▼
Scroll to page 2
of
15
MANUEL UTILISATEUR COMPLET mioglobal.com TABLE DES MATIÈRES Bienvenue 03 Prise en main 03 Informations importantes pour votre sécurité 04 Votre Mio VELO AVEZ-VOUS DES QUESTIONS SUR VOTRE MIO VELO? Nous sommes là pour vous aider! Utiliser Mio VELO 05 Mesurer votre rythme cardiaque 06 Zones de fréquence cardiaque 07 Configuration Votre satisfaction est notre priorité, votre avis compte donc beaucoup pour nous. Si vous avez des idées, des questions ou des points à soulever, veuillez contacter notre équipe d’assistance au: 1.877.770.1116 Utiliser Mio VELO avec des périphériques et des apps 08 Utiliser un appareil de réception Faire l’entretien de votre Mio VELO [email protected] mioglobal.com/support facebook.com/mioglobal twitter.com/mioglobal 09 Charger la batterie 10 Utiliser votre Mio VELO sous l’eau 11 Entretenir votre Mio VELO 11 Caractéristiques de Mio VELO Garantie et normes 12 Garantie et service après-vente 13 Exclusions et limitations de responsabilité, mentions légales 14 Copyright et marques déposées 15 Normes et conformité Manuel utilisateur complet 02 BIENVENUE Nous vous félicitons pour l’achat de votre Mio VELO, le cardiofréquencemètre ultra-performant sans ceinture thoracique, conçu pour être porté au poignet. Mio VELO utilise la technologie ANT+™ et Bluetooth® Smart (4.0) pour transmettre votre fréquence cardiaque. Et des données des capteurs de vélo pour les smartphones, les compteurs et autres appareils compatibles. Téléchargez l’app Mio GO pour des sessions d’entraînement interactives, entièrement personnalisées ou profitez des centaines d’autres applis de sport. Pour bénéficier pleinement de la garantie, pensez à enregistrer votre Mio VELO sur le site Web mioglobal.com/register. PRISE EN MAIN Contenu 1. Mio VELO 2. Clé USB 3. Guide de démarrage rapide QUICK START GUIDE WARRANTY & REGULATIONS Set up your heart rate zones and register for product updates 1 2 3 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ Demandez conseil à votre médecin avant de démarrer un nouveau programme d’exercices. Mio VELO fournit des mesures très précises de votre fréquence cardiaque. Ce n’est toutefois pas un appareil médical. Le Mio VELO et le chargeur USB contiennent des aimants puissants. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou d’autres implants électroniques, demandez conseil à votre médecin avant d’utiliser un Mio VELO. Consultez la section Charger la batterie pour obtenir des informations importantes sur l’entretien et la sécurité de la batterie. Manuel utilisateur complet 03 VOTRE MIO VELO Dongle USB de recharge pins Bouton Lumières de capteurs Capteur optique LED Porter votre Mio VELO Pour obtenir des mesures précises de votre fréquence cardiaque: 1. Placez le Mio VELO sur votre avant-bras sans trop serrer, à environ 3-8 cm au-dessus de l’os de votre poignet. Le capteur optique situé à l’arrière doit être en contact avec votre peau. 2. Vous devez porter le VELO au-dessus de l’os de votre poignet et non par-dessus. 3. Il est recommandé aux cyclistes ou aux utilisateurs qui ont des poignets concaves, de porter le Mio VELO plus haut sur le dessous de leur avant-bras, car la flexion du poignet aura une incidence sur la fréquence cardiaque affichée. 4. Si vous utilisez Mio VELO avec un appareil de sport ANT+, portez-les sur le même bras pour une meilleure connexion ANT+. Important: pour bénéficier d’une précision optimale de la fréquence cardiaque, notamment si vous avez les mains froides ou souffrez d’une mauvaise circulation du sang, nous vous recommandons fortement de faire quelques échauffements pendant quelques minutes avant de commencer à suivre votre rythme cardiaque. Manuel utilisateur complet 04 UTILISER MIO VELO MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE Vous pouvez suivre votre fréquence cardiaque en temps réel en configurant votre Mio VELO en mode Fréquence cardiaque (FC). Vous devez porter le VELO pour obtenir une mesure précise de votre rythme cardiaque. Le rythme cardiaque peut mettre quelques secondes à se stabiliser à mesure que votre organisme s’adapte à l’activité physique. Nous vous recommandons d’activer le mode Fréquence cardiaque pendant la phase d’échauffement de votre session d’exercice. Activer le mode FC 1. Tout en restant immobile, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la diode s’allume. La couleur de cette diode indique le niveau de la batterie. (Voir Charger la batterie pour obtenir plus d’informations). 2. Le Mio VELO commencera immédiatement à rechercher votre FC, signalée par une diode qui clignote. 3. Faites en sorte que votre bras reste immobile jusqu’à ce que la diode clignote plus lentement. Cela signifie que le VELO a trouvé votre fréquence cardiaque. La couleur de cette diode indique la zone de FC. Pour en savoir plus, veuillez vous reporter à la section Zones de fréquence cardiaque. Si aucun signal de fréquence cardiaque valide n’est capté dans les 2 premières minutes, la diode deviendra rouge pendant 2 secondes et la VELO quittera automatiquement le mode fréquence cardiaque et s’éteindra. Nous vous invitons à vous reporter à la section Dépannage. Au cours de votre session, si vous voyez la diode rouge clignoter de manière régulière (allumée pendant 1 seconde, éteinte pendant 1 seconde), le VELO a perdu la connexion avec votre rythme cardiaque. Nous vous invitons à vous reporter à la section Dépannage. Désactiver le mode FC Pour éteindre le Mio VELO, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la diode s’arrête de clignoter. Votre Mio VELO est éteint lorsque la diode s’éteint. La couleur de cette diode indique le niveau de la batterie (voir Charger la batterie pour obtenir plus d’informations). Dépannage • • • • • Evitez de trop bouger votre poignet lorsque la Mio VELO recherche votre fréquence cardiaque initiale. Serrez le bracelet. Placez votre Mio VELO plus haut sur votre avant-bras. Lorsqu’il fait froid, activez la fonction de mesure de la fréquence cardiaque avant de sortir. Si les problèmes persistent, placez le Mio VELO sur l’autre poignet. Manuel utilisateur complet 05 ZONES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Votre zone cible de fréquence cardiaque (FC) se compose de votre seuil de FC supérieur et de votre seuil de FC inférieur. Ces seuils représentent généralement un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale (FCM). Si vous ne connaissez pas votre FCM ou vos seuils de FC inférieur et supérieur, vous pouvez consulter votre médecin ou utiliser cette formule pour calculer la FCM: MHR = 208 – ( 0.7 x Age ) Remarque: si le Mio VELO est connecté à un appareil Bluetooth, la diode LED clignotera par à-coups. Si aucun appareil n’est connecté via Bluetooth, la diode clignotera deux fois. Utiliser les alertes de zone de fréquence cardiaque Le mode Zone d’entraînement est le mode par défaut de votre Mio VELO. Pour passer en mode Alerte de zone ou pour personnaliser les seuils supérieur et inférieur de chaque zone de FC, reportez-vous à la section Configuration. Mode Zone d’entraînement (5 zones) Le diode clignotera lentement pour indiquer votre zone de FC actuelle. Vous pouvez personnaliser les seuils inférieur et supérieur de chaque zone de fréquence cardiaque à l’aide de l’application Mio GO. Veuillez lire la section Configuration pour obtenir plus de détails. COULEUR DESCRIPTION Bleu clair Repos Bleue Très faible Verte Faible Jaune Moyen Rose Difficile Rouge Maximum Mode Alerte de zone (1 zones) En mode Alerte de zone, la diode clignotera lentement pour indiquer si votre fréquence actuelle est inférieure, égale ou supérieure à la zone cible de FC. COULEUR DESCRIPTION Bleue Sous la zone de FC cible Verte Dans la zone de FC cible Rouge Au-dessus de la zone de FC cible Manuel utilisateur complet 06 CONFIGURATION Pour exploiter tout le potentiel de votre Mio VELO pour vos entraînements, vous devez configurer votre VELO à partir de l’app Mio GO. Cette application vous permet de: • • • Synchronisez les capteurs de vitesse et de cadence ANT+ pour vélo. Personnaliser vos seuils inférieur et supérieur de chaque zone de FC Alterner entre le mode Zone d’entraînement et le mode Alerte de zone Mio GO est disponible en téléchargement dans l’App Store d’Apple et dans la boutique Google Play. Configurer votre Mio VELO Le Mio VELO permet à votre appareil compatible avec la technologie Bluetooth Smart Ready (BLE), de recevoir des données envoyées par des capteurs de vélo ANT+. Le Mio VELO peut prendre en charge jusqu’à quatre vélos, dont chacun est équipé de ses propres capteurs de vitesse et de cadence. 1. Recherchez un endroit isolé, à distance de tous les autres capteurs ANT+. 2. Fixez votre Mio VELO sur votre avant-bras sans trop serrer. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le mode FC. 3. Activez la fonction Bluetooth de votre smartphone ou de votre tablette. 4. Ouvrez l’app Mio GO. Si vous ouvrez l’app pour la première fois, vous devrez créer un profil d’utilisateur et connecter votre appareil. 5. Sélectionnez votre Mio VELO dans la liste des appareils détectés. 6. Une fois connecté, appuyez sur . 7. Choisissez votre mode d’entraînement avec la fréquence cardiaque désirée et configurez vos seuils de fréquence cardiaque (voir la rubrique Zones de fréquence cardiaque pour en savoir plus). 8. Pour synchroniser les capteurs de vitesse et/ou de cadence ANT+ de votre vélo, sélectionnez l’un des quatre profils de vélo. 9. Appuyez sur le nom du profil pour le modifier. 10. Faites tourner les pédales et la roue de votre vélo pour vérifier que les capteurs soient bien actifs. 11. Appuyez sur PAIR. Le Mio VELO recherchera vos capteurs de vélo et les synchronisera automatiquement. 12. L’app Mio GO affichera les capteurs synchronisés. 13. Répétez les étapes 8 à 12 pour synchroniser un autre ensemble de capteurs. > Pour plus d’informations ou pour une assistance à la configuration de votre Mio VELO, visite mioglobal.com/support. Manuel utilisateur complet 07 UTILISER MIO VELO AVEC DES PÉRIPHÉRIQUES ET DES APPS Mio VELO peut être utilisé comme cardiofréquencemètre autonome avec un indicateur de zone de fréquence cardiaque (FC). Vous pouvez également transmettre vos données de FC en temps réel à l’aide des technologies ANT+™ et Bluetooth® Smart vers n’importe quel smartphone compatible et appareils informatiques spécialement conçus pour la pratique du sport. Connectez votre VELO avec un appareil compatible pour profiter de la grande variété d’apps de sport disponibles. Consultez la liste des appareils et des applications compatibles sur mioglobal.com/compatibility. Les appareils compatibles ne capteront que les données de la FC du bracelet VELO en temps réel. Vous devez donc avoir l’appareil avec vous lorsque vous prenez votre fréquence cardiaque. UTILISER UN APPAREIL DE RÉCEPTION Vous devrez synchroniser Mio VELO avec toutes les nouvelles applications et tous les appareils de réception que vous utilisez. La synchronisation peut éviter les interférences entre les signaux lorsque d’autres capteurs et périphériques se trouvent dans les environs. Conseils pour la synchronisation • • • • • Mio VELO doit être en mode Fréquence cardiaque. Restez à 30 mètres des autres capteurs et périphériques ANT+ ou Bluetooth. Placez l’appareil de réception le plus près possible de votre Mio VELO à un mètre. Portez l’appareil de réception sur votre bras, glissez-le dans votre poche avant ou devant vous sur une ceinture ou sur le guidon de votre vélo. Ne placez pas l’appareil derrière vous (ex.: dans une poche arrière ou un sac à dos). Le calcul de la fréquence cardiaque du LINK n’est pas basé sur un intervalle R-R instantané, et ne fonctionnera pas pour les apps qui ont besoin de données sur la variabilité de la fréquence cardiaque (VFC). Synchronisation avec les applis via Bluetooth 1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. 2. Si vous utilisez un appareil fonctionnant sous Android, ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil. Activez le paramètre qui permet de rendre votre appareil visible aux autres appareils Bluetooth. 3. Placez votre Mio VELO autour de votre poignet et allumez-le. 4. Ouvrez l’app que vous souhaitez synchroniser avec votre bracelet. La procédure varie en fonction de l’app. Vous devez toutefois généralement ajouter ou rechercher un capteur de fréquence cardiaque dans les paramètres de l’app. Remarque: la synchronisation doit être effectuée dans les paramètres de l’app et pas dans les paramètres de votre smartphone Bluetooth®. Manuel utilisateur complet 08 5. Répétez la procédure de synchronisation ci-dessus pour chaque app. Une fois la synchronisation initiale terminée, votre VELO sera automatiquement détecté chaque fois que vous utiliserez l’app. Remarque: pour synchroniser avec une app Android via Bluetooth Smart, les conditions suivantes doivent être réunies: • • • Votre périphérique doit fonctionner sous le système d’exploitation Android 4.3 ou une version plus récente. Votre périphérique doit être compatible Bluetooth® Smart. L’app doit prendre en charge la technologie Bluetooth® Smart. Pour savoir si votre appareil Android remplit les critères de compatibilité, consultez le site mioglobal.com/compatibility Synchronisation avec des appareils de réception tels que des compteurs de vélo La procédure varie selon le périphérique. Suivez les instructions du fabricant de l’appareil pour recevoir les données de la fréquence cardiaque d’une ceinture thoracique. Votre appareil enregistrera le Mio VELO. FAIRE L’ENTRETIEN DE VOTRE MIO VELO CHARGER LA BATTERIE Mio VELO contient une batterie au lithium-polymère rechargeable. Suivez les instructions et les consignes pour prolonger la durée de vie de la batterie. Si les consignes ne sont pas suivies, la durée de la batterie pourrait être raccourcie et vous courez le risque d’endommager votre VELO, de provoquer un incendie, des fuites d’électrolytes et des brûlures chimiques et des blessures. État de la batterie COULEUR NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE Verte La batterie est chargée Jaune Le niveau de charge de la batterie est inférieur à 30% Rouge (clignote deux fois) Le niveau de la batterie est faible et la fréquence cardiaque ne peut pas être mesurée Si le niveau de charge de la batterie est inférieur à 30 % pendant une séance d’entraînement, la diode vous alertera toutes les 4 secondes en clignotant rapidement en rouge-bleu-rougebleu, puis en reprenant la séquence d’indication de la fréquence cardiaque. Manuel utilisateur complet 09 Autonomie de la batterie Chaque cycle complet de charge de Mio VELO permet de bénéficier d’une autonomie de 8 à 10 heures en mode Fréquence cardiaque. Recharger votre Mio VELO 1. Avertissement : Assurez-vous que les 4 connecteurs de charge situés au dos de votre Mio VELO sont bien secs. Dans le cas contraire, séchez-les à l’aide d’une serviette. 2. Branchez le chargeur USB au port USB de votre ordinateur. 3. Raccordez les quatre électrodes de charge situées au dos du bracelet Mio VELO aux quatre fiches du chargeur USB. Les aimants placés à l’intérieur des connecteurs faciliteront l’encastrement de ces différents éléments. La diode s’éteindra progressivement en adoptant une couleur bleu clair pour indiquer que la batterie est en train de se charger. Une fois la batterie entièrement chargée, la diode s’éteindra. Consignes d’entretien de la batterie • • • • • • Rechargez la batterie au moins une fois tous les 6 mois. Ne soumettez pas votre Mio VELO à de fortes températures. Utilisez votre VELO à des températures comprises entre 5 et 45 °C. Rangez votre VELO à des températures de 0 à 25° C. Ne démontez, percez ou ne jetez pas au feu le bracelet VELO ou la batterie. Si la coque du bracelet se casse et la batterie est exposée, maintenez-la à distance des enfants. Contactez le centre de recyclage le plus proche pour obtenir des informations sur l’élimination du bracelet ou de la batterie. Durée de vie de la batterie • • La batterie peut être rechargée environ 300 fois. Si vous la chargez toutes les semaines, sa durée de vie sera d’au moins 5 ans. La batterie ne peut pas être remplacée. Si la batterie met beaucoup moins de temps à se recharger, votre produit Mio a probablement atteint sa fin de vie. Contactez le centre de recyclage le plus proche pour jeter le bracelet et la batterie, dans le respect des normes en vigueur. UTILISER VOTRE MIO VELO SOUS L’EAU • • • • • • Mio VELO est étanche jusqu’à 30 mètres de profondeur et peut être porté tout en nageant. Important: n’appuyez pas sur le bouton lorsque vous êtes sous l’eau. La fréquence cardiaque peut être moins précise dans l’eau froide ou si vous effectuez des mouvements amples avec les bras. Ne portez pas votre VELO au moment de plonger. La connexion sans fil ne fonctionne pas sous l’eau. Après avoir fini de nager, retirez le bracelet de l’unité du capteur. Rincez-le avec de l’eau du robinet et séchez à l’aide d’un chiffon doux. Manuel utilisateur complet 10 ENTRETENIR VOTRE MIO VELO Nettoyer votre Mio VELO • • • • Essuyez le capteur optique et les connecteurs de charge avec un chiffon humidifié. Utilisez du savon non corrosif pour éliminer l’huile ou la saleté. Si vous utilisez le Mio VELO régulièrement, nettoyez-le toutes les semaines. Prenez soin de ne pas rayer la zone du capteur optique afin d’éviter d’endommager votre VELO. N’exposez pas le VELO à des produits chimiques corrosifs tels que de l’essence, des agents de nettoyage, l’acétone, l’alcool ou des insecticides. Les produits chimiques peuvent abîmer le joint, la coque et la finition. Après avoir fini de nager, retirez le bracelet de l’unité du capteur. Rincez-le avec de l’eau du robinet et séchez à l’aide d’un chiffon doux. Autres conseils d’entretien • • • Ne démontez pas et ne réparez pas votre Mio VELO. Protégez votre VELO contre les chocs, la chaleur extrême et une exposition prolongée aux rayons du soleil. Le Mio VELO est étanche jusqu’à 30 mètres de profondeur, à condition de ne pas appuyer sur le bouton sous l’eau et de maintenir le boîtier intact. CARACTÉRISTIQUES DE MIO VELO Fréquence cardiaque maximale affichable: 220 BPM Fréquence cardiaque minimale affichable: 30 BPM Temp. de fonctionnement: entre 5 et 45 °C Coque: ABS Plaque arrière: PC+GF Connecteurs de recharge: SUS316 Bracelet: Silicone Étanchéité: 30 m de profondeur Batterie: Lithium-polymère 60 mAh Autonomie de la batterie: Jusqu’à 5 ans Aimants: Néodymium – fer – bore (NdFeB) Radiofréquence/protocole: Technologie sans fil 2,4 GHz ANT+™ et Bluetooth® Smart Manuel utilisateur complet 11 GARANTIE ET NORMES GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Pensez à vous rendre sur nos pages Aide produit pour consulter l’aide en ligne, la FAQ et les manuels pour votre produit: mioglobal.com/support. Informations relatives à la garantie limitée de Mio Global Ce produit est garanti pour l’acheteur original contre les défauts de qualité, de matériau ou de fabrication à la date de la livraison pendant la période de la garantie limitée (voir ci-dessous). Physical Enterprises Inc. (Mio Global) remédiera à ces défauts gratuitement soit en a) réparant, ou b) en remplaçant ou c) en remboursant le prix d’achat initial (hors taxes, transport, manutention, droits et montants similaires), conformément aux conditions générales de cette garantie limitée. Toutes les réclamations déposées au titre de la garantie seront traitées par le distributeur du produit pour la zone géographique dans laquelle l’achat a été effectué. Pour obtenir un service après-vente dans le cadre de la garantie, nous vous invitons à prendre contact avec le magasin/revendeur où le produit a été acheté pour déposer une réclamation. Période de garantie La « Période de garantie limitée » démarre à la date d’achat et se termine dans les douze mois qui suivent cette date, prenant fin au premier anniversaire de la date d’achat. Votre magasin/ revendeur (ou son importateur ou distributeur) vous a peut-être proposé une période de garantie plus longue lors de la vente. Mio Global décline toute responsabilité concernant cette période, nous vous invitons à contacter votre magasin/revendeur pour obtenir plus d’informations. La garantie limitée expirera automatiquement sans préavis. La présente garantie limitée sera nulle et non avenue si (Mio Global en a jugé ainsi à sa seule discrétion): 1. Le produit a été ouvert ou a été manipulé (sauf respect des consignes figurant dans la documentation correspondante, par exemple pour changer la batterie, en accord avec les instructions); 2. Le produit a été réparé par une autre société que Mio Global; 3. Le numéro de série a été effacé, dégradé ou rendu illisible de quelque manière que ce soit; 4. Le produit n’a pas été acheté auprès d’un revendeur agréé de Mio Global (veuillez contacter Mio Global pour obtenir la liste des revendeurs agréés). Veuillez vous rendre sur mioglobal.com/support pour trouver des informations sur la garantie correspondant à votre pays. Manuel utilisateur complet 12 Exclusions et limitations Cette garantie limitée ne couvre pas les circonstances suivantes et les clients ne pourront déposer de réclamation au titre de cette garantie limitée pour: 1. Les problèmes résultant d’une utilisation abusive ou d’une manipulation sans précaution ou inappropriée (et sous réserve de ce qui précède, les dommages résultant de la flexion ou d’une chute du produit seront considérés comme étant la conséquence d’une utilisation abusive ou inappropriée); 2. Les problèmes résultant d’une utilisation contraire à l’utilisation prévue ou recommandée; 3. Les problèmes résultant de la dégradation du produit Mio; tels que des dommages provoqués par de l’humidité ou de l’eau; et qui sont suffisants pour altérer le bon fonctionnement du produit. Ainsi que des dommages infligés à la coque du produit ou des fissures apparentes sur la partie avant de celui-ci 4. Des problèmes résultant de l’utilisation du produit Mio avec un autre produit, accessoire, logiciel et/ou service non fabriqué ou fourni par Mio Global; 5. Des batteries jetables, ou des manuels utilisateur ou d’autres objets de tiers; Conformément à la décision prise par Mio Global dans chaque cas. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, MENTIONS LÉGALES CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALIDE ET APPLICABLE QUE DANS LE PAYS D’ACHAT. DANS LA LIMITE DU MAXIMUM AUTORISÉ PAR LES LOIS EN VIGUEUR: 1. CETTE GARANTIE LIMITÉE REPRÉSENTE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, ENGAGEMENTS, AFFIRMATIONS OU CONDITIONS, QU’ILS SOIENT IMPLICITES OU EXPLICITES; 2. NI CETTE GARANTIE LIMITÉE, NI UNE AUTRE GARANTIE, AFFIRMATION, ENGAGEMENT, OU CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE OU NON (CONCERNANT LA VALEUR MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE OU AUTRE) NE SERA VALABLE AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITÉE. 3. MIO GLOBAL, OU SES FILIALES OU LEURS EMPLOYÉS, CADRES DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, REPRÉSENTANTS ET AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS « ENTITÉS PHYSICAL »), NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ET PRÉJUDICES PARTICULIERS, DIRECTS OU INDIRECTS, DONT UN MANQUE À GAGNER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE TOUTE APPAREIL OU INSTALLATION DE REMPLACEMENT, LES RÉCLAMATIONS DE TIERS, LES DOMMAGES AUX BIENS RÉSULTANT DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DE L’ARTICLE OU RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES CLAUSES DE LA GARANTIE, OU DU NON-RESPECT DES CLAUSES DU CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UN PRÉJUDICE GRAVE OU AUTRE, QUAND BIEN MÊME MIO GLOBAL AVAIT CONNAISSANCE DESDITS DOMMAGES; 4. SOUS RÉSERVE DE CE QUI PRÉCÈDE, LES ENTITÉS PHYSICAL NE PEUVENT GARANTIR QUE LE PRODUIT FONCTIONNE SANS INTERRUPTION OU SANS ERREUR, OU QUE LE PRODUIT FONCTIONNERA AVEC TOUS LES SYSTÈMES OU LOGICIELS FOURNIS PAR UN TIERS, ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES RÉSULTANT DE L’IMPRÉCISION OU DE L’INEXACTITUDE MATHÉMATIQUE DU PRODUIT OU DE LA PERTE DES DONNÉES STOCKÉES; Manuel utilisateur complet 13 5. LES ENTITÉS PHYSICAL DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES RETARDS DANS LA PRESTATION DES SERVICES FOURNIS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE. CERTAINES PROVINCES, ÉTATS OU AUTRES JURIDICTIONS PROSCRIVENT LES LIMITATIONS IMPOSÉES SUR LA DURÉE DES GARANTIES OU DES CONDITIONS IMPLICITES, OU PROSCRIVENT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE CERTAINS TYPES DE DOMMAGES OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR LE DÉCÈS OU LES BLESSURES PROVOQUÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CETTE PARTIE. SI C’EST LE CAS DE LA PROVINCE, L’ÉTAT OU LA JURIDICTION DU PREMIER ACHETEUR, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE SONT PAS APPLICABLES SAUF DANS LA MESURE OÙ LA LOI EN VIGUEUR LE PERMET. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS SPÉCIFIQUES. TOUTEFOIS, IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE JURIDICTION À UNE AUTRE ET RIEN DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST DE NATURE À LIMITER OU RÉVOQUER VOS DROITS LÉGAUX INALIÉNABLES. Contacter Mio Global Pour toute question concernant cette garantie limitée, veuillez contacter Mio Global: 1.877.770.1116 [email protected] COPYRIGHT ET MARQUES DÉPOSÉES ©2014 Physical Enterprises Inc. Tous droits réservés. Mio et le logo Mio sont des marques commerciales de Physical Enterprises Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Mio® est une marque commerciale déposée de Physical Enterprises Inc. iPhone® est une marque commerciale déposée d’Apple Inc. Android™ est une marque déposée de Google Inc. ANT+™ est une marque déposée de Dynastream Innovations Inc. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées de Bluetooth SIG, Inc. que Physical Enterprises Inc. ou Mio a le droit d’utiliser moyennant l’octroi d’une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Manuel utilisateur complet 14 NORMES ET CONFORMITÉ RESSORTISSANTS DE L’UE: ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Il vous appartient de déposer ce produit au centre de recyclage le plus proche. DECLARATION DE CONFORMITÉ UE Physical Enterprises Inc. certifie que ce bracelet cardiofréquencemètre (Mio VELO) est conforme à la directive CME 2004/108/CE. Veuillez envoyer un e-mail à [email protected] pour demander à recevoir une copie de la déclaration de conformité. En cas de charges électrostatiques dans l’environnement, le produit peut présenter des dysfonctionnements ou afficher une erreur. Le cas échéant, redémarrez le produit ou rendezvous dans une zone sans charges électrostatiques N° de modèle 57P Conçu au Canada Fabriqué en Chine Manuel utilisateur complet 15