▼
Scroll to page 2
of
16
EE rape вн ‘ expériences culinaires pour le plaisir d de tous. EEE - Vous fates confiance « a De Dietrich en choississant ce Four et nous v vous en remercions. Pour profiter pleinement, dès aujourd’ ‘hui, des nombreux avantages c de votre nouveau partenaire, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils de ce > livret De Dietrich développe continuellement de nouvelles technologies pour vous offrir le meilleur des fours. Celui-ci recelle les innovations les plus récentes. NED a En combinant ses multiples fonctions et accessoires, vous tirez © meilleur parto de votre | four et exaltez la saveur de vos recettes préférées. pets | - Pour vous ‘permettre de le maintenir toujours propre sans effort, ; Do Dietrich : a à conçu des modes c de e nettoyage performants adaptés à a vos attentes. e a Au fi fils des 2 années. vous pourrez € ainsi renouvelle, dans | les meilleures conditions, vos Nous restons ¢ à votre e disposition pour tout t renseignement complémentaire et vous 1s pou- vez nous contacter : | LE EN SE “en consultant le 36. 15 De Dietrich ( 1, 29 F la minute » 2 | 5 a = de demande de catalogues, conseils pratiques, : adresses diverses) “en écrivant au = UR LEA Service Consommateurs De Dietrich: Во ВР 9526 a 95 069 CERGY PONTOISE CEDEX - en téléphonant au numéro suivant : 0,99 F TC /mn Nendigo [F-72106 16 04 | Comment se présente votre four 2... P 3 Comment utiliser votre four are nnee P4a7 Modes de cuisson du FOUR eres Р 8 Casserolerie ta rer P 9 Comment faire une pyrolyse 2... P. 10a11 Pour Vinstallateur : Raccordement ……….nnnnnerrnnnnnennnn P 12 Caractéristiques techniques Р 12 ENCASTIEmeENnt…….…nnenentennennnennnnnnn P 13 Comment changer la (am Deere P 13 Entretion……………………ennnennnnnnnnmnnnnnnnnennn“ P14 Petits rem Sasse P14 “Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.” SE a y a Rm | Л СУТИ IE AL LE M Lom LIX IE LIZ 7 Е [НИ ПАРА, Voyant de Voyant de Voyant de thermostat pyrolyse fonction —— я a Thermostat Programmateur Sélecteur de fonction Afficheur : Fin de cuisson - de l'horloge | a - des temps Minuteur independant Durée de cuisson th? LA Sélecteur des 5 . Reglages des temps de cuisson a) Lors du branchement L'affichage clignote. Réglez l'heure avec + et - (le maintien de la touche permet d'obtenir un défilement rapide). Exemple : 12h30. ! Appuyez sur la touche SET pour valider. NOTA: S'il n’y a pas de validation par la touche SET, l'enregistrement est automatique au bout de quelques secondes. b) Remise à l’heure de l’horloge (changement d’heure ou coupure de courant) Appuyez simultanément sur les touches + et - pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’af- fichage. Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + ou =, Appuyez sur la touche SET pour valider. © AM | + 2 NOTA : S'il n’y a pas de validation par la touche SET, l’enregistrement est automatique au bout de quelques secondes. Le programmateur ne doit afficher que l'heure : celle-ci ne doit pas clignoter. | Choisissez le mode de cuisson (voir page 8) Г Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix (le voyant du sélecteur s'allume). Exemnple : position ® “ (convection naturelle). Choisissez la température de cuisson Tournez le thermostat (sélecteur de température) sur la température recommandée par votre recette. Exemple : repère de température 200°C. Après ces actions, le four chauffe, le voyant de thermostat s’allume. Après un cycle de cuisson, la turbine de ventilation continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de refroidir le four. Le temps de fonctionnement est plus ou moins long suivant la température à laquelle la cuisson a été effectuée. LAL EE. = Choisissez le mode de cuisson. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix exemple : position " ____ “(convection naturelle). = Choisissez la température de cuisson. Tournez le thermostat (sélecteur de température) sur la température recommandée par votre recette. exemple : repère de température 200°. = Choisissez la durée de cuisson. | i © Appuyez une fois sur la touche SET. e La durée de cuisson (à 0h00) et le symbole associé clignotent pour indiquer que le réglage est alors possible (durée limitée 5 secondes). Appuyez sur SET après 5 secondes. Appuyez sur les touches + ou = pour régler le temps souhaité. e 2 | НН ДНЕ Exemple : 30 minutes de cuisson В © — E] La validation de la durée se fait automatiquement ou par appui sur SET. | _ | e | | + | | Le symbole de durée de cuisson redevient fixe et l’heure du jour se réaffiche. Après ces actions, la cuisson démarre et s’arrêtera en fonction du temps | | ! +, In | de cuisson programmé. | | SU | | Nota: | est possible | L (se — +] | - de modifier à tout moment la durée de cuisson en effectuant l'opération décrite ci-dessus, - de consulter à tout moment la durée restante de cuisson en appuyant sur ia touche «SET» - d'annuler á tout moment la programmation en maintenant pendant quelques secondes la touche «SET» jusqu’au bip. En fin de cuisson, - le four s'arrête, - le symbole de durée de cuisson s'éteint, - la cuisson est affichée à 0:00 - une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. 1) Ramenez les sélecteurs de température et de fonctions sur arrêt. 2) Appuyez sur SET pour la remise à l'heure et l’arrêt des bips sonores. NOTA : L'arrêt des bips se fait soit : - automatiquement après quelques minutes - immédiatement par appui sur n’importe quelle touche. Après un cycle de cuisson, la turbine de ventilation continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de refroidir le four. Le temps de fonctionnement est plus ou moins long suivant la température à laquelle la cuisson a été effectuée. COMMENT UTILISER Ajustez la température et réglez le mode de cuisson . o Exemple : position “ ___ % (convection naturelle), repère de température 200°. Appuyez une fois sur la touche SET. ARRETE TT ПАН La durée de cuisson à Oh00 et le symbole associé clignotent pour indiquer que le réglage est alors possible. Il est possible de régler la durée de cuisson jusqu'à 23h59. J nt ow m + Appuyez sur les touches “* ou 7 pour régler le temps souhaité. Exemple : 25 min de cuisson Pour valider, appuyez sur + le clignotement s’arréte. Appuyez sur la touche SET jusqu' a faire clignoter 'heure de fin de cuisson et son symbole associé. Son réglage est alors possible (voir figure ci-contre). KD J \ Ajustez l'heure de fin de cuisson souhaitée en appuyant sur les touches + ou = . Exemple ci-contre : fin de cuisson souhaitée à 13h00. L'enregistrement de la fin de cuisson se fait automatiquement au bout de quelques secondes. - | — L’affichage repasse à l’heure du jour. a | 130 | о | Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie a I’heure | © © | programmée (ex : 13h00). J o | Le four calculera automatiquement son heure de départ, soit dans cet exemple 12h35min. | | SET | — | + | | Au démarrage de la cuisson, le symbole de fin de cuisson s’éteint. Nota : |i est possible - de modifier a tout moment la durée de cuisson en effectuant l’opération décrite ci-dessus, - de consulter à tout moment la durée restante de cuisson en appuyant sur la touche «SET» - d’annuler à tout moment la programmation en maintenant pendant quelques secondes la touche «SET» jusqu’au bip. re En fin de cuisson, - le four s’arréte, - le symbole de durée de cuisson s’éteint, - la cuisson est affichée à 0:00 - une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L'arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l’affichage repasse à l’heure du jour. ATTENTION : à ce moment, votre four se remet à chauffer. Pour arrêter la chauffe, remettez les sélecteurs de température et de fonctions sur arrêt. Après un cycle de cuisson, la turbine de ventilation continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de refroidir le four. Le temps de fonctionnement est plus ou moins long suivant la température à laquelle la cuisson a été effeciuée. ME A TTT TTT æ Tournez le sélecteur de fonctions sur une des 2 positions gril : (gril double, gril simple). Le voyant de mise sous tension s'allume. Le ventilateur de refroidissement fonctionne et l'éclairage s’allume. ууу “> Tournez la manette du thermostat sur la position |__] Le voyant th s'allume. « Arrêtez la cuisson en ramenant le sélecteur de fonctions en position zéro. Remarques : La porte peut être entrouverte lors du fonctionnement du gril seul. En Turbo-Gril, la porte doit rester fermée (voir page 8). ATTENTION : Pendant la cuisson au gril, les parties accessibles du four deviennent plus chaudes que pendant une cuisson. Eloignez les jeunes enfants. Votre four est équipé d'une minuterie électronique indépendante du MARIA | fonctionnement du four permettant de décompter un temps. | Ld | —— * Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SET jusqu’à faire clignoter le symbole minu- | | Se | | + | terie et l'affichage correspondant. æ Ajustez le temps choisi en appuyant sur les touches = OÙ =. Le réglage se fait par tranches de 30 secondes et le temps affiché est en minute/seconde (0 a 59 min 305). Le maintien de la touche permet d'obtenir un défilement rapide. Le decomptage débutera quelques secondes après la fin du réglage et sera visible en per- manence sur l'affichage. Il est possible d'annuler la programmation du minuteur Appuyez sur SET jusqu’à l’émission du bip sonore. En fin de décomptage du temps choisi, une série de bips est émise (affichage 0:00). L'arrêt des bips se fait en appuyant une fois sur une touche quelconque a R 7 =D EIN À - (СЪ J = © | y Co ÿ | © NS ET Ma ПЛ т Elements en fonctionnement Niveaux préconisés CONVECTION Ce mode combine ies sources de chaleur haute et basse. idéal pour les cuissons lentes et délicates. - pour des gibiers moelleux ve a a TT 3 . , N ‚ NATURELLE o 3 pour faire mijoter des petits plats a. _ - pour réussir les pains. YYYyy + GRIL DOUBLE — o — @ >“ YYY t— GRIL SIMPLE Le gril double couvre toute la surface de la grille. Quand au gril simple, il montrera une même efficacité pour de plus petites quantités. IMPORTANT : laissez la porte entrouverte. =D A A ES 15) A / Ce f ] [r= f FA > a E | eme { } ООВ сли Ue e E Uy A A )) о) Е If | uu / Г ja E / À | [L_, rt de plat réversible ST > o Le retournement de cette grille vous permet de bénéficier de hau- teurs d'enfournement supplémentaires. Grille “ spéciale grillade ” Ses fils resserrés permettent de placer des aliments de petite taille. Leche-frite émaillée Elle sert a recueillir les jus de cuisson. Evitez de cuire les rotis directement dans la lèche-frite, au risque de produire des projections et des fumées importantes. Plaque à patisserie en tôle bleuie Posée sur la grille support de plat, elle s’utilise pour la cuisson de pâtisserie, tarte, pizza... To u r ne b roc h e a “5 < a Il se compose d’une broche, de 2 fourchettes, d’une poignee amovible et d’un berceau support à engager dans le 3ème gra- din en partant du bas. Pour la mise en place : mettre la broche dans le trou au fond du four. Poser la lèche-frite sur la grille support glissée dans le gradin le plus bas. Conseils importants : SS Ne recouvrez pas l’intérieur du four de papier aluminium pour > © économiser un nettoyage. En provoquant une surchauffe, vous > | endommageriez l’émail intérieur du four. a -Votre four se nettoie par élimination à haute température des salissures qui proviennent des éclaboussures ou des déborde- ments. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un catalyseur. Afin de s'adapter à chaque situation, ce four dispose de 3 cycies de nettoyage pyrolyse. - Un cycle économique d'une durée d'1h30 (compte tenu du temps de refroidissement du four, celui-ci sera verrouillé pen- dant 2h00), ce cycle consomme près de 25% de moins que le cycle pyro standard. Actionné régulièrement (toutes les 2 ou 3 cuissons de viandes), ce cycle permet de garder un four propre en toutes circonstances. - Un cycle normal d’une durée de 1h 45 ( compte tenu du temps de refroidissement du four, celui-ci sera verrouillé pendant 2h15 ), ce cycle assurera un nettoyage efficace d’un four sale. - Un cycle super nettoyage d’une durée de 2h ( compte tenu du temps de refroidissement du four, celui-ci sera verrouillé pendant 2h30 ), ce cycle consomme assurera un nettoyage efficace d’un four très sale. - Par mesure de sécurité, après 2 min de pyrolyse, la porte se bloque. Il est impossible alors de déverrouiller la porte même en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur O. Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid suite à différente cuissons (mouton, poisson, grillades…). I ne faut pas attendre que ie four soit trop chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage. La pyrolyse n'est pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie. CUISSONS PEU Biscuits, légumes, pâtisseries Cuissons sans eclaboussures : SALISSANTES quiches, soufflés… une pyrolyse n’est pas justifiée CUISSONS SALISSANTES Viandes, poissons (dans un plat) La pyrolyse peur se justifier Légumes farcies toutes les 3 cuissons CUISSONS TRES Grosses pièces de viandes, La pyrolyse peut se faire après SALISSANTES Cuissons à la broche, canards une cuisson de ce type, si les dindes, gigots... projections ont été importantes Afin de limiter les projections excessives vérifiez : - La bonne position conseillée dans votre guide d'utilisation. - La bonne hauteur de gradin. - La bonne température. Si malgré tout la grosse pièce de viande provoque des projections et fumées, réduisez la température du thermostat. Pas pius coûteuse que la valeur d’un timbre poste. REMARQUE : Le cycle de pyrolyse sera encore plus économique s’il est effectué aux “heures creuses” éventuellement pré- vues au contrat EDF. "OMMENT FAIRE UNE PYROLYSE 7 b) Vérifiez que le programmateur affiche !'heure du jour et que celle-ci ne clignote pas. c) Positionnez la manette «sélecteur de fonctions» sur la position Pyro. La durée de la pyrolyse est de 1h30 ou 1h45 ou de 2h (non modifiable) et le four est indispo- _ nible pendant 2h ou 2h15 ou 2h30. № Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu'au déverrouillage de la porte. = Au cours du cycle de pyrolyse, le voyant de pyrolyse s'allume. = La porte se vérouille en cours de pyrolyse (au bout de 2 minutes environ). æ Le voyant de thermostat s’allume lorsque le four chauffe. + La pyrolyse s’arrête automatiquement. Le voyant de pyrolyse reste allumé jusqu’au déverrouillage de la porte. d) Ramenez le sélecteur de fonctions sur la position 0. e) Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre blanche. Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix. IMPORTANT : Ne pas accrocher de linge ou de torchon à la poignée du four. Pendant la pyrolyse, la façade du four devient plus chaude que pendant une cuisson. Eloignez les jeunes enfants. En tant que spécialiste, vous êtes seul compétent pour l'installation et le raccordement des appareils De Dietrich. C’est pourquoi notre garantie s’applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l’installation et le raccor- dement auront été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l’installateur, à l’exclusion de celle de la société De Dietrich. Le raccordement électrique doit être réalisé d'après la plaque de branchement fixée à l’arrière de l’appareil par un installateur électricien (voir p. 12). || devra s'assurer que l’appareil a bien été raccordé conformément aux instructions de montage et aux réglementations locales. Lorsque l'appareil n’est pas raccordé au réseau par l’intermédiaire d’une fiche de prise de courant, un dispositif de coupure omnipolaire (avec une ouverture de contact de 3 mm minimum), doit être installé côté alimentation pour respecter les pres- criptions de sécurité. NOTA : Lors de la mise sous tension de votre appareil, l’électronique de votre four s'initialise, neutralisant l'éclairage pendant queiques secondes. Le câble d’alimentation (HO5 RR-F, H05 RN-F ou HO5 VV-F) doit avoir une longueur telle qu’il puisse être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble. ouvrez ie capot en bas à l'arrière de l’appareil (à l’aide d’un tournevis plat), * desserrez complètement les vis de raccordement et le serre-câble avant d'introduire les conducteurs dans les bornes appropriées. Le conducteur de protection doit être relié à la borne + de l'appareil. Dans le cas d’un branchement avec prise de courant, celle-ci doit rester accessible après l’installation de l'appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Tension de fonctionnement................ eo ea reee. 230 V - 50 Hz Puissance du four en culsson............ e... e e een. 2,745 kW Puissance nominale du grilloir……….…..….…..….…....…errerrcrrecnneenses sens rerraure 2,65 kW Consommation d’énergie -de montee ä 200 Terre ERREGER RER eres 0,560 kWh -de maintien pendant 1 heure à 200°C...........…..scrrrrccessrssa sens ac nan se 0,680 kWh FO TAL eee eee ee es eneoeouar aerea eee area eee ceoea 1,240 kWh Consommation d'énergie -Pyro (120 minutes).........................ececeiiii eee ena arenero enero 5,1 kWh -Pyro (105 minutes)............................ee neon arena ace acera cenar eeneeeeeeeoe 4,5 kWh -Pyro (90 minutes)..........................ceeeienaneneeaneo rieron erroneo encarar an eneenme e. 3,87 kWh Dimensions utiles du four LAFGEUF..….........…rsrcesrecrercennenrenea rester rene nrenararaaerenarncene ace e menace cancer 43 cm Hauteur……...…….…..……sseescerecerer rer raen naar rra eo eeveramare rvartacereroneararereneos 33 cm EEO OM BUT eee eee eee eee eee ananas aan en ana caen nana nana an aan eee 39 cm Volume LEI Ocoee eee eee eee eee 56 litres o ето — sectaur branchement minimum dispositif du cábie de protection 230V- 50Hz 1Ph+N 1,5 mm? 16 A* 400V 3N- 50Hz 1Ph+N 115 mm2 16 A En tenant compte du facteur de simuitanéité (EN 60 335 2-6) Votre four possede une circulation d'air optimisée qui permet d'obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants : « Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne ayant les dimensions d’en- castrement adaptées. Pratiquez, dans la paroi arrière de la niche, une découpe de 50mmx50mn pour le passage du cordon d’ali- mentation (voir schéma ci-dessous). = Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance de 2 mm mini avec le meuble voisin. æ La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière) æ Le four à encastrer ne doit être placé dans la niche que si son alimentation en courant électrique est coupée. = Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis dans les trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (cf sché- Ma). Auparavant, effectuer un trou de © 3 mm dans la paroi du meuble pour éviter l'éclatement du bois. 560-580 | Te A AN AE N EIA E 0 u EI Е PA / NIN AE 56 COMMENT CHANGER LA LAMPE * æ L'ampoule se situe en haut de la cavité de votre four. ATTENTION ! Débranchez votre four avant toute intervention sur I ampoule et laissez refroidir si besoin l’appareil. a) Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour. b) Dévissez l'ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l'ampoule : - 15 W - 220/240 V - 300°C - culot E 14 с) Changez l'ampoule puis remonter ie hublot et rebranchez votre four Remarque : pour dévisser le hublot et la lampe, utiliser un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. PR Ny | Le na Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil et vérifiez que toutes les manettes sont sur la position O. De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques ainsi que les objets tranchants sont a proscrire. Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants : Le four ne chauffe pas. e Le four n'est p e Le fusible de votre installation est hors service. s La température sélectionnée est trop basse. e Autres causes. - Changer le fusible de votre installation et vérifier sa valeur (16A). - Augmenter la température sélectionnée. - Faire appel au Service Après-Vente. La lampe du four ne fonctionne plus. e La lampe est hors service. e Le four n'est pas branché ou le fusible est hors ser- vice. - Changer la lampe. - Brancher le four ou changer le fusible. Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l'arrêt du four. e La ventilation doit s'arrêter après T heure max- mum, ou dés que la température de votre four est descendue à environ 125°C. e Si pas d'arrêt après 1 heure - Н.А.5. - Faire appel au Service Après-Vente. Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. e La porte est rnal fermée. e L'heure du jour du programmateur clignote eAutres causes. - Vérifier la fermeture de la porte. - Régler l'heure du jour avant de lancer la pyro. - Faire appel au Service Après-Vente. Le verrouillage en pyrolyse ne fonctionne pas. e Le verrouillage n’est pas effectif instantanément e Le verrouillage de fa porte n'est effectif environ 2 minutes après le départ du cycle. Si le verrouillage n’est pas effectif au Dout de 5 minutes faire appel au Service Après-Vente. Le tourne broche continu de fonctionner après la fin de la cuisson. e Le moteur du tourne broche continu de tourner jusqu'a ce que le sélecteur soit revenu sur la posi- tion zéro - RAS. Fumée en cours de cuisson. e 1. Température de cuisson trop élevée e 2. Four encrassé e 1. Réduire la température de cuisson (voir guide de cuisson ct-joint ) ® 2. Effectuer une pyrolyse si le four est pyro. Le four n'a pas d'éclairage en fonction pyrolyse. eL'éclairage n’est prévu que pour les fonctions de cuisson. e Le cycle pyrolyse provoque des températures trop élevées pour le bon fonctionnement de l'éclairage. Le four fait du bruit après la fin de cuisson. e La ventilation de la partie supérieure du four (invi- sible) fonctionne(voire même sur la position arrêt ) e C'est normal, les fours à pyrolyse sont équipés d’une temporisation de ventilation après la cuisson jusqu'à obtention d’une température de 150°C dans le four. Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contacter sans attendre le Service Apres-Vente. Modus Media International - Tél. 02 38 49 42 00 9961-3282 12/99