Manuel du propriétaire | BMW SERIE 1 2011 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Manuel du propriétaire | BMW SERIE 1 2011 Manuel utilisateur | Fixfr
— il
ela volara a Ка
La plaisir de
conduire
Table des matieres
Pour retrouver tres rapidement les sujets
recherchés, veuillez consulter l'index alphabé-
tique, à partir de la page 154.
Utilisation de la présente Notice
d'utilisation
d Indications
Apercu
8 Poste de conduite
Utilisation
16 Ouverture et fermeture
24 Réglages
38 Transport des enfants en toute sécurité
43 Conduite
54 Tout sous les yeux
63 Technique pour le confort de route
et la Sécurité
T1 Éclairage
77 ArAC
83 Equipement intérieur pratique
Conseils
92 Conseils a suivre en conduisant
Mobilité
102 Ravitaillement
104 Roues et pneus
108 Sous le capot moteur
113 Maintenance
115 Entretien courant
119 Remplacement de pieces
126 Aider et 5e faire aider
133 Témoins et voyants d'avertissement
Répertoire
144 Caractéristiques techniques
150 Récapitulation de la maintenance
154 ToutdeAalZ
Poste de conduite
Autour du volant : éléments de commande et affichages
La
=—
а
E ï
x ñ
5 portes interrupteur de sécurité
pour vitres électriques
arrière” 26
D portes: ouverture et fermeture
des vitres arnère 25
Ouverture et fermeture des vitres
avant 25
Rabatternent et remise en place des rétro-
viseurs extérieurs* 36
Réglage des rétroviseurs extérieurs, assis-
tance stationnement* 36
1
14 17
10
16
D
AA
r
= CO
11 12
Ta) 14 13
Réglage de portée des
projecteurs 7.3
Feux de position 71
Feux de croisement 72
Commande automatique des feux
de croisement” 71
Éclairage de virage adaptatif* 73
Assistant de feux deroute* 74
£0 Projecteurs antibrouillard* 75
Uz
Faux arriere de brouillard* 75
ob» Clignotants 49
=D Feux de route, appels de
= phares 74
= Assistant de feux de route* 74
pS Feuxdestationnement* 74
BC Ordinateur de bord 56
Reglages et informations sur la
volture 58
Ay Réglages et informations sur la
ХИ voiture 58
er Éclairage des instruments 75
10 Combine d'instruments 10
11
12
13
‚| Essuie-glaces 50
BA] Détecteur de pluie* 50
Ra Essule-glace arriére 51
SAR Démarage/arrêt du moteur et éta-
Eve Hissement!coupure du contact
d'allumage 43
Serrure de contact 43
14 Touches” au volant
e
(J
e
Telephone” :
> Appuyer: décrocher et
raccrocher ; démarrer la Com
position du numéro de télé-
phone sélectionné * ; quand
aucun numéro de téléphone
n'est sélectionné, répétition
d'appel.
Volume sonore
Entrée vacale pour le téléphone”
Changer de station radio
Choisir une plage musicale
Feuilleter |e répertoire télépho-
nique et les listes de numéros
enregistrés
Source Audio suivante
Mode de recyclage d'air 78
Volant chauffant® 37
16 Avertisseur sonore, toute la surface
17 Réglage du volant 37
“En
Régulateur de vitesse* 51
19 Deverouilage du capot mobeur 108
Combiné d'instruments
Li |
| А dh N I |
5
1 Compteur de vitesse 7 Affichage pour
1301: avec jauge de carburant = Position de la boîte de vitesses
à Témoins de clignotants automatique” 47
3 Témoinset voyants d'avertissement 11 > Ordinateur debord 56
4 Compte-lours 55 > Date et distance restant à parcourir pour
5 Jaugé de carburant 55 les besoins de maintenance 60
13068: temperature de 'huile moteur 55 E Totalisateur kilométrique général et
6 Affichage pour totalisateur journalier 54
t Montre 54 E Assistant de feuxde mute* 74
> (nitialisation de l'avertisseur de
> Température extérieure 54 : 66
crevaison
> Témoins et voyants
d'avertissement 61 > Contrôle du niveau d'huile moteur 110
в Réglages et informations 58
E Affichage des points de passage de
rapport* 57
8 Remise à zéro du totalisateur journalier 54
10
Témoins et voyants
d'avertissement
Le principe
Les témoins et voyants d'avertissement dans la
zone d'affichage peuvent s'allumer dans diffé-
rentes combinaisons et différentes couleurs.
Le fonctionnement de certains voyants est con-
trôlé au démarage du moteur où lorsqu'on met
le contact et ils s'allument alors temporaire-
ment.
Interventions nécessaires dans le cas
d'un derangement
A partir de la page 133, vous trouverez une liste
de tous les témoins et voyants d'avertissement,
aver des indications sur la cause d'un défaut et
sur les interventions nécessaires correspon-
dantes.
1
Autour de la console centrale : elements de commande et
affichages
12
1 Microphone pour fonction mains libres au
téléphone*
2 S05: déclenchement d'un appel de
détresse* 128
3 Liseuses" 76
4 Toit ouvrant en verre, électrique” 26
5 Éclairage intérieur 76
6 Témoin des airbags du passager
avant* 39
7 Contrôle dynamique de traction DTC 65
8 Signal de détresse
9 Verrouillage centralisé 20
10 Radio, voir nolice d'utilisation séparée
11 Chauffage et aération, climatiseur“ ou cli-
matiseur automatique”
Avi, Distribution de l'air du
chauffage 78
Diffusion d'air sur le pare-
brise* 80
Us
A
ve Diffusion d'air sur le buste* 80
+ a Diffusion d'air dans l'espace pour
m les jambes* BO
Diffusion et débit d'air
AUTO automatiques”* 81
Hh Fonction de réfrigération® 82
TT Recyclage automatique de l'air
UY ambiant AUC* 81
CJ Mode de recyclage d'air 78, 81
MAX Refrigeration maximale™® 80
врет Exploitation de la chaleur
MW residuele* 81
Se Débit d'air 78, 81
Gi Dégivrage des vitres* 82
m Dégivrage de lunette arrière 62
12 ¿ul Chauffage de siège* 33
Py Détecteur d'obstacles de station-
4 nementPDC* 63
chivation nction Auto
ore Desactrvation de la fonction A
Start Stop" 45
cn
Ouverture et fermeture
Télécommande
Chaque télécommande contient ur accumula-
Leur qui se recharge automatiquement en cours
de route dans la serrure de contact. Four con-
server l'état de charge, parcourir un trajet assez
long au moins deux fois par an avec chaque
télécommande. Sur les voitures équipées de
l'accés confort”, la télécommande contient une
pile interchangeable, voir page 75,
Selon que télle où telle télécommande ast
reconnue lors du déverrouillage de la voiture,
différents réglages sont appelés el appliqués
dans la voiture, voir Profils personnels ci-après.
Dans la télécommande sont enregistrées en
outre des informations sur les bésoins de main-
tenance, voir Données de maintenance dans la
télécommande, page 113.
Clé intégrée
mc >
1
Appuyer sur la touche 1, pour deverrouiller la
clé,
Là clé intégrée convient aux serrures suivantes :
16 |
> Commutateur à clé” pour les airbags du
passager, voir page 38
= Forte conducteur, voir page 19
Télécommande neuve
Des télécommandes neuves à clé intégrée, de
réserve ou en cas de perte, sant disponibles
auprés de votre Service BMW.
Profils personnels
Le principe
Vous pouvez régler individuellement à votre gre
une serie de fonctions de votre BMW. Grace au
profil personnel, la plupart de ces reglages sont
enregistres dans la télécommande momenta-
nément utilisée, sans intervention spéciale de
votre part. Lors du déverrouillage de la voiture,
la télécommande correspondante est reconnue
et les réglages qui y sont enregistrés sont
appelés et appliqués.
Ainsi, vous retrouvez aussi vos réglages per-
sonnels quand votre EM! à été conduite dans
l'intervalle par une autre personne avec uné
télécommande propre et les réglages corres-
pondants. Les réglages individuels sont enre-
cpstrés pour quatre télécommandes au
maximum, avec Fáccés confort* pour deux,
Réglages des profils personnels
Four plus de détails sur les réglages, veuillez
consulter 125 pages spécifiées,
> Comportement du verrouillage centralisé
lors du déverrouillage de la voiture, voir
page 17
> Verrouillage automatique de la voiture, voir
page 20
= Rappel automatique“ de la position du
siège du conducteur après le dever-
rouillage, voir page 33
> Commande impulsionnelle des clignotants,
voir page 49
= Réglages paur l'affichage dans le combiné
d'instruments:
E Format 12h/24h de la montre, voir
page 59
> Format de date, voir page 59
> Unités de mesure pour là consomma-
Hon, le Kilométrage et la température,
voir page 59
=> Réglages de l'éclairage:
> Éclairage jusqu'au pas de la porte, voir
page 72
= Éclairage de jour, voir page 72
E Assistant de feux dé route”, voir
page 74
E Climatiseur automatique*; activation!
désactivation du programme ALTO, de la
fonction de refigeration et du mode de
recyclage automatique de "air ambiant,
réglage de la température, du débit d'air et
de la répartition de l'air, à partir de la
page 80
> Audio:
[> Volume sonore audio, voir notice d'utili-
sation séparée
= Réglage du volume sonore en fonction
de la vitesse, voir notice d'utilisation
séparée
Verrouillage centralisé
Le principe
Le verrouillage centralisé fonctionne quand la
porte du conducteur est fermée.
Les éléments suivants sont déverrouillés ou
vérrouillés simultanément :
b Portes
= Havon
> Trappe de réservoir
Commande de l'extérieur
> Par là télécommande
17
Par la serrure de porte”
= Avec accès confort” par les poignées de
porte des côtés conducteur et passager
avant
Actionnement simultané de |a condammation
antivol*. Elle empêche que les portés puissent
être déverrouillées à l'aide des boutons de con-
damnation intérieurs des portes ou des poi-
gnees intérieures. Avec la télécommande, on
allume et on éteint en outre l'éclairage de bien-
venue”, l'éclairage intérieur et l'éclairage de
proximité*. Le système d'alarme” est aussi
armé où désarmé,
Vous trouverez des indications plus détaillées
sur le système d'alarme” à la page 22,
Commande de l'intérieur
Par la touche de verrouillage centralisé, voir
page 20.
En cas d'accident de gravité suffisante, le ver-
rouillège centralisé se déverrouile autornati-
quement. En outre, le signal de détresse et
l'éclairage intérieur s'allument.
Ouverture et fermeture:
Avec la télécommande
Des personnes ou des animaux restés à
l'intérieur peuvent verrouiller les portes
de l'intérieur, Par consequent, il faut toujours
emporter la lélécommande en quittant la voi-
ture, afin de pouvoir ouvir á tout moment la vol
ture de l'extériéur. 4
Déverrouillage
Appuyer sur la touche ES.
L'éclairage intérieur, l'éclairage de proximité”
des portes et l'éclairage de bienvenue s'aflu-
ment.
Sur le modèle à 3 portes, appuyer sur [a touche
BE deus fois.
Quand on ouvre la porte, lá vitre s'abarsse pour
faciliter l'accès.
17
| 99 д * В д р чт Ries &
Réglage du comportement de
déverrouillage
Vous pouvez régler si la première pression sur
la touche déverrouille seulement la porte du
conducteur ou toute la voiture.
Principe de commande, voir page 58.
1. Mettre le contact d'éllumage, voir page 43.
> Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le haut où vers le bas
jusqu'à affichage du symbole et de « SET =.
3. Appuyer sur la touche 2.
4. Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le bas jusqu'à affichage cu
symbole.
5, Appuyer sur la touche 2.
6. Choisir avec la touche 1:
E
Une pression sur la touche EQ déver-
rouille uniquement la porte du conduc-
teur et la trappe du réservoir.
Deux préésions sur la touche déver-
rouillent l'ensemble de la voiture,
Ea
> 7
Une pression sur la touche Bd déever-
rouille l'ensemble de |à voiture,
3 portés: appuyer sur la touche deux
“1
fois, pour déverrouiller la porte et pour
abaleser ensuite la vitre latérale lors de
son ouverture.
7. Appuyer sur là touche Z.
Le réglage est enregistré pour la tétécom-
mande momentanément utilisée.
Ouverture confort
Maintenir la touche JE enfoncée.
Les vitres at le toit ouvrant en verre” s'ouvrent,
Verrouillage
Appuyer sur la touche @ LOCK,
Ne pas verrouiller |es serrures dé la voi-
ture de l'extérieur lorsque des personnes
se trouvent à l'intérieur car, sur les versions
spécifiques à cértains pays et avec certains
équipements optionnels, un déverrouillage de
l'intérieur est impossible. À
Fermeture confort
Maintenir la touche @ Locx enfoncée.
Les vitres se relèvent el le toit ouvrant eñ verre*
se ferme.
A Surveiller la manceuvre de fermeture at
s'assurer que personne ne risque d'être
coincé. Le relâchement de la touche Interrompt
la fermeture, 4
Allumage de l'éclairage intérieur
La voiture étant verrouillée :
Appuyer sur |a touche @ LOCK:
Cette fonction vous permet aussi de rechercher
votre voiture, sur un parking ou dans un garage
soutarrain par exemple.
Déverrouillage du hayon
Appuyer assez longuement sur la touche =.
Le hayon s'ouvre légèrement, indépendam-
ment du fait qu'il ait été préalablement verrouillé
ou déverrouillé.
> Sur certaines versions d'exportation, le
| hayon ne peut être ouvert que quand là
voiture a été déverrouilléé auparavant.
Lors de l'ouverture, le hayon bascule vers
l'arrière et vers le haut. Veiller à ce qu'il y ait suf-
fisamment d'espace libre de degagement.
Four éviter de se retrouver ‘enfermé dehors’, ne
pas mettre la télécommande dans le comparti-
ment à bagages.
Si le hayon était verrouillé, À &st de nouveau ver-
rouillé dés qu'on le referme.
Avant et après un parcours, veiller à ce que |
hayon ne soit pas déverrouillé inopinément. 4
> Signaux de confirmation
Vous pouvez activer ou désactiver les
signaux d'acquittement.
Principe de commande, voir page 58.
1. Mettre le contact d'allumage, voir page 43,
2. Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le haut ou vers le bas
jusqu'à affichage du symbole el de « SET =.
=
a
Igy
+
SE
3 Appuyer sur la touche 2.
4, Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le bas jusqu’à affichage du
symbole désiré.
> ed' Acquittement lors du déverrouiliage
> À Acquittement lors du verrouillage
E Appuyer sur iatouche 2.
В. Choisir avec la touche 1:
>
Lors du déverrouillage/verrouillage, le
signal de détresse clignote.
> off
La fonction est désactivée.
7. Appuyer sur [a touche 2.
Le réglage est enregistre,
Dérangements
Le fonctionnement de la télécommande peut
être perturbé par des ondes radio locales. Dans
un tel cas, la voiture peut toujours être déver-
rouillés et verroullée à l'aide de la clé intégrée,
par la sermure de la porte.
Sur les voltures sans systéme d'alarme” ou
accès confort” on ne peut déverrouiller et ver-
rouiller avec la clé intégrée, par la Serrure de la
porte, que la porte du conducteur.
Si le verrouillage par une télécommande
devient impossible, c'est que l'accumulateur de
celle-ci est déchargé. Utilisez cette télécom-
mande sur un parcours suffisamment long,
pour que l'accumulateur se recharge de nou-
veau, voir page 16, Dans la télécommande pour
l'accès confort se trouve une pile qui doit être
remplacée |e cas echéant, voir page 25.
Ouverture et fermeture :
Par la serrure de porte
Vous pouvez régler de quelle façon la voiture se
déverrouille, voir page 17.
A Ne pas verrouiller |es serrures de la vol-
ture de l'extérieur lorsque des personnes
se trouvent à l'intérieur car, sur les versions
19
i
Ouverture et fermeture
spécifiques à certains pays ét avec certains
équipements optionnels, un déverrouillage de
l'intérieur &st impossible <
| [> Sur les versions spécifiques à certains
| pays, le système d'alarme* se déclenche
quand on effectus le déverrouillage par la ser-
rure de la porte.
Pour arrêter l'alarme :
Déverrouiller la voiture avec la télécommancie,
voir page 1 7,0u enfoncer la télécommande
jusqu'en butée dans la serrure de contact 4
Vous trouverez des indications plus détaillées
sur le systéme d'alarme à la page 22.
> Sar les voltures sans systéme d'alame*
ni accès confort” seule là porte du con-
ducteur est verrouillée par la serrure de la
porte, 4
Four verrquiller ensemble toutes les portes, la
trappe du réservoir de carburant et le hayon :
1. Les portes étant fermées, verrouiller la voi-
ture avec la touche de verrouillage centra-
tisé dans l'espace intérieur, voir page 20.
é Déverrouiller et auvrnr la porte du conduc-
teur où du passager avant, voir page 21,
3, Verrouiller a voiture.
E Verrouillér | porte du conducteur avec
la clé intégrée par la serrure de la porte
Cid
> enfoncer le bouton de verrouillage de la
porte du passager avant et fermer la
porte de l'extérieur,
Commande de confort*
En présence du système d'alarme* ou de
Paccés confort” vous pouvez aussi commander
par la serrure de la porte les vitres électriques et
le toit en verre.
Maintenir la clé dans les positions pour le
déverrouillage ou le verrouillage,
Surveiller la Manœuvre de fermeture et
s'assurer que personne ne risque d'être
coincé, Le mouvement cesse dés qu'on relâche
la clé 4
201
Commande manuelle
En cas de panne électrique, il est possible de
déverrouillér ou de veroviller la porte du con-
ducteur en tournant la clé intégrée jusque
contre les butées de fin de course dé là Serrure,
Ouverture et fermeture :
De l'intérieur
FO 9
Avec cette touche, on peul dévarrouiller ou ver-
rouillar les portes et le hayon quand les portes
avant sont fermées, mais non les condamner
contre le vol, La trappe du réservoir de carbu-
rant reste déverrouillée”.
Verrouillage automatique
Vous pouvez régler en plus dans quelles situa-
tions la voiture se verrouille :
Principe de commande, voir page 58.
1. Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
=. Actionner la touche 1 dans la manette des
chonotants vers le haut ou vers le bas
jusqu'à affichage du Symbôle et de « SET »,
a
"Baja. "
es
№ ЕТ
3. Appuyer sur latouche 2.
4. Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le bas jusqu'à affichage du
Symbole.
dela E,»
3. Appuyer sur la touche 2.
6. Choisir avec la touche 1:
E Mon
Le systéme de verrouillage centralisé
assure automatiquement le verrouillage
au bout d'un certain temps $i aucune
porte n'a été ouverte.
[= + of
Le systéme de verrouillage centralisé
assure automatiquement le verrouillage
dés que la voiture démarre.
> (Hon
Le système de verrouillage centralisé
assuré automatiquement |e verrouillage
au bout d'un certain temps Si aucune
porte n'a été ouverte où dès que vous
dérmarrez.
= off
Le verrouillage centralisé reste déver-
rouillé,
7. Appuyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré pour la télézom-
mande momentanément utilisée.
Déverrouillage et ouverture
E Soit déverrouiller ensemble les portes par la
touche pour le verrouillage centralisé et
ensuite tirer la gâchette d'ouverture su-
dessus de l'accoudoir, soit
I+ tirer deux fois |s gächette d'ouverture de
chaque porte séparément: la première trac-
tion provoque le déverrouillage, la
deuxième traction l'ouverture.
Verrouillage
> Verrouiller toutes les portes en appuya
sur la touche de verrouillage centralisé
E appeuyer sur le bouton de condamnation
d'une porte, Pour empéchar tout bloca
involontaire, il n'ést pes possible de ver
rouiller la porte du conducteur avec sor
bouton de condamnation tant qu'elle es
ouverte,
Des personnes ou des animaux resté
l'intérieur péuvent verrouiller les porte
de l'intérieur, Par conséquent, À faut toujou
emporter la télécommande en quittant là wc
tura, afin de pouvoir ouvrir à tout moment là
ture de l'extérieur, 4
Hayon
| Lors de l'ouverture du hayon, veiller À
| dégagement suffisant pour éviter cas
dommages. 4
Ouverture depuis l'extérieur
<"
Appuyer suffisamment longtemps sur le mo
supérieure de la plaguette BMW ou sui la
touche EY de la télecommande. Le hayon e:
déverrouillé @t peut être relevé.
[> Dans cértaines versions d'exportation,
| hayon ne peut étre ouvert avec la Lolo.
commande que quand la voiture a été déve
rouillée auparavant €
Ouverture manuelle
En cas de panne électrique:
21.0
Déverrouiller le dossier arrière et le rabatire
vers l'avant ; pouf Celà, appuyer SUF la
touche dans le renfoncement, voir Месте, ©?
tirer le dossier vers avant. |
Observes, s'il vous plait, les instructions
pour le rabattement du dossier arrière à là
page 85,
=>
==
Declipser ke cache sur ke hayon, voir fleche.
_ Tirer sur Ia tirette à câble fixée dessus.
Le hayon se déverrouille.
-ermeture
AD
Li
Les cuvettes faisant office de poignées, sur la
garniture Intérièure du hayon, én facilitent
l'abaissement.
Veiller à ce que la zone de ferméluré du
hayon soit libre, afin d'ecarter tout risque
de blessure, 4
-—
1
2
Systéme d'alarme*
Le principe
Le systéme d'alame entre en action dans les
cas suivants:
= Ouverture d'une pôrte, du capot moteur OÙ
du hayon
> Mouvements à l'intérieur de la voiture: pro-
tection de l'habitacle, voir page £3
r= Modification de l'inclinaison de la voiture,
p.ex. lors d'une tentative de vol d'une roue
au d'un remorquage : capteur d'inclinalson,
voir page 23
> Coupure de la tensión de la batterie
Le système d'alarme signale brièvement des
manipulations malintentionnées, suivant la ver-
sion nationale spécifique par:
E Une alarme sonore
EP Allumage” du signal de détresse
Armement et désarmement
L'armement ou le désarmement du systéme
d'alarme a lieu simultanement avec le ver-
roulllage ou le déverrouillage de la voiture par la
télécommande ou par la sermure.
wand : В 551
Q le systéme est armé, vous pouvez au
ouvrir le hayon par la touche Ed de la télecom-
mande, voir page 168. Après la fermeture du
hayon, il est de nouveau verrouillé et contrôlé.
| Dans certaines versions d'exportation, la
[> hayon ne peut etre overt avec la télé
commande que quand la voiture à été dever-
rouillée auparavant.
Sur les modèles spécifiques a certains pays, le
déverrouillage par l'intermédiaire de la serrure
de porte déclenche l'alarme. +
Mode Panique*
En cas de danger, or peut déclencher |e sys-
téme d'alarme.
Appuyer sur la touche 5 pendant au moins
trois secondes.
Couper l'alarme: appuyer SuT UNE touche quel-
CONGUE.
Arrêt de l'alarme
E Déverrouiller la voiture avec la bélécom-
mande, voir page 17, 0u
> \Introduire la télécommande à fond dans la
serrure de contact,
Indications du témoin
E Si le témoin Situé sous le rétroviseur inté-
rieur clignote en permanence : le système
d'alarme est armé.
> Sile témoin chanote après le verrouillage :
les portes, le capot moteur où le hayon ne
sont pas correctement fermés. Même si
ces éléments ne seront plus fermés, les
autres éléments sont protégés et le térmoiri
se met à clignoter en produisant des éclairs
de très courte durée de façon permanente,
au bout de 10 secondes environ: Téutéfois,
la protection de l'habitacle et le capteur
d'inclinaison ne sont pas activés,
E Siletémoin s'éteint après le déverrouillage :
aucune manipulation abuse n'a eu lieu Sur
la volture depuis "armemenl.
>> Siapresle desarmement, le témoin ciqnote
jusqu'à ce qu'on introduise la télécom-
mande dans |a serrure de contact, au
maximum toutefois pendant 5 minutes
environ : une manipulation malintentionmée
a eu lieu sur la voiture depuis l'armement.
Capteur d'inclinaison
Le systéme surveille l'Inchnaison de là voiture.
Le systéme d'alarme réagit, p.ex, lors d'une
tentative de vol d'une roue où de remorquage.
Protection de l'habitacle
Pour que la protection de l'habitacle fonctionne
impeccablemeant, la premiere condition est que
les vitres et le toit ouvrant en verre soient
fermés”.
Comment éviter une alarme
intempestive
Le capteur d'inclinaison el la protection de
l'habitacle peuvent être désactives simultane-
ment. Cette possibilité empêche le déclenche-
ment d'une alarme intempestive, p. ex. dans les
situations suivantes :
E Dans les garages duplex
> Lorsd'un transport sur des trains-autos, sur
mer où Sur UNE remorque
> Sides animaux dowvent rester dans la voi-
ture
Désactivation du capteur d'inélinaison
et de la protection de l'habitacle
Appuyer de nouveau sur la touche @ Lock de la
télécommande dés que la voiture est ver-
rouillée.
Le témoin s'allume brièvement, puis clignateen
permanence = éclairs de très courté durée. Le
capteur d'inclinaison et la protection de "habi-
tacle sont désactivés jusqu'au prochain déver-
roulllage el reverrouillage.
Accès confort*
Avec l'accés confort, vous pouvez accéder à
votre voiture sans devoir pour cela tenir là télé-
commande 3 la main. Il sufit que vous portiez la
télécommande sur vous, p.ex, dans la poche du
veston. La voiture reconnait la télécommande
correspondante à procimité dirétte ou dans
l'espace intérieur,
L'accés confort supporte les fonctions
suivantes:
> Déverrouillage/verrouillage de la voituré
> Déverouillage séparé du havon
> Démarrage du moteur
> Fermeture confori
24 8
CE
Conditions de fonctionnement
& La vaiture ou le hayon ng peuvent être ver-
rouillés gue quand la voiture reconnaît que
la télécommande portée sur soi se trouve
en dehors de la voiture.
Le deverrouillage et le verrouillage sumants
ne sont possibles qu'aprés 2 secondes
environ.
= Le moteur ne peut être lancé que quand la
voiture reconnaît que la télécommandé
portée sur soi se trouve dans la voiture.
"7
Comparaison avec la télécommande
conventionnelle
En principe, cela ne fait aucune difference que
lee fonctions mentionnées précédemment
spient commandées au moyen de l'eccés con-
fort du par pressions des touches de la télé-
commande, Par conséquent, veuillez tout
d'abord vous familiariser avec les instructions
d'éuverture et de fermeture à parti de la
page 16,
Ci-aprés, on decrit les particularités lors de Muti-
lisation de l'accès confort.
Si. lors dé l'ouverture ou de la fermeture
> "deg yitres ou du Toit puvrant en verte, il se
produit un bref retard, c'est que \e systéme con-
trále s'il y à une télécommande dans la voiture.
Le cas échéant, il faut alors répéter la pro-
cessus d'ouverture où de fermeture, “
On
Déverrouillage
Sajsir complétement la poignée de la porte du
côté conducteur où du côte passager avant,
flèche 1. Cela correspond à une pression sur là
touche F4
eue a
Quand, après le déverrouillage, UNE télécorm-
mande est reconnue á Nnténeur de la voiture,
\‘antivol électrique de direction se déverrouille,
voir page 43.
Verrouillage
Avec le doigt, toucher la surface, flèche Z, per
dant | seconde environ. Cela correspond 6 une
pression sur la touche @ LOCK.
+ Veillez, s'il vous plait, à ce que le contact
| > | d'sllumage et toustes consommateurs de
courant soient coupés avant le verrouillage,
pour que la batterie soit ménagée, 4
Fermeture confort
Pour la fermeture confort, maintenir |e doigt sur
la surface, flèche 2.
Déverrouillage séparé du hayon
Appuyer sur la moitié supérieure dela plaquette
BMW du hayon. Cela correspond à une pres-
sion sur la touche Ed.
(= | Si, la voiture elant verrouillée, |e systéme
[> reconnait après la fermeture du hayon la
télécommande restée par inadvertance dans
l'espace intérieur, le hayon s'ouvre dé nouveau.
Le signal de dêtresse clignoté et un signal”
retentit. 4
Mise en service de la position radio
En appuyant sur |e bouton Start/'Stop, vous
meltez la position radio en service, voir
page 43.
| Ce faisant, n'appuyer ni sur là pédale de
| [> | frein ni sur la pédale de débrayage, sinon
le moteur démarrerait tout de suite. «4
Détnarrage du moteur
Vaus pouvez démarrer le moteur ou mettre le
contact d'allumage quand une télécommande
se trouve à l'intérieur de la voiture. Il n'est pas
nécessaire de l'enficher dans ha sermure tle con-
tact, voir page 43.
Arret du mateur avec Бойе de vitesses
Hitomatique
L'arrêt du moteur n'est possible que dans la
position P du levier sélecteur, voir page 45.
Pour arrêter |e moteur dans la position N du
Imvier selecteur, I faut enficher la tálecom-
mande dans la serrure de contact.
Derangements
| e fonctionnement de l'accés confort peut être
perturbé par des ondes radio locäles. Quurir et
fermer alors la voiture avec les touches de la
télécommande où avec la clé intégrée. Pour
démarrer ensuité le moteur, enficher la télé-
rommérdé dans la serrure de contact.
Voyants d'avertissement
— Lor de la tentative de demarrer |e
76 \ moteur, le voyant d'avertissement
dans le combiné d'instruments
s'allume : démarrage du moteur pas possible.
La télecommande ne se trouve pas dans la vai-
lure ou est défectueuse. Prendre la télécom-
rmande dans la voiture où la Faire vérifier. Le cas
échéant, introduire une autre télécommande
dans la sermure de contact,
—F\ Le voyant d'avertissement dans le
combiné d'instruments s'allume
quand le moteur tourne: |a télécom
mandeé ne se trouve plus dans la voiture. Apres
Parrét du moteur, un nouveau démarrage du
moteur n'est plus possible gue dans un délai de
10 secandes environ.
fm Letémoin dans le combiné d'instru-
) He | ments est allumeé : remplacer la pile
— dans latélécommende.
Remplacement de la pile
Dans la télézommande pour l'accés confort se
trouve Une pile gui doit être remplacée le Cas
échéant.
1. Retirer la clé intégrée dans la télécom-
mande, voir page 16.
>. Retirer le couvercle.
3. Mettre en place une pile neuve avec le côté
plus vers le haut.
4, Refermer le couvercie.
Remettre la pile usée a un point de col-
lecte spécial ou au Service BMW. 4
Vitres
Lors de la fermeture, observer les vilres
pour ne blesser personne.
Toujours retirer la télécommande en quittant la
voiture, sinon des enfants, p.ex, pourraient
actionner las vitres électriques et risqueraleni
de se blesser, 4
Ouverture, fermeture
Ce,
Zug
> Appuyer sur l'interrupteur jusqu'au point de
résistance:
La vitre s'ouvre tant que l'interrupteur cel
enfoncé.
> Appuyer sur l'interrupteur au-delà du point
de résistance:
La vitre s'ouvre automatiquement, Un
Zo
nouvel actionnement interrompt l'ouver-
ture.
D'une manière analague, I est possible de
fermer la vitre en tirant sur l'interrupteur.
5 portes: à l'arrière se trouvent des intenup-
teurs séparés dans les accoudoirs.
Une fois quele contact d'allumage à été
coupé
Quand la télécommande est retirée ou que le
contact d'allumage est coupé, vous pouvez
encore actionner les vitres pendant 1 minute
emviron.
Commande de confart
Pour la commande de confort par la télécom-
mande ou la serure de la porte, voir page 17
bu 20. Pour la fermeture confort avec acces
confort, voir Verrouillage à la page 24.
Protection antipincement
Si, lors de la fermeture d'une vitre électrique, lë
forcé nécessaire à la fermeture dépasse une
certaine valeur, le cycle de fermeture est inter-
rompu et la vitre s'ouvre de nouveau quelque
peu.
Malgré la protection antiprmcement,
veiller à ce que la zone de fermeturé des
fenêtres soit dégagée, car dans des cas excep-
tionnels, p.ex, eñ présence d'objets brês
minces, l'interruption du mouvement de ferme-
ture rest pas toujours garantie,
He pas monter d'accessoires dans la zone de
deplacement des vitres, sinon la protection
antipincement serait génce.
Fermeture sans protection
antipincement
En cas de danger de l'extérieur où p.ex. quand
un givrage des vitres empêche une fermeture
normale, procéder comme suit:
1. Tirer l'internupteur au-delà du point de
resistance et le maintenir, La protection
antipincement est limitée et là vitre s'ouvré
26
légèrement quand la force de fermeture
dépasse une certaine valour,
2. En l‘espace de 4 secondes environ, tirer de
rôuveau l'interrupteur au-delà du point de
résistance et |s maintenir. Là vitre se ferme
sans protection antipincement.
Interrupteur de sécurité sur la 5-
portes*
E
|| vous permet d'interdire, aux enfants p.ex.
l'ouverture ét la fermeture des vitres arrière à
partir des interrupteurs arriére. Quand la fonc-
tion de sécurité est activée, la LED s'allume.
Quand des enfants occupent les places
arrière, appuyer sur l'interrupteur de
sécurité, sinon une fermeture incontrôlée des
glaces pourrait causer des blessures. 4
Toit ouvrant en verre“,
électrique
Lors de la fermeture du toit ouvrant en
vèrre, le surveiller afin d'écarter tout
risque de Messure.
Emporter la télécommande en quittant la voi-
ture, sinon des enfants, p.&x,, pourraient
actionner le toit ouvrant et se blesser. 4
Inclinaison
Appuyer sur l'interrupteur.
[> Le toit ouvrant en verre fermé se soulève et
le cache coulissant s'ouvre quelque peu.
E Le toit ouvrant en verre ouvert va autémati-
quement dans la position soulevée, Le
cache coulissant reste complétement
uvert,
о
A Ne pas forcer le cache coulissant pour le
termer quand le toit est souleve, car cela
endomrmnagerait le mécanisme. 4
Ouverture, fermeture
> Repousser l'interrupteur vers l'arrière,
jusqu'au point de résistance.
Lé toit ouvrant en verre et le cache coulis-
sant s'ouvrent ensemble tant qu'ôn main-
tient l'interrupteur dans cette position.
E Glisser l'interrupteur vers l'arrière au-delà
du point de résistance,
Le toit ouvrant en verre et le cache coulis-
sant s ouvrent automatiquement. Une fidu-
velle impulsion intérrompt l'ouverture.
D'une façon analogue, on ferme le toit ouvrant
en verre en poussant l'interrupteur vers l'avant.
Le cache coulissant reste ouvert et peut être
fermé à la main.
Pour |a commande de confort par la télécom-
mande ou la serure de la porte, voir page 17
Ou 20, Fermeture confort avec accès confort,
voir Verrouillage & la page 24.
Une fois que le contact d'allumage aété
Coupe
Quand la télécommande est retirée ou que le
Gomtaët d'allumage est coupé, vôus pouvez
ancoré actionner le toit ouvrant pendant
T minute environ,
Protection antipincement
Si au coulissement dans le sens de fermeture,
environ au centre dels baie, ou à la fermeture en
partant de la position inchnée le toit ouvrant en
vara rencontre une resistance, le mouvermerit
de fermeture est interrompu et lé couvercie en
verre s'ouvre à nouveau légèrement.
Malgré la protéction antipinéement,
veiller àce que la zone de fermeture du
toit soit dégagée, car dans des cas exception-
nels, p.ex. en présence d'objets trés minces,
l'interruption du mouvement de fermeturen'est
pas toujours garantie. 4
Fermeture sans protection
antipincement
En cas de danger de l'extérieur, pousser l'inter-
rupteur vers l'avant au-delà du point de résis-
tance et le maintenir. Le toit se ferme sans pro-
tection antipincement.
Après une coupure de courant
Aprés une coupure de l'afimentation électrique,
peut arriver que le toit ouvrant en verre ne
puisse plus que s'inéliner, Le systéme doit être
iniialisé. EMW recommande de faire exécuter
cette operation par le Service BMW,
Fermeture manuelle*
Lors d'un panne électrique, vous pouvez
déplacer le toit cuvrant en verre manvellerent
1. Déclipser de l'avant l'appiique du plafonnier
avec le tournevis de l'outillage de bord, voi
page 119,
27
Ouverture et fermeture
2. Comprimer fagrafe des deux côtés dans
l'évidement avec le tournevts.
Retirer l'unité de commande.
4. Retirer le connecteur du moteur. La force
nécessaire pour le déplacement manuel est
nettement dimirués.
5. Prendre la clé pour vis à six pans creux* de
l'outillage de bord, voir page 119, et l'intro-
duire dans l'orifice prévu. Déplacer |e toit
ouvrant en verre dans le sens souhaité.
6. Remonter le capuchon du projecteur et
monter l'unité de commande.
Réglages
Position assise de sécurité
Une bonrie position assise est l'une des condi-
tions primordiales pour Line conduite décon-
tractée et peu fatigante. En correlation avec les
ceintures de sécurité, les appuis-tête et les air-
bags, la position assise joue un rôle important
en cas d'accident. Il convient de respecter les
recommandations suivantes pour né pas rs-
Quer de compromettre l'efficacité des sys-
témes de sécurité.
Des recommandations supplémentaires,
à Suivre pour transporter des enfants en toute
sécurité, figurent 4 la page 38,
Airbags
A Respecter une distance suffisante par
rapport aux airbags. Toujours saisir le
volant par le pourtour, avec les mains dans les
positions 3 heures et 9 heures, pour minimiser
le risque de blessure des mains ou des bras en
ces de déclenchement de l'airbag.
I ne faut pas qu'une autre personne, un animal
Ou un objet quelconque 5e trouve entre les air-
bags et là personne à laquelle ils sont destinés,
Ne pas utiliser le cache de l'airbag avant côté
passager comme vidé-poches. Veiller à ce que
le passager avant soit correctement assis,
C'est-à-dire n'appuie pas les pieds ou les
jambes sur le tableau de bord, car il risqueraît
d'être blessé aux jambes en cas de déclenche-
ment de "airbag frontal.
Veiller à ce que les occupants maintiennent la
tete à l'écart des airbags latéraux et ne
l'appuient pas sur le recouvrement de "airbag
de tête car, lors du déclenchement des airbags,
l& risqueraient d'être blessés 4
Même en observant toutes |es précautions évo-
Quées, un risque de blessure par suite d'un con-
lacl avec l'airtbag ne peut pas être exclu dans
cirtaines circonstances. Chez des personnes
wensibles, 1e bruit d'allumage et de gonflage
peut causer des perturbations passagéres de
louie, lesquelles ne laissent pas dé séque
durables en règle générale.
Pour la disposition des airbags et d'autres
cations à Ce sujet, voir page 69.
Appui-tête
Correctement réglé, un appui-tête récluit li
nsque de lásións des vertèbres cervicales
d'un accident.
Régler l'appui-tête de telle sorte que
centre soil à peu près à hauteur de
l'oreille, sinon il y a risque accru d'accichani
porel en cas d'accident, €
Appuis-tête, voir page 37.
Ceinture de sécurité
Boucher les ceintures de sécurité sur toutes
places occupées avant chaque trajet, Les у
bags né Sont qu'un équipement de sécurite
complémentaire et ne remplacent pas les €
tures de sécurité.
Chaque ceinture de sécurité ne doit 5
# protéger qu'une seule persone A |
rois, Les nôurissons et les enfants ne dois
pas être pris sur les genoux, Veiller à ce qui
brin sous-abdominal de là ceinture repose
bas sur la hanche et n'appuie pas sur le ver
La ceinture de sécurité ne doit pas reposer
le cou, ni passer sur des arêtes aiques, par-
dessus des objets solides où fragites, ni étr
coincée. Appliquer la cemture de sécurité 5
la vriller et Den tendue par-dessus le bass
l'épaule, aussi près que possible du corps
sinon, lors d'un choc frontal, la ceinture pou
glisser par-dessus la hanche el blesser le
ventre. Il convient d'eviter de porter des vet
ments trop encombrants et de retendre as:
souvent la partie abdominale de là ceinture
tirant sur le brin montant, sinon la contre y
pourrait pas assurer l'effet de retenue optir
Lorsqu'on utilise la ceinture de sécurité cer
tale à l'arrière, il faut impérativement que le
côté large du dossier fractionnable soit ver-
249 й
rouillé, voir page 85, sinon la ceinture n'aurait
aucun effet de retenue. 4
Ceintures de sécurité, voir page 35.
Sièges
Indications à suivre avant le réglage
Ne pas régler le siège du conducteur en
roulant, Eneffet, un déplacement soudain
du siège pourrait faire perdre le contrôle de la
voiture @t provoquer un accident.
Ne pas non plus trop inclinar le dossier vers
l'arrière pendant la marche, même du côté du
passager, car en cas d'accident, l'occupant ris-
querait de glisser sous la sangle et ne serait
donc plus protégé par la ceinture de sécurité. 4
Observer aussi les mstructions concernant la
hauteur des appuis-téte a la page 31 et celles
sur l'endommagement des ceintures de sécu-
rite a la page 35.
Réglage manuel
Observer les instructions ci-dessus,
sinon la sécurité personnelle est
limitée €
Sens longitudinal
Tirer la manette 1 et amener le siége dans la
position souhaitée.
Après avoir relâché la manette, faire jouer le
siège en avant et en arriére, pour qu'il s'encli-
quette correctement.
Hauteur
Tirer la manette 2 et charger ou décharger le
siège jusqu'à obtenir |a position correcte.
30 =
Dossier
Tirer la manette 3 et charger ou décharger le
dossier jusqu'à obtenir la position correcte.
Inclinaison”
a
Tirer la manette et charger ou décharger le
siège jusqu'à obtenir là position correcte.
Appule-cuisses*
Tirer là manette et déplacer l'appuie-cuisses
lonrgitudinalement.
Réglage électrique*
Observer les instructions de réglage ci-
dessus, sinon la sécurité personnelle est
limitée. 4
" Ши...
лв =
1 Sens longitudinal
2 Hauteur
“3 Inclinaison
Bat
кой
4 Dossier
J ‘L'appui-tête se règle manuellement, voir
Appuis-tête à la page 31.
Soutien lombaire”
Le contour du dossier peut être modifié de
Maniêre à soutenir au Maximum la colonne lom-
‘baire en s'adaptant parfaitement à 5a courbure,
la lordose.
En améliorant le soutien du bord supérieur du
bassin et du rachis, le dispositif favonse une
position assise plus relaxée,
( Pour augmenter où diminuer la courbure:
appuyer sur le commutateur à l'avant Ou à
l'arrière.
= Déplacement de là courbure vers le haut ou
le Gas: appuyer sur le haut ou sur ke bas du
commutateur.
Largeur de dossier"
KE
\ ‘
= кот,
La largeur du dossier est réglable par les
oreilles, permettant d'adapter ie maintien latéral
aux besoins de chaque occupant.
Appuyer sur |e commutateur à l'avant où à
l'arrière.
Le dossier s'élargit où sé rétrécit.
À portes : réglage longitudinal de
l'extérieurfde l'arrière”
Pour le réglage longitudinal des sièges avant de
l'extérieur où des places arrière: là porte étant
ouverte, appuyer sur la touche à l'avant À où à
l'arrière 2.
Appuis-tête
Correctement réglé, un appul-tête réduit le
risque de lésions des vertébres cervicales lors
d'un accident.
Régler l'appui-tête de telle sorte que son
céntre soit à peu près à hauteur de
l'oreille, sinon il y à risque accru d'accident cor-
porel en cas d'accident. Ne démonter les
31
pUis-Léte que quand personne ne prend
lace sur les sièges correspondants. Veiller à
er remonter |es appuis-tête avant de prendre
es passagers, de sorte à assurer leur effet de
rotection.4
ièges avant
\églage en hauteur
E Ee
Vers le haut: par traction.
+ Verslebas: enfoncar la touche, Réche 1, el
appuyer sur l'appui-tête, par le haut.
Jepose
|. Tirer vers le haut, jusqu'en butée.
\ Appuyer sur la touche, flèche 1, et sortir
complètement l'appui-tête.
Janquette arrière
Tealage en hauteur
> Vers le haut: par traction.
= Vers le bas : enfoncer la touche, leche 1, et
appuyer sur l'appue-tête, par le haut.
L'appui-tête central n'est pas réglable en hau-
bœur.
E
Dépose
1. Tirer vers le haut, jusqu'en butée.
zZ. Appuyer sur la touche, flèche 1, et sorlir
complètement l'appui-tête,
Rabattement des appuis-tête”
Selon son équipement, votre voiture possède
des appuis-tête rabattables.
Rabattement vers l'intérieur :
Appuver Sur là touche, flèche 1.
Rabattement vers l'extérieur :
Tirer sur l'appui-tête.
| Nerabattre les appuis-tête vers l'intérieur
> que guand personne ne prend place a
l'arrière. Rabattre de nouveau les appuis-tête
vers l'extérieur, avant que des passagers ne
prennent place à l'arriere 4
3 portes: accès vers l'arrière
Siège avec réglage longitudinal manuel
Accès confort
L'accès confort contiént Une fonction mémoire
pour le réglage longitudinal et ie réglage de
l'inélinaison du dossier.
| Tirer le levier 1 et rabattre le dossier vers
l'avant.
>, Pousser le siège vers l'avant.
Pasition d'origine
Hepousser le siège vers l'arrière et rabattré le
dossier dans sa position initiale,
Enrepoussantle siège dans sa position la
plus reculée, s'assurer de ne blesser per-
sonne et de n'endommager aucun objet.
Encliqueter les deux sièges et les dossiers
avant de prendre la route et ainsi les verrouiller,
son ily a risque d'accident par un Mouvement
bnattendu, 4
Siège avec réglage longitudinal
électrique
Acces confort
L'accès confort contient une fonction mémoire
pour le réglage longitudinal et le réglage de
l'mclinaison du dossier,
1, Tirerielevier 1 et rabattre le dossier vers
l'avant.
2, Appuyer sur la touche à l'avant 2 et la main-
tenir enfancée jusqu'à ce que le siège arrive
dans la position désirée.
Position d'origine
Appuyer sur la touche à l'arrière 3 et la main-
tenir enfoncée jusqu'à ce que le siège s'arrête
automatiquement dans sa position précédente,
puis rabattre le dossier. Si on relache la
touche prématurément, le siège s'immobilise
dans sa position momentanée.
En repoussant le siège vers l'arrière,
s'assurer de ne blesser personne et de
n'endommager aucun objet,
Encliqueter les deux sièges et les dossiers
avant de prendre la route et ainsi les verrouiller,
sinon il y à risque d'accident par un mouvement
inattendu. 4
Chauffage de siege*
ESAS GE
== ©
eos
Pour chaque degré de température, appuyer
une fois.
Température maximale avec trois LED.
Coupure:
Appuyer sur la touche plus longtemps.
Si VOUS continuéz votre voyage dans les
15 minutes environ, le chauffage de siège est
automatiquement activé avec la température
réglée en dernier.
Le cas échéant, la température est réduite
jusqu'à l'extinction complète pour ménager la
batterie. Les LED restent allumées.
Mémoire de siège et de
rétroviseur”
Vous pouvez mémoriser et rappeler deux posi-
tions différentes du siège du conducteur et des
rétroviseurs extérieurs.
Les réglages de la largeur de dossier et du sou-
Her lombaire ne sont pas mémortsés.
“a
=
a
=
mi
LA
[1
Tr
fea
|
I a =
Mémorisation
' épars
Ï
= d
1. Activer la position radio où le contact d'ailu-
mage, voir page 4.3.
3, Régler la position désirée du siège et dés
rétroviseurs extérieurs.
3. Appuyer sur la touche ME.
La LED dans la touche s'allume.
4. Appuyer sur là touche de mémoire désirée
à où 2: la LED s'éteint.
Appel
Ne pas appeler la fonction Memory en
A reulant, caril pourrait s'ensurvre UN risque
d'accident par un mouvement inattendu du
siège 4
Fonction de confort
1. Ouverture de la porte du conducteur après
le déverrouillage ou activation de la position
radio, voir page 43.
9 Donnerune impulsion sur la touche de
mémoire désirée 1 ou 2.
La procédure de réglage est interrompue
quand vous actionnez un Commutateur de
réglage du siège ou une des touches
Memory,
Fonction de sécurité
1. Fermer la porte du conducteur et mettre ou
couperie contact, voir page 43.
> Maintenir enfoncée la touche de mémoire
désirée 1 où 2 jusqu'à ce que la procédure
de réglage soit terminée.
Si on a appuyé par inadvertance SUF la touche
Appuyer sur la touche de nouveau, la LED
s'éteint.
Rappel avec la télécommande
La position du siège du conducteur réglée en
dernier est enregistrée pour la télécommande
momentanément ulifsée.
Vous pouvez choisir l'instant où ka position doit
Être rappelée,
5 Rappel lors du déverrouillage de la voiture.
= Rappellors de l'ouverture de la porte du
conducteur.
Quand on veut Se servir de cette fonction
de profil personnel, s'assurer auparavant
que l'&space pour les jambes derrière le siège
du conducteur est dégagé. Sinon, des per-
sonnes pourraient être blessées ou des objets
pourraient être endommagés lors d'un recul
éventuel du siège. 4
La procédure de réglage est intérfrompué quand
Vous achonnez un commutateur de réglage du
siège ou une des touches Memory.
Activation/desactivation du rappel
automatique
1. Actionner la touthe 1 dans la manette des
clignotants vers le haut ou vers le bas
jusqu'à affichage du symbole et de « SET =.
2. Appuyer sur la touche 2.
3 Actionner la touche 1 dans la manelte des
clignotants vers |e bas jusqu'à affichage du
symbole,
—
A Appuyer sur la louche 2.
A, Choisir avec la touche 1;
dd
Rappel lors du déverrouillège de là voi-
ture.
A
Rappel lors de l'ouverture de la porte du
conducteur,
i= Off
Desactivation de la fonction automa-
tique.
ti Appuyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré.
Ceintures de sécurité
Observer les instructions à la page 29,
sinon la sécurité personnelle est
Nte. 4
Equcler les ceintures de sécurité sur toutes les
Haces occupées avant chaque trajet. Les air-
bags ne sont qu'un équipement de sécurité
complémentaire et ne remplacent pas les cein-
lures de sécurité.
À l'arrière, la boucle de ceinture et la languette
de ceinture du Système de cemturé central sont
réservés exclusivement à l'occupant central.
5”
pe
La bouclé doit s'emboiter de façon franche et
audible,
Le point de fixation supérieur de la ceinture
convient pouf des personnes adultes de toutes
les tailles, moyennant un réglage correct cal
siège, voir page 30.
Ouverture
1. Retenirlasangle.
= Appuyer sur latouche rouge de [a boucle de
ceinture,
3. Guider la sangie vers l'enroulëur.
Rappel de boucler les ceintures de
sécurité pour les sièges du conducteur
et du passager avant”
Fa | Le témoin s'allume et un signal
/ A \ retentit. Vérifier alors si la ceinture che
sécurité à été bouclée correctement.
Le rappel de boucler les ceintures est activé
dans la mesure ou fa céinture de sécurité du
conducteur n'a pas encore été bouclée. Le
rappel de boucler les ceintures est aussi activé
à partir de & kmi{renviron quand la ceinture côté
passager n'a pas encore été bouclée, que des
objets ont été placés sur le siège du passager
avant où quand le conducteur où le passager
avant débouclent leur cemture,
Endommagement des ceintures de
sécurité
En cas de sollicitation lors d’un accicheril
oud'endommagement: faire remplacer le
système de la ceinture, y compris le préten-
sionneur de ceinture et, le cas échéant, le sys-
a
tême de retenue pour enfant par un atelier qui
devra aussi vérifier les points d'ancrage de la
ceinture, Ne faire effectuer ces travaux que par
le Service BMW où per un atelier qui travaille
d'aprés les specifications BMW avec un per-
sonnel forme et instruit en conséquence, sinon
un fonctionnement côrrect de ces dispositifs de
sécurité n'est pas assuré. 4
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
La partie extérieure du rétroviseur donne un
champ de vision plus grand* que la partie inté=
reure, Cela étend le champ de vision vers
l'arrière et diminue l'angle mort.
A Les objets vus dans le rétroviseur sont
plus proches qu'ils ne paraissent, Ne pas
estimer la distance des véhicules qui suivent
par l'observation du rétroviseur, sinon il y a
risque accru d'accident. À
À 1
| $ | г
y а
№
1 Réglages
3 Commutation à l'autre rétroviseur OÙ a5S/5-
tance stationnement*
3 Rabattement et remise en place des retrovi-
seurs"
Le réglage des rétroviseurs extérieurs est enre-
gistré pour la télécommande momentanément
utilisée*. Lors du déverrouillage de la voiture, la
position enregistrée est rappelée automatique-
ment.
=
Réglage manuel
Il est également possible de régler les rétrovi-
seurs à la main: en appuyant sur les bords du
verre du rétroviseur,
36
Rabattement et remise en place des
rétroviseurs”
Par pression sur le bouton 3, vous pouvez
rabattre et déployer les rétroviseurs jusqu'á une
vitesse de 20 kmh environ, Cette possibilité
présente des avantages, p.ex. sur les routes
étroites où, le cas échéant, pour ramener dans
la position correcte un rétroviseur qui aurail été
basculé manuellement. Les rétrovsseurs
rabattus se redépioient automatiquement a une
vitesse d'env. A0 km,
Chauffage automatique”
Les deux rétroviseurs extérieurs sont chauffés
automatiquement en fonction de la tempera-
ture extérieure quand le moteur toume ou que
le contact asl mis.
Basculement du rétroviseur du côté
passager avant - assistance
stationnement”
Activation
1, Pousser le commutateur en position du
rétroviseur côté conducteur, flèche 1.
9, Passer la marche arrière Où placer le levier
sélecteur en position H.
Le verre du rétroviseur côté passager Das-
cule quelque peu vers le bas. Cela permet,
p.ex. lors des manœuvres de stationne-
ment, d'observer le voisinage immédiat de
la voiture, la bordure du trottoir.
-— Cette fonction d'assistance stationne-
[> mentest désactivée lorsqu'une remorque
est attelée 4
Désactivation
Pousser le commutateur en position du rétrovi-
seur CÔté passager, flèche 2.
Rétroviseur intérieur
Com)
Tourner le bouton pour réduire l'éblouissement
par les phares des voitures qui suivent.
Rétroviseurs intérieur et extérieurs à
commutation jour/nuit automatique*
Pour l'activation des rétroviseurs intérieur et
extérieurs à commutation jour/nuit auterria-
tique*, deux cellules photoélectriques sont
rêvues dans le rétroviseur intérieur. L'une se
trouve dans le cadre du rétroviseur, voir flèche,
l'autre sur la féce arrière du rétroviseur,
Four un partait fonctionnement, maintenir les
cellules photoélectriques propres et ne pas
béculter la zone entre le rétroviseur Intérieur et
le pare-brise, même par uñ autocollant où une
vignette sur le pare-brise devant le rétroviseur.
Volant de direction
Réglages
Me pas regler le volant de direction en
cours de route, car un faux mouvement
nsquerait de provoquer un accident, 4
-
7
1. Rabattre le levier vers la bas.
2. Adapter la position duvolant en approche et
en hauteur, en fonction de la position assise
du conducteur.
3. Repousser le levier dans sa position initale,
A Ne pas rabattre le levier par force,
sinon le mécanisme serait endom-
mage, 4
Verrouillage électrique de l'antivol de
direction
Le volant de direction se verrouille automati-
Qquerment quand on retiré latélécommandeet se
déverrouille quand on l'enfiche, voir page 43.
Volant chauffant*
par
! Г "| |
y f- Ñ E - A
= | Г МР ЦА 1 Ea :
127 PE
Appuyer sur la touche.
Le volant chauffant étant allumé, la LED dans ta
touche s'allume.
af
Transport des enfants en toute sécurite
La bonne place pour un enfant
Ne pas laisser des enfants dans la voiture
sans surveillance, car ils peuvent se
méttre en danger, eux-mêmes et d'autres per-
sonnes, p.&x, er ouvrant les portes «
En principe, le siège du passager avant et les
sièges arrière extérieurs conviennent au mon
tage de systêmes universels de retenue pour
enfants de toutes les classes d'âge, agréés
pour le groupe d'áge respectif.
Les enfants toujours à l'arrière
Les études sur les accidents montrent que les
places les plus sûres pour les enfants sont sur la
banquette arñère.
Un enfant dé moins de 12 ans où d'une
tallle inférieure à 150 em, doit impeérative-
ment être assis à l'arrière dans un systéme de
retenue spécial pour enfant, sinon il serait
exposé à un grand risque de blessure en cas
d'acciderit, 4
Exception pour le siège du passager
avant
S'il est nécessaire ur jour d'utiliser vi
système de retenue pour enfant sur le
siège du passager avant, il faut désactiver les
awbags avant et latéral du côlé passager, sinon,
lors du déclenchement des airbags, l'enfant
encourl un risque considérable de blessure,
même avec un système de retenué 4
rs | Une désactivation des airbags du pas-
1 | sager n'est possible qu'avec l'équipe-
ment /SOFIX el le commutateur á clé pour les
airbags du passager, 4
ЗВ
Commutateur à clé* pour
airbags du passager avant
%
Les airbags avant et latéral du passager avant
peuvent être désectives et activés de nouveau
avéc un commutateur à clé, Ce dernier se
trouve sur |e côté du tableau de hord, du côte du
passager avant.
Les airbags du passager avant ne peuvent être
désactivés et activés de nouveau que quand la
voiture est arrêtée et que la porte du câté pas-
sager avant est ouverte.
Désactivation
Tourner le commutateur à clé en position OFF.
Dans cette position du commultatéur, les aûr-
bags du passager avant sont désactivés. Les
airbags du conducteur restent activés.
Après demontage du système dé reterué
| > pour enfants sur le siége du passager,
activer de nouveau les airbags du passager
pour qu'ils se déclenchent comme prévu lors
d'un accident 4
Activer de nouveau
Tourner |e commutateur à clé en position ON.
Dans la voiture, les airbags du passager avant
sont de nouveau activés et se décienchent
dans les situations gui l'exigent-
®
A
fonctionnement
=
и
(uanel |es airbags du passager avant sont
Uma ves, le témoin resté allumé en per-
ДЕ Eee,
Duand les airbags du passager avant sont
nolves, le témoin reste éteint.
Montage de systèmes de
“ etenue pour enfants
“Pour chaque catégorie d'âges ou de poids,
dolre Service EMW tient à votre disposition les
aynlemies de retenue pour enfants correspon
arts,
Four là choix, le montage et l'utilisation
des systèmes de retenue pour enfants,
pape cer les instructions du fabricant, sinon
I'ufficacité de la protection offerte risque d'étre
compromise.
Après vin accident, faire vérifier et remplacer 5
nécessaire le système de retenué pour enfant
et le système de ceinture de sécurité impliqué.
Faire exécuter ces opérations exclusivement
Dar) Service BMW ou par un atelier gui travaille
d'après les spécifications BMW avec ur per-
sonmnel formé et instruit en conséquence. 4
Les systèmes de reteriue pour enfants du com-
rerce sont conçus pour être fixés avec une
ceinture abdominale ou avec le brin abdominal
d'uné ceinture trois points. Des systèmes de
retenue pour enfants mal montés ou montés de
manière non-conforme peuvent accroltre les
Hsques de blessure des enfants. Veurllez bou-
jours observer scrupuleusement les instruc-
fons sur |e montage du système.
Sur le siège du passager avant
Avant le montage d'un système de
retenue pour enfants sur le siège du pas-
sager avant, veiller à ce que les airbags frontaux
et latéraux côté passager soient désactivés,
sinon ll y aun risque accru de blessure dérns le
ces de leur déclenchement. 4
Position du siége
Avant le montage d'un système universel dé
retenue pour enfants, amener le siège du pas-
sager en position haute et reculée au maximum,
pour assurer Ur positionnement optimal de la
ceinture. Me plus modifier cette position du
siège.
Largeur de dossier?
‚Ч La largeur du dossier du siege du pas-
sager avant doit étre réglés sur l'ouver-
ture complète. Après |e montage du siège
enfant, ne plus changer le réglage, sinon La sta-
bilite du siège enfant sur le siège du passager
est limitée. 4
1. Ouvrir complètement le réglage de |a lar-
geur de dossier, voir page 31,
2. Manter le siège d'enfant.
Fixation ISOFIX pour siéges
d'enfant
Pour la mise en place et l'utilisation des
A systèmes de retenue pour enfant ISOFIX,
observer las instructions d'utilisation et de
sécurité du fabricant du systéme, sinon l'elficas
cité de la protection pourrait être compro-
mise, 4
Systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX corrects
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
suivants peuvent être utilises dèns votre voiture
sur les sièges mentionnés. Les classes comes=
“1
ecurite
Ea
Transport des enfants en toute s
pondantes sont inscrites sur les sièges
d'erifant.
ae ии oath bse :
i = i pe
A-ISO/F3 A-ISO/F3
B-180/F2 B-150/F2
B1 -ISO/F2X 81-ISO/F2x
E-ISO/R1 D-ISO/R2
E-ISO/R1
— mr Ен
Fixations pour les ancrages
ISOFIX inférieurs
Avant de monter le siège d'enfant, retirer la
ceinture de la zone de la fixation dudit siège.
Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX
inférieurs soient correctement encli-
quetés et à ce que le systéme de retenue pour
enfant s'applique fermement contre le dossier,
sinon l'efficacité de la protection pourrait être
compromise. 4
Sièges arrière
AY *
4
Les fixations pour les ancrages ISOFIX infé-
fleurs 5e trouvent derrière les capuchons rmar-
qués.
40 a
Siege du passager avant*
TA
A
Les fixations pour les ancraces ISOFIX infé-
fleurs se trouvent aux emplacements marqués
par des flèches dans l'interstice entre le siège el
le dossier.
Points de fixation pour la sangle de
fixation ISOFIX supérieure
А N’utiliser les points de fixation pour la
sangle de fixation ISOFIX supérieure que
pour fixer des systémes de retenue pour
enfants, sinon on risque de les endommager. 4
Four les systèmes de reteriue pour enfants
ISOFIX comportant Une sangle de fixation
supérieure, il y à deux points de fixation supplé-
mentaires dans le compartiment à bâgages, voir
les flèches. Accès aux points de fixation : Sortir
le recouvrement correspondant. Four cela, sou-
lever le plancher du compartiment à bagâges et
chasser le recouvrement depuis le bas.
Guidage de la sangle de fixation ISOFIX
supérieure
Veiller à ce que la sange de fixation supe-
reuré ne passe pas par-dessus des
arêtes siquës et s'étende sans vrillage jusqu'au
point de fixation supérieur, sinon la sangle ne
pourrait pas maintenir corectement le système
de retenue pour enfant lors d'un accident. 4
Appui-téte
Crochet de la sangle de fisation supérieure
Paint de fixation
Plancher du compartiment á bagages
Dossier
= E th à LI № =
Sangle de fixation supérieure du système
de retenue pour enfant
Avant de l'utiliser, rabattre vers le haut les
points d'ancrage et, le cas échéant, les appuis-
tête.
1. Remonter l'appui-tête,
=. Faire passer la sangle de fixation supérieure
entre les fixations de I'appui-téte,
3. Accrocher le sangle de fixation sur le point
de fixation avec le crochet.
A. Amener l'appui-tête dans la position infé-
rieure,
3, Bien tendre l& sangle de fixation.
Siège du passager avant*
Lors du montage d'un système de rétenue pour
enfant ISOFIX sur le siège du passager avant,
accrocher la sangle de fixation ISOFIX sup
reure au point de fixation du siège arrière :
bouvant derrière,
Faire passer la sangle de fixation supérieur
entre les fixations des appuis-tête du siège
passager avant et du Siège arrière.
II n'est alors plus permis de transport
des personnes sur le siège arrière de
rière le siège du passager avant.
Le dossier de banquette arrière étant rabat
ne pas passer là sangle par les fixations de
l'appui-tête arrière, sinon la sangle ne pour
pas retenir le système de retenue pour enfs
de façon conforme lors d'un accident. 4
5 portes :recommandation:
suivre en cours de route
sécurité-enfants des portes arrière
a=
Repousser vers le bas le levier de sûreté des
portes arrière :
La porte en question ne peut être ouverte em
de l'extérieur,
41
Conduite
Serrure de contact
Introduction de la télécommande dans
3 serrure de contact
Ч
*
ntroduire la télécommande a fond dans la ser-
rure de contact,
> La position radio est activee.
Certains consommateurs électriques sont
alors opérationnels.
> Leverouillage électrique de l'antivol de
direction est débloqué audiblement.
Avant de déplacer la voiture, enficher la
télécommande dans le contacteur d'allu-
Mage/démarrage, sinon le verrouillage élec-
trique de l'antivol de direction ne se déverrouille
Das BT Ja voiture ne peut pas être manceuvrée. 4
Accés confort”
âvec l'accés confort, n'enficher la télécom-
mande dans la serrure de contact que dans des
cas particuliers, voir page 23,
Extraction de la télécommande de la
serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécom-
mande de la serrure de contact, sinon il
peut se produire des endommagements. €
Avant de sortir la télézommande, 'enfoncer
d'abord jusqu'en butée pour dégager le ver-
rouillage.
> Le contact est coupé s'il était encore mis.
= Le verrouillage électrique de l'antivol de
direction est bloqué audiblement.
Boîte de vitesses auto matique
On ne peut retirer lg télécommande qu'en posi-
tion P du levier sélecteur: Interlock,
Bouton Start/Stop
E
%
En appuyant sur le bouton Start/Stop, on activer
desactive la position radio ou an met'coupe le
contact.
D | Le moteur démarre quand vous appuyez
— sure bouton Start/Stop tout en appuyant
sur la pedale de débrayage avec la boîte de
vitesses mécanique ou sur la pédale de frein
avec la boite de vitesses automatique. 4
Position radio
Certains consommateurs électriques sontalors
opérationnels. L'heure at ig température de l'air
extérieur s'affichent dans le combiné d'instru-
ments,
La position radio est coupée automatiquement :
> Quand on retire la télécommande de la ser-
rure de contact
& Avec l'acces confort, en touchant la sur
face au-dessus de là serrure de la porte, voir
Verrouillage à la page 24
Contact mis
Tous les consommateurs électriques sont alors
opérationnels. Dans le combiné d'instruments
s'affichent le compteur kilométrique et le
compteur journalier.
"3 й
Ta NaF EE Te
| > | Quand le motaur est arrêté, Coupez sil
| vous plait le contact d'allumage et les
consommateurs électriques inutiisés pour
ménager la batterie. 4
Position radio et contâct coupés
Tous les témoins, les voyants d'avertissement
et les affichages dans le combiné d'instruments
s'éteignent.
Démarrage du moteur
Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermes, car l'inhalation des gaz
d'échappement est nocive et peut entraîner
une perte de connaissance et la mort. Les gaz
d'échappement renferment de l'oxyde de car-
bone incolore et inodore, mais toxique. Ne
jamais laisser la voiture sans surveillance avec
le moteur en marche, car une voiture dans cette
situation représente un danger.
Avant de quitter |a voiture en laissant le moteur
enrmarche, passer le point mort ou amener le
levier sélecteur en position P et serrer énergi-
quemant le fren a mam, simon B&B voiture pourrait
se mettre en mouvement. 4
Me pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se
mettre an route et rouler à des régimes
modérés,
Éviter les tentatives de démarrage rèpé-
tées à de courts intervalles, sans que le
moteur démarre. Le carburant ne serait pas
brûlé où pes suffisamment brûlé dans le
moteur, Ce qui risquerait d'entraîner vire sur-
chauffe et un endommagement du cataly-
seur. 4
dé
1
“uu
La
Boîte de vitesses mécanique
Télécommande dans la serrure de contact où,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 23.
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Appuyer Sur là pédale d'embrayage et
engager le point mort.
3. Appuyer sur le Bouton StartStop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu automatiquement
dés que le moteur démarre.
Boîte de vitesses automatique
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 23.
1. Appuyer sur la pédale de frein,
2. Engager la position P du levier sélecteur.
3. Appuyersurle bouton StartStop.
Le démarreur entraine sutomatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est mterrompu automatiquement
des que le moteur démarre,
Moteur diesel
Le moteur étant froid et pèr des températures
amblantes en dessous de 0 °C environ, le pro-
cessus de démarrage peut se retarder quelque
peu par le préchauffage automatique, Le
témoin de préchauffage s allume dans le com-
biné d'instruments.
!
\
Arrét du moteur
En quittant [a voiture, emporter la télé-
commande,
Pour stationner, serrer énergiquement le frein à
Main, sinon la voiture risquerait de rouler, 4
Boîte de vitesses mécanique
1. La voiture étant arrêtée, appuyer sur le
bouton StartStop.
=. Engager la première où la marche arrière.
serrer énergiquement le frein à main,
4. Retirer la télécommande de la serrure de
contact, voir page 43.
Boîte de vitesses automatique
1. La voiture étant arrétée, mettre le levier
sélecteur en position F,
2. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
4, Serrar énergiguement le fran a main,
4, Retirer [a télécommande de |a serrure de
contact, voir page 43.
Avant d'entrer dans une installation de
lavage automatique
Lä voiture peut rouler quând on exécute les
opérations suivantes :
1. Enficher là télécommande, y compris avec
l'accès confort, dans la serrure de contact
2, Appuyer sur la pédale de frein,
A. Engager la position N du levier sélecteur.
4, Arrêter le moteur.
Fonction Auto Start Stop*
* Leprincipe
|
c
a
La fonction Auto Start Stop vous aide & econo-
miser du carburant et à récuiré les érissions.
Pour cela, le système coupe automatiquement
10 moteur pendant un arrêt, p.ex. dans un
ermbouteillage où à un feu, le contact restant
fais. Dès que vous actionnez l'embrayage, le
Imôtéur redémarte automatiquement,
Service automatiqué
À chaque démarrage du moteur, la fonction
Auto Start Stop est er attente. Elle est activée
dès gue vous avancez à plus da 5 kmh,
Erret du moteur
Sur là lancée, par ex, âun feu, ou à l'arrêt, passer
№ point mort et relacher l'embrayage.
ler \ La voiture s'arrétant, le moteur asl
f \ coupé et le témain s'allume.
Le debit d'air de la ventilation!du climatiseur st
recut.
Le moteur n'est pas coupé
Avant que le moteur soit coupe, le système
vérifie si certaines conditions ayant trait à la
sécurité et au confort sont remplies.
Dans les situations suivantes, le moteur n'est
pas coupé:
E Températures extérieures en dessous
d'env. +3"
i= Habitacie dans la phase de chauffage du de
réfrigération
> Buee sur be pare-brise avec le climatiseur
automatigue en marche
i> Haute temperature extérieune et fonction-
nerment du climatiseur
> Mateur pas encore chaud
= Battene fortement déchargée, voir Batlens
de la voiture a la page 126
> Après une marche arrière
> Ceinture du conducteur pas boucliée
Démarrage du moteur
(mer Le levier de vitesses étant au point
/ (A) \ mort, actionner la pédale d'embrayage,
La motéur démarre el le témoin
s'eteint.
Le moteur démarre automatiquermeni
Le motéur coupé démarre automatiquement,
p&x. quand :
= L'hHabitacle s'échauffe fortement et que le
climatiseur est allurmé
45
[- Lesvitres commencentá s'embuer avec le
climatiseur automatique en marche
La batterie est fortement déchargée, vodr
Batterie de la voiture à la page 126
Le vide de freinage est faible, p.ex, par suite
d'un actionnement répété du frein
La voiture se met à rouler
Fonction de sécurité
| Le moteur ne redémarre plus automa-
®\ tiquement si, aprés une coupure auto
à ue le conducteur à débouclé sa
ceinture de sécurité où que le capot moteur à
êté ouvert. Le témoin s'allume. Le moteur ne
peut plus être démarré que par le bouton Start/
stop,
Désactivation manuelle
| (A) OFF
—
Appuyer sur la touche,
La LED orange s'allume.
Le systéme étant désactivé, le moteur ne peut
plus être coupé et redémarré que par le bouton
Start/Stop.
Activation manuelle
Appuyer de nouveau Sur la touche,
La LED orange s'éteint.
A a
3 La fonction Auto Start Stop né coupe
{ @ | plus le mateur automatiguement. Le
témoin s'allume. La poursuite du
voyage est possible. Faire controler le sys-
tème. 4
46 3
Frein a main
D'une facon générale, le frein à main sert à
immobiliser la voiture arrêtée pour l'empêcher
de rouler et il agit sur les roues arrière.
Témoin
| Le témoin s'allume ; au démarrage, LA
(O) signal sonore retentit en plus. Le frein à
| rain estencoré serré.
serrage
Le levier s'encliquette automatiquement.
Desserrage
Tirer légèrement le levier vers le haut, enfoncer
le bouton el repousser le levier vers le bas.
S'il est nécessaire, exceptionnellement,
d'actionner le frein à main en conduisant,
ne pas le serrer trop fort. Maintenir alors le
bouton du levier de frein à mam enfoncé.
En effet, un serrage trop énergique du frein à
main peut causer un blocage des roues arnère
et par suite une embardée de l'arrière de la voi-
ture, 4
De temps en temps, pour Éviter la forma-
> | tion de corrosion ou un freinage unila-
táral, serrer legérement le frein á main avant
d'arréter la volture, dans la mesure cú les condi-
tions de circulation le permettent.
Les feux de stop ne s'allument pas lorsque le
frein à main est serré, 4
Boîte de vitesses mécanique
A Pendant le passage des rapports dans le
plan Seibie, pousser le levier de vitesses
vers la droite, sinon un enclenchement par
inadvertance de la de ou de la de vitesse pour-
rait causer une avarle du moteur. 4
Marche arrière
Me l'engager que si la voiture est immobiligée.
Repousser te levier de vitesses vers la gauche
au-delà du point de résistance.
Boîte automatique avec
Steptronic*
Avec le Steptronic, en plus du mode totalement
automatique, vous pouvez passer aussi les
witessas manuelement, voir page 48.
Stationnement de la voiture
A Avant de quitter là voiture en laissant le
môtéur én Marche, amener le levier sélec-
teuren position P et serrer le frein à main, sinon
la voiture se mettrait en mouvement, 4
Sortir la télécommande
Pour rétirer la télécommande de la serrure de
contact, mettre d'abord le levier sélecteur en
position P, puis couper le moteur : Interlock,
Retirer la télécommande de la serrure dé côn-
tact, voir page 43,
Positions du levier sélecteur
FRMNDMS+-
Affichages au combine d'instruments
PANDOS MI... M6
La position du levier sélecteur s'affiche, dans le
mode manuel, c'est le rapportmomentanémen
engagé.
Changement de position du levier
sélecteur
EC Lelevier sélecteur peut être déplacé de la
position F alors que le contact d'allumage
est mis ou que le moteur tourne,
[= Lavoilbure etant mmobilisée, enfoncer La
pédale de frein avant d'essayer de déplacer
la levier depuis la position F où M, sinon le
levier sélecteur reste bloqué : Shiftlock.
Maintenir la pédale de frein enfoncée
jusqu'au démarrage, car la voiture se
déplace dés qu'un rapport est engagé, €
<> |
У
Un blocage empêche le passage mopiné aux
positions R et P du levier sélecteur. Pour
annuler le blocage, appuyer sur la touche à
l'avant du levier sélecteur, voir flèche,
P Parking
Ne l'engager que si la voiture est immobilisés,
Dans cette position, les roves de la voiture sent
bloquées.
ull
LONQUITE
R Marche arrière
Ne l'engager que si là voiture est immiobilisée.
N Neutre, point mort
Vous pouvez l'engager p.ex. dans les installa-
tions de lavage de voitures, Là voiture peut
rouler.
D Drive, position de marche
automatique
Position pour la conduite normale. Passage
automatique de tous les rapports avant.
Kick-Down
C'est avec le Kick-Down que l'on obtient les
performances maximalas.
Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du
paint de résistance de la position plein gaz.
Programme Sport et mode de
commande manuel M/S
"À
En partant de la position D, amener le levser
sélecteur vers la gauche, dans le couloir WS :
Le programme Sport est activé, l'affichage DS
s'affiche sur le combiné d'instruments. Cette
Position est recommandée pour uné conduite
axée sur de hautes performances.
Pour désactiver le Programme Sport ou le
môdé manuel M/S, amener le levier sélecteur à
droite en position D,
Changement de vitesse par le levier
sélecteur
Lorsque vous poussez le levier sélecteur vers
l'avant où vers l'arrière, le mode manuel est
active el la commande Steplronic change da
48 7
rapport. Dans le combiné d'instruments
s'affiche MT & M6,
Des changements de rapport, en montant où en
rétrogradant, ne sont exécutés que si le régime
et la vitesse de roulage le permettent, c'est-a-
dire que, p.ex. une rétrogradation n'a pas lieu à
un régime moteur trop élevé. Le combiné d'ins-
tuments affiche brièvement le rapport sélec-
tianné, puis le rapport actuel.
Changement de vitesse à l'aide des
touches à bascule” au volant
Les touches à bascule permettent un change-
ment de vitesse rapide, car les deux mains peu-
vent rester sur le volant.
> Quand, dans le mode automatique, vous
changez de rapport par les touches à bas-
cule au volant, la boîte passe dans le mode
manuel.
= Quand vous nactionnez plus les touches á
bascule pendant un cartain temps et que
vous n'accélèrez plus, le systéme repasse
de nouveau dans le mode automatique,
> Si le levier sélecteur se trouve dans la
ligne de passage des vitesses M/S, le
mode manuel reste activé. 4
C+ Pour monter les rapports : tirer une des tou-
ches à bascule.
> Four rétrograder: pousser une des touches
à bascule,
Des changements de rapport, en montantou en
rétrogradant, ne sont exécutés que si le régime
et là vitesse de roulage le permettent, c'est-à-
dire que, p.ex., une rétrogradation n'a pas lieu a
Ln régime moteur trop eleve. Le combing d'ins-
truments affiche brievement le rapport sélec-
tionné, puis le rapport actuel,
Annulation du blocage de levier
sélecteur
Si le levier sélecteur reste bloqué en position F
bien que le contact d'allumage soit mis, que le
frein soit actionné et que la touche sur le levier
sélecteur soit enfoncée, on peut annuler le blo-
cage du levier sélecteur comme suit :
1. Déclipser le soufflet du lavier sélecteur.
2. Retrousser |e soufflet sur le levier sélecteur.
AL
4 Aves le tournevis de l'outillage de bord, voir
page 119, appuyer sur le levier rouge, voir
fèche, at amener en même temps le levier
sélecteur dans la position désirée.
Clignotants/appels de phares
1 Feuxde route
2 Appels de phares
3 Clignotants
Actionnement des clignotants
Appuyer sur le levier au-delà du point de résis-
Lancé.
Pour la désactivation manuelle, appuyer sur le
levier jusqu'au point de résistance.
A | Unelignotement du témoin et de chgno-
| [>| tant plus rapide qu'à l'ordinaire est
l'indice de la défaillance d'une ampoule de leu
clignotant, en service avec traction d'une
remorque le cas échéant aussi d'une ampoule
de la remorque, 4
Utilisation brève des clignotants
Appuyer sur fe levier jusqu'au point de résis-
tance et le maintenir aussi longtemps que l'an
désire chignoter,
Commande impulsionnelle des
clignotants
Pousser le [evier jusqu'au point de résistance:
Le clignotant clignote trois fois.
Vous pouvez aétiver où désactiver cette
fonction:
1, Mettre le contact d'allumage, voir page 43,
2. Actionner la touche 1 dans la manette dés
clignotants vers le haut où vers le bas
jusqu'à affichage du symbole et des SET 1
e
uu
7
3. Appuyer sur |a touche 2.
4. Actionner la touche | dans le manette dis
clignotants vers le bas jusqu'à affichage ch
symbole,
5. Appuyer sur là touche 2.
49
N
M (hoitur avec la touche 1 :
pe 1
Pour cignaler une fois.
[Li 3%
Commande impulsionnele des clignio-
tants.
“лы
Appuyer sur la touche 2.
|Le& réglage est enregistré pour la télécom-
mande momentanément utilisée.
Essuie-glaces
1 Enclenchement des essule-glaces
2 Arétdes essule-glaces ou balayage de
courte durée
3 Balayage intermittent ou détecteur de
pluie®, activation/désactivation
4 Lavage du pare-bnse ot des projecteurs”
Réglage du temps de l'intervalle de
balayage ou de la sensibilité du détecteur
de pluie
Enclenchement des essuie-glaces
Pousser le levier vers le haut, fleche 1.
Lorsqu'on la relôche, le levier revient en posi-
tion de base.
Vitesse de balayage normale
Appuyer une fois,
Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe
sur le made de balayage intermittent.
Vitesse de balavage rapide
Appuyer deux fois ou sppuyer au-delà du porií
de résistance.
un
Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe
à la vitesse normale.
Balayage intermittent ou détecteur de
pluie“
En l'absence de détecteur de pluie, l'intervalle
de temps pour le fonctionnement des essule=
glaces est fixe.
Avec le détecteur de pluie, le fonctionnement
des essute-glaces est commande automati-
quement en fonction de l'inténsité de la pluie,
Le détecteur de pluie se trouve sur le pare-
brise, juste devant le rétroviseur intérieur,
Activation du balayage intermittent ou
du détecteur de pluie
5
|
er
=
Appuyer sur la touche, Réche 3. La LED dans la
touche s'allume.
Reglage du temps de l'intervalie de
balayage ou de la sensibilité du
détacteur de pluie
Toumer la roue moletée 5.
Désactivation du balayage intermittent
ou du détecteur de pluie
Appuyer de nouveau sur |a touche, Hèche 3,
La LED s'éteint.
iy Dans les stations de lavage, désactiver le
détecteur de pluie sans quoi les essuia-
glaces risquent de se mettre en marche et de
causer des dégâts. €
Lavage du pare-brise et des
projecteurs*
Tirer sur le levier, fleche 4,
Le liquide de nettoyage est puivérisé sur le
pare-brise et les essuie-glaces sont endlen-
ches pendant quelques instants,
Lorsque l'éclairage de la vorture est allumé, les
projecteurs sont neltoyés à des intervalles ade-
cquats.
M'utiiser les dispositifs lave-glace que si
le liquide ne risque pas de géler sur le
pare-brise et de gêner là visibilité, C'est pour-
quoi il faut employer de l'anticel, voir Liquide de
lave-glace.
Me pas actionner les |ave-vitres lorsque le
réservoir de liquide est vide, car cela endomma-
gerait la pompe 4
Gicleurs de lave-glace
Les gicleurs du lave-glacé sont chauffés auto-
matiquement quand le moteur tourné où Que le
contact est mis”.
Essuie-glaces arriére
1 Balayage intermittent. Lorsqu'on engage la
marche arrière, |es essuie-glaces arnère
passe en balayage continu
2 Nettoyage dela lunette arnère
Quand le levier se trouve en position 1 avant la
mise du contact, l'essuie-glace arrière ne se
déplace pas.
Four mettre l'essube-glace arrière en marché:
1. Amener |e levier en position de base.
=, Sélectionner de nouveau la position
désirée.
Me pas actionner les lave-vitres lorsque le
réservoir de liquide est vide, car cela
endommagerait la pompe, 4
Liquide de lave-glace
L'antigel pour lave-glace est inflammable.
C'est pourquoi il faut toujours le con-
server à l'écart de toute source d'inflammation,
dans les bidons d'origine fermés hermétique-
ment ét hors de portée des enfants, sinon il y a
nsque d'accidents corporels. Respecter à ce
sujet les indications données sur le bidon, 4
Orifice de remplissage pour le liquide
de lavage
Ne faire l'appoint en liquide de lavage que
quand le moteur est froid, pour exclureun
contact avec des pièces chaudes du moteur,
Sinon, en répandant du liquide par inaclver-
tance, on encaurt un risque d'incendie ainsi
qu'un danger pour la sécurité personnelle, 4
9
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés
depuis un même récipient.
Remplissage avéc de l'eau et au besom avec di
l'antigel conformément aux instructions du
fabricant.
| Mélanger le liquide de lavage avant lé
| > | remplissage pour respecter le rapport di
mélange. +
Capacité
Env, 6 litres,
Régulateur de vitesse"
Le principe
Le régulateur de vitesse peut être utilisé A parti
d'une vitesse de 30 lon environ. La voiture
enregistre et maintient alors la vitesse que vou
un
Conduite
specifiez avec la manette sur la colonne de
direction.
Me pas se servir du regulateur de vitesse
quand des conditions défavorables inter-
disent une conduite à vitesse constante, p.ex.
route sinueuse, forte circulation au un état
défavorable de la route comme de la neige, de la
pluie, du verglas ou un sol non stabilisé, Sinon,
on pourrait perdre le contrôte de la voiture et
provoquer un accident, 4
Une manette pour toutes les fonctions
\
>
4
1 Enregistrement delavitesse et maintien ou
accélération
à Enregistrement delavitesse et maintien où
décélération
3 Désactivation du régulateur de vitesse
4 Rappel de la vitesse enregistrée
Maintien de la vitesse momentanée
Donner une impulsion sur la manette, flèche 1
où la tirer brievement, fléche 2.
La vitesse momentanée est enregistrée et
maintenue. Elle est affichée brigvement dans le
combiné d'instruments.
En descente, quand le frein-moteur ne suffit
pas, la vitesse réqulée peut être dépassée.
Dans les montées, il peut armver qu'elle ne soit
pas atteinte, si ls puissance du moteur ré suffit
pas.
Augmentation de la vitesse
Donner des impulsions sur la manette, flèche 1,
jusqu'à atteinte de la vitesse désirée.
Chaque impulsion sur le levier accroit la vitesse
de 1 km/h environ.
52 В
Acceleration avec la manette
Appuyer sur la manette, flèche 1, jusqu'à
atteindre la vitesse désirée.
La voiture accélère sans actionnement de la
pédale d'accélérateur. Le système enregistreel
maintient |s vitesse.
Diminution de la vitesse
Imprimer une série de tractions a la manette,
flèche 2, jusqu'à atteindre là vitesse désirée.
Les fonctions sont analogues à l'augmentation
de la vitesse et à l'accélération, simplement la
vitesse est diminuée.
Désactivation du régulateur de vitesse
Donner une impulsion sur la manette vers le
haut ou vers le bas, flèche 3,
Ert outre, le système est désactivé
automatiquement :
= Quand vous freinez
= Quand vous débrayez avec une boîte de
vilessés mécanique OÙ QUE VOUS VOUS
mettez au point mort
= Quand vous enclenchez la position N du
levier sélecteur sur une boîte de vitesses
automatique
= Quand la vitesse réelle dépasse suffisam-
ment longtemps là vitesse régalée ou lui
reste inférieure, p.ex, quand on appuie sur
la pédale d'accélérateur
> Quand vous activez le Contrôle dynamique
de traction DTC Ou que vous désactivez le
Contrôle dynamique dé stabilité DSC
Quand le DSC régule
Rappel de la vitesse enregistrée
Appuyer sur la touche, flèche 4.
La vitesse mémôrisée en dernier est rétablie et
maintenue.
La vitesse enregistrée est affichée brièvement
dans le combiné d'instruments,
La coupure du contact efface la vitesse enreais-
tree,
Affichage au combiné d'instruments
Lors de l'enregistrement de ls vitesse momeéen-
tanée où lors de l'appel de là vitesse enregis-
trée, celle-ci est affichée brièvement dans le
combiné d'instruments.
53 4
Tout sous les yeux
Tout sous les yeux
Totalisateu rs kilométriques,
in dicateur de température
extérieure, montre de bord
[
no
| —
1 2 3
1 Bouton dans le combing d'instruments
2 Température extérieure et montre
3 Totalisateur kilométrique général et totali-
Sateur joumalier
Bouton dans le combiné d'instruments
> Remise à zéro du totalisateur journalier
quand le contact est mis
> Quand le contact est coupé, bref affichage
de l'heure, de la température extérieure et
du totalisateur kilométrique
Unités de mesure
Pour le réglage des unités de mesure corres-
pondantes Kim ou mis pour le totalisateur kilc-
Métrique ainsi que "CG ou °F pour la tempéra-
lur& extérieure, voir Formats et unités de
mesure a la page 59,
Le réglage est enregistré pour |a télécom-
mande momentanément utilisée,
Heure, affichage de la température
extérieure
Réglage de l'heure voir page 61.
© =
Avertiss ement de temperature
extérieure
Quand I'affichage s'abaisse 4 +3 °C, un signal
retentit el UN voyant d'avertissement s'allume. ll
y a nsque accru de verglas.
A ll peut aussi y avoir du verglas quand la
température est supérieure 4 +3 “C. Pour
céîte raison, rouler prudemment, p.ex. sur les
ponts et sur les tronçons de chaussée à
l'ombre, carilyaläun risque &ccru d'accident, 4
Totalisateur kilométrique général et
totalisateur journalier
Remise à zéro du tôtafisateur journalier :
Le contact étant mis, appuyer sur le bouton 1
dans le combiné d'instruments,
Voiture arrêtée
Pour faire apparaître encore briéverment l'heure,
la température extérieure et le kilométrage
apres que là télécommande a été sortie de la
serrure de contact:
Appuyer sur le bouton 1 dans le combiné d'ins-
trumments,
Compte-tours
Éviter impérativement les régimes moteur
вине dans la zone d'avertissement rouge, voir
la fleche. Dans cette plage de régimes, l'injec-
Lori est volontairement coupée pour protéger le
LR
Température du liquide de
refroidissement
Quand le liquide de refroidissement at ainsi le
moteur deviennent trop chauds, un voyant
d'avertissement s'allume.
Contrôle du niveau de liquide de refroidisse-
ment, voir page 112,
Température de l'huile
moteur*
Quand le moteur est chaud, la température ce
l'huile moteur est comprise entre env. 100 "Cet
à peu près 120 "C.
Quand la température de l'huile moteur est
excessive, un voyant d'avertissement s'allume
dans le combiné d'instruments.
Jauge de carburant
Contenance du réservoir de carburant:
> Moteur à essence: environ 53 litres
C Moteur diesel: environ 51 litres
Des indications relatives au ravitaillement sani
données à la page 102.
Différentes inchinaisons de la voiture, p.ex, con-
duite prolongée en montagne, peuvent causer
une légère fluctuation de l'affichage,
Jauge de carburant 1301: dans le compteur du
vitesse.
Reserve
Apres l'atteinte dela réserve, le témoin s'allume
brièvement et l'autonomie restante s'affiche,
En dessous d'une autonomie de 50 km ervirort,
|e témoin est allumé en permanence.
Dés que l'autonomie devient inférieure à
50 km, il faut absolument refaire le plein,
sinon certaines fonctions du moteur ne seraient
plus garanties et cela pourrait entraîner dés
avares, 4
Ordinateur de bord
Affichages au combiné d'instruments
Appel des informations
Appuyer sur la Louche dans la manette des cli-
gnatants.
y
EE
Les informations suivantes sont affichées dans
l'ordre spécifie:
> Autonomie
Vitesse moyenne
Consommation moyenne
Consommation de carburant actuelle
Pas d'information
Pour le réglage des unités de mesure désirées,
voir Formats et unités de mesure à la page 59,
vr Y Y
Parallèlement à cela, vous pouvez faire afficher
des recommandations de passage de vitesse
pour diminuer la consommation, voir l'affichage
des points de passage de rapport“ à la page 57.
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
quantité de carburant contenue dans le réser-
voir. L'autonomie est calculée par extrapolation
en tenant compte du style de conduite enre-
gistré sur les derniers 30 km et de la réservé de
carburant momentanée,
Dés que l'eutonomie devient inférieure à
50 km, il faut absolument refaire le plein,
sinon certaines fonctions du moteur ne seraient
plus garanties et cela pourrait entrainer des
avaries, 4
Vitesse moyenne
Dans le calcul de la vitesse moyenne, le Sy5-
tème ne tient pas compte d'un arrêt avec
moteur arrêté.
Remise à zéro de la vitesse moyenne enfoncer
la touche dans la manette de clignotants pen-
dant 2 secondes environ.
Consommation moyenne
La consommation moyenne est calculée quand
le moteur est en marche.
Remise à zéro de la consommation moyeñne:
enfoncer la touche dans la manette de cligno-
tants pendant Z secondes environ.
Consommation de carburant actuelle
Cet instrument indique la consommation de
carburant actuelle. Vous pouvez vérifier si vous
roulez actuellement dans des conditions &co-
rnomiques en ménageant l'environnement,
Affichage des points de
passage de rapport”
Le principe
Ce système vous recommande le rapport le
plus économique pour les conditions de circu-
lation momentanées. Quand vous pouvez
rouler plus économiquement dans ur autre rap-
port, vous recevez des suggestions de montée
de vitesse ou de rétrogradage.
Activation/désactivation du systéme
Quand aucune information n'est affichée dans
l'ordinateur de bord, voir page 56, appuyer sur
la touche de l'ordinateur de bord (BC) dans la
manette des clignolants env, 3 secondes,
Affichages
1 Vous roulez dans le rapport le plus éconc-
mique
2 Vous rouleriez plus économiquement en
montant dans le rapport affiché
3 Vous rouleriez plus économiquement en
rétrogradant dans le rapport affiche
Parallèlement à cela, vous pouvez comme
d'habitude appeler les informations de Morcina-
teur de bord.
“Fil -
BO lh wl ff fa § eas J Ser REAR
Réglages et informations
Principe de commande
Certains réglages et certaines informations ne
peuvent être effectués ou appelés que quand le
contact est mis. Pendant la conduite, quelques
réglages ne peuvent pas être executes.
1
LA
a =
Touche pour:
& Sélection de l'affichage
= Réglage des valeurs
Touche pour:
E Confirmation des affichages sélec-
lionnés où des valeurs réglées
= Appel des informations de l'ordinateur
de bord 56
Quand l'éclairage est allume: réduction de
la luminosité de l'éclairage des
instruments 75
Appel du Check-Control 61
Contrôle du niveau d'huile moteur 110
Initialisation de l'avertisseur de
crevaison 66
Réglage de l'heure 61
Réglage de la date 61
58 2
9
E 9 10 11
Affichage du besoin de maintenance 60
10 Réglage des formats el des unités de
11
mesure, remise aux réglages usine 59
Réglages
E Acquittement lors du verrouillage et du
déverrouillage 19
= Comportement lors de
déverrouillage 17
Verrouillage automatique 20
Éclairage jusqu'au pas de la porte 72
Éclairage dé jour 72
Commande impulsionnelle des
clignotants 49
> Mémoire de siège et de rétroviseur“ 33
ZW Y Y
Désactivation de l'affichage
Après pression sur la touche 2 ou quand
aucune entrée ne s'est effectuée en l'espace de
15 secondes environ, la téripératurée extérieure
et l'heure sont dé nouveau affichées. Le cas
échéant, il faut achever pour cela le réglage en
cours,
Formats et unités de mesure
Vous pouvez régler les formats et les unités de
mesure.
Principe de commande, voir page 58.
I
Fa
3
4,
Mettre le contact d'sllumage, voir page 43.
Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le haut ou vers le bas
jusqu'à affichage du symbole et de « SET »,
Appuyer sur la touche 2.
Avec la touche 1, chcisir le format ou Nunité
de mesure désirés, p.ex Consommation.
& Bi Consommation: TOO km, mpg, kml
= = Kilometrage : km, mis
[+ E Heure: 12h, 24h
E 1D) Date: jourimois jjmm,
mois/jour mm
> § Température: "C, °F
6, Appuyer sur la touche 2.
6. Avec la touche 1, procéder au réglage.
7. Appuyer sur la touche 2.
Le réglage ast enregistre pour la télécom-
mande momentanément utilisée.
Réinitialisation aux réglages usine
Vous pouvez réinitialiser |es formats et les
unités de mesure aux réglages usine.
1,
Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le haut ou vers le bas
jusqu'à affichage du symbole et de « SET»,
dit,
seu Jy
2. Appuyer sur la touche 2.
3 Avec a touche 1, choisir « RESET и.
Appuyer sur la touche Z jusqu'à affichage
de Dr.
Les réglages sont remis à zéro.
Le réglage est enregistré pour ia télécom
manñdé momentanément utilisée.
“a
ments le kilométrage restant ou ls date dé
l'échéance.
Besoins de maintenance
NAL LIA a у = AA
— 10000
© 12/2006
La distance restante á parcounir et la date pour
là maintenance suivante vous sont indiquées
brièvement, juste après |e démarrage du
moteur ou aprés la mise du contact d'allumage,
Py | L'étendue des opérations de mainte-
| nance momentanément nécessaire peut
être lue dans la télécommande par votre con-
seller de Service BMW.4
Concernant certaines étendues des opérations
de maintenance, vous pouvez aussi vous faire
afficher séparément dans le combiné d'instru-
Affichages possibles
1 Touche pour la sélection des fonctions
2 Besoins de maintenance
3 Huile moteur
60
FSERVICE-INFO
1. Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
2. Appuyersur la touche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas,
jusqu'à apparition dans l'affichage du sym-
hole correspondant et de là mention
« SERVICE-INFO ».
3. Appuyer sur la touche 2.
d. Avec latouche 1, faire afficher |es différents
postes du besoin de maintenance.
=
fl 4
5 6
4 Inspection générale*
5 Plaquettes de frein avant
6 Flaquettes de frein arrière
7 Liquide de frein
Montre
Réglage de l'heure
Au combiné d'instruments
Four le réglage du mode 12h/24h, voir Formats
et unités de Mesure à la page 59.
|. Appuyer sur la touche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas,
jusqu'à apparition dans l'affichage du sym-
bole correspondant, de l'heure et de la
mention « SET в,
2. Appuyer sur latouche 2.
1, Avec as touche T, régler les heures.
4. Appuyer sur la touche 2 pour confirmer
l'entrée,
5. Avec la touche 1, régler les minutes.
6. Appuyer sur la touche Z pour confirmer
l'entrée.
7, Appuyer sur latouche Z.
L'heure modifiée est enregistrée.
Date
Réglage de la date
Au combiné d'instruments
Four le réglage du format de la date jim ou
mim], voir Formats et unités de mesure à la
page 59,
L'ordre des maintenances affichées peut varier,
En premier sont affichées les données pour la
maintenance suivante,
fee. 12. 2008
SET
1. Appuyer sur là touche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas,
jusqu'à apparition dans l'affichage du sym-
bole correspondant, de la date et de là mans
tion « SET =.
Appuyer sur la touche 2.
Avec la touche 1, régler le jour du mois.
. Appuyer sur la touche 2 pour confirmer
l'entrée.
5, De facon analoque, régler le numéré du
mois et de l'anréé.
& Appuyer sur la touche 2.
La date modifiée est enregistrée.
Check-Control
Le principe
Le Check-Control surveille les fonctionnalités
de la voiture et donne un avertissement si une
anomalie se manifeste dans les systemes sur
veilés, Un tel message Check-Control come
prend les témoins ou les voyants d'avertisse-
ment dans le combiné d'instruments el, le cas
échéant, un signal,
61%
és témoins et voyants d'avertissement peu-
ent s'allumer dans différentes combinaisons
+ différentes couleurs.
&, mantre que les messages Check-Control
sont enregistrés. Vous pouvez faire apparaître
les messages Check-Control ultérieurement.
Interventions nécessaires dans le cas
d'un dérangement
La signification respective des voyants dans le
cas d'un défaut et les interventions nécessalres
correspondantes sont indiquées dans la récapi-
lation a partir de la page 133.
Désactivation des messages Check-
Control
Appuyer sur la touche dans la manette des cli-
gnotants.
Certains messages Check-Control restent affi-
chés jusqu'á la correction du defaut correspon
dant. Ils ne peuvent pas être supprimés, Si plu-
sieurs défauts devaient se produire en même
temps, ils sont affichés l'un aprés l'autre,
D'autres messages Check-Control disparais-
sent automatiquement de l'affichage au bout de
90 secondes environ, mais restent enregistrés.
Affichage des messages Check-
Control enregistrés
<a
“he ==
ils
I
e
A
1, Appuyer sur la touche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas,
jusqu'à apparition dans l'affichage du sym-
bole comespondant et de la mention
i CHECK "
2, Appuyersurlatouche 2.
En l'absence de message Check-Control,
ceci est signalé par» CHECK OK ». En рге-
sence d'un message Check-Control ense-
gistré, le voyant correspondant est affiché.
3, Appuyer sur la touche 1 pour faire appa-
raître le cas échéant d'autrés messages.
à. Appuyer sur la touche 2.
La température extérieure et l'heuré sont
affichées de nouveau.
Technique pour le confort de route
et la sécurité
Détecteur d'obstacles de
stationnement PDC*
Le principe
Le détecteur d'obstacles de stationnement
PDC facilite les manœuvres de parking. Dés
signaux sonores vous signalent Une approche
d'un objet devant* où derrière votre voiture.
Pour la mesure de la distance, le systême utilise
lespectivement quatre capteurs à ultrasons
intégrés dans les pare-chocs. Un avertissement
sonore ne s'effectue pour les capteurs à
l'avant* et aux deux coins à l'arrière qu'en des-
sous de 60 cm environ, pour le capteur central à
l'arrière en dessous de 1,50 m environ.
Le PDC est un système d'æide au station-
nement qui peut signaler des obstacles
dorit on s'approche lentement, comme c'est
Généralement le cas lors des manœuvres Sur UF
parking. ll convient de ne pas s'approcher trop
rapidement car, en raison des capacités physi-
ques du système, des obstacles pourraient être
signalés trop tard. 4
Encas de traction d'une remorque, les capteurs
arrière ne sont plus capables de fournir Lune
mesuré éonvenable, lls ne sont par consequent
pas mis en circuit.
Activation automatique
Quand le moteur tourne ou que le contact est
mis, le systéme est activé au bout d'une
seconde environ après l'enclenchement de la
marche arrière ou le passage du levier sélecteur
en position R. Veuillez donc respecter Ce court
délai avant de mettre la voituré en mouvenent.
Désactivation automatique
Au bout d'un parcours de 50 m environ ou au-
dessus de 30 kmih environ, le systems se
désactive, la LED s'éteint.
Activation manuelle”
Appuyer sur la touche, ka LED s'allume,
Désactivation manuelle
Appuyer sur la touche de nouveau, la LED
s'éteint.
Signaux sonores
L'approche d'un objét est signalée par Lin Son
intermittent, suivant la position respective. Si,
p.ex. un objet est détecté dernière la voiture, l@
signal sonore est émis à l'arrière. Plus l'on
s'approche d'un objet, plus les intervalles sont
courts. Lorsque la distance par rapport à Un
abjet détecté devient inférieure à 20 cm
anviran, le son devient continu.
Une toralité intermittente ast inferrompue au
bout de 3 secondes environ:
+ Quand vous vous arrêtez devant Lit Objet
qu'un seul des capteurs placé aux coins a
reconna
& Quand vous roulez parallélement à ur MUF
Dysfonctionnement
E Letémoin dans le combiné d'irstru-
| РД: | mentss'allume. Le systóme POC est
“en panne, Faire contrôler lé système,
Pour prèserver l‘efficacité du système, veiller à
ce que les capteurs soient toujours propres al
ne soient pas recouverts de givre. Ne pas dirigér
trop longtemps le jet de nettoyeurs haute pres-
52)
I ELINTHGUTS DULL IT LULTINTVIA US TUVMLE LL IE Sh ES
sion sur les capteurs el respecter une distance
d'au moins 10 em.
Fanctionnement manuel
La LED au-dessus de la touche clignote en
plus,
Limites du systéme
|| má faut pas se her aveuglément au sys-
teme POC car certains objets ne peuvent
étre percus que par le conducteur attentif. À
noter que les capteurs présentent aussi un
anglé mort dans lequel des objets ne peuvent
plus être détectés. De plus, la détection
d'objets peut se heurter aux limites physiques
de la mesuré à ultrasons, p.ex. en présence du
timon d'une remorque où d'un attelage de
remorque où ben d'objets minces ou en formé
de coin. 11 peut arriver que des objets de faible
hauteur, déjà signalés, p.ex. des bordures de
trottoir, disparaissent dans l'angle mort des
capteurs avant qu'un signal sonore retentisse
bu après qu'il eûtretenti. Des objets saillants se
trouvant en héuteur, comme p.ex. des saillies
dans un mur, pourraient ne pas être reconnus,
Des sources sonores bfuyantes à l'extérieur el
à l'intérieur dé la voiture peuvent couvrir le
signal acoustique FDC, Pour cela, conduire
avec circonspection, sinon il y a esque de dom-
mages de personnes où de dommages maté-
riels, 4
Systèmes de régulation de
stabilité
Votre BMW dispose d'une série de systèmes
qui aident à conserver la stabilité de la voiture,
même dans des états de marche défavorables
du véhicule.
Systéme antiblocage ABS
L'ABS empêche un blocage des roues lors du
freinage. La dirigeabilité reste conservée,
même lors d'un freinage à fond. La sécurité
active est ainsi accrue.
L'ABS est réactivé après chaque démarrage di
moteur. Freinage en sécurité, voir page 94.
BAG
Répartition électronique de la force de
freinage EBV
Le système règle la pression de freinage sur les
roues arrière afin de garantir là stabilité de la
voiture au freinage.
Contrôle dynamique des freins DBC
Lorsqu'on enfonce rapidement là pédale de
frain, ce système déclenche automatiquement
une amplification maximale de la force de frei-
nage ét aide ainsi le conducteur à réduire au
maximum la distance de freinage en cas de frei-
nage à fond. Les avantages du système ABS
sont alors également exploités.
Tant qu'un freinage à fond est nécessaire, ne
pas relächer la pression sur la pédale de frein.
Contrôle dynamique de stabilité DSC
Le système DSC empêche Lin patinage des
roues môtiiées lors du démarrage et dés accé-
lérations. En outre, lé système reconnaît les
États de conduite instables, comme une
embardée de l'arrière de la voiture ou une glis-
sacle de [a voiture par les roues avant. Dans ces
cas et dans les limites imposes par la phy-
siqué, le système DSC contribue à conserver
un cap sûr à là voiture par réducton de la puis-
sance du Moteur et par des interventions de
freinage sur certaines roues.
L'assistance du système DSC ne permet
cependant pas de faire abstraction ou de
se jouer impunément des lois de la physique.
C'est au conducteur d'assumer ses responsa-
bilités en conduisant dé facon raisonnable, Le
système offre un gain de sécurité qu'il ne faut
donc pas réduire en prenant plué de rsques. 4
désactivation du DSC
ТЕМЕ,
== =>"
|" — -ннинннт синие ="
Maintenir la touche enfoncée au moins
4 secondes, les témoins du DSC dans le cormn-
biné d'instruments s'allument. Le contrôle
dynamique de traction DTC et le DSC sont
désactivés ensemble, Les interventions de sta-
bilisation et d'optimisation de la traction ne sont
plus exécutées.
123d, 130i; dans le sens d'un blocage de diffe-
rantiel, des interventions de freinage sont exe-
culées sur les roties ariére pour une meilleura
traction en cas de fort patinage des roues
motrices, même quand le DSC est désactivé.
Four l'assistance de la stabilité de la voiture,
réactiver de nouveau le système DSC le plus tôt
possible,
Activation du DSC
Appuyer sur la touche, les témoins de DSC du
combiné d'instruments s'éteignent.
Pour contrôle
| 1 Sie temon clignobe:
A Le système DSC réquie les forces de
| traction et de freinage.
Les térnains s'allument :
“——— Le systéme DSC est désactivé.
Contrôle dynamique de traction DTC
Le DTC est une variante du DSC, optimisée éñ
vue d'une traction maximale pour des états de
la route particuliers, p.ex. Lné chaussée
ennaigée et non encore dégagée. Le systéme y
assure une traction maximale, au prix toutefois
d'une stabilité plus limitée de la voiture. Pour
celte raison, conduire plus prudermment qu'à
l'accoutumée.
Dans les situations suivantes, il peut être juels-
cieux d'activer temporairement le système
DTG:
En conduite sur des declivités enneigées,
sur |a neige mouillée où sur des chaussees
enneigées non dégagées
= Pour dégager les roues enlisees en Sou-
mettant la voiture 8 un mouvement de va-
et-vient Où pour démarrer dans la neige pro
fonde où sur un sol meuble
= En mulant avec des chaînes à neige
Activation du DTC
Appuyer sur la touche, les témoins du DTC
dans l& combiné d'instruments s'allument.
Pour controle
= Sile Lérnoin clignote:
Le systéme DTC régule les forces de
— traction et de freinage.
DIC а Les témoins s'allument :
/DTC \ Le OTC ast acted.
Dessctivation du DTC
Appuyer à nouveau sur la touche, les témoins
du DTC dans le combiné d'instruments s'étai
gnent.
Assistant de démarrage 130i
Avec l'assistant de démarrage, vous démarraz
commodément en montée, [[n'est pas néces-
saire d'actionner le frein à main.
65 @
te
=
dr
ecuri
Technique pour le confort de route et las
1. Retenir la voiture avec le fren.
7. Relácher le frein et démarrer franchement,
 L'assistant de démarrage rétient ta voi-
ture pendant Z secondes environ après
rélâchement de la pédalé de frein, Après reld-
chement de la pédale de frein, démarrer fran-
chement, car l'assistant de démarragecesse de
retenir la voiture au bout de Z secondes environ
et elle commence à reculer a
Avertisseur de crevaison RPA
Le principe
L'avertisseur de crevaison reconnait une perte
de pression dans un pneu en comparant les
vitesses de rotation des différentes roues pen-
dant la marche.
Lors d'une chute de pression, la circonférence
de roulement dela roue correspondante varie et
ainsi sa vitesse de rotation. Cette variation est
reconnue et est signalée comme crevaison.
Conditions de fonctionnement
Pour assurer une signalisation fable d'une cre-
vaison, il faut avoir auparavant initislise le sys-
téme avec une pression de gonflage correcte
des pneumatiques.
| [> faut répéter l'initialisation après chaque
| correction de la pression de gonflage,
après chaque changement de pneu qu de roue
et aprés l'attelage ou le dételage d'une
remorque.
Limites du système
L'avertisseur de crevaison ne peut touite-
fois pas annoncer de graves avaries de
prévus soudainement provoquées par des
effets externes et il ne peut pas nôn plus recon-
naître la baisse de pression naturelle progres-
sive qui se produit réquliérement sur les quatre
rotes. 4
[rans les situations suivantes, le systeme nsgue
d'intervenir à retardement où de ne pas fonc-
tionner correctemerit :
t= Lesystéme n'a pas ate initiahisé
=
> Circulation sur chaussée enneigée du glis-
sante
{= Conduite sportive : avec patinadé CES OUÉES
motrices et forte accélération transversale
E Conduite avec chaînes à neige
Initialisation du systéme
| [S| L'sccomplssement de initialization
| s'affectue en roulant, um arrét étant pos-
sible à tout moment, Quand on reprend la routé,
l'initialisation se poursuit automatiquement.
Ne pas initialiser le système en roulant avec des
chaînes à neige, 4
1. Démarrer le moteur juste avant de prendre
la mute, mais ne pas partir.
2. Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le haut où vers le bas
jusqu'à affichage du symbole corespon-
dant et de « RESET =.
3. Appuyer sur la touche Z pour confirmer le
choix de l'avertisseur de crevaison.
4, Appuyer sur la touche 2 5 secondes
environ, jusqu'à apparition de l'affichage
suivant:
RESET LY
5. Prendre la route.
L'initialisation se termine sans signal de
confirmation pendant que la voiture roule
Signalisation d'une crevaison
Y Le voyant d'avertissement s'allume
/ (1) \ enrouge. Un signal sonore retentit en
plus. Une crevaison ou une fuite
importante à été constatée.
1. Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment.
2. Verifier si votre voiture est équipée de
prnétmatiques normaux ou de pneumati-
ques permettant de rouler à pat.
> Vous reconnaîtrez les pnéumatiques
— permettant de rouler á plat á un sym-
bole circularre avec les lettres RSC sur le
flanc du pneu, voir page 105.4
Pneumatiques normaux
1, \dentifier la roue endommagée.
> Si une identification n'est gas pos-
| sible, contacter le Service BMW, 4
2. Remédier à |à crevaison, voir page 123.
Pneumatiques permettant de rouler à
plat”
1. Réduire prudemment la vitesse à AO km/h
au maximum, Éviter d'actionner brusque-
ment les freins où le volant. Ne plus
dépasser la vitesse de 60 km/h.
aia voiture n'est pas équipée de
preus permettant de rouler á plat, voir
page 105, ne pas continuer à rouler Car
aprés une crevaison du pneumatique, il
peut sé produire des accidents graves 4
2. À la prochaine occasion, contrôler la pres-
slon de gonflage dans les quatre pneus,
T> | Si la pression de gonflage est cor-
recte dans les quatre pneus, il est
possible que l'avertisseur de crevaisan n'ait
pas ete mitialisé. Initialiser alors le sys-
ténte. a
3. Encasde dégonflage total, veuillez vous
référer aux données ci-après pour évaluer la
distance que vous pouvez encore
parcourir :
> Avec une faible charge:
1 az personnes sans bagages -
Env, 250 km
> Avec une charge moyenne:
2 personnes, compartiment à bagac
pleiri, où 4 personnes sans bagages
En, 150 km
> À pleine charge où avec traction d'u
remorque :
4 personnes et plus, compartiment
bagages plern:
Env, 50 Em
Rouler 4 une allure modérge, sans ¡ar
dépasser Une vitesse de 80 km/h, sin
yarisque d'accident, Une perte de pression
pneus fait varier les céractéristiques routiéi
On constate, entre autres, une dégradlation
la stabilité de trajectoire au freinage, uné pr
tongation des distances de fremage el une
variation des caractéristiques stabilisatrices
la direction.
Quand on tracte une remorque, tout partiéi
rement une remorque lourde, celle-ci peut
engager des mouvements de lacet. Peur ce
ne pas depasser 60 kmih, sinon il y a risque
d'accident.
Si des vibrations ou des bruits inhabiluels s
manifestent en cours de route, cela peut
signaler une défaillance totale du pneus iriti
ment endommagé. Réduire la vitesse et
s'arrêter le plus tôt possible ën un endroil
approprié, sinon des fragments de pres pe
vénil 5e détacher, ce qui peut causer Un acc
dent. Ne pas poursuivre la route, mais prem:
contact avec le Service BMW. 4
Direction active*
Le principe
La direction active modifie actvement Fang
de braquage des roves avant en compas
des mouvements du volant, En plus, elle
modifie l'effort nécessaire au braquage en fe
tion de la vitesse.
Br
CUITS 1S WWW THU В Ue TVW rl Td 8 № я IS
А pétile vitesse, p.ex en ville où lors d'une
manoeuvre de parking, "angle de braquage est
amplifié, c-à-d. que là direction devient très
directe, et un faible effort suffit pour braquer. A
vitesse de roulage croissante, au contraire,
l'angle de braquage est de plus en plus réduit.
Cela améliore la maniabilité de votre BMW sur
l'ensemble de la gamme dé vitèsses.
Dans des situations critiques, le système peut
corriger de façon ciblée l'angle de braquage
imprime par le conducteur aux reues el stabi-
liser ainsi la voiture, avant que le conducteur
n'intervienne, Cette intervention stabilisatrica
est désactivée avec [a désactivation du DSC,
voir page 64.
Dysfonctionnement
De Les voyants d'avertissement s'allu-
/ \ ment La direction active est dafec-
/ ©)! \ tieuse où temporairement désac-
tivée. À patite vitesse, des
mouvements du volant de plus grande ampli-
tude sont nécessaires, tandis qu'à grande
vitesse, là voiture réagit aux mouvements du
volant de façon plus sensible, L'intervention
stabilisatrice peut être désactivée elle aussi.
Cantinuer de rouler avec modération et vigi-
lance.
Desactivation
La direction active se désactive pour procéder à
una mitiahsation. Cette désactivation est indi-
quée par un message, L'initialisation peut durer
plusteurs minutes.
Si le message ne s'etaint pas pendant la con-
duite en cours, faire vérifier le système.
Défaut
Lors d'un défaut, un message correspondant
s'affiche, Faire contrôler le système.
Servotronic*
Principe
Le système Servotronic modifie l'effort nèces-
saire au braquage en fonction de la vrtèsse,
68
Aux petites vitesses, la direction est fortement
assistée, c.-à-d, que l'effort necessaire au bra-
quage @st réduit. À vitesse croissante, l'assis-
tance de la direction se réduit progressivement,
Le systéme travaille automatiquement.
Dérangements
Les défauts de fonctionnement sont indiqués
par le Check Control, voir page 61,
Feux de stop bi-intensité*
À gauche : freinage normal.
À droite: fremage énergique.
Airbags
Sous les recouvrements marqués se trouvent
les airbags suivants :
1 Airbags frontaux
2 Airbags de tête
3 Airbags latéraux dans les dossiers des
SIEGES
Frotection
Observer les mstructions a la page 29,
sinon la sécurité personnelle est
limitée, 4
Les arbags avant protègent le conducteur et le
passager &n cas de choc frontal, lorsque la pro-
lection des seules ceintures de sécurité ne
suffit plus. Si la situation l'exige, les airbags de
protection de la tête et les airbags latéraux se
declenchent pour assurerune protection en cas
de choc latéral, L'airbag latéral respectif pro-
tage be Hand du côrps, au niveau du buste.
| "airbag de téte respectif soutient la tête.
Les airbags ne sont volontairement pas déclen-
chés lors de toutes les collisions, p.ex lors
d'accidents bénins ou lors de collisions arrière.
Me ren coller sur les pièces de recouste-
ment des airbags, ne les recouvrir
d'aucun revêtement et neles modifier d'aucune
manière que ce soit.
Mainternir le tablezu de bord ét la vitre côté pas-
sager dédqagés, c.-à-d. ne pas les recouvrir d'un
film sutocollant où d'un révétement, etne pas y
monter de supports, p.ex. pour Un assistant de
navigation ou pour un téléphone portable.
Me pas monter sur les sieges avant des
housses, des COUSSINS Où d'autres équipe-
ments qui ne sont pas spécialement homolo-
QUÉS pour des Sièges avec airbags latéraux
intégrés, Ne pas poser de vêtements, p.êne. ces
vestons, par-dessus les dossiers. Ne pas
démonter le systéme de retenue airbag. Me pas
modifier ou transformer de quelque manière
que cé soit les composants ou le câblage élec-
trique du système airbag. En font partie aussi
les recouvrements rembourrés du volant, du
tableau de bord, des sièges et des montants cu
pavillon, ainsi que les côtés du Gel de pavillon. II
ne faut pas non plus démonter lë volant de
direction.
Immédiatement après le déclenchement du
système, ne pas toucher aux diffërents comp
sants, pour ne pas risquer de se bróler,
En cas de défauts, d'une mise hors circulation
ou après le declenchemeant du systéme des air-
bags, ne confier le contrôle, la réparation ou le
démontage et la mise à la ferraille des génert-
teurs de gaz des arrbags qu'à un Service BMW
ou à un atelier dont le personnel doté de la Fors
mation requise travaille en appliquant les pres-
enphons de BMW et qui détient les autorsa-
tions pyrotechniques légalement nécessaires,
car des travaux effectués de maniére non-con-
forme peuvent se traduire par une panne ou par
un declenchement intempestif du systéme el
provoquer des accidents corporels, 4
69 @
IECANIQUE Pour 12 CONTOIL DE TOUTE El la SCCUTILE
Disponibilité du système airbag
>
A partir de la position radio, voir page 43, le
voyant d'avertissement s'allume briévernenit et
montre ainsi la disponibilité de l'ensemble du
système airbag et des prétensionneurs de cein-
ture,
Derangement du systéme airbag
[= Levoyant d'avertissement ne s'allumea pas
a partir de la position radio.
> Le voyant d'avertissement reste allumé en
permanence,
En cas de défaut, faire vérifier irrmédiate-
meant la systéme airbag, sinon le système
Risque de ne pas fonctionner convenablement
lors d'un accident malgré une gravité suffisante
de cet accident.
708
Éclairage
Feux de position/feux de
croisement
O Feuxéteints,
éclairage de jour” avec phares au xénon”
1 Feux de position
à Feux de croisement,
éclairage de bienvenue*
3 Commande autômatique des feux de croi-
sement*, feux de jour“, éclairage de bien-
venue“, assistant de feux de route* et éclai-
rage de virage adaptatif*
Quand vous ouvrez là porte du conducteur avec
le contact coupé et que le commutateur d'éclai-
rage est dans une des positions 0, 2, ou 3,
l'éclairage extéreur s'éteint automatiquement.
Si nécessaire, allumer les feux de position, posi-
tion 1 du commutateur.
Feux de position
En position 1 du commutateur, 18 voiture est
éclairée de tous les côtés, Les feux de position
peuvent être utilisés comme feux de stationne-
ment.
Avec les projecteurs à halogène : quand le con-
tact est coupe, en position 1 du commutateur,
seuls sont allumes les compartiments inféneurs
du feu arriére, voir page 122.
| > Les feux de position déchargent la bat-
— | tene. Pour cette raison, éviter de les
laisser allumés de façon prolongée, sinon le
moteur risque de ne pluS pouvoir démarrer. Il
vaut mieux allumer le feu de stationnement ur
latéral, voir page 74.4
Feux de croisement
Les feux de croisement s'allument dans la pos
hon 2 du commutateur quand le contact est
mis.
Commande automatique des feux de
croisement”
Dans la position 3 du commutateur, lés feux ch
croisement s'allument et s'éteignent automa
quement en fonction de l'éclairage amimant,
p.ex, dans un tunnel; au crépuscule el nar
temps de pluie ou de neige. L'éclairage de
virage adaptatif* est activé. La LED s'allume à
côté du symbole lorsque les feux dé croisermnen
sont allumés. Vous pouvez aussi activer l'éclat
rage de jour, voir page 72. Dans les situations
ci-dessus, il ya alors une commutation automa
que de l'éclairage de jour aux feux de crolse-
meri.
Unciel bleu avec le soleil à l'horizon peut catise
l'allumage des feux.
[> | Quand vous allumez l'éclairage anti-
brouillard”, les feux de croisement res-
tent allumés indépendamment de l'éclairage
ambiant, 4
La commande automatique des feux de
Éroisement ne peut toutefois pas ram-
placer la perception personnelle des condition!
de visibilité, Les capteurs ne peuvent pas po
détecter le brouillard ou un temps brumeux:
Dans ce cas, il faut allumer les feux de croise.
ment manuellement pour ne pas encourir de
risques. 4
Éclairage de bienvenue
SIivous avez laissé |e commutateur d'éclairare
en position 2 où 3 en quittant la voiture, les fui
de position et l'éclairage intérieur s'allumeri
brièvement lors du déverrouillage de la voltura
"a
Éclairage jusqu'au pas de la porte
5 Fon active la commande d'appels de phares
és avoir coupé le contact et éteint les
ares, les feux de croisement restent allumés
Pendant quelques instants.
Vous pouvez régler la durée d'éclairage ou
ssactiver cetté fonction.
N Principe de commande, voir page 58.
1. Mettre le contact d'allumage, voir page 43,
2. Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le haut ou vers le bas
4. Appuyer sur la touche 2.
4. Actionner la touche 1 dans la manette des
clignotants vers le bas jusqu'à affichage du
symbole,
— 5
5. Appuyer sur la touche 2.
5. Choisir avec 1a touche 1:
[= 05
Lä fonction est désactivee.
= 105... 240 <
Choisir la durée correspondante, p.ex.
4) secondes.
T. Apouyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré pour là télécorm-
mande momentanément utilisée,
TT
jusqu'à affichage du symbole et de « SET »,
Éclairage de jour*
L'éclsirage de jour s'allume dans la position 3
du commutateur, avec l'éclairage au xénon”, il
s'allume aussi dans la position Ô. Avec l'éclai-
rage au xénoc, ll aune puissance lumineuse
plus faible que les feux de croisement.
Activation/désactivation de l'éclairage
de jour
Principe de commande, voir page 56
1. Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
2, Actionner !s touche 1 dans la manette dés
clignotants vers le haut ou vers le bas
jusqu'à affichage du symbole et de « SET »,
3. Appuyer sur latouche 2.
4, Actionner là touche À dans la manette des
clignotants vers le bas jusqu'à affichage du
symbole.
5. Appuyer sur là tôuche 2.
6. Choisir avec latouche 1:
QE on
Activation de l'éclairage de jour.
в @ ой
Désactivation de l'éclairage de jour,
7, Appuyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré pour la télécom-
mande momentanément utilisée.
Éclairage de virage adaptatif*
Le principe
L'éclarrage de virage adaptatif est une com-
mande variable des projecteurs qui permet un
meilleur éclairage de la chaussée. En fonction
de l'angle de braquage et d'autres paramêtres,
le faisceau du projecteur suit le tracé de la
chaussée,
En viraga serre, p.ex. sur routes sinueuses, ou
lors d'un changement de direction, un éclairage
d'intersection qui éclaire l'intérieur du virage est
allumé en plus jusqu'à une vitesse d'env,
FO kmh,
Activation de l'éclairage de virage
adaptatif
Lorsque le contact est mis, tourner le comimiu-
tateur de l'éclairage en position 3, voir page 71.
L'éclairage d'intersection s'allume autornati-
Qquement en plus en fonction de l'angle de bra-
quage ou des clignotants.
Pour ne pas éblouir les usagers venant en sens
inverse, l'éclairage de virage adlaptatif est
drmenté à l'arrêt vers le côté passager.
En marche arrière, seul l'éclairage d'intersec-
tion est activé et éclaire l'extérieur du virage.
Dysfonctionnement
La LED à côté du symbole dé commande auto-
matique des feux de croisement clignote,
L'éclairage de virage adaptatif est perturbé ou
tombé en panne. Faire contrôler le système le
plus tôt possible.
Réglage de portée des
projecteurs
Éclairage à halogène
TE
Pour rie pas éblouir les automobilistes qui ve
nent en sens opposé, adapter mariuellement
portée des feux de croisement en fonction de
charge de là voiture :
Les données inscrités aprés la barre de
fraction / sont valables en cas de traction d'ur
remorque,
0/1 = 1 оч 2 personnes sans bagages
1/1 = 40u 5 personnes sans bagages
172 = 4o0u5 personnes avec bagages
212 = 1 personne, compartiment à bagages
plein
Les charges maximales admissibles sur 'essie
arrière sont à respecter, voir page 146.
a
Éclairage au xénon*
La portée des projecteurs est réglée automat
quemant, p. ex. lors des accélérations et des
freinages ainsi gue pour différentes charges,
774
Feux de route/feux de
stationnement”
1 Feux de route
2 Appels de phares
3 Feux dé stationnement”
Feux de stationnement gauches ou
droits*
Eroutre, Vous pouvez aussi allumer les teux de
stationnérnent urmilatéraiux.
Mise en marche
Après l'arrêt de [a voiture, appuyer env,
1 seconde sur la manette vers le haut ou vers le
bas au-delà du point de résistance, flèche 3.
Ps, Les feux de stationnement déchargent la
-__ battene. Four cette raison, éviter de les
laisser allumés de façon prolongée, sinon le
moteur rsque de né plus pouvoir démarrer. 4
Fret
Appuyer sur la manette en sens inverse
jusqu'au point de résistance, flèche 3.
Assistant de feux de route*
Le principe
Ce systéme allume et éteint automatiquement
tes feux de route, Un capteur sur |a face avant
du rétroviseur ibérieur commande le pro-
cessus, L'assistant assure que les feux de route
sont allumés chaque fois que l'étal de la circu-
lation le permet. Ainsi, vous êtes soulage et
VOUS avez en même temps la meilleure visibilité
possible. Naturellement, vous pouvez intervenir
74
à tout moment et allumer ou éteindre les fetix
de route comme d'habitude.
Activation du système
1. Toumer le commutateur d'éclarage en
position 3, voir page 71.
2. Les feux de croisement atant allumés,
donner une impulsion à la manette des cli-
gnotants en direction des feux de route.
с ~A| Le témoin dans le combiné d'instru-
=| 7 ments s'allume quand l'assistant de
| feux de route est activé. Il y à passage
automatique de phares en code et inversement,
sachant que le système réagit à la présence de
véhicules venant en sens inverse du roulant
devant, mals aussi a un eclairage suffisant, p. ex,
dans les localités.
Passage manuel de phares en code et
inversement
Si vous le désirez où si la situation l'exige, vous
pouvez intervenir a tout moment :
> Quand l'assistant de feux de route a allumé
les feux de route, mais que vous désirez
néanmons rester en code, repassez tout
simplement en code avec la manette des
clignotants. Ce faisant, l'assistant de feux
de route est désactivé,
Four activer le Systeme de nouveau,
redonnez une impulsion sur la Manette des
clignotants en direction des feux de route.
> Quand "assistant de faux de route a allumé
les feux de croisement, alors que vous
désirez rester en phares, repassez er
phares comme d'habrtude. Ce faisant, le
système est désactivé et vous devez
repasser en code manuellement.
Pour actver le système de nouveau,
recdomez une impulsion sur la manette des
clignotants en direction des feux de route.
E Vous pouvez utiliser l'appel de phare
comme d'habitude quand les projecteurs
sont en code,
Limites du système
L'assistant de feux de route ne peut pas
remplacer l'appréciation personnelle
quant à l'utilisation des feux de route, Par con-
séquent, passer manuéllement en code dans
les situations qui l'exigent, sinon il y à Ur risque
agur la sécurité. 4
Dans les situations exemplaires suivantes, le
système né fonctionne pas ou insuffisamment
et une réaction personnelle peut être
nécessaire:
> Lors de conditions atmosphériques extrê-
merment défavorables comme du brouillare
Ou Une très forte pluie où neige
= Lors de la détection d'usagers de la route
mal éclairds comma par exemple des pie-
tons, des cyclistes, des cavaliers, des char-
rettes, en cas de circulation fluviale ou fer-
roviaire be long de la chaussée, en cas de
passage d animaux
> Danslesviragesserés, surles dos d'áne ou
les cassis, aux points de croisement de cir-
culation ou quand le terre-plein central
d'Une autoroute dissimule à moibé les vehi-
cules venant en sens inverse
& Dans les localités mal éclairées et en pré-
sence de panneaux fortement réfléchis-
sants
= Quand on roule à petite vitesse
& Quand le pare-brise est couvert de buée,
encrassa ouest occulte dans 1a zone devant
le rétroviseur par dés autocollants, des
vignettes etc.
> Quandle capteur estencrassé. Nettoyer le
capteur sur la face avant du rétroviseur inté-
rieur avec un chiffon imbibé d'un peu de
produit à vitres
Feux antibrouillard”
Be
1 Projecteurs antibrouillard*
2 Feux arrière de brouillard*
Pour la mise en marche et l'arrêt, appuyér sur là
touche respective,
Projecteurs antibrouillard"
Les feux de position où les feux de croisement
doivent être allumés. Le témoin vert du com-
Била d'instruments est allumé lorsque les pro-
jecteurs antibrouillard sont allurmés.
> | Si là commande automatique des feux de
| Croisement ast activée, les feux de croi-
sement sont automatiquement allumés
lorsqu'on allume les projecteurs anti-
brouillgrd, 4
Feux arrière de brouillard*
Les feux de croisement ou les feux de position
doivent être allumés avec les projecteurs ariti-
brouillard, Le témoin jaune du combiné d'ins-
truments est allumé lorsque les feux arrière de
brouillard sont allumés.
Éclairage des instruments
Pour pouvoir règler l'intensité d'éclairage, il faut
allurmer |es feux de position ou les feux de croi-
sement.
F5
a LL AN a сн
I an
<
|} fes [us fou fes Feu Fe
AMA
1. Appuyer sur la touche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas,
jusqu'à apparition dans l'affichage du sym-
bole correspondant, de l'intensité d'éclai-
rage et de la mention « SET »,
=, Appuyer sur la touché 2.
| | | |=) на ня [п |
ПГ mor
3. Pousser la touche 1 vers le haut ou vers le
bas pour choisir l'intensité d'éclairage
desiree,
4. Appuyer sur la touche 2.
La température extérieure et l'heure sont
affichées de nouveau.
Éclairage intérieur
L'éclairage intérieur, les lampes de l'espace
pour les jambes*, les lampes d'accés*, la
læmpe de l'espace de chargement et l'éclairage
de proximité” sont commandés automatique-
ment.
Ence qui conceme l'éclairage de proximité, des
lampes-diodes dans les poignées de portes
servent à éclairer l'extérieur devant les portes.
TS | Four ménager la batterie, toutes les
|
| lampes dans l'espace intérieur de la voi-
ture s'éteignent environ 8 minutes après la cou-
76
pure du contact, voir Bouton Start/Stop à la
page 43.4
Allumage et extinction manuels de
l'éclairage intérieur
Éclairage intérieur à l'avant et à l'arrière* :
Four allumer et éteindre, appuyer sur la touche,
Si l'éclairage intérieur, les lampes de l'espace
pour les jambes*, les lampes d'accés* et
l'éclairage de proximité* doivent rester éteints
en permanence, appuyer sur la touche de
l'éclairage intérneur à l'avant pendant env.
3 secondes.
Liseuses
ah le
a =
Ll]
1
X „о ==
к =
я: „”
Des liseuses sont disposées à l'avant et à
l'arrière” à côté du plafonnier. Four allumer et
éteindre, appuyer sur la touche.
Air AC
Variantes d'équipement
Selon son équipement, votre voiture possède
un chauffage, un climatiseur” où un climatiseur
automatique”.
1 Chauffage, climatiseur”
2 Climatiseur automatique*
Diffuseur
3 Diffusion d'air vers le pare-brise et les vitres
latérales
4 Diffusion d'air vers le buste.
Les boutons moletés ouvrent et ferment
continûment l'adfrission d'air. Les levrers
modifient l'orientation du flux d'air. Pour de
plus amples renseignements sur le réglage
d'une ventilation sans courant d'air, véir
page 79 ou 42
5 Diffusion d'air au plancher
Ta
FA PAR
Chauffage et aération, climatiseur*
Répartition de l'air
Mode de recyclage d'air
Débit d'air
Fonction de réfrigération”
ans fonction de réfrigération, on trouve bei
le chauffage / dégivrage de lunette arrière.
fa 6) В =
Répartition de l'air
Diriger l'air diffusé vers les vitres
TW, vers le buste 5# ou dans
l'espace pour |es jambes %#. Des
positions intermédiaires sont pos-
sibles,
Mode de recyclage d'air
- Couper temporairement l'admis-
Sion d'air extérieur lorsque celui-ci
est chargé d'odeurs désagréables
ou pollué. L'air contenu dans
l'habitacle est alors recyclé, Vous pouvez aussi
activer/désactiver le mode de recyclage d'air
par une touche* au volant, voir page 9,
Si, en mode de recyclage d'air, les vitres
se couvrent de buée, il convient de
desactiver |e mode de recyclage d'air at d'aug-
menter au besoin le détiit d'air.
Le mode de recyclage d'air ne devrait pas être
utilisée en permanence pendant une longue
durée, car |a qualité de l'air à l'intérieur de l'habi-
tacle se dégrade continuellement. 4
8
5 Température
6 Chauffage / dégivrage de lunette arrière
Sans fonction de réfrigération, cette fonc-
tion se rouve en position 4.
Débit d'air
Varer le débit d'air. Le rendement
de chauffage où de refroidisse-
ment est d'autant meilleur que le
débit d'aïr est plus grand,
Le cas échéant, le débit d'air est réduit jusqu'à
là coupure pour ménager la batterie. L'affichage
reste inchangé.
Mise en marche et arrêt du système
Pour mettre le systéme en marche, régler un
débit d'air quelconque.
Tourner le bouton rotatif de débit d'air à 0. La
soufflante et le climatiseur sont complètement
arrêtés, l'admission d'air est coupée.
Mise en marche et arrêt de la fonction
de réfrigération*
= Lorsque la fonction de refrigera-
tion est activée, l'air est réfrigéré,
séché puis réchauffé Suivant la
température choisie. La fonction
n'est disponible que quand le moteur tourne,
Lafonction de réfrigération aide à éviter la buée
sur les vitres où à l'élimirner rapidement,
Après le démarrage du moteur, suivant les
intempéries, le pare-brise peut se couvrir te
buéa pendant quelques instants,
Température
Pour élever la température, tourner
le bouton vers la droite, rouge.
Pour diminuer la température où
pour réfrigérer”, tourner à gauche,
bleu.
Chauffage de lunette arrière
Le chauffage de lunette arrière
s'éteint automatiquement agyès
un certain temps. Selon l'équipe
ment, las fits supérieurs sont uti-
lsés comme antenne et ne font pas partie du
chauffage de là lunette arrière.
Dégivrage et désembuage des vitres
1 2 3 4 5
Répartition de l'air 1 en position Ÿ.
Désactiver |e mode de recyclage d'air Z.
Débit d'air 3 complètement vers la droite.
Enclencher la fonction de réfrigération 4.
Température 5 vers la droite, rouge.
Four dégivrer la lunette arrière, mettre én
marcha le chauffage de lunette arrière 6",
mA» em
1 Roues moletées pour l'ouverture &1 là fer-
mature progressives des diffuseurs
à Levier pour ajuster l'orientation du Mux l'ai
Ventilation pour rafraîchissement
si la voiture a élé fortement réchauffée, p.ex en
plein soteil, orientez |es diffuseurs de telle sorte
que l'air frais souffle dans votre direction,
Ventilation sans courant d'air
Ajustez les diffuseurs d'air de telle sorte que le
flux d'air passe autour de vous sans vous hou-
cher directement.
Filtre à microparticules
Le filtre à microparticules relient |à poussière el
le pollen aspirés avec l'air extérieur, Le filtre à
mécropartiéules est remplacé à chaque matnté-
nance par le Service BMW,
9B
Far Pu
Climatiseur automatique*
Répartition d'air manuelle
Température, côté gauche de l'habitacle
Refrigeration maximale
Frogramme AUTO
Débit d'air, maritellement
Recyclège automatique de l'air ambiant
AUC/mode de recyclage d'air
Яо ло © ON =
Climatisation agréable
Dans presque toutes kes situations, le pro-
gramme AUTO 4 offre la diffusion d'air et le
debit d'air optimaux. [| vous suffit dorénavant de
choisr la tempéralure intérieurs que vous
trouvez agréable,
Les possibilités de réglage sont exposées en
détails dans les paragraphes suivants,
La plupart des réglages sont enregistrés pour la
télécommande momentanément utilisée, voir
aussi Réglages des profils personnéls à la
page 16.
Réglage manuel de la répartition de l'air
La diffusion d'air peut être mise en
el hors fonction manuellament.
L'air est envoyé sur le pare-brise,
vérs le buste et dans l'espace pour
les jambes. Le réglage automatique de la répar-
tition de l'air est desactivo,
1 suffit d'appuyer uré nouvelle fois sur |atouche
AUTO pour réactiver la répartition automatique
de l'air. Ce faisant, la fonction de réfrigération
est contaclée err même temps automatique-
ment.
7 Chaleur résiduelle
8 Température, côté droit de l'habitacle
9 Dégivrage et désembuagé des vitres
10 Activation et désactivation manuelles de la
fonction de refrigération
11 Déciwrage de lunette arrière
12 Grille d'admission d'air pour la sonde de
température d'habitacle, ne pas la masquer
Température
Régler individuellement la tempé-
rature désirée côté conducteur el
côté passager.
Le climatiseur automatique réquie
cette température en toute saison le plus vite
possible, si nécessaire avec la puissance de
refroidissement ou de chauffage maximale, et la
maintient ensuite constante,
| [> Lors de changements à intervalles rap-
“| prochés entre différents réglages de la
température, le climatiseur automatique n'a pas
suffisamment de Lemps pour réguler la tempe-
rature a la valeur réglee.4
Âvec le réglage le plus élevé, vous pouvez
appeler la puissance de chauffage maximale,
indépendamment de la température extérieure.
Dans |e réglage le plus bas, la refrigération fonc-
tionne en permanence.
Réfrigération maximale
== Vous obtenez au plus vité de l'air
; refroidi au maximum à partir d'une
|| a | lérnpérature extérieure de 0 Cet
P avec le moteur en marche.
Le climatiseur automatique passe au mode de
recyclage d'air a la temperature la plus basse,
L'air s'écoule des diffuseurs pour le buste avec
un débit maximal, Donc, ouvrir ces derniers
pour un refroidissement maximal,
Programme AUTO
Le programme AUTO prend en
charge pour vous le réglage de la
distribution de l'air sur le pare-
bfise et les vitres latérales, en direction du
buste et dans l'espace pour les jambes, Le
détnt d'air et vos spécifications de température
sont adaptés aux influences extérieures selon
|es saisons, p.ex. insolation du buee sur les
vitres.
Dans le programme AUTO, la fonction de refri-
gération est contactée en même temps auto-
matiquement.
Reglage manuel du débit d'air
1 Appuyer surlatouche gauche pour
5 diminuer le débit d'air. Appuyer sur
la touche droite pour l'aucmenter,
suffit d'appuyer uré nouvelle fois sur la touche
AUTO pour réactiver le réglage automatique du
debit d'air.
Le cas échéant, le débit d'air &st récluit jusqu'à
la coupure pour ménager la batterie. L'affichage
rèste inchangé.
Mise en marche et arrèl du système
Dans la plus petite vitesse de la soufflante,
appuyer Sur la touche gauche pour couper
complétement le climatiseur automatique.
Tous les affichages s'éteignent sauf celui du
chauffage de ls lunette arrière s'il est allumé,
Pour activer de nouveau le climatiseur autormas-
tique, appuyer sur Une touche quelconque,
autre que la touche REST ou la touche du
chauffage de la lunette arriére.
>| Quand on coupe le cimatiseur automs-
tique, le mode de recyclage d'air s'active.
Sila qualité de l'air se dégrade où si les vitres se
couvrent de buée, réactiver le système el
accroître le déhit d'air. 4
Recyclage automatique de l'air
ambiant AUC/mode de recyclage d'air
En appuyant plusieurs fois sur la
HN | touche, sélectionner le mode de
: fonctionnement désiré :
> LED éteinte: dé l'air extérieur pérêtre con-
tinuellement dans la voiture,
& LED gauche allumée, made AUCG- un cap-
teur reconnait les polluants dans l'air exté-
neur. En cas de besoin, le système ferme
l'admission d'air extérieur et brasse ar de
l'habitacle, Dés que la concentration de pol-
\uants dans l'air extérieur s'est suffisam-
ment réduite, le système se commule auto-
matiquementde nouveau a admission
d'air extérieur.
> LED droite allumée, mode de recyclage
d'air: l'admission d'air extérieur est coupée
en permanence, L'air contenu dans l'hats|-
lacie ast alors recycle.
Si, en mode de recyclage d'air, lès vitres
se couvrent de buée, il convient de
desactiver le mode de recyclage d'air et d'au
menter au besoin ie début d'air,
Lé mode dé recyclage d'Air ne devrail pas être
utilisee en permanence pendant une longue
durée, car la qualité de "air a l'intéricur de "hala
tacle se dégrade contimuelement. 4
Par la touche” au volant
Vous pouvez changer de mode de service jai
une touche au volant, voir page 9.
Chaleur résiduelle
go, Lachaleur accumulée dans le
5 a moteur est exploitée pour le chau =
\' <9 ' fage de l"habitacie, p.ex à l'arrêl
rr devant une école, pour ramasser
un enfant.
On peut activer la fonction quand les conchitéone
Suivantes sont remplies :
> Jusqu'à 15 minutes aprés l'arrêt du moteur
> Quand e moteur ast chaud
> Quand la tensión de la batterie est sul:
sante
818
All AL
E Quand la température extérieure est en
dessous de 25 GC
La LED s'allume quand là fonction est activée.
À partir de la position radio, vous pouvez régler
là température intérieure, le débit d'air et la dif-
fusion d'air.
Dégivrage et désembuage des vitres
Pour éliminer rapidement le givre
et la buée du pare-brise et des
vitres latérales avarit.
Four cela, enclanchez aussi la fonction de réfri-
gération,
Mise en marche et arrêt de la fonction
de réfrigération
pms) Lorsque là fonction de réfrigéra-
ce tion est activée, l'air est réfrigéré,
séché puis réchauffé suivant là
température choisie, La fonction n'est dispo-
nible que quand le moteur tourne.
La fonction de réfrigération aidé à eviter la bude
sur les vitres ou a "éliminer rapiderment,
Après le démarrage du moteur, suivant les
intempéries, le pare-brise peut se couvrir de
buëé pendant quelques instants.
La fanction de réfrigération est enclenchée
automatiquement avec le programme AUTO.
Chauffage de lunette arrière
Le chauffage de lunette arrière
s'éteint automatiquement après
Un certain temps, Selon l'équipe-
ment, les fils supérieurs sont uti-
lisés comme antenne et ne font pas partie du
chauffage de la lunette arrière,
Aération
1 Roues moletées pour l'ouverture et là fer-
meture progressives des diffuseurs
2 Levier pour ajuster l'orientation du flux d'air
Ventilation pour rafraichissement
Si la voiture a été fortement réchauffés, p.ex.er
pléirn Soleil, orientez les diffuseurs de telle sorte
que l'air frais souffle dans votre direction,
Ventilation sans courant d'air
Ajustez les diffuseurs d'air de telle sorte que le
flux d'air passe autour de vous sans vous tou-
cher directement.
Filtre a microparticules/filtre à charbon
actif
Le filtre a microparticules retient fa poussiére et
le pollen aspirés avec l'air extérieur. Le Filtre à
charbon actif contribue quant à lui à épurer l'air
extérieur admis des substances nocives
gazeuses. Ce filtre combiné est remplacé à
chaque maintenance par votre Service BMW.
Équipement intérieur pratique
Branchement pour appareil
audio externe
\V'ous pouvez raccorder un appareil audio
externe, p.ex. un lecteur de CD ou de MP3, et
reproduire le son par les haut-pérleurs de la vi
ture. Vous pouvez régler ke volume sonore et le
tonalité par la radio, voir notice d'utilisation
séparée de la radio.
Boite à gants
Ouverture
Branchement
Rabattre l'accoudoiur central vers Le haut.
Tirer là poignée,
L'éclairage dans la boîte à gants s'allume.
En cours de route, refermer immédiate=
ment la boite à gants aprés utilisation
pour écarter le risque de blessures an cas
d'accident. €
eu
—
Fermeture
Rétever le couvercle, ,
Branchement pour \à restitution sonore :
Fiche à jack 3,5 mm,
Accoudoir central” Pour la restitution sonore par les haut-parleur
de la voiture, rélier la prise casque où Lina-Ou
Vide-poches de l'appareil au branchement.
Dans l'accoudoir central, entre les sièges avant,
on trouve un support de carte d'identité Evra-
chêque et, selon laverSion, ur compartiment où
un adaptateur encliquetable*.
Vide-poches dans l'habitacle
On trouve des compartirments de rangement |
côté de la colonne de direction”, dans les
portes ainsi que dans la console centrale.
Des filets* se trouvent sur les dossiers des
sièges avant.
Ouverture
Appuver sur la touche, voir flèche.
83 в
Squipement interieur pratique
Casier sur le tableau de bord"
Ouverture : appuyer sur la touche.
Patères à vêtements
Sur les poignées à l'arrière se trouvent des
patéres.
Suspendre les vétements aux patéres de
telle sorte qu'ils ne génent pas la visibilité
du conducteur. Ne pas accrocher d'objets
lourds &ux crochets, car ceux-ci pourraient
constituer un danger pour les occupants lors de
Manœuvres de freinage et d'évitement.«
Porte-gobelets*
A Utiliser des récipents legers et incassa-
bles at ne pas transporter de boissons
chaudes, sinon il v a risque accru de blessure
lors d'un accident. Ne pas farcer des récipients
inappropriés dans les porte-gobelets, car cela
risque de les endommager À
a
de
|
Dans la console centrale se trouvent deux
porte-gobelets,
On peut monter latéralement un porte-gobelets
enfichable* sur la console centrale.
Cendrier*
Ouverture
Appuyer sur la barrette du couvercle,
Vidage
ZE
Retirer l'insert.
Allume-cigares
Le moteur étant en marché où l'allumage con-
tacté, enfoncer l’aflurne-cigares.
Dès que l'allume-cigares est repoussé vers
l'extérieur, il peut être retiré.
Pour ne pas se brûler lorsque l'allume-
cigares est trés chaud, le saisir unique-
ment par le bouton,
Emporter la télécommande en quittant la voi-
ture afin que, p.ex, des enfants ne puissent pas
utiliser l'atume-cigares et se brûler, 4
Branchement d'appareils
électriques
Le moteur étant en marche ou l'allumage con-
tacté, vous pouvez utiliser dans votre BMW des
appareils électriques tels une baladeuse, un
aspirateur auto ou similaire jusqu'à env,
200 watts en 12 volts, guand une au moins des
possibilités de branchement suivantes existe.
Attention a ne pas endommager la douille avec
une fiche non conforme,
Douille de l'allume-cigares*
Acces à la prise de courant:
Ouvrir le cendrier à l'avant et, avant l'utilisation,
sortir l'alume-cigare de la douille.
Dans le compartiment à bagages*
Acces a la prrse de courant :
Ouvrir le couvercle.
Dans là console centrale
Accès à la prise de courant, voir Branchement
d'un appareil audio externe à la page 83.
Dossier de la banquette
arrière rabattable
Avant de rebattre les dossiers de la ban:
guetta, veiller 4 ca que I"appui-téte centr
soit rabattu, sinon l'appui-tête et la console
centrale pourraient être endommagés. 4
1. Appuyer Sur la touche dans la cuvette, vo
fléche.
à Tirer le dossier de banquette arrière vers
l'avant.
En remettant le dossier enr place, veiller
ce que le verrouillage s'encliquette cor-
rectement, Ce faisant la zone d'avertissement
rouge disparait vers |e bas. Si le dossier ch ta
quette n'est pas verrouillé, les objets transe
portés dans l'espace intérieur peuvent, p. ex,
être projetés, même lors de manœuvres de fr
85 A
E] RAICES ргаицие
nage et d'évitement et menacer les occu-
pants,
Veiller & ce qu'aucun objet pointu ne bute
depuis le bas contre fa cloison du compartiment
à bagages.
Vide-poches dans le
compartiment à bagages
Selon l'équipement, on trôuve dans le compar-
ment à bagages les possibilités de rangement
survantes:
E Des crochets, voir les flèches, dans là zone
dé portée du cache-bagages, p.ex. pour
suspendre des sacs en plastique où des
Sacs à provisions
& Untendeur* surla garniture lstérale gauche
pour la fixation de petits objets, p.ex. des
parapluies pliants
E Un filet* surta gamiture latérale droite du
compartiment à bagages pour de petits
objets
I+ Des sangles” sur le plancher du comparti-
ment à bagages : pour la fixation de menus
objets ou comme assise antidérapante, si
vous posez des objets dessus
Pour là fixation des filets pour compartiment à
bagages” ou des sangles* de fixation des
bagages, on trouve des anneaux d'arrimage
dans le compartiment à bagages, voir page d6.
Sac à skis*
Le sac à skis permet de transporter proprement
et en toute sécurité jusqu'à quatre paires de
skis ordinaires ou deux snowboards.
86 7
Le sac & skis convient pour des skis d'une lon-
queur maximale de 1,90 m. Avec des skis de
1,90 m, en raison du rétrécissement du sac, là
capacité se trouve réduite.
Chargement
Veiller à ce que les skis soient propres quand on
les charge dans le sac à skis. Envelopper les
arêtes vives pour éviter des endommagements.
1. Dans |e dossier arrière, rabattre le cache
central vers le bas.
2. Appuyer sur le bouton, mettre la main dans
le renfoncement et rabattre le couvercle
vers le bas. Pour là stabilisation du cou-
vercie rabattu, le caler en dessous par le
cache central.
1”
3. Détacher la fermeture adhérente, déployer
& Sac à skis entre les sièges avant et le
charger,
La fermeture éclair facilite l'accès aux
bbyéts rangés.
4, Splaces:
introduire la boucle de là sangle de fixation
du sac á skis dans la serrure de la ceinture
de securité centrale.
4 places:
Passer le crochet de la sangle de fixation du
Sac à Slus dans l'anneau disposé latérale=
ment sur l'ouverture du sac,
Après le chargement, arrimer le sac à slus &b
son contenu. Pour cela, tendre la sangle en
tirant sur la boucle.
Arrimer le sac à skis dé cette manière
Simon, p.ek, au freinage ou en cas de brus-
ques manœuvres d'évitement, il risquerait de
blesser les passagers. 4
Pour l& rangement du sac à skis, procéder dans
l'ordre inverse au chargement,
Démontage du sac à skis
Le sac à skis peut être retiré complètement,
p.&x, pour qu'il sèche plus rapidement ou pour
Que vous purssiez utiliser d'autres inserts,
1. Dans le dossier arnère, rabattre le cache
central vers le bas,
à Tirer sur la poignée, fèche 1.
3. Retirer l'insert, flèche 2.
> Pour de plus amples renseignements su
— les autres équipements disponibles,
veuillez consulter votre Service BMW. «4
Cache-bagages
À l'ouverture du hayon, le cache-bagages est
relevé.
Me pas poser des objets lourds sur be
cache-bagages, car ils risqueraient de
causer des blessures lors de manceuvres de
fréinage, 4
Pour charger des bagages encombrants, ¡| est
possible d'enlever le cache-bagages,
1. Décrocher les bandes de fixation sur le
hayor.
2. Tirerle cache-bagages vers l'arrière pour le
sortir de la fixation.
87 §
Filet pare-bagages*
1. Déverrouiller |e dossier arrière et le rabattre
complètement vers l'avant; pour cela, tirer
sur le bouton dans le renfoncement, voir
flèche, et tirer le dossier vers l'avant.
Observez, s'il vous plait, les instructions
pour le rabattement du dossier arrière à la
page 85.
3 Ouvrir les capuchons 1 jusqu'à enclique-
tage.
4. Introduire les goupilles de fixation sur le filet
pare-bagages jusqu'en butée dans les
logements 2 et pousser vers l'avant,
A Veiller à ce que le filet pare-bagages
soit fermement accroché, sinon il
peut causer des blessures, 4
4. Relever les anneaux, flèche 3, sur les dos-
siers arrière.
5, Avec les crochets 4, accrocher le filet pare-
bagages dans les trois anneaux sur les dos-
siers arrière rabattus ; pour cela, soulever le
cas échéant les dossiers arrière.
Après le démontage du filet de séparation,
refermer les capuchons.
Гы МЕССИ
Ravitaillement
Trappe de réservoir
Ouverture
1. Ouverture de la trappe du réservoir de car-
burant, flèche 1.
=, Toumer le bouchon de réservoir en sens
inverse des aiguilles d'une montre.
3. Placerle bouchon dans le support prévu sur
la trappe du réservoir, fHèche 2.
Fermeture
Mettre le bouchon en place at le tourner dans le
sens des aiquilles d'une montre, jusqu'à
entendre nettement le déclic.
Ne pas écraser le ruban fixé sur le bou-
chon, car on ne pourrait plus fermer cor-
rectement ce demier et des vapeurs de carbu-
rant pourraient s'echapper. 4
Déverrouillage manuel de la trappe de
réservoir
En cas de défaut de fonctionnement, vous
pouvez déverrouiller |a trappe du réservoir de
carburant manuellement :
1. Lécas échéant, retirer le cache” de la
trousse de prerniers secours et du triangle
102 i
de présignalisation dans la garniture laté-
rale droite, voir page 129.
à Retirer le recouvrement de la paroi latérale
droite du compartiment à bagages.
=) |
+ Tirer lé bouton portant le symbole d'une
pompe à essence vers le haut.
La trappe du réservoir de carburant se
déverrouille.
Conseils à suivre en faisant le plein
En manioulant des carburants, observer
les consignes de sécurité affichées dans
les stations-service, sinon il y a risques de dom-
mages pour des personnes où de dommages
maténels. 4
Pour le remplissage du réservoir, accrocher le
pistolet du tuyau de ravitaillement dans la tubu-
lure du réservoir, Éviter de soulever le pistolet
pendant le ravitaillement, car cela
> entraîne la coupure prématurée du ravi-
taillement
provoque une diminution du taux de récu-
pération des vapeurs de carburant.
Le réservoir de carburant est plein lorsque le
pistolet coupe le débit pour la première fois.
Contenance du réservoir de carburant
E Pour les moteurs à essence: env. 53 litres,
dont env. & litres de réserve.
Pour les moteurs diesel : env. 51 litres, dont
env. 6,5 litres de réserve.
Dès que l'autonomie devient inférieure à
50 km, il faut absolument refaire le plein,
Inoncertaines fonctions du moteur ne seraient
Mus garanties et cels pourrait entrainer des
variés. €
Qualité du carburant
Moteur à essence
our une consommation optimale de carburant,
lssence doit être de préférence sans soufre
(avec Uné téreur en soufre aussi basse que
possible. Étant donné que le moteur est doté
d'une regulation anticiiquetis, vous pouvez uti-
\ser différentes qualités d'essence.
Me pas ravitailler en essence plombée,
car céla entrainerait une détérioration
durabde du catalyseur €
BMW recommande l'utilisation de supercarbu-
гал! Sans plomb à 95 RON.
Les qualités de carburant sans plombéà 91 RON
et plus sont admissibles.
Me pas ravitailler en essence à moins de
ЭТ НОМ, саг ей peut causer des avaries
du meéleur 4
Vous pouvez ravitailler en des carburants avec
une laneur maximale. an éthanol de 10%, c.-à-
il E10,
Me pas ravitailler en E85, c.-à-d. en un
carburant constitué à 85% d'éthanol, ni
en FlexFuel, car ils provoquent des avaries du
meteur et du système d'ahimentation en carbu-
ant.
Equipement exportation pour
carburant au plomb*
Avec cet équipement, vous pouvez, Outre les
Qualités citées ci-dessus, ravitailler aussi en
essence au plomb, La qualité minimale est éga-
lement de 91 RON.
Moteur diesel
А Ne pas ravitaifler en ester méthyligue
d'hute de cola RME, en gazole biclo-
qique ni en essence. Si l'on s'est trompé de car-
Gurant il ne faut pas démarrer le moteur car cela
rsquerait de l'endommager. 4
Aprés un ravitaillement avec du carburant qui
ne convient pas, prendre contact avec le Ser-
vice BMW,
& Le Moteur de votre BMW est concu pour
Garôle DIN EN 590,
[> L'orifice de remplissage est conçu pour |
ravitaillement sur des pompes à gazole,
Gazalé hivernal
Four garantir la fisbilité du moteur diesel peri-
dent |a saison froide, il faut utiliser |& gazole
fivernal qui est distribué dans les stations-se
vice pendant cette période. Le chau Hage du
filtre à carburant, dont est équipée voire voifur
en série, évite le figeage du carburant en cour
de fonctionnement.
M'ajouter ni additifs, ni essence, car cols
risquerait d'endommager le moteur +
103 @
лс СЕН
Roues et pneus
Pression de gonflage des
pneus
Informations pour votre sécurité
L'état des pneus et le respect des pressions de
gonflage préconisées n'ont pas seulement une
répercussion sur la longévité des pneus, mais
encore unetrés grande influence sur la sécurité
routière et sur le confort.
Contrôle de la pression
Contrôler là pression de gonflage
régulièrement: au moins deux fois par
mois ét avant chaque trajet important. Une
pression de gonflage incorrecte peut se tra-
duire par une instabilité directionnelle ou prove-
quer l'endommagement des pneus ét être ainsi
а origine d'un accident.
Pressions de gonflage
6
Vous trouverez les spécifications de pression
pour voS pneumatiques dé sériesur le montant
de la porte conducteur en ouvrant la porte.
Si vous ne trouvez pas la lettre code de vitesse
de votre pneu sur les indications de pression,
c'est gue la pression de gonflage est valable
pour tous les peus de la taille correspondante,
poe. 255/45 R17.
| > | Après une correction de la pression de
| gonflage des pneus, initialiser 3 nouveau
l'avertisseur de crevaisod, voir page Gi. 4
104 Ш
Pression dé gonflage en charge et avec
traction d'une remorque
Pour la traction d'une remorque, il faut prendre
la pression de gonflage prescrite pour une
charge élevée, dans les tableaux des pressions
de gonflage.
Dimensions des preus
Les pressions sont valables pour les pneus de
dimensions homoloquées par BMVV et les mar-
ques de pneus recommandées par BMW, dont
la liste peut être fournie par le Service BMW.
État des pneus
Vérifier asséz souvent l'état des pneus : dom-
mages, corps étrangers, usure et profondeur
des sculptures.
Profil minimal des pneus
Là profondeur des sculptures ne devrait pas
être inférieure à 3mm. Dés que lg profondeur
des sculptures devient inférieure à 3 mm, on
s'expose à de grands risques d'aquaplaming à
grandes vitesses, même si le film d'éau Sur la
chaussée n'est que trés mince.
Lorsque la profondeur des sculptures devient
inférieure à 4 mm, les aptitudes hivernales des
preus neige se dégradent rapidement, Dans
l'intérêt de la sécunté, il convient alors de
monter dés préus neufs.
Les témoins d'usure au fond des sculptures se
répartissent sur la circonférence du pneu et
sont repérés sur le flanc du pneu par la mention
TWI = Tréad Wear Indicator. Quand le profil du
pneu est usé jusqu'à l'indicateur d'usure, une
profondeur des sculptures de 1,6 mm est
atteinte.
Dommages des pneus
Des vibrations inhabltuelles en cours de route
peuvent signaler Lune avarie de pneu ou une
autre défectuosité de la voiture. Il est possible
que le pneu ait été endommagé en passant
p.ex, sur une bordure de trottoir. Hl en est de
même en cas de phénomènes inhabituêls
affectant lstenue de roulé, p.ex, si la voiture tire
fortement à gauche où à droite,
Dans de tels cas, réduire immédiatement
la vitesse et faire contrôler les roues et les
pneus sans délai. Pour cela, rouler prudémment
jusqu'au Service BMW le plus proche où
jusqu'à un atelier spécialisé dans le domaine
dés pneumatiques et dont le personnel doté de
la formation requise travaille en appliquant les
prescnptions de BMW. Au besoin, faire remor-
Quer la voiture jusqu'à l'atelier.
En effet, des pneus endommagés peuvent pré-
senter un danger de Mort pour les occupants de
la voiture et aussi pour d'autres usagers de la
route, 4
Age des pneus
Pour différentes raisons, entre autres à cause
de la perte d'élesticité du caoutchouc, BRAVV
recommande le montage de pneus neufs qu
plus tard au bout de 6 ans, indépendamment de
leur usure réelle.
Lä date de fabrication des pneus est indiquée
dans les données inscrites sur les pneus:
DOT … 0809 signifie que le pneu à été fabriqué
au cours de la Be semaine 2009,
Pneumatiques permettant d
rouler à plat*
Les pneumatiques permettant de rouler à plz
Sont reconnaissables au symbole circulaire pe
tant les lettres ASC, sur le Mane du pneu.
Les preumatiques permettant de rouler á pla
se composent de preus autoporteurs avec or
taines restrictions, et de jantes spéciales, Le
renforcement du flanc assure que le prieu res
encore à même de rouler dans une certaine
mesure lors d'une perté de pression et mérm
complétement dégonflé.
Concemant |a poursuite du voyage apres une
crevaison, voir Signalisation d'une crevaison
page 67.
Roues et pneus neufs
Fatre monter des reves cu preus metía
exclusivement parle Service BMW map
un atelier spécialisé dans le domaine dés priés
mMatiques et dont le personnel doté de la form
tion requise travaille en appliquant les prescil
tions de BMW. Sinon, dans le cas de travails
effectués de manière non-conforme, il y à le
risque de dommages consécutifs et des péril
qui s'ensuivent. Veiller à ce que les nouvelles
rôvés soient équilibrées, 4
Pneus rechapés
BMW recommande de ne pas utiliser di
pneus rechapes, car ils risquersient de
compromettre la sécurité. Ceci s'explique pay
les différentes structures possibles des prit
&t par leur vieillissement parfois trés avancé, ©
qui risque de réduite considérablement lour
longévité. 4
105
Roues et pneus conformes
BMW recommande d'utiliser exclusive-
ment des roues et des pneus que le cons-
tructeur 8 expressément homologues pour le
type de voiture considéré ; Sinon, par Suite des
tolérances possibes même avec des dimen-
sions nominales identiques, les pneus risque
raient d'entreren contactavecla carrosserie, ce
Qui pourrait causer de graves accidents, Le
consbucteur BMW ne peut pas juger les apti-
tudes de roues ét pneus qu'il n'a pas
homokcgues ; C'est pourquoi il ne peut assumér
aucune responsabilité en ce qui concerne la
sécurité de conduite, 4
Vous pouvez demander au Service BMW là
combinaison roue-pneu qui convient
La combinaison roue-pneu correcte a aussi une
influence sur différents équipements, tels que
les systemes ABS, DSC ou RPA, dont |e fonc-
bonnement serall perturbé par d'autres comb-
NASONS,
Pour conservar intactes les excellentes carac-
térisbques de ls voiture, il conviendra de n’uti-
ser que des pneumatiques de même marque,
ayant en outrele même dessin de sculplures
sur la bande de roulement. Après une avarie
d'un pneu, faire rétablir dans les plus brefs
délais la combinaison roue-preu d'origine.
Marques dé pneus recommandées
Four chaque taille de pneu, BMW recommande
certames marques de pneumatiques. Vous les
reconnaissez au repérage BMW nettement
visible sur le flanc du pneu,
Utilisés de facon conforme, ces pneus satisfont
aux standards les plus sévères du point de vue
de la sécurité et de là tenue de route,
106 д
Pneumatiques permettant de rouler à
plat®
Lors du montage de preus neufs ou du pas-
sage de pneus d'été aux pneus d'hiver ou inver-
sement, utiliser pour votre propre sécurité des
pneus permettant de rouler à plat. Sinon, vous
n'avez pas de roue de secours en cas de cre-
vaison. Votre Service BMW vous conseaillera
volontiers à ce sujet.
Particularités avec pneus neige
BMW recommande des pnèus neige pour le
service dans des conditions hivernales ou à des
températures en dessous de +790, Les pneus
dits toutes saisons avec la marque M+5 ont,
certes, des caractéristiques hivernales
meilleures que les pneus d'été, mais ils n'atteï-
gnent pas en règle générale 125 performances
des pneus neige,
Respecter les vitesses limites
Observer impérativement la vitesse maxi-
male admissible pour les différents pneus
neige, sinon il peut se produire des avarres de
pneus &t ainsi des accidents. À
=i la vitesse de pointe de la voiture est supé-
reure à là vitesse maximale homoloquée pour
les pneus neige, une plaquette rappelant la
vitesse maximale admissible doit être apposée
dans le champ visvel du conducteur. Cette pla-
quette &st fournie par les revendeurs de pnéus
spécialisés ou par le Service BMW.
Stockage
Conserver les roues chaussées ou les pneus
dans un endroit frais, sec et si possible sombre.
S'assurer quê les pneus rentrent pas en con-
tact avec de l'huile, de la graisse ou du carbu-
rant,
Permutation des roues entre les
essieux
BMW recommande de ne pas procéder à une
permutation des roues ayant vers l'arrière et
inversement, mème quand |es pnéus sont de
même taille, car cette pratique peut affecter la
tenue de route, Avec des tailles de pneumati-
Ques mixtes, une permutation entre les essieux
n'est pas admissible.
Chaines a neige*
EMW recommande seulement certaines
chaînes à neige testées par ses services at dont
la sécurité routière 9 pu être confirmée. Votre
Service BMW peut vous préciser les modèles
homologues, L utilisation n'est admissible que
par paire sur les roues arrière, Au montage, res-
pecter les indications du fabricant des chaînes.
Avec des chaînes à neige, ne pas dépasser uné
vitesse de 50 kmh,
[= | Après le montage de chaînes à nelge, ne
— pés initialiser l'avertisseur de crevaison,
sinon il peut se produire des affichages erronée.
En roulant avec des chaînes à nelge, il peut être
utile d'activer temporairement le DTÜ, voir
page 64,4
Sous le capot moteur
Me pas entreprendre des operations
quelconques sur la voiture sans disposer
des connaissances indispensables, Si vous ne
connaisser pas les prescnptions à respecter,
veuillez faire exécuter les opérations néces-
saires sur la voiture exclusivement par le Ser-
vice BMW ou par un atelier qui travaille d'aprés
les specifications BMW avec un personnel
formé et instruit en conséquence, Sinon, dans
le cas de travaux effectués de manière non-
conforme, il y à le risque de dommages consé-
cutifs et des périls qui s'ensuivent €
Capot moteur
Déverrouillage
À
Tirer sur là manette.
Ouverture
A Avant l'ouverture du capot moteur,
s'assurer que les bras d'essuie-glace
répésent sur le pare-brise, sinon des endom-
magements peuvent se produire. N'éuvrir le
capot moteur que quand le moteur s'est suffi-
108
samment refroidi, afin d'écarter tout risque dé
blessure. 4
Hepousser le levier de déverrouillage, puis lever
le capot.
Fermeture
Claquer le capot, à partir d'une hauteur de
40 cm environ. Il doit s'encliqueter avec uni
déclic nettement audible,
Veiller à ce que [a zone de fermeture du
capot moteur Soit libre, afin d'écarter tout
risque de blessure.
Si, en cours de route, on constate que le capot
moteur est ouvert, s'arrêter immédiatement
puis fermer et verrouiller correctement le
capot. 4
Détails importants dans le compartiment moteur
1 Mateur à essence: vase d'expansion pour
le liquide de refroidissement, voir page 111
Diesel: le vase d'expansion est de l'autre
côté
2 Muméro d'identification de la voiture
3 Onfice de remplissage pour \e lave-glace et
le lave-phares, voir page 51
Huile moteur
La consommation d'huile moteur dépend du
style de conduite et des conditions d'emploi,
Contrôle du niveau d'huile moteur avec
la jauge*
1. Arrêter la voiture sur une aire plane, le
moteur étant chaud, c.-à-d. après un par-
cours ininterrompu d'au moins 10 kom,
2 Aréter le motéur.
+ Au bout d'env, 5 minutes, retirer la jauge 6
et l'essuyer avec un chiffon ne peluchant
pas, une serviette en papier ou similaires.
4, \Introduire délicatement la jauge jusqu'en
butée dans le tube de jauge et la ressortir.
4 Point de reprise pour aidé au démarrage,
voir page 179
5 Goulot de remplissage pour l'huile moteur,
voir Appoint d'huile moteur, page 111
6 Contrôler a jeuge* pour l'huile moteur, voir
Contrôle du niveau d'huile moteur avec la
jauge
Le niveau d'huile doit se trouver entre les
deux repères de la jauge.
JE == |
La quantité d'huile entre les deux repères de la
jauge correspond à env. 1 litre.
Ne pas dépasser le repère supérieur de la
jauge. Un niveau d'huile trop élevé cause-
109 ÿ
fait des dommages dans le moteur. Faire véri-
fier la voiture immédiatement. 4
Contrôle électronique du niveau d'huile
moteur“
Votre voiture est dotée d'un contrôle électro-
rue du Niveau d'huile.
Une condition nécessaire pour un affichage le
plus précis possible du niveau d'huile est là
mesure quand le moteur est chad, c.-a-d.
après un parcours ininterrompu d'au moins
10 km. Vous pouvez faire afficher le niveau
d'huile pendant |g marche où à l'arrêt sur une
aire plane avec le moteur en marche,
Vous pouvez vous faire afficher le niveau d'huile
momentané dans le combine d'instruments.
— E ai
1. Appuyer surlatouche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas,
jusqu'à apparition dans l'affichage du -sym-
bálá correspondant et de la mentiori « OIL =,
=, Appuyer surla touche 2.
Le niveau d'huile est contrôlé et affichée.
110
Affichages possibles
1 Niveau d'huile conforme
2 Le nivead d'huile est determine,
À l'arrêt sur une aire plane, ce processus
peut durer 3 minutes environ, en marche
5 minutes environ.
3 Niveau d'huile au minimum:
A la prochaine occasion, faire "appoint de
1 litre d'huile moteur au maximum, voir
aussi Appoint d'huile moteur à la page 111.
4 Leniveau d'huile &st trop haut,
Ur niveau d'huile trop élevé causerait
des dommages dans le moteur. Faire
vérifier la voiture immédiatement. 4
5 Lecapteur de niveau d'huile est tombé en
panne.
Ne pas rajouter d'huile moteur. La poursuite
du voyage est possible. Pour cela, observer
le Klornétrage restant nouvellement calculé
jusqu'au prochain service huile, voir
page 113. Faire vérifier le système le plus
rót possible,
Appoint d'huile moteur
Me faire l‘appoint d'V litre d'huile au maximum,
que quand le voyant d'avertissement suivant
dans le combiné d'instruments s'allume où que
le témoin de niveau d'huile affiche à +11 +.
г
А
Faire fappoint d'hude au cours des pro-
A chains 200 km, sinon le moteur risque
d'être endommagé, 4
Conserver les huiles, les grasses etc,
hors de portée des enfants et observer
\es avertissements correspondants sur les réci-
ments, sinon il y à des risques pour la santé. 4
Vidange d'huile
Ne faire exécuter la vidange d'huile que par le
Service BMW ou par uri atelier qui travaille
d'après les spécifications BMW avec un per-
sonnel formé et instruit er conséquence,
Huiles moteur homologuées
La qualité des huilés moteur à une influence
déterminante sur la fiabilité et la longévité d'un
moteur. En se basant sur des épreuves ras
poussées, le constructeur BMW remet conti-
nuellement à four la liste d'huiles moteur bien
déterminées qu'il Более,
[>| Le Service BMW pourra vous préciser
|" | dans chaque cas les huiles actuellement
homologuées par BMW pour votre voiture, 4
Ne pas utiliser d'additifs pour l'huite, car
ces demiers pourraient provoquer dans
certains cas des avaries du Môteur. 4
Autres qualités d'huile, utilisables par
défaut
Si, exceptionnellement, il n'était pas possible
de se procurer une des huiles homologuées, il
est permis de faire l'appoint, entre les vidanges,
avec de faibles quantités d'autres huiles. Leur
emballage doit porter les indications Suivantés
relatives à la spécification de l'huile:
Moteurs à essence
E De préférence: BMW Longlite-0T,
BMW Longlife-01 FE ou
BMW Longlifa-04
= A la rigueur; BMW Longlife-98 ou ACEA A
Moteurs diesel
> De préférence: BMW Longlife-04
= Ala rigueur: BMW Longlite-01,
BMW Longlife-98 où ACEA AS BA
BMW recommends @castrot /
Liquide de refroidissement
Me pas ouvrir lé circuit de retroidrssement
lorsque le moteur est trés chad, car do
liquide de refroidissement peut s'echapper el
causer des brûlures. 4
Le liquide de refroidissement consiste par mot
tiés en de l'eau et des additifs, Les additifs coms
mercialisés ne comiennent pas tous pour votre
BMW. Votre Service BMW peut vous préciser
les additifs qui conviennent.
Utiliser exclusivement des additifs aché-
A quats pour ne pas risquer d'endommage
le moteur. Les additifs sont nuisibles à la santé,
il convient donc d'observer les instructions sur
les récipients. 4
111 |
TE EY TE ma НР ЧЕ e wR E Nr EEE ры @
Lors de l'élimination d'additifs pour
47 liquide de refroidissement, respecter les
dispositions applicables sur la protection de
l'environnement, 4
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
1,
FA
M'ouvrir le capot moteur que quand le
moteur esl refroidi.
Ouvrir légèrement le bouchon du vase
d'expansion &n tournant dèns le sens con-
braire à celui des aiguilies d'une mantra
jusqu'à ce que la surpression s'échappe,
puis l'ouvrir complètement.
Le niveau de hquide de refroidissement est
correct lorsqu'il se situe entré les repères
Mir et Max du goulot de remplissage, voir
aussi le croquis à côté du goulot.
Au besoin, faire lentement l'appoint
jusqu'au niveau correct, né pas bop remplir.
Tourner le bouchon jusqu'à entendre le
déclic.
Faire éliminer au plus tôt la cause de la perte
de liquide de refroidissement.
e
Maintenance
Le systéme de maintenance
BMW
Le systéme de maintenance BMW contribue au
maintien de la fiabilité et de la sécurité routière
de votre BMW. L'objectif est d'offrir la mainte-
nance optimale avec les coûts d'entretien les
plus avantageux.
Si un jour vous revendez votre BMW, les attes-
tations d'une maintenance sans lacunes seront
un avantage appréciable.
Condition Based Service CBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux pren-
nent en consideration les différentes conditions
d'utilisation de votre BMW, La maintenance en
fonction des conditions CES constate ainsi les
besoins de maintenance actuels et à venir. Le
système vous offre la possibilité de déterminer
l'ampleur des opérations de maintenance en
fonction de vos propres exigences et de tou-
jours utiliser votre BMW sans vous faire aucun
SOLICI,
Dans le combiné d'instruments, VOUS POUVEZ
vous faire afficher en détail le temps ou le kilo-
métrage restants avant l'échéance de différents
travaux de maintenance choisis ainsi que, le cas
échéant, ceux des inspections légalement
prescrites, voir page 60:
= Huile moteur
> Plaquettes de freins: séparément à l'avant
at álarnere
> Liquide de frein
E Contrôle de la Voiture
& Contrôles obligatoires conformément à là
législation nationale
Données de maintenance dans la
télécommande
En cours de route, votre voiture mémorise co
tinuellement les informations sur les besoins à
maintenance dans la télécommande. Votre
conseiller du Service BMW peut visualiser ces
données enregistrées dans la télécommande
vous proposer ainsi Lin lot optimal d'opération
de maintenance. C'est pourquoi, en amenant
votre voiture à l'ateties, il faut donner au con-
seiller de Service BMW la télécommande ul
hsée lors du dernier trajet.
faut s'assurer que la date à été correct
ment réglée sur le combiné d'instri-
ments, voir page 61, sinon les fonctionnalités
de la maintenance en fonction des candilions
CES ne seraient pas garanties. 4
Maintenance
À partir de la page 150, vous trouverez des
informations plus détaillées sur les postes de
maintenance nécessaires et l'éterdue des tr
vaux,
| | BMW recommande de faire exécuter Lé
> | travaux de maintenance elles réparatio
par le Service BMW,
Assurez-vous que les opérations de mainitbe-
nance'entretien solent bien été attestées dal
\e Livret de service, Ces mentions prodvenit à
votre voiture a fait l'objet d'une maintenance
régulière. 4
3. Chasser l'ampoulé du porte-ampoule el
débrancher le connecteur.
4, Changer l'ampoule et enficher le connec-
téur.
5. Mettre en place le porte-ampoule et le
tourner en sens inverse jusqu'en butée,
6. Remettre en place le cache du projecteur.
Clignotants avant
Ampoule PY2TW, 21 W
q
= >
>
1. Tetrnér le porte-ampoules vers la gauche
et le retirer, tout en dbservant le repérage.
2. Appuyer légèrement sur l'ampoulé ét la
tourner vers la qauche, la sortir et la rem
placer.
Feux arrière avec les projecteurs à
halogène
> Clignotants:
Ampoule PYSTW., ZT W
> Feux de recul:
Ampoule WT 6W, 16 W
[> Autres feux:
Ampoule P2TW, 27
122
1 Feurouge arnerefew arriere de brouillard et
deuxième feu de stop
Clignotant
Catathoptre
Feu de recul
Feu rouge arrière, de Stationnement et de
slop
"о о к
Feux arrière avec les projecteurs à
xénon
= Clignotants:
Ampoule PYZTW, 21 W
[> Feux derecul:
Ampoule W16W, 16 W
E Feux de stoprreu arrére de brouillard :
Ampoule P217W, 21 y
1 Feu arnéra de brouillard et dewdéme feu de
stop
2 Clignotant
3 Catadioptre, feu de stationnement et feu
rouge arrière LED
Feu de recul
5 Feudestop
Remplacement des feux arrière
l'outes les ampoules sont intégrées dans un
porte-ampoules central,
1. Le cas échéant, retirer le cache” de là
trousse de premiers secours et du thangle
de présignalisation, voir page 126,
2, Retirer le cache de la paroi latérale du com-
partiment à bagages.
3, Dégager le porte-aempoule en abaissant le
clip de serrage, voir flèche, et le retirer par
rotation vers l'axe de la voiture,
4. Appuyer légérement sur l'ampoule et la
tourner vers là Gauche, la sortir et la rem-
acer.
5, Monter le porte-ampoules et le laisser
s'encliqueter,
6. Monter les recouvrements.
Avec les projecteurs à xénon, les feux de
A stationnement et les feux rouges arrière
sont exécutés en technique LED. Après le rem-
placement de l'ampoule, s'assurer que le porte-
ampoule est correctement encliqueté, sinon le
feu de stationnement et |e feu rouge arrière ne
fonctionneraient pas. 4
Éclairage de la plaque
d'immatriculation et feux de stop
central
Ces feux sont exécutés en technique LED. En
cas de défectuosité, veuillez faire effectuer
cette opération au Service BMW ou dans un
atelier dont le personnel doté de la formation
reguise travaille en appliquant les prescriptions
de BMW.
Remédier à une crevaison
A Mesures de sécurité en cas de panna
Stationner la voiture sur un sol ferme le
plus loin possible du flux de circulation. Allumer
le signal de détresse.
Encliqueter l'antivol de direction“, les roues
étant en position de ligne droite. Serrer lé fren a
main at passer la premiere vitesse ou la marche
arriére, ou mettre le levier sélecteur en position
F,
Faire sortir tous les occupants et les amener
hors de la zone de danger, p. ex, derrière la glis-
sière de sécurité,
Le cas échéant, installer à distance appropriée
un triangle de présignalisation* où une lampe
clignotante*. Observer les reglements du
pays. 4
Lors d'une crovaison, il y a différentes facons cb
procéder selon l'équipement de la voiture:
[+ Système BMW Mobility”, voir chapitre sui-
vant
> Pneumatiques permettant de rouler äplat*,
voir page 105
Système EMW Mobility”
Préparation
Le système Mobidity se trouve dans le compar-
timent à bagages sous la moquette.
L'application du système Mobility peut 5e
révéler inefficace si le dommage au preu
dépasse 4 mm env, Dans cé cas, sie pneu ne
peut pes être réparé avec le système Mobility
au point que la voiture puisse rouler de nou-
veau, contacter le Service BMW le plus proche,
voir page 129.
Si possible, laisser dans le pneu les corps étran-
gers y avant pénétré.
| Observer les instructions d'application du
>] système Mobility inscrites sur le com-
presseur et sur [a bouteille de produit d'étan-
cheite, 4
Retirer l'autocollant de limitation de vitesse de
la bouteille de produit d'étanchéité et le coller
sur le velar.
0
Prise du systeme de
diagnostic embarque OBD
En branchant un appareil sur cette prise ОВО,
on peut contrôler les composants qui influent
sur la composition des gaz d'échappement.
Cette prise se trouve sous un cache du côté du
conducteur, sur la face inférieure du tableau de
Hard, à gauche,
Valeurs d'émission à
l'échappement
Le voyant d'avertissement est allume :
OSI La voiture produit par l'échappement
plus d'émessions que d'habitude, Pour-
suite du voyage possible. Fama controler 1a wor
ture le plus tôt possible,
Le voyant d'avertissement clignote :
Défaut du moteur susceptible de conduire à un
endommagement du catalyseur. Poursuite du
voyage possible à vitesse modérée. Faire vert
fiër la voiture immédiatement.
Recyclage
Du point de vue de la fabrication et du choix des
matériaux, on à pensé dés la phase de l'étude et
du développement de votre voiture à une con-
ception tenant compte de son recyclage ulté-
rieur,
EMW recommande de remettre votre voiture à
la fin de sa vie 3 up centre de reprise designe par
le groupe BMW. Ainsi, vous apportez une Con
tribution active au ménagement des ressources
ét dé l'environnement. Pour la reprise s'appli-
114 #
quent les dispositions légales de chaque pays.
Vous pouvez vous informer à ce sujet sur
Finternet sous www.bme.com où aprés de
votre Service BMW.
Entretien courant
Produits d'entretien
Un nettoyage etun entretien reguliéfs contri-
buent grandement à la conservation de la valeur
de votre BMW.
BMW recommande d'utiliser pour le nettoyage
et l'entretien courant de votre voiture des pro-
dults homoloqués par BMW pour l'emploi
prévli,
Le Service BMW vous conseillera volontiers sur
les produits ét les prestations de service con-
cermant le nettoyage et l'entretien courant de
votre BMW,
| > Les produits d'origine BMW CarePro-
| duets sont contrôlés au niveau des mate-
faux, testés en laboratolre el éprouves dans la
pratique et offrent á votre voiture des caracté-
ristiques optimales pour l'entretien et la protec-
tion.
Ne pas utiliser de nettoyants contenant
de l'alcool ou des solvants, sinor on
risque des endommagements. 4
А Les produits de nettoyage peuvent ren-
fermer des substances dangereuses où
nocives. Observer par suite les consignes de
précaution mscrites sur l'emballage et concer-
nant des dangers. Four nettoyer l'intérieur de
l'habitacle, prendre la précaution d'ouvrir les
portes où de baisser les vitres de la voiture.
Dans des locaux fermés, veiller 4 une ventilation
suffisante. N'utiliser que des produits qui sont
prévus pour le néttoyage de la voiture. @
Entretien courant à l'extérieur
Lavage de la voiture
Particulièrement pendant les mois
d'hiver, veiller à ce que là voiture soit
lavée plus souvent. De fortes salissures et le
contact avec des sels d'épandage peuvent con-
duire à des dommages sur la voiture. 4
Après le lavage de la voiture, sécher lés
А freins en freinant légerement, car hum:
édité réduit l'efficacité des freins et pourrait
entraîner une corrosion des disques, 4
Stations de lavage
|| est préférable de choisir des installations de
lavage à bandes textiles,
| > 3 portes: ne pas utiliser d'installation de
lavage à haute pression, car de l'eau
pourrait pénétrer goutte-à-goutte au niveau
des vitres, 4
Avant de s'engager dans la station de lavage,
verifier si cette installation convient pour voir
BMW. Pour céla, observer les points sovants :
E Cotes de votre voiture, voir page 144.
> Si nécessaire, rabattre les rétroviseurs
extérieurs en position effacée, voir page 36
& Largeur maximale admissible des prévus.
Préparation pour l'entrée dans la station de
lavage:
> Dévisser l'antenne tige”.
= Désactiver le détecteur de pluie* pour
éviter uñe mise en marche intempestive
des essuie-glaceas,
E Desactiver "'essule-glace arñére* el le pro:
tèger des endômmagements, Au besoin, 5é
renseigner auprès de l'exploitant de l'instal
lation de lavage pour les mesures de pro-
taction appropriges.
E Demonter les pieces amovibles supple-
mentaires, p.ex. becquets aérodynamique!
ol antenne de téléphone, dans la mesure
où elles risquent d'être endommagées.
Boite de vitesses automatique
À obsérver avant d'entrer dans la station dé
lavage automatique, pour que |a voiture pulsa
rouler :
5
1, Enficher la téleézommande dans la serure
de contact, y compris avec l'accés confort,
2, Enciencher la position N de la boîte auto-
matique,
4. Desserrer le rem a mai.
d. Arrêter le moteur,
5. Laisserla télécommande enfichés dans la
serrurg the contact pour gue |a voiture
puisse rouler.
Lance à vapeur/nettoyeur à hauté
pression
Si la voiture doit être nettôyée avec une
lance à vapeur ou un nettoyeur Бане
pression, veillez à ve distance suffisante ét à
une température ne dépassant pas 60 "C.
Far une distance insuffisante, Line pression
Excessive ou une température trop élevée, des
pièces de la voiture peuvent être endomma-
dées où de l'eau peut pénètrer dans l'habitacle.
Observer les instructions d'emploi de la lance à
vapeur où du nettoyeur à haute pression, 4
Aves des nettoyeurs à haute pression, ne
pas diriger |e jet top longtemps sur les
capteurs el les caméras, comme p.ex les cap-
teurs de contrôle de distance au parking où la
caméra de rocul, ét respecter une distance d'au
moins 30 em. 4
Lavage à la main
Pour le lavage de la voiture à la mairy, procéder à
grande eau et utiliser un shampoing auto si
nécessaire. Nettoyer la voiture avec une
éponge où Une brosse de lavage en exerçant
une pression modérée.
| [> | Avant de nettoyer le pare-brise, désac-
| ver le détecteur dé pluie ou couper |
contact, pour éviter une mise en marche intem-
pestive des essuie-glaces, 4
Pour l& lavage de la voiture à la main,
dôserver les consignes locales en
viqueur, 4
Projecteurs
Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de pro-
durts de nettoyage abrasifs ou caustiques,
116
Détremper les salissures, p.ex. les insectes
écrasés, avec du shampooing ou un prodiit
contre les insectes et rincer à grande eau.
Farre fondre le givre avec un antigivre pour
vitres, ne pas utiliser de gratloir,
Vitres
Âvec ur nettoyant pour vitres, nettoyer les
vitres à l'intérieur @t à l'extérieur, ainsi que les
verres des rétroviseurs.
г | Ne pas nettoyer les verres des rétrovi-
-“ seurs avec des produits de nettoyage
contenant du quartz. 4
Entretien de la peinture
Un entretlen régulier contribue à la conserva-
bon dé la valeur de là voiture et protège l& pein-
ture des effets a long terme des substances qui
lui sont nuisibles.
Dans certaines régions, les influences de l'ermvi-
ronnement peuvent agir sur la peinture de la
voiture et I'endommager, Pour cela, il est impor
tant d'adapter la fréquence et l'étendue des
opérations d'entretien en conséquente,
Eliminer immédiatement des substances parli-
cubérement agressives, comme p.ex. du carbu-
rant répandu, de l'huile, de là graisse, du liquide
de frein, dé là résme d'arbre où des excrèéments
d'oiseaux, car elles peuvent endommager là
peinture.
Réparation des dommades à là
peinture
>| Selon leur gravité, réparer immédiste-
= ment les dommages par Impacts de
FHETES DU rayures pour eviter la rouille, 4
ENT recommande de faire remédier aux dom
Mages Ella peinture par des raccords de pein-
ture exécutés professionnellement d'aprés les
consignes d'usine et avec de la peinture BMW
d'ongine.
Lonservation
Un traitement de conservation devient néses-
saire, quand l'eau ne perle plus sur la surface
peinte propre. Pour la conservation de la pein-
ture, d'utiliser que des produits contenant dé la
cire de carnauba ou des cires synthétiques.
Joints en caoutchouc
Traitement uniquement avec de l'eau ou un
produit d'entretien spécial pour caoutchoues.
Pour l'entretien des joints en caoutchoue,
A ne pas utiliser de produit d'entretien aux
silicones, car cela risquerait d'engendrer des
bruits et d'entraîner une détérioration. 4
Pièces chromées
Nettoyer soigneusement à grandé sau, et avec
UN shampoing si nécessaire, les plècés comme
p.ex. la grille de calandre, les poignées de
portes où les encadrements de vitres, particuie
Hérement si elles ont été exposées à des sels
d'épandage. Pour Un traîtement supplémen-
taire, employer un produit de lustrage pour
chrômes.
Roues en alliage lèêger
Four des raisons techniques, il se produit au
fremage de la poussière qui se dépose sur les
roues en alligge lèger, [convient de l'éliminer
réguliérement avec uri produit de nettoyage
sans acide pour jantes.
Ne pas utiliser de produits agressifs,
ecides, fortement basiques où fécurents,
ni de lance a vapeur 4 plus de 60 °C, sinon on
rsque des endommagements, €
Capteurs/caméras à l'extérieur
[> Maintenir propres et dégivrés les cap-
teurs el les cameras installés à l'extérieur
de là voiture, comme ceux pour le contrôle de
distance au stationnement, pour leur conserver
leur pleine fonctionnalité, 4
Entretien courant à l'intérieur
Garnitures en tissu
Passer régulièrement l'aspirateur pour élleamer
les salissures axtermes,
En cas de fortes saligsures, comme p.ex des
taches par des boissons, utiliser Une éponge
souple du une serviette en microfibres ne pekı-
chant pas an combinaison avec des nettoyants
d'intérieur appropriés. Respecter à ce sujet les
indications données sur l'emballage.
> \ Mettoyerles garnitures en tissuen grande
* | surface jusqu'aux coutures. Éviter de
frotter fortement. €
Des fermetures Velcro ouvertes sur des
pantalons ou d'autres vêtermen[s peuvent
endommager les revêtements de sieges. Veils
à ce que les fermeture Velcro soient fermées, €
Cuirs/garnitures de cuir
J | Le cuir mis en Œuvre par BMW est un
= | produit naturel de haute qualité, De
légères iréqulantés du grain sont des particula-
rités tout à fait normales, typiques pour un car
laissé à l'état naturel, 4
La poussière et les salissures de la route Gril un
effet abrasif dans les pores et les plis du cuir ©
provoquent une forté usure et favorisent l'anpi-
rition de crevasses a la surface, Pour cela,
depoussiórer reguliérement le cur avec un
chiffon ou un aspirateur.
Veiller particulièrement dans le cas d'un cul
Clair à ce qu'il soit néttoyé régulièrement, ca li
tend à se salir fortement.
Traiter deux fois par an le cuir avec une lotion
pour cuirs, cer les impuretés et les graisses
attaquent |a Surface protectrice du cuir.
Moquettes/compartiment à bagages
Les moquettes et les tapis de sol peuvent être
passés à l'aspirateur où, € cas de fortes salis-
sures, être naltloyées avec ur nettoyant d'Irak.
LT:
Pour nettoyer les tapis de sol, on paul les soir,
Lors de la remise en place, veiller á ce que les
glissiéres des sièges ne dépassent pas au-
dessus des tapis, sinon les tapis pourraient être:
endommagés,
Des péluches sur les tapis de sol provléñnent
de la fabrication et peuvent s'éliminer par plu
sleurs passes d'aspirateur,
117 8
Pièces en plastique à l'intérieur
> Surfaces de simili-cuir
& Verres des lampes
> Verre du combiné d'instruments
[= Pieces mates
Les nettoyer avec de l'eau et, si nécessaire,
Avec un néttoyant pour plastiques sans sol-
vants.
Pièces en bois précieux
Mettoyer les enjoliveurs et les pieces en bois
précieux avec un chiffon humide. Ensuite, 125
sécher avec Lin chiffon doux.
Ceintures de sécurité
L'encrassement des sangles de ceinture gêne
leur rétraction et compromet amet La sécurité.
Ne pas les nettoyer par dés produits chi-
miques, car céla peut détruire le tissu. 4
Capteurs/caméras à l'intérieur
Four le nettoyage des capteurs et des caméras
dans l'habitacle, comme p,ex. ceux de l'assis-
tant de feux de route, utiliser un chiffon ne pelu-
chant pas humecté de nettoyant à vitres,
Visuel
Pour le nettoyage des visuels, comme p.ex.
ceux de l'autoradio où du combiné d'instru-
ments, utifser un chiffon de nettoyage de
visuels où UN chiffon doux ne peluchant pas et
ne grattant pas,
En nettoyant |es visuels, éviter de trop
appuyer car ils pourraient être endom-
magés. 4
Л Ne pas utiliser de produits de nettoyage
chimiques ni de récurants domestiques.
Maintenir les appareils à l'écart de toute espèce
de liquide, Le cas échéant, les surfaces où les
composants électriques pourraient être atta-
qués où détériorés. 4
118
Lecteurs de CD/DVD
Ne pas utiliser de CD de nettoyage car ils
pourraient endommager des pièces du
lecteur. 4
Mise hors circulation de la
voiture
Si vous avez l'intention de metire votre voiture
hors circulation plus de trois mois, veuillez vous
faire conseiller pour cela par votre Service BMW
ou par un atelier qui travaille d'après les spécifi-
cations BMW.
Remplacement de pieces
Outillage de bord
L'outillage de bord est logé dans le comparti-
ment à bagages sous |s moquette.
Balais d'essuie-glace
Remplacement des balais d'essuie-
glace avant
BN
1. Relever le bras d'essuie-glace el lé main-
terir.
2, Comprimerleressort de sécurité, flèches T,
et déployer be balai d'essuie-glace, flèche 2.
3, Sortir le balai d'essule-glace du dispositif
de crantage vers l'avant.
Avant l'ouverture du capot moteur,
S'assurer que les bras d'essuie-glace
reposent sur le pare-brise, Sinon des éndam-
magements peuvent 5e produire 4
Remplacement de balai d'essuie-glace
arrière
7
ia!
JF
—
"dí 3
1. Relever le bras d'essuie-glace et le main-
tenir.
2, Comprimerleressort de sécurité, Réches 7,
et déployer le balai d'essuie-glace, flèche 2.
3. Sortir le balai d'essuie-glace du dispositif
de crantage vers l'avant.
Ampoules et feux
Les ampoules el les feux contribuent grande-
ment à la sécurité de conduite. |! convient donc
de les manipulér avec précaution. Si vous
n'êtes pas familiarisé avec de telles opérations
où si elles ne sont pas décrites dans la présente
Notice d'utilisation, BMW recommande de les
faire effectuer par votre Service BMW.
[> | Ne pas saisir le verre des ampoules
neuves avec les doigts nus, carles mein:
dres impuretés déposées sur le vere grillent el
réduisent la longévité de l'ampoule. Utiliser teu-
jours un chiffon propre, une sérvelte en papier,
etc. du Saisir l'ampoule par le culot, 4
Uné boîte d'ampoules de rechange est en vente
au Service BMW.
Four toute intervention sur l'installation
électrique, mettre hors circuit les con-
sommMateurs correspondants, pour ne pas ris-
quer dé provoquer un court-cireuit. Respecter
les indications du fabricant des ampoules,
éventuellement jointes, afin d'évitér tout risque
dig
de blessures et de détéricrations lors du rerm-
placement des ampoules. 4
= | Pour des ampoules dont le ramplacement
? n'est pas décrit, veuillez vous adresser au
Service BW où à un atelier qui travaille d'après
|es spécifications BMVY avec un personnel
formé et instruit en conséquence, 4
Diodes électroluminescentes LED
Les commandes, indicateurs et autres équipe-
ments intérieurs de votre voiture possèdent
des diodes luminescentes installées dernière un
cache et servant de source de lurméère. Ces
diodes sont apparentées à des lasers standard
et le législateur les compte dans la catégorie
des diodes émettant de la lumiêre de classe 1.
| пе faut pas enlever les caches et
regarder pendant plusieurs heures direc-
tement dans le rayon non filtré, car cela peut
provoquer une inflammation de ls rétine. <
Éclairage au xénon*
La durée de vie de ces ampoules est trés
grande et la probabilité d'une panne tres faible,
Si malgré tout une ampoule grille, il est encore
possible de rouler à une allure modérée avec les
projecteurs antibrouillard, dans la mesuré où les
lois nationales le permettent.
Veuillez faire exécuter les opérations tou-
chant l'éclairage au xénon, y compris le
remplacement des ampoules, exclusivement
par le Service BMW ou par un atelier que travaillé
d'aprés les spécifications BMW avec un per
sonnel formé et instruit en conséquence. Étant
donné la haute tension, l'exécution incorracte
des travaux présenterait un danger de mort, 4
120
Dépose du cache du projecteur
1, Tirer l’étrier d'acier par-dessus les crans,
voir flèches, et le rabattre de côté.
2, Rabattre le cache du projecteur.
En montant le cache du projecteur, pro-
céder soigneusement et veiller à ce qué
les deux étriers d'acier soient encliquetés à
coup sur, sinon il peut se produiré des défauts
d'étanchéité et par suite, des dommages au
système des projecteurs, 4
Remise en place du cache du projecteur dans
l'ordre inverse,
Projecteurs à halogène
Feux dé croisement et feux de route à
halogenes
Ampoule Hf, 55 W
L'&émpouté H7 est sous pression, c'est
pourquoi il faut porter des lunettes de
protection et des gants de sécurité, Sinon, si
l'ampoule est endommagée, elle risque de
causer des blessures, 4
La figure montre le projecteur droit.
1 Feux de route
2 Feux de croisement
1. Retirer le cache du projacteur.
2, Rabattre l'étier de retenue vers le bas,
Retirer l'ampoule grillée, installer l'ampoule
Mauve,
4. Remonter le porte-ampoule avec 'entaille
vers le haut.
5, Relever de nouveau l'étrier de retenue et le
laisser s'encliqueter.
&. Remettre en place le cache du projecteur.
Feux de position et feux de
stationnement
Ampoule WS5W, 5 VV
1, Retirar le cache du projecteur.
TR
La figure montre le projecteur droit.
2. Retirer lé porte-ampoule.
3, Retirer ampoule grillée, installer l'ampoute
neuve.
Enficher de nouveau le porte-ampoules.
6. Remettre en place le cache du projecteur,
Projecteurs à xénon
Feux de position, feux de
stationnement et éclairage de jour
Ampoule HE, 35 W
ft =
i 1 i
==
E X |
| =
3 = | 1 T
! В
Te Г i = e pe
= le =
La fiquré montre le projecteur droit.
1. Retirer le cache du projecteur.
2, Tourner l'ampoule, voir la flèche, et lg sortir,
3, Arracher la fiche et remplacer l'ampoulé,
4
. Enficher la fiche, mettre en place "'ampouhi
et la tourner an sens inversé jusqu'@n
butée.
5, Remeltre en place le cache du projecteur.
Éclairage d'intersection
Ampoule H3, 55 W
La figure montre le projecteur droit.
1. Retirer le cache supérieur du projecleur,
pour cela, pousser les ergots de côté avec
un tournevis,
= + a
2. Toumer le porte-ampoule, voir la flèche, el
le sortir.
121
|
Prises pour cric
Les prises pour le cric se rouvent aux endroits
lhustrês.
Boulons de roues antivol”
4 Eoulon de roue pour adaptateur
2 Adaptateur, dans le compartiment а
bagages sous la moquette
Adaptateur
L'adaptateur se trouve dans un logement dans
ls rénfoncément sous le plancher du comparti-
ment à bagages-
=
g
+
€;
1. Comprimer le logement à l'extrémité, voir
flèches.
=. Sortir l'adaptateur.
125 D
Depose
1. Sortir l'adaptateur 2 de la cuvetté, sous le
plancher du compartiment & bagages, at
l'enficher dans le bouton de roue.
7 Dévisser le boulon de mue 1.
Après le vissage, retirer l'adaptateur.
Le numéré-code est frappé sur la face avant de
l'adaptateur. Prendre soin de noter ce code et
de le conserver dans un endroit sûr pour ke
retrouver en cas de perte de l'adaptateur.
Batterie de la voiture
Maintenance
La batterie né nécessite aucun entretien, c'est-
à-dire que la quantité d'électrolyte d'origine
suffit hérmalement pour toute la durée de vie de
la batterie, lorsque cette dernière est utilisée
dans les conditions climatiques des zomes Tem
pérées, Pour toute question relative à la bat-
tare, votre Service BMW se fera un plaisir de
vous conseiller,
Recharge de la batterie
Ne recharger là batterie à bord qu'avec le:
moteur arrâté, en utilisant les homes prévues
dans le compartiment du moteur. Pour les
homes de raccordement, voir Dépannage a la
page 179.
Elimination
Aprés le remplacement, confier les batte-
ries el piles usées au Service BMW qui se
chargera de leur élimination réglementaire ou
les remettre à Lin point de collecte spécial.
Transporter et stocker les batteries chargées
an position droite normale. Au transport,
assurez-vous que la batterie ne risque pas de
basculer. 4
Coupure de courant
Après une coupure de courant temporaire, lbs
fonctions de certains équipements sont sou-
mises á des restrictions et une remitialisation
est nécessaire. De même, des réglages indivi-
duels sont perdus et il faut donc procéder äune
nouvelle configuration:
> Heure et dâte
Les valeurs doivent être mises à jour, voir
page 61.
> Radio
Les stations doivent tre reprogrammeées,
voir notice d'utilisation séparée de la radio,
> Toit ouvrant en voire
Le cas échéant, letoit ne peut que basculer.
Le système doit être initialisé. Contactez
pour cela votre Service BMW,
t Mémorisation de la position des sieges el
des retroviseurs*
Les positions doivent être anregistrées de
nouveau, voir page 33.
> Direction active
L'initialisation automatique du systeme
s'effectue brièvement pendant la conduite.
Pendant ce temps, le système est désac-
tive, voir page 68.
Fusibles
Ne pas tenter de réparer des fusibles
grillés ni les remplacer par des fusibles
d'une autre couleur ou d'un autre ampérage, car
une surcharge des cables électriques pourrait
provoquer un incendie dans la voiture, 4
Dans la boîte à gants
Acces à là boîte à fusibles :
1. Ouvrir la boite à gants.
7, Détacher l'amortisseur, leche 1, de la fixa-
tion inférieure par pression vérs l'averi.
3. Déverroufller la boîte à gants par pression
sur les deux pattes, flèches 2, et la rabattre
vers le bas.
Des fusibles de réserve et une pincette er
matière plastique se trouvent sur le boîtier de
distribution électrique,
Vous trouverez des indications sur l'affectation
des fusibles à côté du boîtier de distribution
électrique,
Après un changement de fusible, pousser la
boîte à gants vers le haut jusqu'à son enclique-
tage et accrocher de nouveau l'amortisseur.
27 @
Aider et se faire aider
Appel de détresse”
Conditions préalables pour un appel de
détresse:
> Préparation pour téléphone portable
Business: avec cet équipement, un appel
de détresse est aussi possible quand aucun
téléphone portabde mast enrecistré sur la
volture,
> La position radio est actrás.
> BMW Assist est active, Activation de
BMW Assist, voir notice d'utilisation
séparée,
> Lesystéma BMW Assist est abonng a un
réseau de téléphonie mobile. Ce réseau doit
pouvoir transmettre les données,
> Lesystéme d'appel de dêtresse est en état
de fonctionner.
À l'expiration du contrat d'ébonnement avec
BMW Assist, le systéme BMW Assist peut être
dézactivé par le Service BMW sans nécessiler
de passage à l'atelier, Sous certaines cordi-
ons, le systeme BMW Assist peut etre de nou-
veau activé aprés conclusion d'un nouveau
contrat auprés du Service BMW,
Quand un appel de détresse BMW Assist n'est
pas supporté, ur appel de détrésse avec la
touché est néanmoins possible dans la plupart
des réseaux GSM.
Le numéro d'appel de détresse et les condi-
tions d'utilisation en viguewr a cet effet peuvent
varier selon les pays,
Tout abus du systéme d'appél de détresse est
punissable.
128
Déclenchement d'un appel de détresse
1, Pour l'ouvrir, donner une impulsion sur la
plaquette de récouvrement.
2 Appuyer sur le bouton SOS jusqu'à ce que
la LED dans le bouton s'allume,
Aussitôt qu'uné haison téléphonique a été éta-
blie avec le numéro de secours géneral, la LED
clignote,
Quand la situation le permet, attendre dans là
voiture que lacommurmicabon téléphonique sont
établie. Vous pouvez alors donner des indica-
tions détaillées sur la situation.
Lors d'un appel de détresse BMW Assist, les
données nécessaires pour |a détermination des
mesures de Secours à prendre sont transmises
a la centrale de secours p.ex, la position
momentanée de votre voiture, quand celle-ci
peut être déterminée,
Quand là LED clignote, mais qu'on n'entend
pas le central d'appel de dêtresse par le dispo-
sitif mains libres, il se peut p.ex. que |e dispositif
soit hors fonction. || est toutefois possible que
le central d'appel de détresse puisse néan-
Moins vous entendre.
Sous certaines conditions, un appel de
détresse est déclenché automatiquement juste
après un accident grave. Un appel de détresse
automatique n'est pas perturbé par l'actionne-
ment de la touche.
Four des raisons techniques, l'appel de
détresse ne peut pas être garanti sous
certaines conditions défavorables. 4
Service Mobile
En cas de panne, le Service Mobile du Groupe
BMW vous offre son soutien 24 heures sur 24,
même pendant les week-ends et les jours
fériés.
Les numéros de téléphone du Service Mobile
de votre pays d'origine figurent dans ls bro-
chure Contact.
Trousse de premiers
secours* et triangle de
présignalisation*
Latrousse de premiers secours et le triangle de
présignalisation se trouvent derrière le cache
dans la plaquette latérale droite dans le com-
partiment à bagages.
Certains articles de la trousse de premiers
Secours portent une date limite d'utilisation.
C'est pourquoi il faut vérifier périodiquement le
contenu et, le cas échéant, remplacer à temps
les articles devenus inutilisables.
Dépannage
Quand la batterie est déchargée, vous pouvez
démarrer le moteur de votre BMW par deux
câbles de démarrage à l’aide de la batterie d'un
autre véhicule, Vous pouvez aussi venir en aide
a un autre automobiliste qui aurait des diffi-
cultés de démarrage. Utilisez pour cela exclusi-
vement des câbles de démarrage avec pinces
polaires intégralement isolées.
Me pas toucher des pièces sous tension
lorsque le môteur tôume, car cala pré-
sente un danger de mort. Prendre soin de né
pas s'écarter de là procédure décrite ci-après
pour né pas encourir de risques de blessure ou
d'endommagement des deux voitures 4
Préparatifs
1. Contrôler sila battere de l'autre véhicule
fournit une tension de 12 V et posséde à
peu près la même capacité en Ah. Ces irail-
cations figurent sur |s batterie.
= Arrêter le moteur du véhicule donneur
commie d'habitude,
3. Couper les consommateurs élecinques
éventuellement allumés, sur les deux veht-
cules.
Les carrosseries des deux véhicules ne
doivent pas se toucher car cela risquerait
de produire un court-circuit. 4
Branchement des câbles électriques
de démarrage
Respecter l'ordre de raccordement des
cables électriques de démarrage, sinon
un jailissement d'étincelles peut se produire à
la batterie et causer des blessures. 4
Sur votre BMW, le point de reprise pour aide au
démarrage, dans le compartiment du moteur,
fail office de pôle positif de batterie, voir aussi la
уме d'ensemble du compartiment du môteur,
page 109. Le capuchon est margué d'un +
1. Retirer vers le haut le couvercle du point de
reprise BMW pour aide au démarrage.
N
re
2. Brancher une pince polaire du câble élec-
trique de démarrage positif+ surle pôle
positif de la batterté ou Sur uni point de
reprise pour aide au démarrage du véhicule
donneur,
125 1
;
Produit d'etanchéité et compresseur
2
1 Bouteille de produit d'étanchéité et auto-
collant avec limitation de vitesse
2 Flexible de remplissage
[> | Ubservez s'il vous plait la date limita de
| Conservation inscrite sur la bouteille dé
produit. 4
8 8
3 Connecteur et câble pour la prise d'allume-
cigares
4 Logement pour la bouteille de produit
d'étanchéité
5 Compresseur
6 Manomètre d'affichage de la pression de
gônflage du pneu
7 (Interrupteur Marche/Arrël
Bouton de diminution de ls pression de
gonllage du pneu
9 Flexible de raccordement pour reller le
compresseur а 18 bouteñllé de produit
d'étanchéité ou à la roue
Le connecteur, le cable et le flexible de raccor-
dement sont logés dans le boîtier du compres-
Seur.
124
Mise en ceuvre du systéme Mobility
Pour remédier & une crevaison avec le systeme
Mability, proceder comme suit;
E Injecter la produit d'etanchéité dans le preu
LC Répartir le produit d'étanchéité
E Retablir la pressión de gonflage du prieu
Introduction du produit d'étancheité
Уч Respecter l'ordre prescrit, sinon du pro-
duit d'étanchéité pourrait fuir sous haute
pression 4
1, Agiter la bouteille de produit d'étanchéité.
à Visser le flexible de raccordement 9 surle
raccord de la bouteille de produit d'étan-
chéité.
4. Enficher la bouteille de produit d'étanchéité
sur le boîtier du compresseur, de telle sorte
qu'elle se trouve verticale.
4, Deévisser le capuchon pare-poussière de la
valve de la roue défectueuse et visser le
flexible de remplissage 2 de la bouteille de
produit d'étanchéité sur la valve.
3. 5 assurer que le compresseur est coupé,
& Enficher le connecteur 3 dans la prise
d'allume-cigare/la prise de courant dans
l'habitacle, voir page 85,
F. Lecontact étant mis ou le mateur étant en
marche:
Mettre en marché le compresseur et lo
latssér tourner env. 3 4 B minutes pour
injecter le produit d'étanchéité et pour
alteindre une pression de gonflage de
2,0 bar environ.
[> Lors du remplissage en agent d'étan-
chet, la pression de gonflage peut
mantar brdvement jusqu’a quelques 5 bar,
Dans cette phase, ne pas couper le com-
presseur. 4
Me pas laisser tourner le compresseur
plus de 10 minutes, car l'appareil se
surchaufferait et pourrait être endom-
magé 4
8. Couper le compresseur,
Si la pression de gonflage n'atteint pas 2 bar:
1. Dévisser le flexible de remplissage 2 de la
roue et rouler env. 10 m dans un sens et
dans l'autre pour que le produit d'étan-
chéité puisse se répartir dans le pneu.
2. Gonfler de nouveau le pneu avec le com-
presseur,
> Si la pression de gonflage n'atteint tou-
+ jours pas 2 bar, c'est que le pneu est trop
fortement endommagé. Contacter le Service
BMW le plus proche, 4
Retirer le flexible de raccordement 9 et le
flexible de remplissage 2 de la bouteille dé pro-
duït d'étanchéité et de la valve.
Ranger dé nouveau le systéme Mobility dans La
voitüiré.
Répartir le produit d'étancheite
Rouler immédiatement env. 3 km, pour que le
produit d'étanchéité se répartisse uniformé-
ment dans le pneu.
> | Ne pas dépasser 60 kmh, Si possible, ne
1 | pas muler a moins de 20 kmih. <
Rétablir là pression de gonfiage du
pneu
1. Aprés un parcours de 3 kmenv, s'arrêter en
un endroit approprié.
2, Visser directement |e flexible de raccorde-
ment 9 du comprasseur sur la valve du
prieu.
3. Enficher le connecteur 3 dans la prise
d'allume-cigara/la prise de courant dans
l'habitacle,
d. Corriger la pression de gonflage a 2,5 bar.
Pour cela, le contact étant mis où le moôteuit
étant en marche :
> Augmenter la pression de gonflage :
mettre |e compresseur en marche. Pour
le contrôle de la pression de gonflage
momentanament réglée, arrêter le com-
présseur.
Ne pas laisser tourner la compresseur
A plus de 10 minutes, car l'appareil se
surchaufferait et pourrait être endom-
mage. 4
E Diminuer la pression de gonflage :
actionner le bouton de diminution de la
pression 8.
Si la pression de gonflage ne se maintient
> pas, rouler encore une fois avec la voiture,
voir Répartir le produit d'étanchéité, Ensuite,
repeter une fois les étapes 1 à 4,
Sila pression de gonflage n'atteint toujours pas
2 bar, c'est gue le pneu est trop fortement
endommadgé. Contacter le Service BM le plus
proche 4
Poursuivre la route
Ne pas dépasser la vitesse maximale
admissible de BO kmh, sinon on risque
des accidents. 4
> Reimbalser I'avertisseur de crevarson,
| voir les instructions détalllées page 66.
Faire remplacer le plus tôt possible le pneu
défectueux et ls bouteille de produit d'étari
chéité du système Mobility, 4
Changement de roue
| Votre Service vous fournira l'outillage
| > approprié pour le changement dé roue
comme accéssoire, 4
125 ,
+. Brancher la deuxième pince polaire du
câble électrique de démarrage positiff+ sur
|e pôle positif de la batterie où à un point de
réprise pour aide au démarrage du véhicule
еп рапие.
4 Brancher une pince polaire du câble élec-
tique de démarrage négatif- sur le pôle
négatif de la batterie ou sur un point de
masse du moteur ou de la carrosserie du
véhicule demneur,
Votre BMW possède un point de mise à la
masse de la carrosserie où pôle négatif cons-
titué par un écrou spécial.
5 Brancher la deuxième pince polaire du
câble électrique de démarrage négatif/= sur
le pôle négatif de là battere où dune masse
du moteur ou de la carrosserie du véhicule
en panne,
Démarrage du moteur
1. Démarrer le moteur du véhiéule donneur et
le faire tourner à vide pendant quelques
minutes # un régime ur peu supérieur au
relenti.
=. Démarrer le moteur de l'eutre véhicule
comme d'habitude.
En cas d'échec, répéter la tentative de
démarrage à Intérvalles de quelques
minutes, pour que la batlarie déchargée
pulsse se recharger.
4. Laisser les moteurs en marche pendant
quelques minutes,
4. Debrancher les cábles électriíques de
démarrage en procedant dans l'ordre
nverse du branchement.
Le cas échéant, contrôler là batterie et la faire
recharger.
130 |
| > | Pour démerer le moteur, ne pas utiliser
de produits da démarrage en bombe
aérosol 4
Remorquage
Utilisation de l'anneau de remorquage
L'anneau de remorquage à visser doit toujours
être emporté à bord de la voiture. || peut être
vissé à l'avant ou à l'arrière de votre BMW,
ll sa trouve prés de l'outillage de bord dans le
compartiment à bagages sous la moquette, voir
page 119,
Utiliser exclusivement l'anneau de remor-
quage joint à la voiture et le visser ferme-
ment jusqu'en butée, Cet anneau de remof-
quage ne doit être utilisé que pour un
remorquage sur route. Eviter que l'annéau de
remorquage soit soumis à des sollicitations
transversales ; if ne faut pas, p.ax, soulever là
voiture par l'anneau de remorquage. Sinon, on
risque des endommagements de l'anneau de
remorquage et de [a voiture. 4
Accès au taraudage
Recouvrement rectangulaire dans le pare-
chocs:
Appuyer sur là flèche du recouvrement.
À l'avant
А "arriére
sa
Remorguage de votre BMW
A Veiller à ce que le contact soit mis, voir
page 43, sinon il se pourrait gue les feux
de croisement, les feux arrière, les clignotants
at las éssile-glaces ne fonctionnent pas.
Lors d'une panne de l'installation électrique, ne
pas rérmorquer la voiture. On ne peut pas déver-
roulller l'antivo| électrique de direction et la voi-
ture n'est pas dingeable, Dépannage, voir
page 129.
À l'arrêt du moteur, l'assistance de la direction
Manque. Un effort musculaire plus important
est alors nécessaire pour freiner et pour bra-
guer le volant de direction, La direction active
n'est pas activée et des mouvements du volant
de plus grande amplitude sont nécessaires. 4
Boite de vitesses mécanique
émeéner le levier de vilasses au point mort.
Boite de vitesses automatique
Levier sélecteur en position N.
Changement de position du levier sélecteur,
voir page 47,
N “ Am | |
A Lina vitesse de remorguage de 70 kmi'h et
une distance de remorguage de 150 km
ne doivent pas être dépassées, Sinon la boîte de
vitesses automatique risquerait d'être endom-
magée. q
Méthodes de remorquage
le pas soulever | voiture par l'anneau de
remorquage ni par des pièces de ls car-
rosserie du de la suspension, sinon il peut Se
produire des endommagements. «
Avec barre de remorquage
Le vehicule remorqueur ne doit pès être
moins lourd que le véhicule à remarquer,
car le conducteur ne pourrait pas en maitriser
les réactions. 4
Pour le remorquage avec une barre rigide, les
anneaux d'attache des deux voitures dorment
être placés du même côté. S'il est impossible
d'éviter que |a barre se trouve en biais, tenir
comple des points suivants:
[> Lamamabilitó est restrente dans las
virages.
I= L'obliquité de la barre de remorquage
engendre des forces latérales,
Ne fixer la barre dé remorquage qu'aux
anneaux de remorquage, Une fixation sur
d'autres parties de |a voiture peut causer des
endommagements. 4
Avec un cäble dé remorquage
À la mise en mouvement du véhicule remet-
queur, veiller à ce que le câble de remorquage
soit tendu,
Four le remorguage, utiliser un cable ou
une sangle en nylon dont la souplesse
évite que les deux véhicules soient soumis à
des efforts de traction par à-coups. Ne fixer le
câble de remorquage qu'aux anneaux de remor-
quage, Lne fixation sur d'autres parties de la
voiture peut causer des endommagements. 4
131
Avec une dépanneuse
Faire remorquer votre BMW par Line dépan-
neuse à panier ou bien la faire transporter sur un
Hateau,
Remorquage pour lancement du
moteur
Lors d'une panne de l'installation élec-
trique, ne pas remorques la voiture, On ne
peut pas déverrouilles l'antivol électrique de
direction et la voiture n'est pas dirigeable,
Déparnage, voir page 129,4
Si possible, ne pas remorquer la voiture pour la
lare démarrer mais démarrer le moteur au
moyen das cables de depannage, voir
page 129. Avec le catalyseur, Il est vivement
recommandé de née procéder à un démarrage
Dar remorquage que quand le moteur est froid;
sur les voitures à boîte de vitesses automa-
que, un dérnérrage du moteur par remorquage
n'est pas possible.
1, Allumet le signal de détresse, respecter les
dispositions légales en vigueur.
. Mettre le contact d'allumage, voir page 43,
1 Passer la Ge vitesse.
4. Amorcer le remorquage avec la pédale de
débrayage complétement enfoncée, puis
embrayer progressivement lorsque la voi-
ture roule. Après le lancement du moteur, il
faut immédiatement débrayer de nouveau à
fond.
1. S'arrêter à un endroit adéquat, enlever la
barré où le câble de remorquage, arrêter le
signal de dêtresse.
3. Faire vérifier la voiture,
Te
Témoins et voyants d'avertissement
à, © différentes combinaisons et en différentes
couleurs, Consulter le tableau pour les instrut-
tions concernant la cause de l'incident et les
interventions nécessaires. Observer si une
lampe s'allume seule ou en combinaison avec
une autre. Quelques lampes peuvent s'allumer
en différentes couleurs. On en fait alors là des-
Les témoins et voyants d'avertissement peu-
vent s'allumer dans les zones d'affichage 1 ou
1 2 Cause =
++ Clignotants |
- Feux de route/appels de phare allumés
Г) Projecteurs antibrouillard allumés
Oi Feux arrière de brouillard allumés
/ | Veuillez boucler les ceintures de sédeu-
/ À \ rité 5°il vous plait
(7) PARK \ Frein à main serré
/ 0 |
/ A. E Avertissement de température exté-
i A \ rieure
= S'allume brièvement:
/ MU | > Moteur À essence: env. 6 | de car-
burant sont encoré dans le réser-
wolr
E Moteur diesel: env. 6,5 | dé carbu-
rant sont encore dans le réservoir
S'allume en permanence:
L'autonomie n'est plus que de 50 km
au maximum, voir page 56
/ \ Onne peut pas demarrer le moteur
y \ Contact mis et porte du conducteur
/ 5 \ ouverte
tinction dans le texte.
Boucler les ceinturas de sacurité, voir
aussi page 35.
Dessorrer le frein à main.
Conduire avec rétenue, voir aussi
page 54.
Pour pouvoir démarrer le moteur,
actionner le frein où l'embrayage, voir
page 44,
Couper le contact, voir page 43 ou
fermer |à porte du conducteur.
133 i
Caracteristiques techniques
Dimensions
5 portes
1934 - - 1748 -
—2660- ==
4239 -
i
Toutes les cotes sont en mm, © de braquage min. entre trottoirs: 10,7 m
1 В
3 portes
— - 1934 é|
|
- 2660 «|
4239
Toutes les cotes sont en mm. & de braguage min. entre trottoirs : 10,7 m
145 @
[A
he
©! EN
Feux position encore allumés
Feux de stationnement encore allumés
Préchaulfage, voir page 44
Forte ouverte
Capot moteur ouvert
Hayon ouvert
Miveau de liquide de lave-glace trop
bas
S'allume en rouge :
Service officiel à échéance
S'allume en jaune:
La prochaine impulsion sur le bouton
Start'Stop lance le moteur, le cas
échéant même sans que la pédale de
frein ou d'embrayage soit enfoncée
Télécommande défectueuse ou, gvec
accès confart, marque
Accumulateur ou pile de la télécom-
mande décharge
Prétensionneurs de ceinture ellou sya-
tème airbag tombés en panne
Direction active défectueuse
134 ‘
Éteindre les feux de stationnement,
voir page 74,
Faire l'appoint de liquide de lavage hé
plus tôt possible, voir page 51.
Prendre rendez-vous pour une révie
sion.
Contrôler |e besoin de maintenance,
voir page 60.
Démarrage du moteur pas possible. Le
cas échéant, faire verifier la lélécom-
mande.
Utiliser la télécommande sur un par-
cours prôlongé ou, avec l'accès con-
fort. remplacer la pile.
Faire immédiatement contrôler le sys-
teme;
La poursuite du voyage est possible,
Comportement modifié de la direction
et, le cas échéant, volant désaxé,
Faire contrôler le système le plus tôt
possible,
Assistance de La direction tombée en |
panne
Servotranic* també en panne
S'allume en rouge:
Défaut de fonctionnement du moteur
S'allume en jaune:
La puissance du moteur n'est plus pléi-
nement disponible
Le voyant d'avertissement clignote:
Défaut du moteur susceptible de con-
dure a un endommagement du cataly-
seur
Le voyant d'avertsement s'allume::
Defaut de fonctiornement de moteur
avec altération des valeurs d'émission
à l'échappement
S'allurne en rouge:
Moteur surchauffe
S'allume en jaune
Moteur trop chaud
Comportement au braquage nétte-
ment altéré.
Poursuite du voyage possible à vitesse
modérée.
Faire contrôler le système le plus tôt
possible.
Altération du comportement au bra-
quage.
Poursuite du voyage possible à vitesse
modérée.
Faire contrôler le systéme le plus tôt
possible,
S'arrêter et couper le moteur Poursuite
du voyage pas possible. Prendre con-
tact avec le Service BMW.
Poursuite du voyage possible à vitesse
modérée. Faire vérifier |e moteur le plus
tôt possible.
Poursuite du voyage possible a vitesse
moderee, Faire verifier la voiture inma
diatement.
Faire contrôler là voiture le plus tôt pos-
sible.
S'arréter prudemment, couper le
moteur et le lasser refroidir. Ne pas
ouvrir |e capot moteur, risque de Brü-
lure. Prendre contact avec le Service
BMW.
Four le refroidir, continuer de rouler à
vitesse modérée, En cas de répétition
du message, faire immédiatement véèri-
fier le moteur.
135 1
La batterie de la voiture ne se charge
plus. Panne de l'alternateur
S' allume en jaune:
Là battene est fortement déchargée,
vieille où n'est pas branchée correcte-
ment
Pression d'huile du moteur trop basse
Niveau d'huile du moteur trop bas
Frein & main serré
S'allume en rouge:
Niveau de liquide de frein insuffisant
S'allume en jaune :
Assistant de démarrage tombé en
panne, La voiture n'est pas retenue
aprés desserage du frein
Les plaquettes de frein sont usées
Reg
Couper les consommateurs de courant
inutilisés. Faire vérifier immédiatement
l'alimentation électrique de la voiture,
Faire vérifier la batterie le plus tôt pos-
sible.
S'arrêter immédiatement et couper le
moteur. Poursuite du voyage pas pos-
sible, Prendre contact avec le Service
BR,
Faire immédiatement l'appoint éri huile
moteur, autres informations, voir
page 109.
Efficacité du frein réduite, s'arrêter pru-
demment. Prendre contact avec le Ser-
vice BIW.
Faire contrôler le système le plus tôt
possible,
Faire Immédiatement contrôler l'état
des plaqueltes de frein,
= Démarreur lombé en panne ou
E défaut de l'allumage. Nouveau
démarage du moteur possible
seulement avec le frein actionné ou
i= installation d'éclairage tombée en
panne, Feux de croisement, feux
arrière et feux stop encore en état
de fonctionnement. Reste de
l'éclairage en parme
S'allume @n jaune :
> Commande des feux stop tombée
en panne où
> alimentation en carburant défec-
tuéuse ou
> installation électrique du crochet
d'attelage* tombée en panne
Clignote:
Le contrôle dynamique de stabilité
DSC où le contrôle dynamique de la
traction DTC regule les forces de trac-
tion et di freinage, voir aussi page 64
Contrôle dynamique de la traction DTC
activé, voir aussi page 65
Contrôle dynamique de stabilité DSC
et le contrôle dynamique de la traction
DTC desactivés, voir aussi page 64
Systóme de regulation chássis-sus-
pension tombé en panne, voir aussi
page 64
Les systémes de regulation chássis-
suspensión DSC et DTC, y compris
l'assistant de démarrage et l'avertis-
seur de crevaison, sont tombés en
panne, voir aussi page 64
EE Te oe TREC От, a И
| | LANE THE cl
=
Lh Ma
=
Faire immédiatement contrôler le sys
tëme correspondant,
Redémarrage du moteur pas possible,
Pour répéter le démarrage du môteur,
appuyer sur la pédale de frein.
Poursuite du voyage possible à vitesse
modérée. Faire imrnédiatement con-
trôler le systéme correspondant.
Lastabilité de conduite lors des accélé-
rations et en virage est limitéé.
Poursuite du voyæge possible à vitesse
modérée,
La stabilité de conduite lors des accôlé-
rations el en virage est limitée.
Poursuite du voyage possible à vitesse
modérée, Faire contrôler le systéme le
plus tôt possible.
La stabilité de conduite lors des accele-
rations et en virage est limitée.
Poursuite du voyage possible à vitesse
modérée. Faire contrôler le système le
plus tot possible.
147 Æ
ВОЗ СВОЕ СВОЕ
5
DE
aa
Les systèmes de régulation de la stabi-
lité routière, y compris l'ABS et l’aver-
tisseur de crevaison, sont tombés en
panne, voir aussi page 64
Les systèmes de régulation de la stabi-
lité routière, y compris l'ABS et l'aver-
bsseur de crevaison, sont tombés en
Panne, voir aussi page 64
Appareillage électronique du véhicule
tombé en panne
Appareillage électronique du véhicule
tombé en panne
S'allume en rouge :
= lv a crevaison
> Avertisseur de crevamon non initia-
lise
S'allume @n jaune:
Avertisseur de crevaison tombé en
panne, Les crevaisons ne sont pas
signalées
138
'
[25]
La poursuite du voyage est possible.
Stabilité de conduite et de freinage
diminuée, Conduire avec madération,
éviter si possible tout freinage brusque.
Faire contrôler la système le plus tôt
possible.
La poursuite du voyage est possible.
stabilité de conduite et de freinage
devinuée, Conduire avec modération,
Éviter si possible tout freinage brusque.
Faire contrôler le système le plus tôt
possible,
Poursuite du voyage pas possible,
Prendre contact avec le Service BMW.
Poursuite du voyage pas possible,
Prendre contact avec le Service BMW.
s'arrêter prudemment. Véer d'autres
informations à partir de la page 66.
Initlalisation de l'avertisseur de cre-
valson, voir page 66.
Faire contrôler le système.
S'allume en rouge:
> Programme de secours de la boîte
de vitesses activé avec choix limité
des rapports, éventuellement avec
accélérations réduites.
Fossibilité d'enclencherment d'un
rapport sans appuyer sur la pédale
de frein
S'allume en jaune:
E Levier sélecteur de boîte automa-
gue bloqué -
Avec le moteur en marche ou le
contact mis et la pédale de Frein
enfoncée, le levier sélecteur se
bloque déns la position P ou
= signal de freinage perturbé : possi-
bilité d'enclencher le rapport sans
appuyer sur |a pédale de frein
s'allume én rouge :
Boite de vitesses surchauffée
S'alume en jaune :
Boîte de vitesses trop chaude
Le levier sélecteur n'est pasen position
P, La voiture n'est pas immobilisée et
risque de se mettre à rouler
Lelevier sélecteur n'est pasenposilion
F. On ne peut pas couper le contact
Poursuite du voyage possible à vitesse
modérée, Faire immédiatement con-
trôler le systéme,
Pour l'enclenchement du rapport, tou-
jours appuyer sur la pédale de frein.
Faire contrôler le système le plus tôt
possible,
Pour annuler |e bocage du levier sélec-
teur, voir page 45.
Pour l'enclenchement du rapport, tou-
jours appuyer sur la pédale de fem.
Avant de quitter la voiture, placer le
levier sélecteur en position F et arrêter
le moteur.
S'arrêter et mettre le levier Sélecteur cn
position PF. Laisser refroidir la boîte de
vitesses, Poursuite du voyage possible
à vitesse modérée, Encas de répétition
du message, faire vérifier |e systéme,
Éviter de solliciter fortement le moteur.
Poursuite du voyage possible à vitesse
modérée.
Si vous voulez Couper le contact,
mettez le levier sélecteur en position P;
voir page 4.3.
139 #
Ve \ - aun en оное :
ГВ E
X Verrouillage électrique de l'antivol ce
direction défectueux
allumé en jaune:
Verrouillage électrique de l'antivol de
direction bloque
| Protection antipincement des lève-
"| vitres défectueuse
\ Protection antipincement du toit
ouvrant en verre électrique défec-
tueuse
Réqulateur de vitesse tombé en panne
| Détecteur des obstacles de stationne=
ment tombé er panne
> Assistant dé feux de route non
activé
> Assistant de feux de route dêfec-
tueux
> Sensibilité de l'assistant de feux de
route déréglée
/ od Ampoule de l'éclairage extérieur grillée
4D
Feux de croisement ou feux anti-
brouillard tombés en panne
Feux de route tombés en panne
\ Feu arrière de brouillard tombé en
[GF name
+ Corracteur de portée des projecteurs
\ tombé en panne
Éclairage de virage adaptatif tombé en
| panne
140 §
J
— Е RE]
Plus possible dé démarrer le moteur,
Le cas échéant, né pas couper le
moteur. Frendre contact avec le Ser-
vice BMW.
Avant de démarrer le moteur, actionner
le volant de direction.
Faire contrôler le systémae.
Faire contrôler le système,
Poursuite du voyage possible, Faire
contrôler le système,
Faire contrôler le système.
MHettoyer le parineau de capteurs à la
face avant du rétroviseur intérieur, voir
page 74.
Faire vérifier le système par le Service
BMW le plus proche.
Éventuellement, risque d'éblouir les
usagers venant en sens inverse, Faire
vérifier le système par le Service BMW
le plus proche,
Faire vérifier l'éclatragé extérieur |e plus
tôt possible.
Faire vérifier les feux de croisement le
plus tôt possible.
Faire vérifier |es feux de route,
Faire vériher les (eux arrière de
browillard.
Faire vérifier |e correcteur de portée
des projecteurs.
le
O
(©)
| wm |
O
9)
[A
[preg de | éclairage: de la remarque
grillée
Mivéau du liquide de refroidissement
trop bas
Défaut du filtre à particules pour diesel
S'allume en rouge:
Échéance de maintenance dépassée
S'allume en jaune:
Service officiel à échéance
Pas de service officiel à échéance
Limite réglée de la vitesse* dépassée
L'heure et la date ne correspondent
plus
Le moteur a été coupé par la fonction
Auto Start Stop
Fonction Auto Start Stop désactivée
Fonction Auto Start Stop tombée en
panne
Fide vérifier Prem de meca
le plus tót possible.
Faire immédiatement l'appoint er
liquide de refroidissement, voir
page 111.
Lä poursuitté du voyage est possible.
Faire contrôler le système le plus tôt
possible.
Prendre rendez-vous pour une révi-
sion.
Contrôler |e besoin de maintenance,
voir page 60.
Prenodre render-vous pour Lave révi-
sion.
Contrôler le besoin de maintenance,
voir page 60.
Réglage de l'heure et de la date, voir
page 61.
Four démarrer le moteur: actionner
l'embrayage, voir page 45.
Fonction Auto Start Stop désactivée
par la touche dans la console centrale,
voir page 46, Le moteur n'est pas
coupé ni redémarré automatiquement,
Pour couperfredémarrer ke moteur:
appuyer sur le bouton Start Stop.
Le moteur n'est pas coupé ni rédé-
marré automatiquement, voir page 46,
Couper ou démarrer le moteur par be
bouton Start/Stop. Faire contrôler le
système le plus tot possible,
ee Sal Se
141 3
Poids
5 portes
= Eee 3 a Ay: a —
= бе = - PMR" EROS TIR ZT —
Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de chargement, réservoir de carburant rempli à 90%,
sans équipement optionnel
= Boîte de vitesses mécanique kg 1350 1340 1350 1375 1460
> Boîte de vitesses automatique kg 1375 1365 1375 1385 1485
Poids total autorisé
> Boîte de vitesses mécanique kg 1775 1765 1775 1800 1885
I Ecîle de vitesses automatique kg 1800 1790 1800 1820 1910
Charge autorisée sur essieu avant ke B55 B55 855 875 920
Charge autorisée sur essieu arrière kg 1020 1020 1020 1020 1045
Charge autorisée sur pavillon kg 7% 75 7% 75 7
Capacité du compartiment à bagages litres 330 330 30 330 330
avec banquette arrière rabattue litres 1150 1150 1150 1150 1150
—" = —— oe — — =
sans équipement aptionnel
> Boite de vitesses mécanique kg 1380 1385 1450 1495
= Boite de vitesses automatique kg - 1420 1455 1495
Poids total gutornisé
> Boîte de vitesses mécanique kg 1830 1830 1875 1920
> Boîte de vitesses automatique kg - 1855 1880 1920
Charge autorisée sur essieu avant ke 885 885 905 920
Charge autorisée sur essieu arrière ke 1040 1040 1050 1060
Charge autorisée sur pavillon kg 75 75 75 75
Capacité du compartiment à bagages litres 330 330 330 330
avec banquette arrière rabattue litres 1150 1150 1150 1150
3 portes
ha = 1 1167 НЫ HE eo 1301
Poids a vide en ordre de marche, avec 75 kg de chargement, réservoir de carburant rempli à 90%,
sans équipement optionnel
E Boîte de vitesses mécanique kg 1340 1330 1340 1365 1450
E Boîte de vitesses automatique kg 1365 1355 1365 1385 1475
146
Poids total autorisé
= Boîte de vitesses mécanique kg 1755 1755 1765 1790 1875
[= Boîte de vitesses automatique ko 1780 1780 1790 1810 1900
Charge autorisée sur essieu avant kg 855 855 B55 875 920
Charge autorisée sur essieu arrière kg 1020 1020 1020 1020 1045
Charge autorisée sur pavillon kg 75 74 75 75 7%
Capacité du compartiment à bagages litres 330 330 330 330 330
avec banquette arrière rabattue litres 1150 1150 4150 1150 1150
= - = E Bo AIDA 4489 one
E
carburant rempli à 90%,
Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de chargement, réservoir de
sans équipement optionnel
[= Boîte de vitesses mécanique key 1370 1385 1440 1485
= Boîte de vitesses automatique Ко — 1410 1445 1485
Poids total autorisé
> Boîte de vitesses mécanique ka 1820 1820 1865 1910
> Boîte de vitesses automatique kg — 1645 1870 1970
Charge autorisée sur essieu avant ka 885 885 905 920
Charge autorisée sur essieu arrière ko 1040 1040 1050 1060
Charge autorisée sur pavillon kg 75 75 75 75
Capacité du compartiment à bagages litres 330 330 330 930
avec banquette arrière rabattué litres 1150 1150 1150 1150
me oes ——_—]
Traction d'une remorque
5 portes
Charges tractables d'après homologation GE. Valeurs éventuellement différentes à observer pour
certains modéles exportation. Consulter le Service BMW pour obtenir des précisions concernant
de possibles augmentations,
nor freinée kg 650 650 670 680 725
Remorque freinée pour des déclivités kg 1200 1200 1200 1200 1200
jusqu'à 12%
Remorque freinée pour des déclivités kg 1200 1200 1200 1200 1200
jusqu'à 8%
Poids autorisé à la flèche kg 7% 75 5 5 #
SEES — ше швы 555 ST = —_—]]] ;_—]']
Récapitulation de la maintenance
Le systeme de maintenance BMW vous ren-
seigne sur les besoins momentanés de mainte-
La récapitulation ci-après vous renseigne sur
les opérations de maintenance effectuées aux
nance, voir page 113. différentes échéances.
Étendues standard
Contrôler les témoins et les voyants d'avertissement o ® - .
Huile moteur
eric I huilé плечи ym fütre huile iB
Frein à main:
Le serrer et en contrôler le fonctionnement 9
Climatiseur ou climatiseur automatique:
Contre facture séparée: remplacer le filtre à microparticules a
Une vidange de l'huile du moteur sur 2:
Contre facture séparée : templacer les bougies d'allumage .
Une vidange de l'huile du moteur sur 2:
Silencieux d'admission ;
Contre facture séparée : remplacer la cartouche de filtre, en cas æ =
de fort empoussiérage, raccourcir la périodicité de remplace-
ment |
Une vidange de l'huile du moteur sur 2;
Contre facture séparée: remplacer le filtre à carburant, si le car- La
burant est de mauvaise qualité, raccourcir la périodicité de rem-
Remettre à zéro l'affichage de maintenance selon les consignes
d'usine © e
EE aE ee Но ee —
i
199 @
Freins avant
Remplacer les plaquettes de frein, nettoyer les puits de pla-
quette
Disques de frein :
Contrôler la surface et l'épaisseur. de .
Si nécessaire, les remplacer contre facture séparée
Remettre à zéro l'affichage de maintenance selon les consignes
d'usine
ENG OS acosta de frein, nettoyer las puits de: pla-
Qquette . .
Disques de frein : -
Contrôler la surface et l'épaisseur. e
Si nécessaire, les remplacer contre facture séparée
Frein à main:
Contrôler l'état, l'épaisseur des plaquettes et le fonctionre-
Ly sa £
Si nécessaire, les remplacer contre facture séparée
Remettre à zéro l'affichage de maintenanceselon les consignes
Liquide de frein
Remplácer le liquide de trein
Remettre à zéro l'affichage de maintenance selonles consignes
d'usine
151 i
Charge autorisée sur essieu arriéne
Poids total autorisé
E Boîte de vitesses mécanique
[= Boîte de vitesses automatique
= — —
Charges tractables d'aprés homelogation C.E. Valeurs eventuelleme
1130
1840
118i
130
1850
1875
mom ————— —"— -—"
ni différentes à 0
1130
1875
1895
bserver pour
1155
1960
1985
certains modèles exportation. Consulter le Service BMW pour obtenir des précisions concemant
de possibles augmentations.
non freinée
Remorque freinée pour des déclivités
jusqu'à 12%
Remorque freinée pour des déclivités
jusqu'à 896
Poids autorisé à la Tlèche
Charge autorisée sur essieu arrière
Poids total autorisé
= Boite de vitesses mécanique
is Boîte de vitesses automatique
——— =
3 portes
a =
EJ ro Li
Ри —— Pare = Ё L pe FA
Charges tractables d'aprés homologation C.E. Valeurs éve
620
1200
1200
75
1750
1905
590
1200
1200
75
1150
по!
ЕН ke
az
| E
E
aa
= he
mes A. see
720
1200
1200
75
1160
1950
740
1200
1200
75
1170
1995
1995
2 LA
A 1 В НЫ
six SA =
observer pour
certains modèles exportation. Consulter ie Service BMW pour obtenir des précisions concernant
de possibles augmentations.
non freirée
Remorque freinée pour des déclivités
jusqu'à 12%
Remorque freinée pour des déclivités
jusqu'à 89
Poids autorisé à la flèche
Charge autorisée sur essieu arrière
Poids total autorisé
> Boîte de vitesses mécanique
= Boîte de vitesses automatique
——]]—————
148 у
ко
kg
la &
650
1200
1200
75
1120
1830
1855
650
1200
1200
#5
1130
1830
1855
2 —" —"—
B70
1200
1200
580
1200
1200
75
1130
1865
1885
—
725
1200
1200
75
1155
1975
ls олд E РМ
arges tractables d'aprés homologation C.E, Valeurs éventuellement différentes à observer pour
Е = Tes A a
ый ‚LEE Ц E io ara
certains modèles exportation. Consulter le Service BMW pour obtenir des précisions concernant
de possibles augmentations,
non freinée
Remorque freinée pour des déclivités
jusqu'à 12%
Remorque freinée pour des déclivités
jusqu'à 8%
Foids autorisé à la Heche
Charge autorisée sur essieu arrière
Poids total autorisé
> Boîte de vitesses mécanique
B Boite de vitesses automatique
Capacités
de carburant :
> Moteur à essence
dont réserve
& Moteur diesel
dont réserve
Lave-glace
y compris lave-phare
kg 680 690 720 740
kg 1200 1200 1200 1200
kg 1200 1200 1200 1200
kg 75 75 75 75
kg 1180 1150 1160 1170
kg 1905 1895 1940 1985
Ко — 1920 1945 198%
Qualités de carburant : page 103
em, 53
env. 8
env. 51
emy, 6,5
env. 6 Précisions : page 51
149 =
Controle de la voiture
Essai du véhicule
Contrôler l'avertisseur sonore, l'appel de phares et le signal de
détresse
Contrôler l'éclairage des instruments/du champ d'inscriptions
et la soufflante de chauffage
Contrôler l'installation d'éclairage
Ceintures de sécurité:
Contrôler l'état de la sangle de la ceinture et le fonctionnement
du mécanisme d'enroulement, du blocage de la ceinture et de la
boucle de ceinture
Contrôler l'essuie-lave-glace
Carrosserie:
Contrôle pour corrosion, excepté les cavités
Fneus:
Contrôle de la profondeur des sculptures, de la configuration de
roulement, de l'état extérieur et de la pression de gonflage :
rétablissement de la pression de gonflage le cas échéant
initialisation de Mavertisseur de crevaison
Systeme BMW Mobility” :
Verifier la date limite de conservation sur la bouteille de produit
detanchéité.
51 nécessaire, remplacer la bouteille de produit d'étanchéité,
contre facture séparée
Batterie :
Contrôler la batterie.
La recharger si nécessaire contre facture séparée
Réservoir d'huile du boîtier de direction” :
Contrôler le niveau d'huile, le cas échéant, en faire l'appoint
contre facture séparée
Composants de la direction :
Contrôle de l'absence de jeu, de l'étanchéité”, des dommages
et de l'usure
Contrôler le niveau et la concentration du liquide de refroidisse-
ment, le cas échéant, faire l'appoint
Lave-phare
Contrôler l& niveau du liquide, le cas échéant, faire l'appoint,
avec supplément d'antigel contre facture séparée en cas de
besoin
152
e. oe
е ее э ей
THE dre |
Conduites et raccords de frein :
Les contrôler pour étanchéité, endommagements et position
correcte
Dessous de caisse y compris toutes les pièces visibles :
Le contrôler pour dommages, corrosion, étanchéité, y compris
l'étanchéité des amortisseurs et le montage des ressorts à l'état
détendu
Contrôle de la sécurité routière, parcours d'essai
> Freins
& Direction
E Amortisseurs
& Boite de vitesses
Remettre à zéro l'affichage de maintenance selonies consignes
d'usine
Essence Diesel
© *
v ES
> a
+ 4
Tout de À à Z
Index alphabétique
A
Acces confort 23
remplacement dé la pile 25
Accessoires, voir La voiture
personnalisée 5
Accoudoir BZ
Accoudoir central 83
Activation et désactivation de
là fonction de
réfrigération 82
Actualité de la Notice
d'utilisation 5
Adaptateur encliquetable, voir
Accoudoir central 83
Additifs
—huile moteur 111
liquide de
refroidissement 111
Aeration 79, 82
- Sans coufant d'air 79, B2
Affichage de dérangements,
voir Check-Control 61
Affichage de la temperature
extérieure 54
changer les unités de
mésure 59
dans l'ordinateur de bord 59
Affichage de position, sur la
boîte de vitesses
Automatique 47
Affichage de temperature
— avertissement de
temperature extérieure 54
- léglège des unités 59
- lempérature extérieure 54
Affichage des besoins de
maintenance, Voir Condition
Based Service CBS 113
Affichage des points de
passage de rapport 57
Affichages el éléments de
commande 8
154 »
Affichages, voir Combine
d'instruments 10
Aide au démarrage, voir
DSC e
Alr extérieur, voir Mode ce
recyclage d'air TB, 81
Air recyclé, voir Mode de
recyclage d'air 78, B1
Air sec, voir Fonction de
refrigération 82
Airbags GO
— désactivation 38
- position assise de
sécurité 29
- réactivation 35
= voyant d'avertissement 70
Airbags de tête 69
Airbags du passager
— désactivation 35
— réactivation 38
Airbags frontaux 59
Airbags latéraux 69
Alarme antivol, voir Système
d'alarme 22
Allume-cigares 85
- douille 45
Ampoules et few,
remplacement dés
ampoules 119
Anneaux
—d'arrimage 96
de remorquage T30
Anneaux d'armimage du
chargement, voir Arimage
du chargement 95
Anneaux dé remorquage 130
Annulation du blocage de
levler sélecteur 49
Antigel
— lave-glace 51
Antivoi de boulons de roue,
voir Boulôons de roues
arttivol 126
Apparel audio externe B3
Appel de détresse 124
Appel, voir notice d'utilisation
du téléphone
Appels de phares 49
Anpule-cuisses 30
Appuis-tête 31
Aquaplaning 94
Arrël
— de la voiture 45
- du moteur 45
Arrêt du moteur
bouton Stärt/Stop 43
Arrimage du
chargement 87, 96
Assistance au fremage, voir
Contróle dynamique des
freins DEC 64
Assistance stationnement 36
Assistance stationnement cle
type quide-trottoir 36
Assestant de démarrage 65
Assistant de feux de route 74
Assistant de stationnement,
voir Détecteur d'obstacles
de stationnement POC 63
Assistant hydraulique dé
freinage, voir Contrôle
dynamique des freins
DBC 64
Attelage de remorque 97
AUS recyclage automatique
de læir ambiant 51
Autonomie 56
Autonomie restante avant
service officiel, voir Besoins
de maintenance 60
Avertissement de
derangément, voir Check:
Control 61
Avertissement de distance,
voir Détecteur d'obstacles
de stationnement PDC 652
Su
Avertissement de
lempérature exténeure 54
Avertisseur de crevaison
RPA 66
- initialisation du système 66
— limites du systéme 66
— Signalisation d'une
crévaison 67
Avertisseur de gel, voir
Avertissement de
ternpérature extérieure 54
Bac à déchets, voir
Cendrier HA
Balais d'essuie-glèce,
remplacement 119
Balayage intermittent 50
Banquette arrière
- Abattement des dossiers BS
—réglages des appuls-téte 37
Barre de remorquage 131
Barre, voir Remorguade 131
Batterié 126
- céuipure du courant 126
— dépannage 7129
— élimination 25, 126
-fechargement 126
Batterie auto, voir Batterie de
la voltire 126
Batteries et piles usées, voir
Elimination 126
Besoins da maintenance 60
BAW
-shampoing aula 118
Bote à gants 83
Ecoîte de vitesses
— automatique avec
Steptronic 47
—mécanigue 47
Boite de vilesses automatique
avec Stéptroñie 47
blocage du levier
sélecteur 47
— remorquage de
detresse 130
—remorguage pour lancement
du moteur 130
= Shiftlock 47
Boîte de vitesses
mécanique 47
Bouclage de la ceinture de
sécurité, voir Ceintures de
sécurité 35
Boulons de roves antival 126
Bouloris de roues
verrouillables, voir Boulons
de roues antivol 126
Bouton pour démarrer le
moteur 43
Bouton Start'Stop 43
- arrêt du moteur 45
— démarage du moteur 44
Boutons de condammation
des portes, voir
Verrouillage 21
Branchement d'un aspirateur
auld, voir Branchement
d'appareils électriques 85
Buses d'air, voir
Aération 79, 82
Buses, voir Diffuseur 77
с
Cable de remomrgquage 131
Câble, voir Remorquage 131
Cache du projecteur 120
Cache-bagages 87
Capacités 149
CGapot moteur 108
Capteur d'inéllfaison 23
Caractéristiques
techniques 144
—capacités 149
- dimensions 44
- poids 146
Caravaning, voir Traction
d'une remorque 97
Carburant 103
additifs 103
"contenance duréservair, vol
Capacités 149
~ Indicateur de niveau 55
- Qualité 103
Carburant, au plomb 10
Casier pour ka
télécommande 43
Catadioptres, voir Feux
amère 122
Catalyseur, voir Echappement
très chaud 44
LBS, Condition Based
Service 113
Ceinture de sécurité troks
points 35
Ceinturés de sécurité 35
-endommagement 35
- position assise ce
sécurité 29
— rappel 35
— témoin 35
Cendrier 54
Chaînes à néigé 107
Chéleur résiduelle 41
Changement de pite
— télécommande peur la
voiture 25
Changement de roue 125
Changement de vitesse
= aver bolle de vitesses
mécanique 47
— 507 la boîte de vitesses
automatique 47
Changement déntesses aver
ka boîte de vitesses
aulomatigue avec
Steptronic 48
Charge sutorsée sur
pavilion 146
Chargement
—ärdmage du chargement 96
—femorque 97
= répartition des charges 05
— voiture 95
Charges autorisdas sur les
éssieux, voir Poids 146
=r
Chauffage 77
—retroviseurs 36
- Site 33
— volant 37
Chauflage &l cours d'un
arrêt 61
Chauffage de lunette
armiére 79, B2
Chauffage et aeration 77
Chautfage, lunette
amére 79,82
Chauffant
— volent 37
Check-Control 51
Circulation à droité'à gauche,
réglages du faisceau des
projecteurs 95
Circulation à gauche 95
Clé à radiocommande, voir Clé
intégrée de la
télécommande 16
Clé de contact, voir Cle
intégrée de ld
télécommande 16
Cle de la voiture, voir Clé
intégrée de la
lélécommande 16
Clé de porte, voir Clé intégrée
de \a télécommande T6
Clé générale, voir Clé intégrée
de |9 télécommande 16
Clé intégrée TB
Clé, voir Clé intégrée de la
télécommande 16
Clés/tournevis, voir Outillage
de bord 119
Chgnotants 49
—aommande impulsionnelle
des clignotants 49
— remplacement ce
l'amgpoule 122
—temoin 10
Clignotement au verroulladge!
déverrouillage 19
Climatiseur 77
Climatiseur aulomatique 77
— repartition automatique de
"ай ВТ
156
Coffre à bagage, voir
Compartiment à bagages
Combing d'instroments 10
Comfort Access, voir Acces
canfort 23
Commande de confort
— avec acces confort 24
= vitres 18
- Witres avec accés confort 24
Commande de féux de jour 72
Carmmande dé Secours, voir
Commande manuelle
— blocage de la boîte de
vitesses, boite de vitesses
automatique 49
- hayon 21
—2grurg de porte 20
-— toit ouvrant en verre 27
trappe de réservoir 102
Commande impulsionnelle
des clignotants 40
Commande manuelle
—blocage de la bote de
vitesses, boîte de vitesses
automatique 49
— hayon 21
- £errure de porte 20
— toit ouvrant en verre 27
— trappe du réservoir de
carburant 102
Commandes, voir Poste de
conduite 8
Cômment éviter Une alarme
intempestive 23
Commoda
- voir Clignolants/appels de
phares 44
— Var Essule-glaces 50
Commutateur à clé pour les
airbags de passager 38
Commutation jourfnuit
automatique des
retroviseurs 37
Commutation jour/guit
automatique, voir Assistant
de feux de route 74
Compartiment à bagages
— accés confort 24
- agrandir, voir Dossier de la
banquette arrière
rabattable 85
couvercie, voir Hayon 21
- éclairage, voir Éclairage
intérieur 76
- filet pare-pagages 83
- Ouverture de l'extérieur 21
Compartimént moteur 106
Compartiment pour
télécommande, voir Serrure
decontact 43
Compeartiments, voir Vide-
paches 83
Compensateur électronique
de freinage 64
Comple-tours 55
Compteur de vitesse 10
Compteur lolormétrique
joumailer, voir Tôtalisateur
kilométrique journalier 54
Computer, voir Ordinateur de
bord 56
Condammation antivol T7
Configuration des réglages,
voir Profils personnels 16
Conseils 92
Console centrale, voir Autour
de las console centrale 12
Consommation d'hurlé 1049
Consommation de carburant
actuelle 57
Consommation moyenne 57
Consommation, voir
Consommation
moyenne 57
Contact 43
- coupé 44
- mis 43
Contact radio, voir Position
radio 43
Contacteur d'airbag 38
Contacteur pour airbags du
passager 358
Contenance du réservoir, voir
Capacités 149
Contréde du niveau d'huile
moteur 108, 110
Contrôle dynamique de
stabilité DSC 64
Contrôle dynamique de
traction DTC
— témoins 65
Contrôle dynamique des
frems DBC 64
Contrôle électronique du
niveau d'huile 109, 110
Copyright 2
Correcteur de portée des
projecteurs 73
Cormection de portée des
projecteurs
- automalique avec éclairage
au xénon 73
Calas 144
Couvercle de coffre, voir
Hayon 21
Couvercle du compartiment à
bagages, von Häyon 21
Crevaison
- pneumatiques permettant
de rouler à plat 105
Crevaison, voir Avertisseur de
crevalson 67
Cric 126
— prises 126
Cupholder, voir Porte-
gubelets 84
D
Date
—reglage 67
—reglage du format 59
DBC contrále dynamique des
ireins 64
Débit d'air 73, B1
Defrost 79, B2
Degivrage du pare-brise, voir
Dégivrage des vitres 79, 87
Dégivrage et désembuage
des vitres 749, 82
Démarrage à froid, voir
Démarrage du moteur 4
Cématrage avec câbles de
dépannage, voir
Dépannage 129
Démarrage confort du
moteur 44
Dérmarrage du moteur
— bouton Start'Stop 43
Démarrage en côte, voir
Assistant de démarrage 65
Dépannage 129
Dépañnage, voir Service
Mobile 129
Derangement
= hayon 21
- serrure dé porte 20
— tent ouvrant en veire 27
- (rappe de réservoir 102
Descertes 95
Désembuage des
vitres 79, 82
Désembuage, vitres 79, 82
Détecteur d'obstacles de
stationnement PDC 63
Détecteur de pluie 50
Déverroutlage
—capot moteur 108
—de l'extérieur 17
-de l'intérieur 21
— hayon 24
—sans telécommande, voir
Accés confort 23
Déverrouillage sans ché, voir
Accés confort 23
Diamêtre de braquage, voir
Dimensions 144
Diffuseur 77
Diffuseurs d'air, votr
Diffuseur 77
Diffuseurs, voir
Aération 75,82
Dimensions 144
Diodes électroluminescentes
LED 120
Direction a demultiplication
variable, voir Direction
active 67
Direction active 67
Dispositifs d'arrimage, voir
Arnage du chargement 96
Disques de freins 95
- fodage 92
- Systeme de freinage 92
Distance restante, voir
Autonomie
prévisionnelle 56
Distribution automatique
— de l'air 81
Domaine confort, voir Autour
de la console centrale 12
Données de maintenance
dans la télécommande 1171
Dassier arrière divisé, voir
Dossier de la banquetté
arrière rabattable 85
Dossier de la banquette
ameére rabattable 65
Dossiers de siéges 30
DSC contrôle dymamicue de
stabifité 64
DTC contrôle dynamique dé
traction 65
— témoins 65
E
Eau ge condensation, von
Voiture arétee 95
EBV répartition électromeouie
de la force de freinage 6d
Échappement très chad 94
Éclairage
~ ampoules et feux 119
— commande aulomaligue deg
feux de croisement 71
éclairage de virage
gdaptatif 73
- éclairège des
instruments 75
— éclairage intérieur 76
- Instruments 75
— voir Assistant de feux de
roule 74
= votre 77
157
I
Eclairage a halogéne
- Circulation á dreite/á
gauche 95
- Correction manuelle de
portée des proyectéeurs 73
- remplacement de
l'armpoule 120
Éclairage au xénon 73
— circulation à droite/à
gauche 95
- comection automatique de
portée des projecteurs 73
- remplacement cas
ampoules 120
Eclarage automatique
- voir Assistant de feux dé
route 74
- voir Éclairage de
bienvenue 71
Ecléirage, commande
automatique des feux dé
croisement 71
Éclairage, commutateur 71
Éclairage d'intersection 73
Éclairage de bienvenue 7 |
Éclairage de l'affichage, voir
Eclairage des
Instruments 75
Éclairage de proximité 76
Éclairage de virage
adaptatif 73
Éclairage de virage, voir
Éclairage de virage
adaptati[ 73
Éclairage des instruments 75
Éclairage des visuels, voir
Éclairage des
Instruments 75
Éclairage du visuel, voir
Éclairage des
instruments 75
Étlairage Intérieur 76
- télécommande 18
Éclairage jusqu'au pas de la
porle 72
Éclairage route
— remplacement des
ampoules 120
“témoin 133
1588
|
Éclairage, voir Foux de
positionfeux de
cromement 77
Economiser de l'énergie
— affichage des points de
passage de rapport 57
—Économiser du carburant 92
— fonction Auto Start Stop 45
Economiser du carburant 92
Éléments de commande et
affichages 8
Elimination
- batterie de la voiture 126
- pile de télécommande 25
Elimination des déchets
= liquide de
refroidissement 111
Empattement, voir
Dimensions 144
Enfants, transporten
sécurité 38
Entretien courant 115
—él'extérieur 115
—à l'intérieur 117
—Csapleurs et caméra 118
— ceintures de sécurité 118
= cuir 117
— Gamissages et tissus 117
— joints en cooutéhoue 117
lavage à la main 116
—lecteurs de CO/DVD 118
—moguettes 117
— Nettoyeur à haute
pression 176
= peinture 116
— pièces chromées 117
— pièces en bois précieux 118
- plèces an plastique TT5
— produits d'entretien 115
— projecteurs 116
— floues en alliage |léger 117
— Stations de lavage 115
—visuels 118
—vitres 116
Entretien de la peinture 116
Entrelien de la voiture, voir
Entretien courant 115
Entretien du cuir 117
Équipement fumeurs, voir
Cendrier 84, 85
ESP programme électronique
de stabilité, voir Contrôle
dynamique de stabilité
DSC 64
Espace de chargement, voi
Compartiment à bagages
Essence, voir Qualité du
carburant 103
Essuie-glaces 50
Essule-glaces arrière 51
— remplacement 119
Ester méthylique d'huile de
colza RME 103
F
Fausse alarme, voir Comment
éviter une alarme
intempestive 23
Fermeture
-del'extérieur 17
—de l'intérieur 20
Fermeture, voir
Verrouillage 18
Feu de plaque, remplacement
dé l'ampoule 123
Feu de recul, remplacement
de l'ampoule 123
Feu de stop central,
remplacement de
ampoule 123
Feu rouge armere, voir Feux
arrière
-remplacement de
l'ampoule 123
Feux antibrovillard 75
Feux arrière 122
—remplacement de
l'ampoule 123
Feux arriére de brouillard 75
—remplacement de
l'ampoule T23
témoin 134
Feux de croisement 71
-commande automatique 71
—remplacement des
ampoules 120
Feux de croisement, vor Feux
de positiontfeux de
crolsernent #1
Feux de planches 76
Feux de posmhonifeux de
croisement 71
- remplacement de
l'ampoule 121
Feux de route 74
Feux de stationnement 74
- femplacement de
l'ampoule 121
Feux de stop
- bi-intensité BH
— remplacement de
ampoule 123
Feux de stop bi-inténsité 68
Feux, remplacement des
ampoules. 119
Filet pare-bagages 28
Filet pour compartiment à
bagages, voir Arhimadge cu
chargement 96
Filets, voir Vide-poches B3
Filtre à charbon actif 82
Filtre a microparticules du
chauffage ou du
climatiseur 79
Filtre à particules de suie, voir
Filtre à particules pour
diesel 94
Filtre à particules pour
diesel da
Filtre à particules, voir Filtre à
particules pour diesel 94
Filtre du chauffage où du
climatiseur, voir Filtre à
micropartiéules /4
Filtre du climatiseur
automatique, voir Filtre à
microparticules 82
Fonction Auto Start Stop 45
Fonction de protection, wolr
Protection antipincement
— toit ouvrant en verre,
électrique 27
— vitres 26
Fondation mains libres 12
Frein A main 46
- commande manuelle 46
—témoin 45
Frein au préc, voir Freinage en
sécurité 94
Frein dé parking, voir Frein à
main 46
Frein de stationnement, voir
Frein a main 46
Freins
— ABS 64
— besoms de maintenance 60
— frein à main 46
— freinage en sécurité 94
rodage 92
- Système de maintenance
EMW113
Fusibles 127
Fusibles de rechange, voir
Fusibles électriques 127
G
Galerie porte-bagages 96
Gazole 103
Garole biologique, voir Moteur
diesel 103
Gicleurs de lave-glace 51
Glaces
— commande de confort 18
— commandé de confort avec
accés confort 24
Glaces, voir Dégivrage des
vitres 79, 82
Grille, voir Diffuseur 7 7
H
Hauteur, voir Dimensions 144
Hayon 21
—aécés confort 24
- deverrouilage manuel 21
— deverrouiller avec la
télécommande 18
<“OUverturé de l'extérieur 21
— Ouverturelfermeture 21
Huile moteur
— aciditifs 111
- appoint 111
— contrôle du niveau 109
— huiles homoloquées {11
- périodicité de vidange, var
Besoins de maintenance 60
- qualités d'huile utilisables à
défaut 111
— systéme de maintenance
BMW 11.3
Huile, voir Huile moteur 104
Huiles Longlife
= huiles moteur
homaologuges 111
- qualités d'huile utilisaèdés à
défaut 111
Huiles moteur
homologuées 111
Huülles spéciales, voir Huiles
moteur homologuées 111
Indicateur de consommation
—reglage des unitás-56
Indicateur de consommation,
voir Consommation
moyenne 57
Indicateur de maintenancu,
voir Maintenancé an
fonction des conditions
CBS 113
Indicateur de niveau de
carburant, voir Jauge de
carburant 55
Indicateurs de changement di
direction, voir
Clignotants 449
indices d'octane, voir Qugblbé
du carburant 105
Initislisation, avertisseur dr
crevaison RFA 66
Inondation, voir Traversée
d'eau 54
Inspection générale, voir
Besoins dé maintenance (I
Installations de lavage de
voitures 115
159 ,
Instrument combine, voir
Combine d instruments 10
Interrupteur de Sécurité pour
les vitres arrière 26
(SOFIA fixation pour siège
enfant 39
K
Key Memory, voir Profils
personnels 16
héyless-Go, voir Accès
confort 23
Kick-Down 48
Klacor, voir Avertisseur
sonore 6
L
Lance à vapeur 115, 116
Lantemes arrière, voir Feux
arrière 122
Largeur, voir Dimensions 144
Lavage à la main 116
Lavage des projecteurs 50
liquide de lavage 51
Lave-glace 50
- capacité, réservoir 149
- gicleurs de lavage 51
- hquide de lavage 51
LED diodes
électroluminescentes 120
Léve-vitres 25
intérUptéeur de sécurité 26
|'êve-vitres électriques, voi
Vitres 25
Levier de vitesses
— boite de vitesses
automatique avec
Steptronic 47
—boïte de vitesses
mécanique 47
Levier sélecteur, boîte de
vilesses automatique avec
Stenptrorie d7
Limite, voir Vitesse limite
- témoin 141
Liquide-de frein
- besoin de maintenance 60
160 5
Liquide de lavage
- Capacité du réservoir 51
Liquide de lave-glace 51
Liquide de
refroidissement 111
—appoint 112
- Controle de niveau 112
Liquide de refroidissement du
moteur, voir Liquide de
refroidissement 111
Liseuses 76
Logement pour
télécommande, voir Serrure
de contact 43
Longueur, voir
Dimensions 44
Lourdes charges, volr
Arimagé du chargement 95
Maintenance 113
Maintenance BMW 113
Maintenance, voir
— Livret de service
- Système de maintenance
EMW 113
Marche arrière
- boîte de vitesses
automatique avec
Stéptronic 48
- boîte de vitesses
mécanique 47
Marque de l'éditeur 2
Mémoire de siège et de
rétroviseur 33
Mémaonsation
— la position assisa, wo
Mémoire de siège et de
rétroviseur 33
— numéros de téléphone, voir
notice d'utilisation
particulière
Messages de dérangement,
voir Check-Control 61
Micro de téléphone 12
Microhltre filtre à charbon actif
du clematiseur
automatique 82
Mise en marche du moteur,
voir Démarrage du
moteur 44
Mise en route, voir Démarrage
du moteur 44
Mise hors cireulation 118
Mise hors circulation de la
voituré 118
Mise hors circulation de 13
voiture, voir Entretien
Mode de recyclage
d'air 78,81
Mode manuel sur la boîte de
vitesses automaticue 48
Modifications techniques 5
Modifications techniques, voir
Four votre propre sécurité 5
Montre 54
- mode 12h24h 54
—reglage de Mheure 61
Montre numérique 54
Moteur
— arrêt 45
- démarrage 44
— démarrage, aécès contort 23
- rodage 42
N
Nettoyage de votre BMW, voir
Entretien courant 115
Metteyeur à haute
pression 115, 116
Miveau d'huile moteur 109
Miveau dé carburant, voir
dauge de carburant 55
Numero de serie sur
Carrossene, Voir
Compartiment moteur 109
O
Ordinateur de hard 56
Orifice de remplissage pour le
liquide de lavage 51
Outillage de bord 119
Ouverture et fermeltiré
- accés confort 23
-de l'exténeur 17
- de l'intérieur 20
- par la serrure de porté 19
- par la télécommande 17
Ouverture et fermeture sans
clé, voir Accès confort 23
Ouverture, voir
Déverrôuillage 17
Р
Pack de rangement 93
Panne
— avertisseur de crevaison 66
Panne d'un consommateur de
courant 127
Panne électrique
- hayon 21
—serrure de porte 20
- lait auvrant en verre 27
- traope du réservoir de
carburant 102
Pansements, voir Trousse de
prermiers secours 129
Pare-brise
- degivrage et
désembuage 79, 82
—nettoyage 50
Passage automatique feux de
routercode, vor Assistant de
feux de route 74
Patéres à vêtements 84
FOC détecteur d'obstacles che
stationnement 63
Pénétration d'eau 115, 116
Pièces chromées 118
Pièces et accessoires, voir La
voiture personnalisée 5
Plage arrière, voir Cache-
bagages 67
Plaquettes de frein, rodage 92
Preu á plat, voir Etat des
pneus 104
Pneumatiques de sécurité,
voir Pheumatiques
permettant de rouler à
plat 105
Preumatiques permettant de
rouler à plat 105
- changement du pneu 105
— crevaison BF
- kilométrage restant, voir
Signalisation d'une
crevaison 7
— pneus hiver 106
pression de gonflage 104
Pneus
-age 105
- Changement, voit
Changement de roue 125
- Érevaison 67
dimensions 104
— dommages 104, 105
- état 104
—neige 106
- permettant de rouler à
plat 105
—pnéus neufs 105
= pression de gonflage 704
— pression de gonflagé pour
traction d'une
remorque TO
— profil mimal des preus 104
— rechapés 105
—rodage 97
— surveillance de |a pression,
voir Avertisseur de
crevaison 66
— témoin d'usure, voir Profil
minimal des preus 104
Prieus d'été, voir Roues et
preus 104
Pneus M+5, voir Preys
neige 106
Preis neige 106
- stockage 106
Pneus permettant de rouler à
plat
—Crevaison 67
— pneus neufs 105
- poursuite du voyage avec un
pneu endommagé 67
Pneus, pression de
gentflage 104
Pneus quatre saisons, voir
Preus neige 106
Pneus rechapés 105
Poids a vide, voir Poids 146
Poids autorisé à la
flèche 97, 147
Poids total autorisé, voir
Poids 146
Pollen de fleurs, voir Filtre à
microparticules 79
Palin, voir Filtre 4
mMicropartieules filtre s
charbon actif 82
Ponl arriére, rodage 92
Pontage, voir Depannage 129
Porte-bagages 96
Foré-bouteilles, voir Porte-
gobelets 34
Porte-canettes, voir Forte-
pobakets B4
Porte-gobelets 64
Fortes, commande
manualle 20
Portes, déverroulllade ей
verrouillage
—de l'extérieur 17
- de l'Intérieur 20
Fortes, Signaux de
confirmation de verranallléee)
déverrouillage 19
Position 1 delaclé de contaol,
voir Position radio 43
Position Z de la clé de contact,
voir Comact mis 43
Position assise de sécurik 29
Position assise sûre
— airbags 29
- Celálure de sécurité 29
Position radio 43
- activée 43
- Coupes 44
Four votre propre sécurité %
Prechauffage, voir Meterr
diesal de
Premiers secours, voit
Trousse de premiers
secours 129
Pression de gonflage
- perte 67
Pression de gonflage des
preus 104
161 '
Prétensionnséurs, voir
Ceintures de sécurité 35
Prise AUX-In 83
Prise da courant, voir
Branchement d'appareils
électriques 85
Prise du systôme de
diagnostic embarqué
OBD 114
Prise OBD, voir Prise du
systeme de diagnostic
embarqué 114
Prises pour cric 126
Produit antigel
— liquide de lave-glace 51
liquide de
lefroidissement 111
Produit d'entretien 118
Froduit d'entretien des
chrómes 118
Profils personnels 16
Profondeur des sculptures,
voir Profil minimal des
pneus TQd
Programme AUTO avec
climatiseur automatique 81
Programme électronique de
stabilite ESP, voir Contrôle
dynamique de stabilite
DSC 64
Programme Sport, boîte de
vitesses automatique avec
Steptronic 48
Projecteurs
- emplacement dés
ampoules 120)
Projecteurs antibrouillard 75
-lémain 133
Protection antipincement
"Loit ouvrant en vêrre,
électrique 27
vitres Z6
Protection de l'habitacle 23
Protection du soubassement,
voir Entretien
a
hat
R
Hädiotéléphone
- emplacement dé Montage,
voir Accoudoir central 83
= voir notice d'utilisation
particulière
Rawtaillement 102
Recommandations générales
pour la conduite 93
Recommandations pour là
conduite, voir Conseils à
suivre en conduisant 92
Recyclage 114
Recyclage automatique de
l'air ambiant ALC 81
Réfrigérant, voir Liquide ce
refroidissement 111]
Réfrigération maximale 80
Réglage automatique
—débit d'air 81
Réglage de la largeur du
dossier 31
Réglage des ceintures en
hauteur 35
Réglage en hauteur
= volant 37
Réglages
— format de la date 58
- mentre, mode 126244 59
Réglages du faisceau des
projecteurs, voir Circulation
a droite'a gauche 95
Reglages du siége avant 30
Réglages personnalisés, voir
Profils personnels TÉ
Réqulateur automatique
- de vitesse 51
Régulateur de vitesse 51
Regulation anticiiquetis 103
Regulation antipatinage, voir
Lontrôle dynamique de
stabilité DSC 64
Régulation de stabilité,
voir Systèmes de régulation
de la stabilité routière 54
Remeédierá une crevason 127
Remorguage 130
—avec boite de vilesses
automatique 130
-methades 131
ReMorquage de détresse 130
Remarquage de votre
BMW 131
Remorquage four lancement
du moteur 150
Remplacement des
ampoules, voir Ampoules et
teux 119
Remplacement des balais
d'essule-glace 119
Remplacement des pneus,
voir Roues et pneus
neufs 105
Répartition de l'air
— automatique #1
— Individuelle 76
Répartition individuelle de
l'air 78
Reprise de la voiture, voir
Recyclage 114
Réserve, voir Jauge de
carburant 55
Réservoir de lave-glaée si
lave-pliares 51
Reservoir de lave-glace, voir
Orifice de remplissage pour
le liquide de lavage 51
Rétroviseur intérieur 37
= commutation journo
automatique 37
Rétroviseur passager,
basculement 36
Rétroviseurs 36
— assistance stationnement,
quide-trottoir 36
-— chauffage 36
- rétroviseur intérieur 37
= retrovisaurs extérieurs 26
Rétroviseurs chauffants 36
Rétroviseurs extérieurs 36
- Chauffage sutomatique 36
- Commutalor jour/ruit
automatique 37
- rabiattement el remise en
place 36
— reglages 36
—Sur remorgue 97
RME ester möthylique d’hulle
de colza 103
Rodage 92
Rodage de "embrayage 92
RON, voir Qualité du
carburant 103
Roues en alliage léger 117
Rolés et preus 104
Roves meuves 1605
Routes inondées, voir
Traversée d'eau 94
RPA, voir Avertisseur ce
crevaison 66
RSC Runflat System
Component, veir
Pneumatiques permettant
devouler à plat 105
Runflat System Component
RSC, voir Pneumatiques
permettant de router à
plat 105
Runflat Tyres, vair
Pneumatiques permettant
de rouler à plat 105
5
Sac a skis 86
Seat Belt Reminder, voir
Rappel de boucler les
ceintures de sécurité 35
Séchage de l'air, voir Fonction
de réfrigération 82
sécurité-enfants 41
SerfLire de contact 43
Serrure de porte 19
Service avec traction, voir
Traction d'une remorque 97
Senice de dépannage, voir
service Mabile 199
Service Mobile 129
Service, voir Service
Mobile 1279
Shampoing auto 118
Shiftlock, voir Changement de
position du levier
sélecteur 47
Siège enfant, fixation sur
prises [SOF 39
Sièges 30
-Chauffage 33
— chauffants 33
= position assise de
sécumtá 29
Sièges arrière, voir Banquette
arrière
— abattement du dossier 85
- réglages des appuis-tête 27
Sièges enfants 38
Signal de détresse 12
Signaler un accident, voir
Appel de dêtresse 128
Signaux de confirmation de
verrouillage el de
deverrouillage de la
voiture 19
Souffiante, voir Débit
d'air 78,81
soutien lombaire 37
Stations de lavage 115
Statistique de consommation,
voir Consommation
moyenne 57
Steptronic, voir Boîte de
vilésses automatique avec
Stéptronic 47
Stockage des pneus 106
SUpgorts pour canettes ou
gobelets A4
surveillance da la pression
des pneus, voir Avertisseur
de crevaison 66
Surveillance de pression de
gonflage, vôir Avertisseur de
crevalson 66
Symboles 4
Systéme antiblocage ABS 64
Systeme BMW Mobility 123
E
Systéme d'alarme 27
—Brrét de Malarme 27
— Capteur d'inclinaison 73
—comment éviter une alarme
intempestive 23
— prôtection de l'habitacle #7
Systeme de freinaga G7
— freins á degue 95
—fodage 92
“Systéme de maintenance
BMW 113
Système de mainterance 117
systéme Mobility 123
- Compresseur 124
= Introduction du produit
d'étanchéité 124
-— Mise EN Couyra 124
- poursurvre la route 125
— préparation 123
— produit d'étanchéite | 24
- répartir le produit
d’etancheibe 125
- rétablir la pression de
genflagé du pneu 125
Systôme pour chargement
d'objets longs, voir Dossie
dé la banquette arrière
rabattable 85
Systems d'assistance, vir
Contróle dynamicue de
stabilité DSC 4
Systémes de réqutation cle là
stabilité routière 54
systèmes de retenue pou
enfants 38
Systèmes de retenue, vüir
Ceintures dé sécurité 35
Systèmes de sécurllé
—airbags 69
— cemtures de sécurité 38
— contrite dynamique de
stabilite DSC 64
— systeme antiblocage
ABS 64
т
Tableau de bord, voir Past de
conduite E
Tachymétre, voir Compteur
de vitesse 10
Taraudsge pour anneau de
remorquage 1.30
Télécommande 16
—accès confort 23
- changement de pile 25
- dérangements 19, 25
— données de
maintenance 113
— extraction de la de la serrure
de contact 43
- hayon 18
Télécommande de
rechange 16
Téléphone, emplacement de
montage, voir Accoudoir
central B83
Téléphone portable,
emplacement de montage,
voir Accoudoir central B3
Téléphone portable, voir
notice d'utilisation
particuliere
Telephone, vor notice
d'utilisation particulière
Témoins d'usure dans les
pneus, voir Profil minimal
des pneus 104
Témoins &t voyants
d'avertissement 11, 133
Temperature du igude de
refroidissement 55
Température, réglage avec
chmatiseur
automatique 79, 80
Tempormnat, voir Réqulaleur de
vitesse 51
Toit ouvrant en verre,
électrique 26
— commande de confort 20
- commande de confort avec
acces contort 24
— fermeture lors d'ur panne
électrique 27
— inclinaron 27
— ouverture, fermeture 27
— protection antipincement 27
— Télécommande 168
164 »
Toit ouvrant melinable, voir
Toit ouvrant &n verre,
éléctrique 26
Totalisateur kilometncque 54
Totalisateur kilométrique
journalier 54
Touches au volant 9
Touches programmables sur
le volant 9
Traction d'une remorque 97
—tharges traäctables et poids
total autorisé 147
Transformations techniques,
voir Pour votre propre
sécurité 5
Transport d'enfants 48
Trappe de réservoir 102
— deverrouillage en cas de
panne électrique 102
Traversée d'eau 94
Triangle de
présigralisation 129
Troisième feu de stop, von
Feu de stop central 123
Trousse de premiers
secours 129
U
Unités
- consommation moyenne 59
— temperature 59
М
Valorisation des matières de la
voiture, voir Recyclage 114
Ventilation sans courant
dar 79, 82
Ventilation, voir
Aération 79, B2
Verrouillage
-de l'extérieur 18
—de l'intérieur 21
- réglage du signal de
confirmation 19
- sans télécommande, voir
Acces confort 23
Varroullage centralise 17
- acces conlort 23
- de l'extérieur 17
de l'intérieur 20
Verrouillage électrique de
l'antivol de direction 45
Vide-poches B3
Vilesse
—en tractant une remorque ЭВ
- pour pneus neige 106
Vitesse macomale
=En service avec remorque 98
- pour pneus nelgs 106
Vitesse moyenne 56
Vitres 25
-intermpteur de sécunte 26
-otverturo, fermeture 25
- protection antipincement 26
Vitres latérales, voir Vitres 25
Voiture
~amét 45
- batterie 126
chargement 95
- dimensions 14d
= mise hors circulation, voir
Mise hors circulation de la
voiture
= numéra d'identification, voir
Compartiment moteur 109
—Tecyclage 114
-reprise, voir Recyclage 114
—rodage 97
Volant de direction 37
- antivol 43
-chauffage 37
- réglage 37
— touches au volant 4
- verrouillage 43
Volant multifonctions, voir
Touches au volant 9
Volume
- réservoir à carburant, votr
Capacités 149
Volume du compartimient à
bagages 146
Voyants d'avertissement et
témoins 11,133

Manuels associés