 0. Relâchez le bouton de déverrouillage de l’affûteur
(Figure. 19-2).
Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame.
Remarque : Le témoin vert RUN s’allume.
Abaissez et tournez le bouton d’affûtage dans le sens horaire sur # 2. Relâchez le bouton de déverrouillage de l’affûteur
(Figure. 19-3).
Figure 19-1
Figure 19-2
Figure 19-3
Figure 19-4
9.
Aiguisez la lame du couteau pendant 15 secondes.
1.
Appuyer sur le bouton STOP pour éteindre le moteur de la lame.
Remarque : Le témoin vert RUN s’éteint.
Abaissez et tournez le bouton d’affûtage dans le sens horaire sur # 0.
Débranchez l’appareil.
Remarque : Le témoin d’alimentation s’éteint.
Tournez le bouton de verrouillage dans le sens antihoraire pour desserrer l’affûteur monté à l’avant de la table de tranchage
(Figure 20-4).
APRÈS L’AFFÛTAGE
2.
3.
4.
SOYEZ PRUDENT. L’étape suivante va exposer la lame.
5.
6.
7.
8.
Soulevez l’affûteur monté à l’avant pour le retirer de l’ouverture.
Tenez l’affûteur monté à l’avant et la poignée du chariot pour déplacer l’affûteur monté à l’avant et le chariot en position de repos.
Retirez l’affûteur monté à l’avant de la table de tranchage.
Tournez le régulateur d’épaisseur de tranchage au-delà du repère 0 jusqu’à ce que la table soit complètement fermée et que
le régulateur d’épaisseur de tranchage cesse de bouger.
9. Nettoyez et désinfectez toute la trancheuse. Reportez-vous à la section Nettoyage et désinfection du mode d’emploi fourni
avec la machine.
10. Branchez le cordon d’alimentation.
Remarque : Le témoin d’alimentation (POWER) s’allume.
Page 19
Inspections, entretien simple et réparations
AVERTISSEMENT
LAME DE COUTEAU TRANCHANTE
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES :
•
NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce
mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et
l'autorisation de votre superviseur.
•
Avant le nettoyage, l'entretien ou le démontage de pièces, éteignez et débranchez toujours la
trancheuse, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en dépassant le "0"
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
•
NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME. Gardez les mains et les bras à l'écart de toutes les pièces
mobiles.
•
Ne modifiez, contournez, ou retirez aucun dispositif de sécurité, protecteur, bouton MARCHE/ARRÊT,
ou commande sur le pavé tactile.
•
APRÈS CHAQUE UTILISATION, éteignez toujours la trancheuse et tournez le régulateur
d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en dépassant le "0" jusqu'à ce qu'il s'arrête.
•
UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES GLOBE CORRECTEMENT INSTALLÉS.
INSPECTION DE LA TRANCHEUSE.
INSPECTEZ L'APPAREIL POUR IDENTIFIER DES PIÈCES ENDOMMAGÉES OU CASSÉES Y COMPRIS LES
JOINTS. Une inspection visuelle minutieuse de la trancheuse et de ses pièces doit être effectuée. Globe exhorte
le propriétaire et l'utilisateur d'inspecter souvent tous les composants et de faire inspecter la trancheuse par un
technicien de service autorisé au moins tous les 6 mois, y compris toutes les pièces amovibles pour le nettoyage
et la désinfection. Cette inspection doit inclure : rechercher des pièces endommagées, des joints cassés, et les
endroits qui peuvent être plus difficiles à nettoyer et à désinfecter.
AVERTISSEMENT
SI UN JOINT EST CONSTATÉ NE PAS ÊTRE ÉTANCHE, ÊTRE ENDOMMAGÉ OU
MANQUANT, LA TRANCHEUSE DOIT ÊTRE MISE HORS SERVICE JUSQU'À SA
RÉPARATION PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ.
INSPECTION DE LA TRANCHEUSE
Joints de la trancheuse identifiés
I
N
S
P
E
C
T
E
Z
Page 20
Inspections, entretien simple et réparations
LUBRIFICATION
Différentes pièces de la trancheuse doivent être lubrifiées périodiquement en
utilisant l'huile Globe. L'huile Globe est une huile minérale légère, insipide
et inodore qui ne contamine pas et qui n'altère pas l'odeur ou le goût des
produits alimentaires tranchés.
ATTENTION
N'UTILISEZ PAS D'HUILE VÉGÉTALE POUR
LUBRIFIER LA TRANCHEUSE. L'HUILE
VÉGÉTALE ENDOMMAGERA LA TRANCHEUSE! Poignée de
l'affûteur
de lame
Affûteur et axes
En plus de nettoyer les pierres d'affûtage, il est suggéré que les axes de
l'affûteur soient lubrifiés de façon régulière avec de l'huile Globe.
1. Tirez l'affûteur vers le haut avec sa poignée pour le retirer de la
trancheuse (Fig. 21-1).
Affûteur
de lame
Axe
principal
Figure 21-1
2. Appliquez quelques gouttes d'huile Globe sur l'axe exposé des deux
pierres (Fig. 21-2).
3. Appuyez plusieurs fois sur la poignée de l'affûteur pour répartir l'huile sur
les axes.
4. Replacez l'affûteur en position de rangement sur la trancheuse.
5. Essuyez tout excès d'huile qui coule sur la trancheuse.
Remarque : l'affûteur et les pierres peuvent être nettoyés avec
de l'eau chaude et une brosse. Laissez sécher à l'air.
Si l'affûteur ou les pierres sont nettoyées, il est très
important que tous les axes de l'affûteur soient lubrifiés
avec l'huile Globe par après !
Axes
Figure 21-2
Affûteur et axes (affûteur de couteau monté à l’avant)
En plus du nettoyage des pierres de l’affûteur, il est conseillé de lubrifier
régulièrement les arbres de l’affûteuse avec de l’huile Globe.
1. Retirez le taille-crayon monté à l’avant de la trancheuse.
2. Appliquez plusieurs gouttes d’huile Globe sur la tige exposée des pierres
(Fig. 21-3).
3. Essuyez tout excès d’huile.
Remarque: Le taille-couteau et les pierres peuvent être nettoyés à
chaud de l’eau et une brosse. Laisser sécher à l’air. Si le
couteau taille-crayon ou les pierres sont nettoyées, il
est très important que Tous les arbres de l’affûteuse sont
lubrifiés avec de l’huile Globe par la suite!
Axes
Figure 21-3
Tige coulissante du poussoir
La tige coulissante du poussoir doit être lubrifiée chaque semaine avec
quelques gouttes d'huile Globe ou lorsqu'une résistance excessive se fait
sentir.
1. Appliquez quelques gouttes d'huile Globe sur la tige coulissante du
poussoir (Fig. 21-4).
2. Faites glisser le poussoir de haut en bas pour répartir l'huile.
3. Essuyez tout excès d'huile qui coule sur la trancheuse.
Tige
coulissante
du poussoir
Figure 21-4
Page 21
Option lame amovible
OPTION LAME AMOVIBLE
Une option lame amovible qui permet de retirer la lame est disponible en usine.
Dépose de la lame
ATTENTION
Figure 22-1
Utilisez vos deux mains pour manipuler l’outil de dépose de la lame.
Une chute peut endommager l'outil de dépose de la lame et la lame.
Replacez l’outil de dépose de la lame.
1. Éteignez le moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de
tranchage dans le sens horaire en dépassant le zéro "0" jusqu'à ce qu'elle
s'arrête de sorte que la table recouvre le bord de la lame et débranchez
le cordon d'alimentation. Essuyez entièrement la trancheuse pour
Figure 22-2
éliminer tous les aliments, débris et jus alimentaires visibles.
2. Lavez et rincez prudemment le haut de la lame en essuyant à partir du
centre vers l'extérieur de la lame (Fig. 22-1).
3. Sur l'arbre sous la lame, alignez (-) avec (▲) (Fig. 22-2).
Figure 22-3
4. Avant d'installer l'outil de dépose de la lame, les deux poignées doit être
tournées vers l'extérieur (Fig. 22-3).
Figure 22-4
5. Alignez l'outil de dépose de la lame avec des emplacements sur l’anneau
de protection (Fig. 22-4).
6. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du haut vers
l’intérieur (Fig 22-5).
Figure 22-5
7. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du bas vers
l’intérieur (Fig 22-6).
8. Utilisez les deux poignées pour soulever et retirer l’outil de dépose de la
lame et la lame de la trancheuse (Fig. 22-7).
Figure 22-6
9. Nettoyez et désinfectez la lame et l'outil de dépose de la lame dans un
évier ou un lave-vaisselle.
Figure 22-7
Page 22
Option lame amovible
Installation de la lame
ATTENTION
Utilisez vos deux mains pour manipuler l’outil de dépose de la lame.
Une chute peut endommager l'outil de dépose de la lame et la lame.
Replacez l’outil de dépose de la lame.
1. Sur l'arbre sous la lame, alignez (-) avec (▲) (Fig. 23-1).
Figure 23-1
2. Alignez l'outil de dépose de la lame avec des emplacements sur
l’anneau de protection (Fig. 23-2).
3. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du bas vers
l’extérieur (Fig 23-3).
Figure 23-2
4. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du haut vers
l’extérieur (Fig 23-4).
5. Utilisez vos deux mains pour soulever et retirer l’outil de la lame (Fig.
23-5).
Figure 23-3
Figure 23-4
Figure 23-5
Page 23
Mode de maintenance
Le mode de maintenance se compose de quatre sous-menus : Configurer paramètres, Diagnostics, Compteurs
système et Information. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les options et les actions de chaque affichage de
menu disponible.
Entrer en mode de maintenance
Deux options sont disponibles pour entrer en mode de maintenance
Option Une :
1. Débranchez la trancheuse.
2. Tout en maintenant le bouton STOP enfoncé, branchez la trancheuse. Pendant le démarrage, l'afficheur indique
“Entering Maintenance Mode.” (Entre en mode de maintenance"
Remarque : après être entré en mode de maintenance, utilisez la touche STOP pour naviguer à travers les
sélections et le bouton START pour sélectionner l'option.
Option Deux :
1. Retirez le protège-lame.
Remarque : lorsque le protège-lame est retiré, le moteur de la lame ne démarre pas et l'afficheur indiquera
“ ATTENTION Protège-lame retiré Installer le protège-lamer.”
2. Maintenez le bouton STOP enfoncé. Une "*" apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran d'affichage.
Relâchez le bouton STOP lorsque la "*" disparaît de l'écran.
3. Lorsque le logo Globe apparaît, appuyez et maintenez la touche STOP. L'afficheur indique “Entre en mode de
maintenance.”
4. Répétez les étapes 1-3 si l'afficheur n'indique l'écran “Entre en mode de maintenance”.
Remarque : après être entré en mode de maintenance, utilisez la touche STOP pour naviguer à travers les
sélections et le bouton START pour sélectionner l'option.
MENUS
OPTIONS
ACTION
Options utilisateur
Depart > demarrer
Activer ou désactiver
La valeur par défaut est Activer
Fermer > arreter
Activer ou désactiver
Lorsqu'elle est activée et que le
chariot n'est pas en position de
départ, le moteur de la lame ne
démarre pas. ATTENTION Retourner
chariot a operatuer pour demarrer
est affiché.
La valeur par défaut est Activer
Lorsqu'elle est activée et que le
régulateur d'épaisseur de tranchage
est fermé, le moteur de la lame
s'arrête.
Minut. de mouvement
Activer ou désactiver
OFF, 5 à 60 secondes en incréments
de 5 secondes
La valeur par défaut est de 30
secondes
Lorsqu'elle est activée et que le
chariot n'est pas utilisé pendant
30 secondes, le moteur de la
lame s'arrête. Les valeurs peuvent
être réglées de 5 secondes à 60
secondes.
Minut. retro-eclair
Activer ou désactiver
OFF, 10 à 60 secondes en
incréments de 10 secondes
La valeur par défaut est de 30
secondes
Lorsqu'elle est activée et que la
trancheuse n'est pas utilisée pendant
30 secondes, l'afficheur rétroéclairé s'éteint. Les valeurs peuvent
être réglées de 10 secondes à 60
secondes.
Utilisé pour déterminer si les
capteurs de la machine fonctionnent
correctement. Sélectionnez un
bouton ou un capteur à la machine
pour tester l'appareil.
Exemple : Lorsque le bouton START
est sélectionné et que le capteur de
sécurité fonctionne correctement,
"Start" s'allume sur l'écran.
Diagnostics
État
Page 24
Mode de maintenance
MENUS
OPTIONS
ACTION
Compteurs système
Mode compteur
Examiner
Temps total mise sous tension
Affiche la quantité totale de temps
pendant lequel la trancheuse a été
mise sous tension.
Aucune action requise
Temps total couteau activé
Affiche la quantité totale de temps en Aucune action requise
heures pendant lequel le moteur de
couteau a fonctionné.
Temps total mode Auto
Affiche la quantité totale de temps
pendant lequel la trancheuse a été
utilisée en mode automatique.
Aucune action requise
Cycles d'alim.
Affiche le nombre total de fois que la
trancheuse a été mise sous tension.
Aucune action requise
Total tranches
Compte le nombre de courses
réalisées avec la lame en
fonctionnement.
Aucune action requise
Affiche le nombre total de tranches
en mode manuel
Aucune action requise
1
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 1 course 1
Aucune action requise
2
Affiche le ombre total de tranches en
vitesse 1 course 2
Aucune action requise
3
Affiche le ombre total de tranches en
vitesse 1 course 3
Aucune action requise
1
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 2 course 1
Aucune action requise
2
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 2 course 2
Aucune action requise
3
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 2 course 3
Aucune action requise
1
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 3 course 1
Aucune action requise
2
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 3 course 2
Aucune action requise
3
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 3 course 3
Aucune action requise
1
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 4 course 1
Aucune action requise
2
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 4 course 2
Aucune action requise
3
Affiche le nombre total de tranches
en vitesse 4 course 3
Aucune action requise
Compteurs supplémentaires
Tranches Manuel
Vitesse 1
Course
Vitesse 2
Course
Vitesse 3
Course
Vitesse 4
Course
Page 25
Mode de maintenance
MENUS
OPTIONS
ACTION
Reinitialiser
Moteur de la lame
Affiche la minuterie de réinitialisation
de la lame
Appuyez sur STOP pour vérifier
l'opération de réinitialisation.
Moteur mode auto
Affiche la minuterie moteur mode
automatique
Appuyez sur STOP pour vérifier
l'opération de réinitialisation.
L’affichage d’écrans "ATTENTION"
alternera entre la langue 1 et langue
2 pendant 5 secondes chacune.
Aucune action requise
Configuration de la langue
Langue 1
Affiche la langue principale
Aucune action requise
English
Affiche les options de la langue
English, Français et Español.
Sélectionnez le bouton START pour
choisir la langue.
Appuyez sur STOP après avoir
sélectionné la langue.
Sélectionnez le bouton START pour
Enregistrer et Quitter.
Français
Affiche les options de la langue
English, Français et Español.
Sélectionnez le bouton START pour
choisir la langue.
Appuyez sur STOP après avoir
sélectionné la langue.
Sélectionnez le bouton START pour
Enregistrer et Quitter.
Espagnol
Affiche les options de la langue
English, Français et Español.
Sélectionnez le bouton START pour
choisir la langue.
Appuyez sur STOP après avoir
sélectionné la langue.
Sélectionnez le bouton START pour
Enregistrer et Quitter.
Affiche la langue secondaire
Aucune action requise
English
Affiche les options de la langue
English, Français et Español.
Sélectionnez le bouton START pour
choisir la langue.
Appuyez sur STOP après avoir
sélectionné la langue.
Sélectionnez le bouton START pour
Enregistrer et Quitter.
Français
Affiche les options de la langue
English, Français et Español.
Sélectionnez le bouton START pour
choisir la langue.
Appuyez sur STOP après avoir
sélectionné la langue.
Sélectionnez le bouton START pour
Enregistrer et Quitter.
Espagnol
Affiche les options de la langue
English, Français et Español.
Sélectionnez le bouton START pour
choisir la langue.
Appuyez sur STOP après avoir
sélectionné la langue.
Sélectionnez le bouton START pour
Enregistrer et Quitter.
Affiche le numéro de modèle, la
tension d’alimentation nominale et la
version du logiciel.
Aucune action requise
Langue 2
Informations
Page 26
Guide de dépannage
PROBLÈME
Le moteur de la lame ne démarre
pas
CAUSE
SOLUTION
La trancheuse n'est pas branchée
Branchez la trancheuse
Protège-couteau retiré ou mal
installé
Replacez le protège-lame.
Bouton de réenclenchement du
moteur déclenché
Appuyez sur le bouton de
réenclenchement situé sous la
trancheuse
Le plateau n'est pas en position de
départ
Tirez le plateau en position de départ
Le plateau est penché
Fixez le plateau pour redémarrer
Le moteur de la lame a cessé de
fonctionner
Motion timeout est activé et aucun
mouvement du chariot n'a été
détecté dans le temps spécifié dans
le menu du mode de maintenance
Ajustez le nombre de secondes
jusqu'au dépassement du délai dans
le menu du mode de maintenance
Coupes en lambeaux - rendement
faible
Lame émoussée
Affûtez la lame - assurez-vous que la
lame et les pierres sont propres.
Lame ébréchée
Affûtez la lame ou faites installer une
nouvelle lame
Écart trop grand entre la lame et la
table de tranchage
Appelez le service de dépannage
pour régler la table de tranchage
Lame trop petite
Faites installer une nouvelle lame
Protège-lame
Verrouillez la molette de
déverrouillage du protège-lame
Chariot
Serrez ou réglez la poignée du
chariot.
Table de tranchage
Appelez le service de dépannage
pour régler la table de tranchage
Pierres sale, humides ou bouchées
avec de la graisse
Nettoyez les pierres avec de l'eau
chaude et une brosse. Laissez
sécher les pierres à l'air. Graissez
les axes avec de l'huile Globe après
Lame sale
Nettoyez les parties supérieures et
inférieures de la lame
Pierres usées
Faites remplacer les pierres
Pierres pas correctement alignées
Faites régler l'affûteur
Pièce racle contre la lame
Difficile à affûter
Si les problèmes persistent et que la solution recommandée ne remédie au problème, veuillez contacter le
service à la clientèle.
Page 27

Manuels associés