▼
Scroll to page 2
of
16
MANUEL UTILISATEUR COMPLET mioglobal.com TABLE DES MATIÈRES Bienvenue 03 Contenu Stockage et transfert des données 03 Informations importantes pour votre sécurité 10 Connexion à l’appareil récepteur 04 Votre Mio FUSE Entretien de votre Mio FUSE 04 Prise en main 12 Entretien de la batterie Utilisation du Mio FUSE 06 Points tactiles du Mio FUSE 06 Mode All-Day 06 Mode Entraînement Paramètres de l’appareil 08 Écrans All-Day 08 Écrans d’entraînement 08 Objectif du jour 08 Choix du bras 09 Alertes par vibration 12 Nettoyage de votre Mio FUSE 13 Utiliser le Mio FUSE sous l’eau 13 Prendre soin de votre Mio FUSE 13 Caractéristiques du Mio FUSE Garantie et normes 14 Garantie et service après-vente 15 Exclusions et limitations de responsabilité, mentions légales 16 Copyright et marques déposées 16 Normes et conformité 09 Verrouillage de l’écran Configurez votre appareil avec l’app Mio GO Modes de cardio-training 09 Mode Zone d’entraînement (5 zones) 10 Mode Alerte de zone (1 zone) AVEZ-VOUS DES QUESTIONS SUR VOTRE MIO FUSE? Nous sommes là pour vous aider ! Votre satisfaction est notre priorité, votre avis compte donc beaucoup pour nous. Si vous avez des idées, des questions ou des points à soulever, veuillez contacter notre équipe d’assistance au : 1.877.770.1116 facebook.com/mioglobal [email protected] twitter.com/mioglobal mioglobal.com/support instagram.com/mioglobal Manuel utilisateur complet 02 BIENVENUE Félicitations pour l’achat de votre Mio FUSE, le bracelet de sport multifonction qui suit votre fréquence cardiaque, les données de vos exercices et votre activité au quotidien. Mio FUSE utilise la technologie ANT+™ et Bluetooth® Smart (BLE) pour transmettre vos données sans fil à un smartphone, un compteur de vélo ou un autre appareil compatible. Suivez vos activités sportives avec l’app Mio GO ou tirez parti des centaines d’autres applis de sport. N’oubliez pas d’enregistrer votre Mio FUSE en ligne sur mioglobal.com/register pour bénéficier à plein de la garantie. CONTENU 1. 2. 3. 4. Mio FUSE Chargeur USB Guide de démarrage rapide / Garantie et normes Guide d’utilisation et de chargement QUICK START GUIDE WARRANTY & REGULATIONS Set up your heart rate zones and register for product updates 1 2 3 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ Demandez conseil à votre médecin avant de démarrer un nouveau programme d’exercices. Mio FUSE fournit des mesures très précises de votre fréquence cardiaque. Ce n’est toutefois pas un appareil médical. Le Mio FUSE et le chargeur USB contiennent des aimants puissants. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou d’autres implants électroniques, demandez conseil à votre médecin avant d’utiliser un Mio FUSE. Consultez la section Entretien de la batterie pour obtenir des informations importantes sur l’entretien et la sécurité de la batterie. Manuel utilisateur complet 03 VOTRE MIO FUSE B A C A Point tactile cardiofréquencemètre / chronomètre B/C Points tactiles de défilement D D Écran E Voyant témoin de fréquence cardiaque (FC) E PRISE EN MAIN Activer votre Mio FUSE Pour activer votre Mio FUSE, il vous suffit de le charger avec le chargeur USB fourni. Mio FUSE a été activé avec succès lorsque vous voyez l’icône s’afficher sur l’écran: Chargement 1. Avertissement: assurez-vous que les deux connecteurs de charge situés au dos de votre Mio FUSE sont bien secs. S’ils sont mouillés, séchez-les délicatement avec une serviette sèche. 2. Branchez le chargeur USB au port USB de votre ordinateur. 3. Raccordez les deux électrodes de charge, situées au dos du Mio FUSE, aux fiches du chargeur USB. Les aimants placés à l’intérieur des connecteurs faciliteront l’encastrement de ces différents éléments. Manuel utilisateur complet 04 L’icône s’affichera sur l’écran pour indiquer que la batterie est en train de se charger. Une fois la batterie entièrement chargée, l’écran affichera : Lorsque le niveau de la batterie est faible, le Mio FUSE affichera . Vous pouvez également vérifier le niveau de la batterie dans l’app Mio GO lorsque le Mio FUSE est connecté à l’app. Chaque cycle de charge permettra de bénéficier d’une autonomie d’environ 6 à 7 jours, si le suivi de la fréquence cardiaque est utilisé 1 heure par jour. Pour plus d’informations sur l’entretien et la sécurité de la batterie, veuillez lire la rubrique Entretien de la batterie. Configuration La configuration initiale du Mio FUSE doit être effectuée sur l’app Mio GO. Téléchargez l’app Mio GO sur votre smartphone depuis : Une fois Mio GO installée, ouvrez l’application et suivez la procédure pour configurer votre bracelet. Créer votre profil Créez votre profil d’utilisateur. Vos informations permettront à l’app Mio GO de fournir des données plus précises et d’améliorer l’interactivité de vos entraînements. Connecter l’appareil Mio 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone. 2. Dans l’app Mio GO, sélectionnez votre Mio FUSE dans la liste des appareils détectés. Une fois connecté, l’heure affichée sur le Mio FUSE sera automatiquement synchronisée avec celle de votre smartphone. 3. Tapez sur pour personnaliser votre bracelet. Allez dans Paramètres de l’appareil pour en savoir plus sur ces paramètres : • Choisissez votre mode d’entraînement avec la fréquence cardiaque désirée et configurez vos seuils de fréquence cardiaque (voir la rubrique Zones de fréquence cardiaque pour en savoir plus) • Personnalisez les écrans et les options d’affichage du Mio FUSE • Définissez votre objectif du jour • Sélectionnez le bras gauche ou le droit • Activez/désactivez les alertes par vibration > • Activez/désactivez la fonction de verrouillage de l’écran l’écranVotre Mio FUSE est maintenant prêt à l’emploi ! Si vous avez besoin d’aide pour configurer votre appareil, nous vous invitons à consulter le site mioglobal.com/support. Manuel utilisateur complet 05 UTILISATION DU MIO FUSE POINTS TACTILES DU MIO FUSE Mio FUSE est un appareil tactile. Naviguez dans les écrans et les fonctions en tapant sur les points tactiles. Remarque: pour éviter que l’appareil ne démarre par inadvertance, les points tactiles ne sont actifs que si votre bras est à l’horizontal, parallèle au sol. MODE ALL-DAY Dans le mode All-Day, Mio FUSE suit et affiche le nombre total de pas, de calories brûlées, la distance parcourue et les progrès réalisés pendant la journée. Votre activité dans le mode entraînement est comptabilisée dans ces totaux. Les valeurs sont remises à zéro chaque jour à minuit. Dans le mode All-Day, appuyez sur m’importe quel point tactile pour allumer l’écran. Tapez sur B ou sur C pour faire défiler les écrans. Les écrans par défaut sont : temps, calories, pas et progrès. Vous pouvez sélectionner les écrans que vous souhaitez voir afficher et définir votre objectif dans l’app Mio GO. Consultez Configuration pour plus de détails. Le Mio FUSE stocke jusqu’à 14 jours de données récapitulatives de la journée. Si la mémoire du Mio FUSE est pleine dans le mode All-Day, le bracelet écrasera les données les plus anciennes. Veuillez consulter la rubrique Stockage et transfert des données pour en savoir plus. MODE ENTRAÎNEMENT Dans ce mode, le Mio FUSE suit et affiche votre fréquence cardiaque en temps réel, votre zone de fréquence cardiaque actuelle, la durée de votre séance d’entraînement, les calories brûlées, la distance, la cadence et la vitesse. Pour activer le mode Entraînement, vous devez d’abord activer le suivi de la fréquence cardiaque. Maintenez votre doigt sur A ; Mio FUSE. Il vibrera et se mettra à rechercher votre fréquence cardiaque. Veillez à ce que votre bras reste immobile jusqu’à ce que votre rythme s’afficher, cela signifie que Mio FUSE n’a pas pu cardiaque soit détecté. (Si vous voyez détecter votre fréquence cardiaque. Nous vous invitons à vous reporter à la section Dépannage.) Pour arrêter de suivre votre fréquence cardiaque, appuyez sur la touche A et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que QUIT s’affiche sur l’écran. Manuel utilisateur complet 06 Utiliser le chronomètre d’entraînement Une fois que le Mio FUSE a détecté votre fréquence cardiaque, vous pouvez commencer à suivre votre activité physique. Start: appuyez sur A pour lancer le chronomètre. Scroll: pendant votre entraînement, appuyez sur B ou sur C pour faire défiler les écrans. Vous pouvez sélectionner les écrans à afficher dans l’app Mio GO. Veuillez consulter la rubrique Configuration pour plus de détails. Pause: appuyez sur A pour arrêter le chronomètre et appuyez de nouveau pour reprendre. Fin de l’entraînement: lorsque le chronomètre est arrêté, appuyez sur la touche A et maintenez-la enfoncée pour quitter le mode Entraînement. Le Mio FUSE repassera en mode All-Day. Remarque: votre fréquence cardiaque et les données de vos entraînements ne seront enregistrées que lorsque le chronomètre sera en marche. Porter votre Mio FUSE Pour obtenir des mesures précises de votre fréquence cardiaque pendant vos entraînements : 1. Placez le Mio FUSE sur votre avant-bras sans trop serrer, à environ 3-8 cm au-dessus de l’os de votre poignet. Le capteur optique situé à l’arrière doit être en contact avec votre peau. 2. Si votre poignet est petit, portez le Mio FUSE plus haut sur votre avant-bras. 3. Il est recommandé aux cyclistes ou aux utilisateurs qui ont des poignets concaves, de porter le Mio FUSE plus haut sur le dessous de leur avant-bras, car la flexion du poignet aura une incidence sur la fréquence cardiaque affichée. 4. Si vous utilisez Mio FUSE avec un appareil de sport ANT+, portez-les sur le même bras pour une meilleure connexion ANT+. Important: pour bénéficier d’une précision optimale de la fréquence cardiaque, notamment si vous avez les mains froides ou souffrez d’une mauvaise circulation du sang, nous vous recommandons fortement de faire quelques échauffements pendant quelques minutes avant de commencer à suivre votre rythme cardiaque. Manuel utilisateur complet 07 Dépannage • • • • • Évitez de trop bouger votre poignet lorsque le Mio FUSE recherche votre fréquence cardiaque initiale. Serrez le bracelet. Placez le Mio FUSE plus haut sur votre avant-bras. Lorsqu’il fait froid, activez la fonction de mesure de la fréquence cardiaque avant de sortir. Si les problèmes persistent, placez le Mio FUSE sur l’autre poignet. Pour obtenir plus d’aide, veuillez vous rendre sur la page mioglobal.com/support. PARAMÈTRES DE L’APPAREIL Vous pouvez configurer ces paramètres du Mio FUSE avec l’app Mio GO. Consultez Configuration pour plus de détails. ÉCRANS ALL-DAY Sélectionnez les paramètres que vous souhaiteriez voir afficher lorsque vous naviguez sur vos écrans dans le mode All-Day. ÉCRANS D’ENTRAÎNEMENT Sélectionnez les paramètres que vous souhaiteriez voir afficher lorsque vous naviguez sur vos écrans dans le mode Entraînement. Vous pouvez sélectionner des options prédéfinies pour différentes activités ou configurer vos écrans. Vous pouvez également configurer votre écran afin qu’il soit toujours allumé lorsque vous vous entraînez. OBJECTIF DU JOUR Fixez-vous un objectif de pas, de distance parcourue ou de calories brûlées pour la journée. Suivez chaque jour votre progression vers l’objectif sur l’écran prévu à cet effet. CHOIX DU BRAS Indiquez dans l’app Mio GO si vous porterez le Mio FUSE sur votre bras gauche ou sur le droit. L’orientation de l’écran changera automatiquement en fonction de votre choix. Notez que si le Mio FUSE est placé sur la bras gauche, le point tactile A apparaîtra au-dessus de l’écran. Si le bracelet est porté sur le bras droit, le point tactile A apparaîtra en-dessous. Manuel utilisateur complet 08 ALERTES PAR VIBRATION Lorsque les alertes par vibration sont activées, le Mio FUSE vibrera lorsque vous : • • • • commencez à suivre la fréquence cardiaque démarrez, arrêtez, reprenez ou terminez une activité entrez une nouvelle zone de fréquence cardiaque dans le mode 5 zones vous êtes en dehors de votre zone cible dans le mode 1 zone VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN Activez le verrouillage de l’écran pour éviter la mise en route accidentelle de votre appareil. Lorsque le Mio FUSE est verrouillé, appuyez sur n’importe quel point tactile pour voir le dernier écran actif. Pour déverrouiller, appuyez en même temps sur les touches B et C et maintenez-les enfoncées. Le bracelet sera automatiquement reverrouillé après 10 secondes d’inactivité. MODES DE CARDIO-TRAINING Dans le mode “Entraînement”, le voyant témoin de FC vous indique votre fréquence en temps réel. Lorsque le Mio FUSE est connecté à un appareil Bluetooth, le voyant témoin FC clignotera par à-coups. Si aucun appareil n’est connecté via Bluetooth, la diode clignotera deux fois. Choisissez entre le mode Zone d’entraînement (5 zones) et le mode Alerte de zone (1 zone) et définissez les limites supérieures et inférieures de chaque zone de FC dans l’app Mio GO. Le mode par défaut est le mode 5 zones. Veuillez consulter la rubrique Configuration pour plus de détails. MODE ZONE D’ENTRAÎNEMENT (5 ZONES) Dans le mode 5 zones, le voyant témoin indique votre zone de FC actuelle. Le Mio FUSE vibrera lorsque vous passez dans une autre zone de FC. COULEUR DESCRIPTION Bleu clair Repos Bleue Très faible Verte Faible Jaune Moyen Rose Difficile Rouge Maximum Manuel utilisateur complet 09 MODE ALERTE DE ZONE (1 ZONE) En mode 1 zone, le voyant témoin FC indique si votre fréquence actuelle est inférieure, égale ou supérieure à votre zone de FC cible. Le Mio FUSE vibrera si vous n’êtes pas dans votre zone de FC cible. COULEUR DESCRIPTION Bleue Sous la zone de FC cible Verte Dans la zone de FC cible Rouge Au-dessus de la zone de FC cible STOCKAGE ET TRANSFERT DES DONNÉES Mio FUSE peut stocker jusqu’à 14 jours de données en mode All-Day et 30 heures de plus de données d’exercice en mode Entraînement. Le Mio FUSE affichera LOW MEM lorsque la mémoire restante ne peut stocker plus de 2 heures. Le bracelet affichera NO MEM lorsque la mémoire est pleine ou lorsque 30 exercices ont été enregistrés. Si la mémoire du Mio FUSE est pleine dans le mode Entraînement, le bracelet arrêtera d’enregistrer votre activité et affichera NO MEM, mais le chronomètre continuera de fonctionner. Le Mio FUSE synchronisera automatiquement vos données lorsqu’il se connecte à l’app Mio GO sur votre smartphone. Synchronisez votre appareil tous les jours pour revoir vos activités, consultez les statistiques de vos entraînements et videz la mémoire. Pour obtenir de l’aide et connecter votre Mio FUSE, veuillez vous rendre sur la page mioglobal.com/support. CONNEXION À L’APPAREIL RÉCEPTEUR Vous pouvez connecter votre Mio FUSE pour transmettre votre fréquence cardiaque à de nombreuses applications de sport, compteurs de vélo, montres GPS et d’autres appareils de sport grâce à la technologie Bluetooth Smart (BLE) et ANT+. Consultez la liste des appareils et des applications compatibles sur mioglobal.com/compatibility. Vous devrez synchroniser le Mio FUSE avec toutes les nouvelles applications et tous les appareils de réception que vous utilisez. La synchronisation permet d’éviter les interférences entre les signaux lorsque d’autres capteurs et périphériques se trouvent dans les environs. Manuel utilisateur complet 10 Conseils pour la synchronisation • • • • Restez à 30 mètres des autres capteurs et périphériques ANT+ ou Bluetooth. Placez l’appareil de réception le plus près possible de votre Mio FUSE, idéalement à un mètre. Portez l’appareil de réception sur votre bras, glissez-le dans votre poche avant ou devant vous sur une ceinture ou sur le guidon de votre vélo. Ne placez pas l’appareil derrière vous (ex. : dans une poche arrière ou un sac à dos). Le calcul de la fréquence cardiaque du Mio FUSE n’est pas basé sur un intervalle R-R instantané, et ne fonctionnera pas pour les apps et les appareils qui ont besoin de données sur la variabilité de la fréquence cardiaque (VFC). Synchronisation avec les applis via Bluetooth La synchronisation doit être effectuée dans les paramètres de l’app et pas dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone. Si vous souhaitez effectuer la synchronisation avec ANT+, il vous faut un appareil compatible avec cette technologie ou une clé ANT+. (Pour plus de détails, visitez http://www.thisisant.com.) 1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Si vous utilisez un appareil fonctionnant sous Android, ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil. Activez le paramètre qui permet de rendre votre appareil visible aux autres appareils Bluetooth. 2. Ouvrez l’application avec laquelle vous souhaitez synchroniser et ajouter votre Mio FUSE comme capteur de fréquence de cardiaque. La procédure de configuration varie selon l’appli, mais vous trouverez généralement une option dans le menu Paramètres pour ajouter un capteur. Répétez la procédure de synchronisation ci-dessus pour chaque app. Une fois la synchronisation initiale terminée, votre Mio FUSE sera automatiquement détecté et ce, à chaque fois que vous utiliserez l’app. Configuration requise pour les applis Android Pour synchroniser avec une app Android via Bluetooth® Smart, les conditions suivantes doivent être réunies : • • • Votre appareil fonctionne sous la version Android 4.3 ou plus récente Votre périphérique est doté de la version Bluetooth 4.0 Votre app est compatible avec les deux Pour savoir si votre appareil Android remplit les critères de compatibilité, consultez le site mioglobal.com/compatibility. Synchronisation avec les appareils de sport tels que les compteurs de vélo La procédure varie selon le périphérique. Suivez les instructions du fabricant de l’appareil pour recevoir les données de la fréquence cardiaque d’une ceinture thoracique. Votre appareil enregistrera le Mio FUSE. Manuel utilisateur complet 11 ENTRETIEN DE VOTRE MIO FUSE ENTRETIEN DE LA BATTERIE Le Mio FUSE contient une batterie au lithium-polymère rechargeable. Suivez les instructions et les consignes pour prolonger la durée de vie de la batterie. Avertissement: si les consignes ne sont pas suivies, la durée de la batterie pourrait être raccourcie et vous courez le risque d’endommager votre Mio FUSE, de provoquer un incendie, des fuites d’électrolytes et des brûlures chimiques et des blessures. Consignes d’entretien de la batterie • • • • • • Rechargez la batterie au moins une fois tous les 6 mois. Ne soumettez pas votre Mio FUSE à de fortes températures. Utilisez votre Mio FUSE à des températures comprises entre 5 et 45 °C. Rangez votre Mio FUSE à des températures comprises entre -5 et 55℃. Ne démontez, percez ou ne jetez pas au feu le Mio FUSE et son bracelet. Si la coque du bracelet se casse et que la batterie est exposée, maintenez-la hors de portée des enfants. Contactez le centre de recyclage le plus proche pour jeter le bracelet et la batterie dans le respect des normes en vigueur. Durée de vie de la batterie • • La batterie peut être rechargée environ 300 fois. Si vous la chargez toutes les semaines, sa durée de vie sera d’au moins 5 ans. La batterie ne peut pas être remplacée. Si la batterie met beaucoup moins de temps à se recharger, votre produit Mio a probablement atteint sa fin de vie. Contactez le centre de recyclage le plus proche pour jeter le bracelet et la batterie dans le respect des normes en vigueur. NETTOYAGE DE VOTRE MIO FUSE • • • • Essuyez l’appareil et les connecteurs de charge avec un chiffon humidifié. Utilisez du savon non corrosif pour éliminer l’huile ou la saleté. Si vous utilisez le Mio FUSE régulièrement, nettoyez-le toutes les semaines. Prenez soin de ne pas rayer l’appareil pour éviter d’endommager votre Mio FUSE. N’exposez pas le Mio FUSE à des produits chimiques corrosifs tels que de l’essence, des agents de nettoyage, l’acétone, l’alcool ou des insecticides. Les produits chimiques peuvent abîmer le joint, la coque et la finition. Une fois votre séance de natation terminée, rincez votre Mio FUSE avec de l’eau du robinet et séchez-le à l’aide d’un chiffon doux. Manuel utilisateur complet 12 UTILISER LE MIO FUSE SOUS L’EAU • • • • • • • Le Mio FUSE est étanche jusqu’à 30 mètres de profondeur et peut être porté tout en nageant. Important : le Mio FUSE n’est étanche que si le bracelet n’est pas abîmé. La fonction tactile est inactive lorsque le Mio FUSE est sous l’eau. La fréquence cardiaque peut être moins précise dans l’eau froide ou si vous effectuez des mouvements amples avec les bras. Ne portez pas votre Mio FUSE au moment de plonger. La connexion sans fil ne fonctionne pas sous l’eau. Une fois votre séance de natation terminée, rincez votre Mio FUSE avec de l’eau du robinet et séchez-le à l’aide d’un chiffon doux. PRENDRE SOIN DE VOTRE MIO FUSE • • Important: ne démontez pas et ne réparez pas votre Mio FUSE. Le capteur ne peut pas être détaché du bracelet. Protégez votre Mio FUSE contre les chocs, la chaleur extrême et une exposition prolongée aux rayons du soleil. CARACTÉRISTIQUES DU MIO FUSE Fréquence cardiaque maximale affichable : 220 BPM Fréquence cardiaque minimale affichable : 30 BPM Température de fonctionnement : entre 5 et 45 °C Coque : PC Plaque arrière : PC+GF Connecteurs de recharge : SUS 316 Bracelet : Silicone Étanchéité : Jusqu’à 30 m Batterie : Lithium-polymère 125 mAh Autonomie de la batterie : Jusqu’à 5 ans Aimants : Néodymium – fer – bore (NdFeB) Radiofréquence/protocole : Technologie sans fil 2,4 GHz ANT+ et Bluetooth Smart Manuel utilisateur complet 13 GARANTIE ET NORMES GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Pensez à vous rendre sur nos pages Aide produit pour consulter l’aide en ligne, la FAQ et les manuels pour votre produit: mioglobal.com/support. Informations relatives à la garantie limitée de Mio Global Ce produit est garanti pour l’acheteur original contre les défauts de qualité, de matériau ou de fabrication à la date de la livraison pendant la période de la garantie limitée (voir ci-dessous). Physical Enterprises Inc. (Mio Global) remédiera à ces défauts gratuitement soit en a) réparant, ou b) en remplaçant ou c) en remboursant le prix d’achat initial (hors taxes, transport, manutention, droits et montants similaires), conformément aux conditions générales de cette garantie limitée. Toutes les réclamations déposées au titre de la garantie seront traitées par le distributeur du produit pour la zone géographique dans laquelle l’achat a été effectué. Pour obtenir un service après-vente dans le cadre de la garantie, nous vous invitons à prendre contact avec le magasin/revendeur où le produit a été acheté pour déposer une réclamation. Période de garantie La « Période de garantie limitée » démarre à la date d’achat et se termine dans les douze mois qui suivent cette date, prenant fin au premier anniversaire de la date d’achat. Votre magasin/ revendeur (ou son importateur ou distributeur) vous a peut-être proposé une période de garantie plus longue lors de la vente. Mio Global décline toute responsabilité concernant cette période, nous vous invitons à contacter votre magasin/revendeur pour obtenir plus d’informations. La garantie limitée expirera automatiquement sans préavis. La présente garantie limitée sera nulle et non avenue si (Mio Global en a jugé ainsi à sa seule discrétion): 1. Le produit a été ouvert ou a été manipulé (sauf respect des consignes figurant dans la documentation correspondante, par exemple pour changer la batterie, en accord avec les instructions); 2. Le produit a été réparé par une autre société que Mio Global; 3. Le numéro de série a été effacé, dégradé ou rendu illisible de quelque manière que ce soit; 4. Le produit n’a pas été acheté auprès d’un revendeur agréé de Mio Global (veuillez contacter Mio Global pour obtenir la liste des revendeurs agréés). Veuillez vous rendre sur mioglobal.com/support pour trouver des informations sur la garantie correspondant à votre pays. Exclusions et limitations Cette garantie limitée ne couvre pas les circonstances suivantes et les clients ne pourront déposer de réclamation au titre de cette garantie limitée pour: 1. Les problèmes résultant d’une utilisation abusive ou d’une manipulation sans précaution ou inappropriée (et sous réserve de ce qui précède, les dommages Manuel utilisateur complet 14 2. 3. 4. 5. résultant de la flexion ou d’une chute du produit seront considérés comme étant la conséquence d’une utilisation abusive ou inappropriée); Les problèmes résultant d’une utilisation contraire à l’utilisation prévue ou recommandée; Les problèmes résultant de la dégradation du produit Mio; tels que des dommages provoqués par de l’humidité ou de l’eau; et qui sont suffisants pour altérer le bon fonctionnement du produit. Ainsi que des dommages infligés à la coque du produit ou des fissures apparentes sur la partie avant de celui-ci Des problèmes résultant de l’utilisation du produit Mio avec un autre produit, accessoire, logiciel et/ou service non fabriqué ou fourni par Mio Global; Des batteries jetables, ou des manuels utilisateur ou d’autres objets de tiers; Conformément à la décision prise par Mio Global dans chaque cas. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, MENTIONS LÉGALES CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALIDE ET APPLICABLE QUE DANS LE PAYS D’ACHAT. DANS LA LIMITE DU MAXIMUM AUTORISÉ PAR LES LOIS EN VIGUEUR: 1. CETTE GARANTIE LIMITÉE REPRÉSENTE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, ENGAGEMENTS, AFFIRMATIONS OU CONDITIONS, QU’ILS SOIENT IMPLICITES OU EXPLICITES; 2. NI CETTE GARANTIE LIMITÉE, NI UNE AUTRE GARANTIE, AFFIRMATION, ENGAGEMENT, OU CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE OU NON (CONCERNANT LA VALEUR MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE OU AUTRE) NE SERA VALABLE AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITÉE. 3. MIO GLOBAL, OU SES FILIALES OU LEURS EMPLOYÉS, CADRES DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, REPRÉSENTANTS ET AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS « ENTITÉS PHYSICAL »), NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ET PRÉJUDICES PARTICULIERS, DIRECTS OU INDIRECTS, DONT UN MANQUE À GAGNER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE TOUTE APPAREIL OU INSTALLATION DE REMPLACEMENT, LES RÉCLAMATIONS DE TIERS, LES DOMMAGES AUX BIENS RÉSULTANT DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DE L’ARTICLE OU RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES CLAUSES DE LA GARANTIE, OU DU NON-RESPECT DES CLAUSES DU CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UN PRÉJUDICE GRAVE OU AUTRE, QUAND BIEN MÊME MIO GLOBAL AVAIT CONNAISSANCE DESDITS DOMMAGES; 4. SOUS RÉSERVE DE CE QUI PRÉCÈDE, LES ENTITÉS PHYSICAL NE PEUVENT GARANTIR QUE LE PRODUIT FONCTIONNE SANS INTERRUPTION OU SANS ERREUR, OU QUE LE PRODUIT FONCTIONNERA AVEC TOUS LES SYSTÈMES OU LOGICIELS FOURNIS PAR UN TIERS, ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES RÉSULTANT DE L’IMPRÉCISION OU DE L’INEXACTITUDE MATHÉMATIQUE DU PRODUIT OU DE LA PERTE DES DONNÉES STOCKÉES; 5. LES ENTITÉS PHYSICAL DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES RETARDS DANS LA PRESTATION DES SERVICES FOURNIS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE. CERTAINES PROVINCES, ÉTATS OU AUTRES JURIDICTIONS PROSCRIVENT LES LIMITATIONS IMPOSÉES SUR LA DURÉE DES GARANTIES OU DES CONDITIONS IMPLICITES, OU PROSCRIVENT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE CERTAINS TYPES DE DOMMAGES OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR LE DÉCÈS OU LES BLESSURES PROVOQUÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CETTE PARTIE. SI C’EST LE CAS DE LA PROVINCE, L’ÉTAT OU LA JURIDICTION DU PREMIER ACHETEUR, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE SONT PAS APPLICABLES SAUF DANS LA MESURE OÙ LA LOI EN VIGUEUR LE PERMET. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS SPÉCIFIQUES. TOUTEFOIS, IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ Manuel utilisateur complet 15 D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE JURIDICTION À UNE AUTRE ET RIEN DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST DE NATURE À LIMITER OU RÉVOQUER VOS DROITS LÉGAUX INALIÉNABLES. Contacter Mio Global Pour toute question concernant cette garantie limitée, veuillez contacter Mio Global: 1.877.770.1116 [email protected] COPYRIGHT ET MARQUES DÉPOSÉES ©2014 Physical Enterprises Inc. Tous droits réservés. Mio et le logo Mio sont des marques commerciales de Physical Enterprises Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Mio® est une marque commerciale déposée de Physical Enterprises Inc. iPhone® est une marque commerciale déposée d’Apple Inc. Android™ est une marque déposée de Google Inc. ANT+™ est une marque déposée de Dynastream Innovations Inc. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées de Bluetooth SIG, Inc. que Physical Enterprises Inc. ou Mio a le droit d’utiliser moyennant l’octroi d’une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. NORMES ET CONFORMITÉ RESSORTISSANTS DE L’UE: ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Il vous appartient de déposer ce produit au centre de recyclage le plus proche. DECLARATION DE CONFORMITÉ UE Physical Enterprises Inc. certifie que ce bracelet cardiofréquencemètre (Mio VELO) est conforme à la directive CME 2004/108/CE. Veuillez envoyer un e-mail à [email protected] pour demander à recevoir une copie de la déclaration de conformité. En cas de charges électrostatiques dans l’environnement, le produit peut présenter des dysfonctionnements ou afficher une erreur. Le cas échéant, redémarrez le produit ou rendezvous dans une zone sans charges électrostatiques N° de modèle 59P Conçu au Canada Fabriqué en Chine Manuel utilisateur complet 16