Manuel du propriétaire | Honda Jazz 19YM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
625 Des pages
Manuel du propriétaire | Honda Jazz 19YM Manuel utilisateur | Fixfr
Au cours de la lecture de ce manuel, vous verrez que certaines
informations sont précédées du symbole REMARQUE . Ces
informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule,
d'autres biens ou de nuire à l'environnement.
Les symboles
des étiquettes apposées sur votre véhicule
ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du
propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et en toute
sécurité de votre véhicule.
possède un code couleur indiquant un « danger » (rouge),
un « avertissement » (orange) ou une « mise en garde » (jaune).
2 Etiquettes de mise en garde P. 83
Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent
sous différentes formes, dont :
● Etiquettes de mise en garde : sur le véhicule.
● Messages de sécurité : précédés d'un symbole
d'avertissement de sécurité 3 et d'un des trois mots suivants :
DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION.
Ces mots sont utilisés dans les cas suivants :
3DANGER
Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
Quelques mots sur la sécurité
La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très
importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une
responsabilité importante.
Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des
procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et
dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers
potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui.
Il est cependant difficile voire impossible de prévenir de tous les
dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut
donc faire preuve de bon sens.
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3PRECAUTION
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
● En-têtes de sécurité : telles que Précautions Importantes de
Sécurité.
● Section sécurité : telles que Sécurité de conduite.
● Instructions : utilisation correcte et en toute sécurité du
véhicule.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes
concernant la sécurité - prière de les lire attentivement.
Enregistreurs de données
Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément
appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel
différents types de données du véhicule, telles que le déploiement
des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du
système SRS.
Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont
accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales
ou avec la permission du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic d'entretien
Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui
enregistrent des informations sur les performances du groupe
propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées
pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et
l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne
d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission
du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
Contenu
Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit
donc être fourni avec le véhicule lors de la vente.
2 Sécurité de conduite P. 31
Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre
véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions
peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier.
2 Tableau de bord P. 85
Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des
fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas
tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé.
Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en
vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co.,
Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou
caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune
obligation.
Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche,
les illustrations qu’il contient concernent principalement les véhicules à
conduite à gauche.
Sécurité au volant P. 32
Témoins P. 86
Ceintures de sécurité P. 36
Airbags P. 49
Jauges et écran multi-informations P. 123
2 Commandes P. 139
Horloge P. 140
Verrouillage et déverrouillage des portes P. 142
Ouverture et fermeture des vitres P. 162
Réglage des sièges P. 187
Système de commande de la climatisation * P. 213
2 Fonctions P. 219
Système audio P. 220
Fonctions personnalisées P. 313
Fonctionnement de base du système audio P. 227, 257
Système de téléphone mains libres P. 339, 362
2 Conduite P. 381
Avant de prendre la route P. 382
Traction d'une remorque P. 386 Pendant la conduite P. 392
Caméra arrière multi-angles * P. 469
Plein de carburant P. 471
2 Entretien P. 475
Avant de procéder à l'entretien P. 476
Système de rappel d'entretien P. 479
Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace P. 513
Entretien du circuit de refroidissement/chauffage/climatisation * P. 531
2 Situations inattendues P. 541
Outils P. 542
Surchauffe P. 568
En cas de crevaison P. 543
Témoin, allumé/clignotant P. 570
2 Informations P. 591
Spécifications P. 592
Numéros d'identification P. 596
Contenu
Guide de référence rapide
Sécurité des enfants P. 62
Danger des gaz d'échappement P. 82
Ouverture et fermeture du hayon P. 156
Utilisation des commutateurs autour du volant P. 164
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur P. 199
Messages d'erreur du système audio P. 305
P. 4
Etiquettes de mise en garde P. 83
Système de sécurité P. 159
Réglage des rétroviseurs P. 185
Circuit de chauffage et de refroidissement * P. 209
Sécurité de conduite
P. 31
Tableau de bord
P. 85
Commandes
P. 139
Fonctions
P. 219
Conduite
P. 381
Entretien
P. 475
Situations inattendues
P. 541
Informations
P. 591
Index
P. 615
Informations générales relatives au système audio P. 308
Frein P. 453
Economie de carburant et émissions de CO2 P. 473
Stationnement du véhicule P. 463
Programme d'entretien P. 484
Contrôle et entretien des pneumatiques P. 517
Nettoyage P. 534
Entretien sous le capot P. 489
Batterie P. 524
Accessoires et modifications P. 539
Remplacement des ampoules P. 501
Entretien de la télécommande P. 529
Le moteur ne démarre pas P. 561
Fusibles P. 575
Démarrage de secours P. 564
Remorquage d'urgence P. 586
Impossible de déplacer le levier de vitesses P. 567
Ouverture impossible du hayon P. 589
Dispositifs émettant des ondes radio * P. 597
Description du contenu de la déclaration de conformité EC * P. 611
Guide de référence rapide
Index visuel
Modèle à conduite à gauche
Guide de référence rapide
❙ Témoins de système (P86)
❙ Jauges (P123)
❙ Ecran multi-informations (P124)
❙ Touche des feux de détresse
❙ Horloge (P140)
❙ Ecran Audio/Informations (P258)
❙ Système audio (P227, 257)
❙ Système de navigation *
() Se reporter au manuel du système de navigation
❙ Désembueur arrière (P183)
❙ Rétroviseur chauffant * (P183)
❙ Système de chauffage et de
refroidissement * (P209)
❙ Système de commande de la climatisation *
(P213)
❙ Touche ENGINE START/STOP*1 (P165)
❙ Contacteur d'allumage * (P164)
❙ Réglages du volant (P184)
❙ Touche (système d'assistance à la stabilité du véhicule) (P447)
❙ Touche du témoin du système de capteurs de stationnement * (P465)
❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares * (P174)
❙ Touche d'alerte de franchissement de ligne (LDW) * (P439)
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
4
Modèle à conduite à droite
❙ Témoins de système (P86)
❙ Jauges (P123)
❙ Ecran multi-informations (P124)
Guide de référence rapide
❙ Horloge (P140)
❙ Ecran Audio/Informations (P258)
❙ Système audio (P 227, 257)
❙ Système de navigation * () Se reporter au manuel du système de navigation
❙ Touche des feux de détresse
❙ Contacteur d'allumage * (P164)
❙ Touche
(système d'assistance à la stabilité
du véhicule) (P447)
❙ Touche du témoin du système de capteurs de
stationnement * (P465)
❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
(P174)
❙ Touche d'alerte de franchissement de ligne
(LDW) * (P439)
❙ Réglages du volant (P184)
❙ Touche ENGINE START/STOP*1 (P165)
❙ Désembueur arrière (P183)
❙ Rétroviseur chauffant * (P183)
❙ Système de commande de la climatisation * (P213)
❙ Système de chauffage et de refroidissement * (P209)
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
5
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Phares/Clignotants (P169, 170)
❙ Feux antibrouillard avant * (P172)
❙ Feux antibrouillard arrière (P172)
❙ Palette de changement de vitesse
(rétrogradation) * (P405)
❙ Touche
(Affichage) * (P258)
❙ Bouton (Sélection/Réinitialisation) (P182)
❙ Commande d'intensité lumineuse (P182)
❙ Palette de changement de vitesse (montée des
rapports) * (P405)
❙ Essuie-glaces/lave-glaces (P179)
❙ Boutons du régulateur de vitesse (P420)
❙ Boutons du limiteur de vitesse réglable (P423)
❙ Boutons du limiteur de vitesse intelligent * (P427)
❙ Touches
(Informations) (P124)
❙ Touche SEL/RESET (P125)
❙ Avertisseur (appuyer sur une zone proche de
❙ Touches du système de téléphone mains libres (P339, 362)
❙ Commandes audio à distance (P225)
6
.)
Modèle à conduite à gauche
❙ Airbag avant côté passager
(P51)
❙ Boîte à fusible intérieure côté
Guide de référence rapide
❙ Commutateurs de vitres électriques (P162)
❙ Commutateur de verrouillage centralisé électrique (P154)
❙ Commandes de rétroviseurs (P186)
❙ Boîte à fusible intérieure côté conducteur (P578, 580)
❙ Airbag avant côté conducteur (P51)
conducteur (P582)
❙ Prise d'alimentation des accessoires
(P205)
❙ Boîte à gants (P202)
❙ Port USB (P221)
❙ Port HDMITM* (P222)
❙ Prise d'entrée auxiliaire * (P222)
❙ Commutateurs de chauffage de siège
(P208)
❙ Levier de vitesses
Transmission à variation continue * (P402)
Transmission manuelle * (P407)
❙ Frein de stationnement (P453)
❙ Touche OFF de l'arrêt automatique au ralenti
(P411, 416)
❙ Poignée de déverrouillage du capot (P490)
❙ Poignée de déverrouillage de trappe à carburant (P472)
* Non disponible sur tous les modèles
7
Index visuel
Modèle à conduite à droite
Guide de référence rapide
❙ Boîte à fusible intérieure côté passager * (P583)
❙ Airbag avant côté passager (P51)
❙ Boîte à gants (P202)
❙ Port USB (P221)
❙ Port HDMITM* (P222)
❙ Prise d'entrée auxiliaire * (P222)
❙ Prise d'alimentation des accessoires (P205)
❙ Airbag avant côté conducteur (P51)
❙ Boîte à fusible intérieure côté
conducteur (P578)
❙ Commandes de rétroviseur (P186)
❙ Commutateur de verrouillage
centralisé électrique (P154)
❙ Commutateurs de vitres électriques
(P162)
❙ Poignée de déverrouillage de trappe à
carburant (P472)
❙ Poignée de déverrouillage du capot
(P490)
❙ Touche OFF de l'arrêt automatique
au ralenti (P411, 416)
❙ Commutateurs de chauffage de sièges * (P208)
❙ Levier de vitesses
Transmission à variation continue * (P402)
Transmission manuelle * (P407)
❙ Frein de stationnement (P453)
8
❙ Airbags latéraux rideaux (P58)
❙ Eclairage intérieur (P199)
❙ Poignée de maintien
❙ Porte-manteau (P206)
(côté conducteur, à l'arrière, uniquement)
❙ Ceintures de sécurité (P36)
❙ Ceinture de sécurité (installation d'un
Guide de référence rapide
❙ Rétroviseur (P185)
❙ Lecteurs de cartes (P200)
❙ Pare-soleil
❙ Miroirs de courtoisie
dispositif de retenue pour enfant) (P62)
❙ Ceinture de sécurité pour fixation d'un
dispositif de retenue pour enfant (P75)
❙ Cache du compartiment à bagages (P207)
❙ Ceinture de sécurité avec ancrage
amovible (P45)
❙ Eclairage du compartiment à bagages
(P201)
❙ Rangement du plancher de chargement
(P204)
❙ Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un dispositif de
retenue pour enfant (P72)
❙ Siège arrière (P190)
❙ Airbags latéraux (P56)
❙ Prise d'alimentation des accessoires * (P205)
❙ Port USB * (P221)
❙ Siège avant (P187)
* Non disponible sur tous les modèles
9
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Entretien sous le capot (P489)
❙ Essuie-glaces (P179, 513)
❙ Rétroviseurs électriques (P186)
❙ Clignotants latéraux (P169, 507)
❙ Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P142)
❙ Phares (P170, 501)
❙ Clignotants avant (P169, 505)
❙ Feux de position (P170, 506)
❙ Feux de jour * (P178, 507)
❙ Pneus (P517, 543)
❙ Feux de jour * (P178, 507)
❙ Feux antibrouillard avant * (P172, 503)
❙ Ravitaillement (P472)
❙ Antenne audio * (P224)
❙ Troisième feu stop (P510)
❙ Essuie-glace arrière (P181, 515)
❙ Ouverture/fermeture du hayon (P156)
❙ Poignée extérieure/bouton d'ouverture du hayon
(P157)
❙ Eclairages de plaque d'immatriculation arrière (P510)
❙ Caméra arrière multi-angles * (P469)
❙ Feux stop/arrière (P509)
❙ Feux de recul (P508)
❙ Clignotants arrière (P508)
❙ Feu antibrouillard arrière (P172, 508)
10
Fonction arrêt automatique au ralenti
Sur
Transmission à variation
continue
Décélération
Enfoncer la pédale de frein.
Transmission manuelle
Etat du moteur
1. Enfoncer la pédale de
frein.
2. Enfoncer
complètement la
pédale d’embrayage.
Guide de référence rapide
Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s’arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l’arrêt automatique au ralenti est
activé, le témoin (vert) s’allume. (P410, 415)
Activé
Arrêt
Maintenir la pédale de frein
enfoncée.
●
●
●
Continuer à enfoncer la
pédale de frein.
Placer le levier de
vitesses sur (N .
Relâcher la pédale
d’embrayage.
Désactivé
Démarrage
Relâcher la pédale de frein.
1. Enfoncer à nouveau
la pédale
d’embrayage.
2. Mettre le levier de
vitesses sur (1 .
3. Enfoncer la pédale de
frein pour reprendre
la conduite.
Redémarrage
* Non disponible sur tous les modèles
11
Sécurité de conduite
(P31)
Guide de référence rapide
Airbags (P49)
● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur
et les passagers lors d'une collision modérée à grave.
Sécurité des enfants (P62)
● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière.
● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour
enfant face à la route.
● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route attaché sur un siège arrière.
Danger des gaz d'échappement (P82)
● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du
monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des
endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler.
Ceintures de sécurité (P36)
● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir
bien droit, bien adossé au dossier.
● Vérifier que les passagers ont attaché
correctement leur ceinture de sécurité.
Liste de contrôle avant la conduite (P35)
● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuietêtes, le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés.
12
Attacher votre ceinture
ventrale le plus bas possible.
Tableau de bord
(P85)
Témoins de système
Témoin de
dysfonctionnement
Témoin d'alarme du
système de sécurité*1
Economètre
Ecran multi­informations
Témoin d'alarme
du système de
sécurité*2
Compte-tours
Témoin de pression
d'huile faible
Témoin de frein de
stationnement et de
système de freinage
(Rouge)
Témoin du système
d'assistance de stabilité
du véhicule (VSA)
Témoin du système
de freinage (orange)
Témoin VSA OFF
Témoin d’ouverture de
porte/hayon
Témoin du système
d'immobilisation
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Témoin de température
élevée (rouge)
Compteur de vitesse
Jauge de carburant
Indicateur de montée/descente * des rapports
*1 : Type à conduite à gauche
avec système de sécurité
*2 : Type à conduite à droite
Indicateur de position du levier de vitesses *
avec système de sécurité
Témoin M (mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses)/Témoin de changement de vitesse *
Témoins de système
Témoin de basse
température (bleu)
Témoin du système
d'alerte anticollision
frontale *
Témoin d’arrêt automatique
au ralenti (vert)
Témoin d'alerte de
franchissement de
ligne (LDW) *
Témoin du système
d’arrêt automatique au
ralenti (orange)
Témoins de
clignotants et feux
de détresse
Témoin de système
antiblocage des
freins (ABS)
Témoin du système de
charge
Témoin du système
d'accès sans clé *
Témoins de système
Guide de référence rapide
Jauges (P123)/Ecran multi-informations (P124)/Témoins de système (P86)
Témoin du système
d'avertissement de perte de
pression/Témoin du système
d'alerte de crevaison
Témoins de feux
Témoin de feux allumés
Témoin de bas niveau
de carburant
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Témoin de système de
retenue
supplémentaire
Témoin du système de
prise en charge des
feux de route *
Témoin de feux de route
Témoin d'antibrouillards
avant *
Témoin du système
système actif de
freinage en ville (CTBA)
Témoin d'antibrouillards
arrière
Témoin de message
système
* Non disponible sur tous les modèles
13
Commandes
(P139)
Guide de référence rapide
Horloge (P140)
Modèles avec système audio couleur
Modèles avec affichage du système audio
L'horloge sur l'écran multi-informations est
mise à jour automatiquement en même temps
que l'affichage de l'horloge du système audio.
Modèles avec système d'affichage audio
Les satellites GPS envoient des signaux au
système audio, ce qui permet la mise à jour
automatique de l'horloge.
a
b
c
d
Appuyer longuement sur MENU/CLOCK.
a
Sélectionner l'icône
Paramètres.
Tourner
pour modifier l'heure, puis
appuyer sur
.
b
Sélectionner Info, Horloge, puis Réglage
de l'horloge.
Tourner
pour modifier les minutes,
puis appuyer sur
.
c
Appuyer sur l'icône 3 / 4 pour
augmenter ou diminuer la valeur de
réglage.
d
Sélectionner OK.
Sélectionner SET, puis appuyer sur
.
Ces informations indiquent comment utiliser le
bouton LIST/SELECT (Sélection).
• Tourner
pour sélectionner.
• Appuyer sur
pour valider.
14
(Accueil), puis
Touche ENGINE START/
STOP * (P165)
Levier de commande de clignotants
Droite
Feux (P170)
Commutateurs d'éclairage
Feux de route
Feux de
croisement
Appel de
phares
Guide de référence rapide
Appuyer sur la touche pour modifier le mode
d'alimentation du véhicule.
Clignotants (P169)
Gauche
* Non disponible sur tous les modèles
15
Essuie-glaces et lave-glaces
Volant (P184)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi,
placer le volant dans la position désirée, puis
verrouiller le levier.
(P179)
Guide de référence rapide
Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace
Déverrouillage des portes
avant de l'intérieur (P154)
● Tirer l'une des poignées intérieures de porte
avant pour déverrouiller et ouvrir la porte
en un seul mouvement.
Réglage
Tirer vers soi pour
pulvériser le liquide de
lave-glace.
Verrouillage
Bague de réglage
: faible sensibilité
: haute sensibilité
MIST
OFF
AUTO : la vitesse de balayage des
essuie-glaces varie
automatiquement
LO : balayage à petite vitesse
HI : balayage à grande vitesse
16
● Déverrouiller et ouvrir la porte conducteur à
l'aide de la poignée intérieure déverrouille
toutes les autres portes.
La porte du passager avant se déverrouille et
s'ouvre également en une seule manœuvre.
Hayon (P156)
Rétroviseurs extérieurs
électriques (P186)
Type à conduite à gauche sans système d'accès sans clé
● Si toutes les portes sont déverrouillées, tirer
sur la poignée extérieure du hayon et la
soulever pour l'ouvrir.
Commutateur de sélection
Touche de rabattement *
Commutateur de réglage
Type à conduite à gauche avec système d'accès sans clé
Type à conduite à droite
● Avec le contacteur d'allumage sur
MARCHE (w *1, ouvrir et fermer les vitres
électriques.
● Si le bouton de condamnation des vitres
électriques se trouve sur la position
désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir
et fermer leur vitre à l'aide de leur propre
interrupteur.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve sur la position activée
(témoin allumé), le commutateur de la vitre
de chaque passager est désactivé.
Guide de référence rapide
● Avec le contacteur d'allumage sur
MARCHE (w *1, déplacer le commutateur de
sélection sur L ou R.
● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer
sur le côté correspondant du commutateur
de réglage.
● Appuyer sur la touche de rabattement * pour
rabattre ou déployer les rétroviseurs
extérieurs.
Vitres électriques (P162)
Témoin
Commutateur de
vitre
Bouton de
verrouillage des
vitres électriques
● Lorsque toutes les portes sont déverrouillées, appuyer
sur le bouton d'ouverture du hayon pour l'ouvrir.
Modèles avec système d'accès sans clé
● Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon
pour déverrouiller et ouvrir le hayon en tenant
la télécommande du système d'accès sans clé.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont
une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
17
Circuit de chauffage et de refroidissement * (P209)
Guide de référence rapide
●
●
●
●
●
Tourner le cadran de commande du ventilateur pour régler la vitesse de ventilateur.
Appuyer sur les boutons de mode (
/
/
/
/
) pour sélectionner les bouches par lesquelles l'air arrive.
Tourner la commande de réglage de température pour régler la température.
Tourner le cadran de commande du ventilateur sur OFF pour éteindre le système.
Tourner la molette de contrôle de mode sur
pour dégivrer le pare-brise.
L'air sort des
aérateurs de
planche de
bord.
L'air sort des
aérateurs de
plancher et de
planche de bord.
L'air sort des
aérateurs de
plancher.
L'air sort des aérateurs
de plancher et de
désembueur du
pare­brise.
L'air sort des
aérateurs de
désembueur du
pare-brise.
Commande de réglage de
ventilation
Cadran de réglage de la
température
Touche A/C (Climatisation)
18
Molette de contrôle de mode
Levier
(Air frais)/
(Recirculation)
Système de commande de la climatisation * (P213)
L'air sort des
aérateurs de
planche de bord.
L'air sort des aérateurs
de plancher et de
planche de bord.
L'air sort des
aérateurs de
plancher.
Guide de référence rapide
● Sélectionner l'icône AUTO pour activer le système de commande de la climatisation.
● Sélectionner l'icône
pour activer et désactiver le système.
● Sélectionner l'icône
pour dégivrer le pare-brise.
L'air sort des aérateurs
de plancher et de
désembueur du
pare­brise.
Icônes de commande
du ventilateur
Icônes de commande de
température
Icône AUTO
Icône
Icône
(Marche/Arrêt)
Icône A/C (Climatisation)
Icône
Icône
(Recirculation)
(Désembueur de pare-brise)
(Air frais)
Icône de contrôle de mode
* Non disponible sur tous les modèles
19
Fonctions
(P219)
Guide de référence rapide
Système audio (P227, 257)
Modèles avec système audio couleur (P 227)
Ecran Audio/Informations
Bouton
(Jour/Nuit)
Fente lecteur CD
Touche
(Ejection CD)
Touche RADIO
Touche
(Téléphone)
Touche TA
Touche CD/AUX
Bouton LIST/SELECT (Sélection)
Bouton VOL/
Boutons
(Volume/Alimentation)
/
(Rechercher/Sauter)
Touche MENU/CLOCK
Touche
(Retour)
Touches de présélection (1-6)
20
Modèles avec affichage du système audio (P257)
Guide de référence rapide
Modèles sans système de navigation
Bouton
Touche
(Jour/Nuit)
(Ejection CD)
Fente lecteur CD
Ecran Audio/Informations
Touche
Icône
(Alimentation)
(Accueil)
Modèles avec système de navigation
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
système de navigation
() Voir le manuel du système de navigation
Icônes VOL (Volume)
Icône
Icône
(Menu)
(Retour)
21
Commandes audio à
distance (P225)
Guide de référence rapide
Touche
/
/
/
Touche
SOURCE
● Touche
/
Appuyer pour augmenter/réduire le volume.
● Touche SOURCE
Appuyer pour modifier le mode audio :
Modèles avec système audio couleur
FM1/FM2/DAB1 */DAB2 */LW/MW/CD/USB/
iPod/Bluetooth®Audio/AUX.
Modèles avec affichage du système audio
FM/LW/MW/DAB */CD/USB/iPod/Apps/
Bluetooth®Audio/AUX HDMITM.
● Touche
/
Radio : appuyer pour modifier la station
présélectionnée.
Maintenir appuyé pour sélectionner
la station à signal fort suivante ou
précédente.
Dispositif CD/USB :
appuyer pour avancer jusqu'au
début du morceau suivant ou pour
revenir au début du morceau actuel.
Maintenir enfoncé pour passer à un
autre dossier.
22
Conduite
(P381)
● Amener le levier de vitesses à la position (P et enfoncer la pédale de frein
avant de démarrer le moteur.
Passage des rapports
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton
de déverrouillage pour sortir de la position (P .
Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le
bouton de déverrouillage.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour pouvoir
déplacer le levier de vitesses.
Levier de
vitesses
Stationnement
Arrêter ou démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses * (P404)
● Permet de rétrograder ou de monter en rapport
manuellement sans lâcher le volant.
Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (S
● Tirer sur une palette de changement de vitesse pour passer
de la transmission à variation continue au mode de
changement de vitesse manuel 7 vitesses.
● Le témoin M et le numéro de la vitesse sélectionnée
s'affichent sur l'indicateur de changement de vitesse.
Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (D
● Tirer sur une palette de changement de vitesse pour passer
temporairement de la transmission à variation continue au
mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses. Le
numéro de la vitesse sélectionnée s'affiche sur l'indicateur de
changement de vitesse.
Témoin M
Rétrogradation
Palette de changement
de vitesse
Guide de référence rapide
Transmission manuelle * (P407)
Transmission à variation continue * (P402)
Montée des rapports
Palette de changement
de vitesse
Marche arrière
Bouton de
Pour effectuer une marche arrière.
déverrouillage
Point mort
La boîte de vitesses n'est pas verrouillée.
Indicateur de changement
de vitesse
Marche avant
● Conduite normale.
● Le mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses peut être utilisé temporairement.
Position S
● Une meilleure accélération.
● Un frein moteur plus puissant.
● En montée ou en descente.
● Le mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses peut être utilisé.
* Non disponible sur tous les modèles
23
VSA On et OFF (P447)
Guide de référence rapide
● Le système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) permet de stabiliser le
véhicule en virage et de préserver la traction
à l'accélération sur des chaussées meubles
ou glissantes.
● Le VSA s'active automatiquement lors du
démarrage du moteur.
● Pour désactiver partiellement les
fonctionnalités/fonctions du système VSA,
appuyer longuement sur le bouton jusqu'à
entendre un signal sonore.
Régulateur de vitesse
(P420)
● Le régulateur de vitesse de croisière permet
de maintenir une vitesse de consigne sans
garder le pied sur la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le régulateur de vitesse,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
régulateur de vitesse en appuyant sur la
touche LIM, puis appuyer sur –/SET une fois
que la vitesse souhaitée est atteinte (la
vitesse doit être supérieure à 30 km/h).
24
Limiteur de vitesse
réglable (P423)
Système d'alerte de
crevaison (P449)
● Ce dispositif permet de régler une vitesse
maximale qui ne peut être dépassée, même
en enfonçant la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
limiteur de vitesse réglable en appuyant sur
la touche LIM, puis sur -/SET lorsque le
véhicule a atteint la vitesse souhaitée.
● La limite de vitesse du véhicule est réglable
entre 30 km/h et 250 km/h.
● Détecte un changement dans les conditions
et les dimensions générales des pneus causé
par une chute de pression des pneus.
● Le système d'avertissement de perte de
pression s'active automatiquement lorsque
le moteur est démarré.
● Une procédure de calibrage doit être
effectuée lorsque certaines conditions
surviennent.
Ravitaillement (P471)
Capacité du réservoir de carburant : 40 l
a
Tirer la poignée de déverrouillage de la trappe de
remplissage de carburant.
b
Tourner lentement le bouchon de réservoir de
carburant pour le retirer.
c
Placer le bouchon dans le support situé dans la
trappe à carburant.
d
Une fois le ravitaillement terminé, revisser le
bouchon jusqu'à ce qu'il produise un déclic au
moins une fois.
Guide de référence rapide
Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice
d'octane recherche 95 ou supérieur
25
Entretien
Guide de référence rapide
Sous le capot (P489)
● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement du
moteur et le lave-glace. Faire l'appoint selon besoin.
● Contrôler le liquide de frein/d'embrayage *.
● Contrôler l'état de la batterie tous les mois.
a
Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous
l'angle du tableau de bord.
b
Localiser le levier de verrouillage du capot, le pousser sur
le côté et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir
soulevé légèrement le capot.
c
26
(P475)
Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est
parfaitement verrouillé.
Balais d'essuie-glace (P513)
● Remplacer les balais s'ils laissent des
traînées sur le pare-brise.
Pneus (P517)
Feux (P501)
● Inspecter régulièrement les pneus et roues.
● Vérifier régulièrement la pression de gonflage.
● Poser des pneus hiver pour la conduite dans
des conditions hivernales.
● Inspecter régulièrement tous
les feux.
Situations inattendues
Modèles avec roue de secours
● Se garer dans un endroit sûr et remplacer la
roue crevée par la roue de secours compacte se
trouvant dans le compartiment à bagages.
Le moteur ne démarre pas (P561) Surchauffe du moteur (P568)
● Si la batterie est déchargée, procéder à un
démarrage de secours à l'aide d'une batterie
d'appoint.
● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de
dégagement de vapeur provenant de
dessous du capot, ouvrir le capot moteur et
laisser le moteur refroidir.
Modèles avec trousse de réparation des pneus
● Se garer dans un endroit sûr et réparer la
roue crevée à l’aide du kit de réparation
provisoire.
Les témoins s'allument (P570)
● Chercher les feux de détresse et consulter le
manuel du propriétaire.
Fusible grillé (P575)
Remorquage d'urgence (P586)
● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas,
vérifier si un fusible n'est pas grillé.
● Si le véhicule doit être remorqué, contacter
un service de remorquage professionnel.
* Non disponible sur tous les modèles
Guide de référence rapide
Crevaison (P543)
(P541)
27
Que faire lorsque
Guide de référence rapide
Modèles sans système d'accès sans clé
Le contacteur d'allumage ne
passe pas de (0 à (q .
Pourquoi ?
Modèles avec système d'accès sans clé
Le mode d'alimentation ne
passe pas de MOTEUR COUPE
(ANTIVOL) à ACCESSOIRES.
Pourquoi ?
Modèles sans système d'accès sans clé
Il est impossible de tourner le
contacteur d'allumage de (q à
(0 et de sortir la clé.
Pourquoi ?
●
Il se peut que le volant soit verrouillé.
Modèles sans système d'accès sans clé
●
Essayer de tourner le volant à gauche et à
droite tout en tournant la clé de contact.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
Braquer le volant à gauche et à droite après
avoir appuyé sur la touche ENGINE START/
STOP.
Le levier de vitesses doit être amené en
position (P .
Modèles avec système d'accès sans clé
Le mode d'alimentation ne
passe pas de ACCESSOIRES à
MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
Pourquoi ?
Pourquoi la pédale de frein
émet-elle de légères
pulsations lors du serrage des
freins ?
Ceci peut se produire lorsque le système ABS s'active et cela n'indique
pas la présence d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et
constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale de
frein.
2 Système de freinage antiblocage (ABS) (P455)
28
Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur
la position de verrouillage. Si c'est le cas,
ouvrir la porte arrière à l'aide de la
poignée de porte extérieure.
Pour annuler cette fonction, pousser le
levier en position de déverrouillage.
Pourquoi les portes se
verrouillent-elles après que je
les ai déverrouillées ?
Si les portes ne sont pas ouvertes au cours des 30 secondes suivantes,
elles se verrouillent de nouveau automatiquement pour sécuriser le
véhicule.
Pourquoi un bruiteur se fait-il
entendre à l'ouverture de la
porte conducteur ?
Le bruiteur retentit lorsque :
● Les feux extérieurs sont restés allumés.
● L’arrêt automatique au ralenti est activé.
Guide de référence rapide
La porte arrière ne peut pas
être ouverte de l'intérieur du
véhicule. Pourquoi ?
Modèles sans système d'accès sans clé
●
La clé a été oubliée dans le contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
Pourquoi un bruiteur se fait-il
entendre lors de la conduite ?
Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES.
Le bruiteur retentit lorsque :
● Le conducteur et/ou le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture
de sécurité.
● Le levier de frein de stationnement n'est pas complètement desserré.
29
Guide de référence rapide
30
Un témoin orange
représentant un pneu avec un
point d'exclamation est
allumé. De quoi s'agit-il ?
Le système d'avertissement de perte de pression a besoin d'un examen.
Si un pneu a été récemment gonflé ou changé, réétalonner le système.
Pourquoi se produit-il un
grincement lorsque j'appuie
sur la pédale de frein ?
Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire
inspecter le véhicule par un réparateur agréé.
Est-il possible d'utiliser de
l'essence sans plomb à indice
d'octane recherche
(RON) de 91 ou plus sur ce
véhicule ?
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans
plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane
n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du
carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91
ou plus.
L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des
bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances.
L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager
le moteur.
2 Système d'alerte de crevaison (P449)
Sécurité de conduite
De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre et
dans l'ensemble du manuel.
Sécurité au volant
Mesures importantes concernant la sécurité ...32
Equipements de sécurité du véhicule...... 34
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de
sécurité...................................................... 36
Bouclage d'une ceinture de sécurité....... 42
Inspection des ceintures de sécurité................47
Airbags
Composants des airbags ................................49
Types d'airbags ..............................................51
Airbags avant (SRS) ........................................51
Airbags latéraux .............................................56
Airbags rideaux latéraux ................................ 58
Témoins des airbags ...................................... 59
Entretien des airbags ..................................... 61
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants ................... 62
Sécurité des bébés et des petits enfants........... 66
Sécurité des enfants de grande taille.............. 79
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone................................... 82
Etiquettes de mise en garde
Emplacements des étiquettes......................... 83
31
Sécurité au volant
Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la
manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les
plus importantes.
Sécurité de conduite
Mesures importantes concernant la sécurité
■ Toujours porter sa ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers
doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement.
■ Attacher tous les enfants
Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège
arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement
maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent
être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique, et ce jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans
siège rehausseur.
■ Etre conscient des dangers des airbags
Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves
voire mortelles aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les
jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble
des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel.
■ Ne pas conduire après avoir bu
Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la
capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent
proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne
pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu.
32
1Mesures importantes concernant la sécurité
L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable
autre que de type mains libres est interdite dans certains
pays.
uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité
■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite
■ Maîtriser sa vitesse
La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général,
plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut
néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les
conditions de la route, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
Sécurité de conduite
En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention
de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder
à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il
peut détourner une partie de son attention de la conduite.
■ Maintenir son véhicule en bon état
Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse.
Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et
l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues.
■ Ne pas laisser d'enfants sans surveillance dans le véhicule
Les enfants laissés sans surveillance dans le véhicule peuvent être blessés s'ils actionnent une
ou plusieurs commandes du véhicule. Ils peuvent également entraîner le déplacement du
véhicule, ce qui peut se traduire par une collision dans laquelle les enfants et/ou d'autres
personnes peuvent être blessés ou tués. En outre, en fonction de la température ambiante, la
température de l'habitacle peut atteindre des niveaux extrêmes, ce qui peut entraîner des
blessures ou la mort.
Même si le système de commande de climatisation est activé, ne jamais laisser d'enfants dans
le véhicule sans surveillance, car la climatisation peut se couper à tout moment.
33
uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule
Equipements de sécurité du véhicule
1Equipements de sécurité du véhicule
9
8
Sécurité de conduite
Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui,
combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses
passagers en cas de collision.
9
6
7
8
10
7
6
7
8
9
10
Cage de sécurité
Zones d'absorption des chocs
Sièges et dossiers
Appuie-têtes
Colonne de direction télescopique
Ceintures de sécurité
airbags avant
Airbags latéraux
Airbags rideaux latéraux
Tendeurs automatiques de ceinture
de sécurité
La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa
protection et celle de ses passagers.
34
Certains équipements ne requièrent aucune intervention du
conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui
forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones
d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de
direction télescopique et des tendeurs qui tendent les
ceintures de sécurité latérales avant et arrière en cas
d'impact.
Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité,
le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver
une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture
de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent
aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés.
uuSécurité au volantuListe de contrôle de sécurité
Liste de contrôle de sécurité
1Liste de contrôle de sécurité
Si le témoin d’ouverture de porte/hayon est allumé, une
porte et/ou le hayon n'est pas complètement fermé(e).
Fermer correctement toutes les portes et le hayon jusqu’à
extinction du témoin.
2 Témoin d’ouverture de porte/hayon P. 95
Sécurité de conduite
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les
points suivants avant de prendre la route.
• Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce
que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du
véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag avant risque de causer des blessures graves
voire mortelles en cas d'impact.
2 Réglage des sièges P. 187
• Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les
personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum.
2 Réglage de la position des appuie-têtes avant P. 193
• Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que
l'ensemble des passagers est correctement attaché.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 42
• Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue
pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant.
2 Sécurité des enfants P. 62
35
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de sécurité
Sécurité de conduite
La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les
maintient en place dans le véhicule, ce qui leur permet de profiter des nombreux autres
équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient
projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés
hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent
en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être
protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact.
Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de
collisions, notamment :
- impacts frontaux
- impacts latéraux
- impacts arrière
- retournements
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
3 ATTENTION
Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité
augmente les risques de blessures graves ou
mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est
équipé d'airbags.
Veiller à boucler et à porter convenablement la
ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en
fassent de même.
ATTENTION : les ceintures de sécurité sont conçues pour
reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées
basses sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les
épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle
abdominale sur le ventre.
ATTENTION : les ceintures de sécurité doivent être plaquées
contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant
d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de
protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de
sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à
l'occupant concerné.
ATTENTION : les ceintures de sécurité ne doivent pas être
portées avec les sangles vrillées.
ATTENTION : chaque ceinture ne doit être portée que par
un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture
devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant.
36
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas
protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la
plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures
graves.
La ceinture de sécurité doit être correctement attachée à l'aide d'un dispositif de retenue pour
enfant face à la route.
2 Sécurité des enfants P. 62
Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les
ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec
les exigences réglementaires des pays dans lesquels le
véhicule sera utilisé.
Si la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle se
verrouille en place. Dans ce cas, rétracter légèrement la
ceinture, puis tirer lentement sur celle-ci.
suite page suivante
Sécurité de conduite
Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une
liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou
de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant.
37
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité
Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures :
• Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette
Sécurité de conduite
38
position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits
ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et
risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision.
• Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors
d'une collision.
• Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient
d'être très grièvement blessées en cas d'accident.
• Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer
le confort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité
peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de
blessures graves en cas d'accident.
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
■ Sièges avant
Le signal sonore retentit également périodiquement
et le témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce
que la ceinture de sécurité soit bouclée.
Si personne n'occupe le siège du passager avant, le voyant ne
s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas.
Si le témoin s'allume ou si un signal sonore retentit alors que
personne n'est assis dans le siège passager avant. Vérifier si :
• Il n'y a aucun poids sur le siège du passager avant.
• La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
Sécurité de conduite
Le système de ceintures de sécurité intègre un
indicateur sur le tableau de bord pour rappeler au
conducteur et/ou au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité.
Si le contacteur d'allumage est en position MARCHE
(w *1 alors qu'une ceinture de sécurité n'est pas
attachée, un signal sonore retentit et le témoin
clignote. Au bout de quelques secondes, le signal
sonore s'arrête et le témoin s'allume et reste allumé
tant que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
Le témoin s’allume également si le passager avant ne boucle
pas sa ceinture de sécurité dans un délai de 6 secondes après
avoir mis le contacteur d’allumage sur MARCHE (w *1.
Si le témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et
n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe
le capteur de détection d'occupation. Vérifier si :
• Un coussin est posé sur le siège.
• Le passager avant n'est pas assis correctement.
S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
39
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Sièges arrière
: Bouclée
Sécurité de conduite
: Débouclée
Votre véhicule surveille l’utilisation des ceintures de
sécurité arrière. Un affichage multi-informations
indique si l'une des ceintures de sécurité arrière
n'est pas bouclée.
L'affichage apparaît lorsque :
• Une porte arrière est ouverte et fermée.
• Un passager arrière boucle ou déboucle sa
ceinture de sécurité.
Le signal sonore retentit si un passager arrière
déboucle sa ceinture de sécurité pendant la
conduite.
Pour voir cet affichage :
appuyer sur le bouton
à plusieurs reprises.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
40
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ne
peuvent servir qu'à une seule occasion.
Si un tendeur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à
un réparateur agréé de remplacer le tendeur et d'effectuer
une inspection complète du système de ceinture de sécurité,
la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact
ultérieur.
En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté
en question est également activé.
Sécurité de conduite
Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs sont équipés de prétensionneur automatique de
ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité.
Les prétensionneurs tendent automatiquement les
ceintures de sécurité des sièges avant et des sièges
arrière extérieurs en cas de collision frontale
modérée à grave, parfois même lorsque l'impact
n'est pas assez violent pour déclencher le
déploiement des airbags avant.
1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
41
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
Bouclage d'une ceinture de sécurité
Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé
adossé au siège :
2 Réglage des sièges P. 187
Sécurité de conduite
Dérouler doucement
la ceinture de sécurité.
Position
assise
correcte.
Languette de verrouillage
Fermoir
42
1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité.
2. Introduire la languette de verrouillage dans la
boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour
s'assurer qu'elle est correctement verrouillée.
u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou
coincée quelque part.
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la
ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse.
L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas
correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas
d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par
un réparateur agréé.
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
3 ATTENTION
Un positionnement incorrect des ceintures de
sécurité fait courir un risque de blessures graves
ou mortelles en cas d'accident.
S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont
correctement positionnées avant de prendre la
route.
Sécurité de conduite
Sangle sousabdominale
aussi bas que
possible
3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la
ceinture aussi bas que possible sur les hanches,
puis tirer la sangle thoracique pour tendre la
sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci
fera supporter le choc aux os robustes du bassin
et réduira ainsi les risques de lésions internes.
4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le
haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe
au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En
cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact
sur les os les plus solides du buste.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge
PRESS, puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement
complet.
En quittant le véhicule, s'assurer que la ceinture est
correctement rangée afin qu'elle ne soit pas pincée à la
fermeture de la porte.
Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le
mécanisme d'enrouleur.
suite page suivante
43
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
Sécurité de conduite
44
Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables
aux occupants de grande ou de petite taille.
1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en tirant le
bouton de déverrouillage vers l'extérieur.
2. Régler l'ancrage supérieur de manière à ce que la
sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule.
Tirer vers
l'extérieur.
1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité
passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers
successifs.
Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de
ceinture de sécurité est verrouillé en place.
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Ceinture de sécurité avec ancrage amovible
1Ceinture de sécurité avec ancrage amovible
3 ATTENTION
Utiliser la ceinture de sécurité avec l’ancrage
amovible débouclé augmente les risques de
blessures graves, voire mortelles, en cas de
collision.
Avant d’utiliser une ceinture de sécurité,
s’assurer que l’ancrage amovible est
correctement bouclé.
Petite languette de
verrouillage
2. Aligner les repères triangulaires de la petite
languette de verrouillage et du fermoir de
l’ancrage. S’assurer que la ceinture n’est pas
vrillée. Fixer la ceinture au fermoir de l’ancrage.
Sécurité de conduite
1. Retirer la petite languette de verrouillage et la
languette de verrouillage de la ceinture de
sécurité des fentes de fixation situées dans le
pavillon.
Languette de
verrouillage
Pour déboucler l’ancrage amovible, insérer la languette de
verrouillage dans la fente du côté du fermoir de l’ancrage.
Fermoir de
l’ancrage
Languette de verrouillage
3. Engager la languette de verrouillage dans la
boucle. Serrer convenablement la ceinture de
sécurité, de la même façon que la ceinture de
sécurité ventrale/thoracique.
Fermoir de
l’ancrage
Languette de
verrouillage
Fermoir
suite page suivante
45
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Conseils pour les femmes enceintes
Sécurité de conduite
Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que
passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours
porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que
possible devant les hanches.
Faire passer la sangle
thoracique au milieu de la
poitrine en évitant l'abdomen.
Faire passer la sangle sousabdominale aussi bas que possible
en travers des hanches.
46
1Conseils pour les femmes enceintes
A chaque visite médicale, une femme enceinte doit
demander à son médecin si elle est apte à conduire.
Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et
de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag
avant :
• Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir
bien droit et reculer son siège au maximum dans une
position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement
accéder aux commandes.
• Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant,
elle doit reculer son siège au maximum.
uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité
Inspection des ceintures de sécurité
Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit :
• Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée ou
Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une
protection adéquate et doit être remplacée dès que possible.
Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection
suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un
réparateur agréé.
3 ATTENTION
Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des
ceintures de sécurité peut avoir pour
conséquence des blessures graves voire mortelles
si elles ne fonctionnent pas correctement au
moment requis.
Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité
et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite
possible.
Sécurité de conduite
usée.
• Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles se
rétractent facilement.
u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut
corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser
d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité
est complètement sèche avant de la rétracter.
1Inspection des ceintures de sécurité
ATTENTION : l'utilisateur ne doit entreprendre aucune
modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait
empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de
fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture
de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou.
ATTENTION : il est primordial de remplacer la ceinture de
sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision
grave même si elle ne présente pas de dommage évident.
ATTENTION : faire attention d'éviter toute contamination de
la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres
produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte
de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité
en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit
être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou
détériorée.
47
uuCeintures de sécuritéuPoints d'ancrage
Points d'ancrage
Siège avant
Sécurité de conduite
48
Siège arrière
Lors du remplacement des ceintures de sécurité,
utiliser les points d'ancrage représentés sur les
figures.
Chaque siège avant est doté d'une ceinture de
sécurité sous-abdominale/thoracique.
Les sièges arrière comportent trois ceintures de
sécurité sous-abdominales/thoraciques.
Airbags
Composants des airbags
• Deux airbags avant SRS (système de retenue
supplémentaire). L'airbag du conducteur se
trouve au centre du volant ; l'airbag du
passager avant se trouve dans la planche de
bord. Ils portent tous deux l'indication SRS
AIRBAG.
• Une unité de commande électronique qui,
lorsque le contacteur d'allumage est alimenté
(w *1, surveille en permanence les
informations sur les différents capteurs
d'impact, les capteurs de ceinture de sécurité
et de siège, les déclencheurs d'airbag, les
prétensionneurs de ceinture de sécurité, et
d'autres informations sur le véhicule. Au cours
d'une collision, l'unité peut enregistrer ces
informations.
Sécurité de conduite
Les airbags avant, latéraux avant et rideaux
latéraux sont déployés en fonction de l'orientation
et de la gravité de l'impact. Le système d'airbags
inclut :
• Les tendeurs automatiques de ceinture de
• Deux airbags latéraux, un pour le conducteur
et un pour le passager avant. Les airbags sont
placés sur les bords externes des dossiers de
sièges. Ils portent tous deux l'indication SIDE
AIRBAG.
sécurité avant.
• Capteurs d'impact qui détectent une collision
frontale ou latérale modérée à grave.
• Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte
• Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque
côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans
le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les
montants avant et arrière portent la mention
SIDE CURTAIN AIRBAG.
en cas d'anomalie potentielle du système
d'airbags ou des tendeurs de ceinture de
sécurité.
• Un témoin du tableau de bord indique au
conducteur si l'airbag avant de siège passager
avant a été désactivé.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont
une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
49
uuAirbagsuComposants des airbags
■ Informations importantes concernant les airbags
Sécurité de conduite
Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec
une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également
causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux
occupants mal attachés ou mal assis.
Que faut-il faire : toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien
droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le
passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord.
Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les
blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de
sécurité et le déploiement des airbags.
Ne pas placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag avant. Le fait de porter
sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu
dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant.
Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags avant. Des objets déposés
sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags ou
être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déploiement des airbags.
50
1Informations importantes concernant les airbags
Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les
airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure
protection.
Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur
la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas
croiser les bras sur le cache d'airbag.
uuAirbagsuTypes d'airbags
Types d'airbags
Airbags avant (SRS)
1Types d'airbags
Les airbags sont susceptibles de se déployer aussitôt le
contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une
petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de
combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes
souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un
inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès
que les conditions de sécurité le permettent.
Sécurité de conduite
Le véhicule est équipé de trois types d'airbags :
• Airbags avant : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant.
• Airbags latéraux : airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager avant.
• Airbags rideaux latéraux : airbags situés au-dessus des vitres latérales.
Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après.
En cas de collision frontale grave ou modérée, les airbags SRS avant se déploient pour protéger
la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant.
SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants.
■ Emplacements des logements
Les airbags avant se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de
bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
51
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Fonctionnement
Sécurité de conduite
Les airbags avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à sévère.
Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des informations au
module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux airbags avant.
On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux
véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur
en béton.
■ Comment fonctionnent les airbags avant
Alors que la ceinture de sécurité permet de
maintenir le torse, les airbags avant offrent une
protection complémentaire au niveau de la tête et
de la poitrine.
Les airbags avant se dégonflent immédiatement
pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou
sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer
d'autres commandes.
La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des
occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux.
52
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer
suite page suivante
Sécurité de conduite
Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de
sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des
fractures risquant de découler d'un impact frontal dont la gravité est inférieure à un seuil
modéré.
Impacts latéraux : les airbags avant offrent une protection en cas de décélération soudaine
entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule. Les
airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la gravité
des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, lorsque le conducteur ou le
passager avant est projeté vers le côté du véhicule.
Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection
en cas d'impact arrière. Les airbags avant ne peuvent fournir aucune protection particulière et
ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type.
Retournements : les ceintures de sécurité et les airbags latéraux rideaux offrent la meilleure
protection possible lors d'un retournement. Les airbags avant ne pouvant fournir qu'une
protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de
retournement.
■ Cas où les airbags avant se déploient avec peu ou pas de dommage apparent
Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau
du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs
airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou
sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du
véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être
immédiatement apparent.
■ Cas où les airbags avant ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la
gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des
airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que
les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert
aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés.
53
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Système de désactivation de l'airbag avant côté passager
Sécurité de conduite
Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le
siège passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide
de la clé de contact ou de la clé intégrée.
■ Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager
Témoin ON/OFF de
l'airbag avant côté
passager
Commutateur
ON/OFF
Etiquette d'avertissement
du système
Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag avant
côté passager est en position :
OFF : l'airbag avant côté passager est désactivé.
L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors
d'une collision frontale qui provoque le déploiement
de l'airbag avant côté conducteur.
Le témoin de l'airbag avant côté passager reste
allumé au titre de rappel.
ON : l'airbag avant côté passager est activé. Le
témoin de l'airbag avant côté passager s'allume et
reste allumé pendant environ 60 secondes.
■ Pour désactiver l'airbag avant côté passager
Commutateur ON/OFF
de l'airbag avant côté
passager
1. Serrer le frein de stationnement et mettre le
contacteur d'allumage en position
ANTIVOL (0 *1. Retirer la clé.
2. Ouvrir la porte passager avant.
3. Insérer la clé dans le commutateur ON/OFF
d'airbag avant côté passager.
u Le commutateur est situé sur le panneau latéral
de la planche de bord côté passager.
4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer du
commutateur.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
54
1Système de désactivation de l'airbag avant côté passager
3 ATTENTION
Le système de l'airbag avant côté passager doit
être désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un
dispositif de retenue pour enfant type dos à la
route sur le siège passager avant.
En cas de déploiement de l'airbag avant côté
passager , celui-ci pourrait heurter le dispositif de
retenue pour enfant type dos à la route avec une
force suffisante pour provoquer des blessures
graves voire mortelles au bébé.
3 ATTENTION
Veiller à réactiver l'airbag avant côté passager
lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant
type dos à la route n'est installé sur le siège
passager avant.
Laisser l'airbag avant côté passager désactivé
pourrait entraîner des blessures graves voire
mortelles lors d'une collision.
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager
Lorsque l'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques
secondes après avoir mis le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
1Pour désactiver l'airbag avant côté passager
REMARQUE
• Utiliser la clé de contact/clé intégrée pour actionner le
■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager
L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant.
Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la
route : peut être placé à l'avant si cela est inévitable
•
commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. En
cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur
pourrait être endommagé, ou le système d'airbag avant
côté passager pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé
de contact/ clé intégrée lorsqu'elle se trouve dans le
commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. Le
commutateur ou la clé pourrait être endommagé.
Sécurité de conduite
Lorsque l'airbag avant côté passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint
momentanément puis se rallume.
Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route sur le siège passager avant.
2 Protection des bébés P. 66
Ne peut pas être positionné à l'avant
Airbag avant côté passager avant : activé
Désactivé
Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de
mettre le système d'airbag avant côté passager en position
désactivée (OFF) pour installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur le siège passager avant.
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route
n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système
d'airbag.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
55
uuAirbagsuAirbags latéraux
Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont conçus pour protéger le torse et le bassin du conducteur ou d'un
passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
Les airbags latéraux sont logés dans le flanc extérieur
du dossier de siège conducteur ou passager avant.
Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG.
Emplacement
du logement
du boîtier
56
1Airbags latéraux
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags
latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des
airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement.
uuAirbagsuAirbags latéraux
■ Fonctionnement
1Airbags latéraux
Déployé
Airbag
latéral
Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges
avant sans consulter un réparateur agréé.
Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses
de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux
de correctement se déployer lors d'une collision latérale.
Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté
avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag
latéral. L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force
l'occupant et le blesser sérieusement.
Sécurité de conduite
Lorsque les capteurs détectent un impact latéral
modéré à sévère, le module de commande envoie
un signal pour déployer instantanément l'airbag
latéral du côté où s'est produit l'impact.
■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent
Comme ce système d'airbags détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le
flanc du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les
dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les
capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie.
■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves
dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à
l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule
ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral
n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il
s'était déployé.
57
uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux
Airbags rideaux latéraux
Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers
assis aux places extérieures en cas d'impact latéral modéré à grave.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le
pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque
côté du véhicule.
Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale
lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de
sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège.
Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les
montants de toit car ils pourraient gêner le bon
fonctionnement des airbags rideaux latéraux.
Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le
crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de
déploiement de l'airbag rideau latéral.
Logement d'airbag rideau latéral
■ Fonctionnement
L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en
cas d'impact latéral modéré à sévère.
Airbag rideau latéral déployé
■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale
L’un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent se déployer en cas de collision frontale en
biais modérée à sévère.
58
1Airbags rideaux latéraux
uuAirbagsuTémoins des airbags
Témoins des airbags
En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message
s'affiche sur l'écran multi-informations.
■ Lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1
Le témoin s'allume pendant quelques secondes,
puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne
correctement.
Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne
s'allume pas du tout, faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est
pas fait, il se peut que les airbags et les tendeurs de
ceinture de sécurité ne fonctionnent pas
correctement au moment requis.
3 ATTENTION
Ne pas prendre en compte les avertissements du
témoin SRS peut entraîner des blessures graves
voire mortelles en cas de mauvais
fonctionnement des systèmes d'airbags ou des
tendeurs.
En cas d'anomalie potentielle signalée par le
témoin SRS, faire au plus vite contrôler le
véhicule par un réparateur agréé.
Sécurité de conduite
■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
59
uuAirbagsuTémoins des airbags
■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager
■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag
Sécurité de conduite
60
avant côté passager s'allume
Le témoin est allumé lorsque l'airbag avant côté
passager est désactivé.
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos
à la route n'est installé sur le siège passager avant,
réactiver manuellement le système d'airbag. Le
témoin doit s'éteindre.
1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
3 ATTENTION
Retirer immédiatement le dispositif de retenue
pour enfant type dos à la route du siège passager
avant si le témoin SRS s'allume. Même si l'airbag
avant côté passager a été désactivé, ne pas
ignorer le témoin des airbags.
Le système de retenue présente peut-être un
défaut qui pourrait causer le déploiement de
l'airbag avant côté passager et causer des
blessures ou la mort.
uuAirbagsuEntretien des airbags
Entretien des airbags
Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer
personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé dans les cas suivants :
En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes
doivent être remplacés. De même, lorsqu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité a été
activé, il doit être remplacé.
■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère
Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur
agréé : tendeurs de ceinture de sécurité avant et toutes les ceintures de sécurité portées au
moment de l'accident.
La dépose des composants des airbags du véhicule est
interdite.
En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation
ou après le déploiement de l'airbag/déclenchement du
prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du
personnel qualifié.
Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du
système d'airbags, y compris l'airbag, les tendeurs,
les capteurs, et le module de commande.
Sécurité de conduite
■ Lorsque des airbags se sont déployés
1Entretien des airbags
61
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants
Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils
n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la
première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus.
Sécurité de conduite
Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être
correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués.
1Protection des passagers enfants
3 ATTENTION
Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le
sont incorrectement risquent d'être grièvement
ou mortellement blessés en cas d'accident.
Un enfant trop petit pour une ceinture de
sécurité doit être correctement maintenu dans
un dispositif de retenue pour enfant homologué.
Un enfant de plus grande taille doit être
correctement maintenu par une ceinture de
sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège
rehausseur.
Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous
les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à
150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière.
Dans de nombreux pays, il est demandé d’utiliser un
dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué
pour le transport d’un enfant sur n’importe quel siège
passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur.
Modèles destinés à l'Europe
Les dispositifs de retenue pour enfant doivent être conformes
au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations
des pays concernés.
2 Sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant P. 69
Sauf modèles destinés à l'Europe
Nous recommandons que les dispositifs de retenue pour
enfant soient conformes au règlement ONU n° 44 ou n° 129,
ou aux réglementations des pays concernés.
62
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
• Un enfant assis sur le siège avant est davantage
susceptible de gêner le conducteur en cas de
manœuvre d'urgence.
• Les statistiques indiquent que les enfants de tous
Sécurité de conduite
Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule.
Ils sont mieux protégés parce que :
• Le déploiement d'un airbag avant ou latéral
pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le
siège passager avant.
âges et de toutes tailles sont mieux protégés
lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière.
suite page suivante
63
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
• Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché
par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la
ceinture de sécurité ou par le système d'ancrage du dispositif.
Sécurité de conduite
• Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de
Pare-soleil passager avant
3 ATTENTION
collision.
• Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident,
la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser
grièvement ou mortellement.
• Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous
deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident.
64
1Protection des passagers enfants
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de
provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE
MORTELLES à l'ENFANT.
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
• Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège.
• Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps
ATTENTION : utiliser le bouton de blocage des vitres
électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres.
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres,
ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le
conducteur.
2 Ouverture/fermeture des vitres électriques
P. 162
ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à
bord.
Sécurité de conduite
chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et
mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre
en mouvement.
1Protection des passagers enfants
Afin de vous rappeler les dangers de l'airbag avant côté
passager pour la sécurité des enfants, une étiquette
d'avertissement est apposée sur le pare-soleil du véhicule.
Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette.
2 Etiquettes de mise en garde P. 83
65
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des bébés
Sécurité de conduite
Un nourrisson doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant
inclinable dos à la route jusqu'à ce qu'il ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le
fabricant du système de retenue et soit âgé d'au moins un an.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route
Le dispositif de retenue pour enfant doit être
positionné et fixé sur l'un des sièges arrière.
u Dans ce cas, nous vous recommandons
vivement d'installer le dispositif de retenue
pour enfant directement derrière le siège
passager avant, d'avancer le siège passager
avant autant que nécessaire et de le laisser
inoccupé. Il est aussi possible de se procurer
un dispositif de retenue pour enfant dos à la
route de plus petite taille.
u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le
dispositif de retenue pour enfant et le siège
situé devant lui.
1Protection des bébés
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant type
dos à la route sur le siège avant du véhicule fait
courir un risque de blessures graves ou mortelles
en cas de déploiement de l'airbag avant côté
passager.
Toujours placer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais
à l'avant.
Comme exigé par le règlement ONU n° 94 :
3 ATTENTION
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de
provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE
MORTELLES à l'ENFANT.
66
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut
empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de
verrouiller son dossier de siège dans la position désirée.
1Protection des bébés
S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter
avec une force considérable le dispositif de retenue pour
enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser
gravement l'enfant.
Ne jamais placer les dispositifs de retenue pour enfant type
dos à la route face à la route.
Sécurité de conduite
De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un
dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge
de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à
ce type de dispositif.
Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de
retenue pour enfant avant sa mise en place.
S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de
retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager
avant, le système d'airbag avant côté passager doit être
désactivé manuellement.
2 Système de désactivation de l'airbag avant
côté passager P. 54
suite page suivante
67
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des petits enfants
Sécurité de conduite
Si un enfant est âgé d'au moins un an et dépasse les limites de poids et de hauteur prescrites
pour un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et
fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il
dépasse les limites de poids et de hauteur prescrites pour ce dernier.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant face à la route
Il est fortement recommandé de placer un dispositif
de retenue pour enfant face à la route sur l'un des
sièges arrière et non à l'avant.
Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut être
dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière.
68
1Protection des petits enfants
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant face
à la route sur le siège avant du véhicule fait
courir un risque de blessures graves ou mortelles
en cas de déploiement de l'airbag avant.
S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un
dispositif de retenue pour enfant face à la route
sur le siège avant, reculer au maximum le siège
du véhicule et attacher convenablement
l'enfant.
Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation
des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de
conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant
du dispositif.
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays.
L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant
compatible avec les ancrages inférieurs est simple.
Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les
ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la
procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures
en cas d'installation incorrecte.
Nous recommandons d'utiliser un dispositif de retenue pour
enfant ISOFIX Honda d'origine dos à la route ou face à la
route pour les bébés et les jeunes enfants respectivement. Se
renseigner auprès du concessionnaire.
Sécurité de conduite
Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l’ancrage inférieur. Certains
présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à
utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être
installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, il faut respecter les
instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du dispositif de retenue pour enfant, y
compris les dates de péremption recommandées, ainsi que les instructions du présent manuel.
Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant.
Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer
un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle
d'arrimage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les
dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils
n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant conseille d’utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un
dispositif de retenue ISO FIX une fois qu’un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement
les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour
enfant.
■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant
S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes :
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant.
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera
utilisé.
• Le dispositif de retenue pour enfant est conforme aux critères de sécurité. Nous
recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement
ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque
d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton.
suite page suivante
69
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Les dispositifs de retenue pour enfant recommandés pour les pays de l'UE
Sécurité de conduite
Différents types de dispositifs de retenue pour enfant sont disponibles. Tous ces types ne sont pas appropriés à votre véhicule. Se reporter au tableau cidessous pour sélectionner la catégorie du dispositif de retenue pour enfant utilisable en fonction de la place assise.
Place assise
Groupe de poids
groupe 0
groupe 0+
groupe I
groupe II
groupe III
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 kg à 18 kg
15 kg à 25 kg
22 kg à 36 kg
Passager avant
Position du commutateur ON/OFF
d'airbag avant côté passager
ARRÊT
MARCHE
U*1,*2,*4,*5
X
U*1,*2,*4,*5
X
U*1,*2,*4,*5
UF*1,*2,*4,*5
U*1,*2,*4,*5
UF*1,*2,*4,*5
*1,*2,*4,*5
U
UF*1,*2,*4,*5
Passager arrière
Extérieur arrière
U*3,*4
IL (Honda BABY-SAFE ISOFIX) ou U*3,*4
IUF (classes de taille A, B1, B) ou U*3,*4
L (Honda KID FIX XP SICT) ou U*3,*4
L (Honda KID FIX XP SICT) ou U*3,*4
Centre arrière
U*3,*4
U*3,*4
U*3,*4
U*3,*4
U*3,*4
IL :
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISO FIX (CRS) particuliers indiqués dans cette liste.
IUF : Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids.
L:
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans ce tableau. Ces dispositifs de retenue peuvent appartenir à la catégorie
« véhicule spécifique », « usage restreint » ou « semi-universelle ».
U:
Adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids.
UF : Adapté aux dispositifs de retenue « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids.
X:
Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
70
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Modèles avec réglage de la hauteur du siège avant
Régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière.
Régler la hauteur du siège sur la position la plus élevée.
Régler l'angle du dossier de siège en position verticale (position verrouillée la plus avancée).
Sécurité de conduite
*1 :
*2 :
*3 :
Modèles sans réglage de la hauteur du siège avant
*4 :
*5 :
Régler l'angle du dossier de siège en position verticale (position verrouillée la plus avancée).
Régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière.
Dispositifs de retenue pour enfant iSize
i-U :
X:
Siège avant
Position d'assise dans le véhicule
Siège extérieur arrière
Siège central arrière
X
i-U
X
Adapté aux dispositifs de retenue i-Size « universels » face à la route et dos à la route.
La position d'assise ne convient pas aux dispositifs de retenue pour enfant « universels » i-Size.
Une classe de taille est définie pour certains des dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier la classe de taille indiquée dans les instructions
du fabricant, sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant.
Les dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans le tableau sont des accessoires Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs
agréés.
Pour en assurer une installation correcte, se reporter au manuel d'instruction du dispositif de retenue pour enfant.
suite page suivante
71
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec
les ancrages inférieurs
Sécurité de conduite
Il est possible d'accrocher un dispositif de retenue pour enfant à l'un ou l'autre des sièges
arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage
inférieurs par des connecteurs rigides ou souples.
1. Localiser les points d'ancrage inférieurs sous les
Repères
repères.
2. Veiller à verrouiller le dossier de siège en
position verticale.
3. Régler l’appuie-tête au minimum.
Type rigide
Ancrages inférieurs
72
4. Placer le dispositif de retenue pour enfant à
bord du véhicule et le fixer aux points d'ancrage
inférieurs conformément aux instructions
fournies avec le dispositif.
u Lors de l'installation du dispositif de retenue
pour enfant, vérifier que les points d'ancrage
inférieurs ne sont pas obstrués par la
ceinture de sécurité ou d'autres objet.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec
les ancrages inférieurs
3 ATTENTION
Ne jamais fixer deux dispositifs de retenue pour
enfant au même ancrage. En cas de collision, un
ancrage peut ne pas être suffisamment solide
pour maintenir deux dispositifs de retenue pour
enfant et peut se rompre, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de
coupelles de guidage en option qui évitent tout
endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre
les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles
de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs
comme indiqué sur la figure.
Ancrage inférieur
Coupelle
de guidage
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec
les ancrages inférieurs
Type souple
Couvercle
Symbole d'ancrage pour sangle supérieure
FR
Ancrage
5. Ouvrir le cache du dispositif d'ancrage de la
sangle d'arrimage.
6. Faire passer la sangle d'arrimage au niveau du
dossier. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
7. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point
d'ancrage.
8. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué
dans les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans
votre pays.
Sécurité de conduite
Ancrages inférieurs
Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif
de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur,
vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un
dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement
fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors
d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres
occupants du véhicule.
ATTENTION : lors de la fixation d'un dispositif de retenue
pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne comporte
pas de symbole d'ancrage pour sangle supérieure.
9. S'assurer que le dispositif de retenue pour
enfant est fermement maintenu en le faisant
basculer d'avant en arrière et d'un côté à
l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu.
10. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée
à portée de main d'un enfant est bouclée.
Crochet de
sangle
d'ancrage
suite page suivante
73
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Dispositif de retenue pour enfant à patte de support
Sécurité de conduite
74
Patte de support
5. Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle
touche le sol, comme indiqué par le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant.
u Confirmer que la section du plancher sur
laquelle repose la patte de support est de
niveau. Si la section n'est pas de niveau, la
patte de support ne peut fournir le support
approprié.
u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le
dispositif de retenue pour enfant et le siège
situé devant lui.
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
suite page suivante
Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas
correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un
enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou
d'autres occupants du véhicule.
Sécurité de conduite
1. Veiller à verrouiller le dossier de siège en
position verticale.
2. Régler l’appuie-tête au minimum.
3. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule.
4. Faire passer la ceinture de sécurité dans le
dispositif de retenue pour enfant
conformément aux instructions du fabricant, et
engager la languette de verrouillage dans
la boucle.
u Engager la languette à fond jusqu'à ce
qu'elle soit verrouillée.
1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
75
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité de conduite
Languette
5. Abaisser la languette. Faire passer la sangle
thoracique de la ceinture dans la fente sur le
côté de l'appuie-tête.
6. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la
tirer pour éliminer tout le mou de la sangle.
u Simultanément appuyer sur le dispositif de
retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le
coussin du siège.
7. Positionner correctement la ceinture et
remonter la languette. S'assurer que la sangle
n'est pas vrillée.
u Lorsque la languette est remontée, tirer sur
la partie supérieure de la sangle pour en
éliminer le mou.
8. S'assurer que le dispositif de retenue pour
enfant est fermement maintenu en le faisant
basculer d'avant en arrière et d'un côté à
l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu.
9. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée
à portée de main d'un enfant est bouclée.
76
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Pince
Sauf modèles destinés à l'Europe
A l'issue des étapes 1 et 4, tirer sur la sangle
thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer
qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sousabdominale.
5. Pincer fermement la ceinture au niveau de la
languette de blocage. Pincer les deux parties de
la sangle de manière à ce qu'elles ne glissent pas
dans la languette de blocage. Déboucler la
ceinture de sécurité.
6. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le
plus près possible de la languette de blocage.
7. Engager la languette de verrouillage dans la
boucle. Passer aux étapes 8 et 9.
suite page suivante
Sécurité de conduite
Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte
pas de mécanisme permettant de maintenir la
ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité.
77
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure
Sécurité de conduite
Points
d'ancrage
pour sangle
d'arrimage
Couvercle
1. Localiser le point d’ancrage approprié.
2. Régler l’appuie-tête au minimum.
FR
Ancrage
78
Deux points d'ancrage pour sangle d'arrimage sont
prévus sur le plafond pour les sièges latéraux arrière.
Si le dispositif de retenue pour enfant est livré avec
une attache mais peut être installé avec une
ceinture de sécurité, l'attache peut être également
utilisée pour plus de sécurité.
Crochet de
sangle
d'ancrage
3. Ouvrir le cache.
4. Faire passer la sangle d'arrimage au niveau du
dossier. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
5. Fixer le crochet de sangle d'arrimage au point
d'ancrage.
6. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
1Protection accrue grâce à une sangle supérieure
ATTENTION : les points d'ancrage des dispositifs de retenue
pour enfant sont conçus pour supporter les charges
imposées par des dispositifs de retenue pour enfant
correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés
pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes,
ou pour attacher d'autres objets ou équipements au
véhicule.
Toujours utiliser une attache sur les sièges enfant face à la
route lorsqu'ils sont fixés via la ceinture de sécurité ou les
ancrages inférieurs.
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
Sécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille
1Sécurité des enfants de grande taille
■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité
Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un
siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de
s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes.
■ Liste de contrôle
• Les genoux de l'enfant sont-ils pliés
confortablement sur le bord du siège ?
• La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle
entre le cou et le bras de l'enfant ?
• La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle
le plus bas possible et touche-t-elle bien les
cuisses de l'enfant ?
• L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière
pendant tout le trajet ?
Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la
ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions,
l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité
sans siège rehausseur.
suite page suivante
3 ATTENTION
Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du
véhicule pourrait subir des blessures graves voire
mortelles en cas de déploiement de l'airbag
avant côté passager.
Si un enfant de grande taille doit être assis à
l'avant, reculer le siège passager au maximum,
faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa
ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur
si nécessaire.
Sécurité de conduite
Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité,
indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les
précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant.
79
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Sièges rehausseurs
Sécurité de conduite
Si l'utilisation d'une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un
siège rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité
de l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à
l'ensemble des conditions du fabricant du siège
rehausseur.
Guide
80
1Sièges rehausseurs
Un dossier est disponible pour certains sièges
rehausseurs. Installer le dossier sur le siège
rehausseur et le régler par rapport au siège du
véhicule conformément aux instructions du
fabricant. S'assurer que la ceinture de sécurité est
correctement passée dans le guide au niveau de
l'épaule du dossier et qu'elle ne touche pas ou ne
passe pas sur le cou de l'enfant.
Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement
les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le
siège comme requis.
Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas
dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le
port convenable de la ceinture de sécurité.
Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec
dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique.
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux
Sécurité de conduite
Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement
retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant être assis à l'avant
du véhicule :
• Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des
consignes et informations de sécurité.
• Reculer le siège avant au maximum.
• Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège.
• S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit
convenablement attaché.
■ Surveillance des passagers enfants
Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec
les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture
de sécurité et de se tenir convenablement.
81
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans
l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu.
Sécurité de conduite
■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants :
• Un bruit inhabituel émane du système d'échappement.
• Le système d'échappement peut avoir été endommagé.
• Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile.
Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d’échappement peuvent être
aspirés avec l’air à l’intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère
nécessaire de rouler le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de chauffage
et de refroidissement */ système de commande de la climatisation * comme indiqué ci-dessous.
1. Sélectionner le mode air frais.
2. Sélectionner le mode
.
3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale.
4. Régler la température à un niveau confortable.
Régler le circuit de chauffage et de refroidissement */système de commande de la climatisation *
de la même façon si vous restez dans votre véhicule garé, moteur en marche.
82
* Non disponible sur tous les modèles
1Monoxyde de carbone
3 ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
Toute inhalation risque de provoquer une perte
de connaissance et d'être mortelle.
Eviter tout endroit confiné et toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans
un endroit clos tel qu'un garage.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est
fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner
le moteur que pour sortir le véhicule du garage.
Etiquettes de mise en garde
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou
mortelles. Lire attentivement ces étiquettes.
Pare-soleil
Sécurité enfant/ airbag SRS
(type à conduite à gauche)
P. 64
Pare-soleil
Sécurité enfant/ airbag SRS
(type à conduite à droite)
P. 64
Sécurité de conduite
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé.
Etiquette d'avertissement de
remplissage de carburant
P. 471
Etiquette du système de
désactivation d'airbag avant côté
passager
(type à conduite à gauche)
P. 55
Etiquette du système de
désactivation d'airbag avant côté
passager
(type à conduite à droite)
P. 55
Etiquette du climatiseur
P. 531
Bouchon de radiateur
Etiquette de danger du bouchon
de radiateur
Etiquette de danger de la
batterie
P. 528
83
84
Tableau de bord
Ce chapitre décrit les touches, témoins et jauges du tableau de bord.
Témoins....................................................86
Messages d'avertissement et d'information
sur l'écran multi-informations.................108
Jauges et écran multi-informations
Jauges ..................................................123
Ecran multi-informations ......................124
85
Témoins
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
●
Témoin de frein de
stationnement et de
système de freinage
(Rouge)
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, puis s'éteint si le frein de
stationnement est desserré.
S’allume lorsque le frein de stationnement
est serré et s’éteint lorsqu’il est desserré.
Le signal sonore retentit et le témoin s'allume
en cas de conduite avec le frein de
stationnement pas complètement desserré.
S'allume lorsque le niveau de liquide de frein
est faible.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système de freinage.
Explication
●
S'allume au cours de la conduite S'assurer que le frein de stationnement est
desserré. Vérifier le niveau du liquide de
frein.
2 Que faire lorsque le témoin
s'allume en cours de conduite ?
●
S'allume avec le témoin ABS - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Si le témoin de freinage (rouge)
s'allume P. 571
P. 571
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
86
Message
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Explication
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système actif de freinage en ville.
●
S'allume avec le témoin CTBA - Le
système actif de freinage en ville ne s'active
pas. Faire contrôler le véhicule par un
réparateur agréé.
2 Système actif de freinage en ville
Tableau de bord
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas de problème avec un
système associé au freinage autre que le
système de freinage traditionnel.
Message
Témoin du système de
freinage (orange)
●
P. 457
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
87
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin de pression
d'huile faible
●
Tableau de bord
●
●
Témoin de
dysfonctionnement
●
Explication
S'allume lorsque le commutateur
d'allumage est amené à la position
MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume lorsque la pression d'huile moteur
est faible.
●
S'allume au cours de la conduite S'arrêter dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de pression d'huile
faible s'allume P. 570
S'allume lorsque le commutateur
d'allumage est amené à la position
MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
dispositif antipollution.
Clignote en cas de ratés détectés dans les
cylindres du moteur.
●
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Clignote en roulant - S'arrêter dans un
endroit sûr à l'écart d'objets inflammables.
Couper le moteur pendant au moins
10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse.
Ensuite, conduire le véhicule chez un
concessionnaire.
2 Si le témoin de
dysfonctionnement s'allume ou
clignote P. 571
Indique le résultat de l'auto-diagnostic du
système antipollution.
●
●
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
88
Message
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin du système de
charge
●
●
Témoin de la boîte de
vitesses *
S'allume au cours de la conduite Couper le circuit de chauffage et de
refroidissement */système de commande de
climatisation * et le désembueur arrière afin
de réduire la consommation électrique.
2 Si le témoin du système de
charge s'allume P. 570
—
suite page suivante
89
Indique la position actuelle du levier de
vitesses.
Indicateur de position
du levier de vitesses *
2 Passage de rapports P. 402
●
Message
Tableau de bord
●
S'allume lorsque le commutateur
d'allumage est amené à la position
MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume lorsque la batterie n'est pas en
charge.
Explication
Clignote lorsque le système de boîte de
vitesses présente une anomalie.
●
Clignote en roulant - Eviter tout
démarrage et toute accélération soudains
et faire immédiatement contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Tableau de bord
Témoin M (mode de
changement de vitesse
manuel 7 vitesses)/
Témoin de
changement de
vitesse *
Allumé/Clignotant
●
●
●
S’allume si la ceinture de sécurité du
conducteur n’est pas bouclée lorsque le
contacteur d’allumage est en position
MARCHE (w *1.
Si le passager avant ne porte pas sa ceinture
de sécurité, le témoin s'allume au bout de
quelques secondes.
Clignote en roulant si le conducteur ou le
passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de
sécurité. Le signal sonore retentit et le
témoin clignote à intervalles réguliers.
●
●
Le signal sonore s'interrompt et le témoin
s'éteint lorsque le conducteur et le passager
avant ont bouclé leurs ceintures.
Reste allumé après que le conducteur
ou le passager avant a bouclé sa
ceinture de sécurité - Une erreur de
détection peut s'être produite au niveau du
capteur. Faire contrôler le véhicule par un
réparateur agréé.
2 Dispositif de rappel de ceinture
de sécurité P. 39
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
90
* Non disponible sur tous les modèles
Message
S'allume lorsque le mode de changement de
vitesse manuel 7 vitesses est activé.
2 Mode de changement de vitesse
manuel 7 vitesses P. 404
●
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Explication
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
Témoin de système
antiblocage des freins
(ABS)
●
●
Témoin de système de
retenue
supplémentaire
●
●
S'allume - Faire le plein de carburant dès
que possible.
●
Clignote - Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Si le témoin s'allume à tout autre moment,
le système ABS présente une anomalie.
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire. Même avec ce témoin
allumé, le véhicule conserve toutes ses
capacités de freinage normales, sans la
fonction antiblocage.
2 Système de freinage antiblocage
(ABS) P. 455
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau d'un
des composants suivants :
- Système de retenue supplémentaire
- Système d'airbags latéraux
- Système d'airbags latéraux rideaux
- Tendeur de ceinture de sécurité
●
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Message
Tableau de bord
Témoin de bas niveau
de carburant
S'allume lorsque le niveau de carburant dans
le réservoir est bas (environ 5,3 litres
restants).
Clignote en cas d'anomalie au niveau de la
jauge de carburant.
Explication
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
91
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoins On/Off de
l'airbag avant côté
passager
Les deux témoins s’allument pendant
quelques secondes lorsque le contacteur
d’allumage est en position MARCHE (w *1,
puis s'éteignent après un auto diagnostic du
système.
Lorsque l'airbag avant côté passager est
activé : le témoin se rallume et reste allumé
pendant environ 60 secondes.
Lorsque l'airbag avant côté passager est
désactivé : le témoin de désactivation
s'allume de nouveau et demeure allumé.
C'est un rappel que l'airbag avant côté
passager est désactivé.
Explication
2 Système de désactivation de
l'airbag avant côté passager P. 54
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
92
Message
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin OFF du
système d'assistance à
la stabilité du véhicule
(VSA)
●
●
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le système VSA est
désactivé.
●
Message
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Système d'assistance à la
stabilité du véhicule (VSA) P. 446
2 Système d'aide au démarrage en
côte P. 394, 398
2 Activation et désactivation du
VSA P. 447
Tableau de bord
Témoin du système
d'assistance à la
stabilité du véhicule
(VSA)
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Clignote pendant l'intervention du
système VSA.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
VSA ou du système d'aide au démarrage en
côte.
Explication
—
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
93
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
Témoin de
température élevée
(rouge)
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Clignote lorsque la température du liquide
de refroidissement du moteur monte et
reste allumé si la température continue de
monter.
●
●
Explication
Message
S'éteint, puis s'allume en bleu lorsque la
température du liquide de refroidissement
du moteur est basse.
—
Clignote en roulant - Rouler lentement
pour éviter la surchauffe.
(Blanc)
●
Reste allumé en roulant - S'arrêter
immédiatement dans un endroit sûr et
laisser le moteur refroidir.
2 Surchauffe P. 568
(Orange)
●
Témoin de basse
température (bleu)
S'allume lorsque la température du liquide
de refroidissement du moteur est basse.
●
Si le témoin reste allumé alors que le
moteur a retrouvé sa température de
fonctionnement normale, les capteurs de
température présentent peut-être une
anomalie. Faire inspecter le véhicule par un
réparateur agréé.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
94
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
Message
S’éteint lorsque toutes les portes et le
hayon sont fermés.
Tableau de bord
Témoin d’ouverture de
porte/hayon
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S’allume lorsque le hayon ou l’une des
portes est resté(e) entrouvert(e).
Le signal sonore retentit et le témoin
s’allume si l’une des portes ou le hayon
s’ouvre pendant la conduite.
Explication
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
95
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
Témoin du système
d'avertissement de
perte de pression/
Témoin du système
d'alerte de crevaison
●
●
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Peut s'allumer brièvement si le contacteur
d'allumage est mis sur MARCHE (w *1 et que
le véhicule n'est pas déplacé dans les
45 secondes, pour signaler que le processus
d'étalonnage n'est pas encore terminé.
S'allume et reste allumé lorsque :
- La pression d'un ou plusieurs pneus est
très faible.
- Le système n'a pas été étalonné.
●
Clignote pendant environ une minute, puis
reste allumé s'il y a une anomalie au niveau
du système d'avertissement de perte de
pression, ou lorsqu'une roue galette * est
installée temporairement.
●
●
S'allume au cours de la conduite S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la
pression des pneus et gonfler les pneus si
nécessaire.
Demeure allumé après le gonflage des
pneus aux pressions préconisées - Le
système doit être étalonné.
2 Etalonnage du système d'alerte
de crevaison P. 449
Clignote et demeure allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire. Si une roue galette est
installée sur le véhicule, faire réparer ou
remplacer le pneu de dimensions normales
et l'installer sur le véhicule dès que possible.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
96
* Non disponible sur tous les modèles
Message
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
●
●
Témoin de message
système
Message
S'allume lorsque le commutateur
d'allumage est amené à la position
MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système EPS.
●
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de
direction assistée électrique (EPS)
s'allume P. 572
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume tandis qu'un bip retentit lorsqu'une
anomalie est détectée. Dans le même temps,
un message système peut être lu sur
l'affichage multi-informations.
●
Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la
touche
(Information) pour relire le
message.
Se reporter aux informations relatives aux
témoins dans le présent chapitre en cas
d'affichage d'un message système sur
l'affichage multi-informations. Prendre les
mesures qui s'imposent en fonction du
message en question.
L'écran multi-informations ne revient pas à
l'écran normal tant que la mise en garde
n'a pas été supprimée ou que la touche n'a
pas été enfoncée.
●
●
Tableau de bord
●
Explication
—
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
97
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoins de clignotants
et feux de détresse
Tableau de bord
Témoin de feux de
route
●
●
●
●
Témoin de feux
allumés
●
Témoin
d'antibrouillards avant *
●
Témoin
d'antibrouillards arrière
98
* Non disponible sur tous les modèles
Clignote lorsque le levier de clignotant
est actionné.
Clignote ainsi que tous les clignotants si le
bouton de feux de détresse est enfoncé.
Clignote ainsi que tous les clignotants si la
pédale de frein est enfoncée lors de la
conduite à vitesse élevée.
Explication
●
S'allume lorsque les antibrouillards avant
sont allumés.
S'allume lorsque l'antibrouillard arrière est
allumé.
—
P. 505, 507
2 Signal de freinage d'urgence
P. 462
S'allume lorsque les feux de route sont
activés.
S'allume lorsque le commutateur d'éclairage
est en position Marche ou sur AUTO lorsque
les feux extérieurs sont allumés.
Ne clignote pas ou clignote rapidement
- L'ampoule de clignotant a grillé.
Remplacer immédiatement l'ampoule.
2 Remplacement des ampoules
Message
—
●
Si la clé est retirée du contacteur
d'allumage * ou si le mode d'alimentation *
est mis sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL)
pendant que l'éclairage extérieur est
allumé, un signal sonore retentit lorsque la
porte conducteur est ouverte.
—
—
—
—
—
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
Message
Clignote Modèles sans système d'accès sans clé
Démarrage du moteur impossible. Placer le
contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 ,
retirer la clé de contact, puis introduire la
clé et placer de nouveau le contacteur
d'allumage sur MARCHE (w .
Modèles avec système d'accès sans clé
Témoin du système
d'immobilisation
●
●
Démarrage du moteur impossible. Régler le
mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE
(ANTIVOL), puis sélectionner à nouveau le
mode MARCHE.
Clignote régulièrement - Anomalie de
fonctionnement potentielle du système.
Faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y
ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies
électriques risquent d'en découler.
—
Tableau de bord
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est en position MARCHE (w *1,
puis s'éteint.
S'allume lorsque le système d'immobilisation
ne parvient pas à reconnaître les
informations de la clé de contact.
Explication
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
99
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
●
*1
Tableau de bord
Témoin
*2
Allumé/Clignotant
2 Alarme du système de sécurité *
P. 159
Témoin
Témoin du système
d'accès sans clé *
*1 : type à conduite à gauche
*2 : type à conduite à droite
* Non disponible sur tous les modèles
●
Message
Clignote lorsque l'alarme du système de
sécurité a été armée.
Témoin d'alarme du
système de sécurité *
●
100
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d'alimentation est en
position MARCHE, puis s'éteint.
S'allume lorsqu'une anomalie est détectée
dans le système d'accès sans clé ou le
système de démarrage sans clé.
●
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un réparateur agréé.
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
*3
Témoin de montée de
rapport
*2
●
Témoin de descente de
rapport
●
●
Témoin principal du
régulateur de vitesse
Témoin de limiteur de
vitesse réglable
Témoin de vitesse
réglée du régulateur de
vitesse et du limiteur de
vitesse réglable *
●
●
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est en position MARCHE (w *1,
puis s'éteint.
S'allume lorsque le passage à un rapport
inférieur est recommandé.
Message
2 Témoin de montée de rapport
P. 406
2 Indicateurs de montée/descente
—
des rapports
P. 408
2 Indicateurs de montée/descente
des rapports
—
P. 408
S'allume quand le régulateur de vitesse est
prêt à être utilisé.
2 Régulateur de vitesse P. 420
—
S'allume lorsque le limiteur de vitesse
réglable est prêt à être utilisé.
2 Limiteur de vitesse réglable P. 423
—
2 Régulateur de vitesse P. 420
2 Limiteur de vitesse réglable P. 423
2 Limiteur de vitesse intelligent
P. 427
—
S'allume lorsqu'une vitesse du régulateur de
vitesse ou du limiteur de vitesse réglable a
été définie.
Tableau de bord
●
*3
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est en position MARCHE (w *1,
puis s'éteint.
S'allume lorsque le passage à un rapport
supérieur est recommandé.
Explication
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : modèles avec transmission à variation continue
*3 : modèles avec boîte de vitesses manuelle
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
101
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin du système de
prise en charge des
feux de route *
●
Tableau de bord
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S’allume lorsque toutes les conditions de
fonctionnement du système de prise en
charge des feux de route sont remplies.
Modèles avec système de commande de la climatisation
●
●
●
Clignote lorsque les conditions climatiques
peuvent entraîner l’apparition de buée sur
les vitres.
Clignote lorsque les conditions climatiques
peuvent différer des réglages de commande
de climatisation sélectionnés.
La touche
(Désembueur de pare-brise)
est actionnée.
(système de prise en charge des
feux de route) * P. 175
●
Enfoncer la pédale d’embrayage. Le moteur
redémarre automatiquement.
2 Arrêt automatique au ralenti
P. 415
Clignote lorsque le ventilateur est activé et
que la molette de contrôle de mode est
placée sur
.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
102
* Non disponible sur tous les modèles
—
2 Arrêt automatique au ralenti
P. 410, 415
Modèles avec circuit de chauffage et de refroidissement
●
Message
2 Feux de route automatiques
S’allume lorsque l’arrêt automatique au
ralenti fonctionne. Le moteur est
automatiquement coupé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Témoin d’arrêt
automatique au ralenti
(vert)
Explication
(Blanc)
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
Message
—
—
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le système d'arrêt
automatique au ralenti a été désactivé par le
bouton OFF du système d'arrêt automatique
au ralenti.
Clignote en cas d'anomalie du système
d'arrêt automatique au ralenti.
2 Système d'arrêt automatique au
ralenti ACTIVE/DESACTIVE P. 411,
416
●
—
Clignote - Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Tableau de bord
Témoin du système
d’arrêt automatique au
ralenti (orange)
Explication
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
103
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le système d'alerte
anticollision frontale a été configuré pour se
désactiver.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système.
Explication
●
Reste constamment allumé alors que le
système n'est pas désactivé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
(Blanc)
(Orange)
Témoin du système
d'alerte anticollision
frontale *
●
S'allume lorsque le système se coupe.
●
Reste allumé - La température à l'intérieur
de la caméra est trop élevée. Le système
s'active lorsque la température au sein du
système baisse.
2 Arrêt automatique P. 436
●
Reste allumé - La zone autour de la
caméra est bloquée par de la poussière, de
la boue, etc. Arrêter le véhicule en lieu sûr
et essuyer le capteur avec un chiffon doux.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire si le témoin et le message
réapparaissent une fois que la zone autour
de la caméra a été nettoyée.
2 Arrêt automatique P. 436
●
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
104
Message
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système d'alerte de franchissement de
ligne (LDW).
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
S'allume lorsque le système se coupe.
●
Reste allumé - La température à l'intérieur
de la caméra est trop élevée.
Utiliser le système de chauffage et de
refroidissement */système de commande de
la climatisation * pour refroidir la caméra.
Le système s'active lorsque la température
au sein de la caméra baisse.
2 Caméra du système d'alerte de
franchissement de ligne (LDW)
Témoin d'alerte de
franchissement de
ligne (LDW) *
Message
Tableau de bord
●
Explication
P. 439
●
●
Reste allumé - La zone autour de la
caméra est bloquée par de la poussière, de
la boue, etc. Arrêter le véhicule en lieu sûr
et essuyer le capteur avec un chiffon doux.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire si le témoin et le message
réapparaissent une fois que la zone autour
de la caméra a été nettoyée.
2 Caméra du système d'alerte de
franchissement de ligne (LDW)
P. 439
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
105
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
●
Témoin du système
actif de freinage en
ville (CTBA)
●
●
Explication
Message
—
—
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'éteint lorsque le système actif de freinage
en ville est configuré pour s'activer.
S'éteint lorsque le système actif de freinage
en ville est configuré pour s'éteindre.
S'allume lorsque la zone autour du capteur
laser, qui se trouve dans la partie supérieure
du pare-brise, est obstruée par des saletés,
de la glace ou du givre.
Il peut également s'allumer lors d'une
conduite par mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
2 Système actif de freinage en ville
P. 457
2 Fonctions personnalisées P. 131
●
●
Eliminer les saletés ou toute obstruction à
l'aide du lave-glace et des essuie-glaces.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et
éliminer les saletés ou toute obstruction
couvrant la zone autour du capteur laser
sur le pare-brise.
2 Système actif de freinage en ville
P. 457
●
S'allume en cas d'accumulation de neige sur
le capot.
●
Le système se réactive lorsque les
obstructions ont été éliminées.
●
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et
retirer la neige du capot.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
106
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Il peut s'allumer lorsque la température de la
zone autour du capteur laser est élevée.
Explication
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
●
S'allume en même temps que le témoin du
système de freinage (orange) en cas de
problème avec le système.
●
Le système ne s'active pas. Faire contrôler le
véhicule par un réparateur agréé.
Tableau de bord
Témoin du système
actif de freinage en
ville (CTBA)
Utiliser le système de chauffage et de
refroidissement */ système de commande de
la climatisation * pour refroidir la zone
autour du capteur laser.
Le système se réactive lorsque la
température de la zone autour du capteur
laser baisse.
Message
107
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Messages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'écran multi-informations. Appuyer sur la touche
le témoin de message système est allumé.
Message
(Information) pour relire le message lorsque
Condition
Explication
Modèles avec transmission à variation continue
●
Tableau de bord
S'affiche pendant la personnalisation des paramètres, lorsque
le levier de vitesses est déplacé hors de la position (P .
2 Fonctions personnalisées P. 131
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
●
S'affiche pendant la personnalisation des réglages alors que le
frein de stationnement est desserré.
●
S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure à
3 °C alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
●
S’affiche lorsque l’une des ceintures de sécurité arrière est
bouclée ou débouclée ou lorsqu’une porte arrière est ouverte
puis fermée.
●
●
Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante.
2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 39
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse réglée.
Deux réglages de vitesses sont possibles pour l'alerte.
2 Réglage de l'alerte vitesse P. 129
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
108
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en
marche.
●
S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 574
●
S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une
anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile moteur.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
S'affiche en cas d'anomalie du système de commande
d'éclairage automatique.
●
S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et
faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Modèles avec phares LED
●
Tableau de bord
●
S'affiche en cas d'anomalie des phares LED.
suite page suivante
109
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Message
Condition
●
Clignote quand le système actif de freinage en ville détecte une
collision possible avec le véhicule roulant devant. Le signal
sonore retentit.
Explication
●
●
Tableau de bord
110
●
Change l'affichage lorsque le véhicule est arrêté par le système
actif de freinage en ville. Le signal sonore s'interrompt.
Appuyer sur la pédale de frein et maintenir une distance
appropriée avec le véhicule situé devant. Le témoin
d'alerte disparaît.
Le système freine automatiquement lorsqu'une collision
semble inévitable.
2 Système actif de freinage en ville P. 457
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Message
Condition
●
●
●
S’affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas
pour une raison quelconque.
S’affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement.
S’affiche lorsque l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé
en raison d’une température du liquide de refroidissement
moteur trop faible ou trop élevée.
2 L’arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans
les cas suivants : P. 412, 417
S’affiche si l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé en
raison de l’utilisation du système de commande de la
climatisation et d’une différence importante entre la
température définie et la température réelle de l’habitacle.
Modèles avec transmission à variation continue
●
2 L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les
cas suivants : P. 412, 417
Apparaît lorsque le système est soumis aux conditions
suivantes alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé :
- Le système de climatisation est activé et la différence entre la
température définie et la température réelle de l'habitacle
devient importante.
- Le taux d'humidité dans l'habitacle est élevé.
Tableau de bord
●
Explication
2 Arrêt automatique au ralenti P. 410, 415
●
Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques
secondes.
suite page suivante
111
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Message
Condition
●
●
Explication
S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé
en raison d'un niveau de charge de la batterie trop faible.
S'affiche lorsque les performances de la batterie sont faibles.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 410, 415
Tableau de bord
●
S'affiche lorsque le système est soumis aux conditions
suivantes alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé :
- Le niveau de charge de la batterie est faible.
●
Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques
secondes.
●
S’affiche lorsque le capot est ouvert.
●
Fermer le capot.
●
S'affiche en cas d'anomalie du capteur de la batterie.
S'affiche lorsque la batterie n'est pas en charge.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
2 Contrôle de la batterie P. 524
S'affiche en même temps que le témoin du système de
charge de la batterie - Couper le système de commande de
la climatisation et le désembueur arrière afin de limiter la
consommation électrique.
2 Si le témoin du système de charge s'allume P. 570
●
●
112
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Modèles avec transmission à variation continue
Message
Condition
Explication
S'affiche si le bouton ENGINE START/STOP est enfoncé pour
couper le moteur alors que le levier de vitesses n'est pas en
position (P .
●
Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP sans
toucher à la pédale de frein, après avoir placé le levier de
vitesses sur (P .
●
S'affiche lorsque le moteur s'arrête sans que le levier de
vitesses soit sur (P et ne redémarre pas automatiquement.
Apparaît si l'on ouvre le capot lorsque la fonction d'arrêt
automatique au ralenti est activée.
●
Pour régler le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, placer
le levier de vitesses sur (P .
Pour démarrer le moteur, suivre la procédure normale.
2 Démarrage du moteur P. 392, 395
S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas
en raison d'une pression sur la pédale de frein insuffisante.
●
●
●
●
Bien appuyer sur la pédale de frein.
Tableau de bord
●
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
113
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Message
Condition
Explication
Tableau de bord
●
S’affiche lorsque le levier de vitesses se trouve sur une position
autre que (N .
●
Mettre le levier de vitesses sur (N .
2 L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les
cas suivants : P. 417
●
S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est en position
DEMARRAGE (e *1 alors que la pédale d'embrayage n'est pas
complètement enfoncée.
●
Enfoncer la pédale d’embrayage.
●
Enfoncer la pédale d’embrayage. Le moteur redémarre
automatiquement.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 415
●
Enfoncer la pédale d’embrayage. Boucler immédiatement la
ceinture de sécurité et maintenir le levier de vitesses sur (N
lorsque l’arrêt automatique au ralenti s'active de nouveau.
Modèles avec système de commande de la climatisation
●
●
●
Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent entraîner
l’apparition de buée sur les vitres.
Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent différer des
réglages de commande de climatisation sélectionnés.
La touche
(Désembueur de pare-brise) est actionnée.
Modèles avec système de chauffage et de refroidissement
●
Clignote lorsque le ventilateur est activé et que la molette de
contrôle de mode est placée sur
.
●
S'affiche en orange lorsque les conditions suivantes sont
maintenues alors que l’arrêt automatique au ralenti
fonctionne :
- la ceinture de sécurité du conducteur n’est pas bouclée.
- le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N .
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
114
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Modèles avec système de prise en charge des feux de route
Message
Condition
●
●
●
●
●
●
Actionner manuellement le commutateur d’éclairage.
Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux
de route allumés, passer aux feux de croisement.
S’arrêter dans un endroit sûr et nettoyer l’objectif de la caméra
à l’aide d’un chiffon doux.
Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé l'objectif,
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
suite page suivante
Tableau de bord
S’affiche en cas d’anomalie du système de prise en charge des
feux de route.
S’affiche lorsque l’objectif de la caméra du système de prise en
charge des feux de route est sale.
Explication
115
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Message
Tableau de bord
116
Condition
Explication
●
S'affiche lorsqu'une opération d'entretien est requise dans
moins de 30 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos
conditions de conduite.
●
Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement.
2 Système de rappel d'entretien P. 479
●
S'affiche lorsqu'une opération d'entretien est requise dans
moins de 10 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos
conditions de conduite.
●
L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible.
2 Système de rappel d'entretien P. 479
●
S'affiche lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a toujours
pas été effectuée après que le décompte des jours restants ait
atteint 0.
●
L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être
effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien
réinitialisé.
2 Système de rappel d'entretien P. 479
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Modèles sans système d'accès sans clé
Message
Condition
●
*2
S’affiche lorsque la clé de contact est en position
ACCESSOIRES (q de la position MARCHE (w . (La porte
conducteur est fermée.)
—
●
S’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que
la clé de contact se trouve en position ACCESSOIRES (q .
●
Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 , puis
retirer la clé.
●
S’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que
la clé de contact se trouve en position ANTIVOL (0 .
●
Retirer la clé du contacteur d'allumage.
●
S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est en position
DEMARRAGE (e alors que la pédale d'embrayage n'est pas
complètement enfoncée.
●
Actionner le contacteur d'allumage après avoir complètement
enfoncé la pédale d'embrayage.
●
S'affiche en orange lorsque le moteur ne redémarre pas
automatiquement pour l'une des raisons suivantes :
- Le capot est ouvert.
- Une anomalie du système désactive l'arrêt automatique au
ralenti.
●
Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 392
Tableau de bord
*1
Explication
*1 : modèles avec boîte de vitesses manuelle
*2 : modèles avec transmission à variation continue
suite page suivante
117
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Modèles avec système d'accès sans clé
Message
Condition
*1
●
●
Tableau de bord
S'affiche en blanc lorsque la porte conducteur est déverrouillée
et ouverte.
S'affiche en blanc lorsque le mode d'alimentation est réglé en
position ACCESSOIRES ou MARCHE.
●
S'affiche en orange lorsque le moteur ne redémarre pas
automatiquement pour l'une des raisons suivantes :
- Le capot est ouvert.
- Une anomalie du système désactive l'arrêt automatique au
ralenti.
●
S'affiche lorsque le contact est sur ACCESSOIRES.
*2
Explication
2 Démarrage du moteur P. 395
●
Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 395
—
(Blanc)
●
S'affiche après l'ouverture de la porte du conducteur avec le
mode d'alimentation sur ACCESSOIRES.
(orange)
*1 : modèles avec transmission à variation continue
*2 : modèles avec boîte de vitesses manuelle
118
●
Actionner le bouton ENGINE START/STOP deux fois sans
appuyer sur la pédale de frein*1 ou sur la pédale d'embrayage*2
pour faire passer le contact sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Message
Condition
Explication
S’affiche lorsque la porte est fermée avec le contact sur
MARCHE sans que la télécommande d’accès sans clé soit à
l’intérieur du véhicule.
●
S'éteint lorsque la télécommande d'accès sans clé est ramenée
à l’intérieur du véhicule et que la porte est fermée.
2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans
clé P. 167
●
S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé
s'affaiblit.
●
Remplacer la pile dès que possible.
2 Remplacement de la pile bouton P. 529
●
S'affiche si la pile de la télécommande sans clé est trop faible
pour démarrer le moteur ou si la clé n'est pas dans le rayon
d'action du système lors du démarrage du moteur. Un signal
sonore retentit six fois.
Tableau de bord
●
2 Si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible P. 562
suite page suivante
119
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Message
Condition
●
Tableau de bord
120
S'affiche lorsque le circuit de démarrage présente une
anomalie.
Modèles avec transmission à variation continue
●
S'affiche si la touche ENGINE START/STOP est enfoncée pour
couper le moteur alors que le levier de vitesses n'est pas en
position (P .
●
S'affiche lorsque le volant est verrouillé.
Explication
●
A titre de solution temporaire, maintenir le bouton ENGINE
START/STOP enfoncé pendant 15 secondes tout en appuyant
sur la pédale de frein et la pédale d'embrayage (transmission
manuelle uniquement) et démarrer le moteur manuellement.
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP après
avoir mis le levier de vitesses en position (P .
●
Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la
touche ENGINE START/STOP.
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Modèles dotés d'un système d'alerte anticollision frontale
Message
Condition
●
Clignote quand le système détecte une collision possible avec
le véhicule roulant devant. Le signal sonore retentit.
Explication
●
Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision
(freiner, changer de voie, etc.)
2 Alerte anticollision frontale * P. 434
Tableau de bord
Modèles avec alerte de franchissement de ligne (LDW)
Message
Condition
●
S'affiche lorsque le véhicule est trop proche des lignes de la
voie de circulation. Le signal sonore retentit.
* Non disponible sur tous les modèles
Explication
●
Prendre les mesures appropriées pour maintenir le véhicule
entre les lignes de la voie.
2 Alerte de franchissement de ligne (LDW) * P. 438
suite page suivante
121
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations
Modèles avec système de capteurs de stationnement
Message
Tableau de bord
122
Condition
●
S’affiche en cas d’anomalie du système de capteurs de
stationnement.
●
En cas d'anomalie au niveau d’un ou de plusieurs capteurs, le
ou les témoin(s) correspondant(s) s’allume(nt).
Explication
●
Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de
boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoin(s) reste(nt) allumé(s)
après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par
un réparateur agréé.
Jauges et écran multi-informations
Jauges
Les jauges incluent le compteur de vitesse, le compte-tours, la jauge de carburant et les
témoins correspondants. Ils s'affichent lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
■ Compteur de vitesse
Modèle à conduite à droite
Modèle à conduite à gauche
Affiche votre vitesse de marche en km/h.
■ Compte-tours
Tableau de bord
Affiche la vitesse en km/h et en mph.
Indique le nombre de tours moteur par minute.
■ Economètre
Change de couleur en fonction du style de conduite.
Vert : conduite économique
Bleu vert : accélération/ décélération modérée
Bleu : forte accélération/décélération
La couleur de l'économètre change en fonction de la façon dont le conducteur utilise les
pédales de frein ou d'accélérateur.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
123
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
Ecran multi-informations
L'écran multi-informations affiche les indications de l'odomètre, du totaliseur partiel, du
capteur de température extérieure, de la jauge de carburant et d'autres jauges.
Il affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations utiles.
■ Basculement de l'affichage
1Basculement de l'affichage
Modèle à conduite à droite
Passer des km/h aux mph à l'aide des fonctions
personnalisées de l'écran multi-informations.
2 Fonctions personnalisées P. 131
Tableau de bord
■ Ecrans principaux
Appuyer sur la touche
(Informations) pour modifier l'affichage.
Consommation
instantanée de carburant
Consommation
moyenne de carburant
Autonomie
Temps écoulé
Vitesse moyenne
Système de
reconnaissance
des panneaux
de signalisation *
Touche
124
* Non disponible sur tous les modèles
Ecran vierge
Entrée de réglage
personnalisable
Système de rappel
d'entretien
Moniteur d'utilisation des
ceintures de sécurité arrière
Alerte vitesse
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Ecrans inférieurs
1Basculement de l'affichage
Appuyer sur la touche SEL/RESET pour modifier l'affichage.
Trajet A
Température
extérieure
Jauge de
carburant
Trajet B
Température
extérieure
Jauge de
carburant
Modèles avec affichage du système audio
Certains des éléments sur l'écran d'informations
apparaissent également sur l'écran Audio/Informations.
Ils changent eux aussi en fonction des changements de
l'affichage d'informations lorsque la consommation de
carburant est indiquée.
Tableau de bord
Odomètre
Température
extérieure
Jauge de
carburant
2 Réglage de l'horloge P. 140
Touche SEL/RESET
suite page suivante
125
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Odomètre
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles * accumulés par le véhicule.
■ Totaliseur partiel
Tableau de bord
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles * parcourus par le véhicule depuis la dernière
réinitialisation. Les trajets A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants.
1Totaliseur partiel
Basculer entre les trajets A et B en appuyant sur la touche
SEL/RESET.
■ Mise à zéro d'un totaliseur partiel
Pour remettre à zéro un totaliseur partiel, l’afficher puis appuyer et maintenir enfoncée la
touche SEL/RESET. Le totaliseur partiel est remis à zéro et affiche 0.0.
■ Consommation moyenne de carburant
Indique la consommation de carburant moyenne estimée pour chaque compteur de trajet en
l/100 km ou mpg *. L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un totaliseur partiel est
remis à zéro, la consommation moyenne de carburant l'est également.
1Consommation moyenne de carburant
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de
l'économie de carburant moyenne.
2 Fonctions personnalisées P. 131
■ Autonomie
Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette
distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents.
■ Temps écoulé
Indique le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro du compteur « Trip A » ou « B ».
126
* Non disponible sur tous les modèles
1Temps écoulé
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation du
temps écoulé.
2 Fonctions personnalisées P. 131
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Vitesse moyenne
1Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne en km/h ou mph * depuis la dernière remise à zéro du compteur
« Trip A » ou « Trip B ».
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la
vitesse moyenne.
2 Fonctions personnalisées P. 131
■ Consommation instantanée de carburant
■ Température ambiante
1Température ambiante
Indique la température extérieure en degrés Celsius.
Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le contact est en position
MARCHE (w *1, l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes.
■ Correction du cadran de température extérieure
Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte.
■ Moniteur d'utilisation des ceintures de sécurité arrière
Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs
avant.
La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l’échappement
peuvent affecter l’indication de température lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h.
Tableau de bord
Indique la consommation de carburant instantanée sous forme de graphique en l/100 km
ou mpg *.
Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que
l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de
température.
Utiliser les fonctions personnalisées de l'affichage multiinformation pour corriger la température.
2 Fonctions personnalisées P. 131
Affiche l'utilisation des ceintures de sécurité arrière.
2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 39
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
127
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant.
REMARQUE
Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche de (0 .
Le manque de carburant peut provoquer des ratés et
endommager le pot catalytique.
Tableau de bord
La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas
être conforme à l'indication de la jauge de carburant.
■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * P. 442
■ Système de rappel d'entretien
Affiche le système de rappel d'entretien.
2 Système de rappel d'entretien P. 479
128
1Jauge de carburant
* Non disponible sur tous les modèles
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Réglage de l'alerte vitesse
1Réglage de l'alerte vitesse
Les réglages par défaut pour
(Alerte vitesse 1) et
(Alerte vitesse 2) sont
(désactivés).
Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse.
■ Pour régler l'alerte vitesse
Il est possible de retourner à l'écran normal en sélectionnant
(quitter).
Tableau de bord
1. Appuyer sur le bouton
jusqu'à ce que
l'écran de réglage de l'alerte vitesse apparaisse
sur l'écran, puis appuyer sur le bouton
SEL/RESET.
2. Appuyer sur le bouton
et sélectionner
(Alerte vitesse 1) ou
(Alerte vitesse 2), puis
appuyer sur le bouton SEL/RESET.
u
(désactivé) bascule sur
(activé), puis
l'écran revient à l'écran normal.
u Si l'alerte vitesse est
(activée), elle bascule
sur
(désactivée).
suite page suivante
129
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Pour modifier le réglage de vitesse
Tableau de bord
130
1Réglage de l'alerte vitesse
1. Appuyer sur le bouton
jusqu'à ce que le
menu de réglage de l'alerte vitesse apparaisse sur
l'écran, puis appuyer sur le bouton SEL/RESET.
2. Appuyer sur le bouton
et sélectionner le
réglage de vitesse de l'alerte vitesse 1 ou le
réglage de vitesse de l'alerte vitesse 2, puis
appuyer sur le bouton SEL/RESET.
3. Appuyer sur le bouton
et sélectionner la
vitesse, puis appuyer sur le bouton SEL/RESET.
u Le réglage de vitesse est réglé, l'écran
retourne alors à l'écran normal.
u Il est possible de définir le réglage de vitesse de
plus de 5 km/h par paliers de 1 km/h.
Il n'est pas possible de modifier le réglage de vitesse en
conduisant.
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Fonctions personnalisées
1Fonctions personnalisées
Utiliser l'affichage multi-informations pour personnaliser certaines fonctions.
■ Personnalisation d'une fonction
Lors de la personnalisation des réglages :
Modèles avec transmission à variation continue
Mettre le levier de vitesses sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Serrer le frein de stationnement.
Tableau de bord
Sélectionner l'écran
(Personnaliser réglages) en appuyant sur la touche
alors que
le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, le véhicule à l'arrêt complet, le levier
de vitesses en position (P (transmission à variation continue) et le frein de stationnement serré
(transmission manuelle). Appuyer sur la touche SEL/RESET pour lancer le mode de
personnalisation.
Pour personnaliser certaines autres fonctions, appuyer sur la
touche
.
2 Liste des options personnalisables P. 134
2 Exemple de personnalisation des réglages
P. 137
Ecran multi-informations :
permet d'accéder à l'écran
Personnaliser réglages.
Touche
:
modifie les menus et éléments
de menus personnalisés.
Touche SEL/RESET :
valide l’élément sélectionné.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
131
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Procédure de personnalisation
Appuyer sur le bouton
.
(Personnaliser réglages)
Système d’alerte de
crevaison
SEL/RESET
Tableau de bord
4
Réglage de l'horloge
SEL/RESET
Réglage horloge
4
Indication de l'heure
4
4
Configuration du système
d'assistance à la conduite
SEL/RESET
Système actif de freinage en ville
4
4
132
* Non disponible sur tous les modèles
Distance du système d'alerte
anticollision frontale *
Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation *
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
4
Configuration compteur
SEL/RESET
Langue
Message d'avertissement
Tableau de bord
Régler cadran température Ecran
Synchro. réinit. « Trip A »
4
Synchro. réinit. « Trip B »
Rétroéclairage économie de carburant
4
Ecran arrêt automatique au ralenti
Unité de mesure de vitesse *
Unités de mesure de distance *
4
Réglage d'éclairage
SEL/RESET
Temporisation extinction auto phares
SEL/RESET
Réinitialiser maintenance
4
Infos maintenance
4
Tout par défaut
4
SEL/RESET
(Quitter)
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
133
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisées
Système
d'alerte de
crevaison
Tableau de bord
Réglage de
l'horloge
Configuration
du système
d'assistance à
la conduite
Initialise le système d'alerte de crevaison.
Réglages possibles
Annuler/Initialiser
Réglage horloge
Permet de régler l'heure.
Indication de l'heure
Permet de régler l'affichage de l'heure au format
12 heures, 24 heures ou DESACTIVE.
12h*1/24h/DESACTIVE
Système actif de freinage en
ville
Active et désactive le système actif de freinage en ville.
ACTIVE*1/DESACTIVE
Dist. avert. collision avant *
Modifie la distance à laquelle se déclenche les alertes FCW,
ou active/désactive le FCW.
Loin/Normal*1/Proche/
DESACTIVE
Système de reconnaissance
des panneaux de
signalisation *
Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau de
signalisation s'allument ou non.
Petites icônes ON*1/Petites
icônes OFF
*1 : réglage par défaut
134
Description
* Non disponible sur tous les modèles
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
Groupe
Description
Réglages possibles
Langue
Change la langue affichée.
Anglais*1/Allemand/Italien/
Français/Espagnol/Polonais/
Portugais/Néerlandais/Danois/
Suédois/Norvégien/Finnois/
Russe/Turc
Avertissement
Basculer entre l'affichage ou non des messages
d'avertissement.
ACTIVE/DESACTIVE*1
Affichage Régler cadran
Température
Corrige la lecture de la température extérieure de
quelques degrés.
-3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C
Synchro. réinit. “Trip A”
Modifie les réglages de remise à zéro du totaliseur partiel
A, de l'économie moyenne de carburant A, de la vitesse
moyenne A du temps écoulé A.
Dès le plein/Lorsque le contact
est coupé/Réinitialisation
manuelle*1
Synchro. réinit. “Trip B”
Modifie les réglages de remise à zéro du totaliseur partiel
B, de l'économie moyenne de carburant B, de la vitesse
moyenne B et du temps écoulé B.
Dès le plein/Lorsque le contact
est coupé/Réinitialisation
manuelle*1
Rétroéclairage
consommation
Active et désactive la couleur du compteur.
ACTIVE*1/DESACTIVE
Tableau de bord
Configuration
compteur
Fonctions personnalisées
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
135
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
Groupe
Tableau de bord
Configuration
compteur
Réglage
d'éclairage
Infos
maintenance
Tout par
défaut
Fonctions personnalisées
Réglages possibles
Ecran arrêt auto ralenti
Sélectionne l'activation ou non de l'affichage de
l'arrêt automatique au ralenti.
ACTIVE*1/DESACTIVE
Unité de mesure de vitesse *
Permet de modifier l'affichage du réglage de la
vitesse du véhicule sur l'écran multi-informations.
km/h/mph*1
Unité de mesure de distance *
Modifie la valeur affichée sur l'écran multiinformations.
km/miles*1
Temporisation extinction
auto phares
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage
extérieur reste allumé après la fermeture de la
porte côté conducteur.
60 s/30 s/15 s*1/0 s
Réinitialiser le ou les éléments du système de
rappel d'entretien.
Annuler/Tous les éléments échus/
Elément A uniquement/
Elément B uniquement/
Elément 0 uniquement/
Elément 1 uniquement/
Elément 2 uniquement/
Elément 3 uniquement/
Elément 4 uniquement/
Elément 5 uniquement/
Elément 6 uniquement/
Elément 7 uniquement/
Elément 8 uniquement/
Elément 9 uniquement
Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés
par défaut.
Annuler/OK
Réinitialiser maintenance
—
*1 : réglage par défaut
136
Description
* Non disponible sur tous les modèles
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
■ Exemple de personnalisation des réglages
Tableau de bord
Les étapes pour placer Synchro. réinit. “Trip A” sur Dès le plein sont indiquées ci-dessous.
Le réglage par défaut du Synchro. réinit. “Trip A” est Réinitialisation manuelle.
1. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la
fonction
(personnaliser les réglages)
apparaisse à l'écran, puis appuyer sur la touche
SEL/RESET.
2. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que
Configuration compteur s'affiche à l'écran.
3. Appuyer sur le bouton SEL/RESET.
suite page suivante
137
uuJauges et écran multi-informationsuEcran multi-informations
Tableau de bord
4. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que
Synchro. réinit. “Trip A” s'affiche à l'écran,
puis appuyer sur le bouton SEL/RESET.
u L'affichage passe à l'écran des réglages
personnalisés, où il est possible de
sélectionner Dès le plein, Réinitialisation
manuelle, Lorsque le contact est coupé ou
(Quitter).
5. Appuyer sur la touche
et sélectionner
Dès le plein, puis appuyer sur la touche
SEL/RESET.
u L'écran de réglage Dès le plein apparaît, puis
l'affichage revient à l'écran du menu de
personnalisation.
6. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que
(Quitter) apparaisse à l'écran, puis appuyer
sur la touche SEL/RESET.
7. Répéter l’étape 6 jusqu’à revenir à l’écran
normal.
138
Commandes
Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite.
Horloge ......................................................................... 140
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions........................................... 142
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * ....145
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ... 146
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur.... 153
Verrous de sécurité pour enfants................................ 155
Ouverture et fermeture du hayon .............................. 156
Système de sécurité
Système d'immobilisation........................................... 159
Alarme du système de sécurité * ................................. 159
Super-verrouillage * .................................................... 161
Ouverture et fermeture des vitres .............................. 162
* Non disponible sur tous les modèles
Utilisation des commutateurs autour du volant
Modèles sans système d'accès sans clé
Commutateur d'allumage .......................................... 164
Modèles avec système d'accès sans clé
Touche ENGINE START/STOP ...................................... 165
Comparaison entre la position du contacteur
d'allumage et le mode d'alimentation.............. 168
Clignotants ................................................................ 169
Commutateurs d'éclairage ......................................... 170
Antibrouillards............................................................ 172
Dispositif de réglage de la hauteur des phares * .......... 174
Feux de route automatiques (système de prise
en charge des feux de route) * .......................... 175
Feux de jour ............................................................... 178
Essuie-glaces et lave-glaces......................................... 179
Commande d'intensité lumineuse............................... 182
Désembueur arrière/ Rétroviseur extérieur chauffant * ....183
Réglage du volant de direction ................................... 184
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur ................................................... 185
Rétroviseurs extérieurs électriques............................... 186
Réglage des sièges
Sièges avant ............................................................... 187
Sièges arrière.............................................................. 190
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur....199
Circuit de chauffage et de refroidissement *
Utilisation des bouches d'aération, du chauffage et
de la climatisation .................................................... 209
Système de commande de la climatisation *
Utilisation de la commande automatique de la climatisation.....213
Capteurs de la commande automatique de la climatisation...... 218
139
Horloge
Réglage de l'horloge
Le réglage de l'heure peut s'effectuer sur l'affichage de l'horloge avec le contacteur
d'allumage en position MARCHE (w *1.
■ Réglage de l'heure
1Réglage de l'horloge
Modèles avec affichage du système audio
L'horloge sur l'écran multi-informations est réglée
automatiquement en même temps que l'affichage de
l'horloge du système audio.
Modèles avec affichage du système audio
■ A l'aide du menu Paramètres sur l'écran Audio/Informations
Commandes
+20(
92/
0(18
%$&.
1. Sélectionner l'icône
(ACCUEIL), puis
sélectionner Paramètres.
2. Sélectionner Info, Horloge, puis Réglage de
l'horloge.
3. Régler les heures et les minutes en sélectionnant
3 / 4.
4. Sélectionner OK pour régler l'heure.
L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format
12 heures ou 24 heures.
2 Fonctions personnalisées P. 313
Il est possible d'activer et de désactiver l'affichage de
l'horloge.
2 Fonctions personnalisées P. 313
L'horloge est automatiquement mise à jour lorsque le
smartphone du conducteur est connecté au système audio.
L'horloge est automatiquement mise à jour par
l'intermédiaire du système d'affichage audio, ce qui évite de
la régler.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
140
uuHorlogeuRéglage de l'horloge
Modèles avec système audio couleur
■ Utilisation du bouton MENU/HORLOGE
1. Appuyer longuement sur MENU/CLOCK.
u Réglage horloge est sélectionné.
2. Tourner
pour modifier l'heure, puis appuyer
sur
.
3. Tourner
pour modifier les minutes, puis
appuyer sur
.
4. Pour valider la sélection, tourner
et
sélectionner Régler, puis appuyer sur
.
1Réglage de l'heure
Modèles avec système audio couleur
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton
LIST/SELECT (Sélection).
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format
12 heures ou 24 heures.
2 Fonctions personnalisées P. 313
L'horloge sur l'écran multi-informations est réglée
automatiquement en même temps que l'affichage de
l'horloge du système audio.
Commandes
Il est également possible de sélectionner Réglage horloge
en appuyant sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglage horloge, puis
appuyer sur
.
■ Réglage du fuseau horaire
Modèles avec affichage du système audio
■ A l'aide du menu Paramètres sur l'écran Audio/Informations
+20(
92/
1. Sélectionner l'icône
(ACCUEIL), puis
sélectionner Paramètres.
2. Sélectionner Info, Horloge, puis Fuseau
horaire.
3. Sélectionner le fuseau horaire souhaité.
0(18
%$&.
141
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions
Ce véhicule est livré avec les clés suivantes :
Utiliser la clé pour démarrer et arrêter le moteur,
Télécommande d'accès sans clé *
ainsi que pour verrouiller et déverrouiller * toutes les
portes et le hayon.
Les portes et le hayon peuvent également être
verrouillés et déverrouillés à l'aide de la
télécommande ou du système d'accès sans clé *.
Commandes
142
Clé rétractable *
* Non disponible sur tous les modèles
1Types de clés et fonctions
Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation.
Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule
contre le vol.
2 Système d'immobilisation P. 159
Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage aux
clés :
• Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans
des endroits où la température ou l'humidité est élevée.
• Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds
dessus.
• Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et le
sable.
• Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile.
Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le
moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande/le
système d'accès sans clé * ne fonctionne pas.
Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier
par un réparateur agréé.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions
■ Clé intégrée *
Bouton d'ouverture
Pour déposer la clé intégrée, faire coulisser le
bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour
remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la
télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic.
■ Clés rétractables *
Bouton d'ouverture
Pousser
* Non disponible sur tous les modèles
1Clés rétractables *
La clé se replie dans la télécommande.
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour
dégager la clé de la télécommande.
u Veiller à déployer la clé complètement.
2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis pousser la clé dans la
télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit
perceptible.
suite page suivante
Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible
que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner
correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer.
Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte.
Commandes
Clé intégrée
La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/
déverrouiller les portes lorsque la pile de la
télécommande d'accès sans clé est déchargée et
que le verrouillage/déverrouillage centralisé des
portes est désactivé.
143
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions
■ Etiquette de numéro de clé
1Etiquette de numéro de clé
Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat
d'une clé de rechange.
Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé,
dans un endroit sûr, hors du véhicule.
Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé
supplémentaire.
Contacter un réparateur agréé si la clé est perdue et que le
moteur ne peut pas être démarré.
Commandes
144
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du
verrouillage/déverrouillage des portes et du hayon ou du démarrage du moteur.
Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes et du hayon ou le démarrage du
moteur peut être neutralisé ou le fonctionnement peut être instable :
• Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche.
• La télécommande d'accès sans clé est portée avec un équipement de télécommunications,
un ordinateur portable, un téléphone mobile ou un dispositif sans fil.
• Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil.
1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
La communication entre la télécommande d'accès sans clé et
le véhicule décharge la pile de l'accès sans clé.
La pile dure environ deux ans, mais cette durée varie selon la
régularité de l'utilisation.
La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès
sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer
près d’appareils électriques tels que des téléviseurs et des
ordinateurs.
Commandes
* Non disponible sur tous les modèles
145
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation du système d'accès sans clé *
Lorsqu'on porte sur soi la télécommande d'accès
sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les
portes et le hayon.
Les portes peuvent être verrouillées/déverrouillées
dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée
extérieure de porte. Le hayon peut être ouvert dans
un rayon d’environ 80 cm du bouton de
déverrouillage du hayon.
1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Si le commutateur de plafonnier est dans la position
d'activation par les portes, les lampes d'éclairage intérieur
s'allument lorsque la touche de déverrouillage est enfoncée.
Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint
progressivement au bout de 30 secondes.
Portes reverrouillées à l'aide de la télécommande : l'éclairage
s'éteint immédiatement.
2 Eclairage intérieur P. 199
Commandes
1Utilisation du système d'accès sans clé *
Si aucune porte ni hayon n'est ouvert(e) dans les 30 secondes
suivant le déverrouillage du véhicule via le système d'accès
sans clé, alors les portes et le hayon se reverrouillent
automatiquement.
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode
d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE.
• Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le
•
•
•
146
* Non disponible sur tous les modèles
véhicule en sortant du véhicule. Toujours l'emporter
avec soi.
Même si le conducteur ne porte pas la télécommande sur
lui, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes et le
hayon si une autre personne qui porte la télécommande se
trouve dans la zone de portée de celle-ci.
La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est
couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de
lavage automatique de voitures si la télécommande se
trouve dans la zone de portée.
Si la poignée de porte avant est saisie avec une main
gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou
ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Bouton de verrouillage
de porte
■ Verrouillage des portes et du hayon
Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte
sur la porte avant ou le hayon.
u Certains feux extérieurs clignotent trois fois ;
toutes les portes et le hayon se verrouillent et
le système de sécurité s'arme.
1Utilisation du système d'accès sans clé *
• La porte ne peut pas être déverrouillée en saisissant la
poignée deux secondes après l'avoir verrouillée.
• La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après
•
Commandes
•
avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la
poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de
tirer la poignée.
Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible
de verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon avec la
télécommande d'accès sans clé si elle se trouve au-dessus
ou au-dessous de la poignée extérieure.
La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop
près de la porte ou de la vitre de porte.
Bouton de verrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
147
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes et du hayon
Saisir la poignée de porte avant :
u Toutes les portes et le hayon se déverrouillent.
u Certains éclairages extérieurs clignotent
une fois.
Commandes
Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon :
u Toutes les portes et le hayon se déverrouillent.
u Certains éclairages extérieurs clignotent
une fois.
2 Utilisation de la poignée extérieure/du
bouton d'ouverture du hayon P. 157
Bouton de
déverrouillage
du hayon
148
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation de la télécommande
LED
Bouton de
verrouillage
LED
Bouton de
déverrouillage
1Utilisation de la télécommande
■ Verrouillage des portes et du hayon
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
u Certains éclairages extérieurs clignotent trois
fois ; toutes les portes et le hayon se
verrouillent et le système de sécurité * s'arme.
Bouton de
verrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Modèles à conduite à droite
Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur
lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à
l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour
verrouiller une porte lorsque la télécommande d’accès sans
clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l’une des
opérations suivantes :
• Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande
d’accès sans clé.
• Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller.
• Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte sur la
poignée de porte ou le hayon.
Commandes
Bouton de
déverrouillage
Si une porte ou le hayon n'est pas ouvert(e) dans les
30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule au moyen
de la télécommande, les portes se reverrouillent
automatiquement.
149
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et toutes les portes et le hayon se
déverrouillent.
Commandes
150
1Utilisation de la télécommande
La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le
cadre environnant peut donc en influencer la portée.
Modèles sans système d'accès sans clé
La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le
contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide de la télécommande uniquement si le mode
d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE.
Tous les modèles
La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu’une
porte ou le hayon est ouvert(e).
Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie,
le niveau de charge de la pile est probablement faible.
Remplacer la pile dès que possible.
Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la
pile ne fonctionne plus.
2 Remplacement de la pile bouton P. 529
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande ne fonctionne pas,
utiliser la clé à la place.
Insérer la clé complètement et la tourner.
Modèles avec système d'accès sans clé
Lorsque la porte conducteur est verrouillée/déverrouillée avec
la clé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés/
déverrouillés en même temps.
Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche * l'alarme
du système de sécurité. Toujours déverrouiller les portes avec
la télécommande ou le système d'accès sans clé *.
Déverrouillage
Modèles sans système d'accès sans clé
Commandes
Modèles avec clé rétractable
En cas d'utilisation d'une clé rétractable, s'assurer qu'elle est
complètement déployée.
Verrouillage
Verrouillage
Déverrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
151
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
Si vous n'avez pas la clé sur vous, ou si, pour quelque raison que ce soit, il est impossible de
verrouiller une porte à l'aide de la clé, la porte peut être verrouillée sans la clé.
■ Verrouillage de la porte conducteur
Pousser la languette de blocage vers l'avant a ou
pousser le commutateur de verrouillage centralisé
dans le sens du verrouillage b puis tirer et
maintenir la poignée extérieure de porte c. Fermer
la porte puis relâcher la poignée.
Commandes
■ Verrouillage des portes passager
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et
fermer la porte.
■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur
Modèles sans système d'accès sans clé
Il est impossible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la clé est dans le contacteur
d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
Les portes et le hayon ne peuvent être verrouillés lorsque la télécommande d'accès sans clé se
trouve à l'intérieur du véhicule.
152
1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres
portes et le hayon sont verrouillés en même temps.
Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se
trouve pas à l'intérieur du véhicule.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
■ Utilisation de la languette de verrouillage
1Utilisation de la languette de verrouillage
■ Verrouillage d'une porte
Verrouillage
Languette
de blocage
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant.
■ Déverrouillage d'une porte
Lorsque la porte est verrouillée/déverrouillée au moyen de la
languette de blocage de la porte conducteur, toutes les
autres portes et le hayon se verrouillent/déverrouillent en
même temps.
Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière.
Déverrouillage
Commandes
suite page suivante
153
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Tirer la poignée intérieure de porte avant.
u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la
porte.
Déverrouiller et ouvrir la porte conducteur à l'aide
de la poignée intérieure déverrouille toutes les
autres portes.
Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour
permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en
une seule manœuvre.
Cependant, cette fonction exige que les occupants des sièges
avant ne tirent jamais une poignée intérieure de porte avant
pendant la marche du véhicule.
Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes
sont munies de verrous de sécurité pour enfants.
2 Verrous de sécurité pour enfants P. 155
Commandes
Poignée intérieure
■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes
Appuyer sur l'interrupteur principal de verrouillage
centralisé des portes comme indiqué pour
verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le
hayon.
Verrouillage
Déverrouillage
Commutateur
principal de
verrouillage
centralisé
154
1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
1Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes
Lorsque l'on verrouille/déverrouille la porte conducteur à
l'aide de l'interrupteur de verrouillage centralisé, toutes les
autres portes et le hayon sont verrouillés/ déverrouillés
simultanément.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants
Verrous de sécurité pour enfants
Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de
l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage.
■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants
1Verrous de sécurité pour enfants
Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité
pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage
en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la
main et tirer sur la poignée extérieure de porte.
Faire glisser le levier de la porte arrière en position
verrouillage et fermer la porte.
Déverrouillage
■ Pour ouvrir la porte
Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure.
Commandes
Verrouillage
155
Ouverture et fermeture du hayon
Précautions à prendre lors de l’ouverture/de la
fermeture du hayon
Veiller à ce qu’aucun individu ni aucun objet ne se trouve à proximité du hayon avant de
l’ouvrir ou de le fermer.
• Ouvrir le hayon au maximum.
u S’il n’est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer accidentellement.
• Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut entraîner la fermeture du hayon.
Commandes
Garder le hayon fermé pendant la marche pour :
u Eviter des dommages éventuels.
u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule.
2 Monoxyde de carbone P. 82
1Précautions à prendre lors de l’ouverture/de la fermeture du
hayon
3 ATTENTION
Toute personne prise dans la trajectoire du
hayon en cours d'ouverture ou de fermeture
peut être gravement blessée.
Veiller à ce que personne ne se trouve à
proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le
fermer.
Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas
laisser les mains entre le hayon et le compartiment à bagages
lors de la fermeture du hayon.
Lorsque des bagages sont placés dans ou sortis du
compartiment à bagages alors que le moteur tourne au
ralenti, ne pas se tenir devant le tuyau d’échappement. Il
existe un risque de brûlure.
Ne pas laisser de passager prendre place dans le
compartiment à bagages. Il existe un risque de blessure dû à
un freinage sévère, à une accélération brutale ou à
une collision.
156
uuOuverture et fermeture du hayonuUtilisation de la poignée extérieure/du bouton d'ouverture du hayon
Utilisation de la poignée extérieure/du bouton
d'ouverture du hayon
Type à conduite à gauche avec système d'accès sans clé
1Utilisation de la poignée extérieure/du bouton d'ouverture du
hayon
Modèles avec système d'accès sans clé
Type à conduite à droite
Lorsque toutes les portes sont déverrouillées, le
hayon l’est également. Appuyer sur le bouton
d'ouverture du hayon et soulever le hayon pour
l'ouvrir.
Type à conduite à gauche sans système d'accès
sans clé
Lorsque toutes les portes sont déverrouillées, le
hayon l’est également.
•
véhicule en sortant du véhicule. Toujours l'emporter avec
soi.
Même si le conducteur ne porte pas la télécommande sur
lui, il est possible de déverrouiller le hayon si une autre
personne qui porte la télécommande se trouve dans son
champ de détection.
En cas d'utilisation de la télécommande sans clé, il n'est pas
nécessaire de déverrouiller le hayon avant de l'ouvrir.
Commandes
Bouton de
déverrouillage
du hayon
• Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le
Tirer la poignée extérieure du hayon vers le haut et
la soulever pour ouvrir le hayon.
Poignée
extérieure
du hayon
suite page suivante
157
uuOuverture et fermeture du hayonuUtilisation de la poignée extérieure/du bouton d'ouverture du hayon
Tous les modèles
Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure,
tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon
depuis l’extérieur.
Poignée
intérieure
Commandes
158
Système de sécurité
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le
moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux
électroniques pour vérifier la clé.
Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques, comme
les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants. Noter que
même un porte-clés peut devenir magnétique.
Alarme du système de sécurité *
REMARQUE
Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé
ou de se déplacer inopinément.
Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le
véhicule est laissé sans surveillance.
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs
fois de suite, contacter un réparateur agréé. Contacter un
concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage du
moteur impossible.
Commandes
Respecter les consignes suivantes lors de l'insertion de la clé dans le contacteur d'allumage ou
de l'utilisation de la touche ENGINE START/STOP :
• Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage ou de
la touche ENGINE START/STOP.
• Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas
un objet métallique.
• Ne pas approcher du contacteur d'allumage ou de la touche ENGINE START/STOP une clé
appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule.
1Système d'immobilisation
1Alarme du système de sécurité *
L'alarme du système de sécurité s'active lorsque les portes, le hayon ou le capot sont ouverts
sans la télécommande ou sans le système d'accès sans clé *.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active
L'avertisseur sonore retentit par intermittence et certains éclairages extérieurs clignotent.
■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité
Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé, ou mettre
le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Le système, ainsi que l'avertisseur sonore
et les feux clignotants, sont désactivés.
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
L'alarme de sécurité continue à retentir pendant environ
5 minutes avant que le système de sécurité soit désactivé.
Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours
desquels l'avertisseur sonore retentit et les feux de détresse
clignotent.
Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche
pendant plus de 5 minutes.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
159
uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité *
■ Armement de l'alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont
remplies :
• Contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
• Le capot est fermé.
• Toutes les portes et le hayon sont verrouillés de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou
le système d'accès sans clé *.
1Alarme du système de sécurité *
Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une
personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre
est ouverte. Le système peut être accidentellement activé
dans les situations suivantes :
• Déverrouillage de la porte avec la languette de
verrouillage.
• Ouverture du capot avec la poignée de déverrouillage.
Modèles sans système d'accès sans clé
• La clé a été retirée du contacteur d'allumage.
Commandes
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme
Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote. Lorsque l'intervalle
de clignotement change au bout de 15 secondes environ, l'alarme du système de sécurité est
armée.
■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la
télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
160
* Non disponible sur tous les modèles
Si la batterie est déchargée après l'armement de l'alarme du
système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se déclencher
une fois la batterie rechargée ou remplacée.
Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système
de sécurité en déverrouillant une porte avec la
télécommande ou le système d'accès sans clé *.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage *
Super-verrouillage *
Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes.
■ Pour activer le super-verrouillage
• Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois vers l’avant du véhicule en moins de cinq
secondes.
• Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche ANTIVOL de la télécommande.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage de porte sur la poignée de porte ou le
hayon dans les cinq secondes.
Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *.
3 ATTENTION
Lorsque le super-verrouillage est activé,
personne ne doit se trouver à l’intérieur du
véhicule. La personne bloquée à l’intérieur peut
souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur
générée par un éventuel stationnement au soleil
du véhicule.
Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer
que personne ne se trouve à l'intérieur.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
Commandes
■ Pour désactiver le super-verrouillage
1Super-verrouillage *
Même si le hayon est déverrouillé, ouvert puis refermé, la
fonction de super-verrouillage reste activée.
* Non disponible sur tous les modèles
161
Ouverture et fermeture des vitres
Ouverture/fermeture des vitres électriques
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, à l'aide des commutateurs placés sur les portes.
Les commutateurs du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres.
Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas
enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège
conducteur.
Commandes
Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, le témoin s'allume et seule
la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques
si un enfant se trouve dans le véhicule.
■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/
fermeture automatique
Commutateur
de la vitre
conducteur
■ Fonctionnement manuel
Bouton de verrouillage
des vitres électriques
Témoin
Activé
Désactivé
Commutateur de
lève-vitre passager avant
(fonction automatique *)
Ouverture : pousser le commutateur légèrement
vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers
le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
■ Fonctionnement automatique
Ouverture : enfoncer le commutateur fermement.
Fermeture : soulever le commutateur fermement.
La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour
arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever
le commutateur brièvement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
162
* Non disponible sur tous les modèles
1Ouverture/fermeture des vitres électriques
3 ATTENTION
La fermeture d'une vitre électrique sur les mains
ou les doigts peut causer de graves blessures.
Veiller à ce que les passagers soient éloignés des
vitres avant de les fermer.
ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à
bord.
Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à
10 minutes après que le contact a été mis sur ANTIVOL (0 *1.
L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction.
Inversion automatique
Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la
fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend.
La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur
est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé
sans interruption.
La détection est interrompue par la fonction d'inversion
automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que
cette dernière se ferme complètement.
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
■ Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouverture/
fermeture automatique
Fermeture
Ouverture
Ouverture : abaisser le commutateur.
Fermeture : soulever le commutateur.
Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la
position souhaitée.
Commandes
163
Utilisation des commutateurs autour du volant
Modèles sans système d'accès sans clé
Commutateur d'allumage
1Commutateur d'allumage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
(0 ANTIVOL : insérer et retirer la clé dans cette position.
(q ACCESSOIRES : utiliser le système audio et les
autres accessoires dans cette position.
(w MARCHE : position normale pendant la marche.
Commandes
(e DEMARRAGE : position de démarrage du moteur. Le
commutateur revient à la position MARCHE (w lorsque
la clé est relâchée.
3 ATTENTION
Le retrait de la clé du commutateur d'allumage
en roulant bloque la direction. Ceci peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Ne retirer la clé du commutateur d'allumage que
lorsque le véhicule est stationné.
Modèles avec transmission à variation continue
Il n'est pas possible de retirer la clé, sauf si le levier de vitesses
est sur (P .
Tous les modèles
Si la porte conducteur est ouverte lorsque la clé est en
position ANTIVOL (0 ou ACCESSOIRES (q , le symbole
suivant s'affiche sur l'écran multi-informations :
• Dans ANTIVOL (0 : symbole
• Dans ACCESSOIRES (q : symbole
Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL (0 à la
position ACCESSOIRES (q , la tourner tout en tournant le
volant d'un côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et
permet à la clé de tourner.
164
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP
Modèles avec système d'accès sans clé
Touche ENGINE START/STOP
1Touche ENGINE START/STOP
■ Changement du mode d'alimentation
Transmission à variation continue
Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP
Il est possible de mettre le moteur en marche lorsque la
télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Rayon d'action
Commandes
MOTEUR COUPE (ANTIVOL)
La touche est éteinte.
Le volant est bloqué.
L'alimentation de tous les
composants électriques est
désactivée.
ACCESSOIRES
La touche clignote (en rouge).
Utiliser le système audio et les
autres accessoires dans cette
position.
Le moteur peut aussi fonctionner si la télécommande d'accès
sans clé est près de la porte ou de la vitre, même à l'extérieur
du véhicule.
Mode MARCHE :
La touche est activée (en rouge) si le moteur est en marche.
MARCHE
La touche clignote (en rouge).
Tous les composants électriques
peuvent être utilisés.
Sans appuyer sur la
pédale de frein
Sans appuyer sur la
pédale d'embrayage
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, le
moteur peut ne pas démarrer après appui sur la touche
ENGINE START/STOP. Si le moteur ne démarre pas, suivre le
lien ci-dessous.
2 Si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible P. 562
Appuyer sur le bouton.
Appuyer sur le bouton sans que le levier soit sur (P .
Amener le levier de vitesses sur (P , puis appuyer sur le bouton.
suite page suivante
165
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP
■ Coupure automatique
Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec le levier de vitesses en position (P *1 et le
mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, alors le véhicule passe automatiquement en mode
similaire au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL) pour éviter que la batterie ne se décharge.
Dans ce mode :
le volant ne se bloque pas.
Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande ou du
système d'accès sans clé.
Commandes
Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP pour passer au mode MOTEUR COUPE
(ANTIVOL).
2 Changement du mode d'alimentation P. 165
*1 : modèles avec transmission à variation continue
166
1Touche ENGINE START/STOP
Si le mode d'alimentation ne passe pas de MOTEUR COUPE à
ACCESSOIRES, appuyer sur la touche ENGINE START/STOP
tout en déplaçant le volant vers la gauche et vers la droite.
Le volant se déverrouille et permet au mode de changer.
Ne jamais laisser le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES
ou MARCHE en sortant du véhicule.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP
■ Rappel concernant le mode d'alimentation
Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un
signal sonore d'avertissement retentit.
■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
MARCHE
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que la porte du conducteur est fermée,
un bip sonore d'avertissement retentit à l'intérieur
et à l'extérieur du véhicule. Un symbole
d'avertissement s'affiche sur l'écran multiinformations du conducteur pour informer le
conducteur à l'intérieur du véhicule que la
télécommande se trouve à l'extérieur.
Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le
rayon d'action du système et que la porte du conducteur est
fermée, la fonction d'avertissement est annulée.
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule
après le démarrage du moteur, le mode de la touche
ENGINE START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur
ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer que la
télécommande se trouve dans le véhicule lors de l'utilisation
de la touche ENGINE START/STOP.
Commandes
Les bips sonores d'avertissement peuvent retentir à
l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule pour
rappeler au conducteur que la télécommande
d'accès sans clé ne se trouve pas dans le véhicule. Si
le signal sonore d'avertissement continue alors que
la télécommande se trouve de nouveau dans le
véhicule, la mettre dans son rayon d'action.
1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le
signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas.
Ne pas mettre la télécommande d'accès sans clé sur le
tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut
provoquer la désactivation du signal sonore d'avertissement.
Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le
véhicule de localiser la télécommande, le signal sonore
d'avertissement peut également se désactiver, même si la
télécommande se trouve dans le rayon d'action du système.
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
ACCESSOIRES
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que toutes les portes sont fermées, un
signal sonore d'avertissement retentit à l'extérieur
du véhicule.
167
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuComparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Position du contacteur
d'allumage
ANTIVOL (0
(avec/sans
la clé)
Sans système d'accès
sans clé
●
●
●
Commandes
Mode d'alimentation
Le moteur et le contact sont
coupés.
Le volant est bloqué.
Aucun composant
électrique ne peut être
utilisé.
MOTEUR COUPE
(ANTIVOL)
ACCESSOIRES (q
●
●
Le moteur est coupé.
Certains composants
électriques, tels que le
système audio et la prise
d'alimentation des
accessoires, peuvent être
utilisés.
ACCESSOIRES
MARCHE (w
●
●
Position normale de la clé
pendant la conduite.
Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
MARCHE
DEMARRAGE (e
●
●
Utiliser cette position pour
faire démarrer le moteur.
Le contacteur d'allumage
revient en position
MARCHE (w au
relâchement de la clé.
DEMARRAGE
Le bouton : Clignote Allumé
Avec système d'accès
sans clé et touche
ENGINE START/STOP
168
Bouton éteint
Bouton-Clignote en rouge
● Le moteur et le contact sont
● Le moteur est coupé.
● Certains composants
coupés.
● Le volant est bloqué.
électriques, tels que le
● Aucun composant
système audio et la prise
d'alimentation des
électrique ne peut être
accessoires, peuvent être
utilisé.
utilisés.
Bouton-Clignote en rouge
(moteur coupé)
Allumé en rouge (moteur en
marche)
● Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
Bouton-Allumé en rouge
● Le mode revient
automatiquement en
position MARCHE après le
démarrage du moteur.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuClignotants
Clignotants
Pour tourner à
droite
Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le
contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ Clignotant par simple pression
Lorsqu'on relève ou qu'on abaisse brièvement le
levier de clignotants, les clignotants et le témoin de
clignotants clignotent trois fois.
Pour tourner à
gauche
Cette fonction peut être utilisée pour signaler un
changement de file.
Commandes
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
169
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage
Commutateurs d'éclairage
■ Fonctionnement manuel
Feux de route
Commandes
Appel de phares
Feux de croisement
Active les feux de position, les feux
arrière et l'éclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Active les phares, les feux de position,
les feux arrière et l'éclairage de plaque
d'immatriculation arrière
1Commutateurs d'éclairage
Le commutateur d'éclairage allume et éteint les feux
quelle que soit la position du contacteur
d'allumage*1.
■ Feux de route
Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic
se fasse entendre.
■ Feux de croisement
Pour passer des feux de route aux feux de
croisement, tirer le levier vers l'arrière.
■ Appel de phares
Tirer le levier en arrière et le relâcher.
■ Feux éteints
Tourner le levier sur OFF lorsque :
• Le levier de vitesses est en position (P *2.
• Le frein de stationnement est serré.
Pour rallumer les feux, tourner le levier sur OFF afin
d'annuler le mode feux éteints. Même si le mode
feux éteints n'est pas annulé, les feux s'allument
automatiquement lorsque :
• Le levier de vitesses est déplacé sur une position
autre que (P *2.
• Frein de stationnement desserré.
• Le véhicule commence à bouger.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
*2 : modèles à transmission à variation continue
170
Modèles sans système d'accès sans clé
Si la clé de contact est retirée du contacteur d'allumage alors
que les feux sont allumés, un signal d'avertissement retentit
à l'ouverture de la porte conducteur.
Modèles avec système d'accès sans clé
Si le mode d'alimentation reste MOTEUR COUPE (ANTIVOL)
alors que les feux sont allumés, un signal sonore retentit à
l'ouverture de la porte conducteur.
Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés
du tableau de bord est allumé.
2 Témoin de feux allumés P. 98
Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté
afin de ne pas décharger la batterie.
Si le niveau détecté des phares est anormal, faire inspecter le
véhicule par un concessionnaire agréé.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage
■ Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique)
La commande d'éclairage automatique peut être
utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur
AUTO, les phares et les autres feux extérieurs
s'allument et s'éteignent automatiquement en
fonction de la luminosité ambiante.
1 Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique)
Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors de la
conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des zones sombres
comme les tunnels de grande longueur ou les aires de stationnement.
Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué ci-dessous.
Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système
d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement.
Modèles avec caméra de capteur avant
Commandes
Capteur
d'éclairage
Lorsque la commande des phares est sur AUTO, les phares s'allument lorsqu'une porte est
déverrouillée dans les endroits sombres.
u Lorsque la porte est verrouillée, les phares s'éteignent.
■ Fonction d'extinction automatique des feux
Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent
15 secondes après avoir retiré la clé ou mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE
(ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte conducteur.
Cependant, lorsque le commutateur est en position
Modèles sans caméra de capteur avant
Capteur
d'éclairage
, les feux de position restent allumés.
Si le contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL (0 *1 et si la commande des phares est activée
mais qu'aucune porte n'est ouverte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes si
le contacteur est en position AUTO).
L’éclairage s’active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la porte est
déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se désactive. Si la porte du
conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé se fait entendre.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
1Fonction d'extinction automatique des feux
Il est possible de modifier le réglage de temporisation
d'extinction des phares.
2 Fonctions personnalisées P. 131
171
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuAntibrouillards
Antibrouillards
■ Antibrouillards avant *
Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés.
■ Antibrouillard arrière
Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés.
■ Feux antibrouillard avant et arrière *
■ Pour allumer les antibrouillards avant
Commandes
Tourner le commutateur vers le haut de la position
OFF à la position
. Le témoin
s'allume.
■ Pour allumer les antibrouillards avant et
Feux antibrouillard
avant et arrière
arrière
Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à
partir de la position
. Les témoins
et
s'allument.
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur vers le bas à partir de la
position OFF. Le témoin
s'allume.
172
* Non disponible sur tous les modèles
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuAntibrouillards
■ Feux antibrouillard arrière *
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur sur
s'allume.
* Non disponible sur tous les modèles
Commandes
Commutateur d'antibrouillards arrière
. Le témoin
173
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuDispositif de réglage de la hauteur des phares *
Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
L'angle vertical des feux de croisement se règle
lorsque le contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1.
Tourner le cadran de réglage pour sélectionner un
angle approprié pour les phares.
Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle
le plus faible.
Commandes
■ Pour sélectionner la position de réglage
Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions
d'utilisation et de chargement du véhicule.
Condition
Le conducteur
Le conducteur et un passager avant
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière
Cinq personnes à l’avant et à l’arrière et des bagages dans le
compartiment à bagages, dans les limites de la charge
maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du
véhicule
Le conducteur et des bagages dans le compartiment à
bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par
essieu et du poids total en charge du véhicule
Position de la molette
0
1
2
3
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
174
* Non disponible sur tous les modèles
1Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
Modèles avec feux de croisement à LED
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement. Un changement significatif de l'angle
vertical des phares peut être le signe d'un
dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé.
Il peut être nécessaire de modifier la distribution du faisceau
lumineux.
2 Réglage de la distribution des phares P. 451
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques (système de prise en charge des feux de route) *
Feux de route automatiques (système de prise en charge des feux de route)*
Grâce à une caméra montée à l'intérieur du pare-brise, ce système détecte les sources de
lumière à l'avant du véhicule. En fonction de la source de lumière, le système commute
automatiquement les feux de route pour une visibilité nocturne optimale.
Le système fonctionne dans les cas suivants :
■ La commande des phares est en position AUTO.
■ Le levier se trouve en position feux de croisement.
■ Les feux de croisement sont allumés et le système
détecte que vous conduisez de nuit.
■ La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h.
Lorsque la caméra détecte une source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou
arrivant en face, les phares restent en feux de croisement.
Lorsque la caméra ne détecte aucune source lumineuse en provenance du véhicule précédent
ou arrivant en face, les phares passent en feux de route.
L'angle ou la distance de détection, par la caméra, d'une source lumineuse située devant
dépend de certaines conditions, telles que l'intensité de la source lumineuse et les conditions
climatiques.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Le système de feux de route automatiques détermine quand
modifier le faisceau des phares en fonction de la luminosité
devant votre véhicule. Dans les cas suivants, le système peut
ne pas répondre correctement à l’intensité :
• L’intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en
face est trop élevée ou trop faible.
• La visibilité est mauvaise en raison des conditions climatiques
(pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.).
• D’autres sources lumineuses, comme des lampadaires ou
des panneaux d’affichage électriques, éclairent la route
devant le véhicule.
• Le niveau d’intensité lumineuse de la route devant le
véhicule change en permanence.
• La route est accidentée ou très sinueuse.
• Un véhicule vous double, ou un véhicule situé devant ne se
trouve pas en position de vous précéder ou d’arriver en
face.
• Le véhicule est incliné en raison d’une charge lourde à
l’arrière.
Commandes
Principe de fonctionnement
1Feux de route automatiques (système de prise en charge des feux
de route) *
Si le changement d’intensité du faisceau des phares gêne la
conduite, changer le faisceau des phares manuellement.
Pour éviter que le système ne s'allume à chaque fois que la
commande des phares est en position AUTO, consulter un
concessionnaire.
175
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques (système de prise en charge des feux de route) *
■ Activation du système
1Activation du système
Pour activer le système, régler la commande des
phares sur AUTO, puis régler les phares en mode
feux de croisement. Le témoin de feux de route auto
s'allume.
2 Commutateurs d'éclairage P. 170
Commandes
Commutateur d’éclairage
Les feux de route restent allumés, à moins que :
Le véhicule roule à moins de 24 km/h pendant une période prolongée.
La vitesse du véhicule tombe en dessous de 10 km/h.
Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse pendant plus de quelques secondes.
Le véhicule entre dans une zone bien éclairée.
•
•
•
•
Les feux de route se rallument une fois que la condition ayant entraîné leur extinction n'est plus
présente.
Pour que les feux de route automatiques fonctionnent
correctement :
• Ne pas placer d’objet reflétant la lumière sur la planche de
bord.
• Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. Lors du
nettoyage du pare-brise, s’assurer de ne pas appliquer de
produit nettoyant sur l’objectif de la caméra.
• Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif
dans la zone autour de la caméra.
• Ne pas toucher l’objectif de la caméra.
Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations
sont nécessaires autour de la caméra, contacter un
réparateur agréé.
Pour contribuer à empêcher que des températures
intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra
en stationnement, garer le véhicule à un emplacement
ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction
opposée au soleil.
En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le
laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la
caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci.
Si le message
apparaît :
• Utiliser le système de chauffage et de refroidissement */le
•
176
* Non disponible sur tous les modèles
système de commande de la climatisation * pour refroidir
l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le mode de
dégivrage avec le débit d'air dirigé vers la caméra.
Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques (système de prise en charge des feux de route) *
Le cas échéant, il est possible de couper manuellement les feux de route. Eteindre les feux de
route en poussant le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, ou faire un
appel de phare en tirant le levier vers le conducteur. Pour réactiver les feux de route, répéter
l'une de ces procédures.
Pour réactiver immédiatement le fonctionnement des feux de route automatique, tirer le levier
vers soi et le maintenir dans cette position pendant quelques secondes.
1Activation du système
Si le message
apparaît :
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Commandes
177
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de jour
Feux de jour
Les feux de position */jour s'allument quand les conditions suivantes sont remplies :
• Contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
• La commande des phares est en position AUTO.
L'extinction du contacteur d'allumage ou la sélection du mode d'alimentation sur MOTEUR
COUPE éteint les feux de jour.
Les feux de jour s'éteignent dès que la commande des phares est activée, ou quand la
commande des phares est sur AUTO et que la luminosité diminue à l'extérieur.
Commandes
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
178
* Non disponible sur tous les modèles
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent
être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
■ MIST
Tirer pour actionner
le lave-glace.
Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
■ Commande d'essuie-glace (OFF, AUTO, LO, HI)
1Essuie-glaces et lave-glaces
REMARQUE
Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les
balais en caoutchouc.
Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de lave-glace.
La pompe peut être endommagée.
Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement
pour éviter une surcharge. Le fonctionnement de l'essuieglace redevient normal après quelques minutes, une fois le
circuit de retour à la normale.
AUTO : fonctionnement
intermittent automatique
■ Lave-glace
REMARQUE
Par temps froid, les balais peuvent geler et coller au pare-brise.
L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les
endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le
pare-brise, puis activer les essuie-glaces.
MIST
LO : balayage à petite vitesse
HI : balayage à grande vitesse
Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide.
Lorsque l'on relâche le levier pendant plus d'une
seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient
encore deux ou trois fois le pare-brise pour le
nettoyer, puis s'arrêtent.
Commandes
OFF
Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces
en fonction de l'intensité de la pluie.
2 Essuie-glaces intermittents automatiques
P. 180
Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme
l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr.
Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et le contacteur
d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1, puis
retirer l'obstacle.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
179
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces intermittents automatiques
Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode
automatique.
1Essuie-glaces intermittents automatiques
Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous.
Capteur de pluie
Les essuie-glaces fonctionnent de façon
intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou
s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le
capteur.
Commandes
Bague de réglage
■ Réglage de sensibilité du mode AUTO
Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO, il
est possible de régler la sensibilité du capteur de
pluie (au moyen de la bague de réglage) de sorte
que ces derniers fonctionnent conformément aux
préférences de l'utilisateur.
Sensibilité du capteur
Faible sensibilité
Haute sensibilité
180
Le mode AUTO doit toujours être mis sur ARRET avant les
situations suivantes, pour éviter d'endommager
sérieusement le système d'essuie-glace :
• Nettoyage du pare-brise
• Conduite dans une station de lavage de voitures
• Absence de pluie
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glace/lave-glace arrière
L’essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être
utilisés lorsque le contacteur d’allumage est sur
MARCHE (w *1.
■ Commande d'essuie-glace (ON, INT, OFF)
Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces
en fonction de l'intensité de la pluie.
INT : intermittent
ON
OFF
Lave-glace
)
Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans
cette position.
Maintenir le commutateur pour activer l’essuieglace et pulvériser le liquide lave-glace. Une fois le
commutateur relâché, le fonctionnement
s’interrompt après quelques balayages.
Commandes
■ Lave-glace (
■ Fonctionnement en marche arrière
Lorsque la transmission passe en mode (R alors que les essuie-glaces avant sont activés,
l'essuie-glace arrière est activé automatiquement comme suit, même si sa commande n'est pas
actionnée.
Position de l’essuie-glace avant
Fonctionnement de l’essuie-glace arrière
AUTO (intermittent)
Intermittent
LO (balayage à petite vitesse)
HI (balayage à grande vitesse)
Continue
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
181
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse
Commande d'intensité lumineuse
Lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, il est possible d'utiliser le bouton
(Sélection/ Réinitialisation) pour régler la luminosité
du tableau de bord.
Augmenter l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la droite.
Diminuer l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la gauche.
Commandes
Bouton
(Sélection/ Réinitialisation)
Un signal sonore se fait entendre lorsque l'intensité
lumineuse atteint son niveau minimal ou maximal.
Quelques secondes après avoir réglé la luminosité,
vous serez renvoyé à l'écran précédent.
■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse
Le niveau d’intensité lumineuse est indiqué sur
l’affichage multi-informations au cours du réglage.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
182
1Commande d'intensité lumineuse
L'éclairage du tableau de bord varie selon que l'éclairage
extérieur est allumé ou éteint. L'éclairage du tableau de bord
baisse d'intensité pour réduire l'éblouissement quand
l'éclairage extérieur est allumé.
Pour annuler la réduction de la luminosité du tableau de bord
lorsque les feux extérieurs sont allumés, tourner le bouton
vers la droite jusqu'à ce que la luminosité d'affichage
devienne maximale et que le signal sonore retentisse.
Il est possible de définir un réglage différent de l'intensité
lumineuse selon que les feux extérieurs sont allumés
ou éteints.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuDésembueur arrière/ Rétroviseur extérieur chauffant *
Désembueur arrière/ Rétroviseur extérieur chauffant *
Appuyer sur la touche de désembueur arrière et du rétroviseur chauffant * ou appuyer sur
l'icône pour désembuer la vitre arrière et les rétroviseurs * lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1.
Modèles avec système de chauffage et de refroidissement
1Désembueur arrière/ Rétroviseur extérieur chauffant *
REMARQUE
En nettoyant l'intérieur de la lunette arrière, veiller à ne pas
endommager les fils chauffants.
Il est essentiel d'essuyer la lunette d'un côté à l'autre, le long
des fils chauffants du désembueur.
Modèles avec système de commande de la climatisation
Modèles avec système de commande de la climatisation
Commandes
Ce système consomme beaucoup d'énergie. Il faut donc le
désactiver une fois la vitre désembuée ou dégivrée.
Ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée
lorsque le moteur tourne au ralenti. Cela peut affaiblir la
batterie et rendre le démarrage du moteur difficile.
Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs
chauffants se désactivent automatiquement au
bout de 10 à 30 minutes en fonction de la
température extérieure.
Toutefois, si la température extérieure est inférieure
ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas
automatiquement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
183
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction
Réglage du volant de direction
Commandes
184
La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de
façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour
la conduite.
1. Tirer le levier de réglage du volant de direction
vers le haut.
Réglage
u Le levier de réglage du volant de direction est
placé sous la colonne de direction.
2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou
vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière.
Verrouillage
u S'assurer que les jauges et témoins du tableau
de bord sont bien visibles.
Levier
3. Abaisser le levier de réglage du volant de
Hauteur et distance
direction pour verrouiller le volant en position.
u Après le réglage de la position, vérifier si le
volant de direction est bien verrouillé dans la
position correcte en essayant de le déplacer
vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers
l'arrière.
1Réglage du volant de direction
3 ATTENTION
Le réglage de la position du volant de direction
pendant la conduite peut provoquer une perte
de contrôle du véhicule et un accident pouvant
occasionner de graves blessures.
Régler le volant de direction uniquement lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte.
■ Rétroviseur intérieur avec positions jour et nuit
Basculer la languette pour changer de position.
La position nuit réduit l'éblouissement causé par les
phares des autres véhicules en conduite nocturne.
Languette
Position
nuit
Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient
propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité.
Régler les rétroviseurs avant de prendre la route.
2 Sièges avant P. 187
Commandes
Position
jour
1Réglage des rétroviseurs
185
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques
Rétroviseurs extérieurs électriques
Il est possible de régler les rétroviseurs extérieurs
lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
■ Réglage de la position des rétroviseurs
Commutateur de sélection
Commutateur de réglage
Commandes
Touche de rabattement *
Commutateur de sélection L/R : sélectionner le
rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le
rétroviseur, ramener le sélecteur en position
centrale.
Commutateur de réglage de position de
rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le
haut ou le bas du commutateur pour régler le
rétroviseur.
■ Rétroviseurs extérieurs rabattables *
Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre
ou déployer les rétroviseurs extérieurs.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
186
* Non disponible sur tous les modèles
Réglage des sièges
Sièges avant
Laisser suffisamment
d'espace.
Reculer.
Régler le siège conducteur aussi loin que possible
tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le
conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite
au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à
se pencher en avant et tenir confortablement le
volant . Le siège passager avant doit être réglé de la
même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que
possible de l'airbag avant logé dans la planche de
bord.
3 ATTENTION
Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag avant car
son déploiement pourrait causer des blessures
graves, voire mortelles.
Toujours s'asseoir aussi loin que possible des
airbags avant tout en gardant le contrôle du
véhicule.
Réglage de position horizontale
En plus du siège, il est possible de régler le volant de
direction, vers le haut ou le bas, l'avant ou l'arrière. Laisser au
moins 25 cm entre le centre du volant de direction et
le thorax.
Relever la barre pour déplacer le siège, puis la
relâcher.
Toujours régler les sièges avant de conduire.
Commandes
■ Réglage de la position du siège
1Réglage des sièges
Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer
en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en
position.
Réglage de l’angle
du dossier de siège
Réglage de la hauteur *
Tirer le levier vers le haut ou
le pousser vers le bas pour
relever ou abaisser le siège.
Tirer le levier pour
changer l'inclinaison.
Siège conducteur représenté.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
187
uuRéglage des siègesuSièges avant
■ Réglage des dossiers de siège
Régler le dossier du siège conducteur à une position
confortable et bien droite, tout en laissant
suffisamment d'espace entre le thorax et le couvremoyeu du volant de direction.
Le passager avant doit également régler son dossier
de siège sur une position confortable et bien droite.
Commandes
188
1Réglage des dossiers de siège
3 ATTENTION
Une inclinaison trop importante du dossier de
siège peut entraîner des blessures graves, voire
la mort, en cas de collision.
Régler le dossier de siège en position droite et
s'asseoir bien en arrière sur le siège.
Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le
dossier de siège.
L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le
thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente
également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves
blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important.
Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture
de sécurité ou de l'airbag.
S'il semble difficile de garder une distance suffisante par
rapport au volant de direction tout en permettant la
manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un
type d'équipement adaptatif est recommandée.
uuRéglage des siègesuSièges avant
■ Inclinaison des sièges avant
1Inclinaison des sièges avant
Les deux sièges avant doivent être ramenés en position
verticale, et les appuie-tête remontés et correctement réglés
avant de prendre la route.
2 Dépose et repose des appuie-têtes P. 196
Commandes
Incliner les dossiers des sièges avant jusqu'à ce qu'ils soient de niveau avec les coussins des
sièges arrière permet d'obtenir une assise plus importante, qui ne peut (et ne doit) être utilisée
que lorsque le véhicule est stationné en toute sécurité.
1. Retirer les appuie-tête avant tout en poussant le
bouton d'ouverture.
u Ranger les appuie-tête dans le compartiment
à bagages.
2. Régler les sièges avant aussi loin que possible.
3. Tout en tirant le levier de réglage d'angle du
dossier, faire pivoter le dossier vers l'arrière
jusqu'à ce qu'il soit de niveau avec le coussin de
siège arrière.
4. Déplacer le siège avant vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il touche le siège arrière.
5. Détacher l'ancrage amovible de la boucle
d'ancrage, puis ranger la ceinture de sécurité
centrale arrière.
2 Ceinture de sécurité avec ancrage
amovible P. 45
6. Régler le dossier de siège arrière à la position
voulue.
Pour remettre les dossiers des sièges avant et du
siège central arrière dans leur position d'origine,
répéter cette procédure dans l'ordre inverse.
Lorsqu'un dossier est remis en position verticale,
maintenir le dossier pour l'empêcher de se redresser
trop rapidement.
189
uuRéglage des siègesuSièges arrière
Sièges arrière
■ Réglage des dossiers de sièges arrière
Tirer le levier situé sur la droite pour modifier l’angle
de la partie droite des sièges arrière, et le levier situé
à gauche pour la partie gauche.
Commandes
190
1Réglage des dossiers de sièges arrière
3 ATTENTION
S'assurer que les dossiers de sièges sont bien
verrouillés avant de démarrer.
uuRéglage des siègesuSièges arrière
■ Comment rabattre les sièges arrière
1Comment rabattre les sièges arrière
Les sièges arrière peuvent se rabattre séparément pour permettre un espace de rangement
supplémentaire.
■ Pour rabattre le siège
Languette de
verrouillage
4. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le
dossier de siège.
Retirer tout objet présent sur le coussin du siège arrière et sur
le plancher avant de rebattre le siège arrière.
Pour verrouiller le dossier de siège en position droite, le
pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque.
S'assurer que le dossier, l'appuie-tête et le coussin sont bien
verrouillés avant de démarrer. S'assurer également que
toutes les ceintures thoraciques arrière se trouvent à l'avant
du dossier et que la ceinture thoracique centrale est
repositionnée dans la fente de fixation.
Commandes
Fermoir de
l’ancrage
1. Commencer par ranger la ceinture de sécurité
centrale. Insérer la languette de verrouillage dans
la fente du côté du fermoir de l’ancrage.
2. Enrouler la ceinture de sécurité dans son support,
dans le pavillon.
2 Ceinture de sécurité avec ancrage
amovible P. 45
3. Régler l’appuie-tête au minimum.
Veiller à ce que tous les objets présents dans le
compartiment à bagages ou s’étendant jusqu’aux
sièges arrière soient bien fixés. Les objets non fixés
peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage
brutal.
Pour remettre le siège dans sa position d'origine,
tirer le dossier vers le haut en position verticale.
Levier de
déverrouillage
suite page suivante
191
uuRéglage des siègesuSièges arrière
■ Comment remettre les sièges arrière en place
Relever séparément les coussins des sièges arrière
droit et gauche pour libérer de la place pour le
compartiment à bagages.
Boucle
■ Levage du coussin de siège
1. S'assurer que les boucles de ceinture de sécurité
se trouvent dans leurs boucles sur le siège.
Commandes
2. Relever le coussin de siège arrière.
3. Rabattre la patte de siège vers le bas tout en
poussant le coussin fermement contre le dossier
pour le verrouiller.
Patte de siège
Patte de siège
Loquet
Rail de
guidage sur
le plancher
192
■ Remise du siège dans sa position d’origine
1. Maintenir le coussin de siège en position droite,
puis relever complètement la patte du siège.
u Le coussin de siège peut tomber de manière
abrupte une fois la patte de siège relevée.
2. Placer délicatement le coussin et la patte du siège
dans le guide au sol.
u Un verrou apparaît lorsque la patte est
correctement placée.
1Comment remettre les sièges arrière en place
Après avoir remis le siège en place, dans sa position
d’origine, s’assurer que le siège est bien fixé en le faisant
bouger d’avant en arrière.
S’assurer qu’aucun objet n’est présent sur le siège avant de
relever le coussin de siège. Veiller à ce qu’aucun obstacle ne
soit présent autour du guide au sol avant de remettre le siège
dans sa position d’origine.
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
Appuie-têtes
Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise.
1Réglage de la position des appuie-têtes avant
3 ATTENTION
■ Réglage de la position des appuie-têtes avant
Positionner la tête au centre de
l'appuie-tête.
Les appuie-tête avant peuvent également être
inclinés pour régler correctement leur position.
suite page suivante
Le positionnement incorrect des appuie-têtes
réduit leur efficacité et augmente le risque de
blessures graves en cas de collision.
Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en
place et correctement positionnés avant la
conduite.
Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement :
• Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les
tiges des appuie-têtes.
• Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de
siège.
• Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui
correspond.
Commandes
Les appuie-têtes sont très efficaces pour protéger
contre le coup du lapin et autres blessures dues à
une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de
la tête de l'occupant repose contre le centre de
l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit
être au même niveau que la hauteur du centre de
l'appuie-tête.
193
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
Pour remonter l'appuie-tête :
Le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
Commandes
194
Pour incliner l'appuie-tête : Le faire pivoter tout
en appuyant sur le bouton d'ouverture.
Bouton
d'ouverture
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière
Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête du siège arrière,
l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas l'utiliser en
position abaissée.
Commandes
Bouton de
déverrouillage
Un passager assis à l'arrière doit régler la hauteur de
son appuie-tête avant le démarrage du véhicule.
Pour remonter l'appuie-tête :
Le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
1Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière
Latéral
Bouton de
déverrouillage
Centre
suite page suivante
195
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
■ Dépose et repose des appuie-têtes
Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation.
Pour déposer un appuie-tête :
Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer
l'appuie-tête.
Commandes
196
Pour réinstaller un appuie-tête :
Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place.
1Dépose et repose des appuie-têtes
3 ATTENTION
Les occupants risquent de graves blessures en cas
de collision si les appuie-têtes ne sont pas
reposés ou s'ils sont mal reposés.
Toujours remettre les appuie-têtes en place
avant de prendre la route.
uuRéglage des siègesuMaintenir une position assise correcte
Maintenir une position assise correcte
Une fois les sièges et les appuie-têtes réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très
important que tous les occupants restent assis dans une position droite, bien calés sur leur
siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr
et que le moteur soit coupé.
Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par
exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit
trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant,
le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante.
3 ATTENTION
Une position assise incorrecte peut entraîner des
blessures graves, voire la mort, en cas de
collision.
Toujours s'asseoir en position droite, bien en
arrière sur le siège, les pieds reposant sur le
plancher.
Commandes
En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé
lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag
avant en cours de déploiement.
1Maintenir une position assise correcte
197
uuRéglage des siègesuAccoudoir *
Accoudoir *
■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant
Le couvercle de console peut faire office
d'accoudoir.
Commandes
198
* Non disponible sur tous les modèles
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur
Eclairage intérieur
■ Commutateur d'éclairage intérieur
Position d'activation par les portes
Activé
Désactivé
1Commutateur d'éclairage intérieur
■ ON
L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient
ouvertes ou fermées.
■ Position d'activation par la porte
L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions
suivantes :
• Lorsque l'une des portes est ouverte.
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée.
• Lorsque la clé est retirée du contacteur
d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
■ OFF
L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes
soient ouvertes ou fermées.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage sans
ouvrir une porte.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR
COUPE (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte.
L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est verrouillée.
• Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur
MARCHE (w *1.
Commandes
Modèles sans système d'accès sans clé
Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage
intérieur s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après
la fermeture des portes.
L'éclairage s'éteint au bout de 30 secondes dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être
ouverte.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est
dans le contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque la porte conducteur est fermée en mode
ACCESSOIRES.
Si une porte est laissée ouverte en mode MOTEUR COUPE
(ANTIVOL) ou alors que la clé ne se trouve pas dans le
contacteur d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint au bout
d'environ 15 minutes.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une
touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
suite page suivante
199
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEclairage intérieur
■ Lecteurs de carte
Modèles avec affichage du système audio
Commandes
200
Modèles avec système audio couleur
Les lecteurs de carte peuvent être activés et
désactivés en appuyant sur le verre.
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEclairage intérieur
■ Ampoule du compartiment à bagages
Le témoin s'allume à l'ouverture du hayon et
s'éteint lorsqu'il est fermé.
Commandes
201
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
Equipement de confort intérieur
■ Boîte à gants
1Boîte à gants
Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants.
3 ATTENTION
Une boîte à gants ouverte peut causer des
blessures graves au passager avant en cas de
collision, même si le passager utilise sa ceinture
de sécurité.
Toujours maintenir la boîte à gants fermée
pendant la marche.
Commandes
■ Compartiment de console *
Tirer sur la poignée pour ouvrir le compartiment de
console.
202
* Non disponible sur tous les modèles
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-gobelets
1Porte-gobelets
■ Porte-gobelets de siège avant
Tirer le couvercle vers l'arrière pour utiliser le portegobelet de siège avant.
REMARQUE
Du liquide renversé peut endommager les revêtements de
siège, la moquette et les composants électriques de
l'habitacle.
Procéder avec précaution lors de l'utilisation des porte-gobelets.
Les liquides chauds peuvent brûler.
Commandes
Porte avant
Le porte-gobelet est à l'avant de chaque porte.
suite page suivante
203
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
Modèles sans boîtier de console centrale
Commandes
Porte arrière
■ Porte-gobelets de sièges arrière
Le porte-gobelet est à l'avant de chaque porte.
■ Boîte de plancher de compartiment à bagages
Tirer le couvercle du plancher du compartiment à
bagages vers le haut.
Couvercle du
plancher
Boîte de plancher de
compartiment à
bagages
204
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Prise(s) d'alimentation des accessoires
1Prise(s) d'alimentation des accessoires
La prise d'alimentation des accessoires peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est
en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
■ Prise d'alimentation des accessoires
(panneau de commande)
Ouvrir le couvercle pour y accéder.
REMARQUE
Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type
automobile.
Risque de surchauffe de la prise.
La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour
fournir une alimentation électrique de 12 Vcc pour les
accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou
inférieure à 180 W (15 A).
Couvercle
■ Prise d'alimentation des accessoires
Commandes
Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que
lorsque le moteur tourne.
(compartiment de console) *
Ouvrir le couvercle de console et le cache pour y
accéder.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
205
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-manteau
1Porte-manteau
Un porte-manteau se situe sur la poignée de
maintien latérale arrière côté conducteur. Le tirer
vers le bas pour l'utiliser.
Commandes
■ Ancrages
Ancrages
avant
Ancrages arrière
206
Les ancrages de fixation sur le plancher du
compartiment à bagages peuvent être utilisés pour
installer un filet de fixation pour les bagages.
Le porte-manteau n'est pas conçu pour porter des articles de
grande taille ou lourds.
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Cache du compartiment à bagages
1Cache du compartiment à bagages
Le cache du compartiment à bagages peut être déposé pour gagner de l'espace.
■ Dépose du cache du compartiment à bagages
1. Ouvrir le hayon.
2. Déposer la sangle de chaque côté du hayon.
Ne pas placer d'objets sur le cache du compartiment à
bagages et ne pas empiler d'objets au-delà du sommet du
siège arrière. Ils risquent de compromettre la visibilité et
d'être projetés dans le véhicule en cas de collision ou
d'arrêt brusque.
Ne pas appliquer de pression excessive sur le cache (ne pas
s'appuyer dessus pour récupérer un objet, par exemple).
Commandes
Sangle
3. Désengager les tiges de support, puis déposer le
cache du compartiment à bagages.
Pour installer le cache du compartiment à bagages,
répéter la procédure dans l'ordre inverse.
Après la réinstallation du cache du compartiment à
bagages, s'assurer qu'il est bien verrouillé.
Béquille
suite page suivante
207
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Réchauffeurs de sièges *
1Réchauffeurs de sièges *
Pour pouvoir utiliser le chauffage de siège, le
contacteur d'allumage doit être sur MARCHE (w *1.
Le réglage HI chauffe les sièges plus rapidement
que le réglage LO.
Commandes
Lorsque le réglage est sur HI, le réchauffeur passe
par des cycles d'activation et de désactivation.
u Le témoin correspondant est allumé pendant
que le réchauffeur de siège est activé.
Appuyer brièvement sur le contacteur du côté
opposé pour désactiver le chauffage. Le
témoin s'éteint. Lorsqu'une température
confortable est atteinte, sélectionner LO pour
garder le siège chaud.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
208
* Non disponible sur tous les modèles
3 ATTENTION
Des brûlures causées par la chaleur sont possibles
lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.
Les personnes dont la sensibilité aux
températures élevées est amoindrie (par
exemple les personnes souffrant de diabète, de
lésions neurologiques affectant les membres
inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est
sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs
de sièges.
Ne pas utiliser les réchauffeurs de sièges, même sur la
position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles
conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur
difficile à démarrer.
Sur le réglage LO, le chauffage fonctionne continuellement
et ne s'arrête pas automatiquement.
Circuit de chauffage et de refroidissement *
Utilisation des bouches d'aération, du chauffage et de la climatisation
Bouches
d'aération du
tableau de
bord
Règle la vitesse du ventilateur. Faire tourner la
molette complètement jusqu'à OFF pour tout
éteindre.
Aérateurs de
plancher
Bouche
d'aération au
plancher et de
désembuage
du pare-brise
Bouches
d'aération de
désembuage
du pare-brise
Commandes
Commande de réglage de ventilation
Bouches
d'aération du
tableau de
bord et au
plancher
Molette de contrôle
de mode
Modifie le débit d'air.
Commande de réglage de la
température
Règle la température intérieure.
Touche A/C
Levier Air frais/Recirculation
Appuyer pour rafraîchir l'habitacle ou
déshumidifier pendant le chauffage.
Ce levier contrôle la source de l'air entrant dans le circuit.
Mode (Recirculation) :
Recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode (Air frais) :
Fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode
air frais.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
209
uuCircuit de chauffage et de refroidissement * uUtilisation des bouches d'aération, du chauffage et de la climatisation
■ Chauffage
Le chauffage utilise la chaleur du liquide de
refroidissement moteur pour réchauffer l'air.
1. Régler la vitesse de ventilation à l'aide la
commande de réglage de la ventilation.
2. Sélectionner
et
.
3. Régler la température intérieure à l'aide du
cadran de réglage de la température.
Commandes
■ Pour réchauffer rapidement l'habitacle
1.
2.
3.
4.
Régler le ventilateur à la vitesse maximale.
Sélectionner
.
Régler la température au maximum.
Sélectionner
.
■ Pour déshumidifier l'intérieur
Lorsqu'elle est utilisée en même temps que le chauffage, la climatisation réchauffe et assèche
l'habitacle et permet ainsi d'empêcher que les vitres ne se couvrent de buée.
1. Ouvrir les bouches.
2. Appuyer sur la touche A/C pour activer la climatisation.
3. Sélectionner
et
. Régler la température selon les besoins.
210
1Pour réchauffer rapidement l'habitacle
Bascule en mode air frais dès que l'habitacle est
suffisamment réchauffé. Les vitres peuvent s'embuer en cas
de maintien du mode recyclage d'air.
uuCircuit de chauffage et de refroidissement * uUtilisation des bouches d'aération, du chauffage et de la climatisation
■ Refroidissement
1Pour refroidir rapidement l'habitacle
1. Régler la vitesse de ventilation à l'aide la
commande de réglage de la ventilation.
2. Sélectionner
et
.
3. Régler la température intérieure à l'aide du
cadran de réglage de la température.
4. Appuyer sur la touche A/C (témoin allumé).
■ Pour refroidir rapidement l'habitacle
Régler le ventilateur à la vitesse maximale.
Sélectionner
.
Régler la température au minimum.
Appuyer sur la touche A/C (témoin allumé).
Sélectionner
.
suite page suivante
Lorsque l’arrêt automatique au ralenti est activé, le système
de climatisation est désactivé. Pour maintenir la climatisation
activée, appuyer sur le bouton OFF de l'arrêt automatique au
ralenti pour désactiver le système d'arrêt automatique au
ralenti.
2 Système d'arrêt automatique au ralenti
ACTIVE/DESACTIVE P. 411, 416
Commandes
1.
2.
3.
4.
5.
Si l'intérieur est très chaud, il est possible de le refroidir plus
vite en entrouvrant les vitres.
211
uuCircuit de chauffage et de refroidissement * uUtilisation des bouches d'aération, du chauffage et de la climatisation
■ Dégivrage du pare-brise et des vitres
1.
2.
3.
4.
Régler le ventilateur à la vitesse élevée.
Sélectionner
.
Sélectionner
.
Appuyer sur la touche A/C (témoin allumé).
■ Pour dégivrer rapidement les vitres
Commandes
1.
2.
3.
4.
5.
Régler le ventilateur à la vitesse maximale.
Sélectionner
.
Appuyer sur la touche A/C (témoin allumé).
Sélectionner
.
Régler la température au maximum.
1Dégivrage du pare-brise et des vitres
Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres
sont bien dégagées avant de prendre la route.
Ne pas régler la température près des limites supérieure et
inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la
buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.
En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de
façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales.
Modèles avec transmission à variation continue
Sélectionner
, alors que le ventilateur est activé,
entraîne le redémarrage du moteur lorsque l'arrêt
automatique au ralenti est activé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Pour dégivrer le pare-brise lorsque l'arrêt automatique au
ralenti est activé, redémarrer le moteur comme suit :
1. Vérifier que le levier de vitesses se trouve en position (N .
2. Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
3. Sélectionner
.
1Pour dégivrer rapidement les vitres
Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais.
Si le système reste en mode de recyclage, l'humidité peut
entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en
trouve réduite.
212
Système de commande de la climatisation *
Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure
sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais
pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi
vite que possible.
Bouches d'aération
du tableau de bord
et au plancher
Icônes de commande de
température
Aérateurs de Bouche d'aération
plancher
au plancher et de
désembuage du
pare-brise
Icône de contrôle de mode
Icônes de commande
du ventilateur
Si une icône est sélectionnée pendant l'utilisation du système
de commande de la climatisation en mode auto, la fonction
de l'icône sélectionnée devient prioritaire.
Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à
l'icône sélectionnée restent commandées automatiquement.
Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans
l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche
immédiatement après la sélection de l'icône AUTO.
Si l'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus
rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le
système sur Auto et en réglant la température sur un niveau
bas. Désactiver le mode air frais en activant le mode
recyclage d'air jusqu'à ce que la température ait diminué.
Commandes
Bouches
d'aération
du tableau
de bord
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou
supérieure, Lo ou Hi s'affiche.
La température et la vitesse du ventilateur peuvent être
augmentées ou réduites en appuyant sur l'une ou l'autre des
icônes de commande.
Icône AUTO
Icône
(Marche/Arrêt)
Icône A/C (Climatisation)
Icône
(Air frais)
Icône
(Recirculation)
Véhicules à conduite à gauche représentés.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Sélectionner l'icône AUTO.
2. Régler la température intérieure au moyen de la barre de commande de la température.
3. Sélectionner l'icône
pour annuler.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
213
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Basculement entre les modes recirculation et air frais
Sélectionner l'icône
ou
pour changer de mode en fonction des conditions
environnementales.
Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin activé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système
fonctionne en mode air frais.
Commandes
214
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Pour activer et désactiver le système de commande de la
climatisation, appuyer sur l'icône
. Lorsqu’il est activé,
le système revient à la dernière sélection.
Pendant l'arrêt au ralenti, la climatisation s'arrête et seul le
ventilateur reste actif.
Si l'arrêt de la climatisation n'est pas souhaité, appuyer sur le
bouton OFF du système d'arrêt automatique au ralenti pour
annuler l'arrêt au ralenti.
La climatisation peut également être désactivée en côte.
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Dégivrage du pare-brise et des vitres
1Dégivrage du pare-brise et des vitres
Sélectionner l'icône
pour activer la climatisation
et faire passer automatiquement le système en
mode air frais.
Pour désactiver la climatisation, appuyer de
nouveau sur l'icône
. Le système rétablit alors les
réglages précédents.
1. Sélectionner l'icône
2. Sélectionner l'icône
.
.
Ne pas régler la température près des limites supérieure et
inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la
buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.
En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de
façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales.
Modèles avec transmission à variation continue
Sélectionner
entraîne le redémarrage automatique du
volant lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Pour dégivrer le pare-brise lorsque l'arrêt automatique au
ralenti est activé, redémarrer le moteur comme suit :
1. Vérifier que le levier de vitesses se trouve en position (N .
2. Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
3. Sélectionner l'icône
.
Commandes
■ Pour dégivrer rapidement les vitres
Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres
sont bien dégagées avant de prendre la route.
1Pour dégivrer rapidement les vitres
Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le
système reste en mode de recyclage, l'humidité peut
entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en
trouve réduite.
suite page suivante
215
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Activation/désactivation du signal sonore de l'écran tactile
Commandes
Un signal sonore se fait entendre lorsque le système de commande de la climatisation est
actionné à partir de l'écran tactile. Le signal sonore peut être activé et désactivé.
Pour désactiver le signal sonore :
1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
2. Appuyer cinq fois sur la touche
de l'icône
de commande de la température tout en
maintenant une pression sur
.
3. Relâcher
lorsque -- a clignoté cinq fois et
que ARRET s'affiche.
Pour activer le signal sonore :
1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
2. Appuyer cinq fois sur la touche
de l'icône
de commande de la température tout en
maintenant une pression sur
.
3. Relâcher
lorsque ARRET a clignoté cinq
fois et que -- s'affiche.
216
1Activation/désactivation du signal sonore de l'écran tactile
Le réglage peut ne pas fonctionner si toute autre icône est
effleurée pendant cette procédure. Dans ce cas, une fois le
mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), suivre
à nouveau cette procédure.
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Réglage de la sensibilité de l'écran tactile
Le réglage peut ne pas fonctionner si toute autre icône est
effleurée pendant cette procédure. Dans ce cas, une fois le
mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), suivre
à nouveau cette procédure.
Commandes
Il est possible de régler le niveau de sensibilité du tableau de commande tactile sur élevée,
normale ou faible.
1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
Affichage de la température
2. Appuyer longuement sur l'icône AUTO, puis
appuyer sur l'une des icônes suivantes cinq fois
pour régler le niveau.
•
: haute (Hi)*1.
u Le réglage précédent clignote cinq fois et Hi
s'affiche dans la zone d'affichage de
température.
•
: normale (--)
u Le réglage précédent clignote cinq fois et -s'affiche dans la zone d'affichage de
température.
•
: faible (Lo)
u Le réglage précédent clignote cinq fois et Lo
s'affiche dans la zone d'affichage de
température.
3. Relâcher l'icône AUTO.
1Réglage de la sensibilité de l'écran tactile
*1 : réglage par défaut
217
uuSystème de commande de la climatisation * uCapteurs de la commande automatique de la climatisation
Capteurs de la commande automatique de la
climatisation
Capteur
Commandes
Capteur
218
Le système de climatisation automatique est équipé
de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre
de liquide dessus.
Fonctions
Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques.
Système audio
A propos du système audio .................. 220
Port(s) USB ........................................... 221
Port HDMITM * ....................................... 222
Prise d'entrée auxiliaire * ....................... 222
Protection antivol du système audio ..... 223
Antenne audio * ................................... 224
Commandes audio à distance .............. 225
Modèles avec système audio couleur
Fonctionnement de base du système audio.... 227
Ecran Audio/Informations..................... 228
Réglage du son .................................... 232
Réglage affichage ................................ 233
Lecture d'une radio AM/FM.................. 234
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting Diffusion audio numérique) * ..................... 241
* Non disponible sur tous les modèles
Lecture d'un CD .................................. 245
Lecture d'un iPod................................. 248
Lecture d'une clé USB .......................... 251
Lecture Bluetooth® Audio .................... 254
Modèles avec affichage du système audio
Fonctionnement de base du système audio.... 257
Ecran Audio/Informations .................... 258
Réglage du son.................................... 274
Réglage affichage ................................ 275
Lecture d'une radio AM/FM ................. 277
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting Diffusion audio numérique) * ..................... 282
Lecture d'un CD .................................. 285
Lecture d'un iPod................................. 288
Lecture d'une clé USB .......................... 291
Lecture Bluetooth® Audio.....................294
Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction
HDMITM ..................................................296
Applications embarquées......................298
Connexion de smartphone ...................299
Connexion Wi-Fi...................................302
Siri® Eyes Free.......................................304
Messages d'erreur du système audio .............. 305
Informations générales relatives au
système audio............................................. 308
Fonctions personnalisées ............................. 313
Modèles avec système audio couleur
Système de téléphone mains libres............. 339
Modèles avec affichage du système audio
Système de téléphone mains libres............. 362
219
Système audio
A propos du système audio
Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les CD audio, les fichiers
WMA/MP3/AAC, les clés USB, les iPod, les iPhone et les dispositifs Bluetooth®.
Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de
bord, des commandes au volant ou de l'interface de l'écran tactile *.
Modèles avec affichage du système audio
HDMITM
Port USB
iPod
Clé USB
Fonctions
Commandes au
volant
Port USB *
Modèles avec système audio couleur
iPod®
Clé USB
Commandes au volant
Port USB
Prise d'entrée auxiliaire
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
220
* Non disponible sur tous les modèles
1A propos du système audio
Cet appareil ne peut pas lire les CD vidéo, DVD et mini-CD
8 cm.
iPod, iPhone et iTunes sont des marques déposées
d'Apple Inc.
Modèles avec affichage du système audio
Fonctionnement sans clé
Une fois le contacteur d’allumage en position ANTIVOL (0 *1,
le système audio peut être utilisé pendant un maximum de
30 minutes par cycle de conduite. Cependant, le fait de
pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état
de la batterie. L’utilisation répétée de cette fonctionnalité
peut décharger la batterie.
uuSystème audiouPort(s) USB
Port(s) USB
Modèles avec affichage du système audio
1. Ouvrir le cache.
2. Brancher le câble USB iPod ou la clé USB sur le
port USB.
1Port(s) USB
• Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le
•
•
•
•
Port USB
•
Modèles avec compartiment de console
rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient
l'endommager.
Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB.
Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub.
Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un
disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient
être endommagés.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
Fonctions
Si le système audio ne reconnaît pas l'iPod, essayer de le
rebrancher plusieurs fois ou de relancer le dispositif. Pour
redémarrer l'appareil, procéder comme indiqué dans la
notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site
www.apple.com/iPod.
Port USB *
Modèles avec système audio couleur
Port USB
* Non disponible sur tous les modèles
221
uuSystème audiouPort HDMITM *
Port HDMITM *
1. Ouvrir le cache.
2. Brancher le câble HDMITM sur le port HDMITM.
1Port HDMITM *
• Ne pas laisser le dispositif connecté au port HDMITM dans le
•
•
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Port HDMI
Fonctions
Prise d'entrée auxiliaire *
Utiliser la prise pour brancher des dispositifs audio
standard.
1. Ouvrir le cache AUX.
2. Connecter le dispositif audio standard à la prise
d'entrée à l'aide d'une mini-prise stéréo de
3,5 mm.
u Le système audio passe automatiquement en
mode AUX.
222
véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur
pourraient l'endommager.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
* Non disponible sur tous les modèles
1Prise d'entrée auxiliaire *
Pour changer de mode, appuyer sur n'importe laquelle des
touches de mode audio. Il est possible de revenir en mode
AUX en appuyant sur la touche CD/AUX.
uuSystème audiouProtection antivol du système audio
Protection antivol du système audio
Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est
débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran avec
code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio.
■ Réactivation du système audio
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Activer le système audio.
3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir
enfoncée pendant plus de deux secondes.
u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le
module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à
reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire
vérifier l'unité audio.
Fonctions
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
223
uuSystème audiouAntenne audio *
Antenne audio *
Le véhicule est équipé d’une antenne amovible à
l’arrière du toit.
Fonctions
224
* Non disponible sur tous les modèles
1Antenne audio *
REMARQUE
Avant d’utiliser une station de lavage auto, retirer l’antenne
en la dévissant à la main. Cela permet d’éviter
l’endommagement de l’antenne par les brosses de la station
de lavage.
uuSystème audiouCommandes audio à distance
Commandes audio à distance
Permet de commander le système audio en conduisant.
Touche SOURCE
Touche
Passe d'un mode audio à l'autre selon l'ordre
*
(Affichage)
suivant :
Modèles avec système audio couleur
Touche
FM1FM2DAB1 DAB2 LWMWCDUSBi
PodBluetooth® AudioAUX
*
Touche
Touche
Touche
SOURCE
Touche
Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation
du dispositif ou du support approprié.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible que certaines fonctions ne puissent pas être
activées.
Modèles avec affichage du système audio
FMLWMWDAB *CDUSBiPod
ApplicationsBluetooth® AudioAUX HDMITM
Touches
Appuyer sur
Appuyer sur
(Volume)
: pour augmenter le volume.
: pour diminuer le volume.
Touches
Fonctions
Touche
(Menu) *
*
1Commandes audio à distance
• En écoutant la radio
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie suivante.
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie précédente.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort suivante.
Pour sélectionner le prochain service (DAB *).
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
précédente.
Pour sélectionner le service précédent (DAB *).
• Lors de la lecture d'un CD, d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil Audio Bluetooth®
Appuyer sur
: pour passer au morceau suivant.
Appuyer sur
: pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent.
• Lors de la lecture d'un CD ou d'une clé USB
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
225
uuSystème audiouCommandes audio à distance
Modèles avec affichage du système audio
Fonctions
Touche
(Menu) au volant
• En écoutant la radio
Appuyer sur
: pour afficher les éléments du menu. Il est possible de sélectionner
Balayer, Enregistrer les préréglages ou Rechercher.
• Lors de la lecture d'un CD ou d'une clé USB
Appuyer sur
: pour afficher les éléments du menu. Il est possible de sélectionner
Balayer, Répétition ou Aléatoire.
• Lors de la lecture d'un iPod
Appuyer sur
: pour afficher les éléments du menu. Il est possible de sélectionner
Répétition ou Aléatoire.
• Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth®
Appuyer sur
: pour afficher les éléments du menu. Il est possible de sélectionner
Pause ou Lecture.
• Lors de la lecture d'une vidéo
Appuyer sur
: pour afficher les éléments du menu. Il est possible de sélectionner
Balayer, Répétition, Aléatoire ou Lecture/Pause.
Touche
(Affichage)
Permet de parcourir l'écran de la manière suivante :
Navigation *PHONEAudio
226
* Non disponible sur tous les modèles
1Commandes audio à distance
La touche
est disponible uniquement lorsque le mode
audio FM, DAB *, LW, MW, CD, USB, iPod ou Audio
Bluetooth® est sélectionné.
Fonctionnement de base du système audio
Modèles avec système audio couleur
1Fonctionnement de base du système audio
Pour utiliser le système audio, le contacteur d'allumage doit être sur la position
ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w .
Utiliser le bouton de sélection ou la touche
Bouton
(Jour/Nuit)
Touche TA
MENU/CLOCK pour accéder à certaines fonctions
audio.
Appuyer sur
pour basculer entre l'affichage
normal et l'affichage allongé pour certaines
fonctions.
Touche
MENU/
CLOCK
Bouton de sélection
Affichage du menu
Bouton de sélection : le tourner vers la gauche ou
la droite pour faire défiler les choix possibles.
Appuyer sur
pour valider la sélection.
Touche MENU/CLOCK : appuyer sur cette touche
pour sélectionner n'importe quel mode.
Les modes disponibles sont les suivants : Fond,
Affichage, Horloge, Config. langue, Param. son,
Réglages RDS et les modes de lecture. Les modes de
lecture comprennent Balayer, Aléatoire, Répétition,
etc.
Touche
(Retour) : appuyer pour revenir à l'affichage précédent.
Touche TA : appuyer pour sélectionner le mode Trafic info.
Bouton
(Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran
audio/informations.
Appuyer sur
, puis régler la luminosité avec
.
u A chaque pression sur
, le système bascule en mode jour, mode nuit et mode OFF.
Tourner
Appuyer sur
pour sélectionner.
pour valider.
Eléments du menu audio
2 Réglage horloge P. 141
2 Réglage du fond P. 230
2 Réglage affichage P. 233
2 Réglages audio P. 232
2 Balayer P. 247, 253
2 Mode lecture P. 247, 250, 253
2 Réglages RDS P. 235
2 Réglages DAB P. 244
2 Bluetooth P. 254
Appuyer sur la touche SOURCE,
,
,
ou
volant pour modifier le réglage audio.
2 Commandes audio à distance P. 225
sur le
Fonctions
Touche
(Retour)
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
L'un des systèmes d'exploitation utilisé pour cette unité
est eCos.
Pour connaître les conditions générales d'utilisation du
logiciel, consulter le site Web (URL pour licence eCos :
http://ecos.sourceware.org/license-overview.html)
Pour connaître le code source et d'autres détails relatifs à
eCos, consulter :
http://www.hondaopensource2.com
227
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Ecran Audio/Informations
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de
configuration.
■ Basculement de l'affichage
Ecran Audio/Informations
Audio
Fonctions
Horloge / Fond
228
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Audio
Indique les informations audio actuelles.
■ Horloge / Fond
Affiche un écran avec une horloge ou une image importée.
■ Modification de l'affichage
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Changer l'affichage, puis appuyer sur
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
u Pour revenir à l'affichage audio, sélectionner Audio.
.
Fonctions
suite page suivante
229
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Réglage du fond
1Réglage du fond
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.
■ Importer le fond
Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à
la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
Fonctions
230
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 221
2. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Fond, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner Importer, puis
appuyer sur .
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
6. Tourner
pour sélectionner l'image souhaitée,
puis appuyer sur
.
u L'image sélectionnée s'affiche.
7. Appuyer sur
pour enregistrer l'image.
8. Appuyer sur
pour sélectionner OK.
9. Tourner
pour sélectionner l'emplacement où
enregistrer la photo, puis appuyer sur .
u L'écran revient à l'écran de réglage du fond.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se
•
•
•
•
•
•
trouver dans le répertoire racine de la clé USB.
Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées.
Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
La limite de la taille de fichier individuel est de 2 Mo.
La taille d'image maximum est de 1 920 x 936 pixels. Si la
taille de l'image est inférieure à 420 × 234 pixels, l'image
s'affiche au milieu de l'écran et la zone excédentaire est en
noir.
Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés.
Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun
fichier détecté s'affiche.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Sélectionner le fond
1Réglage du fond
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le fond souhaité, puis appuyer sur
.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche
(Retour).
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Changer l'affichage, puis appuyer sur
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le fond à définir, puis appuyer sur
.
.
Fonctions
■ Supprimer le fond
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Effacer, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le fond à supprimer, puis appuyer sur
6. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
.
u L'écran revient à l'écran de réglage du fond.
.
231
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Son, puis appuyer
sur
.
3. Tourner
pour faire défiler les options
suivantes :
Bouton LIST/SELECT (Sélection)
TRE peut être sélectionné.
Fonctions
Tourner
232
BAS
Bass (basses)
TRE
Treble (aigus)
FAD
Fader
BAL
Balance
SVC
Compensation du
volume asservie à la
vitesse
pour régler le son, puis appuyer sur
.
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Désactivé, Bas, Moyen, Haut.
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
Réglage affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Ajustement de
l’affichage, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Luminosité, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour régler le paramètre, puis
appuyer sur
.
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
noir de la même manière.
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l'écran
1Modification de la luminosité de l'écran
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Couleur, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyer sur
.
233
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Lecture d'une radio AM/FM
Touche RADIO
Permet de sélectionner une bande.
Ecran Audio/Informations
Touche TA
Permet de sélectionner la fonction
d'attente TA.
Fonctions
Bouton VOL/
(Volume/Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le système
audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour rechercher
une station puissante vers le haut ou le bas
dans la gamme sélectionnée.
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip
se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer
sur la touche de présélection.
234
Bouton de sélection
Tourner pour régler la fréquence
radio. Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après cela,
appuyer à nouveau pour effectuer
une sélection.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du
menu.
Bouton
(Retour)
Appuyer pour revenir à l'affichage
précédent ou annuler un réglage.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Mode FM
1Lecture d'une radio AM/FM
■ Système de données radiodiffusées
(RDS) *
Fournit des services automatisés pratiques en rapport avec la station FM RDS choisie.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une
station FM.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis
appuyer sur
.
Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM
sur les touches de présélection. AM propose deux types de
fréquences : LW et MW. Chacune d’elles permet de
mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de
mémoriser six stations chacune.
.
suite page suivante
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche SOURCE au volant
2 Commandes audio à distance P. 225
1Système de données radiodiffusées (RDS) *
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
235
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Fonctions RDS disponibles
Autre fréquence (AF) :
Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à
mesure des changements de zone.
Programme régional (REG) :
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal
devient faible.
Nouvelles (NEWS) :
Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles lorsque le mode AM/FM/
DAB * n'est pas sélectionné.
Fonctions
236
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de données radiodiffusées (RDS) *
Pendant l'écoute d'une station FM dans la Liste de stations,
appuyer sur la touche
/
(Rechercher./Sauter) pour
changer de station.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Sélection des fonctions RDS
1Système de données radiodiffusées (RDS) *
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK après avoir
sélectionné la gamme FM.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage RDS
puis appuyer sur
.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur
.
Fonctions
3. Les différentes fonctions RDS s'affichent tour à
tour lorsqu'on tourne
.
4. Appuyer sur
pour sélectionner une fonction.
L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de
remplacement (AF) active et désactive le RDS.
237
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Touche Trafic info (TA)
La fonction d’attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans
tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des
informations routières.
Pour activer la fonction : appuyer sur le bouton TA. Lorsque des informations routières vont
être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode
FM. INFO TA apparaît sur l'affichage. Le système rétablit le dernier mode sélectionné une fois
les informations routières terminées.
Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières,
appuyer de nouveau sur la touche TA.
Fonctions
Pour annuler la fonction : appuyer sur le bouton TA.
■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles
Permet au système de donner la priorité aux bulletins d’informations lorsque le mode AM/FM/
DAB * n'est pas sélectionné. La dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS
PTY.
Pour activer la fonction : sélectionner NEWS dans les Réglages RDS pour afficher NEWS
PTY avant de passer à d’autres modes. Lorsqu'un bulletin d'informations commence sur la
dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM.
2 Sélection des fonctions RDS P. 237
Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si
le signal devient faible.
238
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de données radiodiffusées (RDS) *
TA
Lorsque l'on appuie sur la touche TA, l'indication TA
apparaît sur l'affichage.
Si l'on sélectionne BALAYER alors que la fonction d'attente
TA est activée, le système ne recherche que les stations TP.
Une pression sur la touche TA pendant la diffusion
d'informations routières n'annule pas la fonction
d'attente TA.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Alarme PTY
Lorsque le code PTY pour les annonces d'urgence telles que des catastrophes naturelles est
reçu, ALARME s'affiche à l'écran et le système interrompt le fonctionnement du
système audio.
■ Texte radio
1Texte radio
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK après avoir
sélectionné la gamme FM.
2. Tourner
pour sélectionner Texte radio
(texte radio) puis appuyer sur
.
Le témoin TEXTE apparaît sur l'affichage, indiquant les
informations du texte radio.
Fonctions
suite page suivante
239
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Mode AM (MW/LW)
■ LISTE DE STATIONS
1LISTE DE STATIONS
Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des
stations, un message de confirmation de mise à jour de la
liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
pour mettre à jour la liste.
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton RADIO pour passer à un autre mode.
2. Appuyer sur
pour basculer sur le mode Liste des stations.
3. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur le bouton RADIO pour passer à un autre mode.
2. Appuyer sur
pour basculer sur le mode Liste des stations.
3. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
Fonctions
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur
.
Pour désactiver le balayage, appuyer sur
240
.
.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique) *
Touche RADIO
Permet de sélectionner une bande.
L'indicateur DAB apparaît sur l'affichage lorsque la
bande DAB est sélectionnée.
Ecran Audio/Informations
Touches
/
Appuyer sur
ensemble DAB.
(Rechercher/Sauter)
ou
pour régler un
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip
se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer
sur la touche de présélection.
* Non disponible sur tous les modèles
Bouton de sélection
Tourner pour régler la station.
Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après cela,
appuyer à nouveau pour effectuer une
sélection.
Fonctions
Bouton VOL/
(Volume/Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du
menu.
Bouton
(Retour)
Appuyer pour revenir à l'affichage
précédent ou annuler un réglage.
suite page suivante
241
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la
liste des ensembles
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode
DAB.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis
appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est
sélectionnée, le système met à jour la liste de
stations.
Fonctions
242
1Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la
liste des ensembles
Si le système ne trouve pas de station, un message de
confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
pour mettre à
jour la liste.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Réglage des fonctions DAB
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK après avoir
sélectionné DAB.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB
puis appuyer sur
.
Fonctions
3. Les différentes fonctions DAB s'affichent tour à
tour lorsque l'on tourne
.
4. Appuyer sur
pour sélectionner une fonction.
5. Tourner
pour sélectionner un réglage, puis
appuyer sur
.
suite page suivante
243
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Réglages DAB
■ Liaison DAB :
Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière.
■ Liaison FM :
Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur
cette bande.
■ Sélection d'une bande :
Il est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour
des listes et de recherche de station.
Fonctions
244
■ Texte radio
1Texte radio
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK après avoir
sélectionné DAB.
2. Tourner
pour sélectionner Texte radio puis
appuyer sur
.
L'indicateur TEXTE apparaît sur l'affichage, indiquant les
informations texte de la radio.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
Lecture d'un CD
Le système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3, WMA ou
AAC*1. Après avoir chargé le CD, appuyer sur la touche CD/AUX.
Ecran Audio/Informations
Fente lecteur CD
Insérer un CD à peu près à la moitié dans
la fente du lecteur CD.
Touche
(éjection CD)
Permet d'éjecter le CD.
Bouton VOL/
(Volume/Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour changer de morceau (fichiers
MP3, WMA ou AAC).
Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer rapidement
dans un morceau/ fichier.
Boutons de mode de lecture (1-6)
Appuyer pour sélectionner un
mode de lecture.
Bouton de sélection
Tourner pour changer de morceau/
fichier. Appuyer pour afficher une liste
des morceaux/dossiers. Appuyer puis
tourner pour sélectionner un élément.
Après cela, appuyer à nouveau pour
effectuer une sélection.
Fonctions
Touche CD/AUX
Permet d'écouter un CD.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du
menu.
Bouton
(Retour)
Appuyer pour revenir à l'affichage
précédent ou annuler un réglage.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.
suite page suivante
245
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de
sélection (MP3/WMA/AAC)
1. Appuyer sur
pour passer à l'affichage d'une
liste de dossiers.
1Lecture d'un CD
REMARQUE
Ne pas utiliser de CD comportant une étiquette adhésive.
L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur.
Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des
droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
Fonctions
Les données de texte s'affichent dans les cas suivants :
• Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plage est
sélectionné(e).
• En basculant du mode audio au mode CD.
• Lorsqu'un CD est inséré.
Sélection
de dossier
2. Tourner
pour sélectionner un dossier.
3. Appuyer sur
pour afficher la liste des fichiers
dans ce dossier.
Sélection
de plage
4. Tourner
appuyer sur
246
pour sélectionner une piste, puis
.
Si le CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté,
le système le recharge automatiquement au bout de
quelques secondes.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés lors de la lecture
d'une plage ou d'un fichier.
Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des boutons de mode de lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode à
sélectionner.
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur le bouton sélectionné.
Options du menu mode de lecture
Répétition
Répéter dossier (MP3/WMA/AAC) : lecture répétée
de tous les fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : lecture répétée de la plage en cours/
du fichier en cours.
Aléatoire
Aléatoire dans dossier (MP3/WMA/AAC) : lecture
de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Aléatoire tout : lecture de toutes les plages/tous les
fichiers dans un ordre aléatoire.
Balayer
Balayer dossiers (MP3/WMA/AAC) : fournit un
échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque
dossier principal.
Balayer pistes : fournit un échantillon de
10 secondes de toutes les plages du CD (tous les fichiers dans
le dossier actuel au format MP3, WMA ou AAC).
Fonctions
Boutons de mode de lecture
1Sélection d'un mode de lecture
Vous pouvez également sélectionner un mode de lecture en
appuyant sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
.
Tourner
pour sélectionner un mode, puis appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
247
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
En utilisant le connecteur USB, brancher l'iPod à un port USB, puis appuyer sur le bouton CD/
AUX.
2 Port(s) USB P. 221
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'un iPod.
Fonctions
Bouton CD/AUX
Permet de
sélectionner iPod (si
un iPod est branché).
Bouton de sélection
Tourner pour changer de chanson.
Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après cela,
appuyer à nouveau pour effectuer
une sélection.
Bouton VOL/
(Volume/Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour changer de chanson.
Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer
rapidement dans une chanson.
Image de l'album
Boutons de mode de lecture
Appuyer pour sélectionner un
mode de lecture.
248
Ecran Audio/Informations
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du
menu.
Bouton
(Retour)
Appuyer pour revenir à l'affichage
précédent ou annuler un réglage.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélectionner un morceau dans la liste musicale de l'iPod à l'aide du
bouton de sélection
1. Appuyer sur
l'iPod.
pour afficher la liste musicale de
1Lecture d'un iPod
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 306
2. Tourner
pour sélectionner une catégorie.
3. Appuyer sur
pour afficher une liste
d'éléments dans la catégorie.
Fonctions
Sélection de
catégorie
Sélection
d'option
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis
appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'élément à écouter
s'affiche.
suite page suivante
249
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes Répétition et Aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'une chanson.
Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des boutons de mode de lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode à
sélectionner.
Boutons de mode de lecture
Fonctions
250
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur le bouton sélectionné.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Mélanger albums : lecture de tous les albums
disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre
aléatoire.
Tout aléatoire : lecture de toutes les chansons
disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre
aléatoire.
Répéter piste : répète la chanson en cours.
Vous pouvez également sélectionner un mode de lecture en
appuyant sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
.
Tourner
pour sélectionner un mode, puis appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC*1.
Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche CD/AUX.
2 Port(s) USB P. 221
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d’une
clé USB.
Ecran Audio/Informations
Bouton VOL/
(Volume/Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour changer de fichier.
Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer rapidement
dans un fichier.
Boutons de mode de lecture (1-6)
Appuyer pour sélectionner un
mode de lecture.
Fonctions
Touche CD/AUX
Permet de sélectionner la clé
USB (si branchée).
Bouton de sélection
Tourner pour changer de fichier.
Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après cela,
appuyer à nouveau pour effectuer
une sélection.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du
menu.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système
audio.
suite page suivante
251
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection
1. Appuyer sur
pour afficher la liste des dossiers.
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 308
Les fichiers au format WMA protégés par la gestion
numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas
être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 306
Sélection de
dossier
Fonctions
2. Tourner
pour sélectionner un dossier.
3. Appuyer sur
pour afficher la liste des fichiers
dans ce dossier.
Sélection de
plage
4. Tourner
appuyer sur
252
pour sélectionner un fichier, puis
.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes Répétition, Aléatoire et Balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
fichier.
Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des boutons de mode de lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode à
sélectionner.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Répétition
Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers
du dossier actuel.
Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel.
Aléatoire
Aléatoire dans dossier : lecture de tous les fichiers
du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Aléatoire tout : lecture de tous les fichiers dans un
ordre aléatoire.
Balayer
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur le bouton sélectionné.
Balayer dossiers : fournit un échantillon de
10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer pistes : fournit un échantillon de
10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours.
Fonctions
Boutons de mode de lecture
Vous pouvez également sélectionner un mode de lecture en
appuyant sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
.
Tourner
pour sélectionner un mode, puis appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
253
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Bluetooth® Audio
Lecture Bluetooth® Audio
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible
Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) Bluetooth® du véhicule.
2 Réglage du téléphone P. 346
Touche CD/AUX
Permet de
sélectionner
Bluetooth® Audio.
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le téléphone est connecté au
système HFT.
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le web
ne sont pas compatibles avec le système audio.
Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un
concessionnaire.
Dans certains pays, il peut être interdit d'effectuer des
manipulations sur un périphérique mémoire pendant la
conduite.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec
HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appairés dans le
véhicule, le premier téléphone jumelé détecté par le système
est automatiquement connecté.
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Si plus d'un téléphone est jumelé au système, le système
commence la lecture après quelques instants.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
plage peut ne pas apparaître correctement.
Bouton VOL/
(Volume/
Alimentation)
Permet d'allumer
et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour
régler le volume.
Touche MENU/
CLOCK
Permet
d'afficher les
options du
menu.
Bouton Pause (Présélection 2)
Appuyer pour mettre la lecture d'un fichier en
pause.
Touches
Appuyer sur
de fichier.
254
1Lecture Bluetooth® Audio
Bouton Lecture (Présélection 1)
Appuyer pour recommencer la lecture d'un fichier.
(Rechercher/Sauter)
/
ou
pour changer
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Bluetooth® Audio
■ Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
Touche CD/AUX
1Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est appairé et
connecté au système.
2. Appuyer sur le bouton CD/AUX.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant
du téléphone.
La fonction pause n'est pas disponible sur certains
téléphones.
Si un autre dispositif audio est connecté à la prise d'entrée
auxiliaire ou au port USB, il peut être nécessaire d'appuyer
plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour sélectionner le
système audio Bluetooth®.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Bouton Pause
Fonctions
Bouton Lecture
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
Appuyer sur le bouton Lecture ou Pause pour sélectionner un mode.
suite page suivante
255
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Bluetooth® Audio
■ Sélectionner un morceau dans la liste de recherche musicale à
l'aide du bouton de sélection
1. Appuyer sur
pour afficher la liste de
recherche musicale.
Fonctions
Sélection de
catégorie
2. Tourner
pour sélectionner une catégorie.
3. Appuyer sur
pour afficher une liste
d'éléments dans la catégorie.
Sélection
d'option
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis
appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'élément à écouter
s'affiche.
256
1Sélectionner un morceau dans la liste de recherche musicale à
l'aide du bouton de sélection
En fonction du dispositif Bluetooth® connecté, il est possible
qu'une partie ou l'ensemble des catégories ne puissent pas
être affichées.
Fonctionnement de base du système audio
Modèles avec affichage du système audio
Pour pouvoir utiliser le système audio, le contacteur d’allumage doit être en position
ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
(Accueil) : sélectionner pour accéder à l'écran
Icône
Bouton
(Jour/
d'accueil.
Nuit)
(Accueil)
2 Basculement de l'affichage P. 258
(Menu) : appuyer sur cette touche pour
sélectionner n'importe quel mode.
Parmi les modes disponibles figurent : Changer
source, Liste des stations, Enregistrer les
préréglages, Texte radio, Recherche musicale et
les modes lecture. Les modes lecture peuvent
également être sélectionnés au moyen des
fonctions Balayer, Aléatoire/Répétition, etc.
Icône
(Retour)
(Retour) : sélectionner cette touche pour
Icône
(Menu)
revenir à l'affichage précédent lorsqu'il est affiché.
Bouton
(Jour/Nuit) :
appuyer sur cette touche pour modifier la
luminosité de l'écran audio/informations.
Appuyer une fois sur
et sélectionner
ou
pour effectuer un réglage.
u A chaque pression sur
, le système
bascule en mode jour, mode nuit et mode
ARRET.
+20(
92/
1Fonctionnement de base du système audio
Eléments du menu audio
2 LISTE STATIONS P. 279
2 Recherche de musique P. 286, 289, 292
2 Aléatoire/Répét. P. 287, 293
2 Balayer P. 279, 287, 293
Une fois la batterie rebranchée ou remplacée, le démarrage
suivant peut prendre quelques minutes pour laisser au
système audio le temps de démarrer. Attendre quelques
instants pendant que le système démarre.
0(18
%$&.
Fonctions
Appuyer sur la touche
(Alimentation) et la maintenir
enfoncée pendant environ 10 secondes pour réinitialiser le
système.
Lorsque le système est réinitialisé et mis en marche, le mot de
passe doit être entré.
2 Protection antivol du système audio P. 223
Fonctionnement sans clé
2 Fonctionnement sans clé P. 220
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
257
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Ecran Audio/Informations
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de
configuration.
■ Basculement de l'affichage
■ Utilisation de la touche
Appuyer sur la touche
(Affichage) au volant pour modifier l'affichage.
Touche
(Affichage)
Ecran Audio/Informations
Fonctions
258
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Utilisation de l'écran d'accueil
Ecran Home
Modèles sans système de
navigation
Modèles avec système de
navigation
Fonctions
Sélectionner
pour accéder à l'écran d'accueil.
Sélectionner Téléphone, Services, Audio, Paramètres ou Navigation * ou TA.
■ TELEPHONE
Affiche les informations sur le système HFT.
2 Système de téléphone mains libres P. 362
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
259
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Services
Pour voir toutes les informations disponibles, Ordinateur de route, Horloge/Fond d'écran
ou Informations système/équipement, sélectionner
.
Ordinateur trajet :
• Onglet Conditions de conduite actuelles : affiche les informations sur le trajet actuelles.
• Onglet Historique du trajet A : affiche les informations relatives aux trois précédents
trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Voyage A.
Horloge/Fond : affiche l'horloge et le fond.
Informations système/dispositif :
• Infos sur version : affiche la version logicielle du système audio.
• Informations sur le dispositif USB : affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB.
• Changer de dispositif USB : connecte ou déconnecte le périphérique USB à ce système
Fonctions
audio.
■ Audio
Indique les informations audio actuelles.
■ Paramètres
Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation.
2 Fonctions personnalisées P. 313
■ Navigation *
Affiche l'écran de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
■
(Liste des applis)
Permet d'ajouter ou de supprimer des applications ou des widgets sur l'écran d'accueil.
2 Ecran d'accueil P. 264
■ TA
Active et désactive les informations routières.
260
* Non disponible sur tous les modèles
1Ecran Audio/Informations
Commande via l'écran tactile
• Utiliser quelques gestes simples - par exemple toucher,
balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions
audio.
• Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite
pour réduire les possibilités de distraction.
• Vous pouvez les sélectionner lorsque le véhicule est à
l'arrêt ou en utilisant les commandes vocales.
• Le port de gants peut limiter ou empêcher l'écran tactile de
répondre.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet HOME.
Sélectionner Posit. icône Accueil.
Appuyer longuement sur l'icône, puis la glisser
dans la position souhaitée.
Fonctions
suite page suivante
261
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Réglage du fond
1Réglage du fond
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.
■ Importer le fond
Fonctions
262
Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 221
2. Sélectionner Paramètres pour passer à l'écran
Paramètres.
3. Sélectionner Info.
4. Sélectionner Type horl./pap.peint, puis ouvrir
l'onglet Papier peint.
5. Sélectionner Ajt nouv.
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
6. Sélectionner l'image souhaitée.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de
l'écran.
7. Sélectionner Démarr. importat. pour
enregistrer les données.
u L'écran revient à la liste des fonds.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se
•
•
•
•
•
•
trouver dans le répertoire racine de la clé USB.
Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées.
Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo.
La taille d'image maximum est de 4 096 × 4 096 pixels.
Si la taille de l'image est inférieure à 800 × 480 pixels,
l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone
excédentaire affichée en noir.
Jusqu'à 5 fichiers peuvent être sélectionnés.
Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun
fichier détecté s'affiche.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Sélectionner le fond
1Réglage du fond
1. Sélectionner Paramètres pour passer à l'écran Paramètres.
2. Sélectionner Info.
3. Sélectionner Type horl./pap.peint, puis ouvrir l'onglet Papier peint.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner le fond souhaité.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Régler.
u L'écran revient à la liste des fonds.
Dans le menu contextuel, sélectionner Prévisualiser pour
voir un aperçu en plein écran.
■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini
Sélectionner
.
Sélectionner Info.
Sélectionner
.
Sélectionner Horloge/Fond d'écran.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
■ Supprimer le fond
1. Sélectionner Paramètres pour passer à l'écran Paramètres.
2. Sélectionner Info.
3. Sélectionner Type horl./pap.peint, puis ouvrir l'onglet Papier peint.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner un fond à effacer.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Supprimer.
u Le message de confirmation s'affiche.
6. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement.
u L'écran revient à la liste des fonds.
Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou
.
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Suppr.
tout, puis Oui.
suite page suivante
263
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Ecran d'accueil
1Ecran d'accueil
L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible
d'ajouter de pages supplémentaires.
■ Pour passer à un écran suivant
Faire glisser
Icône
Fonctions
Icône
Position de la page actuelle
Sélectionner
suivant.
264
ou
, ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour utiliser les applications ou widgets
1Pour utiliser les applications ou widgets
1. Sélectionner
.
u L'écran Liste des applis/widgets apparaît.
2. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser.
Icône
suite page suivante
Les applications pré-installées pourraient ne pas démarrer
normalement. Si cela se produit, il faut réinitialiser le
système.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 338
Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée, il
est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur
réglage par défaut.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 338
Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient
toujours pas normalement, même après la procédure Réinit.
données usine, contacter un concessionnaire.
Fonctions
Liste des applications préinstallées :
• Aha Radio : lance l'application radio Aha.
• Navigateur : affiche le navigateur Web utilisés
par le smartphone et la connexion Wi-Fi.
• Calculatrice : affiche la calculatrice.
• Agenda : affiche le calendrier.
• Horloge : affiche l'horloge.
• Téléchargements : affiche les données
téléchargées depuis le navigateur Web et autres.
• Galerie : affiche la liste des images enregistrées
dans le système audio.
• GPS Garmin : lance l'application de navigation.
• Honda App Center : affiche le Centre
d'applications Honda.
• Installer l'application : installe et met à jour les
applications présentes sur le lecteur flash USB.
Cependant, l'installation et la mise à jour des
applications s'effectuent uniquement par le biais
du Centre d'applications Honda.
• Musique : affiche la liste des musiques
enregistrées dans le système audio.
• Recherche : affiche plusieurs écrans de
récupération.
• Paramètres : affiche l'écran des paramètres
Android.
Appuyer longuement sur une application ou un widget pour
ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil.
Il est possible qu'un navigateur soit fermé dans la situation
d'utilisation. Dans ce cas, l'écran revient à son affichage
préalable au démarrage du navigateur.
Il est possible de supprimer des applications installées par
l'utilisateur grâce à la procédure suivante.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Informations détaillées.
6. Sélectionner une appli à effacer.
7. Sélectionner Supprimer.
Les applis pré-installées ne peuvent pas être supprimées.
265
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil
Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
2. Sélectionner Ajouter appli ou Ajouter widget.
u L'écran Ajouter appli/ajout widget
apparaît.
Sélectionner et
maintenir enfoncé.
Fonctions
266
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Sélectionner et maintenir enfoncé.
3. Appuyer longuement sur une icône d'application
ou de widget à ajouter.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
4. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
5. Sélectionner OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Fonctions
Faire glisser et
déposer.
suite page suivante
267
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
3. Sélectionner OK.
Sélectionner et
maintenir enfoncé.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Fonctions
Faire glisser et
déposer.
268
* Non disponible sur tous les modèles
1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone,
Services, Audio, Paramètres et Navigation * de la
même manière.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur
l'icône de corbeille.
u L'icône est supprimée.
Sélectionner et
3. Sélectionner OK.
maintenir enfoncé.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Les icônes Téléphone, Services, Audio, Paramètres et
Navigation * ne peuvent être supprimées.
Les applications ou widgets ne seront pas supprimés par la
suppression de l'icône sur l'écran d'accueil.
Fonctions
Faire glisser et
déposer.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
269
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour modifier le fond d'écran de la page d'accueil
Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
2. Sélectionner Sélect. fond d'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
Fonctions
270
3. Sélectionner une application pour sélectionner
des fonds d'écran.
4. Sélectionner le fond d'écran à modifier.
5. Sélectionner Set wallpaper (Définir fond
d'écran).
u Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à
l'écran d'accueil.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Zone d'état
Faire glisser la partie supérieure de l'écran.
u La zone d'état s'affiche.
Sélectionner un élément pour voir les détails.
Faire
glisser
Sélectionner
ou faire glisser l'icône
haut pour fermer la zone.
vers le
Fonctions
Zone d'état
Icône
suite page suivante
271
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de l'interface de l'écran
Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Chang. apparence logi.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
Fonctions
272
1Modification de l'interface de l'écran
Après avoir modifié le design de l'interface, le système doit
être redémarré. Attendre quelques instants pendant que le
système démarre.
Il est possible de modifier le fond sur l'écran Audio/
Informations.
2 Réglage du fond P. 262
Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages
changeront.
2 Fonctions personnalisées P. 313
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Fermeture d'applications
Il est possible de fermer certaines applications spécifiques exécutées en arrière-plan sur le
système.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner l'onglet Actif.
u Si l'onglet Actif/historique est sélectionné, il
est possible de fermer les applications en
cours d'exécution et d'effacer simultanément
l'historique d'activité des applications.
3. Sélectionner une application à fermer.
4. Sélectionner Effacer.
u L'écran revient à la liste des applications.
1Fermeture d'applications
Si les applications utilisées sont laissées ouvertes en arrièreplan, certaines d'entre elles peuvent rencontrer des
dysfonctionnements lors de leur prochaine utilisation.
Si cela se produit, fermer les applications inutilisées.
Pour fermer toutes les applications sur le système,
sélectionner Effacer tout, puis Oui.
Il n'est pas possible de fermer l'application Garmin *.
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
273
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
1.
2.
3.
4.
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Audio.
Sélectionner Son.
Sélectionner les onglets pour régler les options
suivantes : BASS, TREBLE, FADER, BALANCE,
Speed Volume Compensation (SVC)
Fonctions
274
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Désactivé, Bas, Moyen, Haut.
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
Réglage affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1Modification de la luminosité de l'écran
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres pour passer à l'écran
Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Affichage.
5. Sélectionner Afficher paramètres.
6. Sélectionner le paramètre souhaité.
7. Sélectionner OK.
1Modification du thème de couleur de l'écran
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres pour passer à l'écran
Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Affichage.
5. Sélectionner Couleur d'arrière-plan.
6. Sélectionner le paramètre souhaité.
7. Sélectionner OK.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Sélectionner Oui pour redémarrer le
système.
suite page suivante
Le redémarrage peut prendre quelques minutes.
Si les Paramètres système sont modifiés et que la couleur
n'est plus la couleur par défaut, le système redémarre.
2 Fonctions personnalisées P. 313
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l'écran
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
noir de la même manière.
275
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
■ Sélectionner une source audio
Sélectionner l'icône de la
source.
1Sélectionner une source audio
Ecran de sélection de la source
Icônes de la liste des
sources
Fonctions
Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources
pour basculer sur cette source audio.
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement.
Il n’est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.
276
Lorsque des applications préinstallées sont démarrées,
s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Ces applications préinstallées ne peuvent pas être affichées
sur l'écran de sélection de la source.
Ces applications audio peuvent être lancées depuis la Liste
des applis/widgets.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Lecture d'une radio AM/FM
Ecran Audio/Informations
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Icône
(Menu)
Sélectionner cette touche pour afficher
les éléments du menu.
Fonctions
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les
informations détaillées.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner cette touche pour régler le volume.
Icône
(Retour)
Sélectionner cette touche pour revenir à
l'affichage précédent.
Icônes d'ajustement
Sélectionner
ou
fréquence radio.
pour régler la
Icônes de recherche
Sélectionner
ou
pour
rechercher vers le haut ou le bas une station
émettant un signal puissant dans la bande
sélectionnée.
*1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
277
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Mémoire de présélection
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner
.
3. Sélectionner Enregistrer les préréglages.
4. Sélectionner le numéro de présélection où enregistrer cette station.
Fonctions
278
1Lecture d'une radio AM/FM
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou sélectionner
SOURCE dans la liste.
2 Commandes audio à distance P. 225
Il est également possible de changer de mode en
sélectionnant Changer source sur l'écran Audio menu.
Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM
dans la mémoire de présélection. AM propose deux types de
fréquences : LW et MW. Chacune d’elles permet de
mémoriser six stations.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ LISTE STATIONS
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Sélectionner
pour passer à l'écran Menu Audio.
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner
pour passer à l'écran Menu Audio.
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner Rafraîchir.
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Balayer.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler.
suite page suivante
Fonctions
■ Balayer
279
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Système de données radiodiffusées (RDS) *
Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Sélectionner
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
■ Mise à jour manuelle
Fonctions
280
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour.
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de données radiodiffusées (RDS) *
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Texte radio.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Balayer.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage.
Fonctions
281
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique) *
Ecran Audio/Informations
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Fonctions
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner cette touche pour régler le volume.
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les
informations détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner cette touche pour afficher
les éléments du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner cette touche pour revenir à
l'affichage précédent.
Icônes d'ensemble
Sélectionner
ou
fréquence radio.
pour régler la
*1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
282
* Non disponible sur tous les modèles
Icônes de service
Sélectionner
ou
pour
rechercher vers le haut ou le bas une station
émettant un signal puissant dans la bande
sélectionnée.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Mémoire de présélection
1Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio
numérique) *
Mémorise une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner
.
3. Sélectionner Enregistrer les préréglages.
4. Sélectionner le numéro de présélection de la station à mémoriser.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou sélectionner
SOURCE sur l'écran.
2 Commandes audio à distance P. 225
Il est également possible de changer de mode en
sélectionnant Changer source sur l'écran Menu audio.
■ Liste d'ensembles
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
de présélection.
Fonctions
Répertorie les stations les mieux captées.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Liste d'ensembles.
3. Sélectionner la station.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Liste d'ensembles.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Balayer.
3. Sélectionner Balaya. Ens. ou Balaya. DAB.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
283
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Texte radio.
Fonctions
284
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
Lecture d'un CD
Le système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3, WMA ou
AAC*1. Une fois le CD chargé, sélectionner le mode CD.
Fente lecteur CD
Insérer un CD à peu près à la moitié dans la fente du
lecteur CD.
Ecran Audio/Informations
Touche
(éjection CD)
Permet d'éjecter le CD.
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Icône Ouvrir/Fermer *2
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner cette touche pour afficher les
éléments du menu.
Fonctions
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner cette touche pour régler le volume.
Icône
(Retour)
Sélectionner cette touche pour revenir à
l'affichage précédent.
Icônes Dossier
Sélectionner
Icônes Piste
pour passer au dossier suivant
et
pour passer au début du dossier
précédent au format MP3, WMA ou AAC.
Sélectionner
ou
pour changer
de piste (fichiers au format MP3, WMA ou
AAC).
Appuyer longuement sur l'une de ces
touches pour se déplacer rapidement dans
une plage.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.
*2 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
285
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche
de musique (MP3/WMA/AAC)
1. Sélectionner
musicale.
, puis sélectionner Recherche
1Lecture d'un CD
REMARQUE
Ne pas utiliser de CD comportant une étiquette adhésive.
L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur.
Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des
droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
Fonctions
Les données de texte s'affichent dans les cas suivants :
• Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plage est
sélectionné(e).
• En basculant du mode audio au mode CD.
• Lorsqu'un CD est inséré.
Sélection de dossier
2. Sélectionner un dossier.
Si le CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le
système le recharge automatiquement au bout de quelques
secondes.
Sélection de plage
3. Sélectionner une plage.
286
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture
d'une plage ou d'un fichier.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét.
3. Sélectionner un mode.
■ Pour désactiver un mode de lecture
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner le mode à désactiver.
Options du menu mode de lecture
Balayer
Balayer dossiers (MP3/WMA/AAC) : fournit un échantillon
de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier
principal.
Balayer plages : fournit un échantillon de 10 secondes de
toutes les plages du CD (tous les fichiers dans le dossier
actuel au format MP3, WMA ou AAC).
Aléatoire/Répét.
Répéter dossier (MP3/WMA/AAC) : lecture répétée de tous
les fichiers du dossier actuel.
Répéter la piste : lecture répétée de la plage en cours/du
fichier en cours.
Aléat. ds dossier (MP3/WMA/AAC) : lecture de tous les
fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Aléat. ttes pistes : lecture de toutes les plages/tous les
fichiers dans un ordre aléatoire.
Fonctions
La fonction Aléatoire/Répét. est
sélectionnée.
1Sélection d'un mode de lecture
287
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis sélectionner le mode iPod.
2 Port(s) USB P. 221
Ecran Audio/Informations
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'un iPod.
Fonctions
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner cette touche pour régler le volume.
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les
informations détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner cette touche pour afficher
les éléments du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner cette touche pour revenir à
l'affichage précédent.
Pochette
Icône Morceau
Sélectionner
ou
pour changer de
morceau.
Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se
déplacer rapidement dans un morceau.
*1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
288
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche
de musique
1. Sélectionner
, puis sélectionner Recherche
musicale.
2. Appuyer sur les options de ce menu.
1Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de
recherche de musique
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 306
Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod
alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut
s'avérer impossible de faire fonctionner la même application
sur l'écran audio. Rebrancher le périphérique si nécessaire.
Sélectionner Chang. dispos. USB sur l'écran Menu audio
pour basculer vers un autre périphérique USB.
Fonctions
Sélection de catégorie
Sélection de plage
suite page suivante
289
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture
d'un fichier.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Aléatoire/Répét.
3. Sélectionner un mode.
Fonctions
290
■ Pour désactiver un mode de lecture
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner le mode à désactiver.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Aléatoire albums : lecture de tous les albums disponibles
de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums,
morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio)
dans un ordre aléatoire.
Aléat. ts morcx : lecture de tous les fichiers disponibles de la
liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux,
podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un
ordre aléatoire.
Répéter la plage : lecture répétée du fichier actuel.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC*1, ou au format WAV.
Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB.
2 Port(s) USB P. 221
Ecran Audio/Informations
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Icône Ouvrir/Fermer *2
Affiche/masque les
informations détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner cette touche pour afficher
les éléments du menu.
Fonctions
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner cette touche pour régler le volume.
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d’une clé USB.
Icône
(Retour)
Sélectionner cette touche pour revenir à
l'affichage précédent.
Icônes de dossier
Sélectionner
pour passer au dossier
suivant et
pour passer au début du
dossier précédent.
Icônes Piste
Sélectionner
ou
pour changer
de fichier.
Appuyer longuement sur l'une de ces
touches pour se déplacer rapidement
dans une plage.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.
*2 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
291
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche
de musique
1. Sélectionner
, puis sélectionner Recherche
musicale.
2. Sélectionner Musique ou Film.
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 308
Les fichiers au format WMA protégés par la gestion
numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être
lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 306
Fonctions
Sélection de dossier
3. Sélectionner un dossier.
Sélection de plage
4. Sélectionner une plage.
292
Sélectionner Chang. dispos. USB sur l'écran Menu audio
pour basculer vers un autre périphérique USB.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture
d'un fichier.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét.
3. Sélectionner un mode.
■ Pour désactiver un mode de lecture
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner le mode à désactiver.
Options du menu mode de lecture
Balayer
Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du
premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer plages (Balaya. film*1) : fournit un échantillon de
10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours.
Aléatoire/Répét.
Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du
dossier actuel.
Répéter la piste (Relire le film*1) : lecture répétée du fichier
actuel.
Aléat. ds dossier : lecture de tous les fichiers du dossier
actuel dans un ordre aléatoire.
Aléat. ttes pistes (Ts films mode aléa.*1) : lecture de tous
les fichiers dans un ordre aléatoire.
Lors de la lecture d'un fichier vidéo :
Lecture/ Pause : sélectionner pour reprendre ou lire un
fichier.
Arrêt : sélectionner pour arrêter un fichier.
Fonctions
La fonction Aléatoire/Répét. est
sélectionnée.
1Sélection d'un mode de lecture
*1 : lors de la lecture d'un fichier vidéo
293
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Bluetooth® Audio
Lecture Bluetooth® Audio
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible
Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage tél. P. 368
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT.
Ecran Audio/Informations
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les
informations détaillées.
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre
le système audio.
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le web
ne sont pas compatibles avec le système audio.
Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un
concessionnaire.
Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un
périphérique mémoire pendant la conduite.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec
HFT.
Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appariés dans le
véhicule, le premier téléphone jumelé détecté par le système
est automatiquement relié.
Fonctions
Si plusieurs téléphones sont appairés au système HFT, il y
aura un délai avant que le système commence la lecture.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
plage peut ne pas apparaître correctement.
Icônes VOL/ (Volume)
Sélectionner cette touche
pour régler le volume.
Un message Aucun périphérique connecté peut s'afficher
dans les cas suivants :
• Le téléphone n'est pas relié au HFT.
• Le téléphone n'est pas activé.
• Le téléphone ne se trouve pas dans le véhicule.
• Un téléphone incompatible est connecté.
Icône
(Menu)
Sélectionner cette touche
pour afficher les éléments
du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner cette touche pour
revenir à l'affichage précédent.
Icône Lecture
Icône Pause
294
1Lecture Bluetooth® Audio
Icônes Piste
Sélectionner
ou
pour changer de
piste.
Icônes Groupe
Sélectionner
de groupe.
ou
pour changer
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
*1: en fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puissent
pas être affichés.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Bluetooth® Audio
■ Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est appairé et
connecté au système.
2 Réglage du téléphone P. 346
2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®.
1Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
■ Recherche de musique
1Recherche de musique
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Recherche musicale.
3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex.
Albums).
4. Sélectionner un élément.
u La sélection commence la lecture.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puissent
pas être affichés.
Fonctions
Sélectionner l'icône Lecture ou Pause.
295
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Le système audio permet de lire les vidéos d'un dispositif compatible HDMITM.
Brancher le dispositif à l'aide d'un câble HDMTM, puis sélectionner le mode HDMITM.
2 Port HDMITM * P. 222
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre
le système audio.
Fonctions
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner cette touche pour régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner cette touche pour afficher
les éléments du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner cette touche pour revenir à
l'affichage précédent.
296
* Non disponible sur tous les modèles
Ecran Audio/Informations
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
■ Modification de l'aspect de l'écran
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres pour passer à l'écran
Paramètres.
3. Sélectionner Audio.
4. Sélectionner Réglage de l'aspect.
5. Sélectionner le paramètre souhaité.
6. Sélectionner OK.
1Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire des
vidéos, arrêter le véhicule et appliquer le frein de
stationnement.
Fonctions
297
uuFonctionnement de base du système audiouApplications embarquées
Applications embarquées
Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par
Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être
téléchargées via Honda App Center. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui
peut être établi par une connexion Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 302
Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/help
1Applications embarquées
S'assurer que le réglage GPS est activé avant d'utiliser le
Centre d'applications Honda.
2 Fonctions personnalisées P. 313
Même si la couleur d'arrière-plan de l'écran des
Paramètres système est modifiée, cela ne se répercutera
pas sur l'écran du Honda App Center.
Fonctions
Icône du Centre d'applications Honda
Le Centre d'applications Honda permet
d'accéder à un ensemble de services en
lien avec les applications
• L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures
•
•
•
•
298
graves ou mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Toujours
respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif.
Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner
différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable.
Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des
frais supplémentaires peuvent s'appliquer.
Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone
mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre
fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable.
Le téléchargement d'applications depuis le Honda App Center sera soumis aux termes et conditions disponibles à l'adresse :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/help, et peut également entraîner des surcoûts.
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone
Connexion de smartphone
Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/
Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter
le téléphone à l'aide d'un câble ou sans fil.
2 Connexion de l'iPhone P. 301
2 Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) P. 302
1Connexion de smartphone
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le
téléphone, tout en utilisant les applications affichées.
Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système.
Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles
sur le smartphone, et certaines applications doivent être
préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de
détails.
Il convient d'activer la connexion Bluetooth® du smartphone
si un autre dispositif électronique est connecté.
2 Pour jumeler un autre téléphone P. 369
Fonctions
Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de
téléphone :
• Méthodes de connexion.
• Comment connecter un smartphone au système.
• Applications pouvant être exécutées sur l'écran.
• Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour
Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes
les applications sur l'écran audio.
Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande
relative aux fonctions de l'application.
Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite.
suite page suivante
299
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone
Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient de jumeler au préalable le smartphone au système audio via Bluetooth®.
2 Réglage tél. P. 368
Microphone
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Icône
(Accueil)
Sélectionner cette touche pour
revenir à l'écran d'accueil ou à
un affichage précédent.
Icône
(Menu)
Sélectionner cette touche pour afficher le
menu sur l'application sélectionnée. (Non
disponible sur toutes les applications.)
Icône
(Retour)
Sélectionner cette touche pour revenir à
l'affichage précédent. (Non disponible sur tous
les téléphones.)
300
Flèche
S'affiche lors de la connexion du
téléphone au système.
Sélectionner cette touche pour afficher
les applications disponibles.
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone
■ Connexion de l'iPhone
Câble HDMITM
Adaptateur AV numérique
1. Connecter le téléphone au système audio via
Bluetooth®.
2 Réglage tél. P. 368
2. Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise
HDMITM.
3. Brancher l'adaptateur AV numérique à l'iPhone.
u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran
d'accueil.
4. Sélectionner la flèche pour afficher les
applications de smartphone disponibles sur
l'écran Audio/Informations.
u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les
opérations à partir du téléphone.
5. Sélectionner une application à utiliser à partir de
l'écran Audio/Informations.
u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner
.
Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique à la prise
HDMITM au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du
smartphone risque de ne pas fonctionner correctement.
Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le
port USB.
Contacter un concessionnaire pour plus d'informations
d'achat sur l'adaptateur AV numérique ou le câble HDMITM.
Fonctions
Câble USB
1Connexion de l'iPhone
301
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
Connexion Wi-Fi
Il est possible de connecter le système audio d'affichage sur Internet à l'aide du Wi-Fi et de
naviguer sur des sites Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran Audio/Informations. Si
le téléphone présente des fonctionnalités de zone réactive mobile, il peut servir de modem au
système. Procéder comme suit pour la configuration.
■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
1.
2.
3.
4.
5.
Fonctions
302
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Wi-Fi.
Sélectionner Stat.Wi-Fi ACT./DESC., puis
Activé.
6. Sélectionner Liste dispositifs Wi-Fi.
u S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone
est en mode point d'accès (fonction modem).
u Sélectionner le téléphone à connecter au
système.
u Si le téléphone à connecter ne se trouve pas
dans la liste, sélectionner Balayer.
1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque
le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour
régler le système audio en mode Wi-Fi.
Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le
partage de connexion et l'utilisation des données via
smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit.
Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone
dispose d'une connectivité Wi-Fi.
L'icône
sur la liste dispositifs Wi-Fi permet de vérifier
si la connexion Wi-Fi est active ou non.
La vitesse de transmission et autres ne seront pas affichés sur
cet écran.
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
7. Sélectionner Connecter.
u Entrer un mot de passe, puis sélectionner
Exécuté.
u S'il n'est pas possible d'entrer un mot de
passe avec le clavier affiché, changer de clavier
pour utiliser celui avec lequel il est possible de
saisir les paramètres Android.
2 Fonctions personnalisées P. 313
u Lorsque la connexion est réussie, l'icône
s'affiche sur la liste.
8. Sélectionner
pour retourner à l'écran
d'accueil.
S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem).
S'il n'est pas possible d'entrer un mot de passe avec le clavier
affiché, changer de clavier pour utiliser celui avec lequel il est
possible de procéder à la saisie en suivant la procédure cidessous :
ParamètresAndroidLangue & saisiesélectionner
à côté de Clavier AndroidLangue de
saisiedécocher la case à côté de Utiliser la langue du
systèmesélectionner les langues de clavier que vous
pouvez utiliser.
1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
Utilisateurs d'iPhone
Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la
configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir
démarré le téléphone.
Fonctions
■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
303
uuFonctionnement de base du système audiouSiri® Eyes Free
Siri® Eyes Free
Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche
(Parler) située sur le volant lorsque
l'iPhone est jumelé au système de téléphone mains libres (HFT).
2 Réglage tél. P. 368
Siri est une marque déposée d'Apple Inc.
Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web
d'Apple Inc.
■ Utilisation de Siri® Eyes Free
Nous déconseillons d'utiliser Siri autrement que dans Siri®
Eyes Free pendant la conduite.
S'affiche
lorsque Siri
est activé
dans Siri®
Eyes Free
Fonctions
En mode Siri® Eyes Free :
L'affichage reste le même. Aucun
commentaire ni aucune commande
ne s'affiche.
Touche
(Parler) :
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que l'affichage change comme illustré.
Touche
(Raccrocher/Retour) :
Appuyer sur cette touche pour désactiver Siri.
304
1Siri® Eyes Free
1Utilisation de Siri® Eyes Free
Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des
applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone.
Messages d'erreur du système audio
Lecteur CD
Si une erreur de disque se produit, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent.
Message d'erreur
Lecture fichier impossible*1
Lecture fichier impossible*2
Erreur disque
Consulter guide utilisateur
Appuyer éject*1
Disque incorrect
Consulter le Manuel utilisateur
Appuyer sur éject*2
Le format de la plage/du fichier
n'est pas pris en charge
Solution
●
Le lecteur saute la plage en cours/le fichier en cours. La plage/le fichier
suivant(e) pris(e) en charge est lu(e) automatiquement.
●
Appuyer sur la touche
(éjecter), retirer le disque et vérifier que le
message d'erreur a disparu.
Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé et l'insérer de
nouveau.
2 Protection des CD P. 309
Si le message d'erreur réapparaît, appuyer sur la touche
et retirer le
disque.
Insérer un autre disque.
Si le nouveau disque fonctionne correctement, cela signifie que le premier
disque présente un problème.
Si le message d'erreur réapparaît ou s'il est impossible de retirer le disque,
contacter un concessionnaire agréé.
N'essayez pas de forcer pour retirer le disque du lecteur.
●
Erreur mécanique
●
*1
●
Erreur disque
Consulter guide utilisateur*1
Disque incorrect
Consulter guide utilisateur*2
Erreur de servo
Vérifier CD*1
Vérifier CD*2
Erreur de disque
Erreur due à la chaleur*1
Erreur due à la chaleur*2
Température élevée
●
●
Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé.
2 Protection des CD P. 309
●
Eteindre le système audio et attendre le refroidissement du lecteur, jusqu'à
l'effacement du message d'erreur.
Fonctions
Erreur physique
Erreur méca.*2
Cause
*1 : couleur du système audio
*2 : écran du système audio
305
uuMessages d'erreur du système audiouiPod/clé USB
iPod/clé USB
Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les
messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur
Solution
Fonctions
Erreur USB*1
Erreur USB*2
Affiché lorsque l'adaptateur USB présente un problème. Vérifier si le lecteur est compatible avec
l'adaptateur USB.
Périphérique USB non reconnu
Veuillez vérifier le manuel d'utilisation*1
Dispositif USB incorrect
Consulter le manuel du propriétaire*2
S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter le dispositif. Eteindre et rallumer le
système audio. Ne pas rebrancher le dispositif à l'origine de l'erreur.
Vers. non compatible*1
Vers. non prise en charge*2
S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement
d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente.
Essai re-connexion*1
Nouv. tent. connexion*2
S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod.
Lecture fichier impossible*1
Lecture fichier impossible*2
S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont des fichiers DRM ou d'un format n'étant pas pris en charge. Ce
message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis le morceau suivant est automatiquement diffusé.
iPod
S'affiche lorsque l'iPod est vide.
Zéro donnée*1
Aucune chanson*1
Zéro donnée*2
Clé USB
S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA ou AAC.
iPod et clé USB
Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil.
Non reconnu
*1 : couleur du système audio
*2 : écran du système audio
306
S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris en
charge est branché, le rebrancher.
uuMessages d'erreur du système audiouAndroid/Applications
Modèles avec affichage du système audio
Android/Applications
Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages
d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur*1
Solution
**** ne répond pas. Souhaitez-vous
fermer l'application ?
L'application est occupée.
Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si
elle ne répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la
redémarrer. Si elle ne revient pas à la normale, appuyer et maintenir enfoncée la touche
(Alimentation) pour exécuter une réinitialisation forcée. Exécuter également la procédure Réinit.
données usine.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 338
Avertissement de sécurité
Ce message apparaît lors de l'ouverture du navigateur alors que la date du système est antérieure aux
informations de date du certificat. Il apparaît également dans les zones où la réception GPS est
indisponible ou que le paramètre GPS des paramètres Android est désactivé.
● Activer le paramètre GPS dans les paramètres Android.
● Se déplacer dans une zone où la réception GPS est disponible.
2 Fonctions personnalisées P. 313
Fonctions
Malheureusement, **** a cessé de
fonctionner.
Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application. A
moins qu'il ne s'agisse d'une erreur fatale, l'application reviendra à la normale lors de son redémarrage.
Si elle ne revient pas à la normale, même après le redémarrage de l'application, appuyer et maintenir
enfoncée la touche
(Alimentation) pour exécuter une réinitialisation forcée. Si cela ne suffit toujours
pas pour revenir à la normale, exécuter la procédure Réinit. données usine.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 338
*1 : la section **** correspond à des caractères variables et change en fonction de l'emplacement où se
produit l'erreur.
307
Informations générales relatives au système audio
CD recommandés
• N'utiliser que des disques CD-R ou CD-RW de haute qualité dont l'étiquette indique qu'ils
sont destinés à l'audio.
• N'utiliser que des disques CD-R ou CD-RW ayant été finalisés.
• N'utiliser que des CD ronds standard.
L'un des logos ci-dessous doit apparaître sur l'emballage ou la pochette du CD.
Fonctions
308
■ CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC
• Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage
des données de texte.
• Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC ne soient pas compatibles.
1CD recommandés
Cette unité audio ne peut pas lire un Dual-disc. Il se peut
également que certains CD-R ou CD-RW ne puissent pas être
lus en raison de leurs conditions d'enregistrement.
uuInformations générales relatives au système audiouCD recommandés
■ Protection des CD
Suivre ces instructions lors de la manipulation ou du rangement des CD :
• Lorsqu'un CD n'est pas utilisé, le ranger dans son étui.
• Pour nettoyer un CD, utiliser un chiffon doux et propre et procéder du centre vers
l'extérieur.
• Manipuler un CD en le tenant par le bord. Ne jamais toucher ses faces.
• Ne jamais introduire de corps étrangers dans le lecteur CD.
• Ne pas exposer les CD au rayonnement direct du soleil et à des températures élevées.
• Ne pas placer d'anneaux stabilisateurs ni coller d'étiquettes sur le CD.
• Eviter toutes traces de doigts, de liquides ou l'utilisation de stylos feutres sur le CD.
1Protection des CD
REMARQUE
Ne pas insérer un CD endommagé dans le lecteur. Il risque
d'être coincé à l'intérieur et d'endommager l'unité audio.
Exemples :
●
CD gondolés, déformés, étiquetés ou trop épais
Gondolé/
Déformé
●
Scellé
Avec anneau en plastique
● CD de mauvaise
CD endommagés
qualité
Ebréché/
Voilé
Fendillé
CD de petit diamètre
Fonctions
●
Avec étiquette/ Utilisation
autocollant
d'un kit
d'impression
d'étiquettes
Bavures
CD de
8 cm
309
uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB
Compatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone
Modèle
iPod (5ème génération)
iPod Classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1re à 6e génération) lancé en 2010
iPod nano (7e génération) lancé en 2012
iPod touch (1re à 4e génération) lancé en 2010
iPod touch (5e génération) lancé en 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5c*1/iPhone 5s*1
Fonctions
310
*1 : écran du système audio
1Compatibilité de modèles iPod et iPhone
Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes
les versions de logiciel de ces appareils.
uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Clés USB
1Clés USB
• Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus.
• Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles.
• Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne
Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre
d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui
apparaissant sur votre PC ou appareil.
fonctionnent pas.
• Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage
des données de texte.
• Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC ou WAV * ne soient pas
compatibles.
Modèles avec affichage du système audio
■ Périphériques recommandés
CD-R/CD-RW/Clé USB
Niveau de base 3 (MPEG4-AVC),
Niveau simple 5 (MPEG4)
Profil (version MP4)
Extension de fichier
(version MP4)
Codec audio compatible
Débit binaire
Image maximum
Fonctions
Support
.mp4/.m4v
MPEG4
(norme ISO/IEC 14496
Partie 2)
10 Mbits/s (MPEG4-AVC)
8 Mbits/s (MPEG4)
720 x 576 pixels
* Non disponible sur tous les modèles
MPEG4-AVC (H.264)
311
uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre
Modèles avec affichage du système audio
A propos des licences à code source libre
Pour voir les informations de licence à code source libre, procéder comme suit.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Android.
4. Sélectionner A propos du périphérique.
5. Sélectionner Mentions légales.
6. Sélectionner Licences à code source libre.
Fonctions
312
1A propos des licences à code source libre
Il est également possible d'accéder à l'étape 4 dans les cas
suivants :
• Glissement de haut en bas.
u L'icône
apparaît sur l'écran.
• Sélectionner
l'onglet Applis.
, puis sélectionner Paramètres sur
Fonctions personnalisées
Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions.
1Fonctions personnalisées
Modèles avec système audio couleur
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est à l'arrêt complet.
■ Personnalisation d'une fonction
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le contacteur d'allumage en position MARCHE (w , appuyer
sur la touche MENU/CLOCK, puis sélectionner Réglages. Pour personnaliser les paramètres
du téléphone, appuyer sur le bouton
, puis sélectionner Réglage tél.
Ecran Audio/Informations
Touche
Modèles avec transmission à variation continue
• Mettre le levier de vitesses sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Serrer le frein de stationnement.
(Téléphone)
1Personnalisation d'une fonction
Pour personnaliser les autres fonctions, sélectionner
Paramètres, tourner
, puis appuyer sur
.
2 Liste des options personnalisables P. 318
Fonctions
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
Touche MENU/CLOCK
Bouton de sélection
suite page suivante
313
uuFonctions personnaliséesu
■ Procédure de personnalisation
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Réglage horloge
Son
BAS
TRE
FAD
BAL
SVC
Fonctions
Mode lecture*1, *2
Standard
Répéter dossier
Répéter piste
Aléatoire dans dossier
Tout aléatoire
Mélanger album
Tout mélanger
Balayer dossiers
Balayer pistes
Balayer*3
314
* Non disponible sur tous les modèles
*1 : les éléments du mode lecture dépendent des modes audio.
*2 : mode CD/iPod/USB
*3 : mode AM/FM/DAB *
uuFonctions personnaliséesu
Paramètres
Réglages RDS
Texte radio
AF
REG
NEWS
Réglages DAB *
Texte radio
Fonctions
Liaison DAB
Liaison FM
Sélection bande
Bluetooth
Ajouter un nouveau périph.
Connecter un appareil audio
Ajustement de l'affichage
Luminosité
Contraste
Niveau noir
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
315
uuFonctions personnaliséesu
Changer l'affichage
Audio
Papier peint
Papier peint
Sélectionner
Importer
Effacer
Fonctions
Couleur
Bleu
Rouge
Orange
Gris
Langue
Format de l'horloge
12H
24H
316
uuFonctions personnaliséesu
Appuyer sur la touche
et tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
Configuration Bluetooth
.
Ajouter un nouveau périph.
Connecter un téléphone
Connecter un appareil audio
Décon. tous appareils
Supprimer périphérique
Code secret
Sonnerie
Fonctions
Appel rapide
Fixe
Tél. mobile
Infos ID appelant
Priorité au nom
Priorité au numéro
Remise à zéro du système
suite page suivante
317
uuFonctions personnaliséesu
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisées
Réglage horloge
Son
BAS
TRE
FAD
BAL
SVC
Standard
Description
Réglage horloge.
2 Horloge P. 140
Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs.
2 Réglage du son P. 232
Réglages possibles
—
—
Mode CD/USB
Répéter dossier
Fonctions
Mode CD/iPod/USB
Répéter piste
Mode CD/USB
Aléatoire dans dossier
Mode
Lecture
Mode CD/USB
Tout aléatoire
Mode iPod
Mélanger album
Mode iPod
Tout mélanger
Mode CD/USB
Balayer dossiers
Mode CD/USB
Balayer pistes
*1 : réglage par défaut
318
Permet de sélectionner un mode de lecture.
2 Sélection d'un mode de lecture P. 247, 250,
253
—
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Balayer
Paramètres
Réglages possibles
—
Activé/Désactivé*1
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Activé/Désactivé*1
Activé/Désactivé*1
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Fonctions
Description
Permet de sélectionner le mode Scan.
2 Balayer P. 247, 253
Texte radio
Active et désactive les informations texte radio.
Active et désactive la fonction de fréquence
AF
alternative (AF).
Réglages RDS
REG
Active et désactive le Programme régional (REG).
S'active et se désactive automatiquement pour
NEWS
basculer sur un programme d'infos.
Texte radio
Active et désactive les informations texte radio.
Spécifie si le système recherche automatiquement la
même station dans l'ensemble, et bascule sur cette
Liaison DAB
dernière.
Réglages
Spécifie si le système trouve la même station dans
DAB *
une bande FM, et bascule automatiquement sur
Liaison FM :
cette bande.
Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le
temps de mise à jour des listes et de recherche de
Sélectionner la bande
station.
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé ou crée un
Ajouter un nouveau périph.
code pour un téléphone appairé.
Bluetooth
2 Réglage du téléphone P. 346
Connecte, déconnecte ou apparie un périphérique
Connecter un appareil audio
audio Bluetooth® au système HFT.
Mode AM/FM/DAB *
Les deux*1/Bande III/Bande L
—
—
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
319
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Luminosité
Ajustement
Contraste
de l'affichage
Niveau noir
Changer l'affichage
Sélectionner
Papier peint
Paramètres
Importer
Effacer
Couleur
Fonctions
Langue
Format de l'horloge
*1 : réglage par défaut
320
Description
Réglages possibles
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
—
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
—
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/
—
Informations.
*1
Modifie le type d'affichage.
Audio /Fond
Horloge*1/Image1/Image2/
Modifie le type d'affichage.
Image3
Importe un fichier image pour un nouveau fond.
—
2 Réglage du fond P. 230
*1
Supprime un fichier image de fond.
Image1 /Image2/Image3
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/
Bleu/Rouge/Ambre/Gris
Informations.
Anglais*1/L'autre langue
sélectionnable est indiquée à
Change la langue d'affichage.
l'écran.
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de
12 h*1/24 h
12 h à 24 h.
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Réglage tél.
Fonctions personnalisées
Fonctions
Description
Réglages possibles
Jumelle un nouveau téléphone au HFT.
—
Ajouter un nouveau périph.
2 Réglage du téléphone P. 346
Jumelle un nouveau téléphone ou connecte un
Connecter un téléphone
—
téléphone jumelé au HFT.
2 Réglage du téléphone P. 346
Configuration
Connecter un appareil
Bluetooth
Connecte un dispositif audio Bluetooth® au HFT.
—
audio
Décon. tous appareils
Déconnecte un téléphone jumelé du HFT.
—
Supprimer périphérique
Supprime un téléphone jumelé.
—
Code secret
Entre et modifie un code pour un téléphone jumelé.
—
Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide.
Appel rapide
—
2 Numérotation rapide P. 355
*1/Tél. mobile
Sonnerie
Sélectionne la sonnerie.
Fixe
Donne la priorité au nom de l'appelant ou au
Priorité au nom*1/Priorité au
Infos ID appelant
numéro de téléphone comme identifiant
numéro
d'appelant.
Permet d'annuler/réinitialiser toutes les options
Remise à zéro du système
personnalisées dans le groupe Réglage tél. par
—
défaut.
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
321
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec affichage du système audio
1Fonctions personnalisées
■ Personnalisation d'une fonction
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1,
sélectionner Paramètres, puis sélectionner une option.
Ecran Audio/Informations
+20(
92/
0(18
•
Modèles avec transmission à variation continue
Mettre le levier de vitesses sur (P .
•
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Serrer le frein de stationnement.
1Personnalisation d'une fonction
Pour personnaliser d'autres fonctions, sélectionner
Paramètres.
2 Liste des options personnalisables P. 328
Fonctions
%$&.
Si la touche
(Alimentation) est maintenue enfoncée lors
de la réinitialisation du système, les valeurs personnalisées
peuvent être réinitialisées aux valeurs par défaut en fonction
des réglages.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
322
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est à l'arrêt complet.
uuFonctions personnaliséesu
■ Procédure de personnalisation
Sélectionner
.
Accueil
Posit. icône Accueil
Position de l'icône de menu*2
Affichage
Sélectionner Paramètres.
Afficher paramètres
Luminosité
Contraste
Intensité du noir
Couleur d'arrière-plan
Son/Bip sonore
*1
Volume
Avertisseur sonore
Invite vocale
Horloge
Type horl./pap.peint*1/Type
d'horloge*2
Horloge
Papier peint
Réglage de l'horloge
Fonctions
Système
Reco. vocale
Fuseau horaire
Format d'horloge
Heure d'été/hiver
Indication de l'heure
Emplacement de l'horloge
Remise à zéro de l'horloge
Autres
Langue
Se souvenir dernier écran*1
Actualisation de la mémoire
Réglage de l'intervalle d'actualisation
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de
l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design
de l'interface de l'écran est modifié.
Chang. apparence logi.
Réinitialiser les valeurs par défaut
Valeur par défaut
suite page suivante
323
uuFonctions personnaliséesu
Audio
Son
BASS
TREBLE
FADER
BALANCE
Compens. volume
vitesse
Fenêtre contextuelle source
[Support sélectionné] Jaquette*1
Réglage affichage*1
Affichage
Luminosité
Contraste
Fonctions
Intensité du noir
Couleur
Couleur
Teinte
Réglage de l'aspect*1
Connecter audio
Liste disp. Bluetooth*1
Paramètres RDS*1
Information TA
NEWS
REG
AF
Réglages DAB *
Valeur par défaut
*1 : peut varier selon le code source sélectionné.
324
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctions personnaliséesu
Services
Horloge
Type horl./pap.peint
Horloge
Papier peint
Réglage de l'horloge
Fuseau horaire
Format d'horloge
Heure d'été/hiver
Remise à zéro de l'horloge
Fonctions
Indication de l'heure
Emplacement de l'horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Valeur par défaut
suite page suivante
325
uuFonctions personnaliséesu
Téléphone
Connecter téléphone
Liste disp. Bluetooth
Editer numéro rapide
Sonnerie
Sync. automatique du téléphone
Valeur par défaut
Fonctions
Caméra *
Caméra arrière
Directive fixe
Directive dynamique
Valeur par défaut
Bluetooth/Wi-Fi
Bluetooth
Stat. Bluetooth act./désact.
Liste disp. Bluetooth
Modifier le code de jumelage
Wi-Fi
Stat.Wi-Fi ACT./DESC.
Liste des dispositifs Wi-Fi
Informations sur le périphérique
Wi-Fi
Valeur par défaut
326
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctions personnaliséesu
Android
Wi-Fi
Bluetooth
Utilisation des données
Plus...
Son
Affichage
Stockage
Fonctions
Apps
Comptes et sync.
Services de localisation
Sécurité
Langue et saisie
Sauvegarde et réinitialisation
Date et heure
Accessibilité
A propos du dispositif
suite page suivante
327
uuFonctions personnaliséesu
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisées
Posit. icône Accueil
Accueil
Position de l'icône de menu*3
Système
Affichage
Afficher
paramètres
Luminosité
Contraste
Intensité du
noir
Couleur d'arrière-plan*2
Fonctions
Son/Bip
sonore
Volume
Avertisseur sonore
Reco. vocale Invite vocale
Description
Modifie la disposition des icônes de l'écran
d'accueil.
Modifie la disposition des icônes de l'écran
d'accueil.
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/
Informations.
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/
Informations.
Modifie le volume sonore.
Règle le volume du guidage du système de
navigation *.
Modifie le volume du bip sonore.
Active et désactive l'invite vocale.
*1 : réglage par défaut
*2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
328
* Non disponible sur tous les modèles
Réglages possibles
—
—
—
—
Bleu*1/Orange/Rouge/Violet
0~6*1~11
Désactivé/1/2*1/3
Activé*1/Désactivé
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Type horl./
pap.peint*2/
Type
d'horloge*3
Horloge
Horloge
Modifie le type d'affichage de l'horloge.
●
Fond*2
●
●
Modifie le type de fond.
Importe un fichier image pour un nouveau fond.
Supprime un fichier image de fond.
Emplacement de l'horloge
Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge.
Remise à zéro de l'horloge
Rétablit les réglages par défaut de l'horloge.
Fuseau horaire
Format d'horloge
Heure d'été/hiver
Réglages possibles
Analogique/Numérique*1/
Numérique petit/Désactivé
Vierge/Galaxie*1/Métallique
—
WET/GMT
*1
12 h*1/24 h
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Sup. droit*1/Sup. gauche/ Inf.
droit/ Inf. gauche/ Désactivé
—
Fonctions
Indication de l'heure
2 Réglage du fond P. 262
Règle l'horloge.
2 Horloge P. 140
Modifie les fuseaux horaires.
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de
12 h à 24 h.
Règle l'horloge automatiquement lors d'un
changement d'heure.
Spécifie si l'affichage de l'horloge s'active.
Réglage de l'horloge
Système
Description
*1 : réglage par défaut
*2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
suite page suivante
329
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Langue
Mémoriser le dernier écran
Autres
Système
Actualisation de la mémoire
Réglage de l'intervalle
d'actualisation
Chang. apparence logi.
Fonctions
Réinitialiser les valeurs par
défaut
Valeur par défaut
Son
Audio
Fenêtre contextuelle source
Description
Change la langue d'affichage.
Spécifie si le périphérique garde le dernier écran en
Activé/Désactivé*1
mémoire.
Allume le système audio automatiquement et
rétablit la fragmentation d'une mémoire lorsque le Activé*1/Désactivé
contacteur d'allumage est en position LOCK (0 *2.
Définit la durée de l'actualisation de la mémoire. 00:00 ~ 02:00*1 ~ 23:59
Modifie le design de l'interface de l'écran.
—
Rétablit tous les réglages par défaut.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de Oui/Non
tous les réglages P. 338
Annule/ réinitialise toutes les options personnalisées
Oui/Non
dans le groupe Système par défaut.
-6 ~ 0*1 ~ +6 (GRAVES et AIGUS),
RR9~0*1~FR9 (FADER),
Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs.
L9~0*1~R9 (BALANCE),
2 Réglage du son P. 274
Désactivé/Bas/Moyen*1/Haut
(SVC)
Spécifie si la liste des sources audio sélectionnables
s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée Activé/Désactivé*1
sur l'écran d'accueil.
*1 : réglage par défaut
*2 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
330
Réglages possibles
Angleterre (Royaume-Uni)*1 :
voir les autres langues
sélectionnables sur l'écran.
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Mode CD, iPod ou USB
Active et désactive l'affichage de la jaquette.
[Support sélectionné]
Pochette
Activé*1/Désactivé
Luminosité
Mode USB, HDMITM
Affichage
2 Système P. 328
Intensité
du noir
Réglage de
l'affichage
Audio
Contraste
Modifie la couleur de l'écran Audio/Informations.
—
Mode USB, HDMI
TM
Teinte
Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations.
—
Réglage de l'aspect
Mode audio Bluetooth®
Connecter audio
Mode audio Bluetooth®
Liste disp. Bluetooth
Modifie les paramètres d'aspect et de zoom de
l'écran Audio/Informations.
Original (USB uniquement) */
Normal/Plein*1/Zoom
Connecte, déconnecte ou apparie un
périphérique audio Bluetooth® au système HFT.
—
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé.
2 Réglage tél. P. 368
—
Fonctions
Couleur
Couleur
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
331
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Fonctions
Réglages DAB *
Valeur par défaut
*1 : réglage par défaut
332
* Non disponible sur tous les modèles
Réglages possibles
Information TA
Active et désactive la fonction d'informations
routières.
Activé/Désactivé*1
NEWS
Active et désactive la fonction d'interruption par
infos.
Activé/Désactivé*1
REG
Active et désactive la fonction régionale.
Activé*1/Désactivé
AF
Active et désactive la fonction de fréquence de
remplacement.
Activé*1/Désactivé
Liaison DAB-DAB
Spécifie si le système recherche automatiquement
la même station dans l'ensemble, et bascule sur
cette dernière.
Activé*1/Désactivé
Liaison DAB-FM
Spécifie si le système trouve la même station dans
une bande FM, et bascule automatiquement sur
cette bande.
Activé*1/Désactivé
Sélection bande
Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le
temps de mise à jour des listes et de recherche de
station.
LES DEUX*1/BANDE III/
BANDE L
Annule/réinitialise toutes les options
personnalisées dans le groupe Audio par défaut.
Oui/Non
Réglages RDS *
Audio
Description
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Type horl./
pap.peint*2/
Type
d'horloge*3
Description
Réglages possibles
Horloge
Fond*2
Réglage de l'horloge
Fuseau horaire
Horloge
2 Système P. 328
Format d'horloge
Heure d'été/hiver
Info
Fonctions
Remise à zéro de l'horloge
Indication de l'heure
Emplacement de l'horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Valeur par défaut
Modifie le type d'écran Info.
Infos en haut/Menu Infos/
Désactivé*1
Annule/réinitialise toutes les options
personnalisées dans le groupe Info par défaut.
Oui/Non
*1 : réglage par défaut
*2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
suite page suivante
333
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Réglages possibles
Connecter téléphone
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
connecte ou déconnecte un téléphone appairé.
2 Réglage tél. P. 368
—
Liste disp. Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé.
2 Réglage tél. P. 368
—
Editer numéro rapide
Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide.
2 Numérotation rapide P. 374
—
Sonnerie
Sélectionne la sonnerie.
Fixe/Tél. mobile*1
Sync. automatique du téléphone
Configure les données de l'historique des appels
et du répertoire à importer automatiquement
lorsqu'un téléphone est appairé au système HFT.
Activé/Désactivé
Valeur par défaut
Annule/réinitialise toutes les options
personnalisées dans le groupe Téléphone par
défaut.
Oui/Non
Téléphone
Fonctions
*1 : réglage par défaut
334
Description
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Caméra *
Description
Directive fixe
Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent
ou non sur le moniteur de la caméra arrière.
2 Caméra arrière multi-angles * P. 469
Activé*1/Désactivé
Directive dynamique
Spécifie si les lignes de guidage dynamiques
apparaissent ou non sur le moniteur de la caméra
arrière.
2 Caméra arrière multi-angles * P. 469
Activé*1/Désactivé
Valeur par défaut
Annule/Réinitialise toutes les options
personnalisées dans le groupe Caméra arrière.
Oui/Non
Stat. Bluetooth act./désact.
Modifie le statut Bluetooth®.
Activé*1/Désactivé
Liste disp. Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé ou crée
un code PIN de sécurité.
2 Réglage tél. P. 368
Modifier le code de
jumelage
Modifie le code de jumelage.
2 Pour changer le code de jumelage P. 369
Caméra
arrière
Bluetooth
Réglages possibles
—
Fonctions
Bluetooth/
Wi-Fi
Fonctions personnalisées
Aléatoire/Fixe*1
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
335
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Wi-Fi
Bluetooth/
Wi-Fi
Fonctions
Android
Réglages possibles
Stat.Wi-Fi ACT./DESC.
Change le mode Wi-Fi.
Activé*1/Désactivé
Liste dispositifs Wi-Fi
Connecte, déconnecte ou efface le périphérique
Wi-Fi.
—
Informations sur le
périphérique Wi-Fi
Affiche les informations Wi-Fi du périphérique.
—
Valeur par défaut
Annule/ réinitialise toutes les options
personnalisées dans le groupe Bluetooth/Wi-Fi
par défaut.
Oui/Non
Wi-Fi
Indique l'état de la connexion Wi-Fi (On/Off) et
ajoute de nouveaux réseaux Wi-Fi.
Activé*1/Désactivé
Bluetooth
Indique l'état de la connexion Bluetooth® (activée/
désactivée) et ajoute de nouveaux dispositifs
Bluetooth®.
Activé*1/Désactivé
Utilisation des données
Affiche l'utilisation des données par le système.
—
Plus...
Ajoute un VPN (réseau privé virtuel).
—
Son
Règle le volume de l'alarme et sélectionne le son
préféré.
—
Affichage
Définit le fond et modifie la taille de police.
—
*1 : réglage par défaut
336
Description
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Indique la capacité de stockage du système et la
capacité USB.
—
Apps
Indique l'état des applications installées.
—
Comptes et sync.
Ajoute les informations de compte
supplémentaires.
—
Services de localisation
Active/ désactive les réglages GPS avant d'utiliser
les applications.
—
Sécurité
Affiche l'état de sécurité du système.
—
Langue et saisie
Change la langue d'affichage du système et du
clavier de saisie.
—
Sauvegarde et réinitialisation
Réinitialise le système.
—
Date et heure
Modifie la date, les fuseaux horaires, et le format
de l'horloge.
—
Accessibilité
Modifie la police de l'écran du système et le
guidage vocal du mot de passe.
—
A propos du dispositif
Indique l'état du système, la version Android, les
informations juridiques, etc.
—
Android
Fonctions
Stockage
*1 : réglage par défaut
337
uuFonctions personnaliséesuRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages
Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les
réglages
Fonctions
338
Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Réinitialiser les valeurs par
défaut.
u Le message de confirmation s'affiche.
6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages.
7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les
réglages.
u Le message de confirmation s'affiche.
Sélectionner OK.
u Sélectionner OK pour redémarrer le système.
1Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages
Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les
réglages par défaut et effacer toutes les données
personnelles.
Les réglages suivants seront réinitialisés :
• Réglages de présélection audio
• Entrées du répertoire
• Autres réglages d'affichage et préférences personnelles.
Système de téléphone mains libres
Modèles avec système audio couleur
1Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Utilisation du système HFT
■ Touches du système HFT
Conseils pour la commande par la voix
• Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les
vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones.
• Pour régler le volume, utiliser le bouton de volume du
système audio ou les commandes audio à distance sur le
volant.
Augmenter le volume
Réduire le volume
Microphone
(Téléphone)
Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio, le
système reprend la lecture à la fin de l'appel.
Fonctions
Touche
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable
compatible Bluetooth est nécessaire. Pour la liste des
téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les
fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un
concessionnaire ou le distributeur Honda local.
Jusqu'à 20 entrées de numérotation abrégée peuvent être
mémorisées. En l'absence d'entrée dans le système, la
numérotation abrégée est désactivée.
2 Numérotation rapide P. 355
Touche
Touche
(Raccrocher)
(Décrocher)
Bouton de sélection
suite page suivante
Jusqu'à 20 historiques des appels peuvent être mémorisés.
En l'absence d'historique des appels, Histo. appels est
désactivé.
339
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
Touche
(Téléphone) : appuyer sur cette touche pour passer directement à l'écran
TELEPHONE.
Bouton de sélection : tourner
pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur
.
Touche
(Décrocher) : appuyer pour passer directement à l'écran TELEPHONE ou pour
répondre à un appel entrant.
Touche
Fonctions
340
(Raccrocher) : appuyer pour mettre fin à un appel.
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
Niveau de charge de la batterie
1Système de téléphone mains libres
L'écran Audio/Informations signale un appel
entrant.
Force du signal
Etat d'itinérance
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le
téléphone est connecté
au système HFT.
Mode HFT
Identification de
l'appel
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
Fonctions
Cliquer sur l'URL suivante pour accéder à la Déclaration de
conformité (DoC) du téléphone mains libres :
http://www.ptc.panasonic.eu/
1Affichage d'état HFT
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement.
Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt.
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
Il est possible de changer la langue du système.
2 Fonctions personnalisées P. 313
341
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Menus HFT
Pour que le système puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur ACCESSOIRES (q ou sur MARCHE (w .
Pour utiliser le système HFT, il faut d'abord apparier le
téléphone portable compatible Bluetooth au système
pendant que le véhicule est en stationnement.
ou
Téléphone
Numér. rapide*1
Ajouter nouveau
Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Un
message s'affiche à l'écran lorsque le véhicule roule et que
l'opération est annulée.
Fonctions
(Liste des entrées existantes)
Historique des
appels*1
Anciens appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Nº de téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide.
Appels passés
Afficher les 20 derniers appels sortants.
Appels reçus
Afficher les 20 derniers appels entrants.
Appels manqués
Afficher les 20 derniers appels manqués.
Répertoire*1
Afficher le répertoire du téléphone appairé.
Appel*1
Entrer un numéro de téléphone à composer.
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.
342
1Menus HFT
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Rappel*1
Réglage tél.
Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone.
Configuration Bluetooth
Ajouter un nouveau périph. Jumeler un téléphone au système.
Connecter un téléphone au système.
Connecter un appareil audio
Brancher un dispositif audio Bluetooth® au système.
Débrancher tous les dispositifs
Déconnecter un téléphone jumelé du système.
Supprimer périphérique
Supprimer un téléphone précédemment jumelé.
Code secret
Créer un code pour un téléphone jumelé.
Fonctions
Connecter un téléphone
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au
système.
suite page suivante
343
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Ajouter nouveau
Numér. rapide*1
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Nº de téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Fonctions
Liste des entrées existantes
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au
système.
344
Anciens appels
Modifier numéto rapide
Modifier un numéro rapide préalablement
enregistré.
Effacer numéro rapide
Supprimer un numéro rapide préalablement
enregistré.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Sonnerie
Infos ID appelant
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le HFT.
Tél. mobile
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le
téléphone mobile connecté.
Priorité au nom
Donner la priorité au nom de l'appelant comme
identifiant d'appelant.
Priorité au numéro
Donner la priorité au numéro de téléphone de
l'appelant comme identifiant d'appelant.
Fonctions
Remise à zéro du
système
Fixe
Supprimer du système tous les téléphones jumelé, les contacts du
répertoire et les codes de sécurité.
suite page suivante
345
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réglage du téléphone
1Réglage du téléphone
■ Pour appairer un téléphone portable
Fonctions
346
(lorsqu'aucun téléphone n'est encore
jumelé au système)
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur
.
u Le système HFT recherche automatiquement
un périphérique Bluetooth®.
4. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
u Si le téléphone n'apparaît pas, sélectionner
Téléphone introuvable ? et rechercher les
périphériques Bluetooth® avec le téléphone.
Sur le téléphone, choisir Honda HFT.
5. Le système affiche un code d'appariement sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi.
Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au
système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode
mains libres.
Conseils pour l'appariement des téléphones :
• Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones.
• La batterie du téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est appairé au système.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est
pas détecté par le système en trois minutes, le système
retournera en mode Pause.
Une fois qu'un téléphone est jumelé, il s'affiche à l'écran
avec une ou deux icônes du côté droit.
Ces icônes indiquent les informations suivantes :
: le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: le téléphone est compatible avec le système Audio
Bluetooth®.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand
un téléphone est déjà jumelé au système)
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
u Si une invite apparaît et demande de
connecter un téléphone, sélectionner Non et
passer à l'étape 2.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Ajouter un
nouveau périph., puis appuyer sur
.
u L'écran passe à la liste des dispositifs.
Fonctions
5. Tourner
pour sélectionner Ajouter numéro,
puis appuyer sur
.
suite page suivante
347
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
6. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur
.
u Le système HFT recherche automatiquement
un périphérique Bluetooth®.
Fonctions
7. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable ? et
rechercher les dispositifs Bluetooth® avec
le téléphone.
Sur le téléphone, choisir Honda HFT.
8. Le système affiche un code de jumelage sur
l'écran Audio.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
348
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour apparier le téléphone appairé
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Connecter
téléphone, puis appuyer sur
.
u L'écran passe à la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner un nom de
dispositif, puis appuyer sur
.
u Le système déconnecte le téléphone connecté
et commence à rechercher un autre téléphone
appairé.
suite page suivante
349
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour changer le code de jumelage
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Clé d'accès, puis
appuyer sur
.
5. Saisir un nouveau code de jumelage, puis
appuyer sur
.
350
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Supprimer
périphérique, puis appuyer sur
.
u L'écran passe à la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner le téléphone à
supprimer, puis appuyer sur
.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
suite page suivante
351
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Sonnerie, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Fixe ou
Téléphone mobile, puis appuyer sur
.
Fonctions
352
■ Identification de l'appelant
Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher
lors de son prochain appel.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Infos ID
appelant, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le mode voulu,
puis appuyer sur
.
1Sonnerie
Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
Téléphone mobile : sur certains téléphones portables, la
sonnerie enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des
haut-parleurs.
1Identification de l'appelant
Priorité au nom : le nom des appelants s'affiche s'il est
enregistré dans le répertoire.
Priorité au numéro : le numéro de téléphone de l'appelant
est affiché.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour effacer les données du système
Les codes de jumelage, les téléphones appairés, tous les numéros pour numérotation abrégée, toutes les
données d'historique des appels et toutes les données importées du répertoire sont supprimés.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner RàZ système,
puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
Fonctions
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Appuyer sur
.
suite page suivante
353
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Importation automatique d’un répertoire téléphonique et de
l’historique des appels
Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système.
1Importation automatique d’un répertoire téléphonique et de
l’historique des appels
Lorsqu’un contact est sélectionné dans la liste du répertoire,
jusqu’à trois icônes de catégorie peuvent s’afficher. Les
icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés
pour ce contact.
Préf.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Autres
Bureau
Fonctions
Récepteur d'appels
Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ∙∙∙
s'affiche à la place des icônes de catégorie.
Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes
de catégories dans le système.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
354
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Numérotation rapide
1Numérotation rapide
suite page suivante
Les boutons de présélection audio peuvent être utilisés en
cours d'appel pour enregistrer un numéro rapide :
1. Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le
bouton de présélection audio de son choix.
2. Les informations concernant le contact de l'appel en
cours sont enregistrées pour le numéro rapide
correspondant.
Fonctions
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone.
Pour enregistrer un numéro rapide :
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Ajouter N°, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un emplacement
où choisir un numéro, puis appuyer sur
.
Depuis Histo. appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
A partir du répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
Depuis N° téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
355
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un appel rapide
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
4. Choisir un numéro rapide existant.
5. Tourner
pour sélectionner Modifier
n°rapide, puis appuyer sur
.
6. Sélectionner une nouvelle numérotation
abrégée, puis appuyer sur
.
■ Pour enregistrer un numéro rapide
Fonctions
356
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
4. Choisir un numéro rapide existant.
5. Tourner
pour sélectionner Effacer n°
rapide, puis appuyer sur
.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Tourner
pour sélectionner Oui,
puis appuyer sur
.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé,
de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation.
La portée maximum entre le téléphone et le véhicule est de
10 mètres.
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
Fonctions
suite page suivante
357
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel au moyen du
Fonctions
répertoire importé
Lorsque le téléphone est appairé, le contenu de son
répertoire est automatiquement importé dans le
système.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Répertoire, puis
appuyer sur
.
3. Le répertoire est enregistré par ordre
alphabétique. Tourner
pour sélectionner
l'initiale, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un nom, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
de téléphone
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appeler, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner
, puis appuyer
sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
358
1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en
mouvement.
1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en
mouvement.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction
de renumérotation
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Rappel, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique
suite page suivante
Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée pour
rappeler le dernier numéro composé dans l'historique des
appels.
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un
téléphone est connecté au système, et affiche les 20 derniers
numéros composés, appels reçus et appels manqués.
Fonctions
des appels
L’historique des appels est enregistré par Appels
passés, Appels reçus et Appels manqués.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Anciens appels,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appels passés,
Appels reçus ou Appels manqués, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
359
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
rapide
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
Fonctions
■ Recevoir un appel
Mode HFT
Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéros rapides de
la liste peuvent être sélectionnés directement par une
pression sur les boutons de présélection audio
correspondants (1-6).
1Recevoir un appel
A la réception d'un appel entrant, un signal sonore
retentit et l'écran Appel entrant s'affiche.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
mettre fin.
Nom de l'appelant
1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
pour répondre à l'appel.
pour refuser l’appel ou y
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre
l'appel initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l’appel en
cours.
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/
Informations au lieu des touches
et
pour sélectionner l'icône, puis appuyer sur
360
. Tourner
.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Options pendant un appel
1Options pendant un appel
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Permuter : mettre l'appel en cours en attente pour répondre à l'appel entrant.
Silencieux : désactiver le microphone.
Transférer appel : permet de transférer un appel du système vers le téléphone.
Sonneries : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle
un système de téléphonie commandé par menu.
Fonctions
1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur
la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner l'option, puis
appuyer sur
.
u La case est cochée lorsque Silencieux est
sélectionné. Sélectionner de nouveau
Silencieux pour le désactiver.
Sonneries : disponible sur certains téléphones.
361
Système de téléphone mains libres
Modèles avec affichage du système audio
1Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Utilisation du système HFT
■ Touches du système HFT
Touche
Pour utiliser le système, le réglage Stat. Bluetooth act./
désact. doit être Activé.
2 Fonctions personnalisées P. 313
(MENU)
Réduire le volume
Augmenter le volume
Conseils pour la commande par la voix
• Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les
vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones.
• Appuyer sur la touche
et la relâcher pour appeler un
numéro en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler
clairement et de manière naturelle après le bip.
• Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque
d'être mal interprétée.
• Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du
système audio ou les commandes audio à distance sur le
volant.
Touche SOURCE
Fonctions
Touches
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable
compatible Bluetooth est nécessaire. Pour la liste des
téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les
fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un
concessionnaire ou le distributeur Honda local.
/
Microphone
+20(
92/
0(18
Touche
(Parler)
Touche
(Raccrocher/Retour)
Touche
(Décrocher)
%$&.
Icône
Icône
(Accueil)
(Menu)
Touche
(Décrocher) : appuyer pour passer directement à l'écran Téléphone ou pour
répondre à un appel entrant.
Touche
(Raccrocher/Retour) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à la
commande précédente ou annuler une commande.
362
Un maximum de six numéros rapides peut être affiché sur un
total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'entrée dans
le système, la numérotation abrégée est désactivée.
2 Numérotation rapide P. 374
Un maximum de six historiques des appels peuvent être
affichés. En l'absence d'historique des appels, l'historique
des appels est désactivé.
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
Touche
(Parler) : appuyer sur cette touche pour appeler un numéro avec une balise
vocale enregistrée.
Bouton
(Menu) : appuyer pour afficher Numérotation abrégée, Histo. appels ou
Rappeler sur l'écran Téléphone.
Touche
/
: appuyer pour sélectionner une option affichée sur l'écran Téléphone.
Touche SOURCE : appuyer sur cette touche pour appeler un numéro indiqué dans l'option
sélectionnée sur l'écran Téléphone.
Pour accéder à l'écran Menu du téléphone :
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Téléphone pour basculer sur l'affichage de l'écran Téléphone.
3. Sélectionner
.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
1Affichage d'état HFT
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
L'écran Audio/Informations signale un appel entrant.
Témoin Bluetooth
S'allume lorsque le téléphone
est connecté au HFT.
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Niveau de charge de la
batterie
Force du signal
Fonctions
■ Affichage d'état HFT
1Système de téléphone mains libres
Il est possible de changer la langue du système.
2 Fonctions personnalisées P. 313
Mode HFT
Nom de l'appelant
Numéro de l'appelant
suite page suivante
363
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est
pas à l'arrêt.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros rapides déjà enregistrés avec des
balises vocales, des noms du répertoire ou des numéros peuvent être appelés grâce aux
commandes vocales.
2 Numérotation rapide P. 374
Fonctions
364
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Menus HFT
Pour que le système puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur ACCESSOIRES (q ou MARCHE (ON) (w *1.
Pour utiliser le système HFT, il faut d'abord apparier le
téléphone portable compatible Bluetooth au système
pendant que le véhicule est en stationnement.
■ Ecran des paramètres du téléphone
.
1. Sélectionner
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Téléphone.
Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.
Ajouter dispositif Bluetooth
Fonctions
Connecter téléphone
1Menus HFT
Apparier un téléphone au système.
(Liste des entrées existantes)*2 Connecter un téléphone au système.
Déconnecter un téléphone jumelé du système.
Déconnecter
Liste disp. Bluetooth
(Liste des entrées existantes)*2
Ajouter dispositif Bluetooth
Modifier le nom du périphérique
Modifier le nom d'un téléphone
précédemment appairé.
Effacer ce périphérique
Supprimer un téléphone
précédemment appairé.
Apparier un téléphone au système.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.
suite page suivante
365
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Editer numéro rapide
Nouvelle entrée
Entrée manuelle
Entrer un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Importer depuis l'historique
des appels
Choisir dans l'historique des
appels un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Importer depuis un répertoire Choisir dans le répertoire un
numéro à enregistrer comme
numéro rapide.
(Liste des entrées existantes)*1
Fonctions
Effacer
Effacer tout
Modifier un numéro rapide
précédemment enregistré.
● Modifier un nom.
● Modifier un numéro.
● Créer ou effacer une balise
vocale.
Supprimer un numéro rapide
préalablement enregistré.
Effacer l'ensemble des numéros rapides précédemment enregistrés.
Sonnerie
Sélectionner la sonnerie.
Sync. automatique du téléphone
Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est jumelé au système HFT.
Valeur par défaut
Annuler/ réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe Paramètres Téléphone par défaut.
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.
366
Modifier
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Ecran Menu Téléphone
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur
Composer
rapidement
ou sélectionner
, puis sélectionner Téléphone.
(MENU) au volant, ou sélectionner
.
Nouvelle entrée
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide.
Importer depuis l'historique
des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Importer depuis un répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme
numéro rapide.
(Liste des entrées existantes)*1
Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides.
Répertoire
Afficher le répertoire du téléphone jumelé.
Recomposer
Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone.
Composer un numéro
Entrer un numéro de téléphone à composer.
Histo. appels
Fonctions
Entrée manuelle
Tous
Afficher les 20 derniers appels sortants, entrants ou manqués.
Appels passés
Afficher les 20 derniers appels sortants.
Appels reçus
Afficher les 20 derniers appels entrants.
Appels manqués
Afficher les 20 derniers appels manqués.
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.
suite page suivante
367
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réglage tél.
1Réglage tél.
■ Pour apparier un téléphone mobile (quand
Fonctions
368
aucun téléphone n'est jumelé au système)
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Oui.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis sélectionner Continuer.
u Le système HFT recherche automatiquement
un périphérique Bluetooth.
4. Sélectionner le téléphone lorsqu'il apparaît dans
la liste.
u Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible
de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une
nouvelle recherche.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Tél. introuvable et rechercher
les dispositifs Bluetooth avec le téléphone.
Sur le téléphone, rechercher Honda HFT.
5. Le système affiche un code d'appariement sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au
système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode
mains libres.
Conseils pour l'appariement des téléphones :
• Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones.
• La batterie du téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est appairé au système.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être appairé ou n'est
pas détecté par le système, le système retourne à l'écran
précédent.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour jumeler un autre téléphone
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 365
2. Sélectionner Connecter téléphone.
3. Sélectionner un téléphone à connecter.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
actuel et se met à chercher un autre
téléphone appairé.
■ Pour changer le code de jumelage
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Bluetooth/Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Bluetooth.
Sélectionner Editer code jumelage.
Sélectionner Fixe ou Aléatoire.
suite page suivante
Si aucun autre téléphone n'est détecté ou appairé lors de la
tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT
vous informera que le téléphone initial est à nouveau
connecté.
Pour appairer d'autres téléphones, sélectionner Ajouter
dispositif Bluetooth à partir de l'écran Connecter
téléphone.
1Pour changer le code de jumelage
Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas
modifié.
Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer
le code actuel et entrer un nouveau code.
Pour créer un code de jumelage aléatoire chaque fois qu'un
téléphone est jumelé, sélectionner Aléatoire.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1Pour jumeler un autre téléphone
369
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un nom de téléphone déjà
jumelé
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 365
2. Sélectionner Liste disp. Bluetooth.
3. Sélectionner le téléphone jumelé à modifier.
Fonctions
370
4. Sélectionner Éditer le nom de dispositif.
5. Modifier le nom et sélectionner OK.
6. Une notification s'affiche si la modification est
réussie.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 365
2. Sélectionner Liste disp. Bluetooth.
3. Sélectionner un téléphone à effacer.
suite page suivante
Fonctions
4. Sélectionner Supprimer ce dispositif.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
6. Une notification s'affiche si la suppression est
réussie.
371
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 365
2. Sélectionner Sonnerie.
3. Sélectionner Fixe ou Tél. mobile.
Fonctions
372
1Sonnerie
Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
Tél. mobile : sur certains téléphones portables, la sonnerie
enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des hautparleurs.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
de l'historique des appels
■ Lorsque la fonction Sync auto de téléphone
est réglée sur Activé :
Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son
répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système.
téléphone
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 365
2. Sélectionner Sync auto de téléphone.
Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire
du téléphone mobile, jusqu'à trois icônes de catégorie
peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de
numéros sont enregistrés pour ce contact.
Préf.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Autres
Bureau
Voix
Récepteur d'appels
Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes
de catégories dans le système.
Fonctions
■ Modification du réglage Sync auto de
1Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
de l'historique des appels
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
3. Sélectionner Activé ou Désactivé.
suite page suivante
373
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Numérotation rapide
Fonctions
374
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone.
Pour enregistrer un numéro rapide :
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 367
2. Sélectionner Numéro rapide.
3. Sélectionner Nlle entrée.
4. Sélectionner un endroit pour choisir un numéro.
Sous Importer depuis l'historique des
appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
Sous Entrée manuelle :
u Entrer le numéro manuellement.
Sous Importer depuis un répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
5. Lorsque le numéro rapide est correctement
enregistré, un message invite l'utilisateur à créer
une commande vocale correspondante.
Sélectionner Oui ou Non.
6. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer une
balise vocale pour le numéro rapide.
u A l'aide de la touche
, suivre les invites
pour enregistrer une balise vocale pour le
numéro rapide.
1Numérotation rapide
Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de la balise
vocale. Prononcer le nom de la balise vocale.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour ajouter une commande vocale à un
1Numérotation rapide
Eviter d'utiliser des numérotations vocales dupliquées.
Eviter d'utiliser « Domicile » comme balise vocale.
Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez
long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de « Jean ».
Fonctions
numéro rapide enregistré
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 365
2. Sélectionner Éditer numéro rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Éditer.
4. Sélectionner Commande vocale.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Enregistrer.
5. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer la
balise vocale.
6. A l'aide de la touche
, suivre les invites pour
terminer la création de la commande vocale.
■ Pour effacer une commande vocale
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 365
2. Sélectionner Éditer numéro rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Éditer.
4. Sélectionner Commande vocale.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Supprimer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
suite page suivante
375
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un appel rapide
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 365
2. Sélectionner Éditer numéro rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Éditer.
4. Sélectionner le réglage souhaité.
■ Pour effacer un numéro rapide
Fonctions
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 365
2. Sélectionner Éditer numéro rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Supprimer.
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation
directe ou au moyen du répertoire importé, de
l'historique des appels, des numéros rapides ou
d'une renumérotation.
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
la plupart des écrans.
Appuyer sur la touche
vocale.
et prononcer le nom de la balise
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
376
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel au moyen du
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
de téléphone
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 367
2. Sélectionner Appeler.
3. Sélectionner un numéro.
u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir
des numéros.
4. Sélectionner Terminé.
u La numérotation commence
automatiquement.
suite page suivante
1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en
mouvement. Il est toutefois possible d'appeler un numéro
rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale.
2 Limites du fonctionnement manuel P. 364
2 Numérotation rapide P. 374
Fonctions
répertoire importé
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 367
2. Sélectionner Répertoire.
3. Saisir un nom.
u Il est également possible d'effectuer une
recherche par lettre. Sélectionner
Rechercher.
u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir
des lettres.
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence
automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en
mouvement. Il est toutefois possible d'appeler un numéro
rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale.
2 Limites du fonctionnement manuel P. 364
2 Numérotation rapide P. 374
377
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction
de renumérotation
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 367
2. Sélectionner Recomposer.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique
Fonctions
378
des appels
L'historique des appels est enregistré comme suit :
Tous, Composé, Reçu et Manqué.
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 367
2. Sélectionner Historique des appels.
3. Sélectionner Tous, Composé, Reçu ou
Manqué.
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant une
numérotation abrégée
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 367
2. Sélectionner Numéro rapide.
3. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée pour
rappeler le dernier numéro composé dans l'historique du
téléphone.
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels affiche les 20 derniers appels
composés, reçus ou manqués.
(S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au
système.)
1Pour passer un appel en utilisant une numérotation abrégée
Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de la balise
vocale.
2 Numérotation rapide P. 374
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
n'importe quel écran.
Appuyer sur la touche
et suivre les indications.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Recevoir un appel
1Recevoir un appel
A la réception d'un appel entrant, un signal sonore
retentit et l'écran Appel entrant s'affiche.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
mettre fin.
pour répondre à l'appel.
pour refuser l’appel ou y
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre l'appel
initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l’appel en cours.
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran tactile au
lieu des touches
et
.
1Options pendant un appel
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Muet : désactiver le microphone.
u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet est sélectionnée. Sélectionner de nouveau
Muet pour le désactiver.
Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone.
Tonal. tactiles : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur
appelle un système de téléphonie commandé par menu.
Les options disponibles sont affichées sur la moitié
Icône Muet
inférieure de l'écran.
Tonal. tactiles : disponible sur certains téléphones.
Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran tactile.
Fonctions
■ Options pendant un appel
Sélectionner l'option.
u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet
est sélectionnée. Sélectionner de nouveau
Muet pour le désactiver.
379
380
Conduite
Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement en carburant.
Avant de prendre la route.................... 382
Traction d'une remorque...................... 386
Pendant la conduite
Modèles sans système d'accès sans clé
Démarrage du moteur ................................. 392
Modèles avec système d'accès sans clé
Démarrage du moteur ................................. 395
Précautions au cours de la conduite ............. 399
Transmission à variation continue *............... 401
Modèles avec transmission à variation continue
Passage de rapports..................................... 402
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Passage de rapports..................................... 407
Modèles avec transmission à variation continue
Arrêt automatique au ralenti........................ 410
* Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Arrêt automatique au ralenti ........................415
Régulateur de vitesse ...................................420
Limiteur de vitesse réglable ..........................423
Limiteur de vitesse intelligent .......................427
Alerte anticollision frontale * .........................434
Alerte de franchissement de ligne (LDW) * ....438
Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation * ........................................442
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)....446
Système d'assistance aux manœuvres ............448
Système d'alerte de crevaison.......................449
Réglage de la distribution des phares ...........451
Frein
Système de freinage.....................................453
Système de freinage antiblocage (ABS).........455
Système d'assistance au freinage ................. 456
Système actif de freinage en ville ................. 457
Signal de freinage d'urgence ....................... 462
Stationnement du véhicule
A l'arrêt....................................................... 463
Système de capteurs de stationnement * ...... 464
Caméra arrière multi-angles *
A propos de la caméra arrière multi-angles.... 469
Plein de carburant
Informations relatives au carburant.............. 471
Ravitaillement.............................................. 472
Economie de carburant et émissions
de CO2
Amélioration des économies de carburant et
réduction des émissions de CO2................. 473
381
Avant de prendre la route
Préparation à la conduite
Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule.
■ Contrôles extérieurs
• S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute
Conduite
382
autre partie du véhicule.
u Enlever le givre, la neige ou la glace.
u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la
visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle
a ramolli.
u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des
composants annexes.
• Vérifier que le capot moteur est bien fermé.
u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement
obstruée.
• Vérifier que les pneumatiques sont en bon état.
u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou
indices d'usure excessive.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 517
• S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule.
u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule.
1Contrôles extérieurs
REMARQUE
Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de
l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire
fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela
risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le
pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher
avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau.
Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure.
Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau
dans le trou de serrure.
La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut
enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot
et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en
stationnement pendant une période prolongée, rechercher
et éliminer tous les débris pouvant s’être accumulés, comme
par exemple de l’herbe séchée ou des feuilles qui sont
tombées ou ont été introduites par un petit animal pour
construire un nid. Rechercher également sous le capot des
matériaux inflammables éventuellement oubliés après avoir
effectué l'entretien du véhicule.
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
■ Contrôles intérieurs
1Contrôles intérieurs
• Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule.
•
•
•
•
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Modèles avec phares de type à halogène
Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de
croisement.
2 Dispositif de réglage de la hauteur des
phares * P. 174
Modèles avec phares de type à LED
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement.
Conduite
•
•
u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque
d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du
véhicule, et d'en compromettre la sécurité.
2 Limite de chargement P. 385
Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges.
u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage
brusque.
Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés *.
u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de
la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite.
Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement.
u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident.
Fermer correctement toutes les portes et le hayon.
Régler convenablement sa position d'assise.
u Régler l'appuie-tête.
2 Réglage des sièges P. 187
2 Réglage de la position des appuie-têtes avant P. 193
Adapter les rétroviseurs et le volant en fonction de la position de conduite du conducteur.
u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate.
2 Réglage des rétroviseurs P. 185
2 Réglage du volant de direction P. 184
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le
compartiment à bagages ou de traction d’une remorque,
faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou
par un technicien qualifié.
383
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
• S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler
sous les sièges.
u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges.
• Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 42
• Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis
s'éteignent après un bref délai.
u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication
d'une anomalie.
2 Témoins P. 86
Conduite
384
uuAvant de prendre la routeuLimite de chargement
Limite de chargement
Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages
ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible.
2 Spécifications P. 592
La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal
admissible par essieu.
2 Spécifications P. 592
1Limite de chargement
3 ATTENTION
Un chargement excessif ou inapproprié peut
affecter la tenue de route et la stabilité du
véhicule, et provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Respecter toutes les limites de charge et les
autres directives relatives au chargement
indiquées dans ce manuel.
Conduite
385
Traction d'une remorque
Préparation du remorquage
■ Limites de charge de remorquage
Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement
respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont
correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route.
■ Poids total de la remorque
Le poids total de la remorque, de la barre de
remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne
doit pas dépasser la capacité maximale de
remorquage.
Charge totale
Les charges de remorquage dépassant la capacité
maximale de remorquage peuvent
considérablement affecter la conduite et les
performances du véhicule et endommager le
moteur et la transmission.
Conduite
Chaque limite de poids est calculée sur la base des conditions suivantes :
• Sièges occupés de l'avant du véhicule vers l'arrière
Tout poids, bagage ou accessoire supplémentaire réduit le poids maximum de la remorque et
la charge maximum au timon.
1Limites de charge de remorquage
3 ATTENTION
Tout dépassement des limites de charge ou tout
chargement incorrect du véhicule et de la
remorque peut provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de prendre la route.
S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites
prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage.
Lorsqu'aucune station de pesage n'est à disposition du
public, additionner le poids approximatif des bagages, le
poids de la remorque (tel qu'indiqué par le fabricant) et le
poids sur flèche.
Période de rodage
Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers
kilomètres de circulation du véhicule.
Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou
les limites de charge spécifiées.
2 Spécifications P. 595
En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas
oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule et
de la remorque de la capacité maximale de remorquage pour
chaque palier d'altitude de 1 000 mètres.
386
uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage
■ Poids sur flèche
Le poids sur flèche ne doit jamais dépasser 95 kg.
C'est le poids que la remorque transfère sur la barre
de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge.
D'une façon générale pour une remorque de moins
de 950 kg, le poids sur flèche ne doit pas dépasser
10 % du poids total de la remorque.
Poids sur flèche
Tongue
Load
• Un poids sur flèche excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle.
Un poids sur flèche trop faible peut entraîner une instabilité de la remorque et provoquer
son louvoiement.
• Pour obtenir un poids sur flèche correct, charger tout d'abord 60 % de la charge sur l'avant
de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant.
Conduite
suite page suivante
387
uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage
■ Equipements et accessoires de remorquage
L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du
chargement tracté et du lieu de remorquage.
■ Barres de remorquage
La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement.
■ Chaînes de sûreté
Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser
suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages
serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol.
1Equipements et accessoires de remorquage
S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement
installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en
vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule.
Consulter le fabricant de la remorque pour une installation et
configuration appropriée de l'équipement. Une installation
et configuration inadéquate peut affecter le comportement
du véhicule, sa stabilité et ses performances de freinage.
■ Freins de remorque
Conduite
Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifiez qu'il sont à commande
électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela
semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit
hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer
potentiellement dangereux.
■ Autres équipements de remorquage
La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque.
Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des
rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte.
Consulter le revendeur ou l'agence de location de la
remorque si d'autres équipements sont recommandés ou
requis pour votre situation de remorquage.
■ Feux de remorque
Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en
vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du
revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays
où la remorque va être tractée.
388
L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction
du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul
un technicien qualifié est habilité à l'installer.
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque
Sécurité de conduite avec une remorque
■ Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque
1Sécurité de conduite avec une remorque
• Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement.
• S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites
•
•
•
•
•
suite page suivante
Stationnement
Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue
derrière chaque pneumatique de la remorque.
Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison
est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de
l'association des fabricants de remorque relatives aux routes
adaptées.
Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille
peuvent faire vaciller la remorque ; maintenir une vitesse
constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite.
Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre
personne lors d'une manœuvre en marche arrière.
Conduite
•
prescrites.
2 Limites de charge de remorquage P. 386
Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sécurité et les autres équipements
de la remorque.
Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se
déplacer au cours de la conduite.
Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque.
Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de
secours.
Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite
relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de
chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre.
Appuyer sur la touche DESACTIVATION de l’arrêt automatique au ralenti pour couper le
système. Le poids de la remorque peut affecter l’efficacité du freinage du véhicule si l’arrêt
automatique au ralenti est activé lors d'un remorquage en pente.
La vitesse de circulation avec une remorque attelée au
véhicule ne doit pas excéder 100 km/h.
389
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque
■ Vitesses et rapports de remorquage
• Rouler plus lentement que la normale.
• Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque.
Modèles avec transmission à variation continue
• Utiliser la position (D lors de la traction d'une remorque sur des routes planes.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le témoin de montée ou de descente des rapports s'allume au moment opportun, pour
indiquer qu'un changement de rapport est nécessaire afin d'accroître l'économie de
consommation.
1Vitesses et rapports de remorquage
Lors du tractage d'une remorque à ridelles fixes (par ex. une
caravane), ne pas dépasser 88 km/h. A des vitesses plus
élevées, la remorque peut pivoter ou nuire à la maniabilité du
véhicule.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le témoin de rétrogradation des rapports n'indique pas qu'il
faut rétrograder en 1ère. C'est au conducteur de rétrograder
en 1ère pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup
de frein moteur.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
Conduite
390
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque
■ Virages et freinage
• Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale.
• Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner.
• Ne pas freiner ou braquer brusquement.
■ Conduite sur terrain vallonné
• Surveiller attentivement le témoin de température élevée. Si le témoin reste allumé, couper
le circuit de refroidissement et de chauffage */le système de commande de la climatisation *
et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route, dans un endroit sûr, pour permettre au
moteur de refroidir, le cas échéant.
Modèles avec transmission à variation continue
• Passer en position (S et utiliser la palette de changement de vitesse pour rétrograder lors
* Non disponible sur tous les modèles
Conduite
de la conduite en pente.
Cela contribue à augmenter efficacement le frein moteur et empêche la surchauffe du
système de freinage.
391
Pendant la conduite
Modèles sans système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l’air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
Modèles avec transmission à variation continue
Conduite
2. Vérifier que la transmission est en position (P ,
puis appuyer sur la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
Pédale de frein
Pédale d'embrayage
Pédale de frein
392
* Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que la transmission est en position (N .
Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec le
pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le
pied gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le circuit de refroidissement et de chauffage, le */
système de commande de la climatisation * et le désembueur
arrière pour éviter de décharger la batterie.
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Tous les modèles
1Démarrage du moteur
3. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
■ Arrêt du moteur
Ne pas maintenir la clé de contact en position DEMARRAGE
(e pendant plus de 10 secondes.
• Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au
moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle
tentative.
• Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement,
patienter au moins 30 secondes avant de répéter l'étape 3
tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur.
Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a
démarré.
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le
circuit de carburant du moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 159
Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé.
■ Démarrage
Modèles avec transmission à variation continue
suite page suivante
1Démarrage
Conduite
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement.
Vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint.
2 Frein de stationnement P. 453
2. Mettre le levier de vitesses sur la position (D . Sélectionner (R pour effectuer une marche
arrière.
3. Relâcher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale
d'accélérateur pour faire déplacer le véhicule.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale
d'embrayage dans les trois secondes.
Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines
conditions.
Sinon, suivre la procédure standard.
393
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Système d'aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher
le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à
l’accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule
est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein.
Modèles avec transmission à variation continue
Mettre le levier de vitesses sur la position (D ou (S en montée, ou (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
Conduite
394
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
Ce système ne remplace pas le frein de stationnement.
L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le
système VSA est désactivé.
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Modèles avec système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l’air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie.
Modèles avec transmission à variation continue
Pédale de frein
Pédale d'embrayage
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le
circuit de carburant du moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 159
Conduite
2. Vérifier que la transmission est en position (P ,
puis appuyer sur la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que la transmission est en position (N .
Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec le
pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le
pied gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
Pédale de frein
suite page suivante
395
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Tous les modèles
3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP
sans enfoncer la pédale d'accélérateur.
1Démarrage du moteur
Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche
ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible.
2 Si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible P. 562
Le moteur risque de ne pas démarrer si la télécommande
d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio.
Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée
pour faire démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, patienter au moins 30 secondes
avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Conduite
396
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Arrêt du moteur
Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé.
Modèles avec transmission à variation continue
1. Placer la transmission sur (P .
2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Si la transmission est sur (N , appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
• Si la transmission est sur une position autre que (N , enfoncer la pédale d'embrayage puis
appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
■ Démarrage
1Démarrage
Modèles avec transmission à variation continue
suite page suivante
Conduite
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement.
Vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint.
2 Frein de stationnement P. 453
2. Mettre le levier de vitesses sur la position (D . Sélectionner (R pour effectuer une marche
arrière.
3. Relâcher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale
d'accélérateur pour faire déplacer le véhicule.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale
d'embrayage dans les trois secondes.
Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines
conditions.
Sinon, suivre la procédure standard.
397
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Système d'aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher
le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à
l’accélérateur.
Modèles avec transmission à variation continue
Mettre le levier de vitesses sur la position (D ou (S en montée, ou (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule
est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein.
Conduite
398
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
Ce système ne remplace pas le frein de stationnement.
L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le
système VSA est désactivé.
uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite
Précautions au cours de la conduite
■ En cas de pluie
1Précautions au cours de la conduite
Eviter de conduire dans des zones d'eau profonde ou sur chaussées inondées. Ceci risque
d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants
électriques.
PRECAUTION : ne pas conduire le véhicule sur une route
fortement inondée. La conduite en eau profonde risque
d'endommager le moteur et les circuits électriques, et
entraîner une panne du véhicule.
REMARQUE
Ne pas déplacer le levier de vitesses tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de
vitesses.
Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur ACCESSOIRES
(q en cours de route, le moteur se coupe et toutes les
fonctions d'assistance de direction et de freinage sont
désactivées, ce qui rend difficile la maîtrise du véhicule.
Conduite
REMARQUE
Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée
ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de
direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à
un mode de protection et limite ses performances. Le volant
devient progressivement plus difficile à manipuler. Le
système EPS fonctionne à nouveau une fois le système
refroidi. Une utilisation répétée dans ces conditions peut
entraîner une détérioration du système.
Ne pas mettre la transmission sur la position (N , sous peine
de réduire l'efficacité du frein moteur (et de l'accélération).
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
399
uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite
■ Autres précautions
En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit
sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule.
1Précautions au cours de la conduite
Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute
accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance
maximale afin d’éviter d’endommager le moteur ou le
groupe motopropulseur.
Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers
kilomètres.
Cela est également valable après un remplacement des
plaquettes de freins.
Conduite
400
REMARQUE
Le déflecteur inférieur peut être endommagé dans les
conditions suivantes :
• Stationner le véhicule près d'un bloc de stationnement
• Stationner le véhicule parallèlement au bas-côté
• Conduire dans le bas d'une colline
• Monter ou descendre d'une surface différente (ex. : bas­côté)
• Conduire sur un chemin sillonné d'ornières ou une route
accidentée
• Conduire sur une route avec des nids de poule
uuPendant la conduiteuTransmission à variation continue *
Transmission à variation continue *
■ Déplacement indésirable du véhicule
Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du
véhicule augmente.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt.
■ Kickdown
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, une
rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produire, entraînant l'accélération soudaine du
véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages.
Conduite
* Non disponible sur tous les modèles
401
uuPendant la conduiteuPassage de rapports
Modèles avec transmission à variation continue
Passage de rapports
1Positions du levier de vitesses
Changer de rapport en fonction des besoins de conduite.
■ Positions du levier de vitesses
Stationnement
Pour le stationnement ou le démarrage du
moteur
Marche arrière
Pour effectuer une marche arrière
Point neutre
La transmission n'est pas verrouillée
Conduite
Marche avant
Pour :
● La conduite normale
● En cas de conduite temporaire en
mode de changement de vitesse
manuel 7 vitesses
Bouton de déverrouillage
402
Marche avant (S)
Pour :
● Une meilleure accélération
● Améliorer l'action du frein moteur
● La conduite en pente
● La conduite en mode de changement de
vitesse manuel 7 vitesses
Modèles sans système d'accès sans clé
Il est impossible d'amener le contacteur d'allumage à la
position ANTIVOL (0 et de retirer la clé de contact tant que
le levier de vitesses ne se trouve pas en position (P .
Modèles avec système d'accès sans clé
Le mode d'alimentation ne peut pas passer de MARCHE à
MOTEUR COUPE (ANTIVOL) si le levier de vitesses ne se
trouve pas en position (P .
Le véhicule peut avancer très légèrement, même en
position (N , lorsque le moteur est froid.
Bien appuyer sur la pédale de frein et, le cas échéant, serrer
le frein de stationnement.
Lors du changement de rapport avec des températures
extrêmement basses (-30 °C), il se peut qu'il y ait un décalage
dans l'affichage du rapport. Toujours s'assurer que le bon
rapport est enclenché avant de rouler.
uuPendant la conduiteuPassage de rapports
■ Utilisation du levier de vitesses
1Utilisation du levier de vitesses
Zone rouge du compte-tours
REMARQUE
Lors du passage du levier de vitesses de la position (D à la
position (R , et inversement, immobiliser complètement le
véhicule et maintenir la pédale de frein enfoncée.
Un déplacement du levier de vitesses avant l'immobilisation
complète du véhicule risque d'endommager la boîte de
vitesses.
Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour
vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule.
Si le témoin de transmission clignote pendant la conduite,
quelle que que soit la position de rapport, il y a un problème
avec la transmission.
Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte
de vitesses par un concessionnaire dès que possible.
Témoin M (mode de changement de
vitesse manuel 7 vitesses)/Témoin de
changement de vitesse
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton
d'ouverture du levier de vitesses pour déplacer le levier.
Si l'aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge
(limiteur de régime) ou la dépasse, l'alimentation en
carburant peut être coupée. Dans un tel cas, une légère
secousse est perceptible.
Conduite
Indicateur de position du levier de
vitesses (Témoin de transmission)
Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être
déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le
bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé.
Appuyer d'abord sur la pédale de frein.
Déplacer le levier de vitesses sans appuyer
sur le bouton d'ouverture.
Appuyer sur le bouton d'ouverture du
levier de vitesses pour le déplacer.
suite page suivante
403
uuPendant la conduiteuPassage de rapports
■ Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses
Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1re et la 7e
vitesse sans lâcher le volant. La transmission passe au mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses lorsque l'on tire sur une palette de changement de vitesse pendant la conduite. Ce
mode est particulièrement utile lorsque le frein moteur est nécessaire.
■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (D :
Le mode de changement de vitesse repasse temporairement au mode de changement de vitesse
manuel 7 vitesses et le numéro s'affiche au niveau de l'indicateur de changement de vitesse.
Le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est annulé automatiquement en cas de
conduite à vitesse constante ou d'accélération, et le numéro au niveau de l'indicateur de
changement de vitesse s'éteint.
Ce mode peut être annulé en tirant sur la palette de changement de vitesse
pendant
quelques secondes.
Le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est particulièrement utile lorsque la
vitesse du véhicule est réduite temporairement avant de prendre un virage.
Conduite
■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (S :
Le mode de changement de vitesse passe en mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses. Le témoin M et le numéro de la vitesse s'affichent au niveau de l'indicateur de
changement de vitesse. Lorsque la vitesse du véhicule diminue, la transmission rétrograde
automatiquement en conséquence. Lorsque le véhicule s'arrête, il rétrograde
automatiquement en 1ère.
Ce mode peut être annulé en tirant sur la palette de changement de vitesse
pendant
quelques secondes.
Si la vitesse du véhicule augmente et que le régime moteur s'approche de la zone rouge du
compte-tours, la transmission passe automatiquement au rapport supérieur.
404
1Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses
En mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses, la
transmission rétrograde ou monte de rapport lorsque l'une
des palettes de changement de vitesse est actionnée dans les
conditions suivantes :
Rétrogradation : le régime moteur atteint le seuil le plus bas
de la position de vitesse supérieure.
Montée des rapports : le régime moteur atteint le seuil le plus
élevé de la position de vitesse inférieure.
Lorsque le régime moteur s'approche de la zone rouge du
tachymètre, la transmission passe automatiquement au
rapport supérieur.
Lorsque le régime moteur atteint le seuil le plus bas de la
position de vitesse sélectionnée, la transmission rétrograde
automatiquement.
Utiliser les palettes de changement de vitesse sur chaussée
glissante peut entraîner un blocage des roues. Dans ce cas, le
mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est annulé
et repasse au mode de conduite normal.
uuPendant la conduiteuPassage de rapports
■ Fonctionnement du mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses
La mise en mouvement du véhicule peut uniquement s'effectuer en 1ère.
Pour annuler le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses, déplacer le levier de
vitesses de (S à (D . Lorsque le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est annulé,
le témoin M et l'indicateur de changement de vitesse s'éteignent.
Ce mode peut être annulé en tirant sur la palette de changement de vitesse
pendant
quelques secondes.
Palette de changement de
vitesse
(rétrogradation)
Palette de changement de vitesse
(montée des rapports)
1Fonctionnement du mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses
La palette de changement de vitesse passe un rapport après
l'autre.
Pour des passages de rapports continus, relâcher la palette
de changement de vitesse avant de la tirer de nouveau pour
passer la vitesse suivante.
L'indicateur de changement de vitesse clignote lorsqu'il est
impossible de rétrograder ou de monter les rapports. Il
indique que la vitesse du véhicule ne se trouve pas dans la
plage de changement de vitesse autorisée.
Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légèrement pour
passer au rapport supérieur et décélérer pour rétrograder.
Conduite
Rétrogradation en tirant sur la
palette de changement de vitesse
(passage à la vitesse inférieure)
Montée de rapport en tirant
sur la palette de changement
de vitesse
(passage à la
vitesse supérieure)
suite page suivante
405
uuPendant la conduiteuPassage de rapports
■ Témoin de montée de rapport
Témoin de montée
de rapport
S'allume lorsque le véhicule est en mode de
changement de vitesse manuel 7 vitesses pour
indiquer quand il faut changer de vitesse pour
minimiser la consommation de carburant.
L'indicateur de montée de rapport : s'allume
lorsque le passage à un rapport supérieur est
recommandé.
1Témoin de montée de rapport
3 ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse sert
uniquement le conducteur à réaliser de
meilleures économies de carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceci risque d'en détourner l'attention.
La couleur de l'économètre peut changer si le conducteur ne
change pas de vitesse lorsqu'un indicateur de changement
de vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de
consommation de carburant.
Conduite
406
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
uuPendant la conduiteuPassage de rapports
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Passage de rapports
1Passage de rapports
■ Utilisation du levier de vitesses
Enfoncer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer
de rapport, puis relâcher progressivement la pédale.
Enfoncer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la
position (R , ou sélectionner l'un des rapports de marche avant momentanément. Cela permet
d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne « grincent » pas.
En dehors des changements de rapport, ne pas
laisser le pied sur la pédale d'embrayage. Cela
risque d'accélérer l'usure de l'embrayage.
REMARQUE
Ne pas passer à la position (R tant que le véhicule n'est pas
totalement immobilisé.
Le passage à la position (R avant l'arrêt complet du véhicule
peut endommager la boîte de vitesses.
REMARQUE
Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas
passer dans la zone rouge du compte-tours. Si cela se
produit, le moteur risque d'être fortement endommagé.
En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible
pour le rapport engagé, le régime moteur passe dans la zone
rouge du compte-tours. Dans un tel cas, une légère secousse
est perceptible.
suite page suivante
Conduite
Le levier de vitesses comporte un élément métallique. Si le
véhicule reste stationné à l'extérieur pendant une longue
période par temps chaud, faire attention lors de
l'actionnement du levier de vitesses. A température élevée, le
levier peut être extrêmement chaud. A l'inverse, si la
température extérieure est basse, le levier de vitesses peut
être très froid.
407
uuPendant la conduiteuPassage de rapports
■ Indicateurs de montée/descente des rapports
S'allument pour indiquer quand il faut changer de
vitesse afin de minimiser la consommation de
carburant.
L'indicateur de montée de rapport : s'allume
lorsque le passage à un rapport supérieur est
recommandé.
L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le
passage à un rapport inférieur est recommandé.
1Indicateurs de montée/descente des rapports
3 ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse sert
uniquement le conducteur à réaliser de
meilleures économies de carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceci risque d'en détourner l'attention.
Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une
rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au
conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur
en descente.
Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée.
Conduite
Le témoin de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage
de (2 à (1 .
La couleur du compteur peut changer si le conducteur ne
change pas de vitesse lorsqu'un témoin du sélecteur de
vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de
consommation de carburant.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
408
uuPendant la conduiteuPassage de rapports
■ Verrouillage de marche arrière
La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage
accidentel d'un rapport de marche avant à la position (R lorsque le véhicule roule au-delà
d'une certaine vitesse.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
lorsque cette procédure doit être effectuée à
plusieurs reprises.
Conduite
S'il est impossible de passer à la position (R lorsque le véhicule est immobile, procéder comme
suit :
1. Enfoncer la pédale d'embrayage, pousser le levier
de vitesses complètement vers la gauche et
sélectionner la position (R .
2. Si le passage à la position (R est toujours
impossible, serrer le frein de stationnement et
mettre le contacteur d'allumage en position
ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1.
3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la
position (R .
4. Maintenir la pédale d'embrayage enfoncée et
démarrer le moteur.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
409
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
Modèles avec transmission à variation continue
Arrêt automatique au ralenti
Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement
lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de
fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume.
Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à
avancer de nouveau, ou selon les conditions
environnementales et de fonctionnement du
véhicule, et le témoin (vert) s'éteint.
2 Le moteur redémarre automatiquement
dans les cas suivants : P. 414
Témoin d’arrêt automatique au ralenti (vert)
Conduite
410
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque
l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit
pour signaler que la fonction d'arrêt automatique
au ralenti est activée.
Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti s'affiche sur l'affichage multiinformations.
2 Témoins P. 102, 103
2 Messages d'avertissement et d'information sur l'écran multi-informations P. 111
2 Fonctions personnalisées P. 131
1Arrêt automatique au ralenti
La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue
pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti.
L'utilisation d'une batterie autre que celle de type spécifié
peut raccourcir la durée de vie de la batterie et empêcher
l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de
remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le
type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour
plus de détails.
2 Spécifications P. 592
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Pour désactiver le système d'arrêt automatique au
ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt
automatique au ralenti est désactivé.
u Le système d'arrêt automatique au ralenti est
désactivé et l'indicateur (orange) s'allume.
1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF
redémarre le moteur depuis l'arrêt au ralenti.
Le système d’arrêt automatique au ralenti est activé
à chaque mise en route du moteur, même s’il était
désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule.
Conduite
Témoin
d’arrêt
automatique
au ralenti
(orange)
suite page suivante
411
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Le véhicule s'arrête le levier de vitesses en position (D et la pédale de frein enfoncée.
■ L’arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
Conduite
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée.
La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée.
La température de liquide de transmission est basse ou élevée.
Le véhicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 5 km/h après le démarrage du moteur.
Arrêt sur une pente raide.
La transmission est dans une autre position que (D .
Le moteur est démarré avec le capot ouvert.
u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt
automatique au ralenti.
• La charge de la batterie est faible.
• La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5 °C.
Modèles sans système de capteurs de stationnement
• L'unité de condensateur n'est pas en bon état.
u L'unité de condensateur est utilisée pour permettre à un condensateur de se charger ou de
se décharger rapidement.
Modèles avec système de commande de la climatisation
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température
extérieure est inférieure à -20 °C ou supérieure à 40 °C.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température est
réglée sur Hi ou Lo.
est allumé (témoin allumé).
• Le témoin
Modèles avec système de chauffage et de refroidissement
• Le ventilateur est activé et la molette de contrôle de mode est placée sur
412
.
1L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt
automatique au ralenti est activée.
Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas
automatiquement.
Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur
d'allumage ou la touche ENGINE START/STOP.
2 Démarrage du moteur P. 392, 395
Modèles avec système d'accès sans clé
Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire
passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même
lorsque l'arrêt au ralenti est activé. Une fois en position
ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus
automatiquement. Suivre la méthode standard pour
démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 395
Modèles sans système d'accès sans clé
Même si le contacteur d'allumage est mis en position
DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le moteur ne démarre pas.
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L’arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants :
•
•
•
•
Le volant est en cours d’utilisation.
L'altitude est élevée.
Le véhicule s'arrête à la suite d'un freinage soudain.
Le véhicule subit plusieurs accélérations et décélérations de suite à faible vitesse.
Modèles avec système de commande de la climatisation
• Le système de climatisation est en cours d’utilisation et la différence entre la température
définie et la température réelle de l’habitacle est importante.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et l'humidité dans
l'habitacle est élevée.
• La vitesse du ventilateur est élevée.
Conduite
suite page suivante
413
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
La pédale de frein est relâchée.
■ Le moteur redémarre, même lorsque la pédale de frein est enfoncée dans les cas
suivants :
• Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
• Un volant est en cours d'utilisation.
• Lorsque la transmission est placée sur (R ou (S , ou lorsqu'elle est sur (N et déplacée sur
(D .
• La pression sur la pédale de frein est réduite et le véhicule commence à se déplacer alors
qu'il est à l'arrêt sur une pente.
• Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en
cas d’arrêt.
Conduite
• La charge de la batterie diminue.
• La pédale d'accélérateur est enfoncée.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
Modèles avec système de commande de la climatisation
•
est allumé (témoin allumé).
• Le système de climatisation est activé et la différence entre la température définie et la
température réelle de l’habitacle devient importante.
• Le système de climatisation est utilisé pour déshumidifier l'habitacle.
Modèles avec système de chauffage et de refroidissement
• Le ventilateur est activé et la molette de contrôle de mode est placée sur
.
■ Lancement de la fonction d'assistance au freinage
Maintient une brève pression de freinage après relâchement de la pédale de frein pour
redémarrer le moteur. Cela permet d'éviter que le véhicule bouge de manière inattendue sur
un plan incliné.
414
1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
Si un dispositif électronique est utilisé alors que l’arrêt
automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être
coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur.
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Arrêt automatique au ralenti
1Arrêt automatique au ralenti
Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement
lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de
fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume.
Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à
avancer de nouveau, ou selon les conditions
environnementales et de fonctionnement du
véhicule, et le témoin (vert) s'éteint.
2 Le moteur redémarre automatiquement
dans les cas suivants : P. 414
Témoin d’arrêt automatique au ralenti (vert)
La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue
pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti.
L'utilisation d'une batterie autre que celle de type spécifié
peut raccourcir la durée de vie de la batterie et empêcher
l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de
remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le
type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour
plus de détails.
2 Spécifications P. 592
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque
l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit
pour signaler que la fonction d'arrêt automatique
au ralenti est activée.
suite page suivante
Conduite
Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti
s'affiche sur l'affichage multi-informations.
2 Témoins P. 102, 103
2 Messages d'avertissement et
d'information sur l'écran multiinformations P. 111
2 Fonctions personnalisées P. 131
415
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Pour désactiver le système d'arrêt automatique au
ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt
automatique au ralenti est désactivé.
u Le système d'arrêt automatique au ralenti est
désactivé et l'indicateur (orange) s'allume.
Le système d’arrêt automatique au ralenti est activé
à chaque mise en route du moteur, même s’il était
désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule.
Conduite
416
Témoin
d’arrêt
automatique
au ralenti
(orange)
1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF
redémarre le moteur pendant l'activation de l'arrêt
automatique au ralenti.
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Le véhicule avance après avoir appliqué les freins, la pédale d'embrayage est complètement
enfoncée, le levier de vitesses est en position (N et la pédale d'embrayage est relâchée.
u Pour redémarrer le moteur automatiquement, maintenir le levier de vitesses en
position (N .
■ L’arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
Modèles avec système de commande de la climatisation
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température
Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt
automatique au ralenti est activée.
Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas
automatiquement.
Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur
d'allumage ou la touche ENGINE START/STOP.
2 Démarrage du moteur P. 392, 395
Modèles avec système d'accès sans clé
Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire
passer le mode d'alimentation sur ARRET, même lorsque
l'arrêt automatique au ralenti est activé. Le moteur ne
redémarre plus automatiquement. Suivre la méthode
standard pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 395
Modèles sans système d'accès sans clé
Même si le contacteur d'allumage est mis en position
DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le moteur ne démarre pas.
Conduite
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée.
La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée.
Le véhicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 3 km/h après le démarrage du moteur.
Le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N .
Le moteur est démarré avec le capot ouvert.
u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt
automatique au ralenti.
• La charge de la batterie est faible.
• La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5 °C.
1L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
extérieure est inférieure à -20 °C ou supérieure à 40 °C.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température est
réglée sur Hi ou Lo.
est allumé (témoin allumé).
• Le témoin
Modèles avec système de chauffage et de refroidissement
• Le ventilateur est activé et la molette de contrôle de mode est placée sur
.
suite page suivante
417
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L’arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants :
• Le volant est en cours d’utilisation.
• L'altitude est élevée.
Modèles avec système de commande de la climatisation
• Le système de climatisation est en cours d’utilisation et la différence entre la température
définie et la température réelle de l’habitacle est importante.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et l'humidité dans
l'habitacle est élevée.
• La vitesse du ventilateur est élevée.
1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
La pédale d’embrayage est enfoncée.
■ Le moteur redémarre automatiquement même lorsque la pédale d'embrayage
Conduite
•
•
•
•
•
n'est pas enfoncée, lorsque la transmission est en position (N , dans les cas
suivants :
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
La pression sur la pédale de frein est réduite et le véhicule commence à se déplacer alors
qu'il est à l'arrêt sur une pente.
Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en
cas d’arrêt.
La charge de la batterie diminue.
Le volant est en cours d’utilisation.
Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a
un problème dans le système. Suivre la méthode normale
pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 392, 395
Si un dispositif électronique est utilisé alors que l’arrêt
automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être
coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur.
Lors de l'arrêt automatique au ralenti, le moteur ne
redémarre pas automatiquement dans les cas suivants :
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
Pour maintenir l'arrêt automatique au ralenti activé, boucler
immédiatement la ceinture de sécurité.
• La transmission est placée dans une position autre que (N .
Mettre la transmission en position (N .
2 Messages d'avertissement et
d'information sur l'écran multiinformations P. 114
Lorsque le système s'arrête, suivre la procédure normale de
démarrage du moteur.
2 Démarrage du moteur P. 392, 395
418
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au
ralenti
Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
u Le moteur redémarre automatiquement.
1Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au
ralenti
Le témoin commence à clignoter rapidement dans les
conditions suivantes :
Modèles avec système de commande de la climatisation
• La touche
(Désembueur de pare-brise) est actionnée.
• Le système de climatisation est en cours de
fonctionnement et l'habitacle devient humide.
• Le système de climatisation est en cours de
fonctionnement et la différence entre la température
définie et la température réelle de l’habitacle devient
importante.
Modèles avec système de chauffage et de refroidissement
•
est allumé alors que le ventilateur est en marche.
Conduite
419
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale d'accélérateur.
Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur lesquelles il est
possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de décélérations.
3 ATTENTION
Une utilisation incorrecte du régulateur de
vitesse peut entraîner un accident.
Quand l'utiliser
■ Vitesse du véhicule pour le régulateur de
vitesse : la vitesse souhaitée doit se situer
dans une plage de 30 km/h à 200 km/h
environ
Modèles avec transmission à variation continue
■ Positions du levier de vitesses pour
le régulateur de vitesse :
sur (D ou (S
1Régulateur de vitesse
Toujours maintenir une distance suffisante
avec le véhicule qui précède.
Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur
de grandes routes dégagées et par beau temps.
Il pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse
constante lors de la montée ou de la descente d'une côte.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse :
couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche
MAIN.
Comment l'utiliser
Conduite
Le témoin est allumé dans la partie
supérieure de l'écran multi-informations.
Le régulateur de vitesse est prêt à être
utilisé.
■ Appuyer sur la touche
MAIN au volant
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
La vitesse réglée peut être maintenue si le changement de
rapport est réalisé dans un délai de cinq secondes.
Le réglage du mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou
MOTEUR COUPE (ANTIVOL) éteint automatiquement le
régulateur de vitesse.
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de
vitesse et le limiteur de vitesse réglable.
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la
touche LIM pour passer au régulateur de vitesse.
420
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse
■ Pour régler la vitesse du véhicule
La vitesse réglée s'affiche lorsque le
régulateur de vitesse est actionné.
Touche
–/SET
Conduite
Appuyer et relâcher
Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse de croisière est
atteinte.
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse
s'active. La vitesse réglée s'affiche.
suite page suivante
421
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur
le volant.
Il est possible de définir la vitesse du véhicule à l'aide de la
touche –/SET située au niveau du volant lorsque la vitesse est
réglée avec les pédales de frein et d'accélérateur.
Pour augmenter la vitesse
Pour diminuer la vitesse
• À chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments
d’environ 1 km/h.
Conduite
• Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par
incréments d’environ 10 km/h.
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
MAIN
Touche
LIM
Touche
CANCEL
Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une
des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Enfoncer la pédale d'embrayage pendant au
moins cinq secondes.
Le témoin du régulateur de vitesse et la vitesse
réglée affichée s'éteignent.
422
Reprise de la vitesse réglée précédemment :
Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible
de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur
la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au
moins 30 km/h.
Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une
vitesse précédente dans les situations suivantes :
• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h
• Lorsque la touche MAIN est désactivée
Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à
25 km/h, le régulateur de vitesse s'annule automatiquement.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
Limiteur de vitesse réglable
Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en
enfonçant la pédale d'accélérateur.
La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ.
Comment l'utiliser
1Limiteur de vitesse réglable
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse réglable a des limites.
Il est de la responsabilité du conducteur de régler
la vitesse du véhicule afin de respecter la limite
de vitesse réelle et de conduire le véhicule en
toute sécurité.
Le témoin est allumé sur le tableau de bord
Le limiteur de vitesse réglable est prêt à
l'utilisation.
■ Appuyer sur la touche MAIN au volant
3 ATTENTION
Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus
que nécessaire.
Maintenir une position appropriée sur la pédale
d'accélérateur en fonction de la vitesse du
véhicule.
Conduite
Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Si un autre témoin s'allume, appuyer
sur la touche LIM pour passer au
limiteur de vitesse réglable.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse
réglable :
désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la
touche MAIN.
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse réglable et
le régulateur de vitesse ou le limiteur de vitesse intelligent * en
même temps.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
423
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour fixer la limite de vitesse
1Pour fixer la limite de vitesse
Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à
moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h.
Le signal sonore se déclenche et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou
plus dans une descente abrupte.
Ce témoin s'allume lorsque le
limiteur de vitesse réglable est
actionné
Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si
elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée
lorsque la touche RES/+ est actionnée.
Touche
RES/+
Conduite
Touche
–/SET
Appuyer et relâcher
• Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche -/SET lorsque la vitesse de croisière
est atteinte.
Aussitôt la touche -/SET relâché, la limite de vitesse est fixée et le limiteur de vitesse réglable
est activé. La limite de vitesse s'affiche.
• Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+.
424
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou -/SET
situées sur le volant.
Pour augmenter la vitesse
Pour diminuer la vitesse
Conduite
• A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments
d'environ 1 km/h.
• Si vous maintenez le bouton enfoncé, la limite de vitesse augmente ou diminue par
incréments de 10 km/h toutes les 0,5 secondes jusqu'à ce que la limite du système soit
atteinte.
• Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte.
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée, pour cela il faut enfoncer complètement la pédale
d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
suite page suivante
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélération est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que
la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
réglée.
425
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
MAIN
Touche
LIM
Conduite
426
Pour annuler le limiteur de vitesse réglable,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
Le limiteur de vitesse réglable se transforme en régulateur de
vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée.
Modèles avec limiteur de vitesse intelligent
Le limiteur de vitesse réglable se transforme en limiteur de
vitesse intelligent lorsque la touche LIM est enfoncée.
Touche
CANCEL
Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du
limiteur de vitesse réglable, le signal sonore se fait entendre
et le témoin ARRET s'allume. Le limiteur de vitesse réglable
est désactivé.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
Modèles avec système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Limiteur de vitesse intelligent
1Limiteur de vitesse intelligent
Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si la
pédale d'accélérateur est enfoncée. Si l'on appuie à fond sur l'accélérateur, il est possible de
dépasser la limite de vitesse.
2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * P. 442
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse intelligent a des limites.
Le limiteur de vitesse intelligent peut se définir
lui-même sur une vitesse supérieure ou
inférieure à la vitesse limite réelle ou peut ne pas
fonctionner, en particulier lorsque le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation ne
fonctionne pas correctement ou qu'une route ne
comporte aucun panneau de limite de vitesse. Il
est toujours de votre responsabilité de régler la
vitesse du véhicule afin de respecter la limite de
vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute
sécurité.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
En fonction de la pression appliquée sur la pédale
d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il
atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation.
427
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
1Limiteur de vitesse intelligent
Comment l'utiliser
Le témoin est allumé sur le tableau de bord
Le limiteur de vitesse intelligent est prêt à
l'utilisation.
■ Appuyer sur la touche MAIN
au volant
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne soit être
ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de
tous les pays, ni dans tous les cas.
2 Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation * P. 442
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise
limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes :
Pour annuler
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
Pour dépasser la limite de vitesse temporairement
• Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur.
Conduite
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour
passer au limiteur de vitesse intelligent.
Il est possible que le limiteur de vitesse intelligent ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé,
éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur la
touche MAIN.
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent
et le régulateur de vitesse ou le limiteur de vitesse réglable en
même temps.
428
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour fixer la limite de vitesse
1Limiteur de vitesse intelligent
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
Témoin allumé lorsque le limiteur de vitesse
intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée
par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR).
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones
où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le
limiteur de vitesse intelligent.
Véhicule type conduite à droite
Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du
véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de
conduite.
2 Fonctions personnalisées P. 131
1Pour fixer la limite de vitesse
Touche
RES/+
Appuyer et relâcher
• Aussitôt la touche -/SET ou la touche RES/+ relâchée, le limiteur de vitesse intelligent est
réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR). La limite de vitesse s'affiche.
suite page suivante
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse
détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à
atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir
en appuyant sur la pédale de frein.
Et le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus.
Conduite
Touche
–/SET
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite
de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) est inférieure à 30 km/h, les
fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent
basculer en mode pause.
429
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR).
■ Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent passer en mode
Conduite
430
pause s'il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lorsque :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée.
• Votre véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un virage, clignotant activé, pour changer de direction à une intersection.
1Pour fixer la limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en
mode pause lorsque le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des
panneaux de signalisation de limite de vitesse
complémentaires.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
le panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse
intelligent est mis en pause
Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement.
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne
suite page suivante
Conduite
détecte pas le panneau de signalisation de limite de vitesse pendant un moment
alors que le limiteur de vitesse intelligent est activé
Pendant la conduite, lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
ne détecte aucun panneau de signalisation de limite de vitesse, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) peut n'afficher aucune limite de vitesse. Cependant, les
fonctions du limiteur de vitesse intelligent continuent.
431
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour régler la limite de vitesse
1Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou -/SET
situées sur le volant.
Pour augmenter la vitesse
Un écart inférieur ou supérieur à la limite de vitesse est
automatiquement remis à zéro lorsque le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse.
Il n'est pas possible de diminuer la limite de vitesse à moins de
30 km/h.
Pour diminuer la vitesse
• À chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments
Conduite
d’environ 1 km/h.
• Il est possible d'augmenter la limite de vitesse de +10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte.
• Il est possible de diminuer la limite de vitesse de -10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte.
• Il est possible d'accélérer jusqu'à atteindre la vitesse définie. Si la vitesse du véhicule est
supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation, le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse.
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
432
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélération est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès
que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
de consigne.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
MAIN
Touche
LIM
Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
Le limiteur de vitesse intelligent se transforme en régulateur
de vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée.
Touche
CANCEL
* Non disponible sur tous les modèles
Conduite
En cas de problème avec le système ou le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lors de
l'utilisation du limiteur de vitesse intelligent, un signal sonore
retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse
intelligent est désactivé.
2 Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation * P. 442
433
uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale *
Alerte anticollision frontale *
Alerte lorsqu'il détermine une collision potentielle avec le véhicule détecté à l'avant.
Si le système détecte une collision possible, il déclenche des alertes visuelles et sonores.
u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie,
etc.).
■ Fonctionnement du système
Le système peut signaler des collisions possibles lorsque la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h.
Il est possible de choisir entre Loin, Normal ou Proche pour définir le moment de début
de l'alerte :
Loin
Normal
Proche
Conduite
434
Votre véhicule
* Non disponible sur tous les modèles
Véhicule situé devant
1Alerte anticollision frontale *
Rappels importants concernant la sécurité
L'alerte anticollision frontale ne peut pas détecter tous les
objets se trouvant à l'avant du véhicule et pourrait ne pas
détecter certains d'entre eux ; la précision du système varie
en fonction du temps, de la vitesse et d'autres facteurs.
L'alerte anticollision frontale ne comprend pas de fonction de
freinage. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur
d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les
collisions.
Le conducteur peut modifier le réglage de la distance d'alerte
anticollision frontale ou activer/désactiver le système.
2 Fonctions personnalisées P. 131
La caméra est partagée avec le système d'alerte de
franchissement de ligne (LDW), le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) et le système de prise en
charge des feux de route.
uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale *
1Alerte anticollision frontale *
La caméra se situe derrière le
rétroviseur.
Pour le bon fonctionnement du système :
• Ne pas heurter la caméra ni la zone autour de la caméra
lors du nettoyage du pare-brise.
• Maintenir le pare-brise supérieur propre. Essuyer les débris,
ainsi que la glace et le gel.
Conduite
Le signal sonore retentit et
s'affiche sur
l'écran multi-informations jusqu'à ce que le
risque de collision ait été évité.
N'appliquer aucune pellicule ni aucun objet sur le pare-brise
car cela pourrait obstruer le champ de vision de la caméra
d'alerte anticollision frontale.
Toute rayure, marque ou tout autre dommage sur le parebrise dans le champ de vision de la caméra d'alerte
anticollision frontale peut provoquer le dysfonctionnement
du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le
pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des
réparations mineures dans le champ de vision de la caméra
ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre
fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement
du système.
Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un
concessionnaire de réétalonner la caméra. Un bon
étalonnage de la caméra d'alerte anticollision frontale est
indispensable pour que le système fonctionne correctement.
Consulter un concessionnaire dans les cas suivants.
• La caméra ou la zone autour de la caméra est fortement
choquée.
• La périphérie du pare-brise doit être réparée.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
435
uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale *
■ Arrêt automatique
Le système d'alerte anticollision frontale peut se couper automatiquement et le témoin
s'allume et reste affiché dans les cas suivants :
• La température au sein du circuit est élevée.
• Le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc.
Une fois que les conditions ayant entraîné l'arrêt du système d'alerte anticollision frontale se
sont améliorées ou ont été éliminées (par nettoyage, par exemple), le système se remet
en marche.
1Arrêt automatique
Pour contribuer à empêcher que des températures
intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra
en stationnement, garer le véhicule à un emplacement
ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction
opposée au soleil.
En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le
laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la
caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci.
Conduite
Si le système ne peut pas fonctionner :
s'affiche :
• Utiliser le système de chauffage et de refroidissement */
système de commande de la climatisation * pour refroidir
l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque
les vitres sont embuées.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra d'alerte anticollision frontale.
Si le système ne peut pas fonctionner :
s'affiche :
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui
obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le
symbole reste allumé, même après avoir conduit pendant un
certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire.
436
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale *
■ Limites du système d'alerte anticollision frontale
Le système d'alerte anticollision frontale peut ne pas s'activer ou ne pas détecter un véhicule
qui le précède, et peut s'activer même lorsque le conducteur sait qu'il y a un véhicule devant
lui ou même alors qu'il n'y a aucun véhicule devant, dans les conditions suivantes.
Condition
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Conduite
●
La distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
Un véhicule traverse brusquement devant vous.
Lorsque le véhicule ou celui qui le précède accélère rapidement.
Le véhicule suit une moto, un véhicule de petite taille ou un véhicule unique comme un tracteur.
Lors d'une conduite hors route ou sur une route de montagne ou une route sinueuse pendant une période prolongée empêchant la caméra de détecter
correctement un véhicule à l'avant.
Des piétons ou des animaux se trouvent devant le véhicule.
En cas de mauvais temps (pluie, brouillard, etc.).
Une charge lourde à l’arrière ou des modifications apportées à la suspension font pencher le véhicule.
Une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.).
Lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc.
Lorsque la température à l'intérieur du système est élevée.
En cas de passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel.
Le soleil est bas/directement en face (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Lorsque le pare-brise est sale ou flou.
Lorsque des lampadaires sont pris pour les feux arrière d'un véhicule précédant celui-ci.
Lors d'une conduite de nuit, le véhicule suivi roule avec une ampoule de phare arrière grillée.
En cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Lorsque le véhicule tracte une remorque.
437
uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne (LDW) *
Alerte de franchissement de ligne (LDW) *
Alerte lorsque le système détermine un risque que le véhicule franchisse involontairement des
marquages de voie détectés.
■ Fonctionnement du système
Si le véhicule passe trop près des marquages
gauches ou droits sans qu'un clignotant n'ait été
activé, le système d'alerte de franchissement de
ligne (LDW) émet des alertes sonores et visuelles.
Le signal sonore retentit et
apparaît sur l'écran
multi-informations pour signaler qu'il faut prendre
les dispositions appropriées.
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les systèmes d'aide, le système d'alerte de
franchissement de ligne (LDW) a ses limites.
Dépendre excessivement du système d'alerte de
franchissement de ligne (LDW) peut entraîner une collision. Il
relève toujours de la responsabilité du conducteur de
maintenir le véhicule au sein de sa voie.
Le système d'alerte de franchissement de ligne (LDW)
prévient uniquement le conducteur en cas de détection
d'une dérive hors de la voie sans clignotant. Le système
d'alerte de franchissement de ligne (LDW) peut ne pas
détecter tous les marquages de voie ou tous les
franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du
temps, de la vitesse et de l'état du marquage de voie. Il relève
toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le
véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions.
Conduite
L'alerte de franchissement de ligne (LDW) peut ne pas
fonctionner correctement dans certaines circonstances :
2 Conditions et limitations de l'alerte de
franchissement de ligne (LDW) P. 440
■ Activation du système
Le système commence à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions
suivantes sont réunies :
• La vitesse du véhicule est supérieure à 72 km/h.
• Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
438
1Alerte de franchissement de ligne (LDW) *
* Non disponible sur tous les modèles
1Activation du système
Le système d'alerte de franchissement de ligne (LDW) peut
s'arrêter automatiquement et le témoin
s'allume et reste
allumé.
2 Témoins P. 105
uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne (LDW) *
■ Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne (LDW)
La caméra se situe derrière le rétroviseur.
Caméra
■ Système d'alerte de franchissement de ligne (LDW) activé et
désactivé
Appuyer sur la touche du système d'alerte de
franchissement de ligne (LDW) pour activer et
désactiver le système.
u Le témoin de la touche s'allume lorsque le
système est activé.
Ne jamais appliquer un film ou fixer un objet sur le pare-brise,
au risque de gêner le champ de vision de la caméra du
système d'alerte de franchissement de ligne (LDW).
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra du système d'alerte de
franchissement de ligne (LDW) peut provoquer le
dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est
recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise
d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le
champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de
rechange provenant d'un autre fabricant peut également
provoquer le dysfonctionnement du système.
Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un
concessionnaire de réétalonner la caméra. Un bon
étalonnage de la caméra du système d'alerte de
franchissement de ligne (LDW) est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de
bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le
système de détecter correctement les lignes de délimitation
des voies.
Conduite
Témoin
Touche
1Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne (LDW)
Pour contribuer à empêcher que des températures
intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra
en stationnement, garer le véhicule à un emplacement
ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction
opposée au soleil.
En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le
laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la
caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci.
suite page suivante
439
uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne (LDW) *
■ Conditions et limitations de l'alerte de franchissement de ligne (LDW)
Le système d'alerte de franchissement de ligne (LDW) peut ne pas s'activer ou ne pas
reconnaître les voies, et peut s'activer même lorsque le véhicule reste au milieu de la voie, dans
certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous.
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
Conduite
•
•
•
•
•
•
•
d'une sortie de tunnel.
Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage.
Reflets sur le pare-brise dans l'habitacle.
1Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne (LDW)
Si le message
apparaît :
• Utiliser le système de chauffage et de refroidissement */
système de commande de la climatisation * pour refroidir
l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque
les vitres sont embuées.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra du système d'alerte de franchissement de
ligne (LDW).
Si le message
apparaît :
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui
obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le
message reste allumé, même après avoir conduit pendant un
certain temps le pare-brise propre, faire vérifier votre véhicule
par un concessionnaire.
440
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne (LDW) *
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
• Conduite sur une route avec des marquages temporaires.
• Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la
chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie.
• La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un
carrefour ou à un passage piéton).
Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants.
Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies.
La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus
comme lignes blanches (ou jaunes).
• Lors de la conduite sur des routes avec des lignes doubles.
•
•
•
•
•
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
Conduite
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• La température de la caméra est trop élevée.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
• Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
* Non disponible sur tous les modèles
441
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la
limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer et les
affiche sur l'écran multi-informations interactif.
■ Fonctionnement du système
Lorsque la caméra située derrière le rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours
de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant à votre véhicule.
Le symbole du panneau s'affiche pendant un certain temps, jusqu'à ce que le véhicule ait
dépassé une durée et une distance prédéterminées.
Conduite
Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée.
• Votre véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un virage, clignotant activé, pour changer de direction à une intersection.
442
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré.
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation
est conçu comme une simple aide à la conduite. Le
conducteur doit toujours être conscient des conditions de
circulation et respecter l'ensemble des réglementations de
circulation routière. Certaines conditions, telles que celles
indiquées ci-dessous, risquent de perturber le bon
fonctionnement du système.
• La partie supérieure du pare-brise est embuée ou givrée,
ou est bloquée par de la saleté, de la boue, des feuilles, de
la neige humide, etc.
• De la condensation se forme sur le pare-brise.
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Si le système ne détecte pas les panneaux de circulation pendant la conduite, l'image cidessous peut apparaître.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Le panneau est couvert de poussière, de neige, ou de glace.
La luminosité ambiante est trop faible.
Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
Panneaux effacés.
Panneaux se trouvant dans des virages.
Panneaux tournés ou endommagés.
Panneaux cachés ou mal positionnés.
Lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
Lorsque la température à l'intérieur du système est élevée.
En cas de passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une
sortie de tunnel.
Le soleil est bas/directement en face (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Lorsque le pare-brise est sale ou flou.
En cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Si l'icône
apparaît en orange sur l'écran multiinformations interactif en cours de conduite, il est possible
que le système ne fonctionne pas correctement.
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Dans une situation ci-dessus, l'icône suivante peut également
apparaître. Le système est provisoirement suspendu.
Conduite
●
Si le système ne peut pas fonctionner :
s'affiche :
• Utiliser le système de chauffage et de refroidissement */
système de commande de la climatisation * pour refroidir
l'habitacle et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque
les vitres sont embuées.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra du système.
Si le système ne peut pas fonctionner :
s'affiche :
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui
obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le
symbole reste allumé, même après avoir conduit pendant un
certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire.
Condition
●
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
443
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Panneaux affichés sur l'écran multi-informations interactif
Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la
détection.
Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le
symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limite de
vitesse basée sur la météo (pluie, neige, etc. ) ou sur un laps de temps spécifique peut
apparaître d'un côté ou de l'autre.
■ Lorsque le mode principal est sélectionné
Panneau
de limite
de vitesse
Conduite
Panneau
d'interdiction
de dépasser*1
Panneau de
limite de
vitesse
Panneau de
limite de vitesse
supplémentaire
basé sur les
conditions*2
■ Lorsque le mode principal n'est pas sélectionné
Panneau de limite de vitesse
Panneau
d'interdiction
de dépasser*1
Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut apparaître sur le côté droit.
444
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé
Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite
sur l'écran multi-informations interactif même quand le mode principal n'est pas sélectionné.
2 Fonctions personnalisées P. 131
Conduite
445
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou
pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce
faire, il régule la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée.
■ Fonctionnement du système VSA
Témoin VSA
Conduite
446
Lorsque le système VSA est activé, il est possible que
le moteur ne réponde pas aux sollicitations de
l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit
hydraulique est également perceptible. Le témoin
clignote.
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le
type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques.
S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous
identiques et que la pression est conforme aux spécifications.
Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé
en cours de conduite, le système est probablement
défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite
normale du véhicule, il convient de faire immédiatement
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule
dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas
l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours
conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux
conditions de conduite et de conserver une marge de
sécurité suffisante.
La fonction principale du système VSA est généralement
appelée contrôle électronique de la stabilité (ESC). Le
système comprend également une fonction antipatinage.
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
■ Activation et désactivation du VSA
Témoin VSA OFF
Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes
côté conducteur. Pour désactiver partiellement les
fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer
longuement sur le bouton jusqu'à entendre un
signal sonore.
Le véhicule aura des capacités de freinage et de
prise de virage normales mais le système
antipatinage perdra en efficacité.
Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA,
appuyer sur le bouton
(VSA OFF) jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse.
Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule
s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut
s'avérer plus facile de le dégager en désactivant
temporairement le système VSA.
Lorsque la touche
est enfoncée, la fonction de
commande de traction devient moins efficace. Cela permet
aux roues de tourner plus librement à vitesse lente. Tenter
uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA
désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le
système VSA activé.
Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé.
Nous déconseillons la conduite du véhicule lorsque le
système VSA est désactivé.
Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment
moteur au cours des contrôles du système, immédiatement
après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite.
Ceci est tout à fait normal.
Conduite
Le système VSA est activé à chaque mise en marche
du moteur, même s'il était désactivé lors de la
dernière utilisation du véhicule.
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
447
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance aux manœuvres
Système d'assistance aux manœuvres
Applique un léger freinage sur chaque roue avant et arrière, selon les besoins, lorsque le
conducteur tourne le volant, et contribue à soutenir la stabilité du véhicule et les performances
en virage.
1Système d'assistance aux manœuvres
Le système d'assistance aux manœuvres ne peut pas
améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il
convient de toujours conduire et négocier les virages à une
vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver
une marge de sécurité suffisante.
Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé pendant la
conduite, le système d'assistance aux manœuvres ne s'active
pas.
Il est possible d'entendre un bruit provenant du
compartiment moteur lorsque le système d'assistance aux
manœuvres est activé. Ceci est tout à fait normal.
Conduite
448
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison
Système d'alerte de crevaison
Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'alerte de
crevaison du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de
rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer si un ou
plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela entraîne l'activation du
témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus et
l'affichage d'un message sur l'écran multi-informations.
■ Etalonnage du système d'alerte de crevaison
Démarrer l'étalonnage du système d'alerte de crevaison dans chacun des cas suivants :
• Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus.
• Permutation des pneumatiques.
• Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques.
Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la
conduite à faible vitesse.
Les conditions telles que des températures ambiantes faibles
ou des changements d'altitude affectent directement la
pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du
témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison.
La pression des pneus appliquée et contrôlée :
• Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid.
• Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud.
Le témoin de basse pression des pneus ne s'allume pas en cas
de gonflage excessif.
S'assurer que :
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression
d'alerte de crevaison peut s'allumer avec un peu de retard ou
ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du
volant.
• conduite sur routes enneigées ou glissantes.
• utilisation de chaînes à neige.
• Le véhicule est complètement arrêté.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le frein de stationnement est serré.
Modèles avec transmission à variation continue
• Le levier de vitesses est en position (P .
Tous les modèles
• Contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
Conduite
Le système d'alerte de crevaison peut ne pas fonctionner
correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont
pas identiques.
Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 517
Avant d'étalonner le système d'alerte de crevaison :
• Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus.
* Non disponible sur tous les modèles
1Système d'alerte de crevaison
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison peut s'allumer dans les conditions
suivantes :
• une roue galette * est utilisée.
• les pneumatiques sont soumis à une charge plus
importante et moins bien répartie, telle que lors de la
traction d'une remorque, que pendant le calibrage.
• utilisation de chaînes à neige.
449
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison
Conduite
Il est possible d'étalonner le système à partir des
fonctions personnalisées de l'écran multiinformations.
1. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la
fonction
(personnaliser les réglages)
apparaisse à l'écran, puis appuyer sur la touche
SEL/RESET.
2. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que le
message Système d'alerte de crevaison
s'affiche à l'écran, puis appuyer sur la touche
SEL/RESET.
u L'affichage passe à l'écran de personnalisation
des réglages, qui permet de sélectionner
Annuler ou Initialiser.
3. Appuyer sur la touche
et sélectionner
Initialiser, puis appuyer sur la touche SEL/
RESET.
u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage
revient à l'écran de personnalisation des
réglages.
4. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que
(Quitter) apparaisse à l'écran, puis appuyer
sur la touche SEL/RESET.
• L’affichage revient à l’écran normal.
• Le processus d'étalonnage se termine
automatiquement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
450
* Non disponible sur tous les modèles
1Etalonnage du système d'alerte de crevaison
• Le système d'avertissement de perte de pression ne peut
pas être étalonné si une roue galette * est montée.
• Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes
de conduite à une vitesse comprise entre 40–100 km/h.
• Pendant cette période, si le contacteur d'allumage*1 est
activé et que le véhicule ne se déplace pas dans les
45 secondes, le témoin de basse pression des pneus
s'allume brièvement. Ceci est normal et indique que le
processus d'étalonnage n'est pas encore terminé.
Si des chaînes à neige sont montées, les déposer avant de
procéder à l'étalonnage du système d'alerte de crevaison.
Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison s'allume alors que des pneus de
dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de
même marque, même modèle et mêmes dimensions que les
originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
uuPendant la conduiteuRéglage de la distribution des phares
Réglage de la distribution des phares
La conduite à droite de la route d’un véhicule de type conduite à droite, ou la conduite à
gauche de la route d’un véhicule de type conduite à gauche, entraînent l’éblouissement par les
phares des véhicules arrivant en face. Il est nécessaire de modifier la distribution du faisceau
des phares à l’aide de ruban adhésif opaque.
Modèles avec phares halogène
Véhicule type à conduite à droite
m
143
5 mm
108
12 mm
19°
12 mm
20 mm
Point central
8 mm
12 mm
12 mm
Point central
19°
20 mm
143
m
m
19°
Conduite
19°
m
mm
Point central
5 mm
m
108
Veiller à ne pas fixer le ruban adhésif à un emplacement
incorrect. Si le faisceau des phares n’est pas distribué
convenablement, il peut ne pas être conforme aux
réglementations nationales en vigueur. Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
Véhicule type à conduiteà gauche
8 mm
m
1Réglage de la distribution des phares
Point central
1. Préparer deux morceaux de ruban adhésif rectangulaires de 24 mm de large et 113 mm de
long, et de 28 mm de large et 143 mm de long.
u Utiliser du ruban adhésif opaque capable de bloquer la lumière, comme du vinyle résistant à l’eau.
2. Fixer le ruban adhésif sur le verre, comme illustré.
u L'étiquette est inclinée vers le bas à 19°.
suite page suivante
451
uuPendant la conduiteuRéglage de la distribution des phares
Modèles avec phares LED
52 mm 51 mm
51 mm 52 mm
64 mm
89 mm
Conduite
Point central
89 mm
64 mm
Point central
1. Préparer deux morceaux de ruban adhésif de masquage rectangulaires, d'une largeur de
89 mm et d'une longueur de 103 mm.
u Utiliser du ruban adhésif opaque capable de bloquer la lumière, comme du vinyle
résistant à l’eau.
2. Fixer le ruban adhésif sur le verre, comme illustré.
452
Frein
Système de freinage
■ Frein de stationnement
1Frein de stationnement
Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné.
Serrage du frein :
Tirer complètement le levier vers le haut sans
appuyer sur le bouton d'ouverture.
REMARQUE
Desserrer complètement le frein de stationnement avant de
prendre la route. Les freins et l'essieu arrière risquent d'être
endommagés si le véhicule se déplace avec le frein de
stationnement encore serré.
Si le véhicule se déplace alors que le frein de stationnement
n’est pas complètement desserré, un signal sonore retentit et
le symbole
s'affiche sur l'affichage multi-information.
Toujours serrer le frein de stationnement lors du
stationnement.
Bouton d'ouverture
suite page suivante
Conduite
Desserrage du frein :
1. Soulever légèrement le levier, puis appuyer sur le
bouton d'ouverture et le maintenir enfoncé.
2. Abaisser complètement le levier, puis relâcher le
bouton.
453
uuFreinuSystème de freinage
■ Frein à pied
Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de
freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage
intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en
situation d'urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à garder le contrôle
directionnel du véhicule en cas de freinage brusque.
2 Système d'assistance au freinage P. 456
2 Système de freinage antiblocage (ABS) P. 455
1Frein à pied
Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau
profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant,
sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de
frein à plusieurs reprises.
Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque
utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être
remplacées. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Une application constante de la pédale de frein dans une
longue descente s'accompagne d'une accumulation de
chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein
moteur en relâchant la pédale d'accélérateur et en
rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le
rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace.
Conduite
454
Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la
conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme,
entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée
des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les
conducteurs roulant derrière le véhicule.
uuFreinuSystème de freinage antiblocage (ABS)
Système de freinage antiblocage (ABS)
■ ABS
Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du
véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait
le faire lui-même.
Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS,
distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la
charge du véhicule.
Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme
et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à « diriger le véhicule
tout en freinant à fond ».
■ Fonctionnement du système ABS
1Système de freinage antiblocage (ABS)
REMARQUE
Le fonctionnement du système ABS peut être affecté en cas
d'utilisation de pneumatiques de type et de taille incorrects.
Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de
conduite, alors le système est probablement défectueux. Bien
que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système ABS
risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement inspecter
le véhicule par un concessionnaire.
L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance
nécessaires pour que le véhicule s'immobilise : il est conçu
pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un
dérapage et à une perte de contrôle du véhicule.
Dans les situations suivantes, la distance de freinage
nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être
supérieure à celle d'un véhicule sans ABS :
• La chaussée est irrégulière, comme du gravier ou de la
neige.
• Les pneus sont équipés de chaînes.
L'ABS peut s'activer en cas d'appui sur la pédale de frein lors de la conduite sur :
• Routes humides ou enneigées.
• Routes pavées de pierres.
• Routes avec des surfaces irrégulières, c'est-à-dire avec des nids de poule, fissures, bouches
d'égout, etc.
Les éléments suivants peuvent être observés avec le système
ABS :
• Des bruits de moteur provenant du compartiment moteur
lorsque les freins sont appliqués ou au cours des
vérifications du système effectuées après le démarrage du
moteur et lorsque le véhicule accélère.
• Des vibrations de la pédale de frein et/ou de la carrosserie
du véhicule lorsque l'ABS s'active.
Ces vibrations et ces bruits sont normaux pour les systèmes
ABS et ne sont pas préoccupants.
A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé.
Conduite
Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale
de frein. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. Sur chaussée sèche,
il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé.
Sur de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la
première tentative de freinage.
455
uuFreinuSystème d'assistance au freinage
Système d'assistance au freinage
Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la
pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence.
■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage
Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant.
Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la
pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer
de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée.
Conduite
456
uuFreinuSystème actif de freinage en ville
Système actif de freinage en ville
Peut aider le conducteur en roulant à faible vitesse, avec une possibilité de collision du véhicule
conduit avec un véhicule détecté juste devant celui-ci. Le système actif de freinage en ville est
conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que
pour réduire la vitesse du véhicule lorsqu'une collision est considérée comme inévitable pour
contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision.
■ Fonctionnement du système
Un capteur laser commence à surveiller la présence éventuelle d'un véhicule devant le
véhicule conduit lorsque la vitesse de ce dernier est comprise entre 5 km/h et 32 km/h
environ.
1Système actif de freinage en ville
3 ATTENTION
Ne pas partir du principe que le système actif de
freinage en ville permettra d'éviter toute
collision frontale éventuelle.
Le manque d'attention portée au véhicule qui
précède et le fait de ne pas actionner la pédale
de frein en fonction de la situation pourraient
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Capteur laser
Le capteur laser se situe derrière
le rétroviseur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le véhicule s'arrête grâce à la fonctionnalité de
freinage automatique du système, le moteur risque, lui aussi,
de s'arrêter. Pour redémarrer le moteur, suivre la procédure
standard.
2 Démarrage du moteur P. 392, 395
Conduite
Pour que le système fonctionne correctement :
• Toujours maintenir la partie supérieure du pare-brise
propre. Nettoyer toute trace de saleté, de glace, de
givre, etc.
• Ne pas heurter la zone autour du capteur laser lors du
nettoyage du pare-brise.
• Ne pas déposer le capteur laser de l'unité.
Le système s'active lorsque la différence de vitesse entre le véhicule conduit et un véhicule
détecté devant celui-ci est comprise entre 5 km/h et 32 km/h, avec de fortes chances de
collision.
Le système ne s'active pas lorsque le levier est en position (R .
suite page suivante
457
uuFreinuSystème actif de freinage en ville
■ Niveaux d’alerte de collision
Le signal sonore retentit et un avertissement CTBA
clignote sur l'écran multi-informations ; le système
freine brusquement lorsqu'une collision semble
inévitable.
Ce freinage automatique avec le système activé est
annulé après l'arrêt complet du véhicule.
Appliquer les freins en conséquence.
Un message indiquant que le système s'est activé
apparaît sur l'écran multi-informations après l'arrêt
du véhicule.
2 Messages d'avertissement et
d'information sur l'écran multiinformations P. 110
Conduite
Le système peut être annulé en cas d'actionnement
de la pédale de frein, de la pédale d'accélérateur ou
du volant pour éviter la collision.
1Système actif de freinage en ville
Le système peut ne pas être activé ou ne pas détecter un
véhicule situé devant dans les conditions suivantes :
• Un véhicule se trouvant devant le véhicule conduit est
positionné de façon diagonale, horizontale ou frontale.
• La distance par rapport au véhicule situé devant est
trop courte.
• La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le
véhicule qui le précède est importante.
• Un véhicule s'intercale devant le véhicule conduit et freine
brusquement.
• Le véhicule conduit accélère rapidement et se rapproche
d'un véhicule qui le précède.
• Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte devant le
véhicule conduit.
• Le véhicule conduit se déporte subitement vers la voie de
circulation en sens inverse.
• Un véhicule passe subitement devant le véhicule conduit
dans une intersection.
• Mauvaises conditions climatiques (fortes pluies, brouillard,
neige, etc.).
• En cas de conduite sur une route sinueuse.
• Un véhicule situé devant est extrêmement sale, empêchant
le réfléchissement correct des ondes radio.
• Le fait d'enfoncer la pédale de frein ou de tourner le volant
pour éviter une collision.
• Le véhicule suivi est un deux-roues ou autre véhicule de
petite taille que le capteur du véhicule ne peut pas détecter
correctement.
• La partie supérieure du pare-brise au niveau du capteur
laser est couverte de saleté, de glace, de givre, etc.
Le système risque de ne pas s'activer lorsque la pédale
d'accélérateur est complètement enfoncée.
458
uuFreinuSystème actif de freinage en ville
■ Activation et désactivation du système
1Système actif de freinage en ville
Le système peut être activé et désactivé à l'aide de
l'écran multi-informations.
2 Fonctions personnalisées P. 131
Lorsque le système est désactivé, le témoin CTBA du
tableau de bord s'allume.
Le système actif de freinage en ville s'active à
chaque mise en marche du moteur, même s'il était
désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule.
Le système peut s'arrêter automatiquement, le témoin CTBA
peut s'allumer et le message peut apparaître sur l'écran
multi-informations dans les cas suivants :
• La température autour du capteur laser sur la partie
supérieure du pare-brise devient élevée.
• La zone autour du capteur laser, qui se trouve dans la
partie supérieure du pare-brise, est obstruée par des
saletés, de la glace ou du givre.
• Le capot est obstrué par de la neige ou autre.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr, et
• Si la température du capteur laser est élevée, refroidir
l'habitacle à l'aide de la climatisation.
• Eliminer toutes les obstructions telles que la saleté ou la
neige du pare-brise et du capot.
2 Témoins P. 106
Désactiver le système dans les cas suivants :
Conduite
Lorsque les conditions qui ont entraîné la désactivation du
système disparaissent ou s'améliorent, le système est de
nouveau activé.
• Le conducteur utilise un dynamomètre ou place les roues
sur un rouleau.
• En cas de conduite tout terrain ou sur une route de
montagne jonchée de branches et de feuilles.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
459
uuFreinuSystème actif de freinage en ville
■ En cas de faible risque de collision
Le système peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé devant, ou si
aucun véhicule n'est situé devant. Quelques exemples :
■ En cas de dépassement
Votre véhicule s’approche d’un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler.
■ À une intersection
Votre véhicule double ou s’approche d’un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite.
■ Sous un pont bas
Le véhicule circule sous un pont bas ou étroit.
■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc.
Conduite
460
Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie
ferrée ou d'éléments situés le long de la route, tels qu'un panneau de signalisation ou une
glissière de sécurité dans un virage.
■ Lors du stationnement
Le véhicule approche un véhicule à l'arrêt ou un mur.
1Système actif de freinage en ville
Confier le véhicule à un concessionnaire pour la réparation
ou la dépose du capteur laser ou de la zone qui l'entoure, ou
si la zone entourant le capteur laser a connu d'importants
impacts.
Ne pas modifier la suspension du véhicule.
La modification de la hauteur du véhicule empêche le bon
fonctionnement du système.
Veiller à utiliser des pneus de même taille et de même type
sur les quatre roues. Utiliser des pneus en état plus ou moins
similaire avec une bande de roulement correcte. Dans le cas
contraire, le système risque de fonctionner anormalement.
Le système peut ne pas fonctionner correctement si :
• Le véhicule présente une forte charge à l'arrière.
• Les pneumatiques sont sur- ou sous-gonflés.
uuFreinuSystème actif de freinage en ville
■ A propos du laser dont est doté le système
Capteur laser
Le système actif de freinage en ville, capteur laser
compris, se situe derrière le rétroviseur.
Les caractéristiques du laser utilisées dans ce système, en conformité avec les spécifications CEI,
sont répertoriées ci-dessous. Les mêmes informations figurent sur les étiquettes CEI60825-1
standard.
Etiquette de classification laser
3 ATTENTION
Une manipulation incorrecte du capteur laser
peut entraîner des blessures au niveau des yeux.
Pour éviter tout risque de blessures aux yeux,
observer les instructions suivantes :
• Ne pas retirer le capteur de l'unité.
• Ne jamais regarder le capteur à une distance
inférieure à 100 mm à l'aide d'un dispositif
optique tel qu'une loupe, un microscope ou
un objet doté d'une lentille.
Conduite
Classification laser
Puissance moyenne maximale : 45 mW
Durée d'impulsion :
33 ns
Longueur d'onde :
905 nm
Angle de puissance moyenne
28 × 12
(horizontal × vertical)
1A propos du laser dont est doté le système
Etiquette d'explication laser
461
uuFreinuSignal de freinage d'urgence
Signal de freinage d'urgence
S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux
conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les
témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le
véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision.
■ Lors de l’activation du système :
Les feux stop s'allument
Les témoins de feux de détresse s'allument
Les témoins de feux de détresse clignotent
Conduite
462
Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une
éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il
active les témoins de feux de détresse au moment du
freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de
freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue.
Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton
de feux de détresse est enfoncé.
Freinage brutal
Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque :
La pédale de frein est relâchée.
L'ABS est désactivé.
La vitesse de décélération du véhicule devient modérée.
Le bouton de feux de détresse est actionné.
•
•
•
•
1Signal de freinage d'urgence
Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au
cours du freinage, le signal d'arrêt d'urgence peut ne pas
s'activer du tout.
Stationnement du véhicule
A l'arrêt
1. Bien appuyer sur la pédale de frein.
2. Bien serrer le frein de stationnement.
Modèles avec transmission à variation continue
3. Déplacer le levier de vitesses de la position (D à la position (P .
1Stationnement du véhicule
Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets
inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois.
La chaleur émanant de l'échappement risquerait de
provoquer un incendie.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
3. Placer le levier de vitesses sur (R ou (1 .
4. Arrêter le moteur.
Toujours s'assurer que le frein de stationnement est bien serré, surtout si le véhicule se trouve
dans une pente.
1A l'arrêt
REMARQUE
Modèles avec transmission à variation continue
Les actions suivantes risquent d'endommager la
transmission :
• Appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur
la pédale de frein.
• « Jouer » sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le
véhicule stationnaire dans une montée.
• Mettre le levier de vitesses sur (P avant l'arrêt complet du
véhicule.
Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement peut
geler s'il est actionné. Si de telles températures sont
attendues, ne pas appliquer le frein de stationnement.
Cependant, en cas de stationnement sur une pente, tourner
les roues avant afin qu'elles touchent le trottoir si le véhicule
descend la pente ou caler les roues pour empêcher le
véhicule de bouger. Si l'une ou l'autre précaution n'est pas
prise, le véhicule peut rouler subitement, ce qui entraîne une
collision.
Conduite
Soulever les bras d'essuie-glace lorsque des chutes de neige
sont prévues.
463
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Système de capteurs de stationnement *
Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés autour du véhicule. Le signal
sonore et l'écran multi-informations ou l'écran audio/informations * permettent au conducteur
de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté.
■ Emplacement et portée des capteurs
Capteurs
latéraux avant
Capteurs
latéraux arrière
Capteurs centraux arrière
1Système de capteurs de stationnement *
Même lorsque le système est activé, toujours s’assurer qu’il
n’y a pas d’obstacles à proximité du véhicule avant de
stationner.
Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
• Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue
ou de salissures.
• Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que
de l'herbe, des bosses ou une pente.
• Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
• Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des
ultrasons.
• Conduite par mauvais temps.
Le système peut ne pas détecter :
• Les objets fins ou bas.
• Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le
Conduite
464
coton ou l'éponge.
• Les objets placés directement sous le pare-chocs.
Environ 60 cm ou moins
* Non disponible sur tous les modèles
Environ 110 cm ou moins
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs.
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement
Lorsque le contacteur d’allumage est sur
MARCHE (w *1, appuyer sur le bouton du système
de capteurs de stationnement pour activer ou
désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume
lorsque le système est activé.
1Activation et désactivation du système de capteurs de
stationnement
Le système de capteurs de stationnement peut être activé ou
désactivé à chaque démarrage du moteur, en fonction du
réglage précédemment sélectionné.
Les capteurs latéraux avant commencent à détecter
un obstacle lorsque le levier de vitesses est placé sur
une position autre que (P ou (R et que la vitesse
du véhicule est inférieure à 8 km/h.
Les capteurs latéraux avant et arrière et les capteurs
centraux arrière commencent à détecter un obstacle
lorsque le levier de vitesses est en position (R et
que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h.
Conduite
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le frein de stationnement doit également être
desserré.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
465
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue
Modèles avec caméra arrière multi-angles
Distance entre le pare-chocs et l'obstacle
Durée du signal sonore
intermittent
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
Moyenne
—
Environ 110-60 cm
Courte
Environ 60-45 cm
Environ 60-45 cm
Témoin
Ecran Audio/Informations
Clignote en jaune*1
Clignote en orange
Très courte
Environ 45-35 cm
Environ 45-35 cm
Conduite
Les témoins s'allument aux endroits
où le capteur détecte un obstacle.
Continue
Environ 35 cm
ou moins
Environ 35 cm
ou moins
*1 : à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
466
Clignote en rouge
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Modèles sans caméra arrière multi-angles
Distance entre le pare-chocs et l'obstacle
Durée du signal sonore
intermittent
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
Modérée*1
—
Environ 110-60 cm
Courte
Environ 60-45 cm
Environ 60-45 cm
Témoin
Ecran multi-informations
—
—
Très courte
Environ 35 cm
ou moins
Environ 45-35 cm
Environ 35 cm
ou moins
Témoins : s'allument aux endroits
où le capteur détecte un obstacle.
—
Conduite
Continue
Environ 45-35 cm
*1 : à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
■ Ecran de recul avec capteur de stationnement
Lorsque la distance entre le véhicule et un obstacle derrière diminue, l'écran audio/
informations et l'écran d'affichage audio * affichent les témoins du capteur de stationnement.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
467
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Désactivation de tous les capteurs arrière
1. S’assurer que le système de capteurs de stationnement n’est pas activé. Mettre le
contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1.
2. Appuyer sur le témoin du système de capteurs de stationnement et la maintenir enfoncée,
puis mettre le contacteur d’allumage sur MARCHE (w *1.
3. Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin
intégré à la touche clignote.
4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s’éteint.
u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés.
Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore
retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés.
Conduite
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
468
* Non disponible sur tous les modèles
1Désactivation de tous les capteurs arrière
Lors du passage à la position (R , le témoin du système de
capteurs de stationnement clignote pour rappeler que les
capteurs arrière ont été désactivés.
Caméra arrière multi-angles *
A propos de la caméra arrière multi-angles
L’écran audio/informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule. L'affichage passe
automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque la transmission est placée sur (R .
■ Zone d'affichage de la caméra arrière multi-angles
Rayon d'ouverture du hayon
Mode Wide View
Environ 3 m
Environ 2 m
Lignes de guidage
Environ 1 m
Environ 50 cm
Mode Normal View
Caméra
Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute
sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de
températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue
arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l’affichage de la
vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations
concernant les conditions derrière le véhicule.
Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou
d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un
chiffon humide.
Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de
directive dynamique.
2 Fonctions personnalisées P. 313
Directive fixe
On : des directives apparaissent lorsque la transmission est
placée sur (R .
Off : les lignes de guidage n'apparaissent pas.
Directive dynamique
On : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la
direction donnée au volant.
Off : les lignes de guidage ne se déplacent pas.
Pare-chocs
* Non disponible sur tous les modèles
La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de
voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce
à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près
ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.
suite page suivante
Conduite
Mode Top Down View
1A propos de la caméra arrière multi-angles
469
uuCaméra arrière multi-angles * uA propos de la caméra arrière multi-angles
L'écran de recul affiche jusqu'à trois angles de caméra différents.
Appuyer sur l'icône appropriée pour changer d'angle.
: Wide View
: Normal View
: Top Down View
• Si le dernier mode d'affichage utilisé était Wide ou Normal, ce mode est sélectionné lors du
passage suivant de la transmission sur (R .
• Si la dernière vue utilisée avant de couper le moteur était Top Down, le mode Wide est
sélectionné lors du passage suivant du mode d'alimentation sur MARCHE et de la
transmission sur (R .
Conduite
470
Vous pouvez également modifier le réglage de la caméra arrière en sélectionnant
(Menu)
lorsque la vue arrière du véhicule s'affiche. Sélectionner
(Menu), puis Affichage ; les
éléments supplémentaires suivants apparaissent :
• Onglet Affichage : ajuste les paramètres Luminosité, Contraste et Intensité du noir de
l'écran de la caméra arrière.
• Onglet Couleur : ajuste les paramètres Couleur et Teinte de l'écran de la caméra arrière.
Plein de carburant
Informations relatives au carburant
■ Carburant recommandé
Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 %
d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou
supérieur
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane
recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser
temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91
ou plus.
L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau
du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut
endommager le moteur.
1Informations relatives au carburant
REMARQUE
L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques
suivants :
• Endommagement du système d'échappement,
convertisseur catalytique compris.
• Endommagement du moteur et du circuit de carburant.
• Effets adverses sur le moteur et les autres circuits.
MINIMUM
■ Capacité du réservoir de carburant : 40 l
Conduite
Carburants oxygénés
Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et
d'éthanol, ou d'autres éléments. Le véhicule est conçu pour
fonctionner également avec des carburants oxygénés
contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume, et jusqu'à
22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228.
Pour plus d’informations, contacter un concessionnaire.
471
uuPlein de carburantuRavitaillement
Ravitaillement
1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la
station-service.
2. Arrêter le moteur.
3. Tirer sur la poignée de déverrouillage de trappe à
carburant située sous le tableau de bord, côté
conducteur.
u La trappe à carburant s'ouvre.
Poignée de
déverrouillage de
trappe à
carburant
Tirer
1Ravitaillement
3 ATTENTION
L'essence est une substance hautement
inflammable et explosive. Toute manipulation
de carburant expose à des risques de brûlures ou
de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
4. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de
carburant. En cas de sifflement dû à une
dépressurisation d'air, attendre que cela se
termine, puis continuer à tourner lentement le
bouchon de réservoir de carburant pour l'ouvrir.
Conduite
Bouchon
Bouchon
Support
472
5. Placer le bouchon de réservoir de carburant sur son support.
6. Introduire complètement le pistolet de remplissage
de carburant.
u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de
remplissage s'arrête automatiquement. Ceci
laisse de la place dans le réservoir de
carburant en cas de dilatation du carburant
suite à des variations de température.
7. Une fois le remplissage terminé, remettre en
place le bouchon de réservoir de carburant et le
visser au moins jusqu'au premier déclic.
u Refermer la trappe à carburant à la main.
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt
automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout
supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du
réservoir de carburant.
Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour
laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter
tout débordement dû aux variations de la température
ambiante.
Economie de carburant et émissions de CO2
Amélioration des économies de carburant et réduction
des émissions de CO2
Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO2 dépend de plusieurs facteurs,
incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de
conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas
d'atteindre la consommation nominale du véhicule.
■ Entretien et économie de carburant
Le calcul direct est la méthode recommandée pour
déterminer la consommation réelle de carburant en cours de
conduite.
100
Litres de
carburant
Kilomètres
parcourus
Miles
parcourus
Gallons de
carburant
Miles par
gallon
L aux 100 km
Conduite
Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du
véhicule.
Suivre le programme d'entretien et, si nécessaire, consulter le carnet de garantie.
Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme d'entretien.
2 Programme d'entretien P. 484
• Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée.
2 Huile moteur recommandée P. 491
• Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée.
• Ne pas charger le véhicule de manière excessive.
• Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au
niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa
résistance aérodynamique.
1Amélioration des économies de carburant et réduction des
émissions de CO2
473
474
Entretien
Ce chapitre porte sur l'entretien de base.
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien............................. 476
Sécurité pendant l'entretien..................... 477
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien ... 478
Système de rappel d'entretien ................ 479
Programme d'entretien ........................ 484
Enregistrement de l'entretien (véhicules
sans carnet d'entretien) ............................. 488
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot............. 489
Ouverture du capot ................................. 490
Huile moteur recommandée .................... 491
Vérification du niveau d'huile .................. 494
Appoint d'huile moteur ........................... 495
* Non disponible sur tous les modèles
Liquide de refroidissement (moteur) ......... 496
Liquide de transmission............................ 498
Liquide de frein/d'embrayage * ................. 499
Remplissage du liquide lave-glace ............ 500
Filtre à carburant ................................. 500
Remplacement des ampoules .............. 501
Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace ....513
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques ..................... 517
Indicateurs d'usure .................................. 519
Durée de service des pneumatiques ......... 519
Remplacement des pneumatiques............ 520
Permutation des pneumatiques................ 521
Dispositifs de traction pour conditions enneigées...522
Batterie...................................................524
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton ..............529
Entretien du circuit de refroidissement/
chauffage/climatisation * ....................531
Nettoyage
Entretien de l'habitacle.............................534
Entretien extérieur....................................536
Accessoires et modifications ................539
Accessoires...........................................539
Modifications .......................................539
475
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien
Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de
maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein
bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir
des informations détaillées sur l'entretien et les différentes inspections, se reporter au carnet
d'entretien fourni avec le véhicule/programme d'entretien de ce manuel du propriétaire.
2 Programme d'entretien P. 484
■ Types d'inspection et d'entretien
■ Inspections quotidiennes
Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule
ou du plein.
■ Inspections périodiques
• Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois.
2 Liquide de frein/d'embrayage * P. 499
• Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets
Entretien
476
étrangers sur la bande de roulement.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 517
• Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois.
2 Remplacement des ampoules P. 501
• Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois.
2 Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace P. 513
* Non disponible sur tous les modèles
uuAvant de procéder à l'entretienuSécurité pendant l'entretien
Sécurité pendant l'entretien
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel.
Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au
conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée.
■ Sécurité d'entretien
• Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pas approcher de
•
•
•
•
cigarettes, d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation
en carburant.
Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot.
u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un
incendie.
Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en
vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant.
Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de
l'utilisation d'air comprimé.
Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique
peut entraîner la mort.
u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée.
• Le véhicule doit être à l'arrêt.
u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de
stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté.
• Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures.
u S'assurer que le moteur et le système d'échappement aient complètement refroidi avant
de toucher les pièces du véhicule.
• Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures.
u Ne pas faire tourner le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher
les mains ou les membres des pièces mobiles.
u Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d’arrêt automatique au ralenti est activée.
3 ATTENTION
Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué
correctement ou si un problème n'est pas corrigé
avant de prendre la route, un accident peut
survenir, pouvant entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Toujours suivre les recommandations et
programmes d'inspection et d'entretien
mentionnés dans le présent manuel du
propriétaire/carnet d'entretien.
3 ATTENTION
Le non-respect des recommandations et
instructions d'entretien peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
Toujours suivre les procédures et
recommandations figurant dans le présent
manuel d'utilisation.
Entretien
■ Sécurité du véhicule
1Sécurité pendant l'entretien
477
uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations
d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont
fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les
véhicules Honda.
A propos de l'entretien
Si votre véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'affichage multi-information
vous indique quand un entretien doit être effectué sur votre véhicule. Se reporter au manuel
de service fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations
d'entretien qui s'affichent à l'écran.
2 Système de rappel d'entretien P. 479
Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes
d'entretien figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule.
Si le véhicule est fourni sans carnet d’entretien, suivre le programme d'entretien du présent
manuel d'utilisation.
2 Programme d'entretien P. 484
Entretien
478
1A propos de l'entretien
Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels
s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un
concessionnaire pour savoir comment enregistrer les
informations relatives au système de rappel d'entretien et
programmer les entretiens selon les conditions applicables au
pays de destination.
Système de rappel d'entretien
Ce système fournit des informations sur les opérations d’entretien qui doivent être effectuées.
Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique
le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire.
Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône
d'avertissement apparaît également sur l'affichage multi-information à chaque fois que le
contacteur d'allumage se trouve sur MARCHE (w *1.
1Système de rappel d'entretien
Vous avez la possibilité de choisir qu'un message
d'avertissement correspondant s'affiche en plus de l'icône
d'avertissement sur l'affichage multi-information.
Le programme d'entretien peut afficher des informations
incorrectes si la batterie est débranchée pendant une période
prolongée. Le cas échéant, consulter un concessionnaire.
Entretien
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
479
uuSystème de rappel d'entretienu
■ Affichage des informations de rappel d'entretien
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
(Informations) jusqu'à ce que les opérations
d'entretien apparaissent sur l'écran multi-informations.
1Affichage des informations de rappel d'entretien
En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état
de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours
restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien.
Code(s) des opérations
d'entretien
Jours restants
Touche
:
modifie les menus et
éléments de menus
personnalisés.
Entretien
Touche SEL/RESET : confirme
l’élément sélectionné.
Le témoin de message système (
d'entretien.
) apparaît en même temps que les informations de rappel
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
480
Icône du jour
uuSystème de rappel d'entretienu
■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de
l'affichage multi-informations
Icône d'avertissement (orange)
ENTRETIENS A VENIR
ENTRETIENS IMMINENTS
Explication
Informations
Une ou plusieurs opérations
Le nombre de jours restants est
d'entretien doivent être effectuées
actualisé quotidiennement.
sous 30 jours. Les jours restants sont
estimés d'après vos conditions de
conduite.
Une ou plusieurs opérations
L'entretien indiqué doit être effectué
d'entretien doivent être effectuées
dès que possible.
sous 10 jours. Les jours restants sont
estimés d'après vos conditions de
conduite.
L'opération d'entretien indiquée n'a
toujours pas été effectuée après que
le décompte des jours restants ait
atteint 0.
L'échéance de l'entretien a expiré.
L'entretien doit être effectué
immédiatement et le système de
rappel d'entretien réinitialisé.
suite page suivante
Entretien
ENTRETIENS DEPASSES
Informations de rappel
d'entretien
481
uuSystème de rappel d'entretienu
■ Opérations de rappel d'entretien
Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'affichage multi-informations sont indiquées
par un code et une icône.
Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet
d'entretien fourni avec le véhicule.
■ Disponibilité du système de rappel d'entretien
Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'écran multi-informations lorsque
l'on appuie sur la touche
(Informations), ce système n'est pas disponible dans tous les
pays. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule, ou demander au
concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien.
Entretien
482
1Disponibilité du système de rappel d'entretien
Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des
pays dans lesquels s'applique le système de rappel
d'entretien, consultez un concessionnaire pour savoir
comment enregistrer les informations relatives au système de
rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les
conditions applicables au pays de destination.
uuSystème de rappel d'entretienu
■ Réinitialisation de l'affichage
1Réinitialisation de l'affichage
Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations
de rappel d'entretien.
REMARQUE
Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel
d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de
périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer
d'importants problèmes mécaniques.
Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de
rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une
personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le
propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage
des informations de rappel d'entretien.
Touche
: modifie
les menus et éléments de
menus personnalisés.
Touche SEL/RESET : saisit
l’élément sélectionné.
Entretien
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la fonction
(personnaliser les réglages)
apparaisse à l'écran, puis appuyer sur la touche SEL/RESET.
3. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que Infos maintenance apparaisse à l'écran,
puis appuyer sur la touche SEL/RESET.
4. Appuyer sur la touche
et sélectionner la réinitialisation des informations sur
l'affichage, puis appuyer sur la touche SEL/RESET.
u Le code d'entretien disparaît.
Pour annuler le mode de réinitialisation des informations de rappel d'entretien, sélectionner
Annuler, puis appuyer sur la touche SEL/RESET.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
483
Programme d'entretien
Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme d'entretien du véhicule. Pour les véhicules sans carnet d'entretien, se
reporter au programme d'entretien suivant.
Le programme d'entretien indique l'entretien minimum requis devant être effectué pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les régions et
les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations.
Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous
ces critères.
Entretien
484
uuProgramme d'entretienu
Modèles sans carnet d'entretien
Entretien à effectuer en fonction de la
distance ou du temps indiqué, selon
première échéance.
Remplacer l'huile moteur*1
Remplacer le filtre à huile moteur*1
Ajouter de l'agent nettoyant pour injecteur
d'origine*5
Remplacer l'élément de filtre à air
Inspecter les jeux aux soupapes*3
Remplacer le filtre à carburant
Remplacer les bougies d'allumage
Inspecter les courroies d'entraînement
km x 1 000
miles x 1 000
mois
Conditions normales
Conditions difficiles*2
Conditions normales
Conditions difficiles*2
Modèles à injection
directe
20
12,5
12
40
25
24
60
37,5
36
80
100
120
140
160
50
62,5
75
87,5
100
48
60
72
84
96
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 20 000 km ou 2 ans
Tous les 10 000 km ou tous les ans
180
112,5
108
200
125
120
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 30 000 km
Tous les 120 000 km
Normal
Conditions difficiles
•
•
•
Tous les 40 000 km ou tous les 2 ans*4
Tous les 100 000 km
•
•
•
•
suite page suivante
Entretien
*1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local fourni avec le véhicule.
*2 : Se reporter à la page 487 pour plus d'informations sur les remplacements à effectuer en cas de conditions d'utilisation difficiles.
*3 : Méthode sensorielle. Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes.
*4 : Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant si le carburant utilisé est peut-être contaminé par la poussière, etc. car le filtre peut être obstrué
plus tôt.
*5 : Une utilisation régulière de nettoyant pour injecteur peut être requise pour les modèles destinés aux pays suivants, cela dépendra de la qualité du
carburant utilisé. Consulter un concessionnaire pour plus de détails : La Réunion, Melilla, Ceuta, Iles Canaries
485
uuProgramme d'entretienu
km x 1 000
Entretien à effectuer en fonction de la distance ou
miles x 1 000
du temps indiqué, selon première échéance.
mois
Remplacer le liquide de refroidissement moteur
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
MT (Boîte Conditions
de vitesses normales
manuelle) Conditions
difficiles*1
CVT
20
12,5
12
40
25
24
60
37,5
36
80 100 120 140 160
180
50 62,5 75 87,5 100 112,5
48
60
72
84
96
108
Après 200 000 km ou 10 ans,
puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans
Tous les 120 000 km ou tous les 6 ans
•
•
Entretien
•
•
•
•
Inspecter les freins avant et arrière
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le liquide de frein
Tous les 3 ans
Vérifier le réglage du frein de stationnement
•
•
•
•
•
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse
Tous les ans
de réparation des pneus *
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par
Tous les 10 000 km
mois)
Inspecter visuellement les éléments suivants :
Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et
caches
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Composants de la suspension
Cache-poussière de l'arbre d'entraînement
Flexibles et conduites de frein (ABS compris)
Niveau et état de tous les liquides
•
•
•
•
•
•
•
•
Système d'échappement
Conduites et raccords d'alimentation en carburant
*1 : Se reporter à la page 487 pour plus d'informations sur les remplacements à effectuer en cas de conditions d'utilisation difficiles.
486
* Non disponible sur tous les modèles
200
125
120
•
•
•
•
•
•
•
uuProgramme d'entretienu
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles
du programme d'entretien doivent être appliquées aux éléments suivants.
Eléments
Huile moteur et filtre
Liquide de transmission
Condition
A, B, C, D et E
B et D
1Programme d'entretien
Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles
dans les situations suivantes :
A. Moins de 8 km ou 16 km parcourus par trajet à des
températures inférieures au point de congélation.
B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C.
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction
« stop-and-go ».
D. Avec remorque, porte-bagages chargé ou en montagne.
E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées.
Entretien
487
uuProgramme d'entretienuEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien)
Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien)
Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions
effectuées sur le véhicule.
Km ou mois
20 000 km
(ou 12 mois)
40 000 km
(ou 24 mois)
60 000 km
(ou 36 mois)
80 000 km
(ou 48 mois)
100 000 km
(ou 60 mois)
120 000 km
(ou 72 mois)
Entretien
140 000 km
(ou 84 mois)
160 000 km
(ou 96 mois)
180 000 km
(ou 108 mois)
200 000 km
(ou 120 mois)
488
Date
Signature ou cachet
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot
Bouchon de remplissage
d'huile moteur
Type à conduite à gauche
Liquide de frein/d'embrayage *
(bouchon noir)
Jauge de niveau d'huile
moteur (orange)
Type à conduite à droite
Liquide de frein/d'embrayage *
(bouchon noir)
Batterie
Entretien
Liquide lave-glace
(bouchon bleu)
Réservoir de réserve de liquide de
refroidissement moteur
* Non disponible sur tous les modèles
Bouchon de radiateur
489
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
Ouverture du capot
1. Stationner le véhicule sur une surface plane et
serrer le frein de stationnement.
2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située
sous l'angle extérieur inférieur du tableau de
bord, côté conducteur.
u Le capot s'entrouvre.
Tirer
1Ouverture du capot
REMARQUE
Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés.
Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager
le capot et/ou les essuie-glaces.
Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé.
Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut
être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de
nettoyer et de lubrifier le mécanisme.
Poignée de déverrouillage du capot
3. Pousser le levier de verrouillage du capot (situé
au centre du capot sous le bord avant) sur le côté
et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir
soulevé légèrement le capot.
Levier
Entretien
Poignée
Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer
dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque
le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur,
retirer la main et laisser tomber le capot.
Béquille
490
4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du
clip. Engager la béquille dans le capot.
Clip
Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d’arrêt
automatique au ralenti est activée.
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Huile moteur recommandée
Utiliser une huile moteur d'origine ou toute autre huile moteur vendue dans le commerce,
dont le type et la viscosité sont adaptés (à la température ambiante) comme illustré ci-après.
L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile
détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un
dysfonctionnement de ce dernier.
Voir les marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur sur l'image suivante et sur le
bouchon réel pour vérifier si le véhicule est équipé d'un filtre à particules essence *.
2 Appoint d'huile moteur P. 495
1Huile moteur recommandée
Additifs d'huile moteur
Modèles avec filtre à particules essence
Il n'est pas possible d'utiliser des additifs d'huile moteur.
Modèles sans filtre à particules essence
Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces
produits risquent d'affecter les performances et la durée de
vie du moteur.
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
491
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Modèles destinés à l'Europe
Modèle
Marques sur le bouchon de
remplissage d'huile moteur
Huile moteur d'origine
●
●
●
●
Huile moteur du commerce
HUILE moteur Honda #1.0*1
Honda Green OIL
Type d'huile moteur Honda 2.0
Huile moteur d'origine Honda
●
ACEA C2/C3
Genuine Engine Oil #1.0*1, Honda Green Oil
Avec filtre à particules
essence
0W-30
Genuine Engine Oil Type 2.0
5W-30
Genuine Motor Oil 0W-20
(
)
(
Température ambiante
●
●
●
Entretien
●
Sans filtre à particules
essence
)
Température ambiante
HUILE moteur Honda #1.0*1
Honda Green OIL
Type d'huile moteur Honda 2.0
Huile moteur d'origine Honda
●
●
Huile économique de classe de service
API SM ou supérieure
ACEA A5/B5
Genuine Engine Oil #1.0*1, Honda Green Oil
0W-16, 0W-20
Genuine Engine Oil Type 2.0
5W-30
Genuine Motor Oil 5W-30
(
Température ambiante
*1 : Formulée pour améliorer l'économie de carburant.
492
)
(
Température ambiante
)
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Sauf modèles destinés à l'Europe
Modèle
Marques sur le bouchon de
remplissage d'huile moteur
Huile moteur d'origine
●
●
●
Avec filtre à particules
essence
Huile moteur du commerce
HUILE moteur Honda #1.0*1
Honda Green OIL
Huile moteur d'origine Honda
●
Genuine Engine Oil #1.0*1, Honda Green Oil
0W-30
Genuine Motor Oil 0W-20
5W-30
(
)
(
Température ambiante
●
●
●
)
Température ambiante
HUILE moteur Honda #1.0*1
Honda Green OIL
Huile moteur d'origine Honda
●
●
Huile économique de classe de service
API SM ou supérieure
ACEA A5/B5
Entretien
Sans filtre à particules
essence
ACEA C2/C3
Genuine Engine Oil #1.0*1, Genuine Honda Green Oil
0W-16, 0W-20
Genuine Motor Oil 0W-20
5W-30
Genuine Motor Oil 5W-30
(
Température ambiante
(
)
)
Température ambiante
*1 : Formulée pour améliorer l'économie de carburant.
493
uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile
Vérification du niveau d'huile
Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein.
Stationner le véhicule sur une surface plane.
Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile.
1. Retirer la jauge de niveau (orange).
2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre
ou un essuie-tout.
3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice.
4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il
doit se trouver entre les repères supérieur et
inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant.
Entretien
494
Repère
supérieur
Repère
inférieur
1Vérification du niveau d'huile
Si le niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère
inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas
dépasser le repère supérieur.
La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le
véhicule est conduit, et des conditions routières et
climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre
1 litre pour 1 000 km.
La consommation peut être plus importante lorsque le
moteur est neuf.
uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur
Appoint d'huile moteur
1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage
d'huile moteur.
2. Ajouter de l'huile lentement.
3. Remettre en place le bouchon de remplissage
d'huile moteur et le serrer fermement.
4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le
niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge.
Bouchon de remplissage d'huile
moteur
1Appoint d'huile moteur
REMARQUE
Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur.
Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des
fuites et une détérioration du moteur.
En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile
répandue risque d'endommager les composants du
compartiment moteur.
Entretien
495
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur)
Liquide de refroidissement (moteur)
Liquide de refroidissement spécifié : antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas
ajouter d'antigel pur ni d'eau.
Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein.
Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le
niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de
refroidissement moteur en conséquence.
■ Réservoir de réserve
MAX
MIN
Entretien
Réservoir de
réserve
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve.
u Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de
refroidissement spécifié jusqu'au repère
MAX.
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
refroidissement.
1Liquide de refroidissement (moteur)
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
radiateur.
Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont
attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de
refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire
Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de
liquide de refroidissement.
Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas
disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide
de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque.
Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de
qualité supérieure recommandé pour les moteurs en
aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de
refroidissement d'une marque autre que Honda peut
entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le
dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de
refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé
et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de
refroidissement Honda dès que possible.
Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou autres additifs
dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient
ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou
les composants du moteur.
496
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur)
■ Radiateur
Bouchon de
radiateur
1Radiateur
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Tourner le bouchon du radiateur de 1/8 de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et
dissiper la pression du circuit de refroidissement.
Ne pas appuyer sur le bouchon en le faisant
tourner.
3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le déposer.
4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait
remonter jusqu'à la base du goulot de
remplissage. Ajouter du liquide de
refroidissement si son niveau est trop bas.
5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer
fermement.
REMARQUE
Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas
en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car
cela peut endommager les composants situés dans le
compartiment moteur.
Entretien
497
uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission
Liquide de transmission
Modèles avec transmission à variation continue
■ Liquide de transmission à variation continue (CVT)
Liquide spécifié : liquide de transmission Honda HCF-2
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et de le remplacer si nécessaire.
Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de transmission à
variation continue du véhicule.
2 Système de rappel d'entretien P. 479
2 Programme d'entretien P. 484
Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même les liquides de transmission à variation
continue (CVT).
1Liquide de transmission à variation continue (CVT)
REMARQUE
Ne pas mélanger le liquide de transmission
Honda HCF­2 avec d'autres liquides de transmission.
L'utilisation d'un liquide de transmission autre que
Honda HCF-2 peut affecter le fonctionnement et la durée de
vie de la transmission du véhicule, et endommager cette
dernière.
Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de
transmission non équivalent au liquide Honda HCF-2 n'est
pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle
Entretien
Liquide spécifié : liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF)
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et de le remplacer si nécessaire.
Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de boîte de vitesses
manuelle du véhicule.
2 Système de rappel d'entretien P. 479
2 Programme d'entretien P. 484
Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même les liquides de transmission manuelle.
498
1Liquide de boîte de vitesses manuelle
Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible
d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE 0W-20 ou
5W-20 certifiée API.
La remplacer par du liquide MTF dès que possible. L'huile
moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de
vitesses et son utilisation continue peut rendre le passage des
vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses.
uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d'embrayage *
Liquide de frein/d'embrayage *
Liquide spécifié : liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage.
■ Contrôle du liquide de frein
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères
MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir de
réserve.
Réservoir
de réserve
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
MAX
MIN
1Liquide de frein/d'embrayage *
REMARQUE
Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le
système de freinage du véhicule et peut entraîner des
dommages importants.
Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine.
Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau
du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou
l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par
un concessionnaire.
Le réservoir de réserve de liquide de frein est
également utilisé pour le liquide d'embrayage du
véhicule. Tant que le niveau de liquide de frein est
maintenu comme indiqué ci-dessus, il est inutile de
vérifier le niveau de liquide d'embrayage.
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
499
uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace
Remplissage du liquide lave-glace
Vérifier la quantité de liquide lave-glace en regardant le réservoir.
Si le niveau est bas, remplir le réservoir de lave-glace.
Réservoir de
liquide lave-glace
Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas
remplir excessivement le réservoir.
1Remplissage du liquide lave-glace
REMARQUE
Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le
réservoir de lave-glace.
L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un mélange
vinaigre/eau peut endommager la pompe du lave-glace.
Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le
commerce.
Eviter une utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la
formation et l'accumulation de tartre.
Filtre à carburant
Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme
d'entretien.
Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le
circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en
carburant ne sont pas manipulés correctement.
Entretien
500
Remplacement des ampoules
Ampoules de phares
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
1Ampoules de phares
Modèles avec phares de type à halogène
Feux de route/de croisement : 60/55 W (H4LL/HB2LL *, H4 LL, H4 pour type ampoule
halogène)
Modèles avec phares de type à LED
Feu de route :
Type LED
Feu de croisement :
Type LED
■ Feux de route/de croisement
Modèles avec phares de type à halogène
Connecteur
1. Déposer le connecteur.
2. Déposer le joint d'étanchéité en caoutchouc.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre
des objets solides. Si le verre entre en contact avec la peau, le
nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler.
3. Retirer le câble de retenue, puis déposer
l'ampoule.
4. Insérer une ampoule neuve.
suite page suivante
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le
compartiment à bagages ou de traction d’une remorque,
faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou
par un technicien qualifié.
Modèles avec phares de type à LED
Les feux de route et les feux de croisement sont de type à
LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Joint d'étanchéité en
caoutchouc
Câble de retenue
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées.
La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut
provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule.
501
uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares
Câble de
retenue
Hublot d'inspection
Entretien
502
5. Installer le câble de retenue. Fixer l'extrémité du
câble au bouton dans la fente.
u Le hublot d'inspection permet de vérifier si le
câble de retenue est bien en place.
6. Installer le joint d'étanchéité en caoutchouc.
7. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de feux antibrouillard avant *
Ampoules de feux antibrouillard avant *
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
1Ampoules de feux antibrouillard avant *
Feu antibrouillard avant : 35 W (H8 pour ampoule halogène)
1. Déposer les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme
et déposer les agrafes de retenue à l'aide d'un
tournevis à lame plate.
2. Tirer la partie inférieure du cache de garde-boue
intérieur vers le bas.
Clip
Vis
Couvercle
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures
sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de
l'ampoule.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot en plastique et éviter de toucher le verre ou de le
heurter contre des objets durs. Si le verre entre en contact
avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé
d'alcool à brûler.
Agrafe de retenue
Insérer un tournevis à lame plate, puis soulever et déposer
l'axe central pour retirer l'agrafe.
Axe central
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
503
uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de feux antibrouillard avant *
Ampoules
Connecteur
Languette
Entretien
504
* Non disponible sur tous les modèles
3. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
4. Tourner l'ampoule à remplacer vers la gauche
pour la déposer.
5. Insérer une ampoule neuve dans le feu
antibrouillard et la tourner vers la droite.
6. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
1Ampoules de feux antibrouillard avant *
Engager l'agrafe avec l'axe central sorti et la repousser à
fond.
Repousser l'axe à
fond.
uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de clignotants avant
Ampoules de clignotants avant
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange)
Ampoule
1. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
2. Sortir l'ampoule de son support en tirant
bien droit.
3. Insérer une ampoule neuve.
Douille
Entretien
505
uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de feux de position
Modèles avec feux de position de type à ampoule
Ampoules de feux de position
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de position : 5 W
Ampoule
1. Tourner la douille vers la gauche et la retirer, puis
retirer l’ampoule à remplacer.
2. Insérer une ampoule neuve.
Douille
Modèles avec feux de position de type à LED
Feux de position
Entretien
506
Les feux de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
uuRemplacement des ampoulesuClignotants latéraux/feux de détresse
Clignotants latéraux/feux de détresse
Les clignotants latéraux se situent sur les rétroviseurs de porte. Demander à un concessionnaire
Honda d'inspecter et de remplacer les ampoules.
Feux de jour
Les feux de jour sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter
et de remplacer l'ensemble de feu.
Entretien
507
uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de feux de recul, de feux clignotants arrière et de feux antibrouillard arrière
Ampoules de feux de recul, de feux clignotants
arrière et de feux antibrouillard arrière
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de recul : 16 W
Clignotant arrière : 21 W (orange)
Feu antibrouillard arrière : 21 W
1. Déposer les boulons à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
2. Dégager l’ensemble de feux du montant arrière.
Boulon
Entretien
3. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
Déposer l’ampoule à remplacer.
4. Insérer une ampoule neuve.
5. Faire glisser l'ensemble de lampe sur le guide de
la carrosserie.
Ampoule
508
Douille
uuRemplacement des ampoulesuFeux arrière/stop
Feux arrière/stop
Les feux arrière/stop sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Entretien
509
uuRemplacement des ampoulesuAmpoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière
Ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Eclairage de plaque d'immatriculation arrière : 5 W
1. Pousser le verre sur la gauche et retirer le verre et
la douille qui y est fixée.
Verre
2. Déposer l'ensemble de plaque d'immatriculation
en serrant les languettes des deux côtés de
la douille.
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
Ampoule
Entretien
Troisième feu stop
Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
510
uuRemplacement des ampoulesuAutres ampoules
Autres ampoules
■ Ampoule de plafonnier
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
Ampoule de plafonnier : 8 W
■ Lecteurs de carte
Modèles avec système audio couleur
Modèles avec affichage du système audio
En cas de remplacement, utiliser les ampoules
suivantes.
Lecteur de carte : 8 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Ampoule
Ampoule
Entretien
Ampoule
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Ampoule
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
suite page suivante
511
uuRemplacement des ampoulesuAutres ampoules
■ Ampoule du compartiment à
bagages
En cas de remplacement, utiliser les ampoules
suivantes.
Ampoule du compartiment à bagages : 5 W
Ampoule
Entretien
512
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace
Contrôle des balais d'essuie-glace
Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures
du balai risquent de rayer le verre du pare-brise.
Remplacement du caoutchouc des balais d’essuieglace avant
1. Lever tout d'abord le bras d'essuie-glace côté
conducteur, puis côté passager.
1Remplacement du caoutchouc des balais d’essuie-glace avant
REMARQUE
Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise :
cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le
pare-brise.
2. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette
position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser.
Entretien
Languette de
blocage
suite page suivante
513
uuContrôle et entretien des balais d'essuie­glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d’essuie-glace avant
3. Faire coulisser le balai d'essuie-glace hors de son
support en tirant sur l'extrémité à languette.
Balai
Languette
Entretien
514
Balai
4. Poser le balai d'essuie-glace neuf en le faisant
coulisser dans le support à partir de l'extrémité
inférieure.
u La languette sur le balai doit s'insérer dans
l'encoche au sommet du support
d'essuie­glace.
5. Installer fermement le support sur le bras
d'essuie-glace en le faisant coulisser.
6. Baisser tout d'abord le bras d'essuie-glace côté
passager, puis côté conducteur.
uuContrôle et entretien des balais d'essuie­glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d’essuie­glace arrière
Remplacement du caoutchouc des balais d’essuie­glace arrière
1. Relever le bras d’essuie-glace.
2. Pivoter l'extrémité inférieure du balai d'essuieglace vers le haut jusqu'à ce qu'elle se détache
du bras d'essuie-glace.
1Remplacement du caoutchouc des balais d’essuie­glace arrière
REMARQUE
Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace ; cela
risque de détériorer la vitre arrière.
Bras d'essuieglace
3. Déposer le balai d’essuie-glace de l’extrémité
crantée en le faisant coulisser.
Balai
Entretien
suite page suivante
515
uuContrôle et entretien des balais d'essuie­glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d’essuie­glace arrière
Elément de
retenue
Support
Entretien
516
4. Retirer les éléments de retenue du balai d'essuieglace déposé et le monter sur un balai en
caoutchouc neuf.
5. Faire coulisser le balai d’essuie-glace sur le
support.
u S’assurer que le balai s’engage correctement,
puis installer l’ensemble de balai d’essuieglace sur le bras d’essuie-glace.
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques
Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de
la taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et
correctement gonflés.
■ Consignes de gonflage
Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la
bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte
côté conducteur pour connaître la pression spécifiée.
Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la
tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe.
Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la
route et s'usent de manière irrégulière.
Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des
pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un
manomètre.
3 ATTENTION
Conduire avec des pneumatiques excessivement
usés ou incorrectement gonflés peut provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves voire mortelles.
Suivre toutes les instructions contenues dans ce
manuel d'utilisation concernant le gonflage et
l'entretien des pneumatiques.
Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le
véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a
parcouru moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer
de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée.
Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être
de 30–40 kPa (0,3–0,4 kgf/cm2) supérieure à celle d'un
contrôle effectué à froid.
Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas
de vibration constante en cours de conduite. Les
pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et
reposé doivent être correctement équilibrés.
Entretien
Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer
la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours *. Même des
pneus en bon état peuvent perdre entre 10-20 kPa (0,1-0,2 kgf/cm2) par mois.
1Contrôle des pneumatiques
Le système d'avertissement de perte de pression doit être
étalonné après chaque réglage de pression des pneus.
2 Etalonnage du système d'alerte de
crevaison P. 449
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
517
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuContrôle des pneumatiques
■ Consignes d'inspection
A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les
tiges de valve.
Rechercher la présence de :
• Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le
pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si
du textile ou des câbles apparaissent.
• Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer.
• Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un
concessionnaire.
• Usure excessive de la bande de roulement.
2 Indicateurs d'usure P. 519
• Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve.
Entretien
518
1Contrôle des pneumatiques
Conduite à haute vitesse
Modèles avec pneus 185/55 R16
Nous recommandons de ne pas dépasser les limites de vitesse
indiquées et de ne pas rouler plus vite que ce que permettent
les conditions. En cas de conduite à des vitesses élevées (plus
de 160 km/h), régler la pression des pneus à froid comme
indiqué ci-dessous afin d'éviter toute accumulation excessive
de chaleur et toute défaillance soudaine du pneu.
Taille des
pneumatiques
Pression
185/55R16 83H
Avant : 240 kPa (2,4 kgf/cm2)
Arrière : 230 kPa (2,3 kgf/cm2)
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure
Indicateurs d'usure
Exemple de repère
d'indicateur d'usure
L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de
1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si
l'usure de la bande de roulement est telle que
l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique.
Des pneumatiques usés présentent une
adhérence réduite sur routes mouillées.
Durée de service des pneumatiques
La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite,
état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et
conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas).
* Non disponible sur tous les modèles
Entretien
En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé
d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les
pneumatiques, roue de secours incluse *, doivent être remplacés après une durée de service de
10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure.
519
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques
Remplacement des pneumatiques
Remplacer les pneumatiques par des pneumatiques radiaux de mêmes taille, capacité de
charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur
le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes
peut altérer le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le système
d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) *.
Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas
possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire.
S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes
d'origine.
Entretien
520
* Non disponible sur tous les modèles
1Remplacement des pneumatiques
3 ATTENTION
Le montage de pneumatiques inappropriés sur le
véhicule peut affecter sa tenue de route et sa
stabilité. Ceci peut provoquer un accident
pouvant entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Toujours utiliser des pneus du type et de la taille
recommandés sur l'étiquette apposée sur le
véhicule.
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques
Permutation des pneumatiques
La permutation des pneumatiques conformément au programme d'entretien permet une
usure plus régulière et augmente leur durée de vie.
■ Pneumatiques sans repère de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
1Permutation des pneumatiques
Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être
permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté
à l'autre).
Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le
repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme
indiqué ci-dessous.
Avant
Avant
Repère de sens
de rotation
■ Pneumatiques avec repère de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier
leur pression de gonflage.
Le système d'avertissement de perte de pression doit être
étalonné après chaque réglage de pression des pneus.
2 Etalonnage du système d'alerte de
crevaison P. 449
Entretien
Avant
521
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées
Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes,
ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules.
Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper.
Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des
besoins ou conformément à la législation.
Lors de la pose, se reporter aux points suivants.
Pour les pneumatiques hiver :
• Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques
d'origine.
• Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues.
1Dispositifs de traction pour conditions enneigées
3 ATTENTION
L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise
installation des chaînes peut endommager les
conduites de frein et provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles.
Suivre les instructions du présent manuel d'utilisation
concernant le choix et l'utilisation des chaînes.
REMARQUE
Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal installés peuvent
endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les
roues du véhicule. Arrêter le véhicule immédiatement si ces
équipements cognent contre une pièce du véhicule.
Entretien
Selon la directive CEE sur les pneumatiques, en cas
d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire
d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum
autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas
où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse
maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette
étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques.
Pour toute question, consulter un concessionnaire.
Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du fabricant
de chaînes quant aux limites de fonctionnement du véhicule.
Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles
sont légalement requises pour traverser une certaine zone.
Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes
sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins
prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes.
Si votre véhicule est équipé de pneus été, il faut tenir compte du
fait que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions de
conduite hivernale. Pour plus d'informations, contacter un
concessionnaire.
522
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées
Pour les chaînes :
• Consulter un concessionnaire avant l’achat de tout type de chaînes pour le véhicule.
• Les poser uniquement sur les pneumatiques avant.
• Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est
fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous :
Dimension du pneumatique
d'origine *1
185/60R15 84H
185/55R16 83H
Type de chaîne
RUD-matic classic 48478
RUD-matic classic 48479
*1 : la dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux pneumatiques
située sur le montant de porte côté conducteur.
• Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum.
• Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension.
• Conduire lentement.
Entretien
523
Batterie
Contrôle de la batterie
Sur une batterie avec indicateur de contrôle
Témoin de test *
Contrôler l'état de la batterie tous les mois.
Observer le témoin de test et rechercher la présence
de corrosion sur les bornes.
L'état de la batterie est surveillé par le capteur sur la
borne négative. En cas de problème avec le capteur,
le message d'avertissement sur l'écran multiinformations en informe le conducteur. Faire
contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Sur une batterie sans indicateur de contrôle
L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé sur la borne négative de la batterie. En
cas de problème avec le capteur, le message d'avertissement sur l'écran multi-informations en
informe le conducteur. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous les mois.
Tous les modèles
Entretien
Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée :
• L'horloge se remet à zéro.
2 Horloge P. 140
• Le système audio est désactivé.
2 Réactivation du système audio P. 223
• Le système de navigation est désactivé. Un code PIN sera alors nécessaire.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
1Batterie
3 ATTENTION
Pendant son fonctionnement normal, la batterie
émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif.
Une étincelle ou une flamme nue peut faire
exploser la batterie avec une force suffisante pour
provoquer des blessures graves ou mortelles.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
Porter des vêtements protecteurs et un masque,
ou confier l'entretien de la batterie à un
technicien qualifié.
3 ATTENTION
La batterie contient de l'acide sulfurique
(électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique.
Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou
sur la peau peut provoquer de graves brûlures.
Porter des lunettes et des vêtements de
protection lors d'une intervention sur ou à
proximité de la batterie.
Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un
empoisonnement mortel si aucune action
immédiate n'est prise.
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS
524
* Non disponible sur tous les modèles
uuBatterieuMise en charge de la batterie
Mise en charge de la batterie
Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du
véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier.
1Batterie
Modèles avec témoin de test sur la batterie
Les codes couleurs du témoin de test se trouvent sur la
batterie.
L'emplacement du témoin de test peut varier selon le modèle.
Procédures d'urgence
Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout
autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau
sous pression peut endommager l'œil.) Appeler
immédiatement un médecin.
Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec
de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un
médecin.
Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement
un médecin.
Lors du remplacement de la batterie, la batterie de
remplacement doit répondre aux même spécifications. Pour
plus d’informations, contacter un concessionnaire.
Entretien
En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un
mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes
avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un
chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour
prévenir la corrosion.
La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un
modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation
d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir
la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de
l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de
cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie
spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
525
uuBatterieuRemplacement de la pile
Remplacement de la pile
En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité
d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque
potentiel.
2 Sécurité d'entretien P. 477
2 Contrôle de la batterie P. 524
Couvercle
Ecrous
Ecrou
Ecrous
Tirants
1. Mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL
(0 *1. Ouvrir le capot.
2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne négative (–).
3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie.
Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne positive (+).
Entretien
4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque
côté de la bride de la batterie.
5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de
l'orifice sur le support de batterie et déposer
l'ensemble composé du support et des tirants.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
526
1Remplacement de la pile
REMARQUE
La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à
l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
uuBatterieuRemplacement de la pile
6. Déposer le cache de batterie.
1Remplacement de la pile
Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le
rebrancher en dernier.
Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en
sens inverse.
Cache de
batterie
7. Extraire la batterie avec précaution.
Entretien
527
uuBatterieuEtiquette de batterie
Etiquette de batterie
1Etiquette de batterie
Exemple
Entretien
528
DANGER
• Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la
batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent
provoquer une explosion.
• Porter des lunettes de protection et des gants en
caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour
éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas
d'exposition à de l'électrolyte de batterie.
• Ne laisser en aucun cas des enfants manipuler la batterie.
S'assurer que toute personne manipulant la batterie a une
bonne compréhension des dangers et des procédures de
manipulation correctes.
• Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières
car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des
yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une
perte de la vue.
• Lire attentivement ce manuel et assimiler ses instructions
avant de manipuler la batterie. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves et
endommager le véhicule.
• Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est
inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation de la
batterie lorsqu'elle contient un faible niveau d'électrolyte
peut provoquer une explosion et entraîner des blessures
graves.
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton
Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile.
1Remplacement de la pile bouton
■ Clé rétractable *
Type de pile : CR2032
1. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la clé rétractable.
Batterie
2. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à
lame plate.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
Un repère d'avertissement est situé à proximité de la pile bouton *.
Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou
chez un concessionnaire.
Entretien
REMARQUE
Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations, elle
peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les réglementations
locales relatives à la mise au rebut des batteries.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
529
uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile bouton
■ Télécommande d'accès sans clé *
Type de pile : CR2032
1. Retirer la clé intégrée.
Batterie
Entretien
530
* Non disponible sur tous les modèles
2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la télécommande d'accès
sans clé.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
Entretien du circuit de refroidissement/chauffage/climatisation *
Climatisation
Pour un fonctionnement correct et sûr du circuit de chauffage et de refroidissement /le
système de commande de la climatisation et le circuit de réfrigérant doivent être entretenus
par un technicien qualifié uniquement.
Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement)
par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé.
1Climatisation
REMARQUE
La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement.
Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer
l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé
ou endommagé.
Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est
inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si
les procédures correctes ne sont pas respectées.
L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot :
: Attention
: Réfrigérant inflammable
: Nécessite l'intervention d'un
technicien qualifié pour l'entretien
: Climatisation
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
531
uuEntretien du circuit de refroidissement/chauffage/climatisation * uFiltre à poussière et à pollen
Filtre à poussière et à pollen
■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen
Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme d'entretien recommandé. Il est
recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement
poussiéreux.
2 Programme d'entretien P. 484
2 Système de rappel d'entretien P. 479
■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen
1. Ouvrir la boîte à gants.
Entretien
Poignée
Tirer
532
* Non disponible sur tous les modèles
1Filtre à poussière et à pollen
Si le débit d'air provenant du circuit de refroidissement et de
chauffage */système de commande de la climatisation * se
détériore de façon notable, et si les vitres s'embuent
facilement, le filtre doit peut-être être remplacé.
Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière
et autres particules présentes dans l'air.
uuEntretien du circuit de refroidissement/chauffage/climatisation * uFiltre à poussière et à pollen
2. Dégager les deux languettes en appuyant sur
chaque panneau latéral.
3. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager.
Languettes
1Filtre à poussière et à pollen
En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à
poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire.
4. Enfoncer les languettes aux extrémités du
couvercle de boîtier de filtre et le déposer.
Couvercle
Pousser
Pousser
Languettes
Entretien
5. Déposer le filtre du boîtier.
6. Poser un filtre neuf dans le boîtier.
u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas.
Filtre à poussière et à
pollen
533
Nettoyage
Entretien de l'habitacle
Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon.
Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent.
■ Nettoyage des ceintures de sécurité
Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les boucles des
ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre.
Boucle
1Entretien de l'habitacle
Ne pas verser de liquides dans l'habitacle.
Les dispositifs et circuits électriques peuvent présenter des
dysfonctionnements après avoir été éclaboussés.
Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des
dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des
dispositifs audio.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans
l'habitacle.
Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des
dispositifs électriques, consulter un concessionnaire.
Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs
aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration,
des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base
de résine.
Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le
benzène ou l'essence.
Entretien
Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer
soigneusement avec un chiffon sec.
Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés
sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une
période prolongée, laver ces derniers.
Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide.
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
534
1Nettoyage des vitres
Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière.
Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de
façon à ne pas les endommager.
uuNettoyageuEntretien de l'habitacle
■ Tapis de sol
Le tapis de sol du conducteur est accroché aux dispositifs d'ancrage de plancher, ce qui
l'empêche de glisser vers l'avant. Pour déposer un tapis de sol afin de le nettoyer, tourner les
boutons d'ancrage dans la position déverrouillage. Pour la repose après le nettoyage, tourner
les boutons d'ancrage dans la position verrouillage.
Ne pas placer de tapis de sol supplémentaires sur les tapis accrochés.
■ Entretien du cuir véritable *
Pour nettoyer correctement le cuir :
1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière.
2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et
10 % de solution savonneuse neutre.
3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre.
4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre.
1Tapis de sol
Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine,
veiller à ce qu'ils soient conçus pour ce véhicule, qu'ils
s'adaptent correctement et qu'ils soient bien fixés par les
dispositifs d'ancrage de plancher.
Positionner correctement les tapis de sol arrière. S'ils ne sont
pas correctement positionnés, ils risquent de gêner les
mouvements des sièges avant.
1Entretien du cuir véritable *
Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la
saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer
dans le cuir et provoquer des tâches. La saleté ou la poussière
peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, il convient de
noter que certains vêtements de couleur foncée peuvent
frotter sur les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou
des tâches.
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
535
uuNettoyageuEntretien extérieur
Entretien extérieur
Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule.
Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur
une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule
présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement.
■ Lavage du véhicule
Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite
dans les conditions suivantes :
• En cas de conduite sur des routes salées.
• En cas de conduite dans des zones côtières.
• Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des
insectes ou de la sève d'arbre.
1Lavage du véhicule
Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
■ Utilisation d'une station de lavage automatique
• Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique.
• Déposer ou ranger l'antenne audio *.
2 Antenne audio * P. 224
Entretien
• Rabattre les rétroviseurs.
• Couper les essuie-glaces intermittents automatiques.
■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression
• Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule.
• Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau
risque de s'infiltrer dans l'habitacle.
• Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser
plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux.
536
* Non disponible sur tous les modèles
Bouches d'admission d'air
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Lustrage à la cire
1Lustrage à la cire
Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du
véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du
temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de
nouveau selon besoin.
■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie
se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient
tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et
d'eau claire.
REMARQUE
Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent
endommager la peinture et les pièces en métal et en
plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout
écoulement.
1Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit
approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en
résine.
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
■ Entretien des jantes en aluminium *
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Entretien
Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela
est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces
substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs
(notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces
derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium,
contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues
brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un
chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides.
537
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Buée sur les verres des feux extérieurs
Les verres intérieurs des feux extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement
embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de
lavage. La condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart important
entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même façon
qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces
conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception
structurelle des feux extérieurs.
La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des
verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses
gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire.
Entretien
538
Accessoires et modifications
Accessoires
Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants :
• Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter
la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route.
• Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers des
sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales. Les accessoires
montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags du véhicule ou peuvent
être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags se déploient.
• S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits
électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule.
2 Fusibles P. 575
• Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un
concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder
à une inspection finale de l'installation.
Modifications
3 ATTENTION
Les accessoires ou modifications non appropriés
peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et
les performances du véhicule, et provoquer un
accident pouvant entraîner des blessures parfois
mortelles.
Observer l'ensemble des consignes du présent
manuel d'utilisation relatives aux accessoires et
modifications.
Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones
portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et
systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le
bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés
par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage
antiblocage.
Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda
pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule.
Entretien
Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et
à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine
Honda et pourraient avoir les mêmes effets.
Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les
performances globales du véhicule.
Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne
pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux
réglementations nationale et locale en vigueur.
1Accessoires et modifications
Le port de diagnostic embarqué (connecteur OBD-II/SAE J1962) installé sur ce véhicule est prévu
pour être utilisé avec les dispositifs de diagnostic du système automobile ou avec d'autres dispositifs
approuvés par Honda. L'utilisation de tout autre type de dispositif peut affecter les systèmes
électroniques du véhicule ou les compromettre, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement du
système, le déchargement de la batterie ou d'autres problèmes inattendus.
Ne pas modifier et ne jamais tenter de réparer les composants électriques.
539
540
Situations inattendues
Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues.
Outils
Types d'outils................................................... 542
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé * ..................... 543
Réparation provisoire d’un pneu crevé ............. 551
Le moteur ne démarre pas
Contrôle du moteur ......................................... 561
Si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible..................................562
Arrêt d'urgence du moteur .............................. 563
Démarrage de secours .......................... 564
Impossible de déplacer le levier de vitesses.... 567
* Non disponible sur tous les modèles
Surchauffe
Mesures à prendre en cas de surchauffe .......... 568
Témoin, allumé/clignotant
Si le témoin de pression d'huile faible s'allume... 570
Si le témoin du système de charge s'allume...... 570
Si le témoin de dysfonctionnement
s'allume ou clignote........................... 571
Si le témoin de freinage (rouge) s'allume.......... 571
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume ................................ 572
Si le témoin du système d'avertissement de perte
de pression/d'alerte de crevaison des pneus
s'allume ou clignote ......................................... 573
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît....... 574
Fusibles
Emplacements des fusibles............................... 575
Contrôle et remplacement des fusibles............. 585
Remorquage d'urgence..................................... 586
Ouverture impossible du hayon....................... 589
541
Outils
Types d'outils
Modèles avec roue galette
1Types d'outils
Les outils sont rangés dans le compartiment à bagages.
Boîte à outils
Cric
Cric
Clé pour boulon de roue/poignée
de cric
Situations inattendues
Barre de poignée de cric
Crochet de remorquage
amovible
Modèles avec kit de réparation provisoire des pneus
Kit de réparation
provisoire des pneus
Boîte à
outils
542
Barre de poignée de cric
Crochet de
remorquage amovible
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé *
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. Remplacer le pneu
crevé par une roue galette. Passer chez un concessionnaire le plus tôt possible pour faire
réparer ou remplacer le pneumatique de taille normale.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
Modèles avec transmission à variation continue
1Remplacement d'un pneu crevé *
Suivre les précautions concernant la roue galette :
Vérifier régulièrement la pression de la roue galette. Elle doit
être réglée à la pression spécifiée. Pression spécifiée :
420 kPa (4,2 kgf/cm2)
Lors de la conduite avec la roue galette, maintenir la vitesse
du véhicule en dessous de 80 km/h. La remplacer par un
pneumatique de taille normale dès que possible.
2. Mettre le levier de vitesses sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Mettre le levier de vitesses sur (R .
Tous les modèles
Ne pas monter de chaînes sur une roue galette.
En cas de crevaison d'un pneumatique avant équipé de chaînes,
déposer l'une des roues arrière de taille normale et la remplacer
par la roue galette. Déposer le pneumatique avant crevé et le
remplacer par le pneumatique de taille normale précédemment
déposé de l'arrière du véhicule. Monter les chaînes sur la roue
avant.
Situations inattendues
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
La roue galette placée dans le véhicule ne correspond qu'au
modèle concerné.
Ne pas l'utiliser sur un autre modèle.
Ne pas utiliser un autre type de roue galette sur le véhicule
concerné.
Une roue galette peut affecter le confort de suspension et la
traction sur certaines chaussées. Redoubler de prudence en
cours de conduite.
Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément.
La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde
au sol du véhicule est réduite lorsque la roue galette est
installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent
endommager le soubassement du véhicule.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
543
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Se préparer à changer une roue
1. Ouvrir le plancher du compartiment à bagages.
Couvercle du
plancher
1Remplacement d'un pneu crevé *
ATTENTION : le cric ne peut être utilisé que dans les
situations de dépannage d'urgence, et non pour le
remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre
opération d'entretien ou de réparation normale.
REMARQUE
Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement.
Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage.
Situations inattendues
Roue de secours
Cric
2. Sortir la trousse à outils du compartiment à
bagages.
3. Sortir la clé pour boulons de roue, la barre de
poignée de cric et le cric de la trousse à outils.
4. Dévisser le boulon à oreilles et déposer
l'entretoise conique, puis sortir la roue de
secours.
Boîte à outils
5. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la
roue diagonalement opposée au pneu crevé.
Cales
de roue
Roue à remplacer.
544
* Non disponible sur tous les modèles
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
6. Placer la roue galette (côté voile de jante dirigé
vers le haut) sous la carrosserie du véhicule, près
du pneu à remplacer.
Veiller à ne pas se blesser lors de la dépose ou du remisage
de la roue de secours.
Modèles avec enjoliveur
Barre de poignée
de cric
Enjoliveur
de roue
7. Poser la pointe plate de la barre de poignée de
cric sur le bord de l'enjoliver. Faire
soigneusement levier sur le bord et déposer
l'enjoliveur.
u Enrouler un chiffon autour de la pointe plate
de la barre de poignée de cric pour éviter de
rayer l'enjoliveur.
Tous les modèles
8. Desserrer chaque boulon de roue d'un tour
environ à l'aide de la clé de boulon de roue.
suite page suivante
Situations inattendues
Ecrou de roue
1Se préparer à changer une roue
545
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Mise en place du cric
1Mise en place du cric
1. Placer le cric sous le point de levage le plus
proche de la roue à changer.
3 ATTENTION
Le véhicule peut facilement glisser du cric et
blesser gravement toute personne se trouvant
sous le véhicule.
Respecter scrupuleusement les consignes de
remplacement d'une roue et ne jamais engager
une partie du corps sous le véhicule s'il n'est
soutenu que par le cric.
Situations inattendues
2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles
d'une montre, comme indiqué sur l'illustration,
jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche
le point de levage.
u Veiller à ce que l'ergot du point de levage
repose dans l'encoche du cric.
ATTENTION : le cric doit être placé sur une surface plane et
stable sur le même niveau que le véhicule en stationnement.
Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette
suivante.
1. Voir le manuel d'utilisation.
2. Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsqu'il est supporté
par un cric.
3. Placer le cric sous la zone de renforcement.
546
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
3. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de
poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce
que le pneumatique ne repose plus sur le sol.
1Mise en place du cric
Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se
trouvent dans le véhicule.
Utiliser le cric fourni dans le véhicule.
Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids
(« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le
point de levage.
Barre de
poignée de cric
En cas de collision, les objets non fixés peuvent être projetés
dans l'habitacle et gravement blesser les occupants.
Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric et les outils
de façon à ce qu'ils restent en place.
suite page suivante
Situations inattendues
Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute
sécurité :
• Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne.
• N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat.
• N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage.
• Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé.
• Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric.
Clé pour boulon de roue
servant de poignée de cric
547
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Remplacement du pneu crevé
1. Déposer les boulons de roue et le pneu crevé.
Ecrou
de roue
Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec
le pied ou un tuyau.
Modèles avec enjoliveur
Veiller à ce que la bague de butée métallique soit accrochée
dans les clips autour du bord de l'enjoliveur.
Situations inattendues
2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec
un chiffon propre.
3. Monter la roue galette.
4. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils
viennent au contact des lèvres des trous de
montage, puis arrêter de serrer.
Clips
Clips
Aligner le repère de la valve de l'enjoliveur sur la valve de
pneu de la roue, puis poser l'enjoliveur.
Repère de la valve
5. Abaisser le véhicule au sol et déposer le cric.
Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué
sur l'illustration. Serrer successivement chaque
boulon dans cet ordre deux à trois fois.
Couple de serrage des boulons de roue :
108 N∙m (11 kgf∙m)
548
1Remplacement du pneu crevé
Enjoliveur de roue
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Rangement du pneu crevé
Enjoliveur central
1Rangement du pneu crevé
3 ATTENTION
Modèles avec roues en aluminium
1. Déposer l'enjoliveur central.
En cas de collision, les objets non fixés peuvent
être projetés dans l'habitacle et gravement
blesser les occupants.
Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric
et les outils de façon à ce qu'ils restent en place.
Pour les
pneumatiques
de taille normale
Modèles avec roue galette
2. Retirer l'entretoise conique du boulon à oreilles,
la retourner et la réinsérer sur le boulon.
Valve de pneu
Tous les modèles
Pour roue
galette
3. Ranger le pneu crevé avec le voile de la jante vers
le bas dans le logement de la roue de secours.
4. Fixer le pneu crevé avec le boulon à oreilles.
5. Fixer correctement le cric et la clé pour boulon de
roue dans la trousse à outils.
6. Ranger la trousse à outils dans le compartiment à
bagages.
suite page suivante
Situations inattendues
Boulon à oreilles
Entretoise
conique
Modèles avec enjoliveur
Veiller à ce que la bague d'appui métallique se trouve sur le
bord extérieur de la valve de pneu, comme illustré.
Bague d'appui métallique
549
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Système d'avertissement de perte de pression et roue de secours
Si un pneu crevé est remplacé par la roue de secours, le témoin
s'allume lors de la conduite.
Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin commence à clignoter pendant
une courte durée puis reste allumé. Ceci est tout à fait normal.
Etalonner le système d'avertissement de perte de pression lors du remplacement du pneu par
un pneu normal spécifié.
2 Etalonnage du système d'alerte de crevaison P. 449
Situations inattendues
550
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Réparation provisoire d’un pneu crevé
Si le pneumatique présente une large coupure ou d’autres dégâts importants, le véhicule devra
être remorqué. Si le pneu présente seulement une petite crevaison (causée par un clou, par
exemple), il est possible d’utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de pouvoir
se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente.
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s’arrêter dans un endroit sûr.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
1Réparation provisoire d’un pneu crevé
Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes.
Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire
remorquer le véhicule.
• L’enduit d’étanchéité du pneumatique a expiré.
• Plusieurs pneus sont crevés.
• La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm.
• La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la
crevaison est située hors du logement du pneu.
Modèles avec transmission à variation continue
2. Mettre le levier de vitesses sur (P .
Zone de contact
Tous les modèles
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
u En cas de traction d’une remorque, la dételer.
Lorsque le point de crevaison
mesure :
Moins de 4 mm
Plus de 4 mm
Utilisation de
la trousse
Oui
Non
• Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des
pneumatiques extrêmement sous-gonflés.
Situations inattendues
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Mettre le levier de vitesses sur (R .
• Le talon du pneumatique n’est plus à sa place.
• La jante est endommagée.
Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le
clou ou la vis est retiré(e), il peut s’avérer impossible de
réparer la crevaison à l’aide du kit.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
551
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
Compresseur d’air
Autocollant « Enduit d’étanchéité
pour pneu dans le pneumatique »
Flacon d’enduit d’étanchéité
Manuel d’utilisation
Situations inattendues
Date
d’expiration
Autocollant « Vitesse maximale »
Couvercle
du plancher
Trousse de
réparation des
pneumatiques
552
1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre à
bagages, puis sortir la trousse de la boîte à outils.
2. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
En cas de réparation provisoire, lire attentivement le manuel
d’utilisation fourni avec la trousse.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
■ Injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneu
Cordon
d'alimentation
Flexible du
compresseur d'air
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneu
1. Sortir le flexible du compresseur d'air et le
cordon d'alimentation de la partie arrière du
compresseur d'air.
3 ATTENTION
L’enduit d’étanchéité du pneumatique contient
des substances nuisibles, qui peuvent être
mortelles si elles sont ingérées.
En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de
faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter
un médecin sans attendre.
2. Retirer le capuchon du compresseur d'air.
Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée
des enfants.
Par temps froid, il est possible que l’enduit d’étanchéité ne
puisse pas s’écouler facilement.
Dans cette situation, le réchauffer en plaçant le flacon dans
l'habitacle avant utilisation.
Situations inattendues
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer
à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas
échéant.
L'enduit d'étanchéité peut tacher les textiles et autres
matériaux de manière irrémédiable. Manipuler ce produit
avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement.
3. Bien secouer la bouteille.
suite page suivante
553
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Bouchon du
flacon
4. Déposer le capuchon du flacon.
u Ne pas retirer le cache étanche.
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneu
Ne pas retirer le flacon vide après avoir injecté l'enduit
d'étanchéité.
Pas retiré
S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un
flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations
sur la mise au rebut correcte d'un flacon vide.
Situations inattendues
5. Visser le flacon étanche sur le compresseur
d'air.
u Bien visser le flacon afin qu'il ne se desserre
pas.
6. Dévisser le bouchon de valve.
Bouchon de valve
Valve
554
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Flexible du compresseur d'air
Vanne
d'air
7. Visser le flexible du compresseur d'air sur la
valve de pneu.
u S'assurer que la vanne d'air est fermée et
que le compresseur d'air est coupé.
Valve
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l’accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
L’inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d’air.
Couper le compresseur d'air lors du raccordement du flexible
du compresseur d'air.
Un bruit de moteur se fait entendre via le compresseur d'air
activé. Ceci est tout à fait normal.
Prise d'alimentation des accessoires
Si la pression d’air spécifiée n’est pas atteinte au bout de
10 minutes, il est possible que le pneumatique soit
endommagé de manière trop importante pour que le kit
puisse fournir l’étanchéité nécessaire. Le véhicule devra alors
être remorqué.
Situations inattendues
Bouchon
8. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
2 Prise(s) d'alimentation des
accessoires P. 205
9. Mettre le moteur en marche.
2 Monoxyde de carbone P. 82
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneu
Pour mesurer la pression d’air à l’aide d’une jauge,
commencer par couper le compresseur d’air.
suite page suivante
555
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Vanne d'air
Commutateur
ARRÊT
MARCHE
Situations inattendues
Etiquette de roue
556
10. Activer le compresseur d’air et gonfler le pneu à
la pression spécifiée.
u Le compresseur commence l'injection
d'enduit d'étanchéité et d'air dans le
pneumatique.
u Se reporter à l'étiquette du montant de
porte côté conducteur pour connaître la
pression spécifiée.
11. Une fois que la pression d'air atteint la pression
spécifiée, couper le compresseur.
u Contrôler la jauge de pression d’air sur le
compresseur d’air.
u En cas de surgonflage, relâcher l'air en
tournant la vanne d'air. Veiller à ne pas
renverser d'enduit d'étanchéité.
12. Débrancher le cordon de la prise d'alimentation
des accessoires.
13. Dévisser le flexible du compresseur d'air de la
valve de pneu. Poser le capuchon du flexible.
u Veiller à ne pas renverser d'enduit
d'étanchéité lorsque le flexible est
débranché. Essuyer tout renversement.
14. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de
la roue.
u Cette surface doit être propre pour garantir
une bonne adhésion de l'étiquette.
15. Ranger la trousse de réparation des pneus dans
le compartiment à bagages.
u Ne pas retirer le flacon d'enduit d'étanchéité
du compresseur d'air.
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneu
Lorsque le concessionnaire Honda ou le service de
dépannage doit remplacer ou réparer un pneu crevé,
l'informer de l'utilisation d'enduit d'étanchéité.
Ce compresseur d'air est conçu pour des pneus automobiles.
Vérifier les éléments suivants :
• L'alimentation du compresseur d'air est limitée aux 12 V cc
de la prise d'alimentation des accessoires du véhicule.
• Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de
réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le
compresseur peut se trouver en surchauffe et être
irrémédiablement endommagé.
Le laisser refroidir lorsqu'il est utilisé en continu.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
■ Répartition de l’enduit d’étanchéité dans le pneumatique
Etiquette de limite de vitesse
1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit
indiqué.
2. Conduire le véhicule pendant environ 10 minutes
ou sur trois à dix kilomètres.
u Ne pas dépasser 80 km/h.
3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
4. Contrôler de nouveau la pression d’air à l’aide de
la jauge du compresseur d’air.
u Ne pas activer le compresseur d'air pour
vérifier la pression.
1Répartition de l’enduit d’étanchéité dans le pneumatique
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l’accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté
conducteur pour connaître la pression spécifiée.
suite page suivante
Situations inattendues
L’inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d’air.
557
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Compresseur d’air
ARRÊT
Situations inattendues
558
MARCHE
5. Si la pression d'air est :
• Inférieure à 130 kPa : ne pas ajouter d'air et
continuer à rouler. La fuite est trop
importante. Appeler de l'aide et faire
remorquer le véhicule.
2 Remorquage d'urgence P. 586
• Pression d'air spécifiée (voir l'étiquette sur le
montant de porte côté conducteur) ou plus :
continuer à conduire jusqu'à la station-service
la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h.
• Supérieure à 130 kPa, mais inférieure à la
pression d'air spécifiée (voir l'étiquette située
sur le montant de porte conducteur) : gonfler
le pneumatique selon la pression d'air
spécifiée.
2 Gonflage d'un pneumatique sousgonflé P. 559
Répéter les étapes 2 à 4 jusqu'à la prochaine
station-service. Ne pas dépasser 80 km/h.
u La station-service la plus proche doit se
trouver à moins de 200 kilomètres.
6. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit.
1Répartition de l’enduit d’étanchéité dans le pneumatique
S'assurer de stocker le compresseur d'air avec le flacon vide
dans le compartiment à bagages.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
■ Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé
1Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé
Il est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé.
1. Sortir le compresseur d'air du compartiment à
Flexible
bagages.
Vanne
d'air
2. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
3. Retirer le bouchon de valve.
4. Fixer le flexible sur la valve de pneu. Le visser à
fond.
u S'assurer que la vanne d'air est fermée.
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l’accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
L’inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d’air.
Un bruit de moteur se fait entendre via le compresseur d'air
activé. Ceci est tout à fait normal.
Situations inattendues
Bouchon
5. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
u Faire attention de ne pas coincer le tuyau
dans une porte ou une fenêtre.
2 Prise(s) d'alimentation des
accessoires P. 205
6. Mettre le moteur en marche.
2 Monoxyde de carbone P. 82
3 ATTENTION
Prise d'alimentation des accessoires
suite page suivante
559
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé
Vanne d'air
Commutateur
ARRÊT
Situations inattendues
560
MARCHE
7. Enclencher le compresseur d'air et gonfler le
pneu à la pression d'air spécifiée (voir
l'étiquette sur le montant de porte côté
conducteur).
8. Couper le compresseur d'air.
u Contrôler la jauge de pression d’air sur le
compresseur d’air.
u En cas de surgonflage, tourner la vanne d'air
pour diminuer le gonflage.
9. Couper le moteur, puis débrancher le
compresseur d'air de la prise d'alimentation des
accessoires.
10. Dévisser le flexible du compresseur d'air de la
valve de pneu. Reposer le bouchon de valve.
11. Ranger le compresseur d'air dans le
compartiment à bagages.
1Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé
Ce compresseur d'air est conçu pour des pneus automobiles.
Vérifier les éléments suivants :
• L'alimentation du compresseur d'air est limitée aux 12 V cc
de la prise d'alimentation des accessoires du véhicule.
• Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de
réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le
compresseur peut se trouver en surchauffe et être
irrémédiablement endommagé.
Le laisser refroidir lorsqu'il est utilisé en continu.
Pour mesurer la pression d’air à l’aide d’une jauge,
commencer par couper le compresseur d’air.
Le moteur ne démarre pas
Contrôle du moteur
Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur.
1Contrôle du moteur
S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement,
faire appel à un véhicule d'assistance ou une batterie
d'appoint pour effectuer un démarrage de secours.
2 Démarrage de secours P. 564
Modèles avec système d'accès sans clé
Ne pas maintenir le bouton ENGINE START/STOP enfoncé
plus de 15 secondes.
Liste de contrôle
Modèles avec système d'accès sans clé
L'écran multi-informations affiche différents messages.
●
Si
apparaît.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 562
uS'assurer que la télécommande d’accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement.
2 Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP P. 165
Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur et contrôler l'intensité lumineuse.
● Si l'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout 2 Batterie P. 524
● Si l'éclairage intérieur s'allume normalement 2 Fusibles P. 575
Le démarreur tourne normalement Revoir la procédure de démarrage du moteur.
Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur.
mais le moteur ne démarre pas.
2 Démarrage du moteur P. 392, 395
Risque d'anomalie au niveau du fusible.
Contrôler le témoin du système d'immobilisation.
Contrôler chacun des éléments sur la
Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer.
droite et répondre en conséquence.
2 Système d'immobilisation P. 159
Contrôler le niveau de carburant.
Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir.
2 Jauge de carburant P. 128
Contrôler les fusibles.
Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Contrôle et remplacement des fusibles P. 585
Si l'anomalie persiste :
2 Remorquage d'urgence P. 586
Situations inattendues
Etat du démarreur
Le démarreur ne tourne pas ou
tourne lentement.
La batterie peut être déchargée.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
561
uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
Modèles avec système d'accès sans clé
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
Si le signal sonore retentit,
apparaît sur l'écran multi-informations interactif, la touche
ENGINE START/STOP clignote et le moteur ne démarre pas.
Démarrer le moteur comme suit.
1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/
STOP avec le logo H située sur la télécommande
d'accès sans clé pendant que la touche ENGINE
START/STOP clignote. Les touches de la
télécommande d'accès sans clé doivent être
dirigées vers vous.
u La touche ENGINE START/STOP clignote
pendant environ 30 secondes.
Situations inattendues
562
2. Appuyer sur la pédale de frein et la pédale
d'embrayage (transmission manuelle), puis
appuyer sur la touche ENGINE START/STOP
dans les 10 secondes après le déclenchement du
signal sonore et après que la touche ENGINE
START/STOP est passée du clignotement à
l'allumage.
u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe
à ACCESSOIRES.
uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d'urgence du moteur
Modèles avec système d'accès sans clé
Arrêt d'urgence du moteur
La touche ENGINE START/STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur en cas d'urgence,
même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations
suivantes :
• Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ trois secondes.
• Appuyer fermement trois fois sur la touche ENGINE START/STOP.
1Arrêt d'urgence du moteur
Ne pas appuyer sur la touche en cours de conduite sauf en
cas d'absolue nécessité de couper le moteur.
Le volant ne se bloquera pas.
Modèles avec transmission à variation continue
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE.
Situations inattendues
Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRE lorsque le moteur est coupé.
Pour passer au mode MOTEUR COUPE, mettre le levier de vitesses en position (P après l'arrêt
complet du véhicule. Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP sans enfoncer la
pédale de frein.
563
Démarrage de secours
■ Démarrage de secours
Situations inattendues
564
Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes
d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot.
1. Brancher le premier fil volant à la position
indiquée dans la figure.
u Déposer le cache de la boîte de fusibles sous le
capot.
2 Boîte à fusibles du compartiment
moteur P. 575
2. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la
borne + de la batterie d'appoint.
u Utiliser une batterie d'appoint de 12 volts
uniquement.
Batterie d'appoint
u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie
automobile pour alimenter une batterie de
12 V, sélectionner une tension de charge
inférieure à 15 V. Vérifier le manuel du
chargeur pour le réglage correct.
3. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la
batterie d'appoint.
1Démarrage de secours
3 ATTENTION
Une batterie peut exploser et blesser grièvement
toute personne se trouvant à proximité si la
procédure correcte n'est pas suivie.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
REMARQUE
Si la batterie est exposée à de très basses températures,
l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de
secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se
fissurer.
Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se
détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller
également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas
laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement
ou du débranchement des fils volants.
uuDémarrage de secoursu
4. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant au
goujon, comme illustré. Ne pas relier ce fil volant
à une autre pièce.
5. Si le véhicule concerné est relié à un autre
véhicule, démarrer le moteur du véhicule
d'assistance et augmenter légèrement le régime
de ce dernier.
6. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le
démarreur tourne lentement, contrôler que les
fils volants présentent un bon contact métal
à métal.
1Démarrage de secours
Les performances de la batterie diminuent lorsque la
température est basse et peuvent empêcher le démarrage
du moteur.
Situations inattendues
suite page suivante
565
uuDémarrage de secoursu
■ Après le démarrage du moteur
Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant.
1.
2.
3.
4.
Débrancher le fil volant du goujon de la batterie du véhicule concerné.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint.
Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie du véhicule concerné.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint.
Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection.
Situations inattendues
566
Impossible de déplacer le levier de vitesses
Modèles avec transmission à variation continue
Suivre la procédure ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la
position (P .
■ Déblocage du dispositif de verrouillage
1. Serrer le frein de stationnement.
Fente
Modèles sans système d'accès sans clé
2. Retirer la clé du contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
Tous les modèles
3. Enrouler un chiffon autour de la pointe d'un petit
tournevis à lame plate. La placer dans la fente de
déverrouillage du levier de vitesses, comme
indiqué sur l'image et retirer le cache.
Fente de
déverrouillage
du levier de
vitesses
4. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du
levier de vitesses.
5. Tout en enfonçant la clé vers le bas, appuyer sur
le bouton d'ouverture du levier de vitesses et
mettre le levier de vitesses sur (N .
u Le dispositif de verrouillage est à présent
débloqué. Faire contrôler le levier de vitesses
par un concessionnaire le plus tôt possible.
Situations inattendues
Couvercle
2. Retirer la clé intégrée de la télécommande
d'accès sans clé.
Bouton d'ouverture
567
Surchauffe
Mesures à prendre en cas de surchauffe
Les symptômes de surchauffe sont les suivants :
• Le témoin de haute température est allumé ou le moteur perd brusquement en puissance.
• Le message s'affiche sur l'écran multi-informations.
• De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur.
■ Première mesure à prendre
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse.
u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot.
u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus
de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot.
Situations inattendues
568
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
3 ATTENTION
La vapeur et les projections sortant d'un moteur
surchauffé peuvent provoquer de graves
brûlures.
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort.
REMARQUE
Continuer à rouler alors que le témoin de haute température
est allumé peut endommager le moteur.
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
■ Mesure suivante à prendre
MAX
MIN
Réservoir de
réserve
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
radiateur.
En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire
uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le
circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
Situations inattendues
1. S'assurer que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et arrêter le moteur une fois que le
témoin de haute température s'est éteint.
u Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas, couper le moteur
immédiatement.
2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le
niveau du liquide de refroidissement et vérifier si
les composants du circuit de refroidissement
présentent des fuites.
u Si le niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint
jusqu'au repère MAX.
u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve, vérifier que le
radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de
radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le
bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de
liquide de refroidissement jusqu'à la base du
goulot de remplissage et remettre le bouchon
en place.
■ Dernière mesure à prendre
Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier le témoin de haute
température.
Si le témoin de haute température est éteint, reprendre la route. S'il reste allumé, contacter un
concessionnaire pour qu'il se charge des réparations.
569
Témoin, allumé/clignotant
Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
Situations inattendues
570
Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible.
■ Que faire dès que le témoin s'allume ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Vérification du niveau d'huile P. 494
3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible.
u Le témoin s'éteint. Reprendre la route.
u Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : couper le
moteur et contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les
réparations nécessaires.
Si le témoin du système de charge s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
Il s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Désactiver le circuit de refroidissement et de chauffage */système de commande
de la climatisation *, le désembueur arrière et les autres systèmes électriques, puis
contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations
nécessaires.
* Non disponible sur tous les modèles
1Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec une faible pression
d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves,
et ce presque immédiatement.
1Si le témoin du système de charge s'allume
S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas
couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut
rapidement décharger la batterie.
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
• Il s’allume en cas d’anomalie au niveau du système de contrôle des émissions
polluantes.
• Il clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule
par un concessionnaire.
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter
moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse.
Si le témoin de freinage (rouge) s'allume
• Le niveau du liquide de freins est bas.
• Une anomalie est présente dans le système de freinage.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ?
REMARQUE
Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement
allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le
moteur peuvent subir des dommages.
Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors
du redémarrage du moteur, se rendre chez le
concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant
pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule.
1Si le témoin de freinage (rouge) s'allume
Faire réparer le véhicule immédiatement.
Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de
freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de
résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un
endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses.
Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale.
• Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain
arrêt du véhicule.
• Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant,
rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le frein moteur.
Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS
s'allument simultanément, le système de distribution
électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette
situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de
freinage brusque.
Faire immédiatement inspecter le véhicule par un
concessionnaire.
Situations inattendues
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
571
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
• Il s'allume en cas d'anomalie du système EPS.
• Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le
régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est
possible que le volant soit dur à manipuler.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et redémarrer le moteur.
Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le véhicule
par un concessionnaire.
Situations inattendues
572
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système d'avertissement de perte de pression/d'alerte de crevaison des pneus s'allume ou clignote
Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison des pneus s'allume ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
* Non disponible sur tous les modèles
1Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison des pneus s'allume ou clignote
REMARQUE
Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé
peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé
peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les
pneumatiques à la pression prescrite.
Situations inattendues
La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte
de pression n'est pas étalonné. En cas de problème avec le système d'alerte de
crevaison, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumé.
Si la roue galette * est installée, le témoin s'allume ou clignote d'abord pendant
environ une minute, puis reste allumé.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la
pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur
l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur.
u Etalonner le système d'alerte de crevaison après avoir réglé la pression des
pneus.
2 Etalonnage du système d'alerte de crevaison P. 449
Si l'allumage du témoin a été déclenché par la roue galette *, remplacer le
pneumatique par un pneumatique de taille normale. Après avoir conduit pendant
quelques kilomètres, le témoin s'éteint.
u Etalonner le système d'alerte de crevaison après avoir reposé un pneu de
taille normale.
2 Etalonnage du système d'alerte de crevaison P. 449
■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ?
Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. Si le
clignotement puis l'allumage du témoin ont été déclenchés par la roue galette *,
remplacer le pneumatique par un pneumatique de taille normale.
Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin s'éteint.
u Etalonner le système d'alerte de crevaison après avoir reposé un pneu de
taille normale.
2 Etalonnage du système d'alerte de crevaison P. 449
573
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ?
Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas.
■ Que faire dès que le témoin apparaît ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Vérification du niveau d'huile P. 494
1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas
peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce
presque immédiatement.
Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la
température extérieure est extrêmement basse, le véhicule
devra rouler plus longtemps pour que le système puisse
détecter le niveau d'huile moteur.
Si le symbole s'active de nouveau, couper le moteur et
contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations
nécessaires.
Situations inattendues
574
Fusibles
Emplacements des fusibles
Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas,
mettre le contacteur d'allumage sur
ANTIVOL (0 *1 et rechercher un éventuel fusible
grillé.
■ Boîte à fusibles du compartiment
moteur
■ Boîte à fusibles A
Languette
33
32
31
30
25
26
27
28
29
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23
24
1
11
12
2
3
4
5
6
7
8
9 10
Situations inattendues
Situé à proximité du réservoir de réserve de
liquide de frein. Appuyer sur les languettes pour
ouvrir la boîte.
Localiser le fusible en question à l'aide de la figure
et du tableau suivants.
Avant
suite page suivante
575
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
Situations inattendues
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
576
Circuit protégé
Feu de croisement
principal
Contacteurs *
Feux de détresse
DBW
Essuie-glace *
Arrêt
IGP
Bobine d'allumage
ECP *
INJ
DC/DC2 *
Ventilateur principal
Contacteur de
démarrage *
Embrayage MG
Capteur de batterie
–
DRL
Avertisseur sonore
Feux antibrouillard
avant *
UB ECU
Ampérage
20 A
(30 A)
10 A
15 A
(30 A)
10 A
15 A
15 A
(10 A)
(20 A)
(30 A)
30 A
(30 A)
7,5 A
7,5 A
–
7,5 A
10 A
(15 A)
(7,5 A)
* Non disponible sur tous les modèles
Circuit protégé
21*2
Feu de recul1
21*3
Feu de recul1
22
Eclairage intérieur
23
Sous-ventilateur *
24
DC/DC 1 *
25
Démarreur *
26
CAM SNSR
27
–
28
–
29*2
Feu de recul2
29*3
Feu de recul2
30
IGP LAF
31
IGPS
32 Feu de croisement droit
Feu de croisement
33
gauche
Ampérage
10 A
15 A
7,5 A
(30 A)
30 A
(7,5 A)
(7,5 A)
–
–
30 A
10 A
10 A
7,5 A
10 A
10 A
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont
une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
*2 : sauf modèles SE et TREND avec transmission à
variation continue.
*3 : modèles SE et TREND avec transmission à variation
continue.
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusibles B
■ Circuit protégé et capacité du fusible
Placer le cache sur la borne +, puis le retirer tout
en tirant sur la languette, comme illustré.
a
Le remplacement des fusibles du compartiment
moteur doit être effectué par un concessionnaire.
b
c
d
Circuit protégé
Fusible principal
de la batterie
RB principal 1
RB principal 2
Commutateur
principal CAP
Ampérage
100 A
70 A
80 A
80 A
Languette
Situations inattendues
suite page suivante
577
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusible intérieure côté
conducteur
■ Type A
Situé derrière le tableau de bord.
HAUT
Situations inattendues
Localiser le fusible en question à l'aide de la figure
et du tableau suivants.
1
2
3
4
5
6
7
578
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Ampérage
* Non disponible sur tous les modèles
20 A
21
22
–
(10 A)
23
15 A
15 A
–
–
20 A
24
25
26
27
28
29
30
31
20 A
32
20 A
33
34
35
36
37
38
39
40
20 A
15 A
15 A
10 A
10 A
(7,5 A)
–
–
(20 A)
–
Circuit protégé
–
Lave-glace
Commutateur principal
d'essuie-glace arrière *
A/C
Feux de jour
Démarreur
ABS/VSA
SRS1
Feu de route gauche
ACG
Vitre électrique
Pompe d'alimentation de
carburant
SRS2
Compteur de vitesse
Mission SOL *
Prise ACC avant
ACC
–
Option
Essuie-glace arrière
Ampérage
–
15 A
41
42
Circuit protégé
–
–
Ampérage
–
–
(10 A)
7,5 A
7,5 A
7,5 A
7,5 A
10 A
10 A
10 A
10 A
Situations inattendues
8
Circuit protégé
Dispositif de verrouillage de
porte
–
Système d'accès sans clé *
Déverrouillage de porte
côté gauche
Déverrouillage de porte
côté droit
–
–
Vitre électrique côté
conducteur
Vitre électrique côté
passager
Lève-vitre électrique arrière
gauche
Lève-vitre électrique arrière
droit
Verrouillage de porte côté
gauche
Verrouillage de porte côté
droit
Antibrouillard arrière
Feu de route droit
STS *
–
–
Siège chauffant *
–
15 A
7,5 A
7,5 A
(7,5 A)
20 A
7,5 A
–
10 A
10 A
suite page suivante
579
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Type B
HAUT
Couvercle
Situations inattendues
580
3
4
12
5
6
7
8
9
Retirer le cache en plaçant le tournevis à lame
plate dans l'encoche latérale, comme illustré.
Localiser le fusible en question à l'aide de la figure
et du tableau suivants.
10
11
2
1
13
14
15
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
Circuit protégé
EPS
Commutateur principal IG
1
Commutateur principal 2
boîte à fusibles
Moteur ABS/VSA
Commutateur principal 1
boîte à fusibles
Commutateur principal 3
boîte à fusibles
–
–
–
–
–
–
50 A
40 A
30 A
40 A
–
–
–
–
–
–
3
4*2
5
6
7
8
9
10
11
12
*1
13
14
15
*1
Circuit protégé
Chauffage
Commutateur principal IG
FSR ABS/VSA
ISA *
–
Dispositif de super
verrouillage *
Petits feux
Prise d'accessoires
Ampérage
30 A
(30 A)
30 A
(15 A)
–
centrale *
Désembueur arrière
Dispositif de verrouillage
de la clé ACC
Rétroviseur chauffant *
Interrupteur du ventilateur
de climatisation
Essuie-glace avant
(20 A)
10 A
(20 A)
Situations inattendues
2
Ampérage
70 A
50 A*1
30 A*2
30 A
(7,5 A)
(10 A)
(7,5 A)
(30 A)
*1 : modèles sans système d'accès sans clé
*2 : modèles avec système d'accès sans clé
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
581
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
Modèle à type à conduite à gauche
■ Type C *
Situé à proximité de la colonne de direction.
Etiquette
de fusible
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
l'étiquette.
Localiser le fusible en question par son numéro et
le numéro indiqué sur l'étiquette.
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
3
4
5
6
7
Situations inattendues
582
* Non disponible sur tous les modèles
–
–
Circuit protégé
–
IG1-2
Alimentation de
pompe à huile
–
Accessoire
IG1-1
Feu de recul
Ampérage
–
7,5 A
(10 A)
–
7,5 A
7,5 A
15 A
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
Véhicule type conduite à droite
■ Boîte à fusible intérieure côté passager *
Situé derrière la boîte à gants.
1. Ouvrir la boîte à gants.
Poignée
Tirer
Situations inattendues
2. Dégager les deux languettes en appuyant sur
chaque panneau latéral.
3. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager.
Languettes
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
583
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
l'étiquette.
Localiser le fusible en question par son numéro et
le numéro indiqué sur l'étiquette.
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
–
3
Etiquette
de fusible
Situations inattendues
584
4
5
6
7
–
Circuit protégé
–
IG1-2
Alimentation de
pompe à huile
–
Accessoire
IG1-1
Feu de recul
Ampérage
–
7,5 A
(10 A)
–
7,5 A
7,5 A
15 A
uuFusiblesuContrôle et remplacement des fusibles
Contrôle et remplacement des fusibles
Grillé
1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position
ANTIVOL (0 *1. Eteindre les phares et tous les
accessoires.
2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles.
3. Vérifier les grands fusibles sur la batterie, dans le
compartiment moteur.
u Si le fusible est grillé, le faire remplacer par un
concessionnaire.
Boîte à fusibles sur la batterie
5. Vérifier le grand fusible dans l'habitacle.
u Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis
cruciforme pour déposer la vis et le remplacer
par un neuf.
Fusible combiné
REMARQUE
Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte
intensité augmente considérablement le risque
d'endommagement du circuit électrique.
Remplacer le fusible par un fusible de rechange du même
ampérage.
Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et
confirmer l'ampérage spécifié.
2 Emplacements des fusibles P. 575
Situations inattendues
4. Contrôler les petits fusibles placés dans le
compartiment moteur et l'habitacle.
u Si un fusible est grillé, le retirer et le remplacer
par un neuf.
1Contrôle et remplacement des fusibles
Fusible grillé
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
585
Remorquage d'urgence
Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel.
■ Plateau
L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse.
C'est la meilleure façon de transporter le véhicule.
■ Levage des roues
Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les
soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée
au remorquage du véhicule.
Situations inattendues
586
1Remorquage d'urgence
REMARQUE
Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs
entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont
pas conçus pour soutenir le poids du véhicule.
Le remorquage inapproprié du véhicule, notamment le
remorquage derrière un camping-car ou un autre véhicule,
peut endommager la transmission.
Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement
d'une corde ou d'une chaîne.
Cette situation est dangereuse, car les cordes ou les chaînes
peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre.
uuRemorquage d'urgenceu
■ Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
Couvercle
Type A
Type B
1 Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
1. Vérifier le sol sous le véhicule autour du carter de
transmission pour repérer une fuite de liquide.
u En cas de fuite, contacter un service de
remorquage professionnel et faire inspecter le
véhicule par un concessionnaire.
2. Placer un chiffon sur le bord du cache. Faire levier
à l'aide d'un tournevis à lame plate ou d'une lime
à ongles en métal pour retirer le cache.
u Le crochet de remorquage amovible est
monté sur le point d'ancrage du pare-chocs
avant.
Si la méthode exacte ne peut pas être respectée, ne pas
remorquer le véhicule avec les roues avant au sol.
S'il est impossible de mettre le moteur en marche, deux
choses peuvent alors se produire lors du remorquage.
• Le freinage devient difficile car l'assistance au freinage est
désactivée.
• Le volant devient lourd car la direction assistée est
désactivée.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Lorsque le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL (0 *1,
le volant est bloqué.
Avec les roues avant sur le sol, il est déconseillé de remorquer
le véhicule sur plus de 80 km et de rouler à plus de 55 km/h.
La descente d'une longue pente fait chauffer les freins. Cela
peut empêcher les freins de fonctionner correctement. Si le
véhicule doit être remorqué sur une pente, faire appel à un
service de dépannage professionnel.
Situations inattendues
Couvercle
Le remorquage d'un véhicule est interdit par la loi dans
certains pays.
Vérifier et respecter les exigences légales du pays dans lequel
vous conduisez avant de remorquer le véhicule.
S'assurer d'utiliser un équipement de remorquage conçu
spécifiquement et fixé correctement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
587
uuRemorquage d'urgenceu
Modèles avec roue galette
Clé pour
écrou de roue
Modèles avec roue galette
3. Extraire le crochet de remorquage et la clé pour
écrou de roue du compartiment à bagages.
Modèles avec trousse de réparation temporaire des pneus
3. Extraire le crochet de remorquage et la barre de
poignée de cric du compartiment à bagages.
Tous les modèles
Crochet de
remorquage
Modèles avec trousse de réparation temporaire des pneus
Situations inattendues
Barre de
poignée de cric
4. Visser le crochet de remorquage dans l'orifice et
serrer fermement à l'aide de la clé pour boulon
de roue * ou de la barre de poignée de cric *.
5. Accrocher le dispositif de remorquage au crochet
de remorquage.
6. Mettre le moteur en marche.
u S’il est difficile de démarrer le moteur, mettre
le contacteur d’allumage sur ACCESSOIRES
(q ou MARCHE (w *1.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
7. Mettre le levier de vitesses sur (N .
Crochet de
remorquage
Modèles avec transmission à variation continue
7. Enfoncer la pédale de frein.
8. Sélectionner la position (D et la maintenir
pendant 5 secondes, puis engager la
position (N .
Tous les modèles
9. Desserrer le frein de stationnement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
588
* Non disponible sur tous les modèles
1 Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
REMARQUE
Modèles avec transmission à variation continue
S'il est impossible d'actionner le levier de vitesses ou
d'allumer le moteur, la transmission sera endommagée.
Votre véhicule doit être transporté les roues avant soulevées
du sol.
Ouverture impossible du hayon
■ Que faire s’il est impossible d’ouvrir le hayon
1Que faire s’il est impossible d’ouvrir le hayon
S’il est impossible d’ouvrir le hayon, respecter la procédure suivante.
1. Enrouler un chiffon autour du tournevis à lame
plate. Le placer dans le couvercle, comme illustré
sur l'image, et ouvrir le couvercle.
Suivi :
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
Lorsque le hayon est ouvert de l’intérieur, s’assurer que
l’espace autour du hayon est suffisant et qu’il ne risque de
heurter aucun individu ou aucun objet.
Couvercle
Levier
suite page suivante
Situations inattendues
Modèles avec système d'accès sans clé
2. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en poussant
le levier sur la droite.
589
uuOuverture impossible du hayonu
Modèles sans système d'accès sans clé
Levier
Situations inattendues
590
2. Faire glisser le levier pour déverrouiller le hayon.
3. Ouvrir le hayon.
Informations
Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification
et d'autres renseignements réglementaires.
Spécifications.........................................592
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN),
numéro de moteur et numéro de la
transmission...........................................596
Dispositifs émettant des ondes radio * ....597
Description du contenu de la déclaration
de conformité EC * ...................................611
* Non disponible sur tous les modèles
591
Spécifications
■ Caractéristiques du véhicule
■ Spécifications du moteur
Modèle
Poids à vide*1
Poids à vide*2
Moteur essence 4 cylindres en ligne, DOHC
Type
i-VTEC, 4 temps, refroidissement par eau
73,0 x 78,7 mm*1
Alésage x course
73,0 x 89,5 mm*2
1 318 cm3 *1
Cylindrée
1 498 cm3 *2
13,5 : 1*1
Taux de compression
11,5 : 1*2
NGK
DILZKAR7C11S
Bougies d'allumage
DENSO
DXE22HCR11S
Jazz
1 073- 1 116 kg
1 093 - 1 136 kg
Se reporter à l'étiquette de
certification sur le montant
de la porte conducteur*3
Poids maximal admissible
Se reporter à l'étiquette de
certification sur le montant
de la porte passager*4
Se reporter à l'étiquette de
certification sur le montant
de la porte conducteur*3
Poids maximal admissible par essieu
Se reporter à l'étiquette de
certification sur le montant
de la porte passager*4
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Modèles avec transmission à variation continue
Modèles à conduite à gauche
Modèles à conduite à droite
*1 : Modèles avec moteur 1,3 l
*2 : Modèles avec moteur 1,5 l
■ Carburant
Carburant : Type
Essence super sans plomb, indice d’octane
recherche de 95 (E10) ou plus
Capacité du réservoir
40 l
de carburant
■ Batterie
Capacité
Type
40 AH(5)/50 AH(20)*1
36 Ah(5)/47 Ah(20)*2
N-65*1
*1 : Sauf modèles SE et TREND avec transmission à variation
continue
*2 : Modèles SE et TREND avec transmission à variation continue
Arrêt automatique :
La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un
modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de
remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le
type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire
pour plus de détails.
■ Liquide lave-glace
Capacité du réservoir
Informations
592
2,5 l
uuSpécificationsu
■ Ampoules
60/55 W (H4LL/HB2LL *,
H4 LL, H4)
LED
LED
5W
LED
21W (orange)
LED
35 W (H8)
LED
■ Liquide de transmission à variation
continue
Spécifié
Capacité
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle
Spécifié
Capacité
5W
8W
8W
5W
*1 : Modèles avec phares de type à halogène
*2 : Modèles avec phares de type à LED
Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda
Vidange
1,4 l
Recommandé*2
■ Huile moteur
LED
21W (orange)
16W
21W
LED
Liquide de transmission Honda HCF-2
Vidange
3,4 l
Recommandé*1
Avec filtre à particules essence
HUILE moteur Honda #1.0
Honda Green OIL
Type d'huile moteur Honda 2.0
Huile moteur d'origine Honda 0W-20
ACEA C2/C3
0W-30, 5W-30
Sans filtre à particules essence
HUILE moteur Honda #1.0
Honda Green OIL
Type d'huile moteur Honda 2.0
Huile moteur d'origine Honda 0W-16, 0W20, 5W-30
Huile économique de classe de service API SM
ou supérieure
ACEA A5/B5
0W-16, 0W-20, 5W-30
Capacité
Avec filtre à particules essence
HUILE moteur Honda #1.0
Honda Green OIL
Huile moteur d'origine Honda 0W-20
ACEA C2/C3
0W-30, 5W-30
Sans filtre à particules essence
HUILE moteur Honda #1.0
Honda Green OIL
Huile moteur d'origine Honda 0W-16,
0W-20, 5W-30
Huile économique de classe de service API SM
ou supérieure
ACEA A5/B5
0W-16, 0W-20, 5W-30
Vidange
3,4 l
Vidange avec
3,6 l
filtre
*1 : Modèles destinés à l'Europe
*2 : Sauf modèles destinés à l'Europe
Se reporter à la page suivante pour déterminer si votre
véhicule est équipé ou non d'un filtre à particules essence.
2 Huile moteur recommandée P. 491
Informations
Phares (feux de route/de
croisement)*1
Phares (feux de croisement)*2
Phares (feux de route)*2
Feux de position*1
Feux de position*2
Clignotants avant
Feux de jour
Feux antibrouillard avant *
Clignotants latéraux
(intégrés aux rétroviseurs)
Feux arrière/stop
Clignotants arrière
Feux de recul
Antibrouillard arrière
Eclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Troisième feu stop
Éclairage intérieur
Lecteurs de carte
Ampoule du
plafonnier
Ampoule du
compartiment à
bagages
■ Liquide de frein
Spécifié
Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
■ Climatisation
Type de réfrigérant
Quantité de charge
R-1234yf
375 à 425 g
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
593
uuSpécificationsu
■ Liquide de refroidissement (moteur)
Spécifié
Proportion
Capacité
*3
Capacité*4
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
Antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
50/50 avec de l'eau distillée
3,48 l*1
3,35 l*2
(les modifications comprennent les 0,4 l
restants dans le réservoir de réserve)
3,78 l
(les modifications comprennent les 0,42 l
restants dans le réservoir de réserve)
Modèles avec transmission à variation continue
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Avec ventilateur unique
Avec ventilateur double
■ Pneu
■ Frein
Taille
Ordinaire
Pression
Taille
Roue galette *
Dimension
des jantes
Pression
kPa (kgf/cm2)
Ordinaire
Roue galette *
185/60R15 84H
185/55R16 83H
Se reporter à l'étiquette
sur le montant de porte
côté conducteur.
T135/80D15 99M
T135/80D15 100M
■ Dimensions du véhicule
420 (4,2)
Longueur
15 x 6J*1
16 x 6J*2
15 x 4T
Largeur
Empattement
*1 : Modes avec pneus 185/60 R15
*2 : Modes avec pneus 185/55 R16
Voie
Informations
Niveau de pression acoustique d'émission
81 dB (A)
pondéré A
Niveau de puissance acoustique pondéré A 89 dB (A)
* Non disponible sur tous les modèles
Hauteur
Pour des informations relatives à la taille et à la pression des
pneumatiques, se reporter à l'étiquette sur le montant de
porte conducteur.
■ Compresseur d'air TRK Honda
594
Type
Avant
Arrière
Stationnement
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
*5 :
*6 :
A servofrein
A disques ventilés
Disque
Frein à main
4 028 mm*1
4 051 mm*2
1 694 mm
1 515 mm*5
1 541 mm*6
2 530 mm
1 483 mm*3
Avant
1 477 mm*4
1 472 mm*3
Arrière
1 466 mm*4
Modèles avec moteur 1,3 l
Modèles avec moteur 1,5 l
Modes avec pneus 185/60 R15
Modes avec pneus 185/55 R16
Carrosserie
Avec antenne de type aileron de requin
uuSpécificationsu
■ Le point de montage/porte-à-faux
arrière du dispositif d'attelage
(1)
(2)
(3)
(4)
N°
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Dimensions
525 mm
485 mm
269 mm
128 mm
950 mm
1 061 mm
786 mm
■ Capacité maximale maximale
Remorque avec freins
1 000 kg
Remorque sans freins
450 kg
Charge verticale maximale admissible
95 kg
sur le dispositif d'attelage
(5) (6)
(7)
Informations
NOTE :
Repères
indiquant les points de fixation de la barre de
remorquage.
Repère
indiquant le point d'attelage de la barre de
remorquage.
595
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN),
numéro de moteur et numéro de la transmission
Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer
le véhicule (garantie, immatriculation et assurance). Les emplacements du numéro
d'identification du véhicule, du numéro de moteur et du numéro de transmission sont indiqués
ci-après.
Numéro du moteur
1Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et
numéro de la transmission
Le numéro d'identification du véhicule (VIN) intérieur se situe
sous le cache.
Numéro d'identification du véhicule
Couvercle
Informations
Numéro de transmission
manuelle
Numéro de transmission à
variation continue
Etiquette de certification/
Numéro d'identification du
véhicule
Numéro d'identification
du véhicule
596
Dispositifs émettant des ondes radio *
Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement.
Modèles destinés à Israël
Système d'immobilisation
Télécommande *
Système d'accès sans clé *
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
597
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Système d'accès sans clé *
Informations
598
* Non disponible sur tous les modèles
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Système d'immobilisation
Informations
suite page suivante
599
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Télécommande *
Informations
600
* Non disponible sur tous les modèles
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Système d'accès sans clé *
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
601
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Système d'accès sans clé *
Informations
602
* Non disponible sur tous les modèles
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Système de téléphone mains libres *
Ce dispositif est conçu pour être utilisé en République de Moldavie.
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
603
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Modèles destinés au Maroc
Système d'immobilisation
AGREE PAR L'ANRT MAROC
MR 8091ANRT 2013
25/04/2013
Informations
604
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Télécommande *
AGREE PAR L'ANRT MAROC
MR 8359 ANRT 2013
19/07/2013
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
605
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Système d'accès sans clé *
AGREE PAR L'ANRT MAROC
MR 8477 ANRT 2013
MR 7815 ANRT 2013
MR 9492 ANRT 2014
24/09/2013
28/01/2013
23/07/2014
Informations
606
* Non disponible sur tous les modèles
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Système d'accès sans clé *
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
607
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Système d'immobilisation
Informations
608
* Non disponible sur tous les modèles
Télécommande *
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Système d'accès sans clé *
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
609
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Système d'accès sans clé *
Informations
610
* Non disponible sur tous les modèles
Système de téléphone mains libres *
Description du contenu de la déclaration de conformité EC *
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
611
uuDescription du contenu de la déclaration de conformité EC * u
Informations
612
uuDescription du contenu de la déclaration de conformité EC * u
Informations
suite page suivante
613
uuDescription du contenu de la déclaration de conformité EC * u
Informations
614
INDEX
INDEX
A
B
Bagages (limite de charge)........................... 385
Batterie .......................................................... 524
Démarrage de secours ................................. 564
Entretien (contrôle de la batterie) ................. 524
Entretien (remplacement)............................. 526
Témoin du système de charge................ 89, 570
Batterie déchargée ....................................... 564
Bluetooth® Audio................................. 254, 294
Boîte à gants ................................................. 202
Boîte de vitesses
Indicateur de position du levier
de vitesses ........................................... 89, 403
Bouchon de réservoir de carburant ....... 25, 472
Bougies d'allumage ...................................... 592
Bouton de sélection (audio) ......................... 227
Bouton des feux de détresse ............................ 5
C
Cache du compartiment à bagages ............. 207
Caméra arrière multi-angles......................... 469
Capteur de température...................... 127, 218
Carburant ...................................................... 471
Autonomie .................................................. 126
Consommation instantanée de carburant..... 127
Economie..................................................... 473
Jauge........................................................... 128
Plein............................................................. 471
Recommandation......................................... 471
Carburant spécifié ................................ 471, 592
Carburant
Témoin de bas niveau de carburant................ 91
Ceintures de sécurité....................................... 36
Bouclage........................................................ 42
Contrôle ........................................................ 47
Dispositif de rappel ........................................ 39
Femmes enceintes.......................................... 46
Installation d'un dispositif de retenue pour
enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique.................................................... 75
Prétensionneur automatique de ceinture de
sécurité ........................................................ 41
Réglage de l’ancrage supérieur....................... 44
Témoin d’avertissement .......................... 39, 90
Charge de la batterie faible.......................... 570
Circuit de chauffage et de refroidissement ... 209
Clé pour écrou de roue (poignée de cric) .... 547
Clés ................................................................. 142
Etiquette de numéro .................................... 144
La porte arrière ne s'ouvre pas ..................... 155
Ne tournent pas ............................................. 28
Prévention d'oubli des clés à l'intérieur ......... 152
Télécommande ............................................ 149
Types et fonctions ........................................ 142
Clés USB ......................................................... 311
Clignotants ........................................... 169, 170
Témoins (tableau de bord).............................. 98
INDEX
A propos des licences à code source libre ... 312
Accessoires et modifications ........................ 539
Accoudoir ...................................................... 198
Additifs, huile moteur .................................. 491
Affichage de la température extérieure ..... 127
Airbags ............................................................ 49
Airbags avant (SRS)......................................... 51
Airbags latéraux.............................................. 56
Airbags rideaux latéraux ................................ 58
Airbags SRS (Airbags) ..................................... 51
Airbags
Airbags avant (SRS)........................................ 51
Airbags latéraux............................................. 56
Airbags rideaux latéraux ................................ 58
Après une collision......................................... 51
Capteurs........................................................ 49
Enregistreurs de données................................. 1
Entretien des airbags ..................................... 61
Témoin .................................................... 59, 91
Alerte anticollision frontale ......................... 434
Alerte de franchissement de ligne (LDW) ... 438
Ampoules halogènes .................................... 501
Ancrage supérieur .......................................... 44
Ancrages........................................................ 206
Ancrages inférieurs......................................... 72
Antenne audio .............................................. 224
Applications embarquées............................. 298
Appoint
Huile moteur ............................................... 495
Lave-glace ................................................... 500
Liquide de refroidissement ........................... 496
Arrêt............................................................... 463
Arrêt automatique au ralenti.............. 410, 415
Autonomie .................................................... 126
615
INDEX
616
Climatisation
(circuit de chauffage et de refroidissement)..... 209
Chauffage................................................... 210
Dégivrage du pare-brise et des
vitres ......................................................... 212
Entretien ..................................................... 531
Mode Recirculation/Air frais......................... 209
Refroidissement........................................... 211
Climatisation
(système de commande de la climatisation)..... 213
Capteurs ..................................................... 218
Changement du mode ........................ 213, 214
Dégivrage du pare-brise et
des vitres................................................... 215
Entretien ..................................................... 531
Filtre à poussière et à pollen ........................ 532
Mode recirculation/air frais .................. 213, 214
Utilisation de la climatisation automatique... 213
Commande d'intensité lumineuse
(tableau de bord)........................................ 182
Commande de luminosité............................ 182
Bouton........................................................ 182
Commandes .................................................. 139
Commandes audio à distance...................... 225
Comment rabattre les sièges arrière ........... 191
Commutateur d'allumage............................ 164
Commutateurs
(autour du volant) .............................. 4, 6, 164
Commutateurs d'éclairage........................... 170
Compartiment de console............................ 202
Compte-tours................................................ 123
Compteur de vitesse............................. 123, 126
Compteurs, jauges........................................ 123
Conduite........................................................ 381
Démarrage du moteur ......................... 392, 395
Freinage ...................................................... 453
Passage de rapports............................. 402, 407
Régulateur de vitesse................................... 420
Transmission à variation continue ................ 401
Configuration de l'horloge .......................... 140
Connexion Wi-Fi ........................................... 302
Consommation instantanée de carburant .... 127
Consommation moyenne de carburant....... 126
Crevaison (pneumatique) ............................. 543
Cric (clé de boulon de roue)......................... 546
D
DAB
(diffusion audio numérique)............. 241, 282
Danger des gaz d'échappement
(monoxyde de carbone) ............................... 82
Description du contenu de la déclaration
de conformité EC ........................................ 611
Dégivrage du pare-brise et des vitres.. 212, 215
Démarrage de secours.................................. 564
Démarrage du moteur ......................... 392, 395
Démarrage de secours ................................. 564
Ne démarre pas ........................................... 561
Signal sonore de commutateur du moteur ... 164
Dépannage
Bruit au freinage............................................ 30
Crevaison/Pneu crevé................................... 543
Fusible grillé ........................................ 575, 578
Impossible de déplacer le levier de vitesses... 567
La pédale de frein vibre ................................. 28
La porte arrière ne s'ouvre pas ....................... 29
Le bruiteur retentit à l'ouverture d'une porte . 29
Le moteur ne démarre pas ........................... 561
Remorquage d’urgence................................ 586
Surchauffe ................................................... 568
Témoins d'avertissement................................ 86
Déplacement indésirable du véhicule
(transmission à variation continue) ........... 401
Déverrouillage des portes ............................ 146
Déverrouillage des portes avant
de l'intérieur................................................ 153
Diffusion audio numérique
(DAB).................................................. 241, 282
Dispositif de retenue pour enfant ................. 62
Dispositif de retenue pour bébés.................... 66
Dispositif de retenue pour enfant
dos à la route............................................... 66
Dispositif de retenue pour petits renfants....... 68
Enfants de grande taille ................................. 79
Sélection d’un dispositif de retenue
pour enfant ................................................. 69
Sièges rehausseurs ......................................... 80
Utilisation d'une sangle supérieure................. 78
Dispositifs émettant des ondes radio .......... 597
E
Eclairage ........................................................
Intérieur.......................................................
Eclairage intérieur.........................................
Economètre ...................................................
Economie de carburant ................................
Ecran multi-informations..............................
501
199
199
123
473
124
F
Femmes enceintes ........................................... 46
Feux................................................................ 170
Antibrouillards ............................................. 172
Clignotants .................................................. 169
Remplacement d'ampoules .......................... 501
Témoin de feux allumés ................................. 98
Feux de jour................................................... 178
Feux de route automatiques (système
de prise en charge des feux de route) ....... 175
Feux
Témoin de feux de route................................ 98
Filtre
Poussière et pollen ....................................... 532
Filtre à poussière et à pollen ........................ 532
Fonction arrêt au ralenti automatique.......... 11
Fonctions ....................................................... 219
Fonctions personnalisées ..................... 131, 313
Frein à pied.................................................... 454
Frein de stationnement ................................ 453
Fusibles .......................................................... 575
Contrôle et remplacement ........................... 585
Emplacements .................... 575, 577, 578, 580
H
Hayon............................................................. 156
Heure (réglage) ............................................. 140
HFT (système de téléphonie
mains libres)........................................ 339, 362
Horloge.......................................................... 140
Huile moteur ................................................. 491
Appoint ....................................................... 495
Huile moteur recommandée ......................... 491
Témoin de pression d'huile faible .......... 88, 570
Vérification du niveau .................................. 494
Viscosité....................................................... 491
I
Identification (numéro)................................. 596
Indicateur de position du levier
de vitesses ............................................. 89, 403
Indicateurs d'usure (pneumatique) .............. 519
Indicateurs de direction (clignotants) .......... 169
iPod ....................................................... 248, 288
J
Jauge de niveau (huile moteur) ................... 494
Jauges ............................................................ 123
K
Kick-down
(transmission à variation continue)............ 401
L
Langue (HFT)......................................... 320, 330
Lave-glaces..................................................... 179
Appoint/Remplissage.................................... 500
Commutateur .............................................. 179
Lecteur CD ............................................ 245, 285
Lecteurs de carte ........................................... 200
INDEX
Entretien........................................................ 475
Batterie........................................................ 524
Climatisation ............................................... 531
Commande de la climatisation..................... 531
Huile............................................................ 494
Liquide de frein............................................ 499
Liquide de refroidissement ........................... 496
Liquide de transmission................................ 498
Nettoyage.................................................... 534
Pneumatiques.............................................. 517
Précautions.................................................. 476
Radiateur..................................................... 497
Remplacement d'ampoules.......................... 501
Sécurité ....................................................... 477
Sous le capot ............................................... 489
Télécommande ............................................ 529
Entretien extérieur (nettoyage)................... 536
Essence..................................................... 25, 471
Economie .................................................... 473
Informations ................................................ 471
Jauge........................................................... 128
Plein de carburant........................................ 471
Essence (carburant)
Economie de carburant instantanée ............. 127
Témoin de niveau de carburant bas ............... 91
Essuie-glace arrière ....................................... 181
Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 179
Contrôle et remplacement des balais
d'essuie-glace ............................................ 513
Etiquette de numéro de clé ......................... 144
Etiquettes d'avertissement............................. 83
Etiquettes de mise en garde .......................... 83
617
INDEX
618
Levier de sélection................................ 402, 407
Levier de vitesses ............................ 23, 402, 407
Déplacement impossible.............................. 567
Déverrouilllage ............................................ 567
Fonctionnement ............................ 23, 403, 407
Limite de chargement .................................. 385
Limiteur de vitesse intelligent ..................... 427
Limiteur de vitesse réglable......................... 423
Liquide de refroidissement moteur
Appoint dans le radiateur ............................ 497
Appoint dans le réservoir de réserve ............ 496
Surchauffe .................................................. 568
Liquides
Boîte de vitesses manuelle ........................... 498
Frein............................................................ 499
Lave-glace ................................................... 500
Liquide de refroidissement moteur .............. 496
Transmission à variation continue (CVT)....... 498
Démarrage de secours ................................. 564
Huile ........................................................... 491
Liquide de refroidissement........................... 496
Signal sonore de commutateur .................... 164
Moteur (liquide de refroidissement) ........... 496
Appoint dans le radiateur ............................ 497
Appoint dans le réservoir de réserve ............ 496
Surchauffe................................................... 568
MP3....................................... 245, 251, 285, 291
M
Outils .............................................................
Ouverture impossible du hayon ..................
Ouverture/fermeture
Capot..........................................................
Hayon .........................................................
Vitres électriques .........................................
Message de sécurité .......................................... 0
Messages d'avertissement et
d'information.............................................. 108
Mémoire de présélection ..................... 234, 241
Miroirs de courtoisie ......................................... 9
Mise à zéro d'un totaliseur partiel .............. 126
Mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses ..................................................... 404
Modifications (et accessoires) ...................... 539
Monoxyde de carbone .................................... 82
Moteur
Démarrage .......................................... 392, 395
N
Nettoyage de l'extérieur ..............................
Nettoyage de l'habitacle ..............................
Numéros d'identification .............................
Identification du véhicule.............................
536
534
596
596
O
542
589
490
156
162
P
Palettes de changement de vitesse
(mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses)..................................................... 404
Pare-brise ...................................................... 179
Balais d'essuie-glace .................................... 513
Dégivrage/désembuage....................... 212, 215
Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 179
Liquide lave-glace ........................................ 500
Nettoyage........................................... 534, 537
Passage de rapports
Transmission à variation continue................. 402
Transmission manuelle ................................. 407
Phares ............................................................ 170
Dispositif de réglage .................................... 174
Faisceau....................................................... 501
Fonctionnement........................................... 170
Variation d'intensité de l'éclairage................ 170
Plein de carburant......................................... 471
Essence............................................... 471, 592
Pneu crevé ..................................................... 543
Pneumatiques................................................ 517
Chaînes ....................................................... 522
Contrôle et entretien ................................... 517
Crevaison (pneu crevé)................................. 543
Indicateurs d'usure....................................... 519
Inspection .................................................... 517
Neige........................................................... 522
Permutation................................................. 521
Pression d'air ...................................... 517, 594
Roue de secours ................................. 543, 594
Pneumatiques hiver ...................................... 522
Chaînes ....................................................... 522
Pneumatiques usés........................................ 517
Poids du véhicule en charge maximum ....... 385
Poids maximal admissible ............................. 385
Port HDMITM................................................... 222
Port USB......................................................... 221
Porte-gobelets............................................... 203
Porte-manteau .............................................. 206
Portes............................................................. 142
Clés ............................................................. 142
Système de prévention d'oubli
des clés à l'intérieur ................................... 152
Témoin d’ouverture de porte/hayon......... 35, 95
Verrouillage/ déverrouillage des portes
de l'extérieur ............................................. 146
Verrouillage/ déverrouillage des portes
de l'intérieur .............................................. 153
Positions du levier de vitesses
Boîte de vitesses manuelle ........................... 407
Transmission à variation
continue .................................................... 402
Pour roue galette.................................. 543, 594
Pression d'air ......................................... 517, 594
Précautions au cours de la conduite............ 399
Pluie ............................................................ 399
Prévention d'oubli des clés à l'intérieur
sans clé......................................................... 152
Prise d'alimentation des accessoires ............ 205
Prise d'entrée auxiliaire................................ 222
Protection antivol du système audio ........... 223
R
Volant de direction....................................... 184
Réglage de l'alerte vitesse ............................ 129
Réglage de la distribution des phares.......... 451
Réglementation.................................... 597, 611
Régulateur de vitesse .................................... 420
Réparation provisoire d’un pneu crevé........ 551
Rétroviseur..................................................... 185
Rétroviseurs ................................................... 185
Extérieurs ..................................................... 186
Intérieur ....................................................... 185
Porte............................................................ 186
Réglage........................................................ 185
Rétroviseurs extérieurs.................................. 186
Roue de secours.................................... 543, 594
S
Sécurité de conduite ....................................... 31
Sécurité des enfants ........................................ 62
Sécurité enfants
Verrous de sécurité pour enfants .................. 155
Sélection d'un dispositif de retenue
pour enfant.................................................... 69
Sièges ............................................................. 187
Réchauffeurs de sièges................................. 208
Réglage........................................................ 187
Sièges arrière ............................................... 190
Sièges avant................................................. 187
Sièges (réchauffeur) ...................................... 208
Sièges arrière (rabattage) ............................. 191
Sièges avant ................................................... 187
Réglage........................................................ 187
Sièges rehausseurs (pour enfants).................. 80
INDEX
Radiateur....................................................... 497
Radio AM/FM ........................................ 234, 277
Ravitaillement
Jauge de carburant ...................................... 128
Témoin de bas niveau de carburant ............... 91
Remorquage d'urgence................................ 586
Remorquage du véhicule
Urgence....................................................... 586
Remplacement
Ampoules .................................................... 501
Batterie............................................... 526, 529
Caoutchouc des balais d'essuie-glace........... 513
Fusibles............................................... 575, 578
Pneumatiques .............................................. 520
Remplacement d'ampoules .......................... 501
Remplacement d’ampoules .......................... 501
Ampoules de feux de position...................... 506
Clignotants arrière ....................................... 508
Clignotants avant......................................... 505
Clignotants latéraux ..................................... 507
Eclairage de plaque d’immatriculation arrière ... 510
Eclairage du compartiment à bagages.......... 512
Eclairage intérieur ........................................ 511
Feu antibrouillard arrière .............................. 508
Feu arrière/stop............................................ 509
Feu de recul ................................................. 508
Feux antibrouillard ....................................... 503
Feux de jour................................................. 507
Phares.......................................................... 501
Troisième feu stop ....................................... 510
Repères ............................................................ 86
Réchauffeurs de sièges ................................. 208
Réglage
Horloge ....................................................... 140
Phares.......................................................... 174
Rétroviseurs ................................................. 185
Sièges arrière ............................................... 190
Sièges avant................................................. 187
Température ................................................ 127
619
INDEX
620
Signal de freinage d'urgence ...................... 462
Signal de la télécommande d'accès sans
clé trop faible ............................................. 145
Spécifications ................................................ 592
Spécifications des ampoules ........................ 593
Surchauffe..................................................... 568
Symbole de niveau d'huile bas .................... 574
Système actif de freinage en ville ............... 457
Système antiblocage des freins (ABS)
Témoin........................................................... 91
Système audio............................................... 220
CD recommandés........................................ 308
Clés USB ..................................................... 311
Commande à distance................................. 225
Informations générales ................................ 308
Messages d'erreur ....................................... 305
MP3/WMA/AAC.......................... 251, 285, 291
Périphériques recommandés........................ 310
Port HDMITM ................................................ 222
Prise d'entrée auxiliaire................................ 222
Réglage du son ................................... 232, 274
Système audio
iPod .................................................... 248, 288
Port USB...................................................... 221
Système d'accès sans clé............................... 146
Système d'aide au démarrage en côte.... 394, 398
Système d'alerte de crevaison ..................... 449
Système d'assistance aux manœuvres ......... 448
Système d'assistance à la stabilité
du véhicule (VSA)........................................ 446
Témoin désactivé............................................ 93
Témoin du système ........................................ 93
Touche de désactivation .............................. 447
Système d'immobilisation ............................ 159
Témoin.......................................................... 99
Système d’alerte de crevaison
Témoin.................................................. 96, 573
Système de capteurs de stationnement ...... 464
Système de commande de la climatisation...... 213
Capteurs ..................................................... 218
Changement de mode................................. 213
Dégivrage du pare-brise et
des vitres ................................................... 215
Filtre à poussière et à pollen ........................ 532
Mode recirculation et air frais ...................... 214
Utilisation de la commande automatique
de la climatisation...................................... 213
Système de désactivation de l’airbag
avant côté passager ...................................... 54
Système de direction assistée électrique (EPS)
Témoin.................................................. 97, 572
Système de données radiodiffusées (RDS) . 235,
280
Système de freinage ..................................... 453
Frein à pied ................................................. 454
Frein de stationnement................................ 453
Liquide ........................................................ 499
Système d'assistance au freinage ................. 456
Système de freinage antiblocage (ABS) ........ 455
Témoin............................................ 86, 87, 571
Système de freinage antiblocage (ABS) ...... 455
Système de prévention d’oubli des clés à
l’intérieur..................................................... 152
Système de prise en charge des feux de route
Témoin........................................................ 102
Système de reconnaissance des panneaux de
signalisation ................................................ 442
Système de retenue pour enfant
Installation d'un dispositif de retenue pour
enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique ................................................... 75
Système de retenue supplémentaire (SRS) .... 51
Système de sécurité....................................... 159
Témoin d'alarme du système de sécurité ...... 100
Témoin du système d'immobilisation.............. 99
Système de téléphone
mains libres (HFT)............................... 339, 362
Affichage d’état HFT ........................... 341, 363
Identification de l’appelant........................... 352
Importation automatique du répertoire
téléphonique d’un téléphone mobile
et de l’historique des appels.............. 354, 373
Limites du fonctionnement manuel ..... 341, 364
Menus HFT ......................................... 342, 365
Numérotation abrégée........................ 355, 374
Options pendant un appel .................. 361, 379
Passer un appel................................... 357, 376
Pour effacer les données du système............ 353
Recevoir un appel ............................... 360, 379
Réglage tél. ........................................ 346, 368
Sonnerie ............................................. 352, 372
Touches HFT ....................................... 339, 362
Système EPS
(direction assistée électrique)............... 97, 572
Système RDS (Radio Data System)....... 235, 280
T
Système d’avertissement de perte de pression/
d’alerte de dégonflage ................................. 96
Système de charge ......................................... 89
Système de direction assistée électrique (EPS) .... 97
Système de freinage (orange) ......................... 87
Système de freinage (rouge) ........................... 86
Système de freinage antiblocage (ABS) ........... 91
Système de prise en charge
des feux de route ....................................... 102
Système de retenue supplémentaire ............... 91
Témoin de dysfonctionnement ....................... 88
Vitesse réglée du régulateur de vitesse et du
limiteur de vitesse réglable ......................... 101
Totaliseur partiel ........................................... 126
Touche Affichage .......................................... 258
Touche de désembueur arrière .................... 183
Touche des feux de détresse............................. 4
Touche ENGINE START/STOP......................... 165
Touche SEL/RESET (SELECTION/
REINITIALISATION)....................................... 125
Traction d’une remorque.............................. 386
Equipements et accessoires .......................... 388
Limites de charge ......................................... 386
Transmission ......................................... 402, 407
A variation continue..................................... 402
Liquide......................................................... 498
Manuelle...................................................... 407
Mode de changement de vitesse
manuel 7 vitesses ....................................... 404
Transmission à variation continue................ 401
Déplacement indésirable du véhicule ............ 401
Fonctionnement du levier de vitesses............ 403
Impossible de déplacer le levier de vitesses ... 567
INDEX
Tableau de bord.............................................. 85
Commande d'intensité lumineuse................ 182
Tableau de spécifications du lubrifiant ....... 593
Tapis de sol.................................................... 535
Température
Affichage de la température extérieure ........ 127
Temps écoulé ................................................ 126
Télécommande.............................................. 149
Témoin d'antibrouillards arrière.................... 98
Témoin d'antibrouillards avant ..................... 98
Témoin d'avertissement allumé/clignotant.... 570
Témoin de bas niveau de carburant .............. 91
Témoin de descente de rapport........... 101, 408
Témoin de dysfonctionnement.............. 88, 571
Témoin de feux de route................................ 98
Témoin de message système .......................... 97
Témoin de montée de rapport ... 101, 406, 408
Témoin de pression d'huile faible ......... 88, 570
Témoin du frein de stationnement
et du système de freinage.................... 86, 571
Témoin du système
d'avertissement de perte de pression/d'alerte
de dégonflage............................................... 96
Témoin du système d’avertissement de perte
de pression/ d’alerte de crevaison ............. 573
Témoin du système de charge ............... 89, 570
Témoin du système de freinage (orange) ..... 87
Témoin du système de freinage (rouge) ....... 86
Témoin
M (mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses) /Changement de vitesse .............. 90
Témoins
Airbag avant côté passager activé/désactivé ... 92
Alarme du système de sécurité..................... 100
Alerte anticollision frontale .......................... 104
Alerte de franchissement de ligne (LDW)...... 105
Antibrouillard avant ....................................... 98
Antibrouillards arrière .................................... 98
Arrêt au ralenti automatique........................ 102
Bas niveau de carburant................................. 91
Basse température ......................................... 94
Boîte de vitesses............................................. 89
Clignotant ..................................................... 98
Descente de rapport .................................... 101
Désactivation du VSA..................................... 93
Dispositif de rappel de ceinture de sécurité .... 90
Feux allumés .................................................. 98
Feux de route................................................. 98
Frein de stationnement et système de freinage ... 86
Haute température ........................................ 94
Limiteur de vitesse réglable .......................... 101
Message système ........................................... 97
Montée de rapport ...................................... 101
Ouverture de porte/hayon........................ 35, 95
Position du levier de vitesses .......................... 89
Pression d’huile faible .................................... 88
Régulateur de vitesse ................................... 101
Système actif de freinage en ville (CTBA)...... 106
Système d'accès sans clé .............................. 100
Système d'immobilisation............................... 99
Système d’arrêt au ralenti automatique........ 103
Système d’assistance à la stabilité du véhicule
(VSA) ........................................................... 93
621
Kick-down................................................... 401
Liquide ........................................................ 498
Mode de changement de vitesse
manuel 7 vitesses ...................................... 404
Passage de rapports .................................... 402
Transmission manuelle................................. 407
Transport de bagages .......................... 383, 385
Trappe à carburant................................. 25, 472
U
Utilisation du système d'accès sans clé........ 146
V
INDEX
622
Variation d'intensité de l'éclairage
Phares ......................................................... 170
Ventilation .................................... 209, 213, 214
Verrouillage/Déverrouillage ........................ 142
Avec une clé................................................ 151
Clés............................................................. 142
De l’extérieur............................................... 146
De l’intérieur ............................................... 153
Verrouillage de porte avec sécurité enfants...... 155
Verrous de sécurité pour enfants ................ 155
Viscosité (huile)..................................... 491, 593
Vitesse moyenne........................................... 127
Vitres (entretien) .................................. 534, 537
Vitres (ouverture et fermeture)................... 162
Vitres électriques .......................................... 162
Volant............................................................ 184
Volant de direction
Réglage ....................................................... 184
VSA (système d'assistance à la stabilité du
véhicule) ...................................................... 446
W
Watts ............................................................. 593
WMA .................................... 245, 251, 285, 291
19 CR-V PET JSS (KE KG)-32TLA6000.book 820 ページ
2018年5月25日
金曜日
午後3時26分
19 CR-V PET JSS (KE KG)-32TLA6000.book 820 ページ
2018年5月25日
金曜日
午後3時26分

Manuels associés