Manuel du propriétaire | sauter 4463 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Manuel du propriétaire | sauter 4463 Manuel utilisateur | Fixfr
 Notice d'utilisation
ORT ETNA
Hottes aspirantes |
4463 — 5463
re 10-L8Ed
¿0077 Xejlel
S6 lZ' ¿27 (20) suoudaja
sojjoxn19g OZ01L Y
10а пр эпиэлу ‘28
obeyneyn 91
Я
vvO 0EL xalal
0Z'68 15 (02) euoudajarl
91117 0006S
uowojeg ani ‘g
: pioN uoibay
sojuaA Sop UOI]9911Q
8Sc'O£E xajel
B0'Ot'9€ (82) auoudaial
UOAT 60069
JsANGg Auojouyeg snusAe ‘Ql |
:183-PnS LOIDSy
SajuaA sap uonoa1g
625068 Xaj91
E6 EVE (98) aLOUdaja |
wiaybnjiyos-6inogsells 00€/.9
sepejuo” an. “oz
:1S3 uoibay.
5Эиэл 5эр чоцоэла
OEY 02S XalaL
21 1€29 (19) su0udajal
asnono L OOOLE
sainer uear sgilv 92
зорэпбиет - }sanO-png uoiboy
SOUSA Sap UON99410
£6t LGZ X38 L
v£ 62 24 (pG) auoydalaL
SuUQPUSA OOLLV
:uanO-Jules
:i1seno uoIBay
soju9A SOP UO1}9911Q
Ecce 029 Xalal
081€ 898 sududajal
xapeg jajouBbeg zz 1£6
eopuojo1g auida | ap an '8
: 9ULISISMEJ UOIBS Y
sojusA Sop uonoa.1g
6GE8 068 x91/91
700€ 06 (83) asuoudaral
13]|IMZU9IN 08SZ9
: OJBID1ISUIWIOO UOIJISINQ
a v6S 00S 8pS binogsens OY
4 000 / 12 t8 op Jeudeo ne VS
SuIBg-S9|-UUO1GISPOIN
"011294
819 $ yaeIg ed
d
d'A'S Jay nsu09 SNON
sAed souny
'8ajep ¡ye p ainjoej ej ap uoiejuasa.d el Y aauLopiogns )sa SNUEBJEÑ 3.1)OU ap Naf ua asiw ет)
"SHUBJRÔ SIBWE! JUOS OU SINGJOUI 3P SIBJEQ SO] anb ISUIE 'LoNESIEUDIS ap 18 abeaeda p sanbiuyoaja
seduwe| sa1 'sienbapeul sallossa99e p 1ojduwa | e no ra.sedde | ap ¡GUISO ера | эр VONBOHIPou
sun e ‘gabe usu SIN un Jed aye; ¡pu vo:eJedas sun e 'UoNejejsur p nejaep un e ‘uaijanua p
16 SUIOS SP 'SOUBj;ISAINS ap anbuew un e tie.edde ¡ ap эешзоч uoNjeunsap ej e no iojdiua p
2910U El B JULIOJUOD UOU SAISNGE LONESINN aun E sanp saLPAR Sap sed suapuoda: au SNON
'S)919juI-seBewWI]ODP
E hop 1HANO p1U 'SiuUeeB ej ap ajeijtu aginp el vajennoua. no зебиноюз ap jaya nod
sed e u ayue.e6 el ap jueinonap suoneBIgo sap uolinoaxa 7 SINapuansnal sou ap xnao no siaijaje
SOU SUBD OS '¡abesn | Za4D NOS 'XtOUS 8.)OU E '219) as ajUEJEÓ snos aedde | ap jejo va asia. E]
“UONEJE]SUOOS Sap inapuanal ne afeuBis ja 'SNOU JEd nuuooa, alaljeL ap ¡NEjSp no uononaSUDO
ap s91a no) a1)UOS (¡auLOISSAjO.d-uoU 12najeyoe) ¡Jabesn 1aluad ne UOSIBJAN ES ap 10)ep e
juelus9eidap ap 18 31AN30 P-UIEUI AD SIE1 Sa; nod siow xIS ja afUevoa: ap saoald sa; 1nod
ue uN jUEpued sinapusaa: sou ja snou 1ed juewiaJIEPIOS NUEJPÓ 159 JISJEddE juasa.d aj 'SSUBLOIPNI
se.npaco.d |a sinooa. ap salos saj :asitin p UONIDUOI eE ASNED 3D 1813 NO) US 3101j3uaq
jJUUOISSAJOIG-UOU INajay9e | JUOP 'SSyoPa SAVIA ja SINEjJaPp nod ajeba| anuee6 el ap sns uU3
DH AOBINEXN1 Nd 3HING-AdNVH9/3n01913g
PAID 3PO9 NP SIUBAINS 13 | pg | SSjPI.P Sap SUONIPUOS Sal SUEP aseo
‚ эр уере ¡NO] Le anbijdde s iND SOYIED SODIA j8 5уперер 1nod ajeba| aue.e6 e; ap inajeyor | ap
111010 ne 39148u3Q NP SaAISNOXa Sed juas aU SUBIÓ ap sUONIPUOS Sajuasa.1d sap SUONISOdsip sa?
napusa aj ed subis 1a ajajduwoo juelunp anjueseb ap
129 ya Ap эеибеашоогов 1Sa U aja 1S LONEJAPISUOS Ue astid 3113 elinod au uolewWEjas auNINYy
1Ojdw3 p 39ou el ap uoljeniasgo
-UOU BP} © NO LVONP E |SUI Pp iNEejap un € jIsnge to|duia un e 'uelja1nua p 'SUIOS ap “aduemsaINS
ap anbueuw un e sanp замеле рн ‘пезеаав | эр uoesitiN SSIZBANELU SUN p sed suopuodas
au snoN 219 JJAN90 P-UIEW HOdsue:) 'a6ejjequa '‘эбеунош 'a6ejuowap 1nOd jusWLUEJOU Jabesn |
BP JUSUIB]OBAIPUI NO JUBWAJIBIP SOSNEI SSLUId NO SSbEWWOP 1NOd JUGIOS SIND SIOND SIBi; Sapnep
1ahoddns e suoñe SNOU anb sues 'Sadaid sajennou ap ed 'snou .ed SaSNaN108;/8P SONUUOIAJ
sada1d sap эрацие ]a ind juewieorjdua. ne sayLul JUGUISIOUIS 159 JIJUPIRÉ SON пон лед
NUU0OIE1 эзецеш эр ¡Nejap ino) 18 LONSnN1]SUO9 ap 3911 NO) aljuoo UB UN UE JE6 |SS ¡aJedde 1995
JONVHA
SNPUSA JUOS SIIS1RddE sou no sAed say
uojas JUSLIEA ayUueJeÓ ap SUONIPUO SOU “INSaNIA US SUCHEJUaW8IBal Sap JJISISAID вр эр UOSIEJ UF
JILNVHVYD
£OL-OL-8Z6
12849 mb
Pour util ateur
Votre appareil ayant été installé suivant les recommandations de la partie installateur de cette notice par un spécialiste agréée De Dietrich, nous
vous remercions de bien vouloir lire attentivement les pages qui suivent. Cette lecture vous permettra de bien connaître et d'utiliser au mieux les
capacités de votre appareil De Dietrich.
Définition
La hotte aspirante De Dietrich est livrée en ver-
sion évacuation (raccordement à un conduit).
Elle peut être transformée en version à recyclage
à l'aide d'un équipement complémentaire com-
prenant des filtres et une notice d'adaptation
. (voir «Recharges»).
Recommandations
— Ne pas oublier d'ouvrir l'auvent réglable,
surtout lorsqu'on utilise les foyers placés a
l'avant de !'appareil de cuisson.
— Mettre la hotte en fonctionnement avant le
début de la cuisson.
— Les fritures effectuées sous la hotte doivent
faire l'objet d'une surveillance constante.
— Utiliser au maximum les foyers situés à
l’arrière de l'appareil de cuisson (fig. 1).
— Dans le cas où les débits de fumée de la
cuisson seraient supérieurs à la capacité
d'absorption de la hotte laisser fonctionner
l'appareil autant de temps qu'il sera nécessaire
après la cuisson des aliments (environ 15
minutes) (fig. 2).
?
NY)
Arrêt cuisson
Arrêt
hotte
— ll est interdit de faire flamber des mets au-
dessous de la hotte, les flammes aspirées ris-
queraient de détruire les fiitres (fig. 3).
FY By
Y) Va
q ( DANGER
A IN —
$9 SV
Fonctionnement
La hotte est commandée par deux interrupteurs
à glissière situés à droite sur le bandeau de
façade. L'un pour les vitesses, l'autre pour
l'éclairage. Un voyant lumineux indique la mise
en service de la ventilation.
Ventilation (Fig. 4)
O - Arrêt voyant éteint
| - Petite vitesse
|| - Moyenne vitesse à? Voyant allumé
IH - Grande vitesse
Entretien
Avant toute intervention, débrancher l'appareil
en retirant la fiche de la prise de courant ou
actionner l'interrupteur omnipolaire de l'installa-
tion.
Filtre à graisse >
La matière filtrante retient les vapeurs grasses et
les poussières. Il est indispensable de la nettoyer
‘environ tous les 2 mois ou de la remplacer. Ceci
- étant fonction de son état d'encrassement.
Démontage
— Dégager les deux verrous a (fig. 5) vers
l’intérieur et sortir le support de filtre à graisses.
m nN Vitesse ewe
allumé oyanna vite
petite vitesse tumiére
voyant éteint - arrêt _ voyant arrêt + |
| | |
т
i ———]g—“
mined grande vitesse
5
Utilisation
La petite et la moyenne vitesse doivent être uti-
lisées pour les mijotages ou les plats émettant peu
de fumée ou vapeur. Ces vitesses peuvent être
utilisées pour créer une ventilation dans la pièce.
La grande vitesse doit être utilisée la plupart du
temps, la ventilation et le filtrage étant plus-
efficaces.
Éclairage (Fig. 4)
O - Arrêt
{| - Eclairage
— Dégager les arceaux maintenant la matière
filtrante (fig. 6) et enlever la matière filtrante.
Nettoyage
— Immerger la matière filtrante en la plongeant
dans une Solution de produit détergent liquide
tiède (maximum 40°C).
— À plusieurs reprises presser la matière
filtrante sans la tordre afin que le dégraissant
agisse en profondeur.
— Rincer de la même façon, essorer sans tordre
et remettre le filtre en place.
Carrosserie |
L'entretien des carrosseries laquées s'effectue
en nettoyant l'intérieur et l'extérieur exclusive-
ment avec des produits détergents du
commerce judicieusement dilués dans un
volume d'eau conseillé par le fabricant. Rincer à
l’eau claire. Essuyer avec un tampon de coton à
lustrer. ll est conseillé de nettoyer au polish une
fois par an. L'auvent se nettoie à l’eau
savonneuse. Ne jamais utiliser de diluants ou de
produits d'entretien à base d'acétone, de
trichloréthyléne ou de produits abrasifs.
Nettoyer fréquemment les surfaces souillées
internes et notamment la grille de protection du
ventilateur.
. np =
L'utilisateur est seul responsable du bon état
de l'appareil ot de son utilisation.
Les dégâts occasionnés par la non observation
de cette notice d'utilisation ne pourront être
reconnus. .
Les matières filtrantes équipant cet appareil
ainsi que les recharges vendues chez les distri-
buteurs de notre marque sont de qualité non
feu, classe MI du CSTB. Le constructeur dé-
cline toute responsabilité quant à l’utilisation
de matières filtrantes du commerce qui
seraient utilisées dans ses appareils, autres
que les matières filtrantes sélectionnées par
lui-même.
Recharges — Service Après-Vente
Recharges filtres Е
On peut se procurer les recharges de filtres chez les distributeurs De Dietrich. Pour vos commandes,
bien spécifier la référence de la recharge demandée.
4463 - 5463
* Recharge filtre anti-graisse . . . . .. | 0466.0940 4466.0940
® Recharge filtre a charbon actif
(filtre à micro-particules + recharge charbon actif} ... 978.10.823 978.10.823
* Ensemble de transformation pour l'adaptation
de la hotte en version «recyclage» ........ 1463.0901 1463.0901
e Ventouse télescopique
pour evacuation directe vers I'extérieur . . . . 0461.0900 0461.0900
Ne pas omettre lors de commande de piéce détachée de rappeler le numéro de l’appareil situé sur la
plaque signalétique se trouvant dans l'appareil. |
Pour l'installateur
En tant que spécialiste, vous êtes seul compé-
tent pour l'installation et le raccordement des
appareils De Dietrich. C’est pourquoi notre
garantie s'applique uniquement et
exclusivement aux appareils dont l'installation et
le raccordement auront été effectués par vos
soins, conformément aux dispositions des
décrets en vigueur. Le non respect de cette
condition engagerait la responsabilité de
l'installateur à l'exclusion de celle de la Société
De Dietrich.
)
Caractéristiques techniques
Encombrement suivant fig. 7
Diametre d’évacuation . . . o 111 mm
Puissance moteur . . ©... 111 100 W
Puissance lampe ...... LL 1 6OW maxi
Puissance totale absorbée . . . . . 160 W
Poidsnet . . . LL LL LL LL 1 12,2 kg
Moteur équipé d’un limiteur de température le protégeant d'un échauffement anormal.
Cet appareil est conforme à l'arrêté du 14 janvier 1980 (J.O. du 17 janvier 1980) relatif à la
limitation des perturbations radio-électriques.
| }
© С С) |
= O
— O
i
©, | o
1 . . ©
‘149 — VUE ARRIERE
‚А .
!
| |
| со
| Г) 13
|
O O o
| У
| q
| sn
q
a0 Nor о
© =
|
E æ
„В
VUE DE DESSUS
A 599
B 448,5
7
Branchement électrique
1 Blanc
2 | Bleu H
3 | Orange =
+
4 | Jaune
5 | Nor ;
( F E
6 | Rouge 3
C1 A ;
XI 6
7 | Vert E т oT * =D
A |Commande d'éclairage с 2 |
В | Commandes du moteur 2
C1 [Condensateur 2 uF ie —
C2 |Condensateur 4 uF A B
C3 |Condensateur 6 uF > .o ооо
D Moteur ооо ое ево
E | Lampe d'éclairage СЗ L 6
F | Voyant | | | =$ 2
G Domino 4
H {Secteur 220 V - 50 Hz
8
Prise de courant 10 À normalisée (à placer au-dessus de la hotte si possible)
à raccorder avec socle 10 A 220 V avec prise de terre. Si la prise de courant n'est pas accessible en
permanence, il est nécessaire de prévoir dans l'installation un interrupteur omnipolaire ayant une
| ouverture de contact de 3 mm minimum.
L'installation doit être conforme à la norme NF.C.15100.
En cas d'alimentation en 110 V utiliser un auto-transformateur de 250 VA.
Les ampoules sont du type flamme claire 220/230 V ; 60 W {ne pas dépasser cette puissance) à
vis, culot E 1 4 (en vente dans le commerce).
Installation
Un gabarit de positionnement est fourni (dans
l'emballage) afin de faciliter la fixation de la
hotte au mur ou sous un meuble. Les vis et
chevilles fournies dans un sachet permettent de
fixer les pattes au mur et d'immobiliser l'appa-
reil. Les vis permettant la fixation de la hotte
sous un élément de cuisine sont en place sur la
partie supérieure de la carrosserie (perçage dans
le meuble : ÿ 5mm). La hauteur de pose minima
entre la table de cuisson et le dessous de la hotte
est de 650mm pour les tables gaz, mixtes et
électriques.
Fixation de la hotte au mur
a) s'assurer préalablement de la nature du mur :
— S'il est sain, en matériau résistant, la fixation
sera directement réalisée à l’aide des chevilles et
vis fournies. :
— Sur un Mur de Mauvaise qualité, il faudra |
. préalablement préparer le mur afin de recevoir
les éléments de fixation.
b) la fixation s’effectue :
— à l’aide de 2 pattes en forme de «Z » :
{perçage du mur ¢ 8mm pour installer les
chevilles correpondantes).
— par une vis tête fraisée fournie à placer dans
le bas à l'arriére de la carrosserie afin
d'immobiliser l'appareil.
{perçage du Mur # &mm pour installer la cheville
correspondante).
Ne jamais fixer I'appareil directement sur des
poteries de cheminée.
“ Pour positionner les pattes sur le mur, utiliser le
gabarit en présentant celui-ci à l'endroit de la
pose de la hotte, puis vérifier l'alignement avec
un niveau. La ligne de référence indiquée sur le
gabarit (partie supérieure de la hotte) doit être
située a 805mm minimum du dessus des tables
de cuisson gaz, mixtes et électriques (fig. 9).
Enlever le filtre à graisse et accrocher la hotte
sur les pattes fixées au mur. La hotte doit être de
niveau. Pour cela, il faut régler l'angle formé par
la hotte avec le mur à l’aide des vérins situés à
l'arrière de la hotte (fig. 11).
N réglage
11
= = -
| Ligne de référence
7
ma aii
805 "|
S'assurer que le couvercle de la table de cuisson
puisse se relever sans gêne (fig. 10).
10
Fixation de la hotte
sous un meuble -
Plier le gabarit sur la ligne de référence.
Appliquer le gabarit ainsi plié sous le meuble, la
ligne de-référence (pliure) étant en contact avec
le mur. Pointer les quatre trous de fixation
comme indiqué sur le gabarit. Percer ces quatre
trous débouchant dans le meuble. Enlever les
quatre vis situées sur le dessus de la hotte.
Boulonner l’ensemble à l’aide de ces vis.
Raccordement au conduit
d'évacuation
Le raccordement de la hotte au conduit
d'évacuation est réalisé à partir de tuyaux en
matière ininflammable (tôle émaillée,
aluminium, etc.) 2 111 mm. Les tuyaux seront
emboités de facon á favoriser la circulation.
Seules les gaines de ventilation prévues à cet
effet dans les appartements modernes, ou les
gaines de cheminées désaffectées, dans les lo-
caux plus anciens, pourront être employées.
Les installations de raccordement seront
effectuées suivant les règles de l'art et de
sécurité. Le conduit d'évacuation quel qu'il soit
ne doit pas déboucher dans les combles. ll est
interdit d'utiliser des cheminées servant de
conduit à fumées. L'air évacué ne doit pas être
renvoyé dans un conduit de circulation d'air
chaud. Les hottes à évacuation ne doivent pas
contrarier les ventilations existantes ainsi que les
extractions et ceci en conformité avec le
document technique unifié (DTU) n° 61-1. Des
entrées d'air frais naturel doivent permettre de
compenser le débit de la hotte.
4,
|
€
{
. Dans le cas contraire, une ouverture doit être
- prévue afin de réäliser la ventilation et d'éviter
de mettre la pièce'en dépression. Ne pas ouvrir
la fenêtre en grand car le volume d'air à ventiler
serait trop important. Certains dépôts provenant
de l'extérieur (en cas de non fonctionnement)
pouvant créer des bouchons, l'entretien du
conduit d'évacuation doit être assuré et son
ramonage périodique n'est pas à exclure, Cette
hotte est livrée pour une évacuation prévue par
le dessus de l'appareil. Dans le cas d'une
évacuation à l'arrière de la hotte, il est néces-
saire d'inverser le bouchon avec la buse de
sortie placée initialement au-dessus (fig. 1 2).
+
+
|
+ —
12
L'évacuation à l'arrière de la hotte peut être
effectuée :
— à l’aide d’un tuyau (fig. 13)
a
Ars
5 py
Zu '
buse
mur |
tuyau
13
— en applique directe sur le mur (fig. 14).
N hotte
{mu joint
buse
Ha
14
?
En applique directe, il faut placer sur le mur ou à
l'arrière de la hotte (avant la pose de celle-ci), un
joint en mousse adhésive ou en plastique souple
d'une épaisseur minimum de 30 mm.
Sous réserve de modifications.

Manuels associés