the box pro DSP 112 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
the box pro DSP 112 Mode d'emploi | Fixfr
DSP 108, 110, 112, 115
enceinte active
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
22.07.2021, ID : 401528, 401529, 401530, 454510 (V5)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
6
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 13
4
Mise en service.......................................................................................................................................... 14
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 16
6
Fonctions DSP........................................................................................................................................... 23
7
Données techniques.............................................................................................................................. 25
8
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 34
9
Nettoyage................................................................................................................................................... 38
10
Protection de l’environnement........................................................................................................ 39
DSP 108, 110, 112, 115
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
enceinte active
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
DSP 108, 110, 112, 115
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
enceinte active
6
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
DSP 108, 110, 112, 115
7
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
enceinte active
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation
prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même
qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non
conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de
l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez
jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DSP 108, 110, 112, 115
9
Consignes de sécurité
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à
l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐
tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER !
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne
modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐
cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des troubles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’ex‐
position prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès
que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou
utilisez une protection auditive suffisante.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil
éloigné des flammes nues.
enceinte active
10
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐
magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐
lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de
fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐
ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement
des fusibles du même type.
DSP 108, 110, 112, 115
11
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet,
sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐
chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
enceinte active
12
Performances
3
Performances
Cette enceinte active 2 voies se distingue par ces caractéristiques :
n Enceinte active 2 voies pour système de sonorisation et DJ
n Puissance de sortie maximale 800 W, 1000 W, 1200 W ou 1400 W (selon le modèle)
n Haut-parleur moyennes et basses fréquences 8 pouces, 10 pouces, 12 pouces ou
15 pouces (selon le modèle)
n Haut-parleur à compression 1 pouce
n Écran rétroéclairé pour afficher les fonctions DSP
n Égaliseur DSP 3 bandes avec effet de niveau ± 12 dB par bande
n 4 programmes audio DSP : Musique, Live, Voix, DJ
n Filtre passe-haut commutable à 80, 100, 120 ou 150 Hz
n 2 × entrées MIC/Line réglables, prise jack combiné XLR/6,35 mm
n 1 × Line out, XLR
n Boîtier plastique robuste avec bride et poignées
n Fonction de veille (DSP 108, DSP 110 et DSP 112)
DSP 108, 110, 112, 115
13
Mise en service
4
Mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques
Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une
distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou
endommagés par un champ magnétique externe.
enceinte active
14
Mise en service
L’appareil peut être monté sur un trépied ou placé sur le sol ou sur une surface résistante de
dimension suffisante.
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que
le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
DSP 108, 110, 112, 115
15
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Modèle DSP 108
ö
(
#
POWER: 800W ( PEAK )
$
Power Input: 230V~50Hz
Fuse: T1.6AL250V
1
)
2
3
PUSH
%
DSP 108
&
-
INPUT
2
3
PUSH
1
*
,
Auto
Stand-by
POWER
/
ON
OFF
.
enceinte active
16
Connexions et éléments de commande
Modèle DSP 110
DSP
MA S T E R
3
2
1
PUSH
1
AUX IN
IN P U T
ON
OFF
Auto
Stand-by
1
PUSH
3
POWER
2
2
'
OUTPUT
POWER INPUT
DSP 108, 110, 112, 115
17
Connexions et éléments de commande
Modèle DSP 112
'
3
PUSH
1
IN P U T
OUTPUT
2
3
1
PUSH
1
DSP
MA S T E R
'
2
2
'
ON
OFF
Auto
Stand-by
POWER
enceinte active
18
Connexions et éléments de commande
Modèle DSP 115
'
3
PUSH
1
IN P U T
OUTPUT
2
3
1
PUSH
1
DSP
MA S T E R
'
2
2
'
POWER
DSP 108, 110, 112, 115
19
Connexions et éléments de commande
1 [DSP]
Écran rétroéclairé pour afficher les fonctions DSP
2 [INPUT 1]
Entrée 1 Mic / Line, conçue comme prise jack combinée XLR/6,35 mm, symétrique
3 [AUX IN]
Prise jack 3,5 mm pour raccorder des lecteurs de niveau Line comme des lecteurs MP3 ou CD. Les signaux stéréo sont
regroupés.
4 [OUTPUT]
Sortie Line, conçue comme fiche XLR. Ici, le signal composé des deux entrées n’est pas influencé par le DSP.
5 [INPUT 2]
Entrée 1 Mic / Line, conçue comme prise jack combinée XLR/6,35 mm, symétrique
6 Fentes d’aération
7 [MASTER/PUSH FOR DSP]
Bouton rotatif pour le volume général, bouton-poussoir pour activer les fonctions DSP
enceinte active
20
Connexions et éléments de commande
8 MAX INPUT 1
Bouton rotatif pour l’amplification à l’entrée 1. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
l’amplification à l’entrée pour raccorder des microphones. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour réduire l’amplification à l’entrée pour raccorder des instruments ou des appareils munis de sorties de niveau
Line.
9 MAX INPUT 2
Bouton rotatif pour l’amplification à l’entrée 2. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
l’amplification à l’entrée pour raccorder des microphones. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour réduire l’amplification à l’entrée pour raccorder des instruments ou des appareils munis de sorties de niveau
Line.
10 Grille
11 [POWER INPUT]
Châssis CEI avec porte-fusible pour l'alimentation électrique
12 Commutateur [Auto Stand-by] (DSP 108, DSP 110, DSP 112)
Derrière cette ouverture se trouve un interrupteur qui permet d’activer ou de désactiver la fonction de déconnexion
automatique. Lorsqu’il est appuyé, la fonction est désactivée, dans le cas contraire, elle est activée et l’appareil
s’éteint s’il ne reçoit aucun signal d’entrée pendant 60 minutes. Lorsqu’il reçoit de nouveau un signal, l’appareil se
rallume automatiquement.
DSP 108, 110, 112, 115
21
Connexions et éléments de commande
13 LED [Auto Stand-by] (DSP 108, DSP 110, DSP 112)
Cette LED est allumée lorsque la fonction de déconnexion automatique est active.
14 [POWER ON / OFF]
Interrupteur d’alimentation électrique
enceinte active
22
Fonctions DSP
6
Fonctions DSP
Sound Programme
En cours de fonctionnement, appuyez une fois sur le bouton [MASTER VOL | PUSH FOR DSP] afin
d’accéder à la fonction DSP « Sound Programme » de l’appareil. « MUSIC » s’affiche à l’écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton [MASTER VOL | PUSH FOR DSP] pour activer cette fonction.
Vous pouvez également tourner le bouton afin de sélectionner l’un des autres programmes
audio « LIVE » , « VOICE » ou « DJ » et ouvrir [MASTER VOL | PUSH FOR DSP] en appuyant sur le
bouton.
Égaliseur 3 bandes
En cours de fonctionnement, appuyez deux fois sur le bouton [MASTER VOL | PUSH FOR DSP]
afin d’accéder à la fonction DSP « 3-Band EQ » de l’appareil. « HIGH EQ » s’affiche à l’écran
(régulation des hautes fréquences). Appuyez à nouveau sur le bouton
[MASTER VOL | PUSH FOR DSP] pour activer cette fonction. Vous pouvez également tourner le
bouton afin de sélectionner l’une des autres fonctions EQ « MID EQ » (régulation des fré‐
quences médianes) ou « LOW EQ » (régulation des basses fréquences) et ouvrir
[MASTER VOL | PUSH FOR DSP] en appuyant sur le bouton. Tournez ensuite le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre afin d’augmenter le niveau de la bande de fréquences choisie
jusqu’à 12 dB. Vous pouvez également tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre afin de réduire le niveau de la bande de fréquences choisie jusqu’à 12 dB.
DSP 108, 110, 112, 115
23
Fonctions DSP
2 indicateurs de niveau
En cours de fonctionnement, appuyez trois fois sur le bouton [MASTER VOL | PUSH FOR DSP] afin
d’accéder à la fonction DSP « 2 Level Meters » de l’appareil. L’écran affiche « INPUT 1 » (Entrée 1)
ainsi qu’une représentation graphique du niveau de l’entrée 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à
ce que l’écran affiche « INPUT 2 » ainsi qu’une représentation graphique du niveau de l’en‐
trée 2.
Filtre passe-haut
En cours de fonctionnement, appuyez quatre fois sur le bouton [MASTER VOL | PUSH FOR DSP]
afin d’accéder à la fonction DSP « High Pass Filter » de l’appareil. L’écran affiche « 80 Hz » (sup‐
pression des fréquences inférieures à 80 Hz). Appuyez à nouveau sur le bouton
[MASTER VOL | PUSH FOR DSP] pour activer cette fonction. Vous pouvez également tourner le
bouton afin de sélectionner une autre fréquence limite pour la suppression des fréquences
« 100 Hz » , « 120 Hz » ou « 150 Hz » et y accéder en appuyant sur le bouton
[MASTER VOL | PUSH FOR DSP].
Régler le mode LED
Appuyez sur [MASTER | PUSH FOR DSP] pour ouvrir le menu principal et tournez
[MASTER | PUSH FOR DSP] jusqu'à ce que l'écran affiche la fonction DSP « LED MODE » . Appuyez
sur [MASTER | PUSH FOR DSP] pour activer la fonction. Tournez [MASTER | PUSH FOR DSP] jusqu'à
ce que l'écran affiche « OFF » (LED témoin éteinte), « ON » (LED témoin allumée en perma‐
nence) ou « LIMITER » (LED témoin clignote lorsque le limiteur est activé) et appuyez sur
[MASTER | PUSH FOR DSP] pour confirmer.
enceinte active
24
Données techniques
7
Données techniques
DSP 108
Équipement
Enceinte active large bande
Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1 pouce avec bobine d’oscillation
1,4 pouce et haut-parleur basses fréquences 8 pouces
Classe de l'amplificateur
Amplificateur Class-D & Class-AB
Connexions d'entrée
Mic / Line
2 × prise jack combinée XLR,symétrique
Niveau Line des lecteurs
1 × prise jack en 3,5 mm
Alimentation électrique
Châssis CEI C14
Connexions de sortie
Mélange des niveaux Line des deux
entrées
1 × XLR, 3 pôles
Puissance de sortie
RMS : 200 W
Crête : 800 W
Plage de fréquences
61 Hz … 19 kHz, –3 dB
DSP 108, 110, 112, 115
25
Données techniques
Dispersion
90 × 60°
Niveau max. de pression sonore (SPL)
124 dB
Puissance consommée
230 W
Tension d'alimentation
230 V
Fusible
5 mm × 20 mm, 6 A, 250 V, à action retardée
Dimensions (L × H × P)
275 mm × 487 mm × 270 mm
Poids
6,7 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
50 Hz
enceinte active
26
Données techniques
DSP 110
Équipement
Enceinte active large bande
Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1 pouce avec bobine d’oscillation
1,4 pouce et haut-parleur basses fréquences 10 pouces
Classe de l'amplificateur
Amplificateur Class-D
Connexions d'entrée
Mic / Line
2 × prise jack combinée XLR,symétrique
Niveau Line des lecteurs
1 × prise jack en 3,5 mm
Alimentation électrique
Châssis CEI C14
Connexions de sortie
Mélange des niveaux Line des deux
entrées
1 × XLR, 3 pôles
Puissance de sortie
RMS : 250 W
Crête : 1000 W
Plage de fréquences
58 Hz … 19 kHz, –3 dB
Dispersion
90 × 60°
Niveau max. de pression sonore (SPL)
132 dB
DSP 108, 110, 112, 115
27
Données techniques
Puissance consommée
310 W
Tension d'alimentation
230 V
Fusible
5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, à action retardée
Dimensions (L × H × P)
298 mm × 523 mm × 307 mm
Poids
13 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
50 Hz
enceinte active
28
Données techniques
DSP 112
Équipement
Enceinte active large bande
Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1 pouce avec bobine d’oscillation
1,4 pouce et haut-parleur basses fréquences 12 pouces
Classe de l'amplificateur
Amplificateur Class-D
Connexions d'entrée
Mic / Line
2 × prise jack combinée XLR,symétrique
Niveau Line des lecteurs
1 × prise jack en 3,5 mm
Alimentation électrique
Châssis CEI C14
Connexions de sortie
Mélange des niveaux Line des deux
entrées
1 × XLR, 3 pôles
Puissance de sortie
RMS : 300 W
Crête : 1200 W
Plage de fréquences
53 Hz … 19 kHz, –3 dB
Dispersion
90 × 60°
Niveau max. de pression sonore (SPL)
134 dB
DSP 108, 110, 112, 115
29
Données techniques
Puissance consommée
380 W
Tension d'alimentation
230 V
Fusible
5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, à action retardée
Dimensions (L × H × P)
348 mm × 607 mm × 355 mm
Poids
14,6 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
50 Hz
enceinte active
30
Données techniques
DSP 115
Équipement
Enceinte active large bande
Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1 pouce avec bobine d’oscillation
1,75 pouce et haut-parleur basses fréquences 15 pouces
Classe de l'amplificateur
Amplificateur Class-D
Connexions d'entrée
Mic / Line
2 × prise jack combinée XLR,symétrique
Niveau Line des lecteurs
1 × prise jack en 3,5 mm
Alimentation électrique
Châssis CEI C14
Connexions de sortie
Mélange des niveaux Line des deux
entrées
1 × XLR, 3 pôles
Puissance de sortie
RMS : 350 W
Crête : 1400 W
Plage de fréquences
48 Hz … 19 kHz, –3 dB
Dispersion
90 × 60°
Niveau max. de pression sonore (SPL)
136 dB
DSP 108, 110, 112, 115
31
Données techniques
Puissance consommée
430 W
Tension d'alimentation
230 V
Fusible
5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, à action retardée
Dimensions (L × H × P)
420 mm × 695 mm × 395 mm
Poids
20 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
50 Hz
enceinte active
32
Données techniques
Informations complémentaires
DSP 108
DSP 110
DSP 112
DSP 115
Boîtier multifonctionnel
Non
Non
Non
Non
Bride pour pied
Oui
Oui
Oui
Oui
Moniteur incliné
Oui
Oui
Oui
Oui
Adapté pour mode suspendu
Non
Non
Non
Non
Correction de tonalité par canal
Non
Non
Non
Non
Lecture Bluetooth
Non
Non
Non
Non
Lecteur USB
Non
Non
Non
Non
Input en parallèle
3
3
3
3
Préamplis micro
2
2
2
2
Low Cut
réglable
réglable
réglable
réglable
Ventilateur
Non
Oui
Oui
Oui
DSP 108, 110, 112, 115
33
Câbles et connecteurs
8
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
enceinte active
34
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
DSP 108, 110, 112, 115
35
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
1
Signal (en phase, +)
2
Signal (en opposition de phase, –)
3
Terre
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
Fiche XLR (symétrique)
enceinte active
36
Câbles et connecteurs
Fiche XLR (asymétrique)
1
Masse, blindage
2
Signal
3
Ponté avec broche 1
DSP 108, 110, 112, 115
37
Nettoyage
9
Nettoyage
Composants de l’appareil
Nettoyez les composants de l’appareil accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence
du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides,
enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les
composants de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux.
n Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humecté.
n N’employez jamais de nettoyant, d’alcool ou de diluant.
enceinte active
38
Protection de l’environnement
10
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
DSP 108, 110, 112, 115
39
Remarques
enceinte active
40
Remarques
DSP 108, 110, 112, 115
41
Remarques
enceinte active
42
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés