Winco ESH-1 Electric Strip Heater Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Winco ESH-1 Electric Strip Heater Manuel utilisateur | Fixfr
CHAUFFE-BANDE INFRAROUGE
COMMERCIAL
Manuel d'instructions de service
Accessoire facultatif
ESH-1
ESH-1-HB
ESH-1-HB Supports de suspension pour ESH-1
AVERTISSEMENT : Cancer et risques pour la
reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Modèle
Tension
Puissance
Intensité de
courant
REMARQUE : Consultez le site www.wincous.com pour
visualiser et télécharger ce manuel en espagnol et en français.
Type de
prise
Dimensions générales
Longueur Profondeur
Hauteur
Poids du
produit
18 po
(457 mm)
ESH-1
120 V~
50/60 Hz
500 W
4,2 A
NEMA 5-15 P
26-1/8 po
(664 mm)
14-1/4 po
(362 mm)
20-5/8 po
(524 mm)
6,61 lb
3 kg
22-7/8 po
(581 mm)
AVANT D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT, LISEZ ET FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
Félicitations pour l'achat de cet équipement commercial de WINCO. WINCO est fier de la qualité de ses produits.
Lorsqu'il est utilisé comme prévu et qu'il est pris en charge et entretenu correctement, cet équipement vous procurera
des années de fonctionnement fiable. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est important que vous lisiez et suiviez
attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Veuillez conserver ces directives pour référence future.
No de formulaire ESH-1 Manuel - 090619
Pour les clients californiens
Chauffe-bande infrarouge commercial
Important pour référence future
Veuillez compléter ces informations et conserver ce manuel pendant toute la durée de vie de
l'équipement. Pour le service de garantie et/ou les pièces, cette information est requise.
Numéro de modèle
Numéro de série
!
WARNING: IMPROPER INSTALLATION,
ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR
MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE,
INJURY, OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATION, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
AVERTISSEMENT : TOUTE INSTALLATION, RÉGLAGE,
MODIFICATION, RÉPARATION OU ENTRETIEN
INCORRECT PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES D'INSTALLATION, DE
FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN AVANT D'INSTALLER OU DE
RÉPARER CET APPAREIL.
!
CAUTION: THESE MODELS ARE DESIGNED, BUILT,
AND SOLD FOR COMMERCIAL USE ONLY. IF THESE
MODELS ARE POSITIONED SO THE GENERAL PUBLIC
CAN USE THE EQUIPMENT, MAKE SURE THAT
CAUTION SIGNS, WARNINGS, AND OPERATING
INSTRUCTIONS ARE CLEARLY POSTED NEAR EACH
UNIT SO THAT ANYONE USING THE EQUIPMENT
WILL USE IT CORRECTLY AND NOT INJURE
THEMSELVES OR HARM THE EQUIPMENT.
ATTENTION : CES MODÈLES SONT CONÇUS, FABRIQUÉS,
ET VENDUS POUR UN USAGE COMMERCIAL SEULEMENT.
SI CES MODÈLES SONT PLACÉS POUR QUE LE GRAND
PUBLIC PUISSE LES UTILISER, ASSUREZ-VOUS QUE LES
CONSIGNES D’ATTENTION, D'AVERTISSEMENT, ET LES
INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOIENT CLAIREMENT AFFICHÉES
PRÈS DE CHAQUE UNITÉ DE SORTE QUE N'IMPORTE QUEL
UTILISATEUR DE L'APPAREIL L'EMPLOIE CORRECTEMENT ET NE
SE BLESSE PAS OU N'ENDOMMAGE PAS L'APPAREIL.
!
WARNING: A FACTORY AUTHORIZED SERVICE
PROVIDER SHOULD HANDLE ALL MAINTENANCE
AND REPAIR. BEFORE DOING ANY MAINTENANCE
OR REPAIR, FOLLOW SERVICE SET UP
ARRANGEMENT ON PAGE 11.
AVERTISSEMENT : UN TECHNICIEN AUTORISÉ PAR
L'USINE DEVRA EFFECTUER TOUT L'ENTRETIEN ET LES
RÉPARATIONS. AVANT DE FAIRE TOUT ENTRETIEN OU
RÉPARATION, VEUILLEZ CONTACTER WINCO.
Introduction
Félicitations pour l'achat de l'équipement de WINCO®. Veuillez prendre le
temps de lire attentivement ce manuel pour vous assurer que l'équipement
est utilisé et entretenu correctement, afin d'assurer la meilleure performance
possible du produit pendant de nombreuses années. Winco n'acceptera
aucune responsabilité pour ce qui suit si :
• Les instructions de ce manuel n'ont pas été suivies correctement.
• Du personnel non autorisé a manipulé l'équipement.
• Des pièces de rechange non d'origine sont utilisées.
• L'équipement n'a pas été manipulé et nettoyé correctement.
• L'appareil ne doit en aucun cas être endommagé.
2
Date d'achat
!
!
!
Inspectez immédiatement s'il y a des dommages à l'expédition.
Tous les conteneurs doivent être examinés avant et pendant le
déchargement afin de déceler tout dommage. Le transporteur de fret a
assumé la responsabilité de la sécurité du transport et de la livraison. Si
l'équipement est reçu endommagé, visible ou dissimulé, une réclamation
doit être faite auprès du transporteur livreur.
A. Les dommages ou pertes apparents doivent être indiqués sur la facture
de transport au moment de la livraison. Il doit ensuite être signé par
le représentant du transporteur (conducteur). Dans le cas contraire, le
transporteur peut refuser la réclamation. Le transporteur peut fournir
les formulaires nécessaires.
B. Si les dommages ou la perte cachés ne sont apparents qu'après que
l'équipement n'a pas été classé, une demande d'inspection doit être
présentée au transporteur dans les 15 jours. Le transporteur doit
organiser une inspection. Assurez-vous de conserver tout le contenu et
le matériel d'emballage.
Chauffe-bande infrarouge commercial
Table des matières
Caractéristiques........................................................................... 1
Avertissements ............................................................................ 2
Introduction ................................................................................. 2
Table des matières ...................................................................... 3
Emballage .................................................................................... 3
Consignes de sécurité importantes.......................................... 4
Fonctionnement ......................................................................... 6
Nettoyage, entretien et maintenance ..................................... 6
Sécurité ......................................................................................... 7
Dépannage .................................................................................. 7
Service et réparation................................................................... 7
Dessin d'assemblage .................................................................. 8
Liste des pièces............................................................................ 8
Schéma électrique ...................................................................... 9
Garantie limitée ......................................................................... 10
Contenu de l'emballage
Déballage de l'équipement
Tous les appareils sont accompagnés d’un manuel d’instructions de
service et de ce qui suit :
• Chauffe-bande électrique
• Support ajustable
ÉLIMINEZ TOUS LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE D'UNE
MANIÈRE RESPECTUEUSE DE L'ENVIRONNEMENT.
1. Retirez de l'appareil tout le matériel d'emballage et le ruban
adhésif, ainsi que le plastique et le carton de protection éventuels.
2. Nettoyez tout résidu de colle restant sur le plastique ou le ruban adhésif.
3. Placez l'appareil dans la position et à la hauteur souhaitées.
CONSERVEZ LA BOÎTE ET L'EMBALLAGE D'ORIGINE POUR
LES UTILISER DANS L'EMBALLAGE ET L'EXPÉDITION DE
L'ÉQUIPEMENT SI DES SERVICES SONT NÉCESSAIRES.
WINCO est fier de la qualité et du service, en s'assurant qu'au moment
de l'emballage, tous les produits sont livrés entièrement fonctionnels
et sans dommage. Si vous constatez des dommages dus au transport,
veuillez communiquer immédiatement avec votre détaillant de WINCO.
L'installation et la mise en service doivent être effectuées par un installateur qualifié qui a lu, compris et suivi attentivement ces instructions.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure!
REMARQUE
N'oubliez pas que ce manuel et les étiquettes de mise en garde ne remplacent pas la nécessité d'être vigilant, de
former et de superviser correctement les opérateurs et d'utiliser cet équipement avec un bon jugement.
3
Consignes de sécurité importantes
Pour assurer une installation et un fonctionnement sûrs, veuillez lire attentivement et comprendre les énoncés
suivants.
Si l'opérateur n'est pas correctement formé et supervisé, il y a un risque de blessures graves. Les propriétaires
de cet équipement ont la responsabilité de s'assurer que cet équipement est utilisé correctement et en toute
sécurité, et de suivre strictement toutes les instructions contenues dans ce manuel et les exigences de la loi
locale, provinciale ou nationale.
Les propriétaires ne devraient permettre à personne de toucher à cet équipement à moins d'être âgé de plus de
18 ans, d'avoir reçu une formation et une supervision adéquates et d'avoir lu et compris ce manuel.
Les propriétaires doivent également s'assurer qu'aucun client, visiteur ou autre personnel non autorisé n'entre
en contact avec cet équipement. Il revient au propriétaire et à l'opérateur de rester vigilants quant aux dangers
que peut présenter le fonctionnement de cet équipement.
En cas d'incertitude sur une tâche particulière ou sur la bonne méthode d'utilisation de cet équipement,
demandez à un superviseur expérimenté.
Avertissements
Ce manuel contient un certain nombre de précautions à suivre pour aider à promouvoir l'utilisation sécuritaire
de cet équipement.
WARNING
CHAUD
4
DO NOT TOUCH HOT
LIQUID OR HEATING
SURFACES WHILE THE
UNIT IS HEATING UP OR
OPERATING.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas le liquide chaud
ou les surfaces de chauffage
lorsque l’appareil chauffe ou en
fonctionnement.
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Ne pas entreposer ni utiliser de'essence ni autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil!
WARNING
AVERTISSEMENT
Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause property damage, injury or death.
Read these installation, operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
L’installation, le réglage, la modification, la réparation ou I'entretien
incorrect de cet appareil peut causer des dommages matériels,
des blessures ou la mort. Lire attentivement les instructions
d'installation, de fonctionnement et d'entretien avant de procéder à
son installation ou entretien.
TO PURCHASER
À L'ACHETEUR
Contact your local gas supplier and ask for instructions in the
event the user smells gas. This information should be posted in a
prominent location.
Communiquez avec votre distributeur de gaz et informez vous
quant aux procédés a suivre si vous détectez une odeur de gaz. Cette
information doit être affichée a un endroit facile d'accès et très visible.
Mise en garde
Une installation, une réparation, un réglage, un service ou un entretien inadéquat peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Lire toutes les directives d'installation, de fonctionnement et d'entretien avant d'installer ou de réparer cet appareil.
Attention avant d'utiliser l'appareil
1. Lire attentivement toutes les directives. N'utilisez cet appareil que
pour l’usage auquel il est prévu.
2. Ne pas toucher les surfaces qui peuvent être chaudes – veillez à
toujours utiliser les poignées ou boutons.
3. Débranchez l’appareil: quand hors service; avant d'installer ou de retirer
des pièces; avant le nettoyage. Laissez l'appareil refroidir d'abord.
4. Pour vous protéger contre tout risque de choc électrique, ne
plongez pas l'appareil, le cordon ou la prise dans l'eau ou dans
d’autres liquides.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Keep water and other liquids
from entering the inside of the
unit. Liquid inside the unit could
cause an electrical shock.
Do not spray water or cleaning
products. Liquid could contact
the electrical components
and cause a short circuit or an
electrical shock. Do not use unit
if power cord is damaged or has
been modified.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Empêchez l'eau et les autres liquides de
pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Le
liquide à l'intérieur de l'appareil pourrait
provoquer un choc électrique.
Ne pas pulvériser de l'eau ou des produits
de nettoyage. Le liquide pourrait entrer en
contact avec les composants électriques
et provoquer un court-circuit ou un choc
électrique. Ne pas utiliser l'appareil si le
cordon d'alimentation est endommagé ou
a été modifié.
5. NE PAS UTILISER cet appareil ou tout autre équipement
électrique dont le cordon ou la fiche sont endommagés, ou si
l'appareil fonctionne mal, est tombé ou est endommagé de
quelque manière. Retournez l’appareil au centre de service
autorisé WINCO le plus proche pour examen, réparation et/ou
réglage.
6. L'utilisation d'accessoires non recommandés par WINCO peut
provoquer incendie, électrocution ou blessures.
7. Non prévu pour une installation en extérieur.
8. NE PAS LAISSER le cordon pendre au bord d'une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
9. NE PAS PLACER sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique, ou
dans un four chauffé.
10. Cet appareil doit toujours se trouver sur une table ou un plan de
travail stable et régulier lorsque les pieds sont utilisés.
WARNING
AVERTISSEMENT
Fire Hazard.
Risque d'incendie
Correct installation precautions,
procedures and regulations
must be followed. Operation
and safety training is necessary
for all users of this equipment.
La surchauffe des vapeurs d'huile ou de
l'huile peut s'enflammer et provoquer
un incendie. Surveillez la température,
la qualité et le niveau d’huile. Utilisez et
entretenez le système d'élimination des
vapeurs d'huile.
11. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne bénéficiant pas de l’expérience ou du
savoir nécessaires à son utilisation, à moins qu'elles aient reçu
un encadrement ou une formation adéquats par une personne
responsable de leur sécurité.
12. Les enfants doivent être surveillés en permanence pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
13. Nettoyez l'appareil avec précaution; ne le nettoyez pas lorsque
l'appareil est branché ou lorsqu'il est chaud.
14. Ne placez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des
fourchettes ou des cuillères dans l'appareil de chauffage, car cela
pourrait endommager l'appareil et entraîner des blessures.
15. Ne rangez aucun objet sur le dessus de l'appareil lorsque celui-ci est
en marche.
16. Ne placez jamais de matériaux tels que papier, carton, plastique,
etc. sur ou sous cet appareil.
Proper Grounding · Mise à la terre correcte
This machine is provided with a three-pronged
grounding plug. The outlet to which this plug
is connected must be properly grounded. If the
receptacle is not the proper grounding type, contact an
electrician. DO NOT, under any circumstances, cut
or remove the third ground prong from the power cord
or use any adapter plug.
USE A GROUNDED OUTLET
Cette machine est équipée d'une fiche de mise à la terre à
DO NOT ADD AN ADAPTOR
trois broches. La prise sur laquelle cette fiche est branchée
TO THE PLUG
doit être correctement mise à la terre. Si la prise n'est pas
du bon type de mise à la terre, contactez un électricien. NE
PAS, en aucun cas couper ou enlever la troisième broche UTILISER UNE PRISE AVEC MISE
À LA TERRE NE PAS AJOUTER UN
de terre à partir du cordon d'alimentation ou utiliser un
ADAPTATEUR SUR LA FICHE
adaptateur.
5
ESH-1
Nettoyage et entretien
A
3 réglages de la hauteur
(De la surface de la table jusqu'au bas
de la bande chauffante)
REMARQUE : Ajoutez 2-5/8 po pour la
hauteur totale
B
15-3/8 po
18 po
20-1/4 po
C
D
A. Chauffe-bande
B. Support
C. Vis de verrouillage
D. Pied
Préparation
1. Poser l'appareil sur une surface plane.
2. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement lors de sa
première utilisation, contactez le service à la clientèle de
Winco à [email protected] ou appelez-nous au :
973-295-3899.
Avant d'utiliser cet équipement, il doit être nettoyé
et séché à fond. Nettoyer toutes les surfaces
avant utilisation. Ne pas nettoyer les surfaces
avant d'utiliser l'appareil pourrait causer une
contamination alimentaire.
Toujours débrancher l'appareil après chaque
utilisation et avant de le nettoyer. Débrancher
l'appareil lorsqu'il n'est pas en marche.
• Laisser refroidir complètement l'appareil avant de le nettoyer.
• Nettoyer la surface principale avec un chiffon humide et une
solution dégraissante si désiré.
• Laisser sécher avant de remettre l'appareil en marche.
• Ne pas immerger complètement l'appareil dans l'eau pour le nettoyer.
L'appareil ne doit pas non plus être nettoyé avec un jet d'eau.
REMARQUE :
Les instructions de nettoyage appropriées doivent être
suivies, sinon le fonctionnement de l'appareil risque
d'être sérieusement compromis. Ne pas laver les
pièces dans un lave-vaisselle automatique.
Le personnel de service autorisé de WINCO doit effectuer toute autre
opération d'entretien.
Sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet équipement, assurezvous que toutes les personnes impliquées dans
son utilisation sont bien formées et au courant de
toutes les précautions à prendre. Les accidents et les
1. Glissez le support sur le pied et fixez-le avec la vis de
peuvent se produire en cas de non-respect
verrouillage. problèmes
des règles et précautions fondamentales.
REMARQUE : Il y a 3 hauteurs disponibles.
• Un technicien d'entretien qualifié recommandé et approuvé par
2. Éloignez l'alimentation électrique de la source de chaleur
WINCO® doit effectuer les réparations si nécessaire. Ne pas retirer
et sécurisez le cordon d'alimentation en toute sécurité si
les composantes ou les panneaux de service de ce produit.
nécessaire. Il est recommandé de les attacher au pied ou à
• Laisser refroidir l'appareil après utilisation avant de le démonter
d'autres supports à proximité d'un réceptacle.
pour le nettoyer; l'appareil sera trop chaud pour être
3. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant.
manipulé immédiatement après utilisation.
4. Mettre l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur
• Avant le nettoyage, mettez l'appareil hors tension et débranchez le
d'alimentation.
cordon d'alimentation de la prise de courant.
5. Éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ni utiliser un jet
d'eau pour le nettoyer.
CAUTION:
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ni utiliser un jet
d'eau pour le nettoyer.
Ne pas nettoyer une fois branché - CHAUD!
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
Débrancher l'appareil et attendre qu'il refroidisse
par un technicien d'entretien qualifié recommandé approuvé par
avant de le nettoyer.
WINCO® afin d'éviter un danger.
Fonctionnement
6
Dépannage
Si votre chauffe-bande à infrarouge WINCO ne fonctionne pas, veuillez vérifier les points suivants avant d'effectuer un appel de service.
PROBLÈME
POURRAIT ÊTRE DÛ À
Cordon d'alimentation ou disjoncteur.
L'appareil ne s'allume pas
L'appareil ne chauffe pas
La lumière de chauffage ne s'allume pas, mais
l'appareil chauffe.
Les interrupteurs n'ont pas été mis en
marche
La prise/le cordon ou le câblage externe est
endommagé
Défaut de câblage interne
Le voyant ne s'allume pas
Élément chauffant défectueux
Témoin lumineux défectueux
SOLUTION RECOMMANDÉE
Vérifier que le cordon d'alimentation est
correctement branché dans la prise et que le
disjoncteur n'est pas déclenché.
Vérifier que l'interrupteur est en position Marche.
Retirer et remplacer le connecteur et le câblage
endommagés - Le remplacement doit être effectué
par un fournisseur de services autorisé.
Voir la section « L'appareil ne s'allume pas ».
Retirer et remplacer le câblage défectueux - Le
remplacement doit être effectué par un
fournisseur de services autorisé.
Retirer et remplacer la lumière de chauffage Le remplacement doit être effectué par un
fournisseur de services autorisé.
Service et réparation
CET ÉQUIPEMENT NE DOIT ÊTRE ENTRETENU QUE PAR UN AGENT AUTORISÉ.
REMARQUE
Les pièces protégées par le fabricant ou son agent ne doivent pas être ajustées par l'installateur à moins que ce dernier ne soit un agent
de service autorisé.
Si vous avez des questions ou des problèmes, N'ENVOYEZ PAS l'appareil à WINCO® sans contacter au préalable notre service à la clientèle.
Voir la section « Garantie limitée » à la page 10 pour obtenir plus de détails.
7
Dessins d'assemblage
MODÈLE : ESH-1
5
8
1
3
4
6
7
2
Liste des pièces
MODÈLE : ESH-1
#
1
2
3
4
5
6
7
8
Description
No de pièce
QTÉ
Éléments chauffants pour ESH-1 et ESH-24
Support pour ESH-1
Témoin lumineux
Interrupteur à bascule
Bornier pour la série ESH
Support for ESH-1
Bouton de réglage de la hauteur pour ESH-1
Cordon d'alimentation pour ESH-1
Supports de suspension FACULTATIFS pour ESH-1
ESH-P2
ESH-1-ST
FWS500-P10
ESH-P1
ESW66-P40
ESH-1-SP
ESH-1-KB
ESH-P8
ESH-1-HB
1
1
1
1
1
1
1
1
Veuillez contacter l'usine pour toute commande spéciale de pièces non répertoriées.
8
Schéma du circuit électrique
MODÈLE : ESH-1
SW
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR
125V ac 20A T125
ALIMENTATION
POWERÉLECTRIQUE
SUPPLY
L
DS ((ROUGE)
DS
RED )
110V ac 60Hz
N
HEATING ELEMENT
Élément
chauffant
120V 500W
GND
Ce schéma de circuit a été fourni pour aider les électriciens qualifiés; seuls les agents de service
ou les électriciens qualifiés de WINCO doivent effectuer les réparations si nécessaire.
Ne pas retirer les composantes ou les panneaux de service de ce produit.
9
Garantie limitée
WINCO® garantit à l'acheteur d'origine de l'équipement neuf que cet équipement, lorsqu'il est installé conformément à nos instructions en Amérique
du Nord et soumis à une utilisation normale, est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de 1 an. La garantie de
main-d'œuvre est d'un an à compter de la date d'installation d'origine ou de 18 mois à compter de la date réelle d'expédition en usine, selon la
première éventualité.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. WINCO DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
L'OBLIGATION ET LA RESPONSABILITÉ DE WINCO EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE SE LIMITENT EXPRESSÉMENT À LA
RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DE L'ÉQUIPEMENT QUI S'AVÈRE DÉFECTUEUX EN RAISON D'UN DÉFAUT DE MATÉRIAU OU DE
FABRICATION PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE.
WINCO NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS CAUSÉS À L'ACHETEUR
OU À UN TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE BIENS, LES BLESSURES CORPORELLES, LA PERTE D'AFFAIRES OU
DE PROFITS OU D'AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES, OU LES DOMMAGES LÉGAUX OU EXEMPLAIRES, QUE CE SOIT PAR NÉGLIGENCE,
GARANTIE, RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU AUTREMENT.
Cette garantie n'est accordée qu'au premier acheteur d'un détaillant. Aucune garantie n'est donnée aux cessionnaires ultérieurs.
La garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par : le défaut d'entretien, la négligence, les abus, les dommages dus à un excès d'eau,
le feu, l'usure normale, une mauvaise installation et une mauvaise utilisation. L'entretien périodique n'est pas couvert.
Cette garantie n'est pas en vigueur tant que WINCO n'a pas reçu l'enregistrement d'installation/de garantie dûment rempli et signé numériquement
dans les 30 jours suivant la date de l'installation.
10
SERVICE DE GARANTIE
Pour amorcer le service de garantie, envoyer un courriel à : [email protected]
or composer le : 973-295-3899
N'ENVOYEZ PAS l'appareil à WINCO® sans contacter au préalable notre service clientèle.
INSCRIVEZ-VOUS EN LIGNE À :
http://www.wincous.com
Une preuve d'achat est requise pour prolonger la garantie de plus d'un an à compter de la date d'expédition de l'usine.
LES DISPOSITIONS DE GARANTIE QUI PRÉCÈDENT CONSTITUENT UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE ENTRE L'ACHETEUR
ET LE VENDEUR. WINCO® N'ASSUME NI N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ EN RAPPORT AVEC LEDIT ÉQUIPEMENT.
Exemples d'articles non couverts par la garantie, mais non limités à ces articles :
1. Catastrophes naturelles (tremblements de terre, tornades, ouragans, etc.), incendies, dégâts d'eau, effractions, accidents, vols.
2. Dommages liés au transport.
3. Installation ou modification incorrecte de l'équipement.
4. Utilisation de pièces génériques ou de pièces après-vente.
5. Réparations effectuées par une personne autre qu'un fournisseur de services désigné par WINCO®.
6. Lubrification.
7. Pièces d'usure consommables, pieds réglables, fusibles grillés, lampes, etc.
8. Nettoyage de l'équipement.
9. Mauvaise utilisation ou abus.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure!
11
Modèle : ESH-1
www.wincous.com

Manuels associés