Avid Digidesign Mbox 9.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Avid Digidesign Mbox 9.0 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l'utilisateur Mbox
®
Version 9.0
Avis légal
Ce guide est sous copyright ©2010 Avid Technology, Inc. (ci-après
« Avid »). Tous droits réservés. Conformément à la législation sur
les droits d'auteur, ce guide ne peut être reproduit intégralement
ou partiellement sans l'autorisation écrite d'Avid.
003, 96 I/O, 96i I/O, 192 Digital I/O, 192 I/O, 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, 24-Bit ADAT Bridge I/O, AudioSuite, Avid,
Avid DNA, Avid Mojo, Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid Xpress, AVoption,
Axiom, Beat Detective, Bomb Factory, Bruno, C|24, Command|8,
Control|24, D-Command, D-Control, D-Fi, D-fx, D-Show, D-Verb, DAE,
Digi 002, DigiBase, DigiDelivery, Digidesign, Digidesign Audio Engine,
Digidesign Intelligent Noise Reduction, Digidesign TDM Bus, DigiDrive,
DigiRack, DigiTest, DigiTranslator, DINR, D-Show, DV Toolkit, EditPack,
Eleven, HD Core, HD Process, Hybrid, Impact, Interplay, LoFi, M-Audio,
MachineControl, Maxim, Mbox, Media Composer, MIDI I/O, MIX,
MultiShell, Nitris, OMF, OMF Interchange, PRE, ProControl,
Pro Tools M-Powered, Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE,
QuickPunch, Recti-Fi, Reel Tape, Reso, Reverb One, ReVibe, RTAS,
Sibelius, Smack!, SoundReplacer, Sound Designer II, Strike, Structure,
SYNC HD, SYNC I/O, Synchronic, TL Aggro, TL AutoPan, TL Drum
Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune, TL MasterMeter,
TL Metro, TL Space, TL Utilities, Transfuser, Trillium Lane Labs,
Vari-Fi Velvet, X-Form et XMON sont des marques commerciales
ou des marques déposées d'Avid Technology, Inc. Xpand! est une
marque déposée auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Les caractéristiques et spécifications du produit, ainsi que la
configuration requise peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis.
Référence du guide : 9329-65068-02 REV A 9/10
Commentaires sur la documentation
Chez Avid, nous cherchons constamment à améliorer la qualité de
notre documentation. Pour nous faire part de vos commentaires,
corrections ou suggestions relatifs à notre documentation,
contactez-nous par e-mail à l'adresse [email protected].
table des matières
Chapitre 1. Bienvenue dans le système Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques de la Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Configuration requise et compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
À propos de www.avid.com/fr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chapitre 2. Présentation du matériel Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques du panneau avant de la Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques du panneau arrière de la Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chapitre 3. Installation et connexion de la Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 4. Établissement des connexions de votre studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entrées audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion d'un micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d’instruments à la Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexions MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 5. Utilisation du panneau de configuration du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Layouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mixeurs stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la section Stereo Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapitre 6. Utilisation du bouton Multi (Pro Tools uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation du bouton Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Options Press and Release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Options Press and Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Options Hold Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Table des matières
iii
Annexe A. Utilisation d'applications tierces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration de la Mbox pour des applications tierces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration des préférences audio d’Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Annexe B. Informations de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conformité avec les normes environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conformité aux normes électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conformité avec les normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
iv
Guide de l'utilisateur Mbox
chapitre 1
Bienvenue dans le système Mbox
Bienvenue dans l'interface USB audio et MIDI
Mbox® d'Avid®.
Avec la Mbox, votre ordinateur équipé d'un port
USB 2.0 dispose de deux canaux d'E/S audio analogiques, deux canaux d'E/S audio numériques,
de ports d'E/S MIDI et d'une sortie casque avec
commande de réglage sur le panneau avant. La Mbox
intègre deux préamplificateurs micro de qualité
professionnelle et des convertisseurs analogiquesnumériques et numériques-analogiques 24 bits/
96 kHz.
La Mbox s'intègre avec le logiciel Pro Tools® et est
compatible avec les applications MIDI et audio
tierces qui prennent en charge la norme CoreAudio
(Mac) ou ASIO (Windows).
• Les entrées S/PDIF sont disponibles de manière
indépendante et s'ajoutent aux entrées analogiques 1 et 2.
• Les sorties S/PDIF sont disponibles de manière
indépendante et s'ajoutent aux sorties analogiques 1 et 2.
• Jusqu'à quatre canaux d'entrée (utilisation simultanée des entrées analogiques et numériques).
• Un port d'entrée et un port de sortie MIDI, fournissant 16 canaux d'entrée et de sortie MIDI.
• Deux sorties de monitoring analogiques TRS ¼
de pouce.
• Des convertisseurs A/N et N/A 24 bits acceptant
des fréquences d'échantillonnage allant jusqu'à
96 kHz.
Caractéristiques de la Mbox
• Un monitoring à faible latence (MFL) avec
équilibrage réglable pour la balance entrée/lecture.
La Mbox dispose des éléments suivants :
• Des boutons Dim et Mono.
• Deux canaux d'entrée audio analogiques dotés
de préamplis micro de haute qualité et d'une
alimentation fantôme 48 V commutable.
• Une sortie casque stéréo ¼ de pouce (TRS) avec
commande de niveau réglable.
• Les prises d'entrée analogique incluent deux
jacks combo XLR/TRS et deux jacks TS ¼ de
pouce avec niveaux micro, ligne et DI commutables.
• Une fonction de limiteur doux sur chaque
entrée.
• Un pad –20 dB disponible sur chaque canal
d'entrée analogique.
• Deux canaux d'entrée et de sortie numériques
S/PDIF.
• Des effets de réverbération et de delay intégrés
(utiles pour le monitoring en enregistrement
de voix).
• Un accordeur intégré.
• Un bouton programmable multifonctions.
• Un port USB 2.0 haute vitesse.
La Mbox ne fonctionne pas correctement si vous
la connectez à un hub USB. Connectez la Mbox
Mini à un port USB distinct et dédié.
Chapitre 1 : Bienvenue dans le système Mbox
1
Configuration requise et
compatibilité
Conventions utilisées dans ce
guide
La Mbox peut être utilisée sur un ordinateur
Windows ou Mac qualifié et exécutant le logiciel
Pro Tools 8.0.4 ou supérieur.
Tous nos guides utilisent les conventions suivantes
pour indiquer les commandes de menu et les
touches de raccourci :
Pour obtenir les instructions d'installation de
Pro Tools, consultez le guide d'installation de
Pro Tools.
Convention
Action
File > Save
Dans le menu File,
sélectionnez Save.
La Mbox peut également être utilisée sur un ordinateur Mac ou Windows qualifié et exécutant tout
autre logiciel compatible Core Audio ou ASIO.
Ctrl + N
Maintenez la touche Ctrl
enfoncée et appuyez sur
la touche N.
Les pilotes matériels de la Mbox doivent être installés avant de connecter et d'utiliser votre Mbox.
Ctrl + clic
Maintenez la touche Ctrl
enfoncée et cliquez à l'aide
du bouton de la souris.
Cliquez avec le bouton
droit de la souris
Cliquez à l’aide du bouton
droit de la souris.
Pour obtenir les instructions d'installation des
pilotes matériels de la Mbox, reportez-vous au
Chapitre 3, « Installation et connexion de la
Mbox ».
Un lecteur DVD est requis pour l'utilisation du
disque d'installation des pilotes (inclus avec votre
package logiciel Pro Tools).
Les noms des commandes, options et paramètres
qui apparaissent à l'écran sont affichés dans une
autre police.
Les symboles suivants sont utilisés pour mettre en
évidence des informations importantes :
Avid ne peut assurer une compatibilité des produits
et fournir une assistance que pour les matériels et
les logiciels testés et approuvés par ses soins.
Les conseils aux utilisateurs sont des astuces
permettant d’optimiser l’utilisation du système.
Pour connaître la configuration requise et consulter
la liste exhaustive des ordinateurs, systèmes d'exploitation, disques durs et périphériques tiers pris
en charge, rendez-vous sur :
Les avertissements importants contiennent des
informations susceptibles de modifier vos données
ou les performances du système.
www.avid.com/compatibility
Les raccourcis indiquent les commandes utiles
du clavier et de la souris.
Les renvois dirigent l'utilisateur vers les sections
correspondantes dans le présent guide et les
autres guides de Pro Tools.
2
Guide de l'utilisateur Mbox
À propos de www.avid.com/fr
Le site Web d'Avid (www.avid.com/fr) est la
meilleure source d'informations en ligne pour
optimiser votre logiciel Pro Tools. Vous trouverez
ci-après quelques exemples des services et fonctions disponibles à cette adresse.
Enregistrement du produit : enregistrez votre nouveau
produit en ligne.
Assistance et téléchargements : contactez le service
client d'Avid (support technique), téléchargez des
mises à jour logicielles et les dernières versions des
manuels en ligne, consultez les documents sur la
compatibilité, parcourez la Base de connaissances
en ligne ou rejoignez la communauté d'utilisateurs
Pro Tools, depuis la section User Conference.
Formation : étudiez directement en ligne ou découvrez les méthodes de formation utilisées dans les
centres de formation certifiés Pro Tools.
Produits et développeurs : découvrez les produits
Avid, nos partenaires de développement ainsi que
leurs plug-ins, applications et matériels, et téléchargez des versions démo de logiciels.
Actualités et événements : accédez aux informations
de dernière minute publiées par Avid et inscrivezvous pour obtenir une démo de Pro Tools.
Chapitre 1 : Bienvenue dans le système Mbox
3
4
Guide de l'utilisateur Mbox
chapitre 2
Présentation du matériel Mbox
Caractéristiques du panneau avant de la Mbox
La Figure 1 présente les commandes, les témoins et les ports d'entrée et de sortie du panneau avant de la
Mbox.
Entrée 2
Entrée 1
Témoin de
signal/écrêtage
Gain/20 dB
Instrument
Témoin de
signal/écrêtage
Limiteur
doux
Sélecteur
de source
Volume du
casque
Gain/- Limiteur
doux
20 dB
Instrument
Témoin Dim
USB
Multi
48V
Sélecteur
de source
Sortie
casque
Niveau de
monitoring
Mono
Figure 1. Panneau avant de la Mbox
Entrées Instrument
Sélecteurs de source avant/arrière
Utilisez les entrées TS ¼ de pouce pour connecter
une guitare ou une basse électrique, ou tout autre
périphérique de niveau instrument. Les boutons
de gain contrôlent le type de ces entrées.
Ces boutons sélectionnent soit les entrées
Instrument (TS) du panneau avant, soit les entrées
Mic/Line du panneau arrière (combo XLR/TRS) pour
chaque canal. Quand le bouton est relâché, les entrées
Instrument du panneau avant sont actives. Quand
le bouton est enfoncé, les entrées Mic/Line du
panneau arrière sont actives.
Chapitre 2 : Présentation du matériel Mbox
5
Boutons de gain/Pad –20 dB
À propos de l'alimentation fantôme
Ces boutons permettent de régler les niveaux de
gain des entrées Mic/Line. Tournez le bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter
le gain ou dans le sens inverse pour le diminuer.
Les micros dynamiques (les Shure SM57s ou M-Audio
Aries, par exemple) ne requièrent pas d'alimentation
fantôme, mais celle-ci ne les endommage pas. La
plupart des micros à condensateur (par exemple,
M-Audio Solaris) requièrent une alimentation
fantôme pour fonctionner.
Si le signal d'entrée est trop élevé même avec le
bouton de gain réglé sur une valeur basse, relâchez
le bouton de gain pour activer le pad et atténuer
le signal de 20 dB.
Témoins de signal/écrêtage
Ces témoins s'allument en vert en présence d'un
signal audio et en rouge lorsque le signal d'entrée
a écrêté l'entrée de la Mbox. L'écrêtage de l'entrée
peut provoquer des distorsions audibles.
Boutons du limiteur doux
Ces boutons activent la fonction du limiteur doux,
appliquant un limiteur de type bande magnétique
produisant un son doux avec une saturation chaude
aux signaux d'entrée forts sur les entrées Instrument,
Mic ou Line.
Témoin et bouton +48V
(alimentation fantôme)
Le bouton +48V permet d'activer ou désactiver
l'alimentation fantôme sur tous les canaux d'entrée
micro. Lorsque ce témoin est allumé, il indique que
l'alimentation fantôme de 48 V est active sur les
entrées micro XLR.
L'alimentation fantôme peut être utilisée en
toute sécurité avec la plupart des micros. Cependant, comme elle peut endommager les micros à
ruban, veillez à la désactiver et patientez au
moins dix secondes avant de connecter ou de
déconnecter un micro à ruban.
En cas d'utilisation de l'alimentation fantôme,
l'intensité maximale délivrée par la Mbox par
microphone est de 4 mA.
En cas de doute sur l'utilisation de l'alimentation
fantôme avec votre micro, consultez le fabricant ou
lisez la documentation se rapportant à votre micro.
Niveau de monitoring
Le bouton de niveau de monitoring permet de régler le niveau de sortie des ports de sortie de monitoring.
Témoin et bouton Dim
Le bouton Dim réduit de 30 dB le volume de sortie
des sorties de monitoring et de la sortie casque. Le
témoin Dim s'allume, le cas échéant.
Bouton Mono
Le bouton Mono somme les sorties de monitoring
studio en un signal mono (en transmettant un
signal identique vers les deux haut-parleurs) via
le panneau de configuration du pilote ou la Mbox.
Le témoin Mono s'allume, le cas échéant.
6
Guide de l'utilisateur Mbox
Vérification des relations de phase
Vous pouvez également utiliser le bouton Mono
pour vérifier brièvement la relation de phase entre
le signal d'entrée de la source 1 et celui de la source 2.
Fonction d'accordeur de guitare
Quand vous appuyez sur le bouton Dim et le bouton
Mono en même temps, la fonction d'accordeur
de guitare est activée. Les témoins Dim et Mono
clignotent pour indiquer que le mode d'accordage
est actif. Quand une corde est jouée sur une guitare
branchée à une entrée Instrument, le témoin de
signal/écrêtage de l'entrée 1 s'allume en rouge si
l'accordage est trop bas, il s'éteint si l'accordage est
trop élevé et il s'allume en vert quand l'accordage
est correct. Le témoin de signal/écrêtage de l'entrée 2
s'allume en rouge si l'accordage est trop élevé, il
s'éteint si l'accordage est trop bas et il s'allume en
vert quand l'accordage est correct. L'interface de
l'accordeur s'affiche dans le panneau de configuration du logiciel s'il est ouvert.
Bouton Multi
(Pro Tools uniquement)
Le bouton Multi peut être utilisé pour exécuter
plusieurs fonctions dans Pro Tools, telles que l'ajout
de piste, le lancement et l'arrêt de l'enregistrement, la
définition manuelle du tempo, la navigation entre
des marqueurs d'emplacements et l'enregistrement
de session. Reportez-vous au chapitre 6, « Utilisation
du bouton Multi (Pro Tools uniquement) ».
Témoin USB
Le témoin USB indique que la Mbox est alimentée
via la connexion USB. Lorsque le témoin USB est
allumé, les données audio peuvent entrer et sortir
du système.
Le témoin USB est également un témoin d'alimentation qui indique si l'unité est alimentée en mode
autonome. Dans ce mode, vous pouvez brancher
un câble USB mais il est relié à une prise de courant
murale et non à l'ordinateur (comme pour un iPod
ou iPhone).
Sortie casque du panneau avant
Utilisez la sortie casque pour connecter un casque
stéréo doté d’un connecteur stéréo ¼ de pouce.
Les sorties casque reproduisent le signal envoyé
sur les sorties de monitoring.
Volume du casque
Le bouton de volume du casque règle le niveau de
sortie du port casque. Cette sortie est indépendante
du bouton de niveau de monitoring.
Chapitre 2 : Présentation du matériel Mbox
7
Caractéristiques du panneau arrière de la Mbox
La Figure 2 présente chaque port du panneau arrière de la Mbox.
Port USB
E/S MIDI
E/S
numériques
S/PDIF
Sorties de
monitoring
Entrées
Mic/Line
Figure 2. Panneau arrière de la Mbox
Port USB
Ce connecteur USB standard permet de relier un
port USB 2.0 sur votre ordinateur à la Mbox. Un
câble USB standard est livré avec le système. Il est
également utilisé pour alimenter l'unité en mode
autonome.
Pendant l'utilisation, les canaux d'entrée et de
sortie S/PDIF sont disponibles en plus des quatre
canaux d'E/S analogiques.
Entrées Mic/Line
Chaque canal d'entrée source analogique fournit
des jacks combo XLR/TRS sur le panneau arrière.
Ces entrées audio analogiques symétriques/
asymétriques prennent en charge les niveaux
d'entrée suivants :
• Mic (micro) pour les entrées XLR
• Line (TRS) pour les signaux de niveau ligne
sur des entrées TRS ou TS
8
Guide de l'utilisateur Mbox
Sur le panneau avant, le bouton de gain des canaux
permet d'en régler le signal d'entrée et les sélecteurs
de source de sélectionner la source (Mic/Line sur
le panneau arrière ou Instrument sur le panneau
avant).
L'entrée Mic/Line 2 se situe à l'extrémité gauche
(lorsque vous regardez le panneau arrière) et l'entrée
Mic/Line 1 à sa droite. Les entrées du panneau
arrière correspondant aux entrées Mic/Line 1 et 2
sont situées parallèlement aux commandes d'entrée
qui leur sont associées sur le panneau avant. Cela
vous permet de localiser plus facilement les prises
d'entrée si vous n'avez pas le panneau arrière en
face de vous.
Sorties de monitoring
Ces sorties prennent en charge les connexions
TRS symétriques ou TS asymétriques ¼ de pouce.
Elles peuvent être connectées à une table de mixage,
directement à un système de monitoring tel qu'un
amplificateur stéréo ou à toute autre destination
stéréo afin d'écouter le mixage.
E/S numériques S/PDIF
Les ports d'E/S S/PDIF sont des connecteurs asymétriques à deux conducteurs phono (RCA) qui
transportent un flux de données numérique 24 bits,
deux canaux.
Le format d'interface numérique Sony/Philips
(S/PDIF) est utilisé sur de nombreux enregistreurs
CD et DAT destinés aux professionnels et au grand
public. Pour éviter l'interférence RF, utilisez un
câble coaxial 75 ohms pour les transferts S/PDIF et
veillez à ce que la longueur totale de câble n'excède
pas 10 mètres.
E/S MIDI
L'unité est équipée de ports d'entrée et sortie MIDI
à 5 broches standard, fournissant 16 canaux d'entrée
et sortie MIDI chacun.
Chapitre 2 : Présentation du matériel Mbox
9
10
Guide de l'utilisateur Mbox
chapitre 3
Installation et connexion de la Mbox
Pour utiliser la Mbox avec Pro Tools ou toute autre
application compatible CoreAudio ou ASIO, vous
devez installer les pilotes matériels de la Mbox sur
votre ordinateur.
Ce chapitre fournit les instructions pour installer les
pilotes sur Mac et Windows, et connecter la Mbox à
votre ordinateur.
Si vous avez connecté la Mbox à votre ordinateur,
déconnectez-la avant d'effectuer cette procédure.
Avant de procéder à l'installation des pilotes
matériels, consultez le fichier Lisez-Moi inclus
avec le programme d’installation des pilotes
de votre périphérique.
Pour installer les pilotes et connecter la Mbox :
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu'administrateur pour le compte sur lequel vous
souhaitez installer les pilotes.
Pour obtenir des détails sur les privilèges d'administrateur, reportez-vous à la documentation
de votre ordinateur.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Insérez le disque d'installation des pilotes
fourni avec le package logiciel Pro Tools dans
votre ordinateur.
– ou –
• Téléchargez le programme d'installation des
pilotes de la Mbox pour votre ordinateur à
partir du site www.avid.com/fr. Une fois le
programme d'installation téléchargé, assurezvous qu'il n'est pas compressé (.dmg sur Mac
ou .ZIP sur Windows).
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sur Mac, recherchez le fichier Avid Mbox.mpkg
et double-cliquez dessus pour l'ouvrir.
– ou –
• Sur Windows, recherchez le fichier Install
Avid Mbox.exe et double-cliquez dessus pour
l'ouvrir.
4 Pour procéder à l'installation, suivez les instruc-
tions à l'écran.
Chapitre 3 : Installation et connexion de la Mbox
11
5 Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur
Redémarrer.
6 Après le redémarrage de l'ordinateur, connectez
la petite prise du câble USB fourni au port USB de
la Mbox et l'autre à un port USB disponible sur
votre ordinateur.
Si le témoin USB du panneau avant de la Mbox
ne s’allume pas, débranchez le câble USB du
port USB de la Mbox, puis rebranchez-le. Si le
témoin USB ne s’allume toujours pas, arrêtez
l’ordinateur, débranchez la Mbox et démarrez
l’ordinateur. À l'issue du redémarrage, connectez
à nouveau la Mbox.
La Mbox ne fonctionne pas correctement si
vous la connectez à un hub USB. Si vous devez
absolument utiliser un hub pour d’autres périphériques USB, utilisez un port hub distinct ;
la Mbox doit être reliée à un port dédié sur l’ordinateur pour fonctionner correctement.
Vous pouvez maintenant utiliser votre Mbox avec
Pro Tools ou toute autre application compatible
CoreAudio ou ASIO.
Pour obtenir les instructions d'installation de
Pro Tools, consultez le guide d'installation de
Pro Tools.
12
Guide de l'utilisateur Mbox
chapitre 4
Établissement des connexions de votre studio
Ce chapitre fournit des instructions pas à pas pour
connecter des micros, des instruments, des tables
de mixage, des casques, des haut-parleurs et tout
autre périphérique à la Mbox.
Connexion des sorties
Pour entendre de l'audio à partir de la Mbox, vous
devez connecter un casque ou un système de monitoring externe (tel que des haut-parleurs ou une
chaîne stéréo) à la Mbox.
Volume du casque
Connexion du casque
Vous pouvez utiliser un casque équipé d'un jack
stéréo ¼ de pouce pour écouter des données audio.
La sortie casque reproduit les canaux de sortie de
monitoring 1–2.
Pour connecter le casque :
1 Si votre casque possède un connecteur (ou adap-
tateur) stéréo ¼ de pouce, branchez-le à la prise
casque.
2 Réglez le volume à l'aide du bouton de volume
du casque sur le panneau avant.
Les sorties casque reproduisent le signal envoyé
sur les sorties de monitoring.
Prise casque ¼ de pouce
Prise casque du panneau avant de la Mbox
Chapitre 4 : Établissement des connexions de votre studio
13
Connexion d'un système de
monitoring
Les sorties de monitoring situées à l'arrière de la
Mbox acceptent des connecteurs ¼ de pouce. Il
peut s'agir de connecteurs TRS (Tip-Ring-Sleeve)
symétriques ou des connecteurs TS (Tip-Sleeve)
asymétriques, tels que des câbles d'instrument.
Pour écouter vos signaux audio, connectez ces
sorties à un système d'amplification : des hautparleurs, une chaîne stéréo ou une table de mixage
audio.
Sortie ligne gauche
Entrées audio
La Mbox propose deux canaux d'entrées analogiques et prend en charge les micros, guitares, claviers
et autres types d'instruments et de périphériques.
La Mbox comporte deux sections d'entrée audio,
nommées Input 1 et Input 2. Pour les entrées stéréo,
utilisez l'entrée 1 pour l'entrée gauche et l'entrée 2
pour l'entrée droite.
L'emplacement des deux sections d'entrée permet
d'aligner les jacks d'entrée matérielle sur les commandes d'entrée correspondantes du panneau
avant. Cette disposition facilite la localisation des
connexions d'entrée des canaux à partir du panneau
avant.
Entrée 1
Entrée 2
Sortie ligne droite
Sortie stéréo de la Mbox (panneau arrière)
Pour connecter un système de monitoring :
Pour un monitoring stéréo, connectez les sorties
de monitoring 1 et 2 aux entrées de vos haut-parleurs
principaux gauche et droite.
Entrées sur le panneau avant de la Mbox

Entrée 2 et entrée 1
Pour connecter une chaîne stéréo :
 Lors de la connexion d’une chaîne stéréo, branchez le canal gauche du système stéréo (en général
la fiche blanche) à la sortie de monitoring 1, et le
canal droit (en général la fiche rouge) à la sortie
de monitoring 2.
Les chaînes stéréo utilisent souvent des connecteurs RCA. Vous pouvez utiliser un adaptateur
ou un câble spécial pour convertir les connecteurs
¼ de pouce TRS (Tip-Ring-Sleeve) de la Mbox en
connecteurs RCA utilisables avec votre chaîne
stéréo.
14
Guide de l'utilisateur Mbox
Entrées sur le panneau arrière de la Mbox
Pour plus d'informations sur la connexion de sources audio spécifiques, reportez-vous aux sections
« Connexion d'un micro » à la page 15 et
« Connexion d’instruments à la Mbox » à la page 16.
Chaque section d'entrée comporte trois jacks
d'entrée analogique (les entrées Mic et Line sont
sur un seul jack combo) :
Mic : câbles micro XLR.
Line (TRS ou TS) : câbles ¼ de pouce Tip-Ring-Sleeve
ou Tip-Sleeve de claviers, tables de mixage ou autres
sources de niveau ligne.
DI : câbles ¼ de pouce Tip-Sleeve de guitares, basses
ou autres sources similaires.
DI (instrument)
DI (instrument)
Connecteurs d'entrée analogique du panneau avant
Mic/Line
Mic/Line
Connecteurs d'entrée analogique du panneau arrière
Connexion d'un micro
Connecteurs et câbles pour micro
Utilisez un micro avec un connecteur XLR pour
connecter le micro à la Mbox.
La Mbox peut fournir une alimentation fantôme
uniquement via un câble micro XLR. En cas de doute
sur l'utilisation de l'alimentation fantôme avec
votre micro, consultez le fabricant ou lisez la documentation se rapportant à votre micro.
Connecteur XLR
Alimentation fantôme
Certains micros doivent être alimentés pour fonctionner. Ce type d’alimentation, appelé alimentation
fantôme, est fourni par une batterie se trouvant
dans le micro ou par un préamplificateur micro
d'une table de mixage ou une interface audio (telle
que la Mbox), qui alimente le micro via son câble.
La plupart des micros à condensateur (les M-Audio
Solaris, par exemple) nécessitent une alimentation
fantôme pour fonctionner. Les micros dynamiques
(les Shure SM57 ou M-Audio Aries, par exemple)
ne requièrent pas d'alimentation fantôme, mais
celle-ci ne les endommage pas.
L'alimentation fantôme peut être utilisée en
toute sécurité avec la plupart des micros. Cependant, comme elle peut endommager les micros
à ruban, il est vivement conseillé de la désactiver
pendant au moins dix secondes avant de connecter un microphone de ce type.
Chapitre 4 : Établissement des connexions de votre studio
15
Utilisation d’un micro doté d’un
connecteur XLR
Pour utiliser un micro doté d'un connecteur XLR :
1 Sur le panneau arrière de la Mbox, branchez le
câble de micro sur l'une des entrées Mic/Line.
Entrée
Mic 2
Entrée
Mic 1
Commutateur d'alimentation fantôme
Commutateur d'alimentation fantôme
4 Sur le panneau avant de la Mbox, tournez
délicatement le bouton de gain vers la droite pour
augmenter le niveau d’entrée du signal du micro.
Gain
Connecteur XLR branché sur l'entrée 1
2 Définissez la source sur Rear (position enfoncée)
en appuyant sur le sélecteur de source du panneau
avant de la Mbox.
Bouton de gain de l'entrée 1
5 Si le signal entrant est trop fort, appuyez sur le
bouton de gain pour le désenclencher afin d'atténuer de 20 dB le niveau du signal.
Sélecteur de source
Sélecteurs de source de l'entrée 1
3 Si votre micro nécessite une alimentation fantôme,
assurez-vous qu’il est connecté, puis appuyez sur le
commutateur d'alimentation fantôme (étiqueté
48 V) du panneau avant de la Mbox. Ce commutateur envoie une tension de 48 V sur les deux entrées
micro. Le témoin 48 V du panneau avant de la Mbox
s’allume lorsque l’alimentation fantôme est fournie.
16
Guide de l'utilisateur Mbox
Connexion d’instruments à la
Mbox
La Mbox est dotée de deux types d’entrée (DI et Line)
pour les instruments.
Entrée DI : utilisez l'entrée DI (Direct Inject) pour
les guitares ou basses électriques.
Entrée Line : utilisez l'entrée Line pour les appareils
de niveau ligne, notamment les sources audio électroniques de type tables de mixage, échantillonneurs, claviers et synthétiseurs.
Connexion d'une guitare ou d'une basse
électrique
Connexion de claviers et de tables de
mixage
Pour utiliser une guitare avec la Mbox :
Pour utiliser un clavier ou une table de mixage avec
la Mbox :
1 Sur le panneau avant de la Mbox, raccordez le
câble de la guitare à l'une des entrées Instrument.
1 Sur la Mbox, raccordez votre clavier, table de
mixage ou toute autre source audio à l'entrée ligne 1
ou 2 (TRS) de votre Mbox. Si votre source est stéréo
(un clavier stéréo ou la sortie stéréo d'une table de
mixage, par exemple), branchez le canal gauche (la
fiche blanche en général) sur l'entrée 1 et le canal
droit (la fiche rouge en général) sur l'entrée 2.
Entrée d'instrument 1
Connexion d'une guitare au connecteur ¼ de pouce
Entrée 2
(canal droit)
Entrée 1
(canal gauche)
2 Sur le panneau avant de la Mbox, définissez la
source sur Front en appuyant sur le sélecteur de
source de canal d'entrée pour le désenclencher
(anneau orange visible).
Bouton de gain (niveau) de l'entrée 1
Connexion d'une source d'entrée stéréo de niveau ligne
à la Mbox
2 Définissez la source sur Rear (position enfoncée)
en appuyant sur le sélecteur de source du panneau
avant de la Mbox.
Sélecteur de source
Sélecteur de source et bouton de gain de l'entrée 1
Bouton de gain
Bouton de gain
(niveau) de l'entrée 1 (niveau) de l'entrée 2
3 Sur le panneau avant de la Mbox, tournez déli-
catement le bouton de gain vers la droite pour
augmenter le niveau d’entrée du signal de votre
guitare.
Sélecteur de source
Sélecteur de source
Sélecteurs de source et boutons de gain des entrées 1 et 2
Chapitre 4 : Établissement des connexions de votre studio
17
3 Réglez le volume de votre instrument sur son
Pour configurer Pro Tools pour une connexion S/PDIF :
niveau optimal. Le niveau optimal des claviers se
situe par exemple entre 80 et 100 % du volume
maximal.
1 Sélectionnez Setup > Hardware Setup.
4 Sur le panneau avant de la Mbox, tournez déli-
catement le bouton de gain vers la droite pour
augmenter le niveau d’entrée du signal de votre
clavier.
Entrée et sortie numériques
La Mbox dispose d'entrées et sorties numériques
au format S/PDIF. Vous pouvez utiliser les deux
canaux d'entrée numérique S/PDIF conjointement
avec les deux entrées analogiques de façon à disposer
simultanément de quatre canaux d'entrée. Vous
pouvez utiliser les deux canaux de sortie numérique
S/PDIF conjointement avec les deux sorties analogiques de façon à disposer simultanément de
quatre canaux de sortie.
Connexion des périphériques numériques
2 Sélectionnez S/PDIF dans le menu déroulant
Clock Source.
3 Cliquez sur OK.
4 Sur la piste d'enregistrement, sélectionnez la
source S/PDIF stéréo ou mono requise dans le
sélecteur d'entrée de piste.
Une fois définies dans la boîte de dialogue Hardware
Setup, les entrées S/PDIF sont activées et émettent
des signaux audio à destination de la Mbox.
Pour configurer la Mbox pour une connexion S/PDIF :
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sur Mac, lancez Préférences Système (menu
Pomme > Préférences Système), puis doublecliquez sur Avid Mbox. Vous pouvez également
ouvrir le panneau de configuration du pilote
depuis le menu Applications.
– ou –
Pour connecter un dispositif S/PDIF sur la Mbox :
1 Utilisez deux câbles coaxiaux 75 ohm équipés de
connecteurs mâles RCA à chacune de leurs extrémités (achetés séparément).
2 Connectez la sortie S/PDIF du dispositif au port
d’entrée S/PDIF de la Mbox et l’entrée S/PDIF du
dispositif au port de sortie S/PDIF de la Mbox.
Utilisation d'une entrée S/PDIF
Si vous utilisez l'entrée S/PDIF de la Mbox avec une
application tierce compatible CoreAudio ou ASIO,
utilisez le panneau de configuration de la Mbox
pour configurer l'entrée. Si vous utilisez Pro Tools,
utilisez la boîte de dialogue Hardware Setup dans
Pro Tools.
18
Guide de l'utilisateur Mbox
• Sur Windows, sélectionnez Démarrer >
Panneau de configuration > Mbox.
2 Dans le panneau de configuration, sélectionnez
Setup.
3 Sélectionnez S/PDIF dans le menu déroulant
Clock Source.
Connexions MIDI
Monitoring d'instruments MIDI avec
la Mbox
Les deux ports MIDI de la Mbox sont disponibles
pour toutes les applications MIDI de votre ordinateur, à condition que les pilotes matériels de la Mbox
soient installés.
Si votre instrument MIDI dispose de sorties analogiques, vous pouvez les raccorder à la Mbox pour
en écouter la sortie audio.
L'ajout d'une interface MIDI compatible vous
permet de disposer de ports MIDI supplémentaires.
Les interfaces MIDI USB fonctionnent correctement
avec Windows ou Mac. Les interfaces série MIDI
sont prises en charge sur les systèmes Windows
uniquement.
Pour connecter l'instrument MIDI à écouter :
 Connectez les sorties audio de l'instrument MIDI
aux entrées Line (TRS) de votre Mbox.
Entrée 2
Entrée 1
Seules les interfaces MIDI USB sont compatibles
avec les systèmes Pro Tools pour Mac OS X.
Les adaptateurs de port modem-série et les
périphériques MIDI série ne sont pas pris en
charge.
Pour connecter un périphérique MIDI à la Mbox :
Connexion d'une source d'entrée stéréo de niveau ligne
à la Mbox
1 Branchez un câble MIDI à 5 broches standard du
port de sortie MIDI du périphérique au port d'entrée
MIDI situé sur le panneau arrière de la Mbox.
2 Branchez un autre câble MIDI du port d'entrée
MIDI du périphérique au port de sortie MIDI situé
sur le panneau arrière de la Mbox.
Entrée MIDI Sortie MIDI
Connexions MIDI avec la Mbox
Sur Mac OS X, utilisez l'utilitaire Audio Midi
Setup (AMS) pour personnaliser les noms des
périphériques MIDI.
Chapitre 4 : Établissement des connexions de votre studio
19
20
Guide de l'utilisateur Mbox
chapitre 5
Utilisation du panneau de configuration du pilote
Le panneau de configuration du pilote de la Mbox
permet de configurer les paramètres de l'interface
audio à utiliser avec Pro Tools, ainsi que d'autres
applications audio compatibles CoreAudio (Mac)
ou ASIO (Windows).
Pour plus d'informations sur la configuration d'applications autres à utiliser avec
votre interface, reportez-vous à la section
« Utilisation d'applications tierces » à
la page 37.
– ou –
 Sur Windows, sélectionnez Démarrer > Panneau
de configuration > Mbox.
Menu Presets
Menu Layout
Fonctions
supplémentaires
Certaines fonctionnalités de la Mbox sont accessibles
directement depuis le panneau avant de la Mbox,
comme le gain d'entrée, l'alimentation fantôme
et les niveaux de sortie. Mais de nombreux autres
paramètres ne sont pas accessibles depuis le panneau
avant. Ces fonctionnalités sont disponibles en
utilisant l'application du panneau de configuration
du pilote incluse.
Panneau de configuration du pilote de la Mbox, disposition
Horizontal
Pour ouvrir le panneau de configuration du pilote :
Sur Mac, lancez Préférences Système (menu
Pomme > Préférences Système), puis double-cliquez
sur Avid Mbox. Vous pouvez également ouvrir le
panneau de configuration du pilote depuis le menu
Applications.

Chapitre 5 : Utilisation du panneau de configuration du pilote
21
Pour ouvrir le panneau de configuration du pilote
depuis Pro Tools :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Cliquez sur Launch Setup App.
Save as...
Le bouton Save as ouvre un explorateur de fichiers
afin d'enregistrer les paramètres actuels du panneau
de configuration du pilote dans un fichier de paramètres.
Layouts
Le menu déroulant Layout permet de choisir les
informations à afficher dans le panneau de configuration du pilote, ainsi que leur disposition. Vous
avez le choix entre quatre dispositions :
Horizontal
Panneau de configuration du pilote de la Mbox lancé
dans une session Pro Tools
Presets
L'affichage Preset permet de charger et d'enregistrer
des fichiers de paramètres de la Mbox contenant
tous les paramètres du panneau de configuration
du pilote de la Mbox. Cette option est utile si vous
voulez enregistrer plusieurs configurations afin de
ne pas avoir à reconfigurer manuellement votre
système à chaque fois que vous travaillez sur un
type de projet différent.
La disposition Horizontal est la disposition par
défaut. Tous les boutons, faders et VU-mètres s'affichent de la même manière que sur une table de
mixage. C'est cette disposition que nous avons
utilisée pour toutes les captures d'écran de ce chapitre.
Horizontal (Meters Only)
La disposition Meters Only met l'accent sur les VUmètres des entrées matérielles pré-fader et des retours logiciels, mais ne permet pas d'accéder aux
mixeurs stéréo.
Bouton Load
Le bouton Load ouvre un explorateur de fichiers
afin de charger un fichier de paramètres précédemment enregistré.
Panneau de configuration du pilote de la Mbox, disposition
Horizontal (Meters Only)
22
Guide de l'utilisateur Mbox
Vertical
La disposition Meters Only met l'accent sur les VUmètres des entrées matérielles pré-fader et des retours logiciels, mais ne permet pas d'accéder aux
mixeurs stéréo.
Fonctions supplémentaires
La Mbox fournit également différentes fonctions
accessibles depuis des menus déroulants situés
dans la partie supérieure droite du panneau de
configuration :
• Tuner
• Setup
• Flow
Panneau de configuration du pilote de la Mbox,
disposition Vertical
• About
La disposition Vertical permet d'accéder à toutes
les commandes et tous les VU-mètres dans une fenêtre verticale. Cette disposition est conçue pour
prendre peu de place, ce qui est pratique quand
vous voulez l'utiliser avec Pro Tools ou toute autre
application audio (utilise moins d'espace à l'écran,
mais fournit des fonctionnalités complètes).
Vertical (Meters Only)
Tuner
Le menu Tuner active la fonction d'accordeur de
la Mbox. Vous pouvez également accéder à l'accordeur en appuyant simultanément sur les boutons
Mono et Dim du panneau avant. Un affichage de
l'accordeur apparaît au centre du panneau de
configuration du pilote et les VU-mètres d'entrée
du panneau avant font également office d'indicateurs d'accordage.
Lorsque vous utilisez l'accordeur depuis le panneau
avant, utilisez les VU-mètres d'entrée (échelles de
témoins). Ils s'allument en rouge si l'accordage est
faux et en vert lorsqu'il est juste.
Panneau de configuration du pilote de la Mbox, disposition
Vertical (Meters Only)
Chapitre 5 : Utilisation du panneau de configuration du pilote
23
Setup
Clock Source
Le menu Setup permet de définir les paramètres
matériels de la Mbox. Vous pouvez par exemple
définir la taille de mémoire tampon, la fréquence
d'échantillonnage et la source d'horloge. Ce menu
permet de personnaliser rapidement la Mbox.
Ce paramètre détermine la source d'horloge sur
laquelle la Mbox est synchronisée.
Internal : quand vous utilisez la Mbox seule (par
exemple sans autre périphérique numérique ou
horloge externe), sélectionnez l'option Internal
pour un fonctionnement correct de l'interface.
S/PDIF : si vous avez connecté un périphérique
S/PDIF à votre Mbox, sélectionnez l'option S/PDIF.
La Mbox se synchronise alors sur l'horloge du
périphérique externe.
Sample rate
Menu Setup
Dans la fenêtre Setup, les options sont regroupées
dans les catégories suivantes :
Hardware Settings
Les paramètres de cette section du panneau de
configuration définissent le fonctionnement de
l'interface quand elle est connectée à un ordinateur
via un câble USB (mode hébergé).
Disable Host Control
Lorsque vous lancez Pro Tools, il prend le contrôle
du premier mixeur stéréo du panneau de configuration du pilote. Si vous souhaitez contrôler manuellement l'ensemble du panneau de configuration
du pilote, sélectionnez cette option.
Si vous voulez utiliser l'option de monitoring
à faible latence de Pro Tools, ne sélectionnez
pas cette option.
24
Guide de l'utilisateur Mbox
Ce menu déroulant définit la fréquence d'échantillonnage de la Mbox. Si vous utilisez l'interface
avec une application ASIO ou CoreAudio, la fréquence d'échantillonnage peut également être
déterminée par votre application audio. Ce paramètre ne peut pas être modifié depuis le panneau
de configuration de la Mbox si votre application
audio est en cours d'exécution. Dans ce cas, effectuez
les modifications de fréquence d'échantillonnage
via l'application audio. Si l'application ne permet
pas de définir la fréquence d'échantillonnage,
quittez l'application, puis modifiez la fréquence
d'échantillonnage depuis le panneau de configuration de la Mbox.
Si la fréquence d'échantillonnage est verrouillée
sur une source d'horloge numérique externe, le
témoin de la Mbox s'allume en bleu. Si la fréquence
d'échantillonnage est définie et qu'aucune source
d'horloge numérique n'est détectée (ou qu'elle ne
peut pas se verrouiller dessus pour quelque raison
que ce soit), le témoin clignote. Un message apparaît
en bas de la section Hardware Settings indiquant
qu'aucune horloge externe n'est détectée et que
le streaming audio est désactivé.
Buffer Size (Windows uniquement)
Soft Button Settings
Ce menu définit la taille des mémoires tampon
d'entrée et de sortie de la Mbox.
La Mbox comprend quatre boutons « Soft » : Multi,
+48v, Mono et Dim.
Les mémoires tampon permettent de garantir un
fonctionnement régulier du matériel et des logiciels
audio en traitant les données audio par groupes
d'échantillons plutôt qu'échantillon par échantillon. En raison des différences entre les matériels
et les logiciels, il est impossible de recommander
un paramètre optimal pour tous les systèmes. Vous
devrez peut-être tester différents paramètres jusqu'à
trouver la taille de mémoire tampon idéale pour
votre système.
Hold Duration
Définir la taille de mémoire tampon a pour objectif de la réduire à son maximum sans entendre de
clics, de parasites ou toute autre imperfection. Si
la taille de mémoire tampon est trop petite, l'ordinateur ne pourra pas procéder à tous les calculs
audio nécessaires à temps et vous entendrez des
parasites, des clics et des saccades dans vos flux
audio. Au contraire, si la taille est trop élevée, votre ordinateur traitera l'audio sans incident, mais
votre logiciel sera plus lent et moins réactif.
Pour trouver la taille de mémoire tampon optimale
pour votre système, commencez par un paramètre
élevé puis réduisez progressivement la taille jusqu'à
ce que vous commenciez à entendre des clics, des
parasites ou toute autre imperfection. Puis augmentez la taille de mémoire tampon jusqu'à ce que
ces parasites disparaissent. Vous devrez peut-être
arrêter la lecture des données audio chaque fois que
vous modifiez ce paramètre et, pour certaines applications, vous devrez relancer le programme pour
activer les nouveaux paramètres.
Ce menu apparaît uniquement sur les systèmes
Windows. La plupart des applications Mac OS X
permettent de modifier la taille de mémoire tampon depuis l'application audio. Consultez le
guide de l'utilisateur de votre application audio
pour savoir comment modifier ce paramètre.
Ce menu déroulant vous propose quatre choix
pour définir la durée de maintien des boutons sur
le panneau avant de la Mbox. Sélectionnez entre
250 ms, 500 ms, 750 ms et 1 s.
Use Dim LEDs for Button off State
Quand vous sélectionnez cette option, tous les boutons désactivés s'allumeront de manière estompée
pour vous permettre de les distinguer dans le noir.
Driver Control Panel Options
Hold Clipping Indicators until Clicked
Un témoin d’écrêtage rouge s'affiche dans la partie
supérieure des VU-mètres (ou la section de droite
pour les VU-mètres horizontaux). Quand vous
sélectionnez cette option, les témoins d'écrêtage
restent allumés jusqu’à ce que vous cliquiez dessus.
Load Latency and Clock Settings from Settings
Files
Quand vous sélectionnez cette option, les paramètres de la source d'horloge et de mémoire tampon sont rappelés lorsque vous chargez un fichier
de paramètres.
Post-Fader Meters
Quand vous sélectionnez cette option, les mouvements de fader affectent les VU-mètres. Post-Fader
Meters signifie que les VU-mètres indiquent les
niveaux post-fader.
Chapitre 5 : Utilisation du panneau de configuration du pilote
25
Pre-Fader Meters
Flow
Quand vous sélectionnez cette option, les VUmètres affichent le niveau d'un signal avant qu'il
atteigne le fader. Les niveaux des signaux peuvent
ainsi s'afficher quelles que soient les positions de
fader dans le mixage stéréo (en d'autres termes, un
fader peut être au minimum et aucun son ne sort
du mixeur, mais vous voyez quand même si un
signal est présent sur cette entrée).
Cliquez sur le menu Flow pour afficher le flux de
signaux des entrées vers les sorties de la Mbox. Ce
sont des informations très utiles pour comprendre
le chemin d'un signal audio qui circule via la Mbox.
Mode FX Sends
Pre-Fader FX Sends
Quand vous sélectionnez l'option Pre-Fader FX
Sends, l'ensemble des signaux audio est envoyé
aux départs d'effet, quelle que soit la position des
faders de canal du mixage stéréo 1–2.
Post-Fader (Mix 1/2) FX Sends
Quand vous sélectionnez cette option, le niveau
du signal audio envoyé aux départs d'effet est affecté
par la position des faders de canal du mixage
stéréo 1.
About
Le menu About permet d'afficher la version du
firmware de la Mbox et la version du programme
d'installation du pilote de la Mbox.
Informations sur le firmware et le pilote
26
Guide de l'utilisateur Mbox
Liens Web
Affichage des informations sur le
firmware et le programme d'installation
La version du firmware de la Mbox, ainsi que la
version du programme d'installation du pilote de
la Mbox sont affichées au-dessus des indicateurs
d'état.
Accès aux liens Web
En bas à droite du panneau de configuration du
pilote, vous pouvez accéder facilement à des ressources en ligne utiles sur notre site Web Avid
(www.avid.com/fr) en cliquant sur l'un des menus
déroulants suivants :
le volume de sa voix afin qu'il puisse mieux s'entendre, vous pouvez augmenter le canal de micro
du chanteur dans le mixage stéréo. Cela augmente
le volume de la partie vocale dans le casque du
chanteur, mais elle est toujours enregistrée dans
votre logiciel DAW selon le volume défini par le
bouton de réglage de gain du panneau avant.
Le mixage stéréo est configuré comme une table de
mixage standard : les 8 canaux d'entrée possèdent
chacun leurs propres faders de volume, boutons
de panoramique et de départ Aux, solo et mute,
ainsi qu'une section de sortie master avec ses propres
faders et son bouton mute.
Deux canaux peuvent être couplés en cliquant sur
l'icône de liaison entre les deux canaux. Le couplage
de canaux permet de régler les paramètres de mute,
solo et les faders simultanément en modifiant les
paramètres de l'un des canaux couplés. Toutefois,
le couplage de deux canaux n'a aucun effet sur les
commandes de panoramique qui se règlent toujours
canal par canal.
• Manual
• Updates
• Support
• FAQs
• Register
Si vous cliquez sur l'un des liens Web, votre
navigateur Internet s'ouvre. Votre ordinateur
doit disposer d'un accès Internet pour charger
ces pages.
Mixeurs stéréo
Ce mixeur composé de 8 entrées et 4 sorties permet
de créer deux mixages stéréo différents à partir de
8 sources d'entrée comprenant toutes les entrées
matérielles (analogiques et numériques) et les retours logiciels (sorties logicielles). Vous pouvez
ainsi créer des mixages de retour avec une latence
proche de zéro permettant aux musiciens d'obtenir
une balance personnalisée pour l'enregistrement.
Il est important de noter que toutes les modifications
apportées au mixage stéréo affectent uniquement
ce qui est audible depuis les sorties du mixeur, et
en aucun cas les signaux envoyés vers l'application
d'enregistrement. Par exemple, si vous enregistrez
un chanteur et qu'il vous demande d'augmenter
Le mixeur stéréo propose des VU-mètres à segments
multiples pour indiquer les niveaux des canaux
d’entrée (directement au-dessus de chaque canal)
et les niveaux de sortie du mixeur principal (en
haut à droite du mixeur). Le temps d'indication du
gel de crêtes, ainsi que l'affichage des VU-mètres
pré/post-fader peuvent être configurés dans l'onglet
Settings du panneau de configuration. Les témoins
d'écrêtage peuvent être réinitialisés en cliquant
sur le VU-mètre.
Gardez à l'esprit que le paramétrage ou le réglage
du mixeur stéréo n'affectent pas le signal enregistré
dans votre logiciel DAW. Vous pourrez toujours
par exemple enregistrer un canal même si le son
du canal du mixeur stéréo correspondant est muté.
Vous n'entendrez pas la partie via le mixeur stéréo
pendant son enregistrement, mais il sera toujours
enregistré dans Pro Tools et la lecture se fera correctement.
Chapitre 5 : Utilisation du panneau de configuration du pilote
27
Utilisation de la section Stereo Mix
La section du mixeur stéréo apparaît dans l'affichage principal du panneau de configuration du pilote et
se divise en quatre sections principales :
• Hardware Inputs
• Software Returns
• Effects
• Master
Entrées matérielles
Retours logiciels
VU-mètre du
signal
Panoramique
Solo
Mute
Master
Fader de canal
Nom de canal
Couplage
Effets
28
Hardware Inputs
Software Returns
La section Hardware Inputs permet de contrôler les
entrées Mic/Line et instrument, ainsi que l'entrée
S/PDIF de la Mbox. Les entrées matérielles 1 et 2
correspondent aux entrées analogiques et les entrées matérielles 3 et 4 à l'entrée S/PDIF L/R.
La section Software Returns permet de contrôler
l'audio provenant de Pro Tools (ou toute autre
application audio). Les retours logiciels 1 et 2 sont
les sorties stéréo par défaut de Pro Tools.
Guide de l'utilisateur Mbox
Panoramique
Couplage
Les boutons de panoramique contrôlent la position
du signal audio d'un canal sur l'image stéréo du
mixeur stéréo (double-cliquez sur le bouton pour
remettre le panoramique au centre).
Les boutons de couplage permettent de connecter
des paires stéréo de boutons ou de faders (et aussi
de coupler les boutons de départ d'effet correspondants), afin que le réglage d'un canal (gauche/
droite) s'applique à l'autre côté de manière identique.
Solo
Boutons de couplage
Chaque bouton solo permet de contrôler l'audio
pour le canal dont il fait partie tout en coupant le
son de tous les autres canaux d'entrée matérielle
et les retours logiciels (sauf ceux pour lesquels le
bouton solo a également été activé).
Le couplage de deux canaux n'affecte pas les
commandes de panoramique.
Mute
Les boutons mute permettent de désactiver séparément le monitoring audio de chaque canal dans
le mixeur stéréo.
Faders de canal
Les faders de canal contrôlent le niveau de volume
de monitoring de chaque canal dans le mixage
stéréo.
Noms de canaux
Par défaut, les noms de canaux affichent le nom
d'entrée de chaque canal (1 à 8), sauf pour la paire
de Master Faders (libellée L/R par défaut).
Si vous cliquez sur un nom de canal, un curseur
apparaît permettant de saisir votre propre nom de
canal personnalisé (par exemple guitare, voix, etc.).
Effects
La section Effects permet de définir les configurations départ-retour et de sélectionner les effets à
appliquer aux entrées matérielles et/ou aux retours
logiciels.
Hardware Input FX Sends
Les départs d'effet sont partagés par tous les mixeurs
stéréo sauf si Post-Fader Stereo Mix 1 est sélectionné
dans le menu Setup.
Software Return FX Sends
Les départs d'effet sont partagés par tous les mixages
stéréo sauf si Post-Fader Stereo Mix 1 est sélectionné
dans le menu Setup.
Les noms de canaux affichent également le niveau
de signal (en dB) pendant qu'un fader est réglé.
Chapitre 5 : Utilisation du panneau de configuration du pilote
29
FX Returns
Ces boutons déterminent la proportion de la sortie
audio de l'effet qui est mélangée aux sorties L/R
Master du signal d'écoute. À la différence des départs, les retours d'effet sont réglables séparément
pour chaque mixeur stéréo.
Fader principal
Bouton Balance
Bouton Width
Bouton mute (L)
Le témoin d'écrêtage indique qu'il y a eu un écrêtage
en entrée ou en sortie de l'effet. Le VU-mètre en
lui-même n'indique que le niveau de sortie.
Bouton de
copie du
mixage stéréo
Bouton mute (R)
Bouton Swap
Fader de canal
Effect
Le menu déroulant Effect permet de sélectionner
l'effet à appliquer aux entrées matérielles et/ou aux
retours logiciels. Cinq types de réverbération sont
disponibles : trois réverbérations room et deux
réverbérations hall, plus un delay et un écho. Ces
effets peuvent être personnalisés à l'aide des trois
commandes suivantes :
Duration : ce bouton contrôle le temps de decay
(pour les réverbérations) ou le temps de delay (pour le
delay et l'écho).
Feedback : ce bouton contrôle le nombre de répétitions pour les effets de delay et d'écho. Il n'affecte
pas les réverbérations.
Volume : ce bouton contrôle le niveau de sortie des
effets envoyé aux retours d'effet.
Master
La section Master permet de contrôler la sortie
principale du mixeur. Cette sortie peut être routée
vers n'importe quelle sortie matérielle. Chaque
mixeur stéréo inclut une section Master composée
de plusieurs commandes :
Master Fader : règle le niveau global du mixeur
stéréo.
Bouton Balance : règle l'équilibre gauche/droite du
mixeur stéréo (double-cliquez sur le bouton pour
le ramener au centre).
Bouton Width : règle la largeur de l'image stéréo,
bouton tourné au maximum vers la gauche pour
le mono et au maximum vers la droite pour la stéréo
(double-cliquez sur le bouton pour le ramener au
centre).
Boutons Mute : coupent le son du côté gauche et/ou
droit du mixage stéréo.
Bouton Swap : inverse l'image stéréo, le canal gauche est affecté à la sortie droite et le canal droit à
la sortie gauche.
Bouton de couplage : couple la section de retour
d'effets et les boutons de mute.
VU-mètres Master : permet d'avoir une représentation visuelle du signal audio dirigé vers la paire de
sorties matérielles associée.
Copie du mixage stéréo : permet de copier les paramètres du mixeur stéréo actuel vers l'un des autres
mixeurs stéréo.
30
Guide de l'utilisateur Mbox
Indicateurs d'état
En bas à gauche du panneau de configuration du
pilote apparaissent les indicateurs d'état suivants.
Hardware Connected
Indique l'état du matériel, si une Mbox correctement
installée et sous tension est connectée à l'ordinateur.
Indicateurs d'état
Streaming
Indique si de l'audio provenant d'une application
audio (comme Pro Tools) ou d'un lecteur multimédia (comme Windows Media Player) passe par
la Mbox.
Host Control Enabled
Si une application telle que Pro Tools contrôle le
panneau de configuration du pilote, Host Control
Enabled s'affiche.
Chapitre 5 : Utilisation du panneau de configuration du pilote
31
32
Guide de l'utilisateur Mbox
chapitre 6
Utilisation du bouton Multi (Pro Tools uniquement)
Le bouton Multi du panneau avant de la Mbox peut
être utilisé pour exécuter facilement plusieurs fonctions dans Pro Tools y compris (sans s'y limiter) :
• Ajouter une piste
• Démarrer/Arrêter l'enregistrement
• Définir le tempo manuellement
• Naviguer jusqu'au marqueur
suivant/précédent
Utilisation du bouton Multi
Dans la boîte de dialogue Hardware Setup, Pro Tools
permet de définir trois paramètres pour le bouton
Multi de votre Mbox à l'aide du volet Multi Button
Function. Vous pouvez également lancer le panneau
de configuration du pilote depuis cet endroit.
Pour plus d'informations sur le panneau
de configuration du pilote, reportez-vous
au chapitre 5, « Utilisation du panneau de
configuration du pilote ».
• Enregistrer une session
Bouton Multi
Le volet Multi Button Function inclut les options
suivantes :
Press and Release : affiche les options disponibles
pour le mode Press and Release.
Mbox (bouton Multi)
Vous pouvez utiliser le bouton Multi pour effectuer
ces tâches ainsi que d'autres tâches courantes en
ayant recours à un seul bouton au lieu d'utiliser
les commandes de menu à l'écran. En appuyant
sur le bouton Multi de deux manières différentes
(appuyer et relâcher, ou appuyer et maintenir), vous
pouvez exécuter deux fonctions avec un seul bouton.
Press and Hold : affiche les options disponibles pour
le mode Press and Hold.
Duration : propose quatre durées pour le maintien
du bouton.
Launch Control Panel : permet de lancer le panneau
de configuration du pilote.
Chapitre 6 : Utilisation du bouton Multi (Pro Tools uniquement)
33
Pour utiliser le volet Multi Button Function et
configurer ses paramètres (exemple) :
1 Démarrez Pro Tools.
2 Sélectionnez Track > New, puis créez une piste
audio mono.
Vous devez avoir au moins une piste disponible
dans une session pour utiliser les fonctions Add
Last Track et Add Selected Track.
3 Sélectionnez Setup > Hardware.
4 Dans la liste Press and Release, sélectionnez
Start/Stop Record (par défaut).
5 Dans la liste Press and Hold, sélectionnez
Add Selected Tracks (par défaut).
6 Dans la liste Hold Duration, sélectionnez
500 msec (par défaut).
7 Allez dans la fenêtre Edit et sélectionnez la piste
que vous venez de créer.
8 Appuyez sur le bouton Multi et maintenez-le
enfoncé pendant 500 ms, puis relâchez-le. Une
nouvelle piste est ajoutée en mode Record Enable.
9 Appuyez sur le bouton Multi et relâchez-le im-
médiatement. L'enregistrement commence sur la
piste.
Ceci n'est qu'un exemple servant à démontrer
comme il est facile d'utiliser le bouton Multi pour
ajouter rapidement des pistes et enregistrer. Mais
vous pouvez personnaliser les paramètres du bouton
Multi pour l'adapter à votre workflow audio.
Options Press and Release
Lorsque vous cliquez sur la liste Press and Release, un
menu déroulant vous donne accès aux options
suivantes :
None : aucune fonction n'est sélectionnée dans
ce mode.
Add Last Track : ajoute le dernier type de piste que
vous avez créée dans la session. Supposons que vous
avez créé deux pistes audio dans une session. Cette
option ajoutera une nouvelle piste audio mono.
Add Selected Track : ajoute toutes les pistes sélectionnées dans une session. Supposons que vous avez
sélectionné deux pistes audio dans une session.
Cette option ajoutera deux nouvelles pistes audio.
Cursor to Next Marker : à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton et que vous le relâchez, le
transport se place sur l'emplacement du marqueur
suivant.
Cursor to Previous Marker : à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton et que vous le relâchez, le
transport se place sur l'emplacement du marqueur
précédent.
Start/Stop Playback : à chaque fois que vous appuyez sur le bouton et que vous le relâchez, la lecture de la session commence/s'arrête.
Start/Stop Record : à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton et que vous le relâchez, l'enregistrement commence/s'arrête.
Loop Playback Toggle : à chaque fois que vous appuyez sur le bouton et que vous le relâchez, le mode
de lecture en boucle est activé ou désactivé.
Undo : à chaque fois que vous appuyez sur le bouton
et que vous le relâchez, cela annule la dernière
opération effectuée dans Pro Tools (similaire à la
commande Undo du menu Pro Tools).
34
Guide de l'utilisateur Mbox
Save Session : à chaque fois que vous appuyez sur
le bouton Multi et que vous le relâchez, la session
est enregistrée.
Start/Stop Playback : à chaque fois que vous maintenez le bouton enfoncé et que vous le relâchez,
la lecture de la session commence/s'arrête.
Tap Tempo : vous pouvez régler le tempo de la session en appuyant sur le bouton Multi. Lorsque
vous battez le tempo, Pro Tools quitte le mode
Conductor et cale son tempo sur le tempo battu.
Si Pro Tools est déjà en mode de tempo manuel,
la session ajuste automatiquement son tempo pour
correspondre à la valeur créée par la fonction Tap
Tempo.
Start/Stop Record : à chaque fois que vous maintenez le bouton enfoncé et que vous le relâchez,
l'enregistrement commence/s'arrête.
Loop Playback Toggle : à chaque fois que vous maintenez le bouton enfoncé et que vous le relâchez, le
mode de lecture en boucle est activé ou désactivé.
Options Press and Hold
Undo : à chaque fois que vous maintenez le bouton
enfoncé et que vous le relâchez, cela annule la dernière opération effectuée dans Pro Tools (similaire
à la commande Undo du menu Pro Tools).
Lorsque vous cliquez sur la liste Press and Hold, un
menu déroulant vous donne accès aux options
suivantes :
Save Session : à chaque fois que vous maintenez le
bouton enfoncé et que vous le relâchez, la session
est enregistrée.
None : aucune fonction n'est sélectionnée dans ce
mode.
Add Last Track : ajoute le dernier type de piste que
vous avez créée dans la session. Supposons que
votre session comprend cinq types de pistes mais
que la dernière piste créée est une piste audio mono,
basée sur les échantillons. Cette option ajoutera une
autre piste audio mono, basée sur les échantillons.
Add Selected Track : ajoute toutes les pistes sélectionnées dans une session. Supposons que vous
avez sélectionné deux pistes audio dans une session. Cette option ajoutera deux nouvelles pistes
audio.
Options Hold Duration
Lorsque vous cliquez sur la liste Hold Duration, un
menu déroulant vous donne accès aux options
suivantes :
Hold Duration : vous avez le choix entre quatre
options (250 msec, 500 msec, 750 msec et 1 sec),
correspondant au temps de maintien du bouton
Multi en mode Press and Hold. La valeur par défaut
est 500 ms.
Cursor to Next Marker : à chaque fois que vous maintenez le bouton enfoncé et que vous le relâchez, le
transport se place sur l'emplacement du marqueur
suivant.
Cursor to Previous Marker : à chaque fois que vous
maintenez le bouton enfoncé et que vous le relâchez, le transport se place sur l'emplacement du
marqueur précédent.
Chapitre 6 : Utilisation du bouton Multi (Pro Tools uniquement)
35
36
Guide de l'utilisateur Mbox
annexe a
Utilisation d'applications tierces
Les pilotes matériels de la Mbox permettent d'utiliser
des applications audio et MIDI tierces compatibles
CoreAudio (Mac) ou ASIO (Windows) avec votre
Mbox.
Pour obtenir les instructions d'installation
des pilotes, reportez-vous au Chapitre 3,
« Installation et connexion de la Mbox ».
Configuration de la Mbox pour
des applications tierces
Lorsque vous utilisez la Mbox avec une application
tierce (Apple GarageBand, par exemple), vous pouvez configurer les préférences audio depuis cette
application.
Vous pouvez également configurer votre matériel
à l'aide du panneau de configuration. Reportezvous au chapitre 5, « Utilisation du panneau de
configuration du pilote ».
Configuration des préférences
audio d’Apple
(Opération requise sur Mac uniquement pour
utiliser une interface Pro Tools qualifiée avec
Apple iTunes ou QuickTime)
Pour utiliser votre Mbox d'Avid avec des lecteurs
compatibles CoreAudio (par exemple les lecteurs
iTunes ou QuickTime d’Apple), vous devez configurer
les préférences audio ou les paramètres MIDI.
Pour configurer les préférences audio d’Apple :
1 Lancez Préférences Système (menu Pomme >
Préférences Système).
2 Cliquez sur Son.
3 Cliquez sur Sortie, puis sélectionnez votre système
Pro Tools comme périphérique de sortie audio.
4 Cliquez sur Entrée, puis sélectionnez votre système
Pro Tools comme périphérique d'entrée audio.
5 Quittez les Préférences Système.
Annexe A : Utilisation d'applications tierces
37
38
Guide de l'utilisateur Mbox
annexe b
Informations de conformité
Conformité avec les normes
environnementales
Élimination des équipements usagés par
les utilisateurs de l'Union européenne
Avertissement : Proposition 65
Certains des composants chimiques tels que le plomb
présents dans ce produit sont considérés cancérigènes
par l'État de Californie et risquent d'entraîner pendant
la grossesse des effets néfastes sur l'enfant. Lavez-vous
les mains après manipulation.
Avis sur le perchlorate
Ce produit peut contenir une batterie lithium-ion. L'État de Californie
impose la mention de l'avis suivant : « Présence de perchlorate - un
mode de manipulation spécifique peut être requis. Rendez-vous
sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. »
Ce symbole figurant sur le produit et son conditionnement indique
que des conditions d'élimination spécifiques s'appliquent à ce
produit. En effet, il vous incombe d'apporter vos équipements
usagés à un dépôt de recyclage de matériel électrique et électronique.
La collecte sélective et le recyclage spécifique de vos équipements
usagés permettront de préserver les ressources naturelles et de
protéger l'environnement et la santé des populations. Pour plus
d'informations sur les lieux de collecte et de recyclage de vos
équipements usagés, veuillez contacter votre service de recyclage
municipal ou le revendeur local auprès de qui vous avez effectué
votre achat.
Avis de recyclage
Annexe B : Informations de conformité
39
Conformité aux normes
électromagnétiques
Avid déclare que ce produit est conforme aux normes suivantes
relatives aux interférences et à la compatibilité électromagnétique :
• FCC Partie 15 Classe B
• EN 55022 Classe B
• EN 55204 Classe B
• AS/NZS 3548 Classe B
• CISPR 22 Classe B
Conformité FCC pour les États-Unis
Interférence radio et télévision
Cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux limites
d'un périphérique numérique de classe A, conformément aux
règlements Part 15 de la FCC.
Conformité australienne
Avid
Conformité canadienne
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Conformité européenne
(normes électromagnétiques et sécurité)
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Avid, 2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 États-Unis
650-731-6300
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Mbox
est conforme aux règlements FCC Part 15.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet équipement ne peut provoquer d'interférences nuisibles, et
(2) cet équipement doit supporter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un mauvais
fonctionnement.
Déclaration de communication
REMARQUE : cet équipement a été testé et s'est révélé
conforme aux limites d'un périphérique numérique de classe B,
conformément aux règlements Part 15 de la FCC. Ces limites ont
pour but de fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions fournies, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est
cependant nullement garanti qu'aucune interférence n'aura
lieu dans une installation particulière. Si cet équipement produit
des interférences nuisibles à la réception de postes de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en allumant et en éteignant le
poste, l'utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en
effectuant une ou plusieurs des manipulations suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez davantage l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil dans une prise située sur un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Pour toute aide supplémentaire, contactez votre revendeur
ou un technicien spécialisé radio et télévision.
Toute modification de l'équipement, si elle n'est pas expressément
approuvée par Avid, peut annuler le droit d'exploitation de
l'utilisateur.
40
Guide de l'utilisateur Mbox
Avid est autorisé à apposer la mention CE (Conformité Européenne)
sur les équipements conformes, déclarant ainsi la conformité à
la directive EMC 89/336/EEC et à la directive 73/23/EEC sur les
basses tensions.
Conformité avec les normes de
sécurité
Attention
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez-les.
3) Soyez attentif aux avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet équipement à proximité d'une source d'eau.
6) Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec.
7) N'obstruez pas les conduits de ventilation. Lors de l'installation,
respectez les instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'unité à proximité de sources de chaleur, telles
que des radiateurs, poêles ou autres équipements (amplificateurs
compris) produisant de la chaleur.
12) Pour les produits non montables sur rack : utilisez uniquement
un chariot, un socle, un trépied ou une table recommandés par
le fabricant ou vendus avec l'équipement. Lorsque vous utilisez un
chariot, déplacez l'ensemble chariot/équipement avec précaution
afin d'éviter tout accident en cas de renversement de l'équipement.
13) Débranchez l'équipement en cas d'orage ou s'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
14) Pour tout entretien et réparation, adressez-vous à un personnel
qualifié. Des réparations sont requises lorsque l'équipement est
endommagé, notamment lorsque la prise d'alimentation ou le cordon
d'alimentation est abîmé, en cas de mauvais fonctionnement,
d'exposition à la pluie ou à la moisissure, de renversement de
l'équipement, de déversement accidentel de liquide ou de chute
d'objets sur l'unité.
15) Pour les produits auto-alimentés :
l'équipement doit être protégé des éclaboussures et des
ruissellements de liquide. Évitez de placer des récipients
contenant du liquide (un vase, par exemple) sur l'équipement.
9) Ne retirez pas la sécurité de la prise polarisée ou de mise à la
terre. Une prise polarisée possède deux lames, dont l'une est plus
large que l'autre. Une prise mise à la terre comporte deux lames et
une broche de masse. La lame plus large et la troisième broche sont
fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie n'est pas adaptée
à votre fiche, consultez un électricien, afin qu'il remplace la prise
obsolète.
Avertissement ! Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à
l'humidité.
10) Veillez à ne pas marcher sur le cordon d'alimentation, ni à le
pincer, en particulier au niveau des prises, des fiches femelles et
de leur point de connexion à l'équipement.
17) La température ambiante d'utilisation de cet équipement ne
doit pas dépasser 40° C.
16) Pour les produits contenant une batterie au lithium :
ATTENTION ! Si la batterie n'est pas correctement remplacée, elle
risque d'exploser. Utilisez le même modèle ou un modèle équivalent.
11) Utilisez uniquement des attaches et des accessoires
recommandés par le fabricant.
Annexe B : Informations de conformité
41
42
Guide de l'utilisateur Mbox
index
A
MIDI
alimentation fantôme 16
utilisation 6, 15
audio
connexions numériques 18
B
bouton Mono 6
C
casque
bouton de gain 7
sortie 6, 7
commande Stereo Width 17, 19
connecteurs d'entrée et de sortie 9
E
enregistrement
entrées numériques 18
entrées
analogiques 8
gain 6
monitoring 6
numériques 8
connexions 19
S
S/PDIF 9
sorties
sorties de monitoring 8
sources
analogiques 8
DI 8
ligne 8
microphone 8
numériques 9
sélection 5, 7
T
témoins
connexion USB 7
valeur crête 5, 6
témoins de crête 5, 6
TRS 15
G
gain
casque 7
entrée 6
I
installation de Pro Tools LE
Mac 11
M
Mbox
caractéristiques 1
Index
43
44
Guide de l'utilisateur Mbox
Avid
Assistance technique
Informations sur les produits
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886
États-Unis
Visitez le centre d'assistance
en ligne à l'adresse
www.avid.com/fr/support.
Pour des informations sur la société
ou les produits, visitez le site Web
www.avid.com/fr.

Manuels associés