Manuel du propriétaire | PHILOE Easy5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | PHILOE Easy5 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
1
Introduction
1.1
Easy5 Détails techniques
Gamme de fréquence: GSM 900/DCS1800 Dual Band
Dimensions:
87mm x 53mm x 22mm
Poids:
60g (batterie comprise)
Autonomie en conversation: 2 à 3 heures, selon le réseau et les
conditions d’utilisation
Autonomie en veille: 60-100 hours
Batterie: 680 mAh Li battery
1.2
Présentation
Prise chargeur de batterie
/Prise oreillette
Touche de
ligne
Touche
ON/OFF
Touche
latérale A
Clavier
numérique:
1, 2, 3, 4, 5
Touche
latérale B
Voyant
lumineux
1.3
Touche ON/OFF
Cette touche permet d’allumer et/ou d’éteindre le téléphone. Vous
pouvez également utiliser cette touche pour rejeter un appel ou
effacer une entrée.
1.4
Touche de ligne
Appuyer sur cette touche pour effectuer ou répondre à un appel.
Maintenir appuyée cette touche pour effectuer un appel d’urgence,
que la carte SIM soit insérée ou non dans le téléphone.
1
1.5
Clavier numérique
Appuyer de façon prolongée sur une des 5 touches (ou bien
brièvement sur une des 5 touches puis sur la touche de ligne dans
les 5 secondes) pour composer le numéro de téléphone préenregistré dans la carte SIM.
1.6
Touches latérales
En mode veille, ces touches permettent de régler la sonnerie.
En conversation, appuyer sur la touche latérale A pour augmenter le
volume ou sur la touche B pour diminuer le volume.
1.7
Voyant lumineux
Ce voyant permet de signaler l’état du réseau et de la batterie.
Il s’allume comme suit :
Mode veille / Couverture
réseau
Allumage du portable et
recherche du réseau
En charge
1 flash toutes les 8 secondes
Reste allumé jusqu’à ce qu’un
réseau soit localisé
Reste allumé jusqu’à ce que le
chargement soit terminé, ou que
le chargeur soit déconnecté.
Pas de carte SIM insérée
quand le téléphone est allumé
Code PIN Incorrect
Pas de réseau
Autre problème
2
2.1
Clignote rapidement
Instructions pour l’installation
Installation de la carte SIM
Mémoriser les numéros de téléphone dans la carte SIM avant de
l’installer dans votre GSM Easy5.
Se reporter à la section 3 pour plus de détails.
Veuillez vous assurer que le téléphone soit éteint et ne soit pas
chargé avant l’insertion de la carte SIM.
o Retirer la batterie
o Placer la carte SIM card dans son emplacement, la puce doit
restée vers l’intérieur.
o Mettre la carte SIM en rabattant le volet métallique.
2
Volet
métallique
Carte SIM
2.2
Retirer la carte SIM
Veuillez vous assurer d’avoir éteint le téléphone avant de suivre les
étapes suivantes:
o Retirer le capot arrière ainsi que la batterie.
o Pousser le volet métallique vers le haut et retirer la carte SIM
de son emplacement.
2.3
Installation de la batterie
o Ouvrir le capot arrière
o Pousser la partie basse de la batterie dans sa position
définitive. Rabattre délicatement la partie haute jusqu’au clic
dans son volet métallique. Replacer le couvercle. (voir
section 2.5)
Volet
métallique
Cannelure de la
batterie
Point de
connection de la
batterie
3
2.4
Retirer la Batterie
S’assurer d’avoir préalablement éteint le téléphone.
o Ouvrir le capot arrière
o Presser le volet métallique vers l’extérieur et saisir la partie
haute de la batterie.
o Retirer complètement la batterie.
o Replacer le couvercle. (voir paragraphe 2.5)
2.5
Installation du capot arrière
Veuillez vous assurer d’avoir éteint le téléphone avant d’installer le
capot arrière.
Glisser le capot sur l’arrière du téléphone jusqu’au clic de mise en
place.
Capot arrière
2.6
Retirer le capot arrière
Veuillez vous assurer d’avoir éteint le téléphone, puis glisser le
capot arrière vers le bas et l’extérieur.
3
3.1
Instructions d’utilisation
Enregistrer les numéros de téléphone
L’Easy5 offre la possibilité d’appeler 5 numéros de téléphone préenregistrés sur la carte SIM. L’Easy5 n’étant doté que d’un clavier
numérique à 5 touches, veuillez mémoriser préalablement la carte
SIM en utilisant un portable classique.
Mémoriser les numéros normalement, mais ajouter 1,2,3,4,5 avant le
4
nom. Veuillez mémoriser les 5 numéros dans le répertoire de votre
carte SIM.
Par exemple, vous pouvez sélectionner “1FILS” puis le numéro
correspondant pour la première entrée du répertoire.
En deuxième entrée, vous pourriez enregistrer « 2FILLE » et
mémoriser le numéro.
Une fois les 5 noms et numéros de téléphone enregistrés,
repositionner la carte SIM dans l’ Easy5.
*Veuillez noter que l’ Easy5 ne sera pas en mesure d’appeler les
numéros désirés s’ils n’ont pas été pré-enregistrés selon les
instructions.
Veuillez vous assurer d’avoir ajouté les numéros de 1à 5 avant le nom.
En position 1 doit correspondre à un numéro de portable afin de
pouvoir changer les réglages du code PIN du téléphone. (Voir
paragraphe 3.9)
3.2
Mettre votre Easy5 en fonction
Appuyer et maintenir appuyée la touché ON/OFF jusqu’à ce que le
voyant lumineux s’allume et le signal sonore de mise en fonction se
déclenche. Une fois le réseau trouvé, le voyant lumineux continue de
clignoter comme décrit au paragraphe 1.7. S’il n’y a pas de carte SIM
insérée dans le téléphone, le voyant lumineux continue de clignoter
indiquant ainsi qu’aucun réseau n’est disponible.
Avant la mise en fonction, veuillez vous assurer d’avoir lu la section
3.9 concernant le code PIN de la carte SIM de votre Easy5.
Si la carte SIM est bien insérée dans le téléphone et que le voyant
lumineux continue de clignoter après la mise en fonction, cela signifie
que votre carte SIM est bloquée. Nous vous conseillons dans ce cas
de contacter avec votre opérateur.
3.3
Eteindre votre Easy5
Appuyer et maintenir appuyée la touche ON/OFF jusqu’à ce que le
voyant lumineux s’allume. Vous entendez un bip. Le voyant lumineux
s’éteint lorsque le processus d’arrêt est complet.
3.4
Effectuer un appel
Il y a deux manières d’effectuer un appel:
1. Lorsque le téléphone est en veille, appuyer longuement (3
secondes) sur le pavé numérique pour composer un des numéros
enregistrés sur la carte SIM. (Par exemple, appuyer longuement sur
la touche 1 pour appeler le numéro enregistré comme « 1FILS » sur
5
la carte SIM).
2. Ou bien, appuyer brièvement sur une touche du pavé numérique,
puis sur la touche de ligne dans les 5 secondes pour appeler un
numéro enregistré sur la carte SIM.
APPEL D’URGENCE: LORSQUE LE TELEPHONE EST
EN FONCTION, VOUS POUVEZ APPELER UN NUMERO
D’URGENCE EN APPUYANT LONGUEMENT SUR LA
TOUCHE DE LIGNE, QUE LA CARTE SIM SOIT INSEREE
OU NON DANS VOTRE GSM.
3.5
Appels entrants
Lors d’un appel entrant, vous entendrez la sonnerie pré-sélectionnée.
3.6
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel entrant, appuyer sur la touche de ligne.
Pour rejeter l’appel, appuyer sur la touche ON/OFF.
En conversation, appuyer sur la touche de ligne une fois pour activer
la fonction haut-parleur.
En conversation, appuyer sur les touches latérales A/B pour
augmenter ou diminuer le volume.
3.7
Réglages du téléphone
En mode veille, vous pouvez écouter les différentes sonneries en
appuyant sur les touches latérales A/B. L’Easy5 dispose de 10 formes
de signal d’appel différentes : 8 sonneries, le vibreur, et une sonnerie
avec vibreur.
Vous pouvez consulter et sélectionner les différentes sonneries en
appuyant de façon répétée sur les touches latérales A/B.
3.8
Indication de niveau de batterie et chargement
Lorsque la batterie est faible, un signal sonore retentit.
Lorsque le téléphone est en charge, le voyant lumineux clignote en
permanence jusqu’au chargement complet ou à la déconnection du
chargeur. Le voyant clignote toutes les 8 secondes. A la fin du
chargement, le téléphone retourne en mode normal. (Le chargement
ne peut pas s’effectuer si le téléphone est éteint ).
3.9
Attention (pour le code PIN1 de la carte SIM)
*Avant d’insérer la carte SIM dans l’ Easy5, veuillez
vous assurer d’avoir désactivé le code PIN1 de votre carte
SIM dans un portable classique.*
• Lorsque le code PIN de votre carte SIM est activé, si vous
allumez votre Easy5, votre carte SIM sera bloquée lors de la
troisième tentative de mise en fonction.
6
• Si après la mise en fonction, le voyant lumineux continue à
clignoter,votre carte SIM est bloquée.Il faut contacter votre
opérateur pour obtenir un code PUK et débloquer. Insérez
votre carte SIM dans un portable normal et composez le
code.
• Si vous désirez toutefois utiliser le code PIN1 de la carte SIM
pour protéger votre Easy5, veuillez visiter notre site internet
www.easy5mobile.com pour apprendre comment procéder.
Afin de conserver la facilité d’utilisation de l’ Easy5, nous
recommandons de de ne pas activer le code PIN1 de la carte
SIM.
Mise en garde:
Afin de protéger la batterie, veuillez la retirer de
l’Easy5 si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
une longue période.
4
Entretien
Veuillez prendre note des points suivants:
• Veuillez ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées.
• Veuillez maintenir le téléphone au sec, et hors de portée de
toute humidité, comme la pluie, la vapeur ainsi que toutes
substances minérales liquides. Ces conditions pourraient
engendrer la corrosion des circuits.
• Veuillez conserver l’appareil dans un environnement propre
et sans poussière afin d’éviter tout dommage aux parties
amovibles du téléphone.
• Veuillez maintenir le téléphone à l’écart du chaud ou du
froid .
• Veuillez manipuler le téléphone avec délicatesse et vous
assurer qu’il ne soit pas secoué violemment.
• Vous pouvez nettoyer votre Easy5 avec un chiffon sec.
Veuillez éviter d’utiliser des détergents chimiques ou autres
produits de nettoyage.
• Veuillez ne pas couvrir l’appareil, cela pouvant entraîner des
dommages irréversibles aux fonctions du téléphone.
• Veuillez ne pas modifier le téléphone en aucune façon.
5
Declaration
Veuillez conserver ce manuel pour votre utilisation.
Le constructeur a le droit de modifier le produit afin d’améliorer la
prestation de l’appareil sans avoir l’obligation d’en informer le client
final.
7
Le producteur et le distributeur ne sont pas responsables du mauvais
fonctionnement de l’appareil causé par une manutention impropre et
ne respectant pas les conditions d’utilisation spécifiées dans ce
manuel.
Pour
plus
d’informations,
veuillez
visiter
le
site
www.easy5mobile.com
AVERTISSEMENT: L’Easy5 n’est pas un jouet. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec les parties mobiles de
l’appareil ou mettent le téléphone dans la bouche.
Précautions d’utilisation et maintenance
Votre téléphone est un produit de conception et d’élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes
vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d’exploiter ce
produit pendant des années.
• Conservez le téléphone, ainsi que tous ses composants et accessoires,
hors de portée des enfants.
• Maintenez le téléphone au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits
électroniques.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas votre téléphone dans un endroit
poussiéreux ou sale. Ses composants risquent de se détériorer.
• Ne stockez pas le téléphone dans des zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent abréger la vie des appareils électroniques,
endommager les batteries et fausser ou fondre certains composants en
plastique.
• Ne stockez pas le téléphone dans des zones de basse température.
Lorsqu’il est en phase de chauffe (pour atteindre sa température normale),
de l’humidité peut se former à l’intérieur, ce qui risque d’endommager les
circuits électroniques.
• N’essayez pas d’ouvrir le téléphone. Une manipulation inappropriée risque
de
l’endommager.
• Ne faites pas tomber le téléphone, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas.
Une
manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes.
• N’utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre téléphone.
• Ne peignez pas le téléphone. La peinture risque d’encrasser ses
composants et d’en
empêcher le fonctionnement correct.
• Pour nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon doux, propre et sec.
• N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée.
Vous risquez d’endommager le téléphone et de violer la réglementation
relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si
vous
8
utilisez une autre antenne, si vous modifiez l’antenne agréée ou encore si
vous effectuez des adaptations non autorisées.
Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre téléphone ainsi qu’à la
batterie, au chargeur et à tout autre accessoire. Si l’un d’eux ne fonctionne
pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus
proche. Ce service vous conseillera et, si nécessaire, prendra les
dispositions appropriées.
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité relative à la circulation
N’utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d’un véhicule.
Placez
toujours le téléphone dans son support ; ne le laissez pas sur le siège du
passager ou dans un endroit d’où il pourrait tomber lors d’une collision ou
d’un arrêt brusque.
N’oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité !
L’utilisation et son environnement
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le
secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre téléphone s’il vous
est interdit de l’utiliser, ou s’il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger quelconque.
N’utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale.
Pour être en conformité avec les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques, utilisez exclusivement des accessoires agréés par ITT
Monaco. Lorsque le téléphone est sous tension et que vous l’avez sur vous,
utilisez systématiquement un étui approuvé par ITT Monaco.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. Le téléphone peut
donc exercer une attraction sur les objets métalliques ; par conséquent, les
personnes utilisant une prothèse auditive doivent ôter cette prothèse avant
de porter le téléphone à leur oreille. Placez toujours le téléphone dans son
support car l’écouteur peut exercer une attraction magnétique sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de
stockage magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu’ils
contiennent pourraient être effacées.
Équipements électroniques
La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des
signaux de
fréquences radioélectriques. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas
être protégés de ceux provenant de votre téléphone sans fil.
Pacemakers
Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 20 cm (6
pouces) au
minimum entre un téléphone sans fil portatif et un pacemaker pour éviter
toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont
9
conformes aux recherches indépendantes réalisées par le Centre de
Recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology
Research) et aux recommandations qu’il prodigue. Les personnes possédant
des pacemakers
• Doivent toujours garder le téléphone à une distance supérieure à 20 cm (6
pouces) de leur pacemaker lorsque le téléphone est allumé.
• Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d’une chemise.
• Doivent utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour éviter toute
interférence.
• Si vous pensez qu’une interférence peut se produire, éteignez
immédiatement votre
téléphone.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec
des appareils de correction auditive. Dans ce cas, veuillez consulter votre
prestataire de service.
Autres appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris
les téléphones
cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils médicaux mal
protégés.
Consultez un technicien ou le constructeur de l’appareil médical pour
déterminer s’ils sont protégés correctement des signaux de fréquences
radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre
téléphone dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en
interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser
des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques
externes.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les système
électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à
moteur (par exemple, les systèmes électroniques à injection, de freinage
antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag). N’hésitez
pas à consulter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi
que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule.
Installations avec inscriptions spécifiques
Éteignez votre téléphone dans toute installation où des inscriptions en
interdisent
l’utilisation.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère est
potentiellement explosive et respectez tous les signes et instructions. Des
étincelles dans certaines zones peuvent provoquer une explosion ou le feu,
causant des blessures corporelles graves voire mortelles.
Il est recommandé aux utilisateurs d’éteindre leur téléphone lorsqu’ils se
trouvent dans une station-essence (station-service). Il leur est rappelé qu’ils
doivent examiner attentivement les restrictions d’utilisation d’équipements de
10
transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant
(zones de stockage et de distribution), dans les usines chimiques ou dans
les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais
pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en
dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au
stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le
propane ou le butane), des zones dont l’air contient des produits chimiques
ou des particules, par exemple le grain, la poussière, les poudres métalliques
et toute autre zone où il vous est généralement recommandé d’arrêter le
moteur de votre véhicule.
Véhicules
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance du téléphone ou à
son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance
défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant
s’appliquer à l’unité.
Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement téléphonique sans fil
dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou
de matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses
composants ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d’un air bag, n’oubliez pas que l’air bag gonfle
avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des
équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone
située au-dessus de l’airbag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si
des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal
installés et si l’airbag gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
L’utilisation de votre téléphone dans les avions est interdite. Éteignez votre
téléphone avant de monter à bord d’un avion. L’utilisation de téléphones
sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de
l’avion, peut endommager le réseau des téléphones sans fil et peut être
illégale.
En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la
suspension ou l’annulation des services téléphoniques, ou encore une action
en justice, voire les deux.
Informations relatives à la certification (SAR)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION
DE L’UNION EUROPÉENNE EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX
FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES.
Votre téléphone portatif est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites définies pour l’exposition à
l’énergie liée à la fréquence radio, recommandées par le Conseil de l’Union
Européenne. Ces limites font l’objet de directives et définissent les niveaux
autorisés d’exposition aux fréquences radioélectriques pour la population.
Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques
indépendants à partir d’évaluations complètes et régulières tirées d’études
scientifiques.
11
Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer
la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de la santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones portatifs est fondée sur une
unité de
mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption
Rate). La limite SAR recommandée par le Conseil de l’Union Européenne est
de 2,0 W/kg. *Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est
utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son
niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de
fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance
certifié le plus élevé, le niveau de SAR réel du téléphone en cours
d’utilisation peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû
au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de
puissance de manière à n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre
le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d’une antenne de borne
d’accès, plus la puissance de sortie est faible.
Avant d’être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des
tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette
directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé et
la sécurité des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus
élevée enregistrée pour ce modèle de téléphone lors des tests de conformité
aux normes est de 0,70 W/kg. Même si les niveaux SAR mesurés varient
selon les téléphones et les positions, tous sont conformes aux exigences de
l’Union Européenne en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Ce produit est conforme aux règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé en position normale contre l’oreille ou
placé à 1,5 cm au moins du corps. Lorsque le téléphone est porté sur le
corps, dans un étui, un clip ceinture ou un support, cet élément ne doit pas
contenir de métal et doit placer le produit à 1,5 cm au moins du corps.
* La limite SAR applicable aux téléphones portatifs utilisés par le public est
de 2,0 watts/ kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu de dix grammes.
Cette norme intègre une marge de sécurité importante afin de fournir une
protection supplémentaire pour la population et de tenir compte des
variations obtenues dans les mesures. Les valeurs SAR peuvent varier selon
les normes de présentation des informations en vigueur dans les différents
pays et selon la bande de réseau.
12

Manuels associés