HE902TB-R1 | LG LH-E932TB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
HE902TB-R1 | LG LH-E932TB Manuel du propriétaire | Fixfr
HE902TB-R1_NAICLL7_FRE_5858
http://www.lg.ca
Système cinéma maison DVD
à 5 disques
MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE : LH-E932TB
Unité centrale: LH-E932TB
Enceintes:
SH92TB-S
SH92TB-C
SH92TB-W
R
Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet
appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi en
entier.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LES PIÈCES)
IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ
CONFIER À UN AGENT QUALIFIÉ.
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une
flèche dans un triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage
dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil,
qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour
provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur
de la présence de directives de fonctionnement
ou d’entretien importantes dans le manuel
d’instruction qui accompagne l’appareil.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions
du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement
du produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le
produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un
emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère
à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que
les instructions du constructeur ne l’autorisent.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour
future consultation. Si cette unité requiert du service
technique, contactez un point de service après-vente agréé.
L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de
procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer
une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez
pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il
est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau
(directement ou par éclaboussure) et aucun objet rempli de
liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé
sur l'appareil.
2
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils,
de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de
courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il
n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits
secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans
ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises
murales surchargées, les prises murales desserrées
ou endommagées, les rallonges, les câbles
d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles
endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces
conditions risquent de provoquer un choc électrique
ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de
votre appareil, et si son aspect indique qu'il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez
momentanément l'utilisation de l'appareil, et
demandez à un technicien autorisé de remplacer le
câble par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif,
évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé,
que l'on ferme une porte ou que l'on marche dessus.
Faites très attention aux fiches, aux prises murales et
au point où le câble sort de l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique,
retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de
l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise
soit facilement accessible.
AVERTISSEMENT DU FCC: Il se peut que cet appareil
émette une énergie à fréquence radio ou qu’il en fasse
usage. Tout changement ou modification apporté à cet
appareil peut entraîner la présence d’interférences nuisibles
à moins que lesdits changements ou modifications soient
explicitement autorisés dans le guide d’utilisation. Tout
changement ou modification non autorisé pourra annuler le
droit du consommateur d’utiliser l’appareil.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA RÉGLEMENTATION
: FCC partie 15
Cet équipement a été testé et il est certifié conforme aux
limites établies pour les appareils numérotés de classe B,
suivant la partie 15 de la réglementation du FCC.
Ces limitations sont conçues de manière à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors
de l’installation résidentielle de cet appareil. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques qui, si installé ou utilisé autrement que
comme recommandé, peuvent engendrer des interférences
nuisibles aux communications radiophoniques. Toutefois, en
fonction du type d’installation, il est impossible de garantir
l’absence d’interférences. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception radiophonique ou
télévisuelle, vérifiable par la mise en marche et la mise hors
tension de l’appareil, nous vous recommandons de tenter
d’éliminer ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez l’écart entre l’appareil et le récepteur affecté.
• Branchez l’appareil sur une prise murale située sur un
circuit autre que la prise murale alimentant le récepteur
affecté.
• Faites appel à votre revendeur ou à un technicien
radio/télévision qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Introduction
ATTENTION : LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE
D’UTILISATION AINSI QUE CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVER CE GUIDE
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce produit a été fabriqué et testé en fonction de la sécurité de l’utilisateur. Toutefois, une mauvaise utilisation
peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie. Il faut observer les précautions mentionnées dans ce
guide concernant l’installation, l’utilisation et le service.
Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE. RISQUE DE S’EXPOSER À UNE TENSION DANGEREUSE.
RÉFÉRER TOUT SERVICE SEULEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
1. Lire les instructions - Lire attentivement toutes les
instructions et les conseils de sécurité avant de faire
fonctionner l’appareil.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre le
piétinement ou le pincement, particulièrement près
de la fiche, des prises et des points de sortie du
produit.
2. Conserver ces instructions - Les instructions de
sécurité, de fonctionnement et d’utilisation doivent être
conservées à des fins de références.
11. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le
fa-bricant.
3. Observer tous les avertissements - Tous les
avertissements sur l’appareil et figurant dans les
instructions doivent être observés.
12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des
trépieds, des fixations ou des tables spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot
est uti-lisé, faire attention au moment de déplacer
l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas.
4. Suivre toutes les instructions - Il faut observer toutes
les instructions.
5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - Par exemple
près d’une piscine, d’un bain, d’un évier, dans un sous-sol
humide et dans d’autres endroits semblables.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon propre Débrancher l’appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Installer conformément aux instructions du
fabricant.– Les fentes et les ouvertures dans le boîtier
assurent une ventilation et un fonctionnement fiable de
l’appareil et le protègent contre les surcharges. Il ne faut
pas obstruer les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit,
un canapé, un tapis ou toute autre surface semblable.
Cet appareil ne doit pas être intégré à une installation
telle qu’une étagère à moins d’en assurer une ventilation
appropriée ou que les instructions du fabricant ainsi
l’autorisent.
8. Ne pas l'installer près de sources de chaleur comme
un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils
semblables (y compris des amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues
pé-riodes.
14. Consulter du personnel qualifié pour le service. Un
service est requis lorsque le produit a été
endommagé de quelque façon que ce soit, comme
le cordon d’alimentation ou la fiche, que du liquide y
a été renversé ou que des objets ont été insérés à
l’intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu'il
est tombé par terre.
9. Ne pas faire échouer le but sécuritaire de la fiche
polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
est dotée de deux lames dont une lame est plus large
que l’autre. Une fiche mise à la terre est dotée de
deux lames et d'une broche de mise à la terre. La
lame la plus large et la broche de mise à la terre sont
là pour votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans la
prise, consultez un électricien pour le remplacement
de la prise.
3
Table des matières
Opération
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .5
À propos de l’affichage du symbole
. . . . . . .5
Notes concernant les disques . . . . . . . . . . . . . . .5
Types de disques compatibles . . . . . . . . . . . . . .6
Termes concernant le disque . . . . . . . . . . . . . . .7
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation des piles de la télécommande . . . . . .7
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation et réglage initial
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordements de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . .11
Connexion d’appareils optionnels . . . . . . . . .12-13
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion
Connexion
Connexion
Connexion
Connexion
ENTRÉE AUX . . . .
ENTRÉE OPTIQUE
COAXIAL IN . . . . .
ENTRÉE AUDIO . .
iPod . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
.12
.12
.13
.13
.
.
.
.
.
.
.13
.14
.15
.15
.16
.17
.
.
.
.
.
.18
.18
.18
.19
.19
Qu’est-ce que “Prêt pour XM”? . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Présélection des stations radio par satellite XM . . . .34
Opération générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sélection des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Branchement des antennes . . . . . . . . . . . . .
Branchement HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage et Raccordement aux Enceintes
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . .
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . .
Sélection de la source d’entrée/sortie . . . . . .
Mini-glossaire des modes débit audio/
Ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage à l’écran de l’information du disque
.
.
.
.
.
Fonctionnalités générales . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ouverture de tous les tiroirs à disque . . . . . . .24
Sélection d’un disque pour la lecture . . . . . . .24
Lecture de tous les disques sur les tiroirs . . .24
Fonctions spéciales des disques DVD . . . . . . . .24
Vérification du contenu des disques
DVD Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Angle de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .25
Vitesse de lecture : 1.5 x . . . . . . . . . . . . . . . .25
Recherche par l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Recherche du marqueur . . . . . . . . . . . . . . . .25
Economiseur d´écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mémoire de la dernière scène . . . . . . . . . . . .25
Réglage de la minuterie de sommeil . . . . . . .25
Gradateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . . . .26
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . . . . . . .27
Fonctionnement avec des fichier DivX . . . . . . . .28
Utilisation iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-30
Disques DVD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Présélectionner les stations radio . . . . . . . . . . .32
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Fonctionnement de la radio par satellite XM .33-34
A propos de la radio satellite XM . . . . . . . . . . . . . . .33
Connexions de la radio par satellite XM . . . . . . . . .33
Activation de votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sélection de la radio par satellite XM . . . . . . . . . . .33
Information XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Messages d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation de votre téléviseur à l'aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Commander d’autres téléviseurs au moyen
de votre télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .35-36
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BLOQUE (Contrôle des parents) . . . . . . . . . . . . . . .22
AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
RÉFÉRENCE
Liste des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . .37
Liste des codes des pays . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39
Maintenance et Service . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Manipulation de l´appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
4
Introduction
Notes concernant les disques
Introduction
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit,
veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et
le conserver pour future consultation.
MANIPULATION DES DISQUES
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre unité. Si cette
unité requiert du service technique, contactez un point
de service après-vente agréé.
Ne touchez jamais à la surface de lecture d’un disque.
Tenez le disque par les rebords de manière à ne pas
laisser de traces de doigts sur la surface de lecture.
Ne collez jamais de papier ou de ruban gommé sur un
disque.
Symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole avec un éclair est destiné à vous
avertir sur la présence d'une tension dangereuse
à l'intérieur du boîtier du produit pouvant
constituer un danger de choc électrique.
Le point d'exclamation vous avertit sur la
présence d'importantes instructions
concernant le fonctionnement et la
maintenance / service technique.
Ce symbole signifie la possibilité de
dommages à l’appareil ou autres dommages
matériels.
Remarque:
Souligne la présence de notes particulières ou de
caractéristiques de fonctionnement spéciales.
Remisage des disques
Une fois retiré de l’appareil, remisez le disque dans
son étui. N’exposez pas les disques adirectement au
soleil ou à des sources de chaleur et ne les laissez
jamais pas dans une voiture garée au soleil.
Nettoyage des disques
La présence de marques de doigts et de poussière
sur le disque peut entraîner une image de qualité
médiocre et la déformation du son. Avant la lecture,
nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon propre.
Essuyez le disque vers les rebords, à partir du centre.
Trucs:
Souligne la présence de conseils et procédures
servant à faciliter l’exécution d’une tâche.
Une section dont le titre comporte un des symboles
suivants ne s’applique qu’au disque que représente
ce symbole.
DVD
DVD
VCD
CD Vidéo
ACD
CD Audio
MP3
Fichiers MP3
WMA
Fichiers WMA
JPEG
Fichiers JPEG
DivX
Fichiers DivX
À propos de l’affichage du
symbole
L’affichage de “
” sur l’écran du téléviseur signifie
que le disque DVD-Vidéo en cours de lecture ne
comporte pas la fonction décrite dans votre guide
d’utilisation.
N’utilisez pas de solvants concentrés tels que alcool,
benzène, diluants, agents nettoyants
commercialement disponibles, ou aérosols
antistatiques pour disques en vinyle.
Précautions lorsque vous utilisez les touches
tactiles.
• Utilisez les touches tactiles avec les mains sèches
et propres.
- Dans un environnement humide, essuyez toute
trace d’humidité sur les touches avant de les utiliser.
• Ne pas appuyez trop fort pour les faire fonctionner.
- Si vous appuyez trop fort, le capteur des touches
peut s’endommager.
• Touchez la touche que vous voulez actionner pour
lancer la fonction correctement.
• Faites attention de ne pas mettre d’objets
conducteurs comme des objets métalliques contre
les touches, cela pourrait provoquer des mauvais
fonctionnements.
5
Types de disques compatibles
DVD
(disque 8 cm /12 cm)
CD vidéo (VCD)
(disque 8 cm /12 cm)
Audio CD
(disque 8 cm /12 cm)
De plus, cet appareil permet la lecture de disques
DVD ±R, DVD +RW, DVD -RW (video mode), SVCD
et CD-R / CD-RW comportant des titres audio, MP3,
WMA, JPEG et/ou des fichiers DivX.
Remarques:
• Dépendant de l’état de l’équipement d’enregistrement ou
du disque CD-R/RW (ou DVD±R, DVD±RW) lui-même,
il se peut que l’appareil ne puisse pas effectuer la lecture
de certains disques CD-R/RW (ou DVD±R, DVD±RW).
• N’apposez aucune étiquette de part ou d’autre
(face d’enregistrement ou face étiquetée) d’un
disque.
• N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (en forme de
coeur ou octogonal par exemple). Cela peut entraîner
un mauvais fonctionnement.
Code région
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à
l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les
DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE
ZONE”.
Remarques concernant les codes régionaux
• La plupart des disques DVD ont un globe avec un
ou plusieurs numéros clairement visible dans le
couvercle de leur boîte. Ce numéro doit coïncider
avec le code de région de votre récepteur DVD/CD;
autrement, ce disque ne pourra pas être lu.
• Si vous essayez de reproduire un DVD ayant un
code de région différent, le message "Vérifiez le
code région" ("Check Regional Code") s'affichera à
l'écran du téléviseur.
Notes concernant les disques DVD et CD-Vidéo
Remarques sur les droits d’auteur
Certaines fonctions de lecture de disques DVD et
CD-Vidéo peuvent être intentionnellement
programmées par les fabricants de logiciels. Puisque
cet appareil effectue la lecture de DVD et CD-Vidéo
selon le contenu incorporé par le fabricant du logiciel,
certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être
disponibles alors que d’autres fonctions peuvent s’y
rajouter.
L’enregistrement, l’usage, la distribution, ou la
modification, sans autorisation préalable, d’émissions
télévisées, de cassettes vidéo, de disques DVD ou de
tout autre support, sont interdits aux termes des lois
sur les droits d’auteur aux Etats-Unis et dans d’autres
pays. Le non respect de ces lois engagera votre
responsabilité civile et pénale.
Fabriqué avec l'autorisation de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des
marques de commerce exclusives à Dolby
Laboratories. Oeuvres confidentielles inédites Droit
d'auteur 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits
réservés.
Fabriqué avec l'autorisation de Digital Theater
Systems,Inc. Brevet US No. 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et autres brevets
internationaux émis et en instance. "DTS" et "DTS
Digital Surround" sont des marques de commerce de
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003
Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
6
Remarque sur les CD à codage DTS
Lors de la lecture des CD à codage DTS, de
nombreux parasites sont émis via les sorties stéréo
analogique. Pour éviter d’endommager le système
audio, baissez le son avant de lire ces disques, puis
réglez-le progressivement tout en le maintenant à un
niveau peu élevé. Pour bénéficier d’une lecture DTS
Digital Surround, vous devez raccorder un système de
décodeur externe DTS Digital Surround 5.1 à la sortie
numérique de l’appareil.
Qu’est-ce que SIMPLINK?
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
contrôlées par la télécommande de la télévision
lorsque l’appareil et la TV LG muni du système
SIMPLINK sont reliés via la prise HDMI.
• Les fonctions contrôlables à partir de la
télécommande de la TV LG : Lecture, Pause,
Scan, Skip, Stop, Arrêt, etc.
• Voir le mode d’emploi de la TV pour plus de
détails sur la fonction SIMPLINK.
• La TV LG avec la fonction SIMPLINK est munie
du logo ci-dessus.
Termes concernant le disque
MPEG
MPEG est un standard international pour la
compression vidéo et audio. MPEG-1 sert au codage
vidéo pour CD-V et offre du codage de son
ambiophonique multicanal tel que l'audio à CML
(commande manuelle de lecture), Dolby Digital, DTS
et MPEG.
MP3
MP3 est un format de compression populaire utilisé
pour des fichiers audio numériques qui permet une
très haute qualité, similaire à celle du CD.
WMA
Fichier Windows Media Audio (audio média pour
Windows). C'est un format de codage/décodage
développé par Microsoft Corp.
JPEG
Joint Pictures Expert Group (groupe d'experts en
image réunis) JPEG est un format de fichier comprimé
qui vous permet de sauvegarder des images sans
aucune limite dans le nombre de couleurs.
Remarque sur Windows Media
Windows Média est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
CML: Commande manuelle de lecture (uniquement
pour CD vidéo)
La fonction commande manuelle de lecture peut être
utilisée pour les formats des CD vidéo (CD-V) version
2.0. La commande manuelle de lecture vous permet
d'interagir avec le système à l'aide des menus, des
fonctions de recherche ou d'autres opérations
caractéristiques d'un ordinateur. En plus, les arrêts sur
image à haute résolution peuvent être lus s'ils sont
inclus dans le disque. Les CD vidéo non équipés de
commande manuelle de lecture (version 1.1)
fonctionnent de la même manière que les CD audio.
Titre (uniquement pour disques DVD vidéo)
Un titre est normalement une section distincte d'un
disque DVD. Par exemple, le film principal pourrait
être le titre 1, un documentaire décrivant former le film
a été fait pourrait conformer le titre 2, et les entrevues
avec les acteurs pourraient être le titre 3. Chaque titre
a un numéro de référence titre qui lui est attribué,
vous permettant de le repérer facilement.
Chapitre (uniquement pour disques DVD vidéo)
Un chapitre est un segment d'un titre tel qu'une scène
dans un film ou une interview dans un feuilleton.
Chaque chapitre a un numéro de chapitre qui lui est
attribué, vous permettant de repérer le chapitre
désiré. Les chapitres pourraient ne pas être
enregistrés, cela dépend de chaque disque.
Scène (CD-V)
Sur un CD vidéo à fonction CML (commande
manuelle de lecture), les déplacements d'image et les
arrêts sur image sont divisés dans des sections
appelées "scènes". Chaque scène est affichée dans la
fenêtre menu et un numéro de scène lui est attribué,
vous permettant de repérer la scène désirée. Une
scène est composée d'une ou plusieurs pistes.
Introduction
CD-V (CD vidéo)
Un CD-V peut contenir jusqu'à 74 minutes (disque de
650 MB) ou 80 minutes (disque de 700 MB)
d'animation vidéo intégrale MPEG-1 ainsi que du son
stéréophonique de qualité.
Piste
Un élément distinct d'information audiovisuelle, telle
que la piste d'image ou de son pour une langue
spécifique (DVD) ou une pièce musicale dans un CD
audio.
Chaque piste a un numéro de piste qui lui est attribué,
vous permettant de repérer la piste désirée. Les
disques DVD comportent une piste vidéo (avec des
prises de caméra multiples) et plusieurs pistes audio.
Portée de la télécommande
Visez le capteur infrarouge avec la télécommande et
appuyez sur les différentes touches.
Distance: Environ 7m (23 pieds) de la face
antérieure du capteur infrarouge.
Angle: Environ 30° dans chaque direction de la face
antérieure du capteur infrarouge
Installation des piles de la
télécommande
Retirez le couvercle situé à l'arrière
de la télécommande et insérez deux
piles R06 (AA) dans le
compartiment, tout en vous assurant
de leur orientation appropriée. .
Attention
Ne jetez jamais les piles au feu.
Remarques :
• Veillez à utiliser des piles de taille AA.
• Jetez les piles dans les endroits prévus à cet effet.
• Les consignes de l’environnement devraient être
primordiales dans l’élimination des piles. Éliminez toujours
les piles usées en respectant les réglementations
appropriées en vigueur dans la région.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou
que sa plage de fonctionnement devient restreinte,
remplacez les piles usées avec des neuves.
• Quand il est nécessaire de remplacer les piles de la
télécommande, il faut toujours remplacer les deux avec
des piles neuves. N’utilisez pas ensemble des piles de
types différents ou des piles neuves et usées.
• Toujours retirer les piles mortes de la télécommande ou si
celle-ci ne va pas être utilisée pour une longue période.
Ceci évitera la fuite d'électrolytes.
7
Panneau avant
Bouton et voyant de marche/arrêt (POWER)
Pour allumer ou éteindre l'unité.
Le voyant devient rouge lorsque le système cinéma maison est mis sous tension.
Tiroir à disque (DVD deck)
Pour y insérer un disque.
Écran d'affichage
Il montre l'état actuel de l'unité.
FUNC.
Pour sélectionner les
fonctions.
DISC VIEW
Appuyez-y pour ouvrir tous
les plateaux à disques.
Boutons disque (disque 1 – disque 5)
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner
directement le disque.
Port USB
Pour raccordement à un port USB multimédia (mémoire
USB, etc.)
Prise d’ENTRÉE AUDIO
Reliez un appareil portatif (lecteur MP3, PM, etc.).
B (PLAY)
Lit un disque.
X)
PAUSE(X
Pour mettre la lecture d’un disque DVD en pause temporairement.
Appuyer à plusieurs reprises pour une lecture image par image.
x (STOP)
Pour arrêter la lecture.
MONO/STEREO (ST.)
R/T
T)/TUNING (+)
Forward SKIP/SCAN (R
Pour aller au chapitre ou à la piste suivants. Appuyez et retenez pour plus de deux secondes
pour un repérage avant rapide.
S/Q
Q)/TUNING (-)
Reverse SKIP/SCAN (S
Pour aller au commencement de la piste ou du chapitre en cours de lecture ou pour aller à la
piste ou au chapitre précédents. Appuyez et retenez pour plus de deux secondes pour un
repérage arrière rapide.
* Commande VOLUME
Maintenez appuyé et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le son,
et dans le sens inverse pour le diminuer.
*Réglage VOLUME
Déplacez votre doigt autour
de la touche ronde.
8
Panneau arrière
Introduction
Cordon d'alimentation
Branchez-le au réseau.
CONNECTEURS DES ENCEINTES
Raccordez les six enceintes fournies à ces bornes.
Connecteur d'entrée COAXIALE
Reliez ce connecteur à la sortie coaxiale d'un dispositif numérique.
Connexion entrée AUDIO AUX (G/D)
SORTIE MONITEUR
Pour raccorder les entrées vidéo d’un téléviseur.
CONNECTEURS POUR L'ANTENNE FM
Branchez l'antenne FM à ces bornes.
COAXIAL IN
MONITOR
MONITOR
OUT
AUX IN
R - AUX - L
DC 7V OUT
FOR WIRELESS
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI
1080i
XM IN
i Pod
Ventilateur
Connecteurs Antenne cadre AM
Sortie (Y PB PR) composante vidéo (COMPONENT VIDEO OUT)
Pour raccorder un téléviseur avec entrées Y PB PR.
Connecteur d'entrée OPTICAL
Reliez ce connecteur à la sortie coaxiale d'un dispositif numérique.
Prise iPod
Brancher un connecteur de l’iPod. (Vendu séparément.)
Prise XM IN
Brancher un système XM Passport à ce port. (Vendu séparément.)
PRISE HDMI
Sortie HDMI fournissant une interface à haute qualité pour vidéo et audio numérique.
ÉMETTEUR (7V DC)
Branchez un émetteur sans fil. (Vendu séparément.)
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge
électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
Trousse sans fil non incluse. Nous vous suggérons fortement de vous procurer une telle trousse afin d’éviter
l’encombrement sur le plancher que peuvent causer les fils allant aux enceintes de fond.
9
Télécommande
POWER
TUNER
Pour sélectionner à votre gré la bande
FM, AM ou XM. (bandes FM, AM et XM).
AUX
Z)
OPEN/CLOSE (Z
TUNER
OPEN/CLOSE
POWER
AUX
Pour sélectionner une source d'entrée.
USB
USB
D.INPUT
Pour écouter une source audio
connectée à la prise DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL ou COAXIAL).
AUDIO
Pour sélectionner une langue audio
(DVD) ou un canal audio (CD).
Pour sélectionner la source de sortie
(CD/DVD).
iPod
iPod
Pour sélectionner la source iPod.
SOUND
S-TITLE
CLEAR
S-TITLE
REPEAT A-B
MARKER
SEARCH
Pour sélectionner une langue pour
les sous-titres (DVD).
AUDIO
REPEAT
CLEAR
SCAN
+
SKIP
STOP
TITLE
SOUND
PLAY
SCAN +
PAUSE/STEP
ZOOM
REPEAT
SETUP
MENU
Pour marquer un point au cours de la
lecture.
DISPLAY
RETURN
Pour répéter une séquence.
XM CH
XM CH
ENTER
Pour afficher le menu sur un disque DVD.
ZOOM
Pour afficher ou masquer le menu
configuration.
MUTE
VOL
DISPLAY
x), PLAY (B)
STOP (x
X)
PAUSE/STEP (X
VSM
XTS pro
RETURN
Referme le menu.
b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas)
Pour sélectionner une option dans le menu.
ENTER
Pour accepter la sélection du menu.
CAT/HDMI
XM MODE/RESOL.
Pour sélectionner un chaîne de une
chaîne radio.
Boutons numérotés 0-9
Pour sélectionner des options
numériques dans un menu.
CAT
Pour sélectionner la Recherche par
Catégorie.
HDMI
Permet activer (HDMI) ou de désactiver
(OFF) le mode HDMI.
Boutons des commandes téléviseur
- POWER: Pour allumer ou éteindre le
téléviseur.
- CHANNEL v/V: Pour sélectionner la
chaîne de télévision.
- VOLUME +/–: Pour régler le volume du
téléviseur.
- INPUT: Pour sélectionner la source du
téléviseur.
10
Produit un son plus naturel et
réaliste. Produit un effet sonore plus
sensationnel.
MUTE
PROG./MEMO.
DIMMER
SLEEP
Pour régler la station XM désirée.
Syntonise les stations radio souhaitées.
TITLE
Pour afficher le menu titres du
disque, s'il y en a.
D.SEL.
Pour accéder à l'affichage sur écran.
TUN. (-/+)
Pour effectuer des recherches en
arrière et en avant. Pour lancer la
lecture au ralenti en retour/avance.
Passe au chapitre ou plage suivante
ou précédente.
SETUP
XM CH (-/+)
SCAN/SLOW(bb/BB)
./>
>)
SKIP (.
Élargit l’image vidéo.
PRESET (-/+)
SEARCH
Pour afficher le menu de recherche
par repères.
REPEAT A-B
MENU
Pour enlever un numéro de piste du
menu programme ou un repère du
menu de recherche par repères.
MARKER
Pour sélectionner le mode sonore.
Pour répéter un chapitre, une piste, un
titre, tous.
DVD
DVD
D.INPUT
Pour jouir de fichiers multimédia.
Pour ouvrir et fermer le plateau à
disque.
Pour allumer ou couper le son
temporairement.
D. SEL.
Pour sélectionner le disque désiré.
POWER
CHANNEL
INPUT
VOL
VOLUME (-/+)
Règle le volume de l’enceinte.
XM MODE
Pour sélectionner le mode d’affichage XM.
RESOL.
Permet de changer la résolution en
fonction de votre téléviseur.
PROG./MEMO.
Pour afficher ou masquer le menu
programme. Pour prérégler la fréquence
des stations radio dans le récepteur.
DIMMER
Change la luminosité de l’écran sur le
panneau frontal quand l’unité est
allumée.
SLEEP
Pour régler l'heure de mise hors
tension automatique du système.
Configuration de l’appareil
Raccordement de Component Vidéo
Il se peut que l’image et le son d’un téléviseur,
magnétoscope ou radio situés à proximité de l’appareil
soient déformés durant la lecture d’un disque. Si ceci
se produit, installez l’appareil loin du poste de
télévision, du magnétoscope, ou de la radio, ou mettez
hors tension l'unité après enlèvement du disque.
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT de
l’appareil aux prises d’entrée correspondantes du
téléviseur à l’aide d’un câble Y PB PR (C).
Selon le modèle de votre téléviseur et des autres
équipements que vous désirez raccorder, il existe
différentes manières de raccorder cet appareil. Veuillez
vous reporter aux guides d’utilisation de votre téléviseur,
chaîne stéréophonique ou autres dispositifs pour plus
de renseignements concernant leur raccordement.
COAXIAL IN
AUX IN
MONITOR
MONITOR
OUT
R - AUX - L
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
XM IN
i Pod
C
Si votre téléviseur est un appareil haute définition
ou numérique, vous pouvez en profiter pour régler
la résolution vidéo maximum.
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution
réglée, des images déformées apparaîtront à
l’écran. Consultez votre manuel d’utilisation puis
réglez la résolution reconnue par le téléviseur.
Remarques:
• Vous pouvez modifier la résolution (480i, 480p,
720p, 1080i) pour la prise COMPONENT VIDEO
OUT en appuyant sur la touche RESOL. de la
télécommande.
• Pour les résolutions 720p et 1080i, seule la lecture
des disques non protégés contre la copie est
possible. Si le disque est protégé contre la copie, il
sera affiché à la résolution 480p.
La résolution (720p, 1080i) est pour la sortie
composante uniquement.
• Pour les connexions vidéo composante, le mode
HDMI doit être réglé à OFF [désactivé].
• La résolution (720p, 1080i) ne marche pas avec les
connexions vidéo analogiques (VIDEO OUT).
Installation et réglage initial
Raccordements de l’appareil
title
Installation et réglage initial
V
L
Y
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
VIDEO
INPUT
Arrière du téléviseur
Raccordements vidéo sur votre téléviseur
Assurez-vous que l'unité est reliée directement au
poste de télévision et non pas à un magnétoscope ;
autrement, l'image du disque DVD pourrait être
déformée par le système de protection contre la copie.
Raccordez la prise MONITOR OUT de l’appareil à la prise
d’entrée vidéo du téléviseur à l’aide du câble vidéo (V).
Remarques:
• Pour la connexion des prises MONITOR OUT
définissez la résolution à 480i ou 480p en appuyant
sur la touche de RESOL. de la télécommande;
toutefois, MONITOR OUT sont toujours à la
résolution standard 480i.
• Le mode HDMI doit être réglé à OFF [désactivé]
pour un branchement par prise VIDEO OUT.
11
Connexion d’appareils
optionnels
Connexion ENTRÉE AUX
Connecter la prise de sortie du dispositif auxiliaire à la
prise d’entrée AUDIO AUX. (G/D).
Connexion USB
OUT
Raccordez le port d'une clé de mémoire USB (ou
lecteur MP3, etc.) au connecteur USB dans la face
avant de l'unité.
IN
VIDEO
Vers SORTIE AUDIO (G/D)
AUDIO (L)
AUDIO (R)
Dispositif auxiliaire
Vers ENTRÉE AUDIO (G/D)
COAXIAL IN
AUX IN
MONITOR
MONITOR
OUT
R - AUX - L
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
DMI
80i
i Pod
XM IN
Clé USB, lecteur MP3
(ou lecteur de carte
mémoire, etc.)
Connexion ENTRÉE OPTIQUE (O)
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Choisissez un mode de fonctionnement différent ou
bien appuyez deux fois à la suite sur STOP (x).
2. Retirez la prise USB de l’appareil.
Remarques:
Ne pas retirer l’appareil USB pendant son
fonctionnement.
Les fichiers musicaux (MP3/WMA), images (JPEG)
et les fichiers vidéo peuvent être lus.
Cet appareil ne peut pas utiliser de hub USB.
Cartes mémoire recommandées
Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD), Carte
Smart Media (SMC), Memory Stick (MS), Carte Secure
Digital (SD), Carte Multi Media (MMC), Memory Stick
Pro (MS-Pro)
- Compatible avec : FAT16,32
- Utilisez seulement les cartes mémoires
recommandées.
Les appareils qui nécessitent l’installation d’un
programme supplémentaire lorsque vous les
connectez à un ordinateur ne sont pas compatibles.
Dans le cas d’un HDD USB, assurez-vous de bien
brancher le câble supplémentaire d’alimentation
dans le HDD USB pour son bon fonctionnement.
L’appareil accepte jusqu’à 4 séparations du lecteur,
mais pas au-delà.
Si le lecteur de l’appareil USB est au moins double,
un dossier du lecteur s’affiche à l’écran. Si vous
souhaitez revenir au menu précédent après avoir
sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN.
Les appareils photo numériques et les téléphones
portables ne sont pas compatibles.
12
Reliez la sortie optique du boîtier Set Top (ou de
l’appareil numérique, etc.) à la prise OPTICAL IN.
Connexion COAXIAL IN (C)
Reliez la sortie péritel (coaxiale) du boîtier Set Top (ou
de l’appareil numérique, etc.) à la prise COAXIAL IN.
C
COAXIAL IN
AUX IN
MONITOR
MONITOR
OUT
R - AUX - L
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
OUT
OUT
O
Boîtier Set Top (ou Appareil
Numérique, etc.)
Remarque:
Si le format de sortie audio numérique ne correspond
pas avec les capacités de votre appareil, le récepteur
produit un son déformé puissant ou aucun son.
Connexion ENTRÉE AUDIO
Branchement des antennes
Connecter la prise de sortie du dispositif extractible
(MP3 ou PMP, etc.) à la prise d’ENTRÉE AUDIO.
Branchez les antennes FM/AM fournies pour écouter
la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de
l’antenne FM.
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne filaire FM
(fournie)
Vers ENTRÉE AUDIO
Vers SORTIE AUDIO
COAXIAL IN
AUX IN
Installation et réglage initial
Dispositif extractible
MONITOR
MONITOR
OUT
R - AUX - L
Connexion iPod
DC 7V OUT
FOR WIRELESS
Y
Brancher la prise de l’iPod à l’arrière du lecteur
DVD/CD à la prise d’entrée de l’iPod en utilisant le
câble iPod (I).
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI
1080i
XM IN
i Pod
Remarques:
COAXIAL IN
AUX IN
Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne filaire
MONITOR
MONITOR
OUT
R - AUX - L
AM du récepteur DVD/CD et des autres éléments.
DC 7V OUT
FOR WIRELESS
Y
PB
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
PR
COMPONENT VIDEO OUT
Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position
HDMI
1080i
XM IN
i Pod
la plus horizontale possible.
I
iPod
UN
EM
Remarques :
En fonction du type de l’iPod, il se peut que vous
deviez insérer un des adaptateurs dans la prise
d’entrée avant de relier votre iPod.
Réglez le volume sur un niveau modéré avant de
relier votre iPod à l’unité.
13
Branchement HDMI
Á PROPOS DE L’HDMI
HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) gère les
données vidéos et audios à partir d’une connexion
numérique unique, pour les sorties numériques des
télévisions HDMI ou équipées du système DVI.
Une connexion à un téléviseur HDMI exige un câble
HDMI ; la connexion à un téléviseur équipé de DVI
exige un adaptateur DVI en plus du câble HDMI.
HDMI est compatible avec les formats vidéos
standards, améliorés ou de haute définition, ainsi
qu’avec les formats audios standards ou surround
multicanaux. Les fonctionnalités de l’HDMI incluent la
vidéo digitale non compressée, une bande passante
d’une capacité maximale de 5gigabytes par secondes,
un connecteur unique (au lieu de plusieurs câbles et
connecteurs), la communication possible entre la
source Audio/Vidéo et les appareils Audio/Vidéos
comme la télévision numérique.
HDMI, le logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute
Définition sont des marques commerciales ou
déposées de HDMI Licensing LLC.
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI,
vous pouvez le raccorder à cet appareil à l'aide
d'un câble HDMI.
1. Raccordez la prise HDMI OUT de l’appareil à la
prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur HDMI
compatible (H).
2. Réglez la source de la télévision sur HDMI
(reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
télévision).
3. En mode d’arrêt, sélectionnez le mode HDMI en
appuyant sur HDMI. Appuyez à plusieurs reprises
sur la touche RESOL. pour sélectionner la
résolution que vous souhaitez modifier.
Remarques :
• Si le câble HDMI n’est pas raccordé, la touche
HDMI ne fonctionne pas.
• La flèche de la fiche du câble connecteur doit être
sur le dessus pour que la fiche soit alignée
correctement sur celle de l'appareil.
• S’il y a du bruit ou que des
lignes apparaissent sur
l’écran, vérifiez le câble
HDMI.
• Tous les dispositifs DVI,
compatibles avec le système
HDCP, ne fonctionneront pas
avec ce récepteur DVD/CD.
• Si votre télévision n’est pas compatible avec la
technologie HDCP, votre écran se remplit de neige
ou l’image peut être brouillée.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (480p, 720p, 1080i) de
la prise de sortie HDMI en appuyant sur la touche
RESOL. de votre télécommande.
COAXIAL IN
AUX IN
MONITOR
MONITOR
OUT
R - AUX - L
DC 7V OUT
FOR WIRELESS
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI
1080i
XM IN
i Pod
H
(Sans alimentation)
HDMI
Télévision compatible HDMI
Réglage de la résolution
Vous pouvez modifier la résolution de la sortie vidéo
COMPONENT VIDEO OUT en appuyant sur la touche
RESOL. située sur la face avant de votre appareil.
Les différents réglages de résolution disponibles sont
listés ci-dessous.
Prise
de Sortie
HDMI
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
MONITOR OUT
Résolution Disponible
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
720 x 480i
720 x 480i
Remarques:
Si l’image n’apparaît pas à l’écran avec un
branchement vidéo analogique, changez la
résolution sur 480i.
Avec une résolution de 720p ou de 1080i pour la
prise Component Video Out, seuls les disques non
protégés contre la copie peuvent être lus. En cas
de protection, le disque sera lu avec une résolution
de 480p.
1080i, 720p et 480p ne sont pas compatibles avec
les prises vidéos analogiques (MONITOR OUT).
En mode RVB, le composant (Y/PB/PR) générera
une image noire.
Si vous changez la résolution,l a taille du MENU
(MP3/JPEG/DivX) affiché se modifie.
Si votre téléviseur ne supporte pas la résolution
que vous avez réglée, des parasites de l’image
apparaissent à l’écran.
Veuillez vous rapporter au mode d’emploi de votre
téléviseur pour régler la résolution en fonction des
paramètres supportés par celui-ci.
Avertissement:
Changer la résolution quand le lecteur de DVD/CD est
connecté à la prise HDMI peut provoquer un mauvais
fonctionnement. Pour résoudre le problème, éteindre
le lecteur de DVD/CD et ensuite le rallumer.
14
Les enceintes avant et arrière sont retires des
supports des enceintes. Connectez les câbles des
enceintes et assemblez les enceintes avant et arrière
des supports comme le montre l’ illustration.
1. Connectez les câbles d’ alimentation des enceintes
aux terminaux correspondants dans la partie
arrière de chaque enceinte avant et arrière.
Branchement des haut-parleurs
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de
haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les
couleurs des bornes avec celles des cordons.
Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les
paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.).
Enceinte avant
(droite)
2. Attachez les haut-parleurs avant et arrière aux
supports pour haut-parleurs en tournant la vis.
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte central
Installation et réglage initial
Assemblage et Raccordement
aux Enceintes
Enceinte
arrière
(acoustique
gauche)
Enceinte
arrière
(acoustique
droite)
Caisson de
basses
Remarques:
• Prenez soin de bien faire correspondre le cordon
haut-parleur avec la borne adéquate sur les
éléments: + avec + et – avec –. Si les cordons sont
inversés, le son sera déformé et manquera de
précision.
• Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des
caractéristiques d’entrées minimales, réglez
soigneusement le volume pour éviter un rendement
excessif des haut-parleurs.
15
Positionnement des enceintes
Dans le cas d'un positionnement normal, utilisez les six enceintes (2 enceintes avant, enceinte centrale, 2 enceintes
arrière et une enceinte d'extrêmes graves). Si vous désirez faire l'écoute d'une excellente sonorité de basses ou de
l'ambiophonie Dolby Digital, nous recommandons la présence d'une enceinte d'extrêmes graves.
• Enceintes avant
Selon votre position d'écoute, disposez les enceintes de manière à ce qu'elles en soient équidistantes. Toujours selon votre
position d'écoute, réglez l'intervalle entre les enceintes à 45°.
• Enceinte centrale
Idéalement, l'enceinte centrale et les enceintes avant devraient se situer à la même hauteur. Normalement, vous pouvez les
positionner au-dessus ou en-dessous du niveau du téléviseur.
• Enceintes arrière
Positionnez les enceintes gauche et droite à l'arrière de la zone d'écoute. Ces enceintes servent à fidèlement reproduire le
déplacement sonore et l'ambiance qu'exige la lecture ambiophonique. Pour un meilleur rendement, ne positionnez pas les
enceintes arrière trop en recul de la zone d'écoute et placez-les au même niveau ou plus haut, que les oreilles de l'auditeur.
L'orientation des enceintes arrière vers un mur ou vers le plafond, améliorera la répartition sonore. Dans le cas d'une pièce de
petite dimension avant/arrière où l'auditeur se trouve tout près du mur arrière, placez les enceintes face à face, orientées vers le
bas, et à environ 60-90 cm au-dessus de la hauteur des oreilles de l'auditeur.
• Caisson de basses
Vous pouvez placer l'enceinte d'extrêmes graves n'importe où à l'avant.
Caisson de
basses
Enceinte centrale
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte arrière
(gauche)
Exemple de positionnement d'enceintes
16
Suivez ces directives pour choisir et alterner parmi
les diverses sources d'entrée et de sortie de
l’appareil :
Sélection de la source
d’entrée/sortie
• DVD/CD
D.INPUT
AUX
USB
OPEN/CLOSE
POWER
TUNER
AUX
DVD
USB
iPod
DVD
iPod
D.INPUT
SOUND
S-TITLE
CLEAR
REPEAT A-B
MARKER
SEARCH
AUDIO
REPEAT
Appuyez sur DVD de la télécommande ou sur
FUNC. du panneau avant de l’appareil jusqu'à ce
que le voyant DVD/CD du panneau avant s'allume
et que la source de sortie du lecteur DVD soit
visionnée sur l'écran du téléviseur.
SCAN
+
SKIP
STOP
TITLE
ZOOM
PLAY
SETUP
MENU
XM CH
SCAN +
PAUSE/STEP
DISPLAY
RETURN
XM CH
ENTER
• FM/AM/XM
Pour écouter des émissions radio FM/AM/XM:
Appuyez sur TUNER de la télécommande pour
alterner entre radio AM, FM et XM La fréquence
sélectionnée apparaîtra sur l’écran d’affichage.
Installation et réglage initial
TUNER
Pour visionner le contenu du DVD:
• AUX
Pour écouter une source audio connectée à un
appareil auxiliaire :
Appuyez sur AUX sur la télécommande pour
valider la source désirée.
La source sélectionnée (AUX/AUDIO IN) apparaît
dans la fenêtre d’affichage du panneau avant.
• D.INPUT
Pour sélectionner le signal numérique connecté
à la prise DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL ou
COAXIAL):
MUTE
VOL
D.SEL.
CAT/HDMI
PROG./MEMO.
XM MODE/RESOL.
DIMMER
SLEEP
POWER
CHANNEL
INPUT
VOL
Lorsque le voyant ‘AUX’ apparaît dans la fenêtre
d’affichage, appuyez une fois sur D.INPUT sur la
télécommande. ‘AUX OPT’ apparaît dans la fenêtre
d’affichage. L’audio est émis d’une source externe
reliée à la prise DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL).
Lorsque le voyant ‘AUX’ apparaît dans la fenêtre
d’affichage, appuyez deux fois sur D.INPUT sur la
télécommande. ‘AUX COAX’ apparaît dans la
fenêtre d’affichage. L’audio est émis d’une source
externe reliée à la prise DIGITAL AUDIO IN
(COAXIAL).
• USB
Appuyez sur la touche USB de la télécommande
ou bien sur FUNC. sur le panneau avant jusqu’à ce
que ‘USB’ apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
• iPod
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande
ou bien sur FUNC. sur le panneau avant jusqu’à ce
que ‘OSD IPOD’ apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
17
Mini-glossaire des modes débit
audio/ Ambiophonie
Ce format vous permet de jouir de 5.1 (ou 6) canaux discrets avec
un son numérique de haute qualité, provenant de sources de
programme DTS telles que des disques, des DVD et des disques
compacts, etc. acceptant les marques déposées.
DTS Digital Surround fournit jusqu'à 6 canaux avec une transparence
sonore (ce qui s’avère identique aux originaux) et résulte en une clarté
exceptionnelle dans un champ sonore réel de 360 degrés. “DTS” et
“DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater
Systems, Inc. Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.
Mode son
Vous pouvez profiter de la sonorité ambiophonique en
sélectionnant tout simplement un des champs sonores
préréglés, en fonction du programme que vous désirez écouter.
Appuyez la touche SOUND répétitivement.
Le mode sonore changera au panneau indicateur
dans l’ordre suivant.
BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL
→ THEATER 1 → CHURCH → PL ll MOVIE →
PL ll MUSIC → PL ll MTRX → BYPASS...
(Fonction offerte au mode 2 canaux seulement)
Lorsqu'il y a un disque DVD dans l'appareil.
Le format ambiophonique Dolby numérique vous permet de jouir de
5.1 voies sonores ambiophoniques à partir d'une source de
programmation Dolby numérique. Si vous effectuez la lecture de
disques DVD comportant le repère “
”, cette caractéristique
vous permettra de jouir d'une qualité supérieure de son, d'un champ
spatial auditif plus précis et d'une gamme d'amplification améliorée.
Utilisez ce mode pour la lecture de films ou l'écoute d'un canal
Dolby Digital 2 comportant le symbole “
”. Ce mode recrée
l'ambiance d'une salle de cinéma ou de concert, un effet d'une
intensité ne pouvant être reproduite qu'avec le système DOLBY
PRO LOGIC AMBIOPHONIQUE. L'effet de déplacement
avant/arrière/gauche/droit de l'image sonore, ainsi que
l'impression d'entendre la présence d'un point fixe dans l'image
sonore, devient beaucoup plus net et dynamique qu'auparavant.
(II)
Vous pouvez modifier le mode son du disque DVD (Dolby
Digital, DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche
AUDIO de la télécommande, durant environ deux secondes.
Quoique le contenu des disques DVD puisse varier d'un
disque à un autre, les explications suivantes vous
permettront de vous familiariser avec les fonctions de base
de cette caractéristique.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, le mode
son du disque DVD est modifié selon la séquence suivante:
→
• Le mode son initial est BYPASS.
• Le format de codage de chaque logiciel de
programmation apparaît sur son emballage.
- L'étiquette des disques Dolby numérique en comportent
le symbole
.
- L'étiquette des disques codés avec Dolby ambiophonie
en comportent le symbole
.
- L'étiquette des disques DTS Digital ambiophonie
comporte les lettres DTS.
Remarque:
En fonction du disque, il pourrait être impossible de changer
le mode sonore.
Fabriqués sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby",
"Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques
déposées des Laboratoires Dolby.
Son VIRTUEL
Appuyez sur VSM pour régler le son VIRTUEL
Source
Canal 2.1.
Canal 5.1
BYPASS
Sert à effectuer la lecture fidèle d'un logiciel comportant des
signaux ambiophoniques audio à canaux multiples.
18
Affichage
VIRTUEL
VIRTUEL
Effet
3D STÉRÉO
son multicanal
3D STÉRÉO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie à
l’aide des sources stéréo, optimisé pour les haut-parleurs
stéréo. Les téléspectateurs peuvent éprouver des effets
ambiophoniques virtuels surprenants à partir de leurs
propres lecteurs multimédia.
AMBIOPHONIE 3D
À l'aide de la technologie ambiophonie 3D, ce lecteur peut produire un effet
ambiophonique 3D qui simule la lecture multiplex audio sur deux enceintes
stéréo conventionnelles plutôt que les 5 enceintes ou plus normalement
exigées pour l'écoute multiplex audio des systèmes cinéma-maison. Cette
caractéristique est disponible avec les disques DVD comportant des pistes
audio codées à l'aide de Dolby Pro Logic et Dolby numérique.
ou
À titre de référence
Dolby Pro Logic II crée cinq voies de sortie à pleine largeur de
bande à partir de sources ne comportant qu'une voie bicanal.
Cela est possible grâce à un décodeur ambiophonique de pointe
comportant une matrice à haute pureté qui extrait les propriétés
spatiales de l'enregistrement d'origine, sans pour autant y ajouter
de nouveaux sons ou colorations tonales.
Mode FÍLM :
Le mode MOVIE vous permet de faire l'écoute de programmes de
télévision transmis en stéréo ainsi que tous les programmes codés
avec Dolby ambiophonique. Le résultat est une directionnalité de
champ acoustique améliorée, s'apparentant à la qualité acoustique
de 5.1 voies discrètes.
Mode MUSIQUE :
le mode MUSIQUE vous permet de faire l'écoute de n'importe quel
enregistrement stéréo et vous offre à la fois une largeur et une
profondeur d'espace sonore inégalées.
Mode MATRICE:
Le mode MATRICE est identique au mode MATRÍCE, sauf pour l'absence
de la logique d'enrichissement directionnelle. Il permet l'enrichissement des
signaux mono en les faisant apparaître plus "importants". Le mode
MATRICE peut également être incorporé aux systèmes de sonorisation
d'automobiles, là où les fluctuations dues à la faible réception des postes
FM stéréo peuvent faire en sorte que les signaux ambiophoniques d'un
décodeur engendrent une sonorité indésirable. Il se peut que la meilleure
"solution" pour une réception FM stéréo médiocre soit tout simplement de
transformer la réception audio à mono.
→
Son multicanal
Le son multicanal transforme le son 5.1 en son virtuel
10.1, donnant ainsi la sensation d’écouter à la fois les
enceintes de droite, de gauche et du centre.
À chaque fois que vous appuyez sur XTS pro,
la configuration change dans l'ordre suivant :
XTS ON → NORMAL → XTS-P ON...
XTS-P ON
La qualité sonore unique de la technologie LG crée
le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture
parfaite du son original et d'écouter une source
sonore vive.
XTS ON
Lors de la lecture d’un film avec des basses fables
en comparaison avec la musique générale, le son
est forcé vers l’amplificateur.
En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à
créer un effet sonore de haute qualité grâce à un
niveau sonore similaire provenant des enceintes
arrière et avant.
Remarque:
Le mode XTS est temporairement désactivé pendant le
changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est désactivé
lors du changement vers le canal 2.1.
Affichage à l’écran de
l’information du disque
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations
relatives au disque inséré.
1. Appuyez sur DISPLAY pour afficher plusieurs
informations sur la lecture.
Les éléments affichés varient en fonction du type
de disques et du mode de lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant
sur v / V et modifier ou sélectionner le réglage en
appuyant sur b / B.
Titre (Plage) – Numéro du titre en cours (ou Plage)
/ nombre total de titres (ou pistes).
Chapitre – Numéro du chapitre en cours /
Nombre total de chapitres.
Heure – Temps de lecture écoulé.
Audio – Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.
Angle – Angle de prise de vue sélectionné /
nombre total d’angles de prise de vue.
Son – Mode son sélectionné.
Installation et réglage initial
XTS/XTS pro
Remarque:
Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs
secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous
pouvez réaliser de divers réglages à des items tels
que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir
une langue pour les sous-titres et le menu de
configuration. Se reporter aux pages 19 à 22 pour
avoir plus de détails sur les items du menu Setup.
Pour afficher et effacer le menu:
Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous
appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à
l´écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur B de la télécommande.
Pour revenir au niveau antérieur:
Appuyez sur b de la télécommande.
Opération Générale
1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration
apparaît affiché.
2. Employez v / V pour choisir l´option désirée, appuyez
après sur B pour passer au deuxième niveau. L´écran
affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de
même que pour la configuration alternative.
3. Employez v / V pour choisir la deuxième option
désirée, appuyez après sur B pour passer au
troisième niveau.
4. Employez v / V pour choisir la configuration
désirée, appuyez après sur ENTER pour confirmer
votre choix. Quelques sélections demandent des
procédures supplémentaires.
5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu
de Configuration.
19
LANGAGE
AFFICHAGE
Langage Menu
Aspect TV
Choisissez une langue pour le menu de configuration
et l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous Titre Du Disque
/ Menu De Disque
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio
(audio du disque), les sous-titres et le menu du disque.
Original: Il fait référence à la langue originale
dans laquelle le disque a été enregistré.
Autre: Pour sélectionner une langue différente,
appuyez sur les touches numériques pour entrer le
nombre à quatre chiffres correspondant au code
langue listé à la page 37. Si vous entrez un
mauvais code langue, appuyez sur CLEAR.
4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV de taille standard 4:3 .
16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV grand écran de 16:9
Mode d’affichage
La configuration mode d´écran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3"
Letterbox: Montre une image large avec des
bandes en haut et en bas de l´écran.
Panscan: Montre automatiquement l´ image large
sur la totalité de l´écran et coupe les bords
excédants.
Resolution HDMI
Auto – La résolution de cette unité se règle
automatiquement en fonction de la meilleure
résolution de la TV.
Manuel – Vous pouvez régler la résolution
manuellement.
20
Chaque disque DVD possède une variété d´options de
sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur
selon le type de système audio dont vous vous servez.
Commande de plage dynamique (DRC)
En format DVD*, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le
volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur Marche.
*1: Dolby Digital uniquement
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de
karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de
karaoké du disque sont alors mélangés à un son
stéréo normal.
Synchronisation HD AV
Lors de l’utilisation de la télévision numérique. Parfois,
le signal AV peut ne pas être transmis simultanément
en raison d’une transmission différée du signal vidéo
par rapport au signal audio.
Cela est dû au fait que, dans le cas de la télévision
numérique, la conversion du signal vidéo analogique
en signal numérique prend un certain temps.
Cela revient à dire que vous ne pouvez pas jouir
simultanément des images à l'écran et du son
provenant des haut-parleurs, quoiqu’il s’agisse de la
même scène.
Dans le menu Synchro AV HD, vous pouvez régler le
temps de retard pour le signal audio, de sorte qu’il y
ait une transmission simultanée du signal AV.
• Le temps de retard peut être réglé en unités de
10msec. (0 ~ 300ms)
• Le temps de retard est différent pour chaque
marque de téléviseur. Ainsi donc, il faut que vous
régliez le temps de retard optimum pour votre
téléviseur.
Réglage 5.1
Effectuez les réglages suivants pour le décodeur
ambiophonique 5,1 voies incorporé.
1. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration
des Enceintes 5.1 s’affiche.
2. Utilisez b / B pour sélectionner l’enceinte
souhaitée.
3. Réglez les options à l’aide des boutons
v / V / b / B.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection. Retour au menu précédent.
Installation et réglage initial
AUDIO
Sélection des Enceintes
Sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster.
[Enceinte Avant (Avant G), Enceinte Avant (Avant D),
Enceinte Centrale (Centre), Caisson de Grave (Sub
Woofer), Enceinte Arrière (Arrière G), Enceinte Arrière
(Arrière D)]
Remarque:
Certains réglages de haut-parleurs sont défendus par
le contrat de licence Dolby Digital.
Taille
Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés,
vous ne pouvez pas les changer.
Volume
Réglez le volume de sortie du haut-parleur
sélectionné à l'aide des touches 1 / 2. (-5dB ~ +5dB)
Distance
Si vous reliez les enceintes à votre Récepteur
DVD/CD, le réglage de la Distance permet aux
enceintes de savoir quelle distance le son doit
traverser pour atteindre le point d’écoute établi.
Cela permet le son provenant de chaque enceinte
d’atteindre la position d’écoute en même temps.
Appuyez sur b / B pour régler la Distance de
l’Enceinte sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler
les enceintes avant et le caisson de graves)
Essai
Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie
de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à ce
qu’il coïncide avec le volume des signaux d’essai
mémorisé dans le système.
Avant Gauche (Avant G) → Centre → Avant Droite
(Avant D) → Arrière Droite (Arrière G) → Arrière
Gauche (Arrière D) → Sub Woofer
21
BLOQUE (Contrôle des parents)
Code régional
Indiquez le code de la zone dont les standards ont été
utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 37.
CA
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.
1. Choisissez “Classement” sur le menu BLOQUE puis
appuyez sur B.
2. Pour accéder aux options BLOQUE (Contrôle des
parents), vous devez indiquer le mot de passe que
vous avez créé. Si vous n’avez pas encore rentré
de mot de passe, vous êtes invité à le faire. Rentrez
un mot de passe puis appuyez sur ENTER.
Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous
trompez avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur
CLEAR.
3. Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches
v / V.
Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand
nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le
moins sévère.
Debloque : Si vous choisissez debloque, le
contrôle des parents n´est pas activé et le disque
peut être lu en entier.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de
niveau d´interdiction, appuyez après sur SETUP
pour quitter le menu.
Mot De Passe
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1. Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu
BLOQUE, puis appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus
(Classement).
Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur
ENTER lorsque l’option “Changement” est
surlignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis
rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe.
3. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
l’effacer en respectant les indications suivantes :
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage.
2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis
appuyez sur ENTER. Le mot de passe est effacé.
22
1. Choisissez “Code régional” sur le menu BLOQUE,
appuyez après sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente
(Classement).
3. Choisissez le premier caractère à l´aide des
touches v / V.
4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second
caractère à l’aide des touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer le code
régional choisi.
AUTRES
PBC
Mettre le contrôle de lecture (PBC) en Marche ou
Arret.
Marche: Les CD vidéo ayant PBC sont lus selon
le PBC.
Arret: Les CD vidéo ayant PBC sont lus de la
même manière que les CD audio.
Enregistrement DivX
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du
DivX® VOD (Video On Demand) qui vous permet de
louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX®
VOD. Pour de plus amples informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Sélectionnez l’option “Enregistrement DivX” puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER pendant que “Sélection” est
sélectionné. Le code d’enregistrement apparaît.
Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou
louer des vidéos grâce au service DivX® VOD sur
www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis
téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet
appareil.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir.
Remarque :
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système
DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Opération
Fonctionnalités générales
Disques
Touches
Actions
Z (OPEN / CLOSE)
Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.
X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause.
ALL
Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image
par Image.
DVD
Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. ou >) pour
aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au
début du chapitre/de la piste en cours.
ALL
SKIP (. / >)
SCAN (m / M)
Appuyez deux fois sur SKIP . pour revenir au
chapitre/piste précédente.
Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (m
ou M) pour sélectionner la vitesse de scan désirée.
DVD: bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB
Disques DivX, Video CD: bb, bbb, bbbb, bbbbb ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, Audio CD : m (X2, X4, X8) ou M (X2, X4, X8)
ALL
VCD
DVD
VCD
DivX
ACD
MP3
WMA
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner le mode de répétition désiré.
Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off
Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA :
Plage / Tous / Arret
ALL
REPEAT A-B
Pendant la lecture, chaque pression de la touche REPEAT
A-B sélectionne le point A puis le point B, puis lance la
répétition de la séquence comprise entre A (début) et B (fin).
Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir.
DVD
VCD
ZOOM
Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur
ZOOM pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux).
Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à
l’aide des touches b B v V.
DVD
VCD
TITLE
Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu
du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du disque
apparaît.
DVD MENU
Le menu du disque apparaît à l’écran.
DVD
(SUBTITLE)
Pendant la lecture, appuyez sur S-TITLE à plusieurs
reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que
vous souhaitez.
DVD
DivX
(Langue AUDIO)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pour changer de langue ou de piste audio.
DVD
DivX
(Canal AUDIO)
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la
lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO,
GAUCHE ou DROIT).
VCD
En mode pause, appuyez sur SLOW (m ou M) pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Opération
REPEAT
SLOW
DivX
DVD
DVD
VCD
23
Réglage Lecture
Allumez le téléviseur et sélectionnez la source
d'entrée vidéo raccordée à l'appareil.
Ouverture de tous les tiroirs à disque
Appuyez sur la touche DISC VIEW de l’appareil ou
sur OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir les
plateaux des tiroirs à disque lorsque l’appareil est en
mode d’arrêt.
“OPEN” apparaît sur l’écran d’affichage.
Vous pouvez vérifier un disque dans le plateau à
disque.
Remarques :
Si vous appuyez sur OPEN/CLOSE lorsqu’un tiroir à disque
est actif, le plateau ne glissera pas. Le disque en cours
continue à être lu.
Sélection d’un disque pour la lecture
Appuyez sur D.SEL. puis sur la touche de la
télécommande correspondante au disque que vous
voulez lire (DISC 1-5).
Appuyez sur la touche de l’appareil correspondante
au disque souhaité (DISC 1-5).
Conseil :
• Vous pouvez aussi utiliser les boutons disques
numérotés situés sur l’appareil.
• Si vous souhaitez sauter un disque, sélectionnez
‘DISC’ de nouveau à partir du menu SIMPLINK.
Remarques :
• Pour assurer une bonne performance du système, veuillez
patienter jusqu'à ce que le plateau à disque ait
complètement lu le(s) disque(s) avant de continuer.
• Cette unité ne peut lire que le statut du plateau à disque
actuel sélectionné.
Lecture de tous les disques sur les
tiroirs CD
2) de la télécommande ou de
Appuyez sur PLAY(2
l’appareil.
Tous les disques disponibles seront lus une fois.
Conseil :
Pendant la lecture, le numéro de la piste en cours de
lecture ainsi que le temps de lecture écoulé de celle-ci
s’afficheront à l’écran.
Remarque :
• Si sur les plateaux à disques il y a seulement des disques
MP3, WMA et audio, tous les disques seront lus en mode
répétition.
• Cette fonction n'est pas disponible en mode de lecture
répétée ou programmée.
• Si les disques insérés comportent leur propre menu, cette
fonction ne marchera pas correctement.
24
Fonctions spéciales des
disques DVD
Vérification du contenu des disques DVD
Menus
Les disques DVD comportent des menus vous
permettant d’accéder à des fonctions spécifiques.
Pour utiliser le menu disque, appuyez sur MENU.
Saisissez le numéro correspondant ou utilisez les
touches b B v V pour mettre en surbrillance votre
sélection. Puis appuyez sur ENTER.
Angle de prise de vue
DVD
Si le disque contient des séquences enregistrées
avec de différents angles de prise de vue, vous
pouvez choisir un angle de vue différent pendant la
lecture.
1. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
2. Utilisez les touches 3 ou 4 pour sélectionner
l’option Angle.
L’option Angle est mise en surbrillance
3. Sélectionnez l’option Angle à l'aide des touches
1 ou 2.
Conseil :
L'indicateur de la fonction Angle s’affichera à l’écran du
panneau avant au cours des scènes enregistrées sous
différents angles, dans le but de vous indiquer que la
sélection d’un autre angle de prise de vue est possible.
Remarques sur les fonctionnalités générales:
Economiseur d´écran
L´économiseur d´écran s'affiche lorsque le lecteur
DVD est laissé en mode de lecture arrêtée pendant
cinq minutes environ.
Fonctions supplémentaires
Vitesse de lecture : 1.5 x
DVD
VCD
ACD
MP3
WMA
Il est possible de lire à une vitesse de 1.5 x.
La vitesse 1.5 vous permet de regarder des films et
d’écouter le son à une vitesse supérieure à la normal
d’un disque.
1. Pendant la lecture, appuyer sur PLAY (B) pour lire
à une vitesse de 1.5 x. «BX1.5» s’affiche à l’écran.
2. Appuyer à nouveau sur PLAY (B) pour quitter
cette fonction.
Recherche par l'heure
DVD
VCD
DivX
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure
quelconque choisie:
1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de
l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera.
3. Introduisez l'heure de démarrage requise en
heures, minutes et secondes de gauche à droite.
Si vous vous trompez de numéros, appuyez sur
CLEAR pour effacer les numéros que vous avez
introduit. Puis introduisez les numéros corrects.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture
démarrera à l'heure sélectionnée.
Recherche du marqueur
DVD
VCD
DivX
Pour introduire un marqueur
On peut enclencher la lecture depuis neuf points
mémorisés au maximum. Pour introduire un
marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du
disque. L´icône du Marqueur est affiché brièvement
sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les
neuf marqueurs.
Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer
1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le
menu de recherche du marqueur est affiché sur
l´écran.
2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour
choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez
retourner ou celui que vous désirez effacer.
3. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera
depuis la scène marquée. Ou bien appuyez sur
CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur
la liste.
4. On peut lire une scène marquée quelconque en
introduisant son numéro sur le menu de recherche
du marqueur.
Mémoire de la dernière scène
DVD
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier
disque lu. La scène reste dans la mémoire même si le
disque est enlevé du boîtier ou si l´appareil est
débranché. Si l´on introduit un disque ayant une
scène mémorisée, la scène est automatiquement lue.
Remarque:
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d´un disque si
l´appareil est mis hors tension avant de commencer la
lecture dudit disque.
Réglage de la minuterie de sommeil
Vous pouvez configurer l’appareil pour qu’il se mette
hors tension à une heure déterminée.
1. Appuyez sur la touche SLEEP pour régler l'heure
de mise hors tension automatique désirée.
Le témoin SLEEP et l'heure programmée apparaissent à
l'écran d'affichage.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
SLEEP, le réglage horaire change comme suit.
SLEEP 180 →150 →120→90 →80 → 70 → 60→ 50 → 40 →
30 → 20 →10 →OFF
Remarque:
Il vous est possible de contrôler le temps restant avant la
mise hors tension automatique du récepteur DVD/CD.
Appuyez sur la touche SLEEP. Le temps restant
apparaît à l'écran d'affichage.
Gradateur
Opération
Le zoom risque d´être inopérant pour quelques
DVD.
La fonction de répétition de la sélection A-B est
uniquement disponible pour le titre en cours.
Cette fonction modifie la brillance de l’affichage
pendant que l’appareil est en circuit.
Appuyez à répétition sur la touche DIMMER.
Lumière des touches désactivée → variation de
l’intensité de l’écran d’affichage → Écran d’affichage et
lumière des touches activés
Mise en sourdine
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre
appareil en sourdine.
Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine
lorsque, par exemple, vous devez prendre un appel
téléphonique. Le témoin MUTE clignote alors à l'écran
d'affichage.
Appuyez de nouveau sur MUTE ou réglez le volume
pour désactiver la sourdine.
25
Lire un CD Audio ou un fichier
MP3/WMA
Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports
contenant des fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA/CD Audio
Une fois que vous avez inséré un CD contenant des
fichiers MP3/WMA, ou bien audio, un menu apparaît
sur l’écran de télévision. Appuyez sur v / V PLAY
(LECTURE) ou ENTER et la lecture démarre. Vous
pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir
pages 23.
Étiquette ID3
Lorsque vous lisez un fichier contenant des
informations comme les titres des plages, vous
pouvez visualiser ces informations en appuyant sur
DISPLAY (chanson, artiste, album, genre,
commentaire).
Conseils:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et
JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être
modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou
PHOTO sera remarqué en haut du menu.
Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques
MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques suivantes:
• Fréquence d’échantillonnage : entre 32 et 48kHz (MP3),
entre 24 et 48 kHz (WMA).
• Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps
(WMA)
• Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers
MP3/WMA ayant une extension de fichier autre que
“.mp3” / “.wma”.
• Le format physique du CD-R devra être ISO 9660.
• Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide d´un
logiciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex.:
Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/
WMA. L´emploi de Easy-CD Creator créant un système
de fichier ISO 9660 est conseillé.
• Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au
maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma.
• Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels
que / ? * : " < > l etc.
• Le nombre total de fichiers sur le disque devra être
inférieur à 999.
Pour assurer une qualité de lecture optimale, cet appareil
requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les DVD preenregistrés sont conçus pour respecter automatiquement
ces standards.
Il existe plusieurs types de formats de disques à
enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines
conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer
une lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu´une autorisation est
requise pour télécharger des archives MP3 / WMA
ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre
entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permissionlà. Celle-ci devra être toujours demandée au détenteur
de droits d´auteur.
26
Lecture programmée
La fonction Programme vous permet de garder vos
pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir
d’un disque donné. Un programme peut contenir 300
pistes.
1. Insérez un disque.
Disques CD audio ou MP3/WMA:
2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis
appuyez sur PROG. ou sélectionnez l'icône "
(Ajouter)". Appuyez ensuite sur ENTER pour
insérer la piste sélectionnée dans la liste
programmée. Répétez le pas 2 pour insérer
d'autres pistes dans la liste programmée.
Remarque:
Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque.
Sélectionnez l'icône “
(Ajouter tout)", puis appuyez sur
ENTER.
3. Sélectionnez la piste de la liste programmée par
laquelle vous voulez faire démarrer la lecture.
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
4. Appuyez sur PLAY ou ENTER pour démarrer.
La lecture démarre dans l’ordre que vous avez
programmé pour les pistes. La lecture s’arrête après
une seule lecture des pistes dans la liste programmée.
5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir
de la lecture programmée, sélectionnez une piste
dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et
ensuite appuyez sur PLAY.
Répétition des pistes programmées
1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un
disque. L’icône Répétition s’affichera.
2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode
de répétition désiré.
• Piste: répète la piste actuelle.
• Tout: répète toutes les pistes de la liste
programmée.
• Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs
reprises.
Effacement d'une piste de la liste programmée
1. Utilisez les boutons v V pour sélectionner la piste
que vous voulez effacer de la liste programmée.
2. Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône "
(Effacer)", puis appuyez sur ENTER pour insérer
la piste sélectionnée dans la liste programmée.
Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la
liste.
Effacement de toute la liste programmée
Appuyez sur v / V pour vous déplacer vers la liste
puis appuyez sur ENTER.
Remarque:
Les programmes sont également effacés lorsque le disque
est retiré ou que d’autres disques sont lus.
Visionnement d´un fichier JPEG
JPEG
Cette unité peut lire des disques contenant des
fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en
format JPEG, veuillez consulter la section des
remarques sur les enregistrements JPEG à droite.
1. Introduisez un disque et fermez le boîtier.
Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.
PHOTO
List
Preview
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
Image Immobilisée
1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le
visionnement d´une diapositive. L´appareil sera
mis maintenant en mode PAUSE.
2. Pour retourner au visionnement de la diapositive,
appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP
à nouveau.
Se déplacer vers un autre fichier
Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) en cours de
visionnement d'une image pour avancer ver le fichier
suivant ou précédant.
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
Pour pivoter l'image
JPEG Folder 7
2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez
sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le
dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers
et vous désirez retourner à la liste de Dossiers,
employez les touches V / v de la télécommande pour
sélectionner
et appuyez sur ENTER.
3. Si vous désirez visionner un fichier déterminé,
appuyez sur V / v pour sélectionner un fichier et
appuyez sur ENTER ou PLAY.
La vision du fichier commence.Au moment de
visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur
STOP pour retourner au menu précédent (JPEG
menu).
Remarques :
Lors du visionnement d’un fichier JPEG, la résolution change
à 480p si elle est réglée à 1080i. Vous pouvez changer la
résolution à 720p ou 480p.
Conseil:
Il y a quatre options pour la vitesse de défilement:
lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off (désactivée)
Utilisez les boutons v V b B pour mettre en surbrillance
la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons b / B pour
sélectionner l'option que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur ENTER.
Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la
présentation des diapositives n'est pas activée.
Appuyez sur b / B / 3 / 4 pendant que vous voyez
une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens contraire.
La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur
est ainsi limitée:
• En fonction de la taille et du nombre des fichiers
JPEG, il peut prendre longtemps pour que le
lecteur de DVD/CD lisse les contenus du disque.
Si vous ne voyez pas l'affichage sur écran après
plusieurs minutes, c'est peut être que certains
fichiers sont trop longs, faites diminuer la
résolution des fichiers JPEG au-dessus des 2760
x 2048 pixels et enregistrer un autre disque.
• Le nombre de fichiers et de dossiers sur le
disque devra être inférieur à 999.
• Quelques disques peuvent être incompatibles vu
la différence de format d´enregistrement ou leurs
caractéristiques.
Opération
JPEG Folder 8
• Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient
des extensions ".jpg" au moment de les copier
sur le lay-out du CD.
• Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg",
prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
• Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas
être lus par ce lecteur DVD. Même dans le cas
où les fichiers sont montrés comme des fichiers
d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows.
Diaporama (Présentation des Diapositives)
Employez v V b B pour sélectionner
Slide Show
et appuyez après sur ENTER. (Vous ne pouvez pas
changer la résolution).
27
Fonctionnement avec des
fichier DivX
À l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des
disques DivX.
1. Insérez un disque et fermez le plateau à disque.
Le menu DivX s'affiche à l'écran du téléviseur.
MOVIE
0:00:00
List
Movie Folder 1
La compatibilité des disques DivX avec ce
lecteur est restreinte comme suit:
• La taille de résolution disponible du fichier DivX
doit être au-dessous de 800x600 (L x H) pixels.
• Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut
comporter jusqu'à 45 caractères.
• S'il y a un code impossible à exprimer dans le
fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une
marque “ _ ” sur l'écran d'affichage.
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier,
puis appuyez sur ENTER. Une liste
Une liste des fichiers inclus dans le dossier
s'affichera. Si vous êtes sur une liste de fichiers et
que vous voulez revenir à la liste de dossiers,
utilisez les boutons v / V dans la télécommande
pour mettre en surbrillance
et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Si vous voulez regarder un fichier en particulier,
appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un
fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY.
4. Appuyez sur STOP pour sortir.
• Si les structures vidéo et audio du fichier
enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura
aucune sortie vidéo ni même audio.
Fichiers DivX pris en charge
• ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formats lisibles pour les sous-titres
• SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
Consignes pour afficher les sous-titres du DivX
Format codec lisible
Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement
pendant la lecture, maintenez appuyer la touche
S-TITLE pendant 3 secondes puis appuyez sur S-TITLE
pour sélectionner un autre code langue jusqu’à ce que
les sous-titres souhaités apparaissent.
• "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Conseils:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer à la page suivante.
Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et
MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus MUSIC,
PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TITLE et
MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut du menu
seront mis en surbrillance.
Vous pouvez sélectionner le titre désiré à l’aide des
touches b / B.
Remarques:
Assurez-vous de sélectionner le mode "SUBTITLE ON"
(sous-titres activés) avant la lecture d'un fichier DivX en
appuyant sur ENTER à chaque fois.
S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le
fichier, seul le sous-titrage original sera disponible.
Les fichiers DivX compris dans votre carte mémoire ne
peuvent pas être lus.
Vous ne pouvez pas régler le mode sonore ni le son
VIRTUEL pendant la lecture d’un fichier DivX.
28
• Si la fréquence d'images est au-dessus de 30
par seconde, cette unité pourrait ne pas
marcher normalement.
Formats audio pris en charge
"AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Fréquence d'échantillonage: dans les 32 - 48 kHz
(MP3), dans les 24 - 48kHz (WMA)
• Débit binaire: 32 - 320kbps (MP3),
40 - 192kbps (WMA)
Utilisation iPod
iPod est une marque déposée de Apple Computer,
Inc., enregistrée aux USA et dans les autres pays.
Remarques :
• Cela fonctionne avec les modèles iPod muni d’une
prise d’entrée.
• La compatibilité peut varier en fonction du type
d’iPod.
1. Reliez votre iPod à cette unité avec le câble iPod.
Voir page 13.
• En fonction de la version de votre logiciel iPod, il
se peut que vous ne puissiez pas contrôler votre
iPod depuis le lecteur. Nous vous conseillons
d’installer la dernière version du logiciel.
2. Allumez l’unité.
Votre iPod s’allume automatiquement.
• Réglez le volume sur un niveau modéré avant de
relier votre iPod à cet appareil.
Fonctionnement général
3. Appuyez sur la touche iPod de la télécommande
pour passer en mode iPod.
Le menu iPod apparaît à l’écran.
L’écran initial du menu iPod correspond au mode
iPod OSD.
4. Utilisez v / V et ENTER sur la télécommande pour
afficher la liste du menu.
5. Appuyez sur ENTER pour lire.
Fonctionnalités générales
Touches de la Touches
iPod
Télécommande
Opérations
B (LECTURE)
BX
Pendant la pause, appuyez sur
B pour reprendre la lecture.
X (PAUSE)
BX
Pendant la lecture, appuyez
sur X pour mettre en pause.
-
Pendant la lecture, appuyez
sur x pour mettre arrêter la
lecture. Appuyez sur ENTER
pour reprendre la lecture.
x (STOP)
SKIP
(./>)
SCAN
(m / M)
REPEAT
Pendant la lecture, appuyez
./> sur SKIP (. ou >) pour
passer à la piste suivante ou
bien pour revenir au début
de la pise en cours. Appuyez
deux fois brièvement sur
SKIP . pour revenir à la
piste précédente.
Fichier musique: lors de la
lecture, appuyez et retenez la
touche SCAN (m ou M)
puis relâchez au point désiré.
Fichier vidéo: lors de la
lecture, appuyez et retenez la
touche SKIP (. ou >)
puis relâchez au point désiré.
Lire l’iPod en mode iPod à distance
Vous pouvez utiliser votre iPod en utilisant la
télécommande fournie ainsi que les touches de
l’appareil.
1. Appuyez sur iPod sur la télécommande jusqu’à ce
que ‘IPOD’ apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner le mode iPod Remote
ou le mode iPod OSD en appuyant à plusieurs
reprises sur la touche iPod de la télécommande.
2. Utilisez v / V et ENTER sur la télécommande ou
bien les touches de votre iPod pour afficher la liste
du menu en visualisant votre iPod.
3. Appuyez sur ENTER pour lire.
Remarques :
• Lorsque vous reliez l’appareil et votre TV aux
prises MONITOR IN/OUT, l’écran de la TV s’éteint
temporairement.
• Relier la prise MONITOR OUT de l’arrière de
l’appareil à la prise VIDEO IN du téléviseur à l’aide
du câble vidéo si vous souhaitez visualiser un
fichier vidéo ou une photo.
Opération
Vous pouvez utiliser vote iPod à partir de la
télécommande fournie.
Les images des fichiers vidéo ou photo sont émises
uniquement lorsque vous branchez l’appareil à la
prise MONITOR OUT.
Pendant la lecture, appuyez
REPEAT sur REPEAT à plusieurs
reprises pour sélectionner
le mode de répétition
désiré. (Track/All/Off)
MENU
MENU Pour aller au menu
précédent.
29
Lecture de l’iPod en mode iPod OSD
Vous pouvez utiliser votre iPod en utilisant le menu
OSD sur l’écran de la TV ou bien la télécommande
fournie.
Les touches de votre iPod ne sont pas activées en
mode iPod OSD.
1. Appuyez sur la touche iPod de la télécommande
jusqu’à ce que ‘OSD IPOD’ apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque:
Vous pouvez sélectionner le mode iPod Remote
ou le mode iPod OSD en appuyant à plusieurs
reprises sur la touche iPod de la télécommande.
2. Utilisez v / V et ENTER de la télécommande pour
afficher la liste du menu.
Message iPod
Remote iPod
Please use Monitor output
for viewing Video and photo
from iPod.
Lorsque vous reliez l’appareil et
la TV via les prises
COMPONENT VIDEO IN/OUT
ou HDMI IN/OUT en mode iPod
à Distance, l’écran de gauche
apparaît.
Reliez l’appareil et la TV avec
les prises MONITOR IN/OUT.
Lorsque vous sélectionnez les
menus Photos et Vidéos dans
le mode iPod OSD, l’écran de
gauche apparaît. Mettez
l’appareil en mode iPod à
Distance.
3. Appuyez sur ENTER pour lire.
Lorsque vous connectez un
iPod non compatible avec cet
appareil, l’écran de gauche
apparaît.
Music (Musique)
Pour classer et lire les fichiers par Listes de Lecture,
Artistes, Albums, Genres, Chansons et Compositeurs.
Photos (Photos) / Videos (Vidéos)
Un fichier vidéo ou photo ne peut pas être lu en
mode iPod OSD.
Si vous souhaitez lire un fichier vidéo ou photo,
changez le mode iPod à Distance.
Now Playing (Lecture en cours)
Pour afficher et lire le dernier fichier musical lu.
30
Si la puissance de votre iPod
n’est pas suffisante ou s’il est
mal branché ou bien si l’appareil
n’est pas reconnu, l’écran de
gauche apparaît.
Le DVD audio est un nouveau format de disque
construit à partir du succès du DVD pour offrir de la
haute qualité en audio multicanal pour une nouvelle
expérience en qualité audio. Un disque DVD audio
peut être identifié par le logo DVD audio sur la
pochette du disque ou sur le disque lui-même.
Le format DVD Audio peut fournir une meilleure
qualité stéréo que les CD Audio avec un taux
d'échantillonnage allant jusqu'à 192kHz (au lieu de
44,1kHz pour les CD). Le son numérique DVD Audio
peut être fourni avec 24 bits de données (au lieu de
16 bits pour un CD standard).
Un disque DVD Audio normal contient jusqu'à 7 fois la
capacité de données d'un CD, pour la musique, cet
espace supplémentaire est utilisé soit pour une
meilleure qualité de son avec une résolution
multicanal avancée plus proche de l'enregistrement
master de l'artiste, soit pour des enregistrements plus
longs. Beaucoup de disques DVD Audio contiennent
du texte à afficher, tel que des biographies d'artistes,
les titres ou des paroles. Certains disques DVD audio
contiennent également une galerie de photos ou des
vidéo clips.
Remarque
Pour jouir d’une meilleure qualité de son et d’un effet
enveloppant lors de la lecture des disques DVD
Audio, vous devez utiliser des sorties audio
numériques 5.1 canaux (prises 5.1CH AUDIO OUT
sur l’appareil).
Passer à un autre GROUPE
Certains disques DVD Audio divisent les contenus en
différents groupes. Votre lecteur vous permet
d'accéder rapidement aux différents groupes pendant
la lecture via l'affichage à l'écran.
1. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture ou en
mode stop.
4 pour choisir l'icône de Groupe.
2. Appuyez sur 3/4
3. Appuyez sur 1/2 ou sur les boutons numérotés
(0-9) pour choisir un numéro de groupe.
Remarque:
Quelquefois, l'auteur des disques crée un contenu
caché qui n'est accessible qu'avec un mot de passe.
Si l'icône de verrouillage apparaît sur l'écran TV,
saisissez le mot de passe (quelquefois vous pouvez le
trouver sur la pochette du disque ou sur un site
internet). Cette commande du mot de passe n’est pas
gérée par votre appareil - c'est une fonction du
disque.
Vu que les créateurs des disques DVD Audio
changent, certains choix sur l'écran d'affichage ne
seront pas disponibles pour le disque que vous êtes
en train d'écouter.
Regarder une autre PAGE
Vu que les disques DVD Audio peuvent contenir
beaucoup d'informations, il existe plusieurs manières
de voir ce qui est disponible sur le disque.
1. PAppuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
4 pour choisir l'icône de la Page.
2. Appuyez sur 3/4
Opération
Disques DVD Audio
3. Appuyez sur 1/2 pour choisir un numéro de page.
Ce qui s'affiche à l'écran variera d'un disque à
l'autre car les informations disponibles dépendent
de la façon dont l'artiste a créé le disque.
Remarque:
Vu que les créateurs des disques DVD Audio
changent, certains choix sur l'écran d'affichage ne
seront pas disponibles pour le disque que vous êtes
en train d'écouter.
31
Présélectionner les stations radio
Ecouter la radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et
AM(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin
de vérifier que le volume est au minimum.
Préréglez d’abord les stations radio dans la mémoire
de l’appareil (voir « Présélectionner les stations radio
», ci-contre).
1. Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande,
jusqu’à ce que FM ou AM(MW) apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur TUNER jusqu’à ce que FM ou
AM(MW) apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) pendant
environ deux secondes jusqu'à ce que la
fréquence affichée commence à changer ;
relâchez alors la touche.
2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET (+/-) pour
sélectionner la station désirée.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil syntonise une
station.
3. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la
télécommande.
Un numéro présélectionné apparaîtra sur l’écran.
4. Appuyez sur les touches PRESET (+/-) de la
télécommande pour définir le numéro de
présélection désiré.
5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
PROG./MEMO. de la télécommande.
La station est enregistrée.
6. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les
autres stations.
La dernière station reçue est sélectionnée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’unité
syntonise une station préréglée à la fois.
3. Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME du
panneau avant ou en appuyant à répétition sur les
touches VOLUME + ou - de la télécommande.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur POWER pour mettre l’unité hors tension
ou pour sélectionner un autre mode de fonction.
(DVD/CD, AV 1, etc.,).
Pour écouter des stations de radio non
présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique.
Pour un accord manuel, appuyez sur TUN.(-/+) à
plusieurs reprises.
Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher
sur TUN.(-/+) du panneau avant pendant environ
deux secondes.
Pour régler une station avec signal léger
Appuyez à plusieurs reprises sur TUN (-/+) dans
l’étape 3 pour syntoniser une station manuellement.
Pour annuler toutes les stations mémorisées
Maintenez appuyée la touche PROG./MEMO. pour
environ deux secondes et “ERASE ALL” apparaîtra
dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez à nouveau
sur PROG./MEMO. et les émetteurs sont effacés.
Si vous êtes entrés par erreur dans le mode
"ERASE ALL" et si vous ne souhaitez pas effacer la
mémoire, n’appuyez sur aucune touche. Après
quelques secondes, l’affichage "ERASE ALL"
disparaît tout seul et revient au mode normal.
Remarque
Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message
FULL (PLEINE) apparaîtra sur l’écran pendant un
moment, c’est alors qu’un numéro présélectionné
s’affichera. Pour modifier le numéro présélectionné,
suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus
32
Pour sélectionner directement un émetteur
préprogrammé
Vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner directement un
émetteur préprogrammé.
Par exemple, pour écouter l’émetteur préprogrammé
4, appuyez sur 4 de la télécommande. Appuyez sur 1,
puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour écouter
l’émetteur 19 préprogrammé.
Pour information
Si un programme FM est brouillé
Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant
"STEREO" afin que ST disparaisse de l’écran. Il n’y
aura aucun effet stéréo mais la réception sera
meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour
rétablir l’effet stéréo.
Pour une meilleure réception
Réalignez l’antenne.
Fonctionnement de la radio par
satellite XM
A propos de la radio satellite XM
La radio XM est un service de radiodiffusion par
satellite qui rejoint des millions d’auditeurs aux Étatsunis. Au Canada, la radio XM fut octroyée une licence
de radiodiffusion par le CRTC le 16 juin, 2005, afin
d’offrir ses services satellites de part en part du pays à
compter de janvier 2006. Radiodiffusant en direct 7 sur
7, la radio XM offre 160 stations de radio numériques
aux États proposant le plus de musique, nouvelles,
sports, comédies, entretiens, divertissements, bulletins
météorologique et de circulation à caractère 100%
exempt de publicité et avec un son de qualité
numérique supérieure. La radio XM au Canada est
également à se bâtir un répertoire de radiodiffusion
proposant une variété similaire.
L’abonnement au service XM est vendu séparément.
Le système XM Passport est requis pour la réception
du service XM (aussi vendu séparément). Des frais
d’installations ainsi que d’autres frais et taxes, y
compris les frais de mise en service, peuvent
s’appliquer. Pour plus d’information au sujet de la
radio par satellite XM au Canada, veuillez vous
référez au site Internet suivant: http://www.xmradio.ca.
XM Connect-and-Play est une marque de commerce
de XM Satellite Radio Inc. © 2006, XM Satellite
Radio Inc. Tous droits réservés.
Activation de votre service
Une cotisation d’activation est exigée pour créer un
compte et activer le service la radio par satellite XM.
Les modifications d’activation applicables seront
ajoutées sur votre première facture.
1. Avant d’activer le service XM, assurez-vous que
votre équipement XM est syntonisé sur la chaîne
d’aperçu XM.(Chaîne 1).
2. Déterminez votre numéro d’identification de huit
chiffres de la radio par satellite XM, que vous
trouverez sur l'étiquette collée sur l’emballage de
votre système XM Passport, sur le couvercle
arrière ou en syntonisant la chaîne 0. Le numéro
d'identification apparaîtra sur l'affichage.
Remarque :
Vérifiez de près votre code d’identification. Les lettres
I, O, S, et F ne sont pas utilisées.
3. Activez votre service de radio par satellite XM.
Veuillez avoir à portée de la main une carte de
crédit et votre code d’identification de la radio par
satellite XM.
Mise en service depuis l’Internet: visitez le site
http://www.xmradio.ca ou accédez à la page
suivante: https://activate.xmradio.ca/onlineactivation/activation_fr.jsp
Mise en service par téléphone: Composez le 1-877GET-XMSR (1-877-438-9677).
Sélection de la radio par satellite XM
Appuyez sur TUNER sur la télécommande jusqu’à ce
que ‘ANTENNA’ apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
Information XM
Un système audio comportant l’étiquette "XM ready"
[prêt pour XM] est un système qui, avec l'ajout d'une
antenne XM Passport, a tout ce qu’il faut pour la
lecture XM. Tout le reste est incorporé.
Connexions de la radio par satellite XM
Raccordez l’antenne digital XM au système XM
Passport de l’unité.
COAXIAL IN
AUX IN
MONITOR
MONITOR
OUT
R - AUX - L
DC 7V OUT
FOR WIRELESS
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI
1080i
XM IN
i Pod
XM
Système XM Passport
http://www.xmradio.ca/
Lors de la réception des contenus de la radio XM,
vous pouvez voir les informations sur l’afficheur.
Appuyez sur XM MODE pour changer le mode
d’affichage XM.
Numéro de chaîne → Étiquette de la chaîne → Nom
de la chanson/de l’artiste → Intensité du signal →
Numéro de chaîne → ...
• Numéro de chaîne :
Affiche le numéro de la chaîne XM en cours
Lorsque la chaîne est changée, le numéro de
chaîne s’affiche pendant 3 secondes,
indépendamment de son mode d'affichage.
Lorsque l’utilisateur édite ou modifie une
présélection, il travaille sur le mode d’affichage du
numéro de chaîne.
• Étiquette de la chaîne :
Affiche le nom de la chaîne en cours.
• Nom de la chanson/artiste
Affiche le nom de la chanson/de l'artiste en
défilement.
• Intensité du signal
l’intensité du signal est affichée au moyen de 3
barres avec la forme d’une antenne.
Aucune barre : Pas de signal
Une barre
: Signal faible
Deux barres
: Signal marginal
Trois barres
: Bon signal
Opération
Qu’est-ce que “Prêt pour XM”?
Si vous avez des questions ou si vous provez
activer votre service par téléphone, composez
le 1 877 GET-XMSR (1.877.438.9677).
33
Présélection des stations radio par satellite XM
Vous pouvez prérégler 50 stations XM. Avant de
commencer la syntonisation, assurez-vous que vous
avez baissé le volume.
1. Appuyez sur TUNER pour sélectionner la bande
XM.
2. Utilisez les touches XM CH (-/+) de la
télécommande pour sélectionner la chaîne de
votre choix.
3. Appuyez sur PROG./MEMO. de la télécommande.
4. Appuyez sur PRESET (-/+) de la télécommande
pour sélectionner un numéro de préréglage
souhaité.
5. Appuyez de nouveau sur PROG./MEMO. de la
télécommande.
La station est sauvegardée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour stocker d’autres
stations.
Pour effacer toutes les stations stockées
Appuyez sur la touche PROG./MEMO. et maintenezla enfoncée pendant environ deux secondes; “ERASE
XM” s’affiche à l’écran d’affichage. Ensuite, appuyez
de nouveau sur PROG./MEMO. : les stations sont
effacées.
Si vous avez entré accidentellement dans le mode
"ERASE XM" et que vous ne souhaitez pas effacer
les stations sauvegardées, n'appuyez sur aucune
autre touche. Au bout de quelques secondes,
l’affichage du mode "ERASE XM" disparaîtra tout
seul et l’appareil reviendra au mode normal.
2. PRESET (-/+) change la recherche de catégorie
visée, XM CH - ou XM CH + sélectionne la chaîne
suivante de la catégorie sélectionnée dans le
mode de Recherche par catégorie.
Remarque :
Le type de catégorie de la chaîne en cours s’affiche
pendant 3 secondes lorsque vous appuyez sur la
touche de la catégorie dans un autre mode que celui
d'affichage de la catégorie.
Le mode de recherche par catégorie est désactivé
dans les cas ci-dessous :
• La touche CAT est pressée dans le mode de
recherche par catégorie.
• Les touches PRESET (-/+), XM CH - ou XM CH +
ne sont pas pressées pendent 15 secondes.
Messages d’information
ANTENNA
SVC ANT
UPDATING
NO SIGNAL
Sélection des chaînes
Recherche des stations préréglées
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET (-/+) de la
télécommande pour sélectionner la station préréglée
souhaitée.
OFF AIR
Syntonisation directe
1. Utilisez les touches numérotées de la
télécommande pour sélectionner directement le
numéro de la chaîne souhaitée.
2. Appuyez sur ENTER après plus d’une pression
sur les touches numérotées : le système
syntonisera immédiatement la nouvelle chaîne.
LOADING
XM---
Chaînes vers le haut/bas
Appuyez à plusieurs reprises sur les touches XM CH
(-/+) pour sélectionner la chaîne de votre choix.
Recherche par catégorie
1. Sélectionnez le mode de Recherche par catégorie
à l’aide de la touche CAT de la télécommande.
(l’icône CAT clignotera dans le mode de
Recherche par catégorie.)
34
-----------/-----------
Le système XM Passport n’est pas
raccordé
• Vérifiez la connexion du système
XM Passport.
Le système XM Passport ne
fonctionne pas correctement.
• Le système XM Passport a
besoin d’un service d’entretien.
Le système XM Passport n’est pas
actif, ou l’utilisateur n’a pas
d’autorisation pour une chaîne
déterminée.
• Abonnez-vous au système XM
Passport.
La réception du signal est trop
faible.
• Orientez le système XM Passport
System vers une fenêtre située
au sud pour une meilleure
réception.
La chaîne sélectionnée n’est pas
diffusée en ce moment.
• Vérifiez la liste de
programmation, et sélectionnez
une autre chaîne.
Le système XM Passport est en
train de décoder la chaîne
• Attendez à ce que le processus
de décodage s’achève.
La sélection de la chaîne n’est pas
disponible.
• Vérifiez la liste de
programmation, et sélectionnez
une autre chaîne.
L’étiquette de la chaîne ou le nom
de la chanson/artiste ou celui de la
catégorie n’est pas disponible.
Utilisation de votre téléviseur à
l'aide de la télécommande
fournie
TUNER
Vous pouvez contrôler le niveau sonore, l’entrée et le
bouton d’alimentation de votre téléviseur LG à l’aide
de la télécommande fournie.
DVD
USB
iPod
D.INPUT
SOUND
S-TITLE
CLEAR
REPEAT A-B
MARKER
SEARCH
AUDIO
REPEAT
Vous pouvez commander votre téléviseur grâce aux
boutons ci-dessous.
SCAN
En appuyant sur
Vous pouvez
POWER
Allumer et éteindre le téléviseur.
CHANNEL(v / V)
Balayer en amont et en aval
les chaînes préréglées.
VOLUME +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV INPUT
Commuter la source d'entrée
du téléviseur entre téléviseur
et d'autres sources d'entrée.
OPEN/CLOSE
POWER
AUX
+
SKIP
STOP
TITLE
ZOOM
PLAY
SETUP
MENU
XM CH
SCAN +
PAUSE/STEP
DISPLAY
RETURN
XM CH
ENTER
Remarque:
En fonction de l'unité connectée, il se peut que
certaines touches n'aient aucun effet sur votre TV.
MUTE
VOL
D.SEL.
Vous pouvez également contrôler le niveau sonore,
l’entrée, et le bouton d’alimentation de téléviseurs
d’autres marques. Si votre téléviseur est énuméré
dans le tableau ci-dessous, choisissez le code
fabricant qui convient. (Voir pages 36)
1. Tout en maintenant le bouton TV POWER
enfoncé, appuyez sur les boutons des chiffres afin
de sélectionner la référence du fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2. Relâchez le bouton TV POWER.
CAT/HDMI
PROG./MEMO.
XM MODE/RESOL.
DIMMER
Opération
Commander d’autres téléviseurs
au moyen de votre télécommande
SLEEP
POWER
Boutons
commande
téléviseur
CHANNEL
VOL
INPUT
35
Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande
Si plus d’un code de référence est énuméré, essayez de les entrer un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
Manufacturer
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AMARK
AOC
BELL & HOWELL
BROKSONIC
CANDLE
CCE
CENTURION
CINERAL
CITIZEN
CORONADO
CROWN
CURTIS MATHES
DAEWOO
DAYTRON
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC
GRADIENTE
HITACHI
JC PENNEY
JVC
KIOTE
KMC
KTV
LG (GOLDSTAR)
LODGENET
LOGIK
LXI
MAGNAVOX
MAJESTIC
MARANTZ
MEMOREX
MGA/MITSUBISHI
Code Number
16,33,37,44,45
70
01
09
01
33
18,19
51
07
08
43
49,50,51,52,53,54,55
09
09
01,03,08,33,35,37,44
16,38,39,40,41,42,43
01,08
01,09,16,17,18,19
28,29
46,47
03,10,11,13,37,44
01,56,57,63,67
09,14,15,43
01,08,10,27,35
20,21,63,67
43
09
01,08,09,31
01,07,08,09,35,39,40
33
33
09,24,25,26,27,28,29
01,02,04,05,06,
07,08,09,20,
34,35,43,51,61,62,65
33
01,32
33
01,08,32,34
Manufacturer
MONTGOMERY
WARD
NEC
NOBLEX
PACKARD BELL
PANASONIC
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROSCAN
QUASAR
RADIO SHACK
RCA
REALISTIC
SAMPO
SAMSUNG
SANYO
SCOTT
SEARS
SEMP
SHARP
SIGNATURE 2000
SONY
SOUNDESIGN
SYLVANIA
SYMPHONIC
TATUNG
TEKNIKA
TELERENT
THOMSON
YORX
TOSHIBA
WARDS
XR1000
ZENITH
Code Number
01,06,08,09
23,24,32,33,34
01,08
07
43
07,11,13,25,35,36
01,06,07,08,09,
15,38,43,58
06,07,43,61,62,65
30
09
03,37,44
11,13
16,17,23
01,03,37,44,69
16,17,23
08
01,08,09,25,68
28,29
01,08
09,25,26,27,28,29
64
09,22,23,24,60,66
01,06,08,09,10,
23,24,33,34
12,62
51
01,04,05,06,07,
08,35,51
46,47
11
07,09,16,33,51
09,33
69
08
01,25,26,27,64
01,06,08,09,10,33,34
48
01, 02,33,59
Remarques:
• Suivant votre téléviseur un voire tous les boutons peuvent ne pas fonctionner sur le téléviseur, même si vous
avez entré le bon code fabricant.
• Si vous entrez un nouveau code de référence, le code de référence entré précédemment sera effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le code de référence que vous avez entré peut être
réinitialisé au réglage par défaut. Entrez à nouveau le code de référence qui convient.
36
RÉFÉRENCE
Codes des Langues
Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes:
Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fiji
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Korean
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian, Lettish
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Oriya
Panjabi
Pashto, Pushto
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Pays
Malaysia
Maldives
Mexico
Monaco
Mongolia
Morocco
Nepal
Netherlands
Netherlands Antilles
New Zealand
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
Philippines
Poland
Portugal
Romania
Russian Federation
Code
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
Langue
Singhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sudanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
title
Langue
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali; Bangla
Bhutani
Bihari
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Pays
Code
Ethiopia
ET
Fiji
FJ
Finland
FI
France
FR
Germany
DE
Great Britain
GB
Greece
GR
Greenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hong Kong
HK
Hungary
HU
India
IN
Indonesia
ID
Israel
IL
Italy
IT
Jamaica
JM
Japan
JP
Kenya
KE
Kuwait
KW
Libya
LY
Luxembourg
LU
Pays
Saudi Arabia
Senegal
Singapore
Slovak Republic
Slovenia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Taiwan
Thailand
Turkey
Uganda
Ukraine
United States
Uruguay
Uzbekistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
RÉFÉRENCE
Pays
Afghanistan
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Bhutan
Bolivia
Brazil
Cambodia6
Canada
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croatia
Czech Republic
Denmark
Ecuador
Egypt
El Salvador
37
Guide du dépannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d’un problème, avant de contacter le service après-vente.
Symptôme
Remède
Absence d’alimentation. • Le cordon d’alimentation est débranché.
• Branchez correctement le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
• Pas de disque inséré.
Le récepteur DVD/CD
est sous tension, mais il
ne fonctionne pas.
• Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur
DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre
d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
• Le téléviseur n’est pas réglé de manière
Pas d’image. La
à recevoir la sortie du signal DVD.
résolution (720p, 1080i)
ne marche pas avec les
connexions vidéo
analogiques (VIDEO
• Le câble vidéo n’est pas correctement
OUT). (Rapportez-vous
connecté.
à la page 12).
• Le téléviseur raccordé est hors tension.
• Sélectionnez le mode entrée vidéo approprié
sur le téléviseur, de telle sorte que l’image
provenant du récepteur DVD/CD apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
On entend soit un son
très léger, soit aucun
son.
• L’équipement raccordé avec le câble
audio n’est pas réglé de manière à
recevoir la sortie du signal DVD.
• Sélectionnez le mode entrée approprié sur
l’ampli/tuner audio, de manière à pouvoir écouter
le son en provenance du récepteur DVD/CD.
• Les câbles audio ne sont pas
correctement connectés.
• Branchez correctement le câble audio
sur les prises.
• L’équipement raccordé au moyen du
câble audio est hors tension.
• Mettez l’équipement raccordé par le
câble audio sous tension.
• Branchez correctement le câble vidéo
sur les prises.
• Allumez le téléviseur.
• Le câble de connexion audio est abîmé.
• Remplacez-le par un nouveau.
Mauvaise qualité de
l’image en lecture.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
Le récepteur DVD/CD
ne commence pas la
lecture.
• Pas de disque inséré.
• Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur
DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre
d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
• Insertion d’un disque ne pouvant être lu.
• Insérez un disque pouvant être lu.
(Vérifiez le type du disque, le système
de couleurs et le code de région).
• Le disque est positionné à l’envers.
• Positionnez la face de lecture du
disque vers le bas.
• Le disque n’est pas positionné à
l’intérieur du guide.
• Positionnez correctement le disque
sur le plateau, à l’intérieur du guide.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Un menu est affiché sur l’écran du
téléviseur.
• Appuyez sur la touche SETUP pour
désactiver l’écran menu.
• Le niveau de classification est réglé.
• Annulez la fonction Rating (classification)
ou modifiez le niveau de classification.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Les haut-parleurs et ses éléments sont
faibles.
• Branchez soigneusement les hautparleurs et ses éléments
• L’ampli-syntoniseur est placé trop près
du téléviseur.
• Eloignez votre téléviseur des
composants audio.
Un ronflement sévère
ou un bruit apparaît.
38
Cause
Symptôme
Impossible de capter
les stations de radio.
Cause
Remède
• L’antenne est mal positionnée ou mal
connectée.
• Branchez l’antenne.
• Le signal des stations est trop faible
(lorsque la recherche automatique de
stations est utilisée).
• Réglez la station manuellement.
• Réglez les antennes et branchez une
antenne extérieure si nécessaire.
• Aucune station n'a été pré-sélectionnée • Présélectionnez les stations (page 32).
ou effacée (lors du réglage en scannant
les stations pré-sélectionnées).
• La télécommande n’est pas orientée
vers le capteur infrarouge de l'unité.
• Pointez la télécommande vers le
capteur infrarouge de l'unité.
• La télécommande est trop éloignée de
l’appareil
• Faites fonctionner la télécommande à l’intérieur
d’une distance d’environ 23 pieds (7 mètres).
• Il y a un obstacle entre la
télécommande et cette unité.
• Enlevez l’obstacle en question.
• Les piles de la télécommande sont
épuisées.
• Remplacez les piles par des piles
neuves.
L’affichage du panneau • Rien n’est affiché sur l’affichage du
frontal est trop terne.
panneau frontal.
• Appuyer sur DIMMER sur la
télécommande.
Entretien et Service
Nettoyage du lecteur
Lisez cette information avant de contacter le
personnel du service technique
Pour nettoyer le recepteur, employez un chiffon sec.
Si les superficies sont très sales, employez un chiffon
à peine mouillé avec une solution détergente douce.
Manipulation de l´appareil
N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool,
de la benzine ou du diluant car ils peuvent
endommager la superficie de l´appareil.
Au moment de le déplacer
Prière de conserver le carton et les matériaux
d´emballage. Si vous avez besoin de déplacer
l´appareil, il est préférable de l´emballer tel qu´il a été
délivré originairement depuis l´usine afin d´en assurer
une meilleure protection.
Conservez les superficies extérieures propres
N´employez pas de liquide volatil, tels que des
insecticides près de l´appareil.
Ne placez pas d´objets en plastique ou en
caoutchouc en contact avec l´appareil pour
longtemps car ils laissent des marques sur la
superficie.
Entretien du lecteur
Le recepteur DVD/CD est un appareil de haute
technologie et précision.
Si la lentille optique et les pièces de tournage du
disque sont sales ou usées, la qualité de l´image peut
être diminuée.
Selon la manipulation, un contrôle régulier et un
service d´entretien sont recommandés après toutes
les 1.000 heures de lecture.
RÉFÉRENCE
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre
revendeur le plus proche.
39
FM
Amplifier
AM
[MW]
Tuner
Vidéo
CD/DVD
Général
Spécification
Alimentation
Consommation
Poids total
Voir sur l'étiquette principale.
Voir sur l'étiquette principale.
5.6 kg
Dimensions externes (W x H x D)
Conditions d’exécution
Taux d’humidité
Laser
Système signal
Bande de fréquences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Gamme dynamique (audio)
Distorsion harmonique(audio)
Entrée Vidéo
Sortie Vidéo
Composant sortie vidéo
430 x 93.3 x 351.6 mm
Température: de 5°C à 35°C, Etat d’exécution: Horizontal
5% à 85%
Diode laser, longueur d’ondes 650 nm
NTSC 525/60
150 Hz à 18 kHz
Plus de 75 dB (1 kHz, NOP -6 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre)
Plus de 70 dB
0.5 % ((1 kHz, à la position 1W) (20 kHz LPF)
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative, RCA jack x 2
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative.,RCA jack x 1
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2
87.5 - 108.0 MHz
10.7 MHz
60 dB (Mono)
150 - 8,000 Hz
520 - 1,720 kHz
450 kHz
155 W + 155 W (4Ω à 1 kHz, THD ±10 %)
Avant: 155 W + 155 W (THD ±10 %)
Centre*: 155W
Ambiophonique*: 155 W + 155 W (4Ω à 1 kHz, THD ±10 %)
Caisson graves*: 225 W (3Ω à 30 Hz, THD ±10 %)
Auxiliaire, audio analogique, optique, coaxial
Moniteur, HDMI, vidéo composante
Réglage du son
Fréquence Intermédiaire
Rapport signal/bruit
Réponse fréquence
Réglage du son
Fréquence Intermédiaire
Mode stéréo
Mode son ambiance
(* Dépend des réglages de mode
son et de la source, la sortie
de son peut être inexistante.)
Entrées
Sorties
Haut-Parleurs
Haut-parleur avant/arrière Haut-parleur central
❋
❋
❋
Type
Impédance
Réponse fréquence
Niveau de pression acoustique
Puissance d'entrée
Puissance d'entrée max
Dimensions totale (L x H x P)
Poids total
Caisson graves
(SH92TB-S)
(SH92TB-C)
(SH92TB-W)
2 voies 3 haut-parleurs 2 voies 3 haut-parleurs
1 haut-parleur
4Ω
4Ω
3Ω
80 - 18000 Hz
80 - 18000 Hz
40 - 1500 Hz
83 dB/W (1m)
83 dB/W (1m)
82 dB/W (1m)
155 W
155 W
225 W
310 W
310 W
450 W
280 x 1201 x 280 mm 450 x 161 x 102 mm 258 x 440 x 401 mm
6.8 kg
4.4 kg
1.8 kg
Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.
Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
Ce modèle peut ne pas être compatible avec des fonctions et/ou des caractéristiques pouvant être
ajoutées dans l'avenir.
P/NO : MFL40275858

Manuels associés