Manuel du propriétaire | Honda CIVIC TOURER 15YM Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels589 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
589
Sommaire Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit donc être fourni avec le véhicule lors de la vente. 2 Sécurité de conduite P. 31 Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier. 2 Tableau de bord P. 79 Sécurité au volant P. 32 Repères P. 80 Ceintures de sécurité P. 36 Airbags P. 47 Jauges et i-affichage multi-information P. 114 2 Commandes P. 133 Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé. Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune obligation. Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche, les illustrations qu'il contient concernent principalement les véhicules à conduite à gauche. Horloge P. 134 Verrouillage et déverrouillage des portes P. 135 Ouverture et fermeture des vitres P. 153 Réglage des sièges P. 178 2 Fonctions P. 213 Système audio * P. 214 Fonctionnement de base du système audio P. 220 Informations générales relatives au système audio P. 297 2 Direction P. 359 Avant de prendre la route P. 360 Traction d'une remorque P. 364 Pendant la conduite P. 370 Plein de carburant P. 437 Economie de carburant P. 441 2 Entretien P. 443 Avant de procéder à l'entretien P. 444 Système de rappel d'entretien * P. 447 Régénération du filtre à particules diesel (FAP) * P. 478 Batterie P. 502 Remplacement des lampes P. 480 Entretien de la télécommande P. 506 2 Situations inattendues P. 517 Outils P. 518 En cas de crevaison P. 519 Le moteur ne démarre pas P. 535 Témoin, allumé/clignotant P. 547 Fusibles P. 553 Plein de carburant P. 563 Amorçage du circuit de carburant P. 564 2 Informations P. 567 Spécifications P. 568 Numéros d'identification P. 574 Sommaire Guide de référence rapide Sécurité des enfants P. 60 Danger des gaz d'échappement P. 76 Ouverture et fermeture du hayon P. 146 Système de sécurité P. 149 Utilisation des commutateurs autour du volant P. 156 Réglage des rétroviseurs P. 175 Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur P. 187 Système de commande de la climatisation * P. 205 Fonctionnement de base du système audio P. 248 Messages d'erreur du système audio P. 293 Fonctions personnalisées P. 300 Système de téléphone mains libres * P. 316 Freinage P. 415 Stationnement du véhicule P. 425 Entretien sous le capot P. 460 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 497 Entretien du système de commande de la climatisation P. 508 Nettoyage P. 511 Impossible de déplacer le levier de vitesses P. 542 Remorquage d'urgence P. 560 Ouverture impossible du hayon P. 562 Dispositifs émettant des ondes radio * P. 576 P. 31 Tableau de bord P. 79 Commandes P. 133 Fonctions P. 213 Direction P. 359 Entretien P. 443 Situations inattendues P. 517 Informations P. 567 Index P. 579 Caméra arrière de recul * P. 435 Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace P. 493 Démarrage de secours P. 539 Sécurité de conduite Système de téléphone mains libres P. 340 Accessoires et modifications P. 442 Programme de maintenance * P. 452 P. 2 Etiquettes de mise en garde P. 77 Surchauffe P. 543 Aperçu du contenu de la déclaration de conformité CE * P. 578 Guide de référence rapide Index visuel Modèle à conduite à gauche Guide de référence rapide ❙ Bouton ECON * (P388) ❙ Témoins (P80) ❙ Jauges (P114) ❙ i-Affichage multi-information (P115) ❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P157) ❙ Touche des feux de détresse ❙ Système audio * (P214) ❙ Système de navigation * () Se reporter au manuel du système de navigation ❙ Touche de désembueur de lunette arrière (P173) ❙ Touche de rétroviseurs extérieurs chauffants * (P173) ❙ Touche OFF du système d'arrêt automatique au ralenti * (P385) ❙ Touche du système d'amortisseur adaptatif * (P389) ❙ Système de commande de la climatisation * (P205) ❙ Commutateurs de siège chauffant * (P204) ❙ Contacteur d'allumage * (P156) ❙ Réglages du volant (P174) ❙ Touche (système d'assistance à la stabilité du véhicule OFF) (P409) ❙ Touche de lave-phares * (P171) ❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares * (P164) ❙ Touche du système de capteurs de stationnement * (P427) ❙ Touche d'alerte de franchissement de ligne * (P402) 2 Modèle à conduite à droite Guide de référence rapide ❙ Système audio * (P214) ❙ Système de navigation * () Se reporter au manuel du système de navigation ❙ Touche des feux de détresse ❙ i-Affichage multi-information (P115) ❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P157) ❙ Témoins (P80) ❙ Jauges (P114) ❙ Bouton ECON * (P388) ❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares * (P164) ❙ Touche du système de capteurs de stationnement * (P427) ❙ Touche de DESACTIVATION du capteur à ultrasons* (P151) ❙ Touche (système d'assistance à la stabilité du véhicule OFF) (P409) ❙ Touche d'alerte de franchissement de ligne * (P402) ❙ Contacteur d'allumage * (P156) ❙ Réglages du volant (P174) ❙ Système de commande de la climatisation * (P205) ❙ Touche de désembueur de lunette arrière (P173) ❙ Touche de rétroviseurs extérieurs chauffants * (P173) ❙ Touche du système d'amortisseur adaptatif * (P389) ❙ Touche OFF du système d'arrêt automatique au ralenti * (P385) * Non disponible sur tous les modèles 3 Index visuel Guide de référence rapide ❙ Phares/Clignotants*1 (P160) ❙ Feux antibrouillard avant *, *1 (P162) ❙ Feu antibrouillard arrière*1 (P162, 163) ❙ Palette de changement de vitesses (Rétrogradation) * (P380) ❙ Touche (Affichage/Information) (P115) ❙ Bouton (sélection/réinitialisation) (P116) ❙ Commande d'intensité lumineuse (P172) ❙ Palette de changement de vitesses (Montée des rapports) * (P380) ❙ Essuie-glaces/Lave-glaces*1 (P168) ❙ Touches de régulateur de vitesse */limiteur de vitesse réglable * (P390, 393) ❙ Avertisseur (appuyer sur une zone proche de .) ❙ Touches du téléphone mains libres * (P316) ❙ Touche MENU (P119) ❙ Touche SOURCE (P119) ❙ Touches (+ / (- / / (P119) *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les modèles à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. 4 Modèle à conduite à gauche conducteur (P556) ❙ Rétroviseur (P175) ❙ Airbag frontal du conducteur (P49) Guide de référence rapide ❙ Commutateurs des vitres électriques (P153) ❙ Commutateur principal de verrouillage centralisé des portes (P145) ❙ Commandes de rétroviseurs * (P176) ❙ Boîte à fusibles intérieure côté ❙ Airbag frontal du passager (P49) ❙ Levier de vitesses Boîte de vitesses automatique (P377) Boîte de vitesses manuelle (P382) ❙ Boîte à gants (P188) ❙ Boîte à fusibles intérieure côté passager (P558) ❙ Frein de stationnement (P415) ❙ Compartiment de console (P189) ❙ Prise d'alimentation des accessoires * (P193) ❙ Prise d'alimentation des accessoires (P193) ❙ Port(s) USB * (P215) ❙ Prise d'entrée auxiliaire * (P216) ❙ Port HDMITM* (P216) ❙ Poignée de déverrouillage du capot (P462) ❙ Poignée de déverrouillage de trappe à carburant (P439) * Non disponible sur tous les modèles 5 Index visuel Modèle à conduite à droite Guide de référence rapide ❙ Boîte à fusibles intérieure côté passager (P558) ❙ Airbag frontal du passager (P49) ❙ Prise d'alimentation des accessoires (P193) ❙ Rétroviseur (P175) ❙ Airbag frontal du conducteur (P49) ❙ Commandes de rétroviseurs * (P176) ❙ Commutateur principal de verrouillage centralisé des portes (P145) ❙ Commutateurs des vitres électriques (P153) ❙ Boîte à fusibles intérieure côté conducteur (P556) ❙ Poignée de déverrouillage de trappe à carburant (P439) ❙ Poignée de déverrouillage du capot (P462) ❙ Levier de vitesses Boîte de vitesses automatique (P377) Boîte de vitesses manuelle (P382) ❙ Frein de stationnement (P415) ❙ Boîte à gants (P188) 6 ❙ Compartiment de console (P189) ❙ Prise d'alimentation des accessoires * (P193) ❙ Port(s) USB * (P215) ❙ Prise d'entrée auxiliaire * (P216) ❙ Port HDMITM* (P216) Guide de référence rapide ❙ Prise d'alimentation des accessoires * (P194) ❙ Ceinture de sécurité (Pour installer un dispositif de retenue pour enfant) (P70) ❙ Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant (P70) ❙ Airbags rideaux latéraux (P56) ❙ Poignée de maintien ❙ Porte-manteaux (P195) ❙ Plafonnier (P187) ❙ Ceintures de sécurité (P36) ❙ Lecteurs de carte * (P187) ❙ Pare-soleil ❙ Miroirs de courtoisie ❙ Siège avant (P178) ❙ Airbags latéraux (P54) ❙ Siège arrière (P184) ❙ Points d'ancrage inférieurs pour attacher un système de retenue pour enfant (P68) ❙ Capote * (P200) ❙ Filet à bagages * (P202) * Non disponible sur tous les modèles 7 Index visuel Guide de référence rapide ❙ Entretien sous le capot (P460) ❙ Essuie-glaces (P168, 493) ❙ Rétroviseurs électriques * (P176) ❙ Clignotants latéraux (P160, 485) ❙ Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P138) ❙ Phares (P160, 480) ❙ Clignotants/Feux de position avant (P160, 484, 485) ❙ Feux de jour (P167, 484) ❙ Pneus (P497, 527) ❙ Feux antibrouillard avant * (P162, 483) ❙ Ravitaillement (P439, 440) ❙ Troisième feu stop (P489) ❙ Essuie-glace arrière * (P170, 495) ❙ Ouverture/fermeture du hayon (P146) ❙ Bouton de déverrouillage du hayon (P139, 147) ❙ Eclairage de plaque d'immatriculation arrière (P489) ❙ Caméra de recul * (P435) ❙ Feu antibrouillard arrière (P162, 487) ❙ Feux arrière/stop (P488) ❙ Feux de recul (P487) ❙ Clignotants arrière (P486) 8 Système Eco Assist * Guide de référence rapide Economètre ● Change de couleur en fonction de votre style de conduite lorsque le mode ECON est activé. Vert : conduite économique Bleu vert : accélération modérée/ décélération Bleu : forte accélération/décélération ● La couleur de l'économètre change en fonction de la façon dont le conducteur utilise les pédales de frein ou d'accélérateur. Bouton ECON * (P388) Aide à renforcer l'économie de consommation. Ce message s'affiche pendant quelques secondes lorsque le mode ECON est activé. Témoin de mode ECON * (P91) S'allume lorsque le mode ECON est activé. * Non disponible sur tous les modèles 9 Fonction arrêt au ralenti automatique * Guide de référence rapide Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s'arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, le témoin (vert) s'allume. (P385) Sur Décélération Boîte de vitesses manuelle Etat du moteur 1. Enfoncer la pédale de frein. 2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage. Activé Arrêt ● ● ● Continuer à enfoncer la pédale de frein. Mettre le levier de vitesses sur (N . Relâcher la pédale d'embrayage. Désactivé Démarrage 1. Enfoncer à nouveau la pédale d'embrayage. 2. Mettre le levier de vitesses sur (1 . 3. Enfoncer la pédale de frein pour reprendre la conduite. Redémarrage 10 Sécurité de conduite (P31) Sécurité des enfants (P60) ● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière. ● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route. ● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route attaché sur un siège arrière. Guide de référence rapide Airbags (P47) ● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur et les passagers lors d'une collision modérée à grave. Danger des gaz d'échappement (P76) ● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler. Ceintures de sécurité (P36) ● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir bien droit, bien adossé au dossier. ● Vérifier que les passagers ont attaché correctement leur ceinture de sécurité. Liste de vérification avant la conduite (P35) ● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuie-têtes, le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés. Attacher votre ceinture ventrale le plus bas possible. * Non disponible sur tous les modèles 11 Tableau de bord (P79) Guide de référence rapide Jauges (P114)/i-Affichage multi-information (P115)/Indicateur de système (P80) Témoins de système Témoin de dysfonctionnement Economètre * i-affichage multi­information Compteur de vitesse Témoin de pression d'huile faible Témoin du système d'assistance de stabilité du véhicule (VSA) Témoin de vitesse de consigne * 23°C 002300 km Indicateur de changement de vitesse Témoin d'alarme du système de sécurité * Témoin du système de prise en charge des feux de route (HSS) * Témoin de mode ECON * Témoin du système de freinage (orange) Témoin du système d'accès sans clé * Témoins de clignotants et feux de détresse Témoin du système de surveillance de l'angle mort * 12 Témoin de bas niveau de carburant Témoin de système de retenue supplémentaire Témoin d'ouverture de porte/hayon Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (Rouge) Témoin des bougies de préchauffage * Témoin de rappel de ceinture de sécurité Témoin VSA OFF Témoin du système d'immobilisation Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) * Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) * Témoin du système de charge Témoin de système antiblocage des freins (ABS) Témoins de système Témoin principal du régulateur de vitesse * Jauge de température Compte-tours Jauge de carburant Témoins de système Témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) Témoin du système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA) * Témoins de feux Témoin de feux allumés Témoin de limiteur de vitesse réglable * Témoin de message système Indicateur de position du levier de vitesses * Témoin de feux de route Témoin d'alerte anticollision frontale * Témoin d'antibrouillards avant * Témoin d'alerte de franchissement de ligne * Témoin d'antibrouillards arrière Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel)/Témoin de rapport engagé */Indicateur de/ changement de vitesse Commandes (P133) Modèles à un écran Modèles avec système de navigation Bouton ENGINE START/ STOP * (P157) Appuyer sur la touche pour modifier le mode d'alimentation du véhicule. Les satellites GPS envoient des signaux au système de navigation, ce qui permet la mise à jour automatique de la montre. Modèles à deux écrans a b a b c d e Appuyer sur le bouton f Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure. g Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis sélectionner OK. . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Info. Sélectionner l'onglet Horloge. Sélectionner Réglage horloge. Appuyer sur le bouton MENU. Guide de référence rapide Horloge (P134) Sélectionner Réglage horloge avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. c Appuyer sur la touche (+ / (- pour basculer entre les formats 12 H et 24 H. d Sélectionner les heures ou minutes avec la touche / . e Appuyer sur la touche (+ / (- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage. f Sélectionner avec la touche / , puis appuyer sur la touche SOURCE pour valider la sélection. * Non disponible sur tous les modèles 13 Clignotants (P160) Levier de commande de clignotants Guide de référence rapide Droite Gauche Feux (P160) Commutateurs d'éclairage Essuie-glaces et lave-glaces Volant (P174) (P168) ● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, placer le volant dans la position désirée, puis verrouiller le levier. Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace MIST OFF AUTO*1 : Variation automatique de la vitesse de balayage INT*2 : Petite vitesse avec intermittence LO : Balayage à petite vitesse HI : Balayage à grande vitesse Tirer vers soi pour pulvériser le liquide laveglace. Feux de route Feux de croisement Appel de phares Bague de réglage : Faible sensibilité*1 : Vitesse inférieure, moins de balayages*2 : Haute sensibilité*1 : Vitesse supérieure, plus de balayages*2 *1 : Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques *2 : Modèles sans essuie-glaces intermittents automatiques 14 Déverrouillage des portes avant de l'intérieur (P144) ● Tirer l'une des poignées intérieures pour déverrouiller et ouvrir la porte en un seul mouvement. Hayon (P146) Modèles sans système d'accès sans clé Vitres électriques (P153) (P176) ● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, ouvrir et fermer les vitres électriques. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir et fermer leur vitre à l'aide de leur propre commutateur. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position activée (témoin allumé), le commutateur de la vitre de chaque passager est désactivé. ● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, déplacer le commutateur de sélection sur L ou R. ● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer sur le côté correspondant du commutateur de réglage. ● Appuyer sur la touche de rabattement * pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Touche de rabattement * ● Déverrouiller toutes les portes, puis appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir. Commutateur de sélection Bouton de verrouillage des vitres électriques Guide de référence rapide Bouton d'ouverture Rétroviseurs électriques * Témoin Modèles avec système d'accès sans clé ● Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon pour déverrouiller et ouvrir le hayon en tenant la télécommande sans clé. Commutateur de réglage Commutateur de vitre *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/ STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 15 Système de commande de la climatisation * (P205) Guide de référence rapide ● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de climatisation. ● Appuyer sur la touche pour activer et désactiver cette fonction. ● Appuyer sur la touche pour dégivrer le pare-brise. Modèles avec mode synchronisé Touche AUTO Barre de commande de la température côté conducteur Touche Touche (Désembueur de pare-brise) Barre (Commande de ventilateur) Touche A/C (Climatisation) Barre de commande de la température côté passager Touche de sélection de MODE Touche SYNC (Synchronisé) L'air sort des aérateurs de planche de bord. L'air sort des aérateurs de plancher et de planche de bord. L'air sort des aérateurs de plancher. L'air sort des aérateurs de plancher et de désembueur du pare-brise. Touche (Recirculation) Modèles sans mode synchronisé Touche AUTO Barre de commande de température Barre Touche Touche de sélection de MODE Touche (Désembueur de pare-brise) 16 Touche A/C (Climatisation) * (Commande de ventilateur) Touche (Air frais) Touche (Recirculation) Fonctions (P213) Guide de référence rapide Système audio * (P214) Modèles à un écran i-affichage multi­information 23°C 002300 km Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique) Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique) Touche Touche (Alimentation) Touche Touche (Alimentation) Touche TA Fente lecteur CD Touche AM Fente lecteur CD Touche SCAN Touche FM/AM Touche (Rechercher/ Sauter) Touches de présélection (1 à 6) Touche (Ejection CD) Touche SCAN Touches de présélection (1 à 6) Touche FM/DAB Touche AUX Touche CD Touche SETUP Touche TA Touche (Ejection CD) Touche CD/AUX Touche (Rechercher/ Sauter) Touche SETUP Touche TEL Touche TEL Touche (Rechercher/Sauter) Touche (Rechercher/Sauter) Touche Touche Bouton de sélection Bouton de sélection * Non disponible sur tous les modèles 17 Modèles à deux écrans Pour en savoir plus sur le fonctionnement du système de navigation, () se reporter au manuel du système de navigation Guide de référence rapide i-affichage multi-information 23°C 002300 km Modèles avec système de navigation Touche (Alimentation) Touche (Accueil) Modèles sans système de navigation Touches VOL (Volume) Touche Touche MENU (Retour) Touche Touche CLOSE) * (Éjecter/ Ecran Audio/Informations ● Appuyer sur la touche 18 (Ejecter/Fermer) pour ouvrir l'écran. Touche (Ejecter/Fermer) Fente lecteur CD Commandes audio à distance (P218) Touche ● Appuyer sur la touche (Ejecter/Fermer) pour remettre l'écran en position verticale. Guide de référence rapide Touche (+ / (/ Touche SOURCE ● Touche (+ / (Appuyer pour augmenter/réduire le volume. ● Touche SOURCE Modèles à un écran Appuyer pour modifier le mode audio : FM1/FM2/DAB1 */DAB2 */LW/MW/CD/AUX. Modèles à deux écrans Appuyer pour modifier le mode audio : FM/ LW/MW/DAB/CD */USB/iPod/Apps/Audio Bluetooth®/AUX HDMITM. ● Touche / Radio : Appuyer pour modifier la station présélectionnée. Maintenir appuyé pour sélectionner la station à signal fort suivante ou précédente. Dispositif CD/USB : Appuyer pour avancer jusqu'au début du morceau suivant ou pour revenir au début du morceau actuel. Maintenir enfoncé pour passer à un autre dossier. * Non disponible sur tous les modèles 19 Conduite (P359) Guide de référence rapide Boîte de vitesses manuelle (P382) Boîte de vitesses automatique (P377) ● Amener le levier de vitesses à la position (P et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le moteur. Passage des rapports Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de déverrouillage pour sortir de la position (P . Palettes de changement de vitesses * (P379) ● Les palettes de changement de vitesses permettent de changer de vitesse comme sur une boîte de vitesses manuelle (1ère à 5ème). Ceci s'avère utile lors de l'utilisation du frein moteur. ● Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (D : La boîte de vitesses revient en mode automatique lorsque le système détecte que le véhicule roule en vitesse de croisière. ● Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (S : Maintient la vitesse sélectionnée et le témoin M s'allume. Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton de déverrouillage. Témoin M Numéro de vitesse sélectionnée Palette de Indicateur de changement de position du vitesse (–) levier de vitesses Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour pouvoir déplacer le levier de vitesses. Témoin de rapport engagé Levier de vitesses Stationnement Arrêter ou démarrer le moteur. La boîte de vitesses est verrouillée. ● Le rapport sélectionné s'affiche au tableau de bord. Marche arrière Pour effectuer une marche arrière. Point mort La boîte de vitesses n'est pas verrouillée. Bouton d'ouverture Marche avant Conduite normale. Sur les modèles avec palettes de changement de vitesses, il est possible d'utiliser le mode de changement de vitesse séquentiel. Position S Le mode de changement de vitesse séquentiel peut être utilisé. 20 Palette de changement de vitesse (+) Touche VSA OFF (P409) Régulateur de vitesse * (P390) ● Le régulateur de vitesse de croisière permet de maintenir une vitesse de consigne sans garder le pied sur la pédale d'accélérateur. ● Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche LIM, puis sur –/SET lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Limiteur de vitesse réglable * (P393) ● Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. ● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche LIM, puis sur –/SET lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée. ● La vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h. Guide de référence rapide ● Le système de contrôle électronique de trajectoire (VSA) permet de stabiliser le véhicule en virage et de préserver la traction à l'accélération sur des chaussées meubles ou glissantes. ● Le VSA s'active automatiquement lors du démarrage du moteur. ● Pour activer ou désactiver le VSA, maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Système d'avertissement de perte de pression (DWS) (P413) Le système DWS interprète un changement dans la rotation des roues comme une diminution de la pression de gonflage. * Non disponible sur tous les modèles 21 Modèles essence Plein de carburant (P437) Carburant recommandé : Guide de référence rapide 22 Essence super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus exigé Capacité du réservoir de carburant : 50 l a Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle inférieur gauche/ droit du tableau de bord. b Tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour le retirer. c Placer le bouchon dans le support situé dans la trappe à carburant. d Une fois le ravitaillement terminé, revisser le bouchon jusqu'à ce qu'il produise un déclic au moins une fois. Modèles diesel Plein de carburant (P438) Carburant recommandé : Gazole standard conforme à la norme EN 590 a Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle inférieur gauche/ droit du tableau de bord. b Après le ravitaillement, attendre environ 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage. Attendre 10 secondes Guide de référence rapide Capacité du réservoir de carburant : 50 l 23 Entretien (P443) Sous le capot (P460) Guide de référence rapide ● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement du moteur et le lave-glace. Faire l'appoint selon besoin. ● Vérifier le liquide de frein et le liquide d'embrayage *. ● Contrôler l'état de la batterie tous les mois. a Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle inférieur gauche/droit du tableau de bord. b Localiser le levier de déverrouillage du capot, le tirer vers le haut et soulever le capot. c 24 Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est parfaitement verrouillé. Balais d'essuie-glace (P493) ● Remplacer les balais s'ils laissent des traînées sur le pare-brise. Pneus (P497) Feux (P480) ● Inspecter régulièrement les pneus et roues. ● Vérifier régulièrement la pression de gonflage. ● Poser des pneus hiver pour la conduite dans des conditions hivernales. ● Inspecter régulièrement tous les feux. Situations inattendues Modèles avec roue de secours ● Se garer dans un endroit sûr et remplacer la roue crevée par la roue de secours compacte se trouvant dans le compartiment à bagages. Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur (P535) (P543) ● Si la batterie est déchargée, procéder à un démarrage de secours à l'aide d'une batterie d'appoint. ● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de dégagement de vapeur provenant de dessous du capot, ouvrir le capot moteur et laisser le moteur refroidir. Fusible grillé (P553) Remorquage d'urgence ● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, vérifier si un fusible n'est pas grillé. (P560) Modèles avec trousse de réparation des pneus ● Se garer dans un endroit sûr et réparer la roue crevée à l'aide du kit de réparation provisoire. Les témoins s'allument (P547) ● Chercher les feux de détresse et consulter le manuel du propriétaire. Guide de référence rapide Crevaison (P519) (P517) ● Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. * Non disponible sur tous les modèles 25 Que faire lorsque Guide de référence rapide Le contacteur d'allumage ne passe pas de (0 à (q *1. Pourquoi ? ● ● ● Il se peut que le volant soit verrouillé. Essayer de tourner le volant à gauche et à droite tout en tournant la clé de contact. Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant simultanément sur la touche ENGINE START/STOP. Il est impossible de tourner le contacteur d'allumage de (q à (0 *1 et de sortir la clé. Pourquoi ? Le levier de vitesses doit être amené en position (P . Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères pulsations lors du serrage des freins ? Ceci peut se produire lorsque le système ABS s'active et cela n'indique pas la présence d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale de frein. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 26 Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur la position de verrouillage. Si c'est le cas, ouvrir la porte arrière à l'aide de la poignée de porte extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser le levier en position de déverrouillage. Pourquoi les portes se verrouillent-elles après les avoir déverrouillées à l'aide de la télécommande ? Si une porte n'est pas ouverte dans un délai de 30 secondes, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement pour protéger le véhicule. Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre à l'ouverture de la porte conducteur ? Le bruiteur retentit lorsque : ● Les feux extérieurs sont restés allumés. ● Le mode d'alimentation * est sur ACCESSOIRES. ● L'arrêt automatique au ralenti * est activé. * Non disponible sur tous les modèles Guide de référence rapide La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule. Pourquoi ? 27 Guide de référence rapide Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre lors de la conduite ? Le bruiteur retentit lorsque : ● Le conducteur et/ou le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. ● Le levier de frein de stationnement n'est pas complètement desserré. Pourquoi se produit-il un grincement lorsque j'appuie sur la pédale de frein ? Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé. Modèles essence Est-il possible d'utiliser de l'essence sans plomb à indice d'octane recherche (RON) de 91 ou plus sur ce véhicule ? 28 Essence sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus recommandée. Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. Enregistreurs de diagnostic d'entretien Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui enregistrent des informations sur les performances du groupe propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. Guide de référence rapide Enregistreurs de données Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel différents types de données du véhicule, telles que le déploiement des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du système SRS. Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. 29 Guide de référence rapide Au cours de la lecture de ce manuel, vous verrez que certaines informations sont précédées du symbole REMARQUE . Ces informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule, d'autres biens ou de nuire à l'environnement. Les symboles des étiquettes apposées sur votre véhicule ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et en toute sécurité de votre véhicule. est affiché de différente couleur pour spécifier « un danger » (rouge), « un avertissement » (orange), ou « une mise en garde (prudence) » (ambre). Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent sous différentes formes, dont : ● Etiquettes de mise en garde - sur le véhicule. ● Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'avertissement de sécurité 3 et d'un des trois mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION. Ces mots sont utilisés dans les cas suivants : 3DANGER Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 3ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante. Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui. Il est cependant difficile voire impossible de prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut donc faire preuve de bon sens. 30 3PRECAUTION Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies. ● En-têtes de sécurité - telles que Précautions Importantes de Sécurité. ● Section sécurité - telles que Sécurité de conduite. ● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du véhicule. Ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité - prière de les lire attentivement. Sécurité de conduite De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre et dans l'ensemble du manuel. Sécurité au volant Mesures importantes concernant la sécurité ....32 Equipements de sécurité du véhicule...... 34 Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité ........................................... 36 Bouclage d'une ceinture de sécurité....... 41 Inspection des ceintures de sécurité ....... 45 Airbags Composants des airbags ........................ 47 Types d'airbags ...................................... 49 Airbags frontaux (SRS) ........................... 49 Airbags latéraux..................................... 54 Airbags rideaux latéraux .........................56 Témoins des airbags ...............................57 Entretien des airbags ..............................59 Sécurité des enfants Protection des passagers enfants ............60 Sécurité des bébés et des petits enfants... 63 Sécurité des enfants de grande taille.......73 Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone............................76 Etiquettes de mise en garde Emplacements des étiquettes..................77 31 Sécurité au volant Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les plus importantes. Sécurité de conduite Mesures importantes concernant la sécurité ■ Toujours porter sa ceinture de sécurité La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement. ■ Attacher tous les enfants Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique, et ce jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège rehausseur. ■ Etre conscient des dangers des airbags Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves voire mortelles aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel. ■ Ne pas conduire après avoir bu Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu. 32 1Mesures importantes concernant la sécurité L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable autre que de type mains libres est interdite dans certains pays. uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité ■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite ■ Maîtriser sa vitesse La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général, plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les conditions de la route ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée. Sécurité de conduite En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il peut détourner une partie de son attention de la conduite. ■ Maintenir son véhicule en bon état Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse. Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues. 33 uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule Equipements de sécurité du véhicule 1Equipements de sécurité du véhicule 9 8 9 Sécurité de conduite Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui, combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses passagers en cas de collision. 6 7 8 10 7 6 7 8 9 10 Cage de sécurité Zones d'absorption des chocs Sièges et dossiers Appuie-têtes Colonne de direction télescopique De sécurité (ceintures) Airbags frontaux Airbags latéraux Airbags rideaux latéraux Tendeurs de ceintures de sécurité La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa protection et celle de ses passagers. 34 Certains équipements ne requièrent aucune intervention du conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de direction télescopique et des tendeurs qui tendent les ceintures de sécurité avant en cas d'impact. Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité, le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés. uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule ■ Liste de contrôle de sécurité Si le témoin d'ouverture de porte et de hayon est allumé, une porte et/ou le hayon est resté(e) entrouvert(e). Fermer correctement toutes les portes et le hayon jusqu'à extinction du témoin. 2 Témoin d'ouverture de porte/hayon P. 87 Sécurité de conduite Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les points suivants avant de prendre la route. • Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures graves voire mortelles en cas d'impact. 2 Réglage des sièges P. 178 • Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum. 2 Réglage des appuie-têtes P. 181 • Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que l'ensemble des passagers est correctement attaché. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 41 • Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant. 2 Sécurité des enfants P. 60 1Liste de contrôle de sécurité 35 Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité Sécurité de conduite La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres équipements de sécurité intégrés. Elles permettent également d'éviter que les occupants ne soient projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact. Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de collisions, notamment : - impacts frontaux - impacts latéraux - impacts arrière - retournements 1Informations générales sur les ceintures de sécurité 3 ATTENTION Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est équipé d'airbags. Veiller à boucler et à porter convenablement la ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en fassent de même. ATTENTION : Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées basse sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle abdominale sur le ventre. ATTENTION : Les ceintures de sécurité doivent être plaquées contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à l'occupant concerné. ATTENTION : Les ceintures de sécurité ne doivent pas être portées avec les sangles vrillées. ATTENTION : Chaque ceinture ne doit être portée que par un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant. 36 uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique 1Informations générales sur les ceintures de sécurité ■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures : • Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision. • Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une collision. • Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient d'être très grièvement blessées en cas d'accident. • Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer le confort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de blessures graves en cas d'accident. suite page suivante Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures graves. Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec les exigences réglementaires des pays dans lesquels le véhicule sera utilisé. L'enrouleur à verrouillage d'urgence peut se bloquer si le conducteur ou les passagers se penchent en avant trop brusquement. Des mouvements plus lents permettront à la ceinture de se déployer complètement sans se bloquer. Sécurité de conduite Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant. 37 uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité ■ Sièges avant Sécurité de conduite Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité avant. Si le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 avant le bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur, le témoin clignote. Si le conducteur ne boucle pas sa ceinture, le témoin reste allumé. Le signal sonore retentit périodiquement et le témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que le conducteur ait bouclé sa ceinture de sécurité. 1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans un délai de 6 secondes après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. Lorsque personne n'occupe le siège passager avant, ou s'il est occupé par un enfant ou un adulte de petite taille, le témoin ne s'allume pas. Si le témoin s'allume ou si le signal sonore retentit alors que le siège passager avant n'est pas occupé ou que les passagers portent leur ceinture de sécurité, le capteur de détection de l'occupant peut faire l'objet d'interférences. Vérifier si : • Un objet lourd est posé sur le siège. • Un coussin est posé sur le siège. • Le passager avant n'est pas assis correctement. S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faites vérifier votre véhicule par un réparateur agréé dès que possible. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 38 uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité : Bouclée Votre véhicule surveille aussi l'utilisation des ceintures de sécurité arrière. Un i-affichage multiinformation indique si l'une des ceintures de sécurité arrière est bouclée. Pour voir cet affichage : 1. Appuyer sur le bouton MENU. 2. Sélectionner Informations véhicule avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. 3. Sélectionner Informations ceinture arrière avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. suite page suivante Sécurité de conduite : Débouclée ■ Sièges arrière 39 uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Sécurité de conduite 40 Les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité des passagers avant. Les tendeurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité avant en cas de collision frontale modérée à grave, parfois même lorsque l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags frontaux. 1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ne peuvent servir qu'à une seule occasion. Si un tendeur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à un réparateur agréé de remplacer le tendeur et d'effectuer une inspection complète du système de ceinture de sécurité, la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact ultérieur. En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté en question est également activé. uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé adossé au siège : 2 Réglage des sièges P. 178 1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité. Position assise correcte Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse. L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par un réparateur agréé. Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur. Sécurité de conduite Dérouler doucement la ceinture de sécurité. 1Bouclage d'une ceinture de sécurité 2. Introduire la languette de verrouillage dans la boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour s'assurer qu'elle est correctement verrouillée. u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou coincée quelque part. Languette de verrouillage Fermoir suite page suivante 41 uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité Sécurité de conduite Sangle sousabdominale aussi bas que possible 3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible sur les hanches, puis tirer la sangle thoracique pour tendre la sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci fera supporter le choc aux os robustes du bassin et réduira ainsi les risques de lésions internes. 4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact sur les os les plus solides du buste. 1Bouclage d'une ceinture de sécurité 3 ATTENTION Un positionnement incorrect des ceintures de sécurité fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont correctement positionnées avant de prendre la route. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge PRESS puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement complet. Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture ne sera pas pincée à la fermeture de la porte. 42 uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité Pousser suite page suivante La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers successifs. Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est verrouillé en place. Sécurité de conduite Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables aux occupants de grande ou de petite taille. 1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé. 2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule. 1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité 43 uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Conseils pour les femmes enceintes Sécurité de conduite Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que possible devant les hanches. Faire passer la sangle thoracique au milieu de la poitrine en évitant l'abdomen. Faire passer la sangle sousabdominale aussi bas que possible en travers des hanches. 44 1Conseils pour les femmes enceintes A chaque visite médicale, une femme enceinte doit demander à son médecin si elle est apte à conduire. Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag frontal : • Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir bien droit et reculer son siège au maximum dans une position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement accéder aux commandes. • Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant, elle doit reculer son siège au maximum. uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit : 1Inspection des ceintures de sécurité • Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une protection adéquate et doit être remplacée dès que possible. Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un réparateur agréé. 3 ATTENTION Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des ceintures de sécurité peut avoir pour conséquence des blessures graves voire mortelles si elles ne fonctionnent pas correctement au moment requis. Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite possible. Sécurité de conduite ou usée. • S'assurer que les boucles fonctionnent en douceur et que les sangles se rétractent facilement. u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité est complètement sèche avant de la rétracter. ATTENTION : L'utilisateur ne doit entreprendre aucune modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou. ATTENTION : Il est primordial de remplacer la ceinture de sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision grave même si elle ne présente pas de dommage évident. ATTENTION : Faire attention d'éviter toute contamination de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou détériorée. suite page suivante 45 uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité ■ Points d'ancrage Lors du remplacement des ceintures de sécurité, utiliser les points d'ancrage représentés sur les figures. Chaque siège avant est doté d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Siège arrière Les places arrière comportent trois ceintures de sécurité ventrales/thoraciques. Sécurité de conduite Siège avant 46 Airbags Composants des airbags • Deux airbags frontaux SRS (système de retenue supplémentaire). L'airbag du conducteur se trouve au centre du volant ; l'airbag du passager avant se trouve dans la planche de bord. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. • Deux airbags latéraux, un pour le conducteur et un pour le passager avant. Les airbags sont placés sur les bords externes des dossiers de sièges. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG. • Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque • Un module de commande électronique surveille et enregistre en permanence les informations sur les capteurs, les activateurs d'airbags, les prétensionneurs de ceinture de sécurité et le bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. • Un témoin de la planche de bord indique au conducteur si l'airbag frontal de siège passager avant a été désactivé. Sécurité de conduite Les airbags frontaux, latéraux avant et rideaux latéraux sont déployés en fonction de l'orientation et de la gravité de l'impact. Le système d'airbags inclut : • Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité avant. • Capteurs d'impact qui détectent une collision frontale ou latérale modérée à grave. • Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte en cas d'anomalie potentielle du système d'airbags ou des tendeurs de ceinture de sécurité. côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les montants avant et arrière portent la mention SIDE CURTAIN AIRBAG. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 47 uuAirbagsuComposants des airbags ■ Informations importantes concernant les airbags Sécurité de conduite Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux occupants mal attachés ou mal assis. Que faut-il faire : Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord. Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de sécurité et le déploiement des airbags. Ne pas placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant. Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déploiement des airbags. 48 1Informations importantes concernant les airbags Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure protection. Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas croiser les bras sur le cache d'airbag. uuAirbagsuTypes d'airbags Types d'airbags 1Types d'airbags Les airbags sont susceptibles de se déployer aussitôt le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Airbags frontaux (SRS) Sécurité de conduite Le véhicule est équipé de trois types d'airbags : • Airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant. • Airbags latéraux : airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager avant. • Airbags rideaux latéraux : airbags situés au-dessus des vitres latérales. Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après. 1Airbags frontaux (SRS) En cas de collision frontale grave ou modérée, les airbags SRS avant se déploient pour protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant. SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants. Lors d'une collision frontale suffisamment grave pour provoquer le déploiement de l'un ou des deux airbags avant, ces derniers peuvent se gonfler à des vitesses différentes en fonction de la gravité du choc, du fait que les ceintures de sécurité sont bouclées ou non, et/ou d'autres facteurs. Les airbags avant sont conçus pour compléter la protection offerte par les ceintures de sécurité et réduire la possibilité de blessures à la tête et à la poitrine en cas de choc frontal. ■ Emplacements des logements Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. suite page suivante 49 uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS) ■ Fonctionnement Sécurité de conduite Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux airbags frontaux. On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en béton. ■ Comment fonctionnent les airbags frontaux Alors que la ceinture de sécurité permet de maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une protection complémentaire au niveau de la tête et de la poitrine. Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer d'autres commandes. La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux. 50 1Comment fonctionnent les airbags frontaux Bien qu'en général les airbags conducteur et passager avant se déploient à une fraction de seconde d'intervalle, il est toutefois possible qu'un seul airbag se déploie. Ceci peut se produire si la force de la collision se situe juste au niveau du seuil de déclenchement des airbags. Dans de tels cas, la ceinture de sécurité offre une protection suffisante et la protection complémentaire de l'airbag serait négligeable. uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS) ■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer suite page suivante Sécurité de conduite Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ni même d'éventuelles fractures risquant de découler d'un impact frontal lors d'une collision frontale modérée à sévère. Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule. Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, susceptible de projeter le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule. Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type. Retournements : les ceintures de sécurité, les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux offrent la meilleure protection en cas de retournement. Les airbags frontaux ne pouvant fournir qu'une protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de retournement. ■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent. ■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés. 51 uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS) ■ Système de désactivation de l'airbag frontal passager Sécurité de conduite Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le siège passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide de la clé de contact. ■ Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager est en position : OFF : l'airbag frontal passager est désactivé. Le système d'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors d'une collision frontale grave qui provoque le déploiement de l'airbag avant côté conducteur. Le témoin de l'airbag frontal passager reste allumé au titre de rappel. Etiquette ON : l'airbag frontal passager est activé. Le témoin de d'avertissement du système l'airbag frontal passager s'allume et reste allumé pendant environ 60 secondes. ■ Pour désactiver l'airbag frontal passager 1. Serrer le frein de stationnement et mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1. Retirer la clé. 2. Ouvrir la porte passager avant. 3. Engager la clé de contact dans le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager. u Le commutateur est situé sur le panneau latéral Commutateur ON/OFF de de la planche de bord côté passager. l'airbag avant 4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer côté passager du commutateur. Témoin ON/OFF de l'airbag frontal passager Commutateur ON/OFF *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 52 1Système de désactivation de l'airbag frontal passager 3 ATTENTION Le système de l'airbag frontal passager doit être désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège passager avant. En cas de déploiement de l'airbag frontal passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves voire mortelles au bébé. 3 ATTENTION Veiller à réactiver l'airbag frontal passager lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant type dos à la route n'est installé sur le siège passager avant. Laisser l'airbag frontal passager désactivé pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles lors d'une collision. uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS) ■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager Lorsque l'airbag frontal passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes après avoir mis le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 1Système de désactivation de l'airbag frontal passager REMARQUE Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint momentanément puis se rallume. ■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant. Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route : peut être placé à l'avant si cela est inévitable Ne peut pas être positionné à l'avant Airbag avant côté passager avant : Activé Désactivé • ON/OFF de l'airbag frontal passager. En cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur pourrait être endommagé, ou le système d'airbag frontal passager pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé de contact lorsqu'elle est dans le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager. Le commutateur ou la clé pourrait être endommagé. Sécurité de conduite • Utiliser la clé de contact pour actionner le commutateur Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. 2 Protection des bébés P. 63 Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de mettre le système d'airbag avant côté passager en position désactivée (OFF) pour installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système d'airbag. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 53 uuAirbagsuAirbags latéraux Airbags latéraux Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin du conducteur ou d'un passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave. Sécurité de conduite Les airbags latéraux sont particulièrement dangereux si un enfant occupe le siège passager avant. 1Airbags latéraux 3 ATTENTION ■ Emplacements des logements Les airbags latéraux sont logés dans le flanc extérieur du dossier de siège conducteur ou passager avant. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG. Position d'assise Se pencher par la porte avant peut entraîner des blessures graves voire mortelles en cas de déploiement de l'airbag latéral. L'occupant doit toujours se tenir assis droit le dos contre le dossier du siège. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement. Si l'impact se situe du côté passager, l'airbag se déploie même en l'absence de passager sur le siège avant du véhicule. 54 uuAirbagsuAirbags latéraux ■ Fonctionnement 1Airbags latéraux Déployé Airbag latéral Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges avant sans consulter un réparateur agréé. Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux de correctement se déployer lors d'une collision latérale. Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag latéral. L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force l'occupant et le blesser sérieusement. Sécurité de conduite Lorsque les capteurs détectent un impact latéral modéré à sévère, le module de commande envoie un signal pour déployer instantanément l'airbag latéral du côté où s'est produit l'impact. ■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent Ce système d'airbag détectant les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie. ■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était déployé. 55 uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux Airbags rideaux latéraux Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers assis aux places extérieures en cas d'impact latéral modéré à grave. Sécurité de conduite ■ Emplacements des logements Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque côté du véhicule. Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège. Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les montants de toit car ils pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags rideaux latéraux. Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de déploiement de l'airbag rideau latéral. Logement d'airbag rideau latéral ■ Fonctionnement L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en cas d'impact latéral modéré à sévère. Airbag rideau latéral déployé ■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent se déployer en cas de collision frontale en biais modérée à sévère. Dans un tel cas, les airbags rideaux latéraux se déploient en léger décalage avec les airbags frontaux. 56 1Airbags rideaux latéraux uuAirbagsuTémoins des airbags Témoins des airbags En cas d'anomalie au niveau du système d'airbags, le témoin SRS s'allume et un message s'affiche sur l'i-affichage multi-information. ■ Lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 Le témoin s'allume pendant quelques secondes, puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne correctement. 3 ATTENTION Ne pas prendre en compte les avertissements du témoin SRS peut entraîner des blessures graves voire mortelles en cas de mauvais fonctionnement des systèmes d'airbags ou des tendeurs. En cas d'anomalie potentielle signalée par le témoin SRS, faire au plus vite contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Sécurité de conduite ■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) 1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) 3 ATTENTION Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags et les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis. Retirer immédiatement le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route du siège passager avant si le témoin SRS s'allume. Même si le sac gonflable frontal du passager a été désactivé, ne pas ignorer le témoin des sacs gonflables. Le système de retenue présente peut-être un défaut qui pourrait causer le déploiement du sac gonflable frontal passager et causer des blessures ou la mort. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 57 uuAirbagsuTémoins des airbags ■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager ■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag Sécurité de conduite 58 frontal passager s'allume Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal passager est désactivé. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de réactiver manuellement le système d'airbag. Le témoin doit s'éteindre. uuAirbagsuEntretien des airbags Entretien des airbags Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé dans les cas suivants : En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes doivent être remplacés. De même, lorsqu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité a été activé, il doit être remplacé. ■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur agréé : tendeurs de ceinture de sécurité avant et toutes les ceintures de sécurité portées au moment de l'accident. La dépose des composants des airbags du véhicule est interdite. En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation ou après le déploiement de l'airbag/déclenchement du prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du personnel qualifié. Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du système d'airbags, y compris l'airbag, les tendeurs, les capteurs, et le module de commande. Sécurité de conduite ■ Lorsque des airbags se sont déployés 1Entretien des airbags 59 Sécurité des enfants Protection des passagers enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus. Sécurité de conduite Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués. 1Protection des passagers enfants 3 ATTENTION Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le sont incorrectement risquent d'être grièvement ou mortellement blessés en cas d'accident. Un enfant trop petit pour une ceinture de sécurité doit être correctement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant homologué. Un enfant de plus grande taille doit être correctement maintenu par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège rehausseur. Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à 150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière. Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur. Modèles destinés à l'Europe Les dispositifs de retenue pour enfant doivent répondre à la norme UN-ECE R44 ou aux réglementations du pays concernés. 2 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant P. 66 Sauf modèles destinés à l'Europe Il est recommandé d'utiliser des dispositifs de retenue pour enfant conformes à la norme UN-ECE R44 ou aux réglementations du pays concernés. 2 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant P. 66 60 uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants • Un enfant assis sur le siège avant est davantage susceptible de gêner le conducteur en cas de manœuvre d'urgence. • Les statistiques indiquent que les enfants de tous Sécurité de conduite Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule. Ils sont mieux protégés parce que : • Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le siège passager avant. âges et de toutes tailles sont mieux protégés lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière. suite page suivante 61 uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants • Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement retenu dans un système de retenue pour enfant correctement attaché au véhicule par la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Sécurité de conduite • Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas 1Protection des passagers enfants Pare-soleil passager avant 3 ATTENTION de collision. • Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident, la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser grièvement ou mortellement. • Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident. • Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège. • Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre en mouvement. NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. ATTENTION : Utiliser le bouton de blocage des vitres électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres, ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le conducteur. 2 Ouverture/fermeture des vitres électriques P. 153 ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord). 62 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des bébés 1Protection des bébés 3 ATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag frontal passager. Toujours placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais à l'avant. Sécurité de conduite Un bébé doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant inclinable de type dos à la route, jusqu’à ce que l’enfant ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le fabricant du système et soit âgé d'au moins un an. ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route Le dispositif de retenue pour enfant doit être positionné et fixé sur l'un des sièges arrière. Comme exigé par la réglementation UN-ECE R94 : 3 ATTENTION NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. suite page suivante 63 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de verrouiller son dossier de siège dans la position désirée. Sécurité de conduite 64 1Protection des bébés S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter avec une force considérable le dispositif de retenue pour enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser gravement l'enfant. Ne jamais placer les dispositifs de retenue pour enfant type dos à la route face à la route. Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant avant sa mise en place. S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le système d'airbag avant côté passager doit être désactivé manuellement. 2 Système de désactivation de l'airbag frontal passager P. 52 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des petits enfants 1Protection des petits enfants Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut être dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière. 3 ATTENTION Un enfant assis dans un système de retenue pour enfant face à la route installé sur le siège avant risque de subir de graves blessures ou la mort si le sac gonflable se déploie. S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant, reculer au maximum le siège du véhicule et attacher convenablement l'enfant. Sécurité de conduite Si un enfant est âgé d'au moins un an et répond aux tolérances de poids prescrites par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant, l'enfant doit être convenablement et fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route. ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant face à la route Il est fortement recommandé de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur l'un des sièges arrière et non à l'avant. Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant du dispositif. De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à ce type de dispositif. suite page suivante 65 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Sécurité de conduite Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l'ancrage inférieur. Certains présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, respecter les instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du système, ainsi que les instructions de ce manuel. Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. Pour les sièges qui ne sont pas équipés d'ancrages inférieurs, installer un dispositif de retenue pour enfant en utilisant la ceinture de sécurité et une sangle supérieure pour une sécurité accrue. En effet, tous les systèmes de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture ventrale ou la partie sous-abdominale d'une ceinture ventrale/thoracique, lorsqu'ils n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue ISO FIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant. ■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour enfant S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes : • Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant. • Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera utilisé. • Le dispositif de retenue pour enfant est conforme au critère de sécurité. Il est recommandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant conformes à la norme UN-ECE R44 ou aux réglementations du pays concernés. Rechercher la marque d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton. 66 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs est simple. Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures en cas d'installation incorrecte. uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Les dispositifs de retenue pour enfant recommandés pour les pays de l'UE Position assise Groupe de poids Passager avant Position de commutateur ON/OFF d'airbag frontal passager OFF ON U*1 X groupe 0 Jusqu'à 10 kg groupe 0+ Jusqu'à 13 kg U*1 X groupe I 9 kg à 18 kg U*1 UF*1 groupe II groupe III 15 kg à 25 kg 22 kg à 36 kg U U*1 UF UF*1 IL : IUF : L: U: UF : X: *1: *1 *1 Passager arrière Extérieur arrière U IL (Honda BABY-SAFE ISOFIX, Honda iZi Kid X3 ISOFIX) ou U IUF (Classe de taille A, B1, B) ou IL (Honda iZi Kid X3 ISOFIX) ou U L (Honda KID FIX) ou U L (Honda KID FIX) ou U Centre arrière X Sécurité de conduite Différents types de dispositifs de retenue pour enfant sont disponibles. Tous ces types ne sont pas appropriés à votre véhicule. Se reporter au tableau ci-dessous pour sélectionner la catégorie du dispositif de retenue pour enfant utilisable en fonction de la place assise. Honda BABY-SAFE Honda Eclipse X X Adapté au dispositif de retenue pour enfant ISO FIX (CRS) particulier indiqué dans cette liste. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids. Pour le groupe I, le dispositif de retenue pour enfant ISO FIX Honda d'origine face à la route est disponible auprès des concessionnaires agréés. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans ce tableau. Ces dispositifs de retenue peuvent appartenir à la catégorie « véhicule spécifique », « limitée » ou « semi-universelle ». Adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids. Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids. Le passager avant doit régler son siège en position arrière maximale et l'angle de son dossier en position verticale. Une classe de taille est définie pour certains des dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier la classe de taille indiquée dans les instructions du fabricant, sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant. Les dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans le tableau sont des accessoires Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agréés. Pour en assurer une installation correcte, se reporter au manuel d'instruction du dispositif de retenue pour enfant. suite page suivante 67 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs Sécurité de conduite Il est possible d'accrocher un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur à l'un ou l'autre des sièges arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs rigides ou souples. 1. Localiser les points d'ancrage inférieurs sous les repères. Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de coupelles de guidage en option qui évitent tout endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs comme indiqué sur la figure. Ancrages inférieurs Repères Ancrages inférieurs Type rigide 68 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs 2. Placer le dispositif de retenue pour enfant à bord du véhicule et le fixer aux points d'ancrage inférieurs conformément aux instructions fournies avec le dispositif. u Lors de l'installation du dispositif de retenue pour enfant, vérifier que les points d'ancrage inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture de sécurité ou d'autres objet. Coupelle de guidage uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants 3. Retirer la capote *. 2 Capote * P. 201 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs Type souple Symbole d'ancrage pour sangle supérieure 4. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête et engager son crochet sur l'ancrage. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 5. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. 6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant jouer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre, il ne doit présenter que peu de jeu. 7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur, vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. Sécurité de conduite ATTENTION : Lors de la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas de symbole d'ancrage pour sangle supérieure. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. FR Ancrage Crochet de sangle d'ancrage * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 69 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Sécurité de conduite 1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule. 2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfant conformément aux instructions du fabricant et engager la languette de verrouillage dans la boucle. u Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. Languette 70 3. Abaisser la languette. Faire passer la sangle thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté de l'appuie-tête. 4. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la tirer pour éliminer tout le mou de la sangle. u Simultanément, appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le coussin du siège. 5. Positionner correctement la ceinture et remonter la languette. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. u Lorsque la languette est remontée, tirer sur la partie supérieure de la sangle pour en éliminer le mou. 1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sauf modèles destinés à l'Europe Sécurité de conduite 6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant jouer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre, il ne doit présenter que peu de jeu. 7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte pas de mécanisme permettant de maintenir la ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité. A l'issue des étapes 1 et 2, tirer sur la sangle thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sous­abdominale. Pince 3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la languette de blocage. Pincer les deux parties de la sangle de manière qu'elles ne glissent pas dans la languette de blocage. Déboucler la ceinture de sécurité. 4. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le plus près possible de la languette de blocage. 5. Engager la languette de verrouillage dans la boucle. Passer aux étapes 6 et 7. suite page suivante 71 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure Un point d'ancrage est prévu derrière chaque place assise arrière extérieure. Sur un dispositif de retenue pour enfant fixé par la ceinture de sécurité et doté d'un point d'arrimage, celui-ci peut être utilisé pour bénéficier d'un niveau de sécurité accru. Ancrage Sécurité de conduite 1. Localiser le point d'ancrage approprié. Points d'ancrage pour sangle d'arrimage FR Ancrage 72 Crochet de sangle d'ancrage * Non disponible sur tous les modèles 2. Retirer la capote *. 2 Capote * P. 201 3. Relever l'appuie-tête au maximum, puis faire passer la sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 4. Fixer le crochet de sangle d'arrimage au point d'ancrage. 5. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. 1Protection accrue grâce à une sangle supérieure ATTENTION : Les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant sont conçus pour supporter les charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfant correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes, ou pour attacher d'autres objets ou équipements au véhicule. L'usage d'une sangle d'arrimage fournit une protection accrue en complément du port de la ceinture de sécurité ventrale/thoracique, c'est pourquoi son utilisation est recommandée dans la mesure du possible. uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille Sécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille 1Sécurité des enfants de grande taille ■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes. ■ Liste de contrôle • Les genoux de l'enfant sont-ils pliés confortablement sur le bord du siège ? • La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle entre le cou et le bras de l'enfant ? • La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle le plus bas possible et touche-t-elle bien les cuisses de l'enfant ? • L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière pendant tout le trajet ? Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions, l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité sans siège rehausseur. suite page suivante 3 ATTENTION Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du véhicule pourrait subir des blessures grave voire mortelles en cas de déploiement de l'airbag frontal passager. Si un enfant de grande taille doit être assis à l'avant, reculer le siège passager au maximum, faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur si nécessaire. Sécurité de conduite Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité, indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant. 73 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Sièges rehausseurs Sécurité de conduite Si l'utilisation d'une ceinture ventrale/thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un siège rehausseur sur l'un des sièges arrière. Pour la sécurité de l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à l'ensemble des conditions du fabricant du siège rehausseur. Guide 74 1Sièges rehausseurs Un dossier est disponible pour certains sièges rehausseurs. Installer le dossier sur le siège rehausseur et le régler par rapport au siège du véhicule conformément aux instructions du fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement passée dans le guide au niveau de l'épaule du dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur le cou de l'enfant. Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le siège comme requis. Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le port convenable de la ceinture de sécurité. uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux Sécurité de conduite Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant être assis à l'avant du véhicule : • Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des consignes et informations de sécurité. • Reculer le siège avant au maximum. • Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège. • S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit convenablement attaché. ■ Surveillance des passagers enfants Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture de sécurité et de se tenir convenablement. 75 Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu. Sécurité de conduite ■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants : • Un bruit inhabituel émane du système d'échappement. • Le système d'échappement peut avoir été endommagé. • Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile. Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de commande de climatisation comme indiqué ci-dessous. 1. Sélectionner le mode air frais. 2. Sélectionner le mode . 3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale. 4. Régler la température à un niveau confortable. Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre véhicule garé, moteur en marche. 76 1Monoxyde de carbone 3 ATTENTION Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Toute inhalation risque de provoquer une perte de connaissance et d'être mortelle. Eviter tout endroit confiné et toute activité exposant au monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans un endroit clos tel qu'un garage. Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner le moteur que pour sortir le véhicule du garage. Etiquettes de mise en garde Emplacements des étiquettes Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou mortelles. Lire attentivement ces étiquettes. Pare-soleil Sécurité enfant/Airbag SRS*1 Sécurité de conduite Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé. Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager*1 Bouchon du vase d'expansion*3 Etiquette de danger du bouchon du vase d'expansion Etiquette du climatiseur * Bouchon de radiateur*2 Etiquette de danger du bouchon de radiateur Etiquette de danger de la batterie *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des étiquettes sont symétriquement opposés. *2 : Modèles essence *3 : Modèles diesel * Non disponible sur tous les modèles 77 78 Tableau de bord Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre. Repères.....................................................80 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information.............99 Jauges et i-affichage multi-information Jauges ..................................................114 i-affichage multi-information ................115 79 Repères Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Tableau de bord (rouge) Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (Rouge) ● ● ● ● ● ● (orange) Témoin du système de freinage (orange) ● Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, puis s'éteint si le frein de stationnement est desserré. S'allume lorsque le frein de stationnement est serré et s'éteint lorsqu'il est desserré. S'allume lorsque le niveau de liquide de frein est faible. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de freinage. Le signal sonore retentit et le témoin s'allume en cas de conduite avec le frein de stationnement pas complètement desserré. ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas de problème avec un système associé au freinage autre que le système de freinage traditionnel. ● S'allume en cas d'anomalie au niveau du système actif de freinage d'urgence en ville *. ● ● S'allume au cours de la conduite S'assurer que le frein de stationnement est desserré. Vérifier le niveau du liquide de frein. 2 Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ? P. 548 S'allume avec le témoin ABS - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin de freinage (rouge) s'allume P. 548 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. — S'allume avec le témoin CTBA - Le système actif de freinage d'urgence en ville ne s'active pas. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. 2 Système actif de freinage d'urgence en ville * P. 419 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 80 * Non disponible sur tous les modèles Message uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Témoin de pression d'huile faible ● ● Témoin de dysfonctionnement ● S'allume lorsque le commutateur d'allumage est amené à la position MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible. ● S'allume lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, et s'éteint soit au démarrage du moteur, soit au bout de quelques secondes lorsque le moteur n'est pas démarré. S'allume en cas d'anomalie au niveau des systèmes de contrôle des émissions polluantes. Clignote en cas de ratés détectés dans les cylindres du moteur. ● Message S'allume au cours de la conduite S'arrêter dans un endroit sûr. 2 Si le témoin de pression d'huile faible s'allume P. 547 Modèles diesel 2 Démarrage du moteur P. 370, 373 ● ● Tableau de bord ● Explication S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Indique le résultat de l'auto-diagnostic du système antipollution. Clignote en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr à l'écart d'objets inflammables. Couper le moteur pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse. Ensuite, emmener le véhicule chez un réparateur agréé. 2 Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote P. 548 Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant ● Reste allumé lorsque le réservoir de carburant est vide - Amorcer le système d'alimentation. 2 Amorçage du circuit de carburant P. 564 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 81 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Témoin du système de charge ● Tableau de bord ● Indicateur de position du levier de vitesses * ● ● Indique la position actuelle du levier de vitesses. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Clignote lorsque le système de boîte de vitesses présente une anomalie. ● Clignote en roulant - Eviter tout démarrage et toute accélération soudains et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 82 * Non disponible sur tous les modèles Message S'allume au cours de la conduite Couper le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière afin de limiter la consommation électrique. 2 Si le témoin du système de charge s'allume P. 547 2 Passage des rapports P. 377 ● Témoin de la boîte de vitesses * S'allume lorsque le commutateur d'allumage est amené à la position MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume lorsque la batterie n'est pas en charge. Explication — uuRepèresu Témoin Appellation ● ● ● Témoin de rappel de ceinture de sécurité ● ● Explication S'allume lorsque le mode de changement de vitesse séquentiel est activé. Clignote lorsque le système de boîte de vitesses présente une anomalie. S'allume si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1. Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité, le témoin s'allume au bout de quelques secondes. Clignote en roulant si le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. Le signal sonore retentit et le témoin clignote à intervalles réguliers. 2 Mode de changement de vitesse séquentiel P. 379 ● ● Message — Tableau de bord Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel)/ Indicateur de rapport * Allumé/Clignotant Le signal sonore s'interrompt et le témoin s'éteint lorsque le conducteur et le passager avant ont bouclé leurs ceintures. Reste allumé après que le conducteur ou le passager avant a bouclé sa ceinture de sécurité - Une erreur de détection peut s'être produite au niveau du capteur. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. 2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 38 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 83 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord ● Témoin de bas niveau de carburant S'allume lorsque le niveau de carburant est insuffisant (environ 7,5 litres), et un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multiinformations. Clignote en cas d'anomalie au niveau de la jauge de carburant. Un schéma, situé sur le message de mise en garde indique la distance estimée que vous pouvez parcourir avec le carburant restant. Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant ● Apparaît lorsque la plage sur l'i-affichage multi-informations atteint 0. Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant ● 84 Apparaît lorsque le carburant est presque épuisé. Explication ● Message S'allume - Faire le plein de carburant dès que possible. La distance estimée que vous pouvez parcourir avec le carburant restant apparaît sur l'i-affichage multi-information. Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant Si le réservoir de carburant est vide, amorcer le circuit de carburant. 2 Amorçage du circuit de carburant P. 564 ● Clignote - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● La vitesse maximale du véhicule est limitée. Faire le plein de carburant dès que possible. La limite de vitesse du véhicule est débloquée lorsqu'un plein de 10 litres ou plus est effectué. 2 Plein de carburant P. 437 ● ● ● Le véhicule s'arrête rapidement. Démarrage du moteur impossible. Faire le plein de carburant immédiatement. 2 Plein de carburant P. 437 90 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● ● Témoin de système antiblocage des freins (ABS) ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S’allume pendant quelques instants lorsque le contacteur d’allumage est en position MARCHE (w *1 et que la température du liquide de refroidissement du moteur est extrêmement basse, puis s’éteint. ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Si le témoin s'allume à tout autre moment, le système ABS présente une anomalie. ● ● Reste allumé - Le moteur est froid. Ne pas démarrer le moteur tant que le témoin n’est pas éteint. 2 Démarrage du moteur P. 370 Si vous trouvez toujours qu'il est difficile de démarrer le moteur, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire. Message — Tableau de bord Témoin des bougies de préchauffage * Explication Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Même avec ce témoin allumé, le véhicule conserve toutes ses capacités de freinage normales, sans la fonction antiblocage. 2 Système de freinage antiblocage (ABS) P. 417 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 85 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Tableau de bord Témoin de système de retenue supplémentaire ● ● Témoins d'activation/ désactivation de l'airbag avant côté passager S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie au niveau d'un des composants suivants : - Système de retenue supplémentaire - Système d'airbags latéraux - Système d'airbags latéraux rideaux - Tendeur de ceinture de sécurité Les deux témoins s'allument pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteignent après un auto diagnostic du système. Lorsque l'airbag frontal passager est activé : Le témoin se rallume et reste allumé pendant environ 60 secondes. Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé : le témoin de désactivation s'allume de nouveau et demeure allumé. C'est un rappel que l'airbag frontal du passager est désactivé. Explication ● Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système de désactivation de l'airbag frontal passager P. 52 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 86 Message — uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● ● ● Témoin VSA OFF ● ● Témoin d'ouverture de porte/hayon ● ● ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le système VSA est désactivé. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le hayon ou l'une des portes est resté(e) entrouvert(e). Le signal sonore retentit et le témoin s'allume si l'une des portes ou le hayon s'ouvre pendant la conduite. Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) P. 408 2 Activation et désactivation du VSA P. 409 ● Message — Tableau de bord Témoin du système d'assistance de stabilité du véhicule (VSA) S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Clignote pendant l'intervention du système VSA. S'allume en cas d'anomalie du VSA ou du système d'aide au démarrage en côte. Explication S'éteint lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 87 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Tableau de bord Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) ● ● ● Témoin du système d'avertissement de perte de pression/ Témoin du système d'avertissement de perte de pression ● ● Explication S'allume lorsque le commutateur d'allumage est amené à la position MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système EPS. ● Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume P. 549 S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Peut s'allumer brièvement si le contacteur d'allumage est mis sur MARCHE (w *1 et que le véhicule n'est pas déplacé dans les 45 secondes, pour signaler que le processus d'étalonnage n'est pas encore terminé. S'allume et reste allumé lorsque : - La pression d'un ou plusieurs pneus est très faible. - Le système n'a pas été étalonné. ● S'allume au cours de la conduite S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la pression des pneus et gonfler les pneus si nécessaire. Demeure allumé après le gonflage des pneus aux pressions préconisées Le système doit être étalonné. 2 Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 413 Clignote pendant environ une minute, puis reste allumé s'il y a une anomalie au niveau du système d'avertissement de perte de pression, ou lorsqu'une roue galette * est installée temporairement. ● ● Clignote et demeure allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Si une roue galette est installée sur le véhicule, faire réparer ou remplacer le pneu de dimensions normales et l'installer sur le véhicule dès que possible. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 88 * Non disponible sur tous les modèles Message uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● ● ● ● Message Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la touche (Affichage/Information) pour relire le message. Se reporter aux informations relatives aux témoins dans le présent chapitre en cas d'affichage d'un message système sur l'iaffichage multi-information. Prendre les mesures qui s'imposent en fonction du message en question. L'i-affichage multi-information ne revient pas à l'écran normal tant que la mise en garde n'a pas été annulée ou la touche — Tableau de bord Témoin de message système S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume tandis qu'un bip retentit lorsqu'une anomalie est détectée. Dans le même temps, un message système peut s'afficher sur l'i­affichage multi-information. Explication enfoncée. ● Témoins de clignotants et feux de détresse Témoin de feux de route ● Clignote lorsque vous actionnez le levier de clignotants. Clignote ainsi que tous les clignotants si vous appuyez sur le bouton de feux de détresse. ● Clignote quatre fois lorsque le signal d'arrêt d'urgence est actif. ● S'allume lorsque les feux de route sont activés. ● Ne clignote pas ou clignote rapidement - L'ampoule de clignotant a grillé. Remplacer immédiatement l'ampoule. 2 Remplacement des lampes P. 485, 486 — 2 Signal de freinage d'urgence P. 424 — — *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 89 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Témoin de feux allumés Tableau de bord Témoin d'antibrouillards avant * ● Témoin d'antibrouillards arrière ● ● ● Témoin du système d'immobilisation S'allume lorsque le commutateur d'éclairage est en position Marche ou sur AUTO * lorsque les feux extérieurs sont allumés. Explication ● Si la clé de contact est retirée du contacteur d'allumage*1 alors que des feux sont allumés, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte du conducteur. — — S'allume lorsque l'antibrouillard arrière est allumé. — — S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le système d'immobilisation ne parvient pas à reconnaître les informations de la clé de contact. ● ● Clignote - Démarrage du moteur impossible. Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1, retirer la clé de contact, puis introduire la clé et mettre à nouveau le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Clignote régulièrement - Anomalie de fonctionnement potentielle du système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies électriques risquent d'en découler. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles — S'allume lorsque les antibrouillards avant sont allumés. ● 90 Message — uuRepèresu Témoin Témoin Appellation Témoin d'alarme du système de sécurité * Allumé/Clignotant ● Témoin du système d'accès sans clé * ● ● Témoin de mode ECON * ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contact est mis sur MARCHE. S'allume lorsqu'une anomalie est détectée dans le système d'accès sans clé ou le système de démarrage sans clé. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le mode ECON est activé. 2 Alarme du système de sécurité * P. 149 Message — • Faire contrôler le véhicule par un réparateur Tableau de bord ● Clignote lorsque l'alarme du système de sécurité a été armée. Explication agréé. 2 Touche ECON * P. 388 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 91 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● *3 Témoin de montée de rapport *2 ● Tableau de bord ● *3 *2 Témoin de descente de rapport Témoin principal du régulateur de vitesse * Témoin de limiteur de vitesse réglable * Témoin Témoin de réglage de vitesse du régulateur de vitesse réglable et du régulateur de vitesse * ● ● ● ● S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. Explication 2 Indicateurs de montée/descente des rapports * Non disponible sur tous les modèles — P. 381, 383 2 Indicateurs de montée/descente des rapports — P. 381, 383 S'allume quand le régulateur de vitesse est prêt à être utilisé. 2 Régulateur de vitesse * P. 390 — S'allume lorsque le limiteur de vitesse réglable est prêt à être utilisé. 2 Limiteur de vitesse réglable * P. 393 — 2 Régulateur de vitesse * P. 391 2 Limiteur de vitesse réglable * P. 394 — S'allume lorsqu'une vitesse du régulateur de vitesse ou du limiteur de vitesse réglable a été définie. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. *2 : Modèles avec boîte de vitesses automatique *3 : Modèles avec boîte de vitesses manuelle 92 Message uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Témoin du système de prise en charge des feux de route * ● Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) * ● ● ● Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) * ● ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque toutes les conditions de fonctionnement du système de prise en charge des feux de route sont remplies. S'allume lorsque l'arrêt au ralenti automatique fonctionne. Le moteur est automatiquement coupé. Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent entraîner l'apparition de buée sur les vitres. Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent différer des réglages de commande de climatisation sélectionnés. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie du système d'arrêt au ralenti automatique. S'allume lorsque le système d'arrêt au ralenti automatique ne peut être activé en raison d'une anomalie de la batterie ou du système de charge. 2 Système de prise en charge des feux de route * P. 165 Message — Tableau de bord ● Explication 2 Arrêt automatique au ralenti * P. 385 ● Enfoncer la pédale d'embrayage. Le moteur redémarre automatiquement. 2 Arrêt automatique au ralenti * P. 385 ● Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. (orange) *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 93 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque vous avez personnalisé le système d'alerte anticollision frontale pour qu'il se désactive. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système. Explication ● Reste constamment allumé alors que le système n'est pas désactivé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. (Blanc) (orange) Témoin d'alerte anticollision frontale * ● S'allume lorsque le système se coupe. ● Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Le système s'active lorsque la température au sein du système baisse. 2 Arrêt automatique P. 399 ● Reste allumé - La zone autour de la caméra est bloquée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule en lieu sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et le message réapparaissent une fois que la zone autour de la caméra a été nettoyée. 2 Arrêt automatique P. 399 ● *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 94 Message * Non disponible sur tous les modèles uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de franchissement de ligne. ● Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. S'allume lorsque le système se coupe. ● Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir la caméra. Le système s'active lorsque la température au sein de la caméra baisse. 2 Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne P. 402 ● Reste allumé - La zone autour de la caméra est bloquée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule en lieu sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et le message réapparaissent une fois que la zone autour de la caméra a été nettoyée. 2 Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne P. 402 Témoin d'alerte de franchissement de ligne * ● Message Tableau de bord ● Explication *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 95 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord Témoin du système de surveillance de l'angle mort * Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Reste allumé pendant que le système de surveillance de l'angle mort est éteint. — ● S'allume en cas d'accumulation de boue, de neige ou de glace à proximité du capteur. ● S'allume au cours de la conduite - Retirer l'obstacle à proximité du capteur. 2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 410 ● S'allume en cas d'anomalie au niveau du système. ● S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 96 * Non disponible sur tous les modèles Message uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Témoin du système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA) * ● ● S'éteint lorsque le système actif de freinage d'urgence en ville est configuré pour s'activer. S'éteint lorsque le système actif de freinage d'urgence en ville est configuré pour s'éteindre. S'allume lorsque la zone autour du capteur laser, qui se trouve dans la partie supérieure du pare-brise, est obstruée par des saletés, de la glace ou du givre. Il peut également s'allumer lors d'une conduite par mauvais temps (pluie, brouillard ou neige). * Non disponible sur tous les modèles S'allume en cas d'accumulation de neige sur le capot. — — 2 Système actif de freinage d'urgence en ville * P. 419 2 Fonctions personnalisables P. 119 ● ● ● ● Message ● — Eliminer les saletés ou toute obstruction à l'aide du lave-glace et des essuie-glaces. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et éliminer les saletés ou toute obstruction couvrant la zone autour du capteur laser sur le pare-brise. 2 Système actif de freinage d'urgence en ville * P. 419 Le système se réactive lorsque les obstructions ont été éliminées. Tableau de bord ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Explication Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et retirer la neige du capot. suite page suivante 97 uuRepèresu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Tableau de bord 98 Témoin du système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA) * * Non disponible sur tous les modèles Il peut s'allumer lorsque la température de la zone autour du capteur laser est élevée. Explication ● ● ● S'allume en même temps que le témoin du système de freinage (orange) en cas de problème avec le système. ● Refroidir la zone autour du capteur laser à l'aide du système de commande de la climatisation. Le système se réactive lorsque la température de la zone autour du capteur laser baisse. Le système ne s'active pas. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Message uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'i-affichage multi-information. Appuyer sur la touche message lorsque le témoin de message système est allumé. Message Condition (Affichage/Information) pour relire le Explication ● S’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que la clé de contact se trouve en position ACCESSOIRES (q ● Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 , puis retirer la clé. Modèles sans système d'accès sans clé ● S’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que la clé de contact se trouve en position ANTIVOL (0 ● Retirer la clé du contacteur d'allumage. Tableau de bord Modèles sans système d'accès sans clé suite page suivante 99 uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Tableau de bord 100 * Non disponible sur tous les modèles Condition ● S'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs de stationnement *. ● En cas de problème d'un ou plusieurs capteurs, le ou les témoins correspondants s'allument en rouge. Explication ● Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoin(s) reste(nt) allumé(s) après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par un réparateur agréé. uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Condition Explication S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en marche. ● S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr. 2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 551 ● S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile moteur. ● Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. ● S'affiche lorsque le système des feux de jour (DRL) est défaillant. ● Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. 2 Feux de jour P. 167 ● S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse réglée. Deux réglages de vitesses sont possibles pour l'alerte. ● S'affiche en cas d'anomalie du système de commande d'éclairage automatique *. Modèles avec feux de croisement à LED ● S’affiche en cas d’anomalie des phares. * Non disponible sur tous les modèles Tableau de bord ● 2 Liste des options personnalisables P. 124 ● S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. ● S'affiche en roulant - Les feux de croisement peuvent ne pas être allumés. Dès que les conditions permettent de conduire en toute sécurité, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 101 uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Condition Tableau de bord ● S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure à 3 °C alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ● S'affiche pendant environ 30 secondes lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est verrouillée ou déverrouillée. ● ● Explication ● 2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 38 S'affiche lorsque la température du liquide de refroidissement moteur est anormalement élevée. S'affiche en cas d'anomalie du système de prise en charge des feux de route *. 2 Surchauffe P. 543 ● ● Modèles sans alerte de franchissement de ligne ● S'affiche lorsque l'objectif de la caméra du système de prise en charge des feux de route * est sale. Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante. Actionner manuellement le commutateur d'éclairage. Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux de route allumés, passer aux feux de croisement. Modèles sans alerte de franchissement de ligne ● ● S'arrêter dans un endroit sûr et nettoyer l'objectif de la caméra à l'aide d'un chiffon doux. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé l'objectif, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 102 * Non disponible sur tous les modèles uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Condition Explication ● ● S'affiche lorsque l'une des opérations d'entretien est requise dans moins de 10 jours ou que la distance à parcourir estimée totale correspond aux termes d'environ 10 jours. ● L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. 2 Système de rappel d'entretien * P. 447 ● S'affiche lorsque l'entretien indiqué n'a toujours pas été effectué après le décompte total du temps restant ou de la distance restante à parcourir. ● L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. 2 Système de rappel d'entretien * P. 447 * Non disponible sur tous les modèles ● Le décompte de la distance restant à parcourir s'effectue par paliers de 10 kilomètres. Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. 2 Système de rappel d'entretien * P. 447 suite page suivante Tableau de bord S'affiche lorsque l'une des opérations d'entretien est requise dans moins de 30 jours ou que la distance à parcourir estimée totale correspond aux termes d'environ 30 jours. ● 103 uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles avec capteur de niveau de lave-glace Message Condition ● Tableau de bord 104 S'affiche lorsque le niveau de liquide de lave-glace est faible. Explication ● Ajouter du liquide lave-glace. 2 Remplissage du liquide lave-glace P. 477 Modèles avec système de sécurité ou arrêt automatique au ralenti Message Condition ● S'affiche lorsque le capot est ouvert. Explication ● Fermer le capot. uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles avec système d'accès sans clé Message Condition Explication S'affiche lorsque la porte est fermée avec le contact sur MARCHE sans que la télécommande d'accès sans clé soit à l'intérieur du véhicule. ● Le message disparaît lorsque la télécommande est ramenée à l'intérieur du véhicule et que la porte est fermée. 2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé P. 158 ● S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé s'affaiblit. ● Remplacer la pile dès que possible. 2 Télécommande d'accès sans clé * P. 507 ● S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et ouverte. Tableau de bord ● 2 Démarrage du moteur P. 373 ● S'affiche lorsque le volant est verrouillé. ● Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la touche ENGINE START/STOP. ● S'affiche si le bouton ENGINE START/STOP est enfoncé pour couper le moteur sans que le levier de vitesses ne soit en position (P . ● Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP après avoir mis le levier de vitesses en position (P . * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 105 uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Condition ● ● Tableau de bord 106 ● ● S'affiche lorsque le contact est sur ACCESSOIRES. Apparaît après l'ouverture de la porte conducteur avec le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES. Explication ● S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé n'est pas dans son rayon d'action. Un signal sonore retentit six fois. Apparaît lorsque le circuit de démarrage présente une anomalie. Actionner la bouton ENGINE START/STOP deux fois sans appuyer sur la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) ou sur la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) pour faire passer le contact sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 537 ● A titre de solution temporaire, maintenir enfoncé le bouton ENGINE START/STOP pendant 15 secondes tout en appuyant sur la pédale de frein et démarrer le moteur manuellement. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles avec arrêt automatique au ralenti Message Condition Explication S'affiche lorsque le moteur ne redémarre pas automatiquement quand l'arrêt au ralenti automatique fonctionne. ● Démarrer le moteur manuellement. 2 Démarrage du moteur P. 370 ● S'affiche lorsque le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N . ● Mettre le levier de vitesses sur (N . 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : P. 386 ● S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est en position DEMARRAGE (e *1 alors que la pédale d'embrayage n'est pas complètement enfoncée. S'affiche en blanc lorsque les conditions climatiques peuvent entraîner l'apparition de buée sur les vitres ou différer des réglages de commande de la climatisation sélectionnés lorsque l'arrêt automatique au ralenti fonctionne. ● Enfoncer la pédale d'embrayage. S'affiche en orange lorsque les conditions suivantes sont maintenues alors que l'arrêt automatique au ralenti fonctionne : - la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée ; - le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N . ● Enfoncer la pédale d'embrayage. Boucler immédiatement la ceinture de sécurité et maintenir le levier de vitesses sur (N lorsque l'arrêt automatique au ralenti s'active de nouveau. ● ● Tableau de bord ● *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 107 uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Condition ● ● Tableau de bord ● ● ● ● 108 Explication S’affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas pour une raison quelconque. S’affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement. 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : P. 386 S’affiche lorsque l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé en raison d’une température du liquide de refroidissement moteur trop faible ou trop élevée. 2 L'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé dans les cas suivants : P. 386 S’affiche si l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé en raison de l’utilisation du système de commande de la climatisation et d’une différence importante entre la température définie et la température réelle de l’habitacle. S’affiche lorsque l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé en raison d’une batterie faible. S’affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement suite à l’activation de l’arrêt automatique au ralenti et la détection d’une batterie faible. * Non disponible sur tous les modèles 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : P. 386 2 Arrêt automatique au ralenti * P. 385 ● S’affiche même lorsque la batterie est complètement chargée - Il est possible que le système ne puisse pas lire la charge de la batterie correctement une fois la batterie chargée à l’aide de câbles raccordés. Débrancher le câble négatif - une fois et le rebrancher à la batterie. Conduire pendant quelques minutes. uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles diesel Message Condition Explication Modèles sans amorce de circuit de carburant ● S'affiche lorsque le filtre à particules diesel (FAP) doit être régénéré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du DPF. ● Apparaît lorsque des particules (PM) commencent à obstruer le système de filtre à particules diesel (FAP). Ceci constitue un problème. ● Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. ● S'affiche lorsque de l'eau s'est accumulée dans le système d'alimentation de carburant. S'affiche si le véhicule a été stationné pendant une période prolongée. ● Faire vidanger l'eau présente dans le système d'alimentation par un réparateur agréé aussitôt que possible. L'accumulation d'eau peut endommager le système d'alimentation de carburant. Tableau de bord ● 2 Régénération du filtre à particules diesel (FAP) * P. 478 Modèles avec amorce de circuit de carburant Modèles avec système d'accès sans clé ● S'affiche si le moteur est froid lorsque le bouton ENGINE START/STOP est enfoncé. * Non disponible sur tous les modèles ● Commencer par amorcer le système d'alimentation. Si ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. 2 Amorçage du circuit de carburant P. 564 ● Le moteur démarre automatiquement lorsque le symbole disparaît. Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, le moteur ne peut pas démarrer. 2 Démarrage du moteur P. 373 ● suite page suivante 109 uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Tableau de bord 110 Condition ● S'affiche en cours de conduite si le système de commande du moteur présente une anomalie. ● S'affiche lorsque le moteur ne peut être redémarré après que le réservoir de carburant a été vidé. De l'air est susceptible d'avoir pénétré dans le système d'alimentation. ● S'affiche en cas d'utilisation de carburant non adapté au climat ou aux conditions régionales. Explication 2 Si le symbole PGM-FI apparaît P. 552 Modèles avec amorce de circuit de carburant 2 Amorçage du circuit de carburant P. 564 Modèles sans amorce de circuit de carburant ● Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. ● L'utilisation de carburant inapproprié peut entraîner une réduction de la puissance moteur. 2 Carburant recommandé P. 438 uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles avec système d'amortissement adaptatif Message Condition ● S'affiche en cas de pression sur la touche du système d'amortissement adaptatif. u Appuyer à nouveau sur le bouton pour passer au mode suivant. S'affiche en cas d'anomalie du système d'amortissement adaptatif. * Non disponible sur tous les modèles 2 Système d'amortissement adaptatif * P. 389 ● Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Lorsque cette icône est allumée, le véhicule a une capacité d'amortissement limitée sans le système d'amortissement adaptatif. suite page suivante Tableau de bord ● Explication 111 uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles dotés d'un système d'alerte anticollision frontale Message Condition ● Tableau de bord 112 Clignote quand le système détecte une collision possible avec le véhicule devant vous. Le signal sonore retentit. Explication ● Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.) 2 Alerte anticollision frontale * P. 397 Modèles avec alerte de franchissement de ligne Message Condition ● S'affiche lorsque le véhicule est trop proche des lignes de la voie de circulation. Le signal sonore retentit. * Non disponible sur tous les modèles Explication ● Prendre les mesures appropriées pour maintenir le véhicule entre les lignes de la voie. 2 Alerte de franchissement de ligne * P. 401 uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles avec système actif de freinage d'urgence en ville Message Condition ● Clignote quand le système détecte une collision possible avec le véhicule devant vous. Le signal sonore retentit. Explication ● ● Change l'affichage lorsque le véhicule est arrêté par le système. Le signal sonore s'interrompt. * Non disponible sur tous les modèles Tableau de bord ● Appuyer sur la pédale de frein et maintenir une distance appropriée avec le véhicule situé devant. Le témoin disparaît. Le système freine automatiquement lorsqu'une collision semble inévitable. 2 Système actif de freinage d'urgence en ville * P. 419 113 Jauges et i-affichage multi-information Jauges Les jauges incluent le compteur de vitesse, le compte-tours, la jauge de carburant et les témoins correspondants. Ils s'affichent lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ Compteur de vitesse 1Compteur de vitesse Véhicule type conduite à droite Passer des km/h aux mph à l'aide des fonctions personnalisées de l'i-affichage multi-information. 2 Fonctions personnalisables P. 119 Affiche la vitesse en km/h ou en mph *. Tableau de bord ■ Jauge de carburant Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant. ■ Compte-tours Indique le nombre de tours moteur par minute. 1Jauge de carburant REMARQUE Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche de (0 . Le manque de carburant peut provoquer des ratés et endommager le pot catalytique. La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas être conforme à l'indication de la jauge de carburant. ■ Jauge de température Affiche la température du liquide de refroidissement. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 114 * Non disponible sur tous les modèles 1Jauge de température Conduire le véhicule lorsque l'aiguille de l'indicateur de température se trouve dans la zone supérieure risque d'endommager gravement le moteur. S'arrêter dans un endroit sûr sur le bord de la route et laisser la température du moteur revenir à sa valeur normale de fonctionnement. 2 Surchauffe P. 543 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information i-affichage multi-information L'i-affichage multi-information affiche les indications du compteur de vitesse, du compteur quotidien, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges. Il affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations utiles. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) pour changer l'affichage. Pour changer l'élément affiché sur l'écran de consommation de carburant : 1. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'élément clignote. 2. Appuyer sur le bouton pour sélectionner un élément tandis que l'élément clignote pendant 6 secondes environ. L'affichage est fixe pendant cette durée puis clignotement s'arrête. Affichage Audio/HFT * Tableau de bord ■ Basculement de l'affichage 1Basculement de l'affichage Horloge analogique taille normale/Fond Plage Carburant moyen Touche Affichage/ Information Temps écoulé Appuyer sur . Appuyer sur et maintenir enfoncé. * Non disponible sur tous les modèles Affichage du mode principal du système de reconnaissance de panneaux de signalisation * Vitesse moyenne suite page suivante Ecran vierge 115 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information ■ Ordinateur trajet Appuyer sur le bouton (Sélection/Réinitialisation) pour changer l'affichage. Tableau de bord A Compteur de vitesse B Trajet A Trajet B Température extérieure Touche Sélection/ Réinitialisation ■ Compteur de vitesse Indique le nombre total de kilomètres ou de miles * accumulés par le véhicule. ■ Compteur quotidien 1Compteur quotidien Indique le nombre total de kilomètres ou de miles * parcourus par le véhicule depuis la dernière réinitialisation. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants. ■ Mise à zéro d'un totaliseur partiel Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton le maintenir enfoncé. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0. 116 * Non disponible sur tous les modèles et Basculer entre le compteur quotidien A et le compteur quotidien B en appuyant sur le bouton ou en utilisant les fonctions personnalisées de l'i-affichage multi-information. 2 Fonctions personnalisables P. 119 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information ■ Consommation instantanée de carburant 1Consommation instantanée de carburant Indique l'économie de carburant instantanée sous forme de graphiques en l//100 km ou mpg. 1Consommation moyenne de carburant Indique la consommation moyenne calculée pour chaque compteur quotidien en l/100 km ou mpg. L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro, la consommation moyenne de carburant l'est également. ■ Plage Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents. Il est possible de réinitialiser le compteur quotidien A/B et la consommation moyenne A/B au moment du plein. 2 Fonctions personnalisables P. 119 2 Basculement de l'affichage P. 115 Tableau de bord ■ Consommation moyenne de carburant Modèles diesel La consommation de carburant instantanée peut être temporairement supérieure à la normale lorsque le FAP (filtre à particules diesel) est en fonctionnement. Il est possible de choisir un élément à afficher à l'écran de consommation de carburant. La consommation moyenne, la plage, le temps écoulé ou la vitesse moyenne peuvent être sélectionnés. 2 Fonctions personnalisables P. 119 2 Basculement de l'affichage P. 115 ■ Temps écoulé Indique le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du totaliseur partiel A ou B. ■ Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la dernière réinitialisation du totaliseur partiel A ou B. suite page suivante 117 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information ■ Température extérieure Indique la température extérieure en degrés Celsius. Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le contact est en position MARCHE (w *1, l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes. ■ Correction du cadran de température extérieure Tableau de bord Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte. Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs avant. La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement peuvent affecter l'indication de température lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h. Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de température. Utiliser les fonctions personnalisées de l'i-affichage multi­information pour corriger la température. 2 Fonctions personnalisables P. 119 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 118 1Température extérieure uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information ■ Fonctions personnalisables 1Fonctions personnalisables Utiliser l'i-affichage multi-information pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Touche (+ Permet de faire défiler vers le haut. Touche Permet de passer à l'affichage précédent. Touche (Permet de faire défiler vers le bas. Tableau de bord Sélectionner l'écran Menu véhicule en appuyant sur la touche MENU alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, et que le véhicule est à l'arrêt complet. Sélectionner Personnaliser réglages, puis appuyer sur la touche SOURCE. Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur la touche (+ / (- . 2 Liste des options personnalisables P. 124 2 Exemple de personnalisation des fonds * P. 128 Touche SOURCE Permet de valider la sélection. Touche Permet de passer à l'affichage suivant. Touche MENU Permet de passer à Menu véhicule. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 119 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information ■ Procédure de personnalisation 1Fonctions personnalisables Appuyer sur le bouton MENU. Il est possible de personnaliser l'écran à tout moment en appuyant sur la touche MENU. Menu véhicule Odomètre/compteur quotidien Réinitialisation d'un compteur quotidien Tableau de bord Sélectionner Trajet/compteur Sélectionner ordinateur de route Plage Temps écoulé Vitesse moyenne Carburant moyen Réglage horloge 120 * * Non disponible sur tous les modèles uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information Informations véhicule Informations ceinture de sécurité arrière Alerte vitesse Alerte vitesse 1 On/Off Réglage de la vitesse de l'alerte vitesse 1 Alerte vitesse 2 On/Off Réglage de la vitesse de l'alerte vitesse 2 Tableau de bord Informations maintenance * * Unité de compteur de vitesse * * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 121 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information Annuler Système d'alerte de crevaison Tableau de bord Initialiser Sélectionner le fond * Importer le fond * Personnaliser réglages Supprimer le fond * Ecran d'accueil Réglage affichage Couleur Ecrans d'assis. dém. sans clé Ecran d'arrêt automatique au ralenti * Description de l'avertissement Langue Informations angle mort * Système actif de freinage d'urgence en ville * Configuration du système d'assistance à la conduite * Moniteur de circulation transversale * Distance d'alerte anticollision frontale * Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * 122 * Non disponible sur tous les modèles uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information Régler affichage temp. extérieure Condition réinitialisée itinéraire B Rétroéclairage consommation Configuration du système d'accès sans clé * Mode de déverrouillage des portes Configuration de l'éclairage Délai désactivation automatique phares Configuration des portes Mode de verrouillage des portes Tableau de bord Condition réinitialisée itinéraire A Réglage ordinateur de route Tout par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 123 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information ■ Liste des options personnalisables Groupe Fonctions personnalisables Description Réglages possibles Tableau de bord Réinitialisation d'un compteur quotidien Réinitialise le totaliseur partiel. Trajet A/Trajet B Sélectionner Trajet/ compteur Bascule entre l'odomètre, le totaliseur partiel A et le totaliseur partiel B. Odomètre*1/Trajet A/Trajet B Sélectionner ordinateur de route Sélectionne un élément à afficher ainsi que l'économie de carburant instantanée. Carburant moyen*1/Plage/Temps écoulé/Vitesse moyenne Réglage horloge* Régler l'affichage de l'heure au format 12 heures ou 24 heures et régler l'heure. 12 h*1/24 h Odomètre/ compteur quotidien Informations véhicule Informations ceinture de sécurité arrière Infos maintenance — Réinitialise le rappel d'entretien. — Non/Oui Alerte vitesse 1 On/Off*1 Alerte vitesse * Réglage de l'alerte vitesse Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse. Réglage de vitesse de l'alerte vitesse 1 [50 km/h (30 mph)*1] Alerte vitesse 2 On/Off1* Réglage de vitesse de l'alerte vitesse 2 [80 km/h (50 mph) *1] Unité de compteur de vitesse * Modifie la valeur affichée sur le compteur de vitesse. km/h, mph*1 Personnaliser réglages Initialiser le système d'alerte de crevaison. Annuler/Initialiser Système d'alerte de crevaison *1 : Réglage par défaut 124 * Non disponible sur tous les modèles uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information Groupe Réglage affichage Description Réglages possibles Sélectionner le fond * Sélectionne l'horloge analogique de taille normale ou le fond. Horloge*1/Image 1/Image 2/ Image 3 Importer le fond * Importe un fichier image pour un nouveau fond. Il est possible de mémoriser jusqu'à trois images. 2 Importation de fonds à partir d'une clé USB * P. 128 Supprimer le fond * Supprime un fichier image de fond. Image 1/Image 2/Image 3 Ecran d'accueil Sélectionne l'activation ou non de l'écran d'accueil lorsque le contacteur d'allumage est placé en position MARCHE (w *2. Activé*1/Désactivé Couleur Modifie la couleur de l'écran. Bleu*1/Rouge/Orange/Gris Ecrans d'assis. dém. ss touche Affiche les informations de guidage du démarrage sans clé lorsqu'il est nécessaire de passer à un autre mode d'alimentation. Activé*1/Désactivé Ecran d'arrêt automatique au ralenti * Sélectionne l'activation ou non de l'écran arrêt auto ralenti. Activé*1/Désactivé Tableau de bord Personnaliser réglages Fonctions personnalisables *1 : Réglage par défaut *2 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 125 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information Groupe Fonctions personnalisables Description de l'avertissement Tableau de bord Réglage affichage Personnaliser réglages Configuration du système d'assistance à la conduite * *1 : Réglage par défaut 126 * Non disponible sur tous les modèles Description Réglages possibles Basculer entre l'affichage ou non des messages d'avertissement. Activé/Désactivé*1 Langue Change la langue affichée. Anglais*1/Allemand/Italien/ Français/Espagnol/Portugais/ Néerlandais/Danois/Suédois/ Norvégien/Finnois/Russe/ Polonais/Turc/Tchèque/ Hongrois/Slovaque/Estonien/ Letton/Lituanien Info sur angles morts * Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle mort. Alerte visuelle et sonore*1/ Alerte visuelle/Désactivée Système actif de freinage d'urgence en ville * Active et désactive le système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA). Activé*1/Désactivé Moniteur de circulation transversale * Active et désactive le moniteur de circulation transversale. Activé*1/Désactivé Distance d'alerte anticollision frontale * Modifie la distance à laquelle se déclenche les alertes anticollision frontale, ou active/désactive le système. Loin/Normal*1/Proche/Désactivé Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau de signalisation s'allument ou non. Petites icônes allumées*1/Petites icônes éteintes uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information Groupe Fonctions personnalisables Réglages possibles Corrige la lecture de la température extérieure de quelques degrés. -3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C Condition réinitialisée itinéraire A Réinitialise le trajet A et la consommation de carburant moyenne lors du plein. Avec le plein/Mode manuel*1 uniquement/Allumage désactivé Condition réinitialisée itinéraire B Définit le trajet B et la consommation moyenne de carburant à réinitialiser lors du plein. Avec le plein/Mode manuel*1 uniquement/Allumage désactivé Affichage * Modifie la valeur indiquée sur l'i-affichage multiinformation. Auto*1/km/miles Rétroéclairage consommation Active et désactive la couleur du compteur. Activé*1/Désactivé Configuration du système d'accès sans clé * Mode de déverrouillage des portes Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de porte côté conducteur. Porte du conducteur uniquement*1/Toutes les portes Configuration de l'éclairage Délai désactivation automatique phares Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. 60 sec/30 sec/15 sec*1/0 sec Configuration des portes Mode de verrouillage des portes Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de toutes les portes en actionnant une fois la télécommande ou la clé de contact. Porte du conducteur uniquement*1/Toutes les portes Toutes valeurs par défaut Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés par défaut. Tableau de bord Régler aff. temp. ext. Réglage ordinateur de route Personnaliser réglages Description Annuler Rétablir les réglages par défaut *1 : Réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 127 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information ■ Exemple de personnalisation des fonds * 1Fonctions personnalisables Il est possible de personnaliser l'affichage de la montre en fond. • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se • Tableau de bord • • r& NP r& NP ■ Importation de fonds à partir d'une clé USB * Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. Sélectionner Importer le fond dans Personnaliser réglages et connecter correctement une clé USB pour mémoriser une image. 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Port(s) USB P. 215 2. Appuyer sur le bouton MENU. 3. Sélectionner Personnaliser réglages avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. 4. Sélectionner Réglage affichage avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. 128 * Non disponible sur tous les modèles • • trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). Chaque fichier image peut atteindre 2 Mo. La taille de l'image pouvant être affichée en plein écran doit être comprise entre 1 920 x 936 (taille d'image maximale) et 480 x 234 pixels. Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés. Il est possible d'afficher jusqu'à 64 caractères dans le nom de fichier. uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information 5. Importer le fond avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. u Les noms de fichier s'affichent à l'écran. Tableau de bord 6. Appuyer sur la touche (- jusqu'à ce que le nom de fichier voulu apparaisse au centre de l'affichage, puis appuyer sur la touche SOURCE. 7. L'aperçu des données importées s'affiche. Appuyer sur la touche SOURCE si cet aperçu est correct. 8. Appuyer sur la touche SOURCE pour enregistrer le fichier image. suite page suivante 129 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information 9. Sélectionner l'emplacement voulu d'enregistrement du fichier image à l'aide de la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. 10. Appuyer sur la touche MENU pour quitter l'écran de personnalisation. Tableau de bord 130 uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information ■ Sélection d'un fond * 5. Sélectionner le fichier image voulu avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. u A l'arrêt du défilement, la vignette s'affiche. 6. Appuyer sur la touche MENU pour quitter l'écran de personnalisation. * Non disponible sur tous les modèles Tableau de bord 1. Appuyer sur le bouton MENU. 2. Sélectionner Personnaliser réglages avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. 3. Sélectionner Réglage affichage avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. 4. Sélectionner le fond avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. 131 132 Commandes Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge .......................................................... 134 Verrouillage et déverrouillage des portes Types de clés et fonctions ............................ 135 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur .................................................. 138 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur............................................... 144 Verrous de sécurité pour enfants ................. 145 Ouverture et fermeture du hayon ............... 146 Système de sécurité Système d'immobilisation ............................ 149 Alarme du système de sécurité * ................... 149 Capteurs à ultrasons * .................................. 151 Super-verrouillage * ...................................... 152 Ouverture et fermeture des vitres ................... 153 * Non disponible sur tous les modèles Utilisation des commutateurs autour du volant Commutateur d'allumage * ..........................156 Touche ENGINE START/STOP * ......................157 Clignotants ..................................................160 Commutateurs d'éclairage ...........................160 Antibrouillards .............................................162 Système de prise en charge des feux de route* ...165 Feux de jour .................................................167 Essuie-glaces et lave-glaces ..........................168 Dispositif de réglage de la hauteur des phares*...164 Commande d'intensité lumineuse ................172 Touche Désembueur arrière/Rétroviseur extérieur chauffant *...................................173 Réglage du volant de direction .....................174 Réglage des rétroviseurs Rétroviseur...................................................175 Rétroviseurs extérieurs électriques * .............. 176 Réglage des sièges Réglage de la position des sièges ................. 178 Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur........................................ 187 Equipement de confort intérieur .................. 188 Système de commande de la climatisation * Modèles avec mode synchronisé Utilisation de la commande automatique de la climatisation ..................................... 205 Modèles sans mode synchronisé Utilisation de la commande automatique de la climatisation ..................................... 209 Capteurs de la commande automatique de la climatisation........................................ 212 133 Horloge Réglage de l'horloge Le réglage de l'heure peut s'effectuer sur l'affichage de l'horloge avec le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Modèles à un écran 1. Appuyer sur le bouton MENU. 2. Sélectionner Réglage horloge avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. 3. Appuyer sur la touche (+ / (- pour basculer entre les formats 12 H et 24 H. 4. Sélectionner les heures ou les minutes en Modèles avec système de navigation La montre est automatiquement mise à jour par l'intermédiaire du système de navigation, ce qui évite de la régler. Commandes appuyant sur la touche / . 5. Appuyer sur la touche (+ / (- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage. 6. Sélectionner avec la touche / , puis appuyer sur la touche SOURCE pour valider la sélection. Modèles à deux écrans 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Appuyer sur le bouton . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Info. Sélectionner l'onglet Horloge. Sélectionner Réglage horloge. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis sélectionner OK. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 134 1Réglage de l'horloge Modèles à deux écrans L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format 12 heures ou 24 heures. 2 Fonctions personnalisées P. 300 L'affichage de l'horloge est désactivé (paramétré sur Off) par défaut. Il est possible d'activer et de désactiver l'affichage de l'horloge. 2 Fonctions personnalisées P. 300 Verrouillage et déverrouillage des portes Types de clés et fonctions Ce véhicule est livré avec les clés suivantes : 1Types de clés et fonctions ■ Clés Clé rétractable * Utiliser la clé pour démarrer et arrêter le moteur, ainsi que pour verrouiller et déverrouiller les portes et le hayon. Les portes et le hayon peuvent également être verrouillés et déverrouillés en appuyant sur les touches de la télécommande. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Les clés contiennent des dispositifs électroniques de précision. Respecter les conseils suivants pour éviter tout dommage aux dispositifs électroniques : • Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où la température ou l'humidité est élevée. • Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds dessus. • Conserver les clés à l'abri des liquides. • Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile. Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande ne fonctionne pas. Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier par un réparateur agréé. Commandes Télécommande d'accès sans clé * Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation. Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule contre le vol. 2 Système d'immobilisation P. 149 135 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions ■ Télécommande d'accès sans clé * Clé intégrée Bouton d'ouverture Commandes ■ Clé rétractable * Bouton d'ouverture Appuyer 136 La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/ déverrouiller les portes et le hayon lorsque la batterie de la télécommande d'accès sans clé est déchargée et que le verrouillage/déverrouillage centralisé des portes est désactivé. Pour retirer la clé intégrée, l'extraire en faisant coulisser le bouton d'ouverture. Pour remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic. * Non disponible sur tous les modèles 1Clé rétractable * La clé se replie dans la télécommande. 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour dégager la clé de la télécommande. u Veiller à déployer la clé complètement. 2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis pousser la clé dans la télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit perceptible. Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer. Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte. uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions ■ Etiquette de numéro de clé 1Etiquette de numéro de clé Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat d'une clé de rechange. Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé, dans un endroit sûr, hors du véhicule. Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé supplémentaire. Contacter un réparateur agréé si la clé est perdue et que le moteur ne peut pas être démarré. Commandes 137 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur 1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation du système d'accès sans clé * Lorsqu'on porte sur soi la télécommande d'accès sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes et d'ouvrir le hayon. Commandes Les portes peuvent être verrouillées/déverrouillées dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée extérieure de porte. Le hayon peut être ouvert dans un rayon d'environ 80 cm du bouton de déverrouillage du hayon. ■ Verrouillage des portes et du hayon Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte sur la porte avant ou le hayon. u Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois ; toutes les portes et le hayon se verrouillent et le système de sécurité s'arme. Bouton de verrouillage de porte Modèles avec système d'accès sans clé Véhicule type conduite à droite Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour verrouiller une porte lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l'une des opérations suivantes : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé. • Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller. • Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte sur la poignée de porte ou le hayon. Modèles avec système d'accès sans clé Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé uniquement si le mode l'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE. 1Utilisation du système d'accès sans clé * • Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le • • • • 138 * Non disponible sur tous les modèles véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. Même si le conducteur ne porte pas la télécommande sur lui, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci. Si la poignée de porte avant est saisie avec une main gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage. La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de lavage automatique de voitures si la télécommande se trouve dans la portée. La porte ne peut pas être déverrouillée en saisissant la poignée deux secondes après l'avoir verrouillée. uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Déverrouillage des portes et du hayon Saisir la poignée de porte conducteur : u La porte conducteur se déverrouille. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. Saisir la poignée de porte passager avant : u Toutes les portes et le hayon se déverrouillent. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. • • avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de tirer la poignée. Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible de verrouiller/déverrouiller les portes avec la télécommande si elle se trouve au-dessus ou au-dessous de la poignée extérieure. La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop près de la porte ou de la vitre de porte. Si une porte n'est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule, les portes se reverrouillent automatiquement. Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portes. 2 Fonctions personnalisables P. 119 Bouton d'ouverture * Non disponible sur tous les modèles • La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après suite page suivante Commandes Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon : u Le hayon se déverrouille et s'ouvre. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. 1Utilisation du système d'accès sans clé * 139 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation de la télécommande ■ Verrouillage des portes LED Bouton de verrouillage Bouton de déverrouillage Commandes LED Bouton de déverrouillage Bouton de verrouillage Appuyer sur le bouton de verrouillage. u Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois, toutes les portes et le hayon se verrouillent et le système de sécurité s'arme. 1Utilisation de la télécommande Si une porte ou le hayon n'est pas ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule au moyen de la télécommande, les portes et le hayon se reverrouillent automatiquement. Si le commutateur de plafonnier est dans la position d'activation par les portes, les lampes d'éclairage intérieur s'allument lorsque la touche de déverrouillage est enfoncée. Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint progressivement au bout de 30 secondes. Portes reverrouillées avec la télécommande : l'éclairage s'éteint immédiatement. 2 Eclairage intérieur P. 187 La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le cadre environnant peut donc en influencer la portée. Modèles sans système d'accès sans clé La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage. La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une porte est ouverte. 140 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Déverrouillage des portes 1Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Une fois : u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois et la porte du conducteur se déverrouille. Deux fois : u Les portes restantes et le hayon se déverrouillent. Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie, le niveau de charge de la pile est probablement faible. Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la pile ne fonctionne plus. 2 Remplacement de la pile bouton P. 506 Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portes. 2 Fonctions personnalisables P. 119 Commandes suite page suivante 141 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Insérer la clé complètement et la tourner. 1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Modèles sans système de sécurité Pour déverrouiller la porte conducteur, tourner la clé et la relâcher. Modèles avec système de sécurité Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche l'alarme du système de sécurité. Déverrouiller les portes et le hayon avec la télécommande ou le système d'accès sans clé *. Verrouillage Déverrouillage Commandes ■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé ■ Verrouillage de la porte conducteur Pousser la languette de blocage vers l'avant a ou pousser le commutateur de verrouillage centralisé dans le sens du verrouillage b puis tirer et maintenir la poignée extérieure de porte c. Fermer la porte puis relâcher la poignée. ■ Verrouillage des portes passager Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et fermer la porte. ■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur Il n'est pas possible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage*1, ou que la télécommande se trouve à l'intérieur du véhicule et qu'une porte ou que le hayon est ouvert(e). *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 142 * Non disponible sur tous les modèles 1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Pour éviter d'enfermer la clé dans le véhicule, veiller à la garder dans la main avant de verrouiller la porte. uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du verrouillage/déverrouillage des portes, de l'ouverture du hayon ou du démarrage du moteur. Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes, l'ouverture du hayon ou le démarrage du moteur peut être neutralisé ou le fonctionnement peut être instable : • Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche. • La télécommande d'accès sans clé est portée avec un équipement de télécommunications, un ordinateur portable, un téléphone mobile ou une machine sans fil. • Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil. 1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * La communication entre la télécommande d'accès sans clé et le véhicule décharge la pile de la télécommande. La longévité de la pile de la télécommande d'accès sans clé est d'environ deux ans. Cette durée varie en fonction de la fréquence d'utilisation de la télécommande. La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des ordinateurs. Commandes * Non disponible sur tous les modèles 143 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ■ Utilisation de la languette de verrouillage Verrouillage Languette de blocage ■ Verrouillage d'une porte Pousser la languette de verrouillage vers l'avant. ■ Déverrouillage d'une porte Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière. 1Utilisation de la languette de verrouillage Lorsque la porte est verrouillée au moyen de la languette de verrouillage de la porte conducteur, toutes les autres portes et le hayon se verrouillent en même temps. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la languette de verrouillage de la porte conducteur, seule la porte conducteur est déverrouillée. Déverrouillage Commandes ■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Tirer la poignée intérieure de porte avant. u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la porte. Poignée intérieure 144 1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule. Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes sont munies de verrous de sécurité pour enfants. 2 Verrous de sécurité pour enfants P. 145 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants ■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Verrouillage Appuyer sur le commutateur principal de verrouillage centralisé des portes comme indiqué pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le hayon. 1Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Lorsque l'on verrouille/déverrouille la porte du conducteur à l'aide du commutateur de verrouillage centralisé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés/déverrouillés simultanément. Déverrouillage Verrous de sécurité pour enfants Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage. 1Verrous de sécurité pour enfants Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la main et tirer sur la poignée extérieure de porte. Commandes Commutateur principal de verrouillage centralisé ■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants Faire glisser le levier de la porte arrière en position verrouillage et fermer la porte. ■ Pour ouvrir la porte Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure. Déverrouillage Verrouillage 145 Ouverture et fermeture du hayon Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Veiller à ce qu'aucun individu ni aucun objet ne se trouve à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. ■ Ouverture du hayon • Ouvrir le hayon au maximum. u S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer accidentellement. • Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut entraîner la fermeture du hayon. Commandes 146 ■ Fermeture du hayon Garder le hayon fermé pendant la marche pour : u Eviter des dommages éventuels. u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule. 2 Monoxyde de carbone P. 76 1Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas laisser les mains entre le hayon et le compartiment à bagages lors de la fermeture du hayon. Lorsque des bagages sont placés dans ou sortis du compartiment à bagages alors que le moteur tourne au ralenti, ne pas se tenir devant le tuyau d'échappement. Il existe un risque de brûlure. Ne pas laisser de passager prendre place dans le compartiment à bagages. Il existe un risque de blessure dû à un freinage sévère, à une accélération brutale ou à une collision. uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon Ouverture/fermeture du hayon Lorsque toutes les portes sont déverrouillées ou lorsque le bouton de déverrouillage du hayon situé sur la télécommande est pressé, le hayon est déverrouillé. Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir. Modèles avec système d'accès sans clé Bouton d'ouverture Modèles avec système d'accès sans clé Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il est possible de déverrouiller le hayon si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci. Lorsque le hayon est verrouillé, il est toujours possible d'ouvrir le hayon lorsque le conducteur est en possession de la télécommande d'accès sans clé. Si le conducteur ferme le hayon alors que toutes les portes sont verrouillées, le hayon se verrouille automatiquement. u Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois. suite page suivante Commandes Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure, tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon depuis l'extérieur. Poignée intérieure 1Ouverture/fermeture du hayon 147 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon ■ Télécommande 1Télécommande Appuyer sur le bouton de déverrouillage du hayon pour déverrouiller le hayon. Commandes Bouton de déverrouillage du hayon Bouton de déverrouillage du hayon 148 Si vous avez déverrouillé et ouvert le hayon à l'aide de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé lors de la fermeture, le hayon se verrouille automatiquement. Système de sécurité Système d'immobilisation Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux électroniques pour vérifier la clé. REMARQUE Si la clé de contact est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs fois de suite, contacter un réparateur agréé. Contacter un concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage du moteur impossible. Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. Alarme du système de sécurité * Commandes Tenir compte de ce qui suit en insérant la clé dans le contacteur d'allumage ou en sélectionnant le mode ACCESSOIRES avec la touche ENGINE START/STOP * : • Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage. • Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas un objet métallique. • Ne pas approcher du contacteur d'allumage ou de la télécommande d'accès sans clé une clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule. 1Système d'immobilisation 1Alarme du système de sécurité * L'alarme du système de sécurité se déclenche lorsque le hayon, le capot ou les portes sont ouverts sans la télécommande ou sans la télécommande d'accès sans clé. ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active L'alarme de sécurité retentit pendant 30 secondes, puis le système se réinitialise. Si la cause de l'alarme est toujours présente, l'alarme se déclenchera plusieurs fois de suite à intervalles de cinq secondes environ. L'avertisseur sonore retentit par intermittence et les indicateurs de direction clignotent. ■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1. Le système, ainsi que l'avertisseur sonore et les feux clignotants, sont désactivés. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 149 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité * ■ Armement de l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1, et la clé a été retirée du contacteur d'allumage. • Le capot est fermé. • Toutes les portes et le hayon sont verrouillés avec la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé. ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme Commandes Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote. Lorsque l'intervalle de clignotement change au bout de 15 secondes, le système de sécurité est armé. ■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité Le système de sécurité est désactivé lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 150 * Non disponible sur tous les modèles 1Alarme du système de sécurité * Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut se déclencher accidentellement lors du déverrouillage de la porte avec la languette de blocage. Si la batterie est déchargée après l'armement de l'alarme du système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se déclencher une fois la batterie rechargée ou remplacée. Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système de sécurité en déverrouillant une porte avec la télécommande ou le système d'accès sans clé. Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter un autre dispositif. Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche. uuSystème de sécuritéuCapteurs à ultrasons * Capteurs à ultrasons * Les capteurs à ultrasons ne s'activent que lorsque l'alarme du système de sécurité est armée. Les capteurs détectent toute intrusion par une vitre ou tout mouvement dans l'habitacle et activent l'alarme. ■ Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons Ne pas armer l'alarme du système de sécurité alors qu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut accidentellement s'activer lorsque le capteur à ultrasons détecte des vibrations ou des bruits forts. Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche. Commandes Il est possible d'armer l'alarme du système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons. Pour désactiver le système de capteurs à ultrasons, Touche OFF du appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons capteur à ultrasons après avoir retiré la clé du contacteur d'allumage, ou avec la clé en position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1. 1Capteurs à ultrasons * *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 151 uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage * Super-verrouillage * Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes. ■ Pour activer le super-verrouillage • Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois en moins de cinq secondes vers l'avant du véhicule. • Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche de verrouillage de la télécommande. Modèles avec système d'accès sans clé • Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage de porte sur la poignée de porte ou le hayon dans les cinq secondes. Commandes 152 ■ Pour désactiver le super-verrouillage 1Super-verrouillage * 3 ATTENTION Lorsque le super-verrouillage est activé, personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule. La personne bloquée à l'intérieur peut souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur générée par un éventuel stationnement au soleil du véhicule. Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer que personne ne se trouve à l'intérieur. Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé. Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche. * Non disponible sur tous les modèles Ouverture et fermeture des vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, à l'aide des commutateurs placés sur les portes. Les commutateurs situés du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège conducteur. ■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/ fermeture automatique * Activé Désactivé Bouton de verrouillage des vitres électriques Commutateur de la vitre conducteur Témoin Commutateur de la vitre passager avant ■ Fonctionnement automatique Ouverture : enfoncer le commutateur fermement. Fermeture : soulever le commutateur fermement. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever le commutateur brièvement. ■ Fonctionnement manuel Ouverture : pousser le commutateur légèrement vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. 3 ATTENTION La fermeture d'une vitre électrique sur les mains ou les doigts peut causer de graves blessures. Veiller à ce que les passagers soient éloignés des vitres avant de les fermer. ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord). Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à 10 minutes après la coupure du contact*1. Fonction d'ouverture/fermeture automatique des vitres avant L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction. Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction. Commandes Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, seule la vitre du côté conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un enfant se trouve dans le véhicule. 1Ouverture/fermeture des vitres électriques Inversion automatique Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend. La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé sans interruption. La détection est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que cette dernière se ferme complètement. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 153 uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouverture/fermeture automatique Ouverture : abaisser le commutateur. Fermeture : soulever le commutateur. Fermeture Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la position souhaitée. Ouverture Commandes ■ Ouverture/fermeture des vitres avec la télécommande * Bouton de verrouillage Bouton de déverrouillage Ouverture : appuyer sur la touche de déverrouillage deux fois en moins de 10 secondes, en la maintenant enfoncée la deuxième fois. Fermeture : appuyer sur la touche de verrouillage deux fois en moins de 10 secondes, en la maintenant enfoncée la deuxième fois. Si les vitres s'arrêtent à mi-course, répéter la procédure. Bouton de verrouillage 154 Bouton de déverrouillage * Non disponible sur tous les modèles uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Fermeture des vitres avec la clé * Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le sens du verrouillage et la maintenir dans cette position. Fermeture Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche. Commandes * Non disponible sur tous les modèles Dégager la clé pour arrêter les vitres sur la position souhaitée. Si un réglage supplémentaire est souhaité, répéter la même opération. 1Fermeture des vitres avec la clé * 155 Utilisation des commutateurs autour du volant Commutateur d'allumage * 1Commutateur d'allumage * Modèles avec boîte de vitesses manuelle (0 ANTIVOL : insérer et retirer la clé dans cette position. (q ACCESSOIRES : utiliser le système audio et les autres accessoires dans cette position. Commandes 156 3 ATTENTION Le retrait de la clé du commutateur d'allumage en roulant bloque la direction. Ceci peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. (w MARCHE : position normale pendant la marche. Ne retirer la clé du commutateur d'allumage que lorsque le véhicule est stationné. (e DEMARRAGE : position de démarrage du moteur. Le commutateur revient à la position MARCHE (w lorsque la clé est relâchée. Modèles à boîte de vitesses automatique Il n'est pas possible de retirer la clé, sauf si le levier de vitesses est sur (P . Tous les modèles Si la porte conducteur est ouverte lorsque la clé est en position ANTIVOL (0 ou ACCESSOIRES (q , les messages suivants apparaissent sur l'i-affichage multi-information : • Dans ANTIVOL (0 : • Dans ACCESSOIRES (q : Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL (0 à ACCESSOIRES (q , la tourner tout en tournant le volant d'un côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et permet à la clé de tourner. * Non disponible sur tous les modèles uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP * Touche ENGINE START/STOP * ■ Changement du mode d'alimentation Boîte de vitesses automatique 1Touche ENGINE START/STOP * Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP Boîte de vitesses manuelle ACCESSOIRES Le témoin intégré au bouton est allumé. Le témoin intégré au bouton clignote (de MARCHE à ACCESSOIRES). Utiliser le système audio et les autres accessoires dans cette position. Rayon d'action Il est possible de mettre le moteur en marche lorsque la télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule. Le moteur peut aussi fonctionner si la télécommande d'accès sans clé est près d'une porte ou d'une vitre, même à l'extérieur du véhicule. Mode MARCHE : Le témoin intérieur au bouton est éteint si le moteur est en marche. MARCHE Le témoin intégré au bouton est allumé. Tous les composants électriques peuvent être utilisés. Sans appuyer sur la pédale de frein Appuyer sur le bouton sans que le levier soit sur (P . Commandes MOTEUR COUPE (ANTIVOL) Le témoin intégré au bouton est éteint. Le volant est bloqué. L'alimentation de tous les composants électriques est désactivée. Sans appuyer sur la pédale d'embrayage Appuyer sur le bouton. Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, un avertisseur sonore retentit et apparaît sur l'i-affichage multi-informations. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 537 Amener le levier de vitesses sur (P , puis appuyer sur le bouton. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 157 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP * ■ Rappel concernant le mode d'alimentation Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un signal sonore d'avertissement retentit. ■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Commandes Les signaux sonores d'avertissement peuvent retentir à l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule pour rappeler au conducteur que la télécommande d'accès sans clé ne se trouve pas dans le véhicule. Si le signal sonore d'avertissement continue alors que la télécommande se trouve de nouveau dans le véhicule, la mettre dans son rayon d'action. ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule et que la porte du conducteur est fermée, les signaux sonores d'avertissement retentissent à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. Un message d'avertissement s'affiche sur l'i-affichage multiinformation pour informer le conducteur à l'intérieur du véhicule que la télécommande se trouve à l'extérieur. ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule et que la porte du conducteur est fermée, un signal sonore d'avertissement retentit à l'extérieur du véhicule. 158 1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le rayon d'action du système et que la porte du conducteur est fermée, la fonction d'avertissement est annulée. Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule après le démarrage du moteur, le mode du bouton ENGINE START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande se trouve dans le véhicule lors de l'utilisation du bouton ENGINE START/STOP. Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas. Ne pas mettre la télécomande d'accès sans clé sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer la désactivation du signal sonore d'avertissement. Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule de localiser la télécommande, le signal sonore d'avertissement peut également se désactiver, même si la télécommande se trouve dans le rayon d'action du système. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuComparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation Position du contacteur ANTIVOL (0) d'allumage (avec/sans la clé) ACCESSOIRES (I) Sans système d'accès sans clé ● ● ● ● MOTEUR COUPE (ANTIVOL) ● Le moteur est coupé. Certains composants électriques, tels que le système audio et la prise pour accessoires, peuvent être utilisés. ACCESSOIRES ● ● Position normale de la clé pendant la conduite. Tous les composants électriques peuvent être utilisés. MARCHE Le témoin est : Activé Avec système d'accès sans clé et touche ENGINE START/STOP Témoin : éteint Témoin-Vert ● Le moteur et le contact sont ● Le moteur est coupé. ● Certains composants coupés. ● Le volant est bloqué. électriques, tels que le ● Aucun composant système audio et la prise d'alimentation des électrique ne peut être accessoires, peuvent être utilisé. utilisés. DEMARRAGE (III) ● ● Utiliser cette position pour faire démarrer le moteur. Le contacteur d'allumage revient en position MARCHE (II) au lâcher de la clé. DEMARRAGE Désactivé Témoin : allumé (moteur coupé) éteint (moteur en marche) ● Tous les composants électriques peuvent être utilisés. Commandes Mode d'alimentation Le moteur et le contact sont coupés. Le volant est bloqué. Aucun composant électrique ne peut être utilisé. MARCHE (II) Témoin : éteint ● Le mode revient automatiquement en position MARCHE après le démarrage du moteur. 159 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuClignotants Clignotants Pour tourner à droite Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ Changement de file Lorsqu'on relève ou qu'on abaisse brièvement le levier de clignotants, les clignotants et le témoin de clignotants clignotent trois fois. Pour tourner à gauche Cette fonction peut être utilisée pour signaler un changement de file. Commandes Commutateurs d'éclairage Si la clé de contact est retirée du contacteur d'allumage alors que les feux sont allumés, un signal d'avertissement retentit à l'ouverture de la porte conducteur. ■ Fonctionnement manuel Feux de route Appel de phares Feux de croisement Allume les feux de position avant et arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière Allume les phares, les feux de position avant et arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière Le commutateur d'éclairage allume et éteint les feux quelle que soit la position du contacteur d'allumage*1. ■ Feux de route Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ■ Feux de croisement Pour passer des feux de route aux feux de croisement, tirer le levier vers l'arrière. ■ Appel de phares Tirer le levier en arrière et le relâcher. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 160 1Commutateurs d'éclairage Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés du tableau de bord est allumé. 2 Témoin de feux allumés P. 90 Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté afin de ne pas décharger la batterie. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage ■ Commande d'éclairage automatique * 1Commande d'éclairage automatique * La commande d'éclairage automatique peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors de la conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des zones sombres comme les tunnels de grande longueur ou les aires de stationnement. Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur AUTO, les phares et les autres feux extérieurs s'allument et s'éteignent en fonction de la luminosité ambiante. Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué cidessous. Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement. Capteur d'éclairage Commandes ■ Fonction d'extinction automatique des feux Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent 15 secondes après avoir retiré la clé ou mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte du conducteur. Cependant, lorsque le commutateur est en position restent allumés. , les feux de stationnement Si le contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL (0 *1 et si la commande des phares est activée mais qu'aucune porte n'est ouverte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes si le contacteur est en position AUTO *). L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé se fait entendre. 1Fonction d'extinction automatique des feux Il est possible de modifier le réglage de temporisation d'extinction des phares. 2 Fonctions personnalisables P. 119 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 161 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuAntibrouillards Antibrouillards ■ Antibrouillards avant * Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. ■ Antibrouillard arrière Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés. ■ Antibrouillards avant et arrière ■ Pour allumer les antibrouillards avant Commandes Tourner le commutateur vers le haut de la position OFF à la position . Le témoin s'allume. ■ Pour allumer les antibrouillards avant et Commutateur d'antibrouillards avant et arrière arrière Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à partir de la position . Les témoins et s'allument. ■ Pour allumer l'antibrouillard arrière Tourner le commutateur vers le bas à partir de la position OFF. Le témoin s'allume. 162 * Non disponible sur tous les modèles uuUtilisation des commutateurs autour du volantuAntibrouillards ■ Antibrouillard arrière ■ Pour allumer l'antibrouillard arrière Tourner le commutateur sur s'allume. Commandes Commutateur d'antibrouillards arrière . Le témoin 163 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuDispositif de réglage de la hauteur des phares * Dispositif de réglage de la hauteur des phares * L'angle vertical des feux de croisement se règle lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1. Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle le plus faible. Commandes Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions d'utilisation et de chargement du véhicule. Position de la molette 0 1 2 3 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 164 * Non disponible sur tous les modèles Modèles avec feux de croisement à LED Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Un changement significatif de l'angle vertical des phares peut être le signe d'un dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Tous les modèles Conformément à la réglementation UN-ECE R48 Dover, les phares conviennent à la conduite à gauche ou à droite, sans avoir besoin de régler ou de cacher quoi que ce soit. ■ Pour sélectionner la position de réglage Condition Le conducteur Le conducteur et un passager avant Cinq personnes à l'avant et à l'arrière Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le compartiment à bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du véhicule Le conducteur et des bagages dans le compartiment à bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du véhicule 1Dispositif de réglage de la hauteur des phares * uuUtilisation des commutateurs autour du volantuSystème de prise en charge des feux de route * Système de prise en charge des feux de route * Fait appel à la caméra intégrée, surveille la distance disponible devant le véhicule et passe automatiquement des feux de croisement aux feux de route au besoin. Le système fonctionne dans les cas suivants : ■ La commande des phares est en position AUTO. ■ Le levier se trouve en position feux de croisement. ■ Le système détecte une situation de Le système bascule entre les feux de route et les feux de croisement lorsque : La caméra ne détecte aucune source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou arrivant en face : les phares passent aux feux de route. La caméra détecte une source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou arrivant en face : les phares passent aux feux de croisement. La caméra surveille la distance dans l'angle de 30~38 degrés. La distance à laquelle la caméra peut détecter une source lumineuse située devant dépend des conditions, telles que l'intensité de la source lumineuse et les conditions climatiques. Le système de prise en charge des feux de route détermine quand modifier le faisceau des phares en fonction de l'intensité des phares devant le véhicule. Dans les cas suivants, le système peut ne pas répondre correctement à l'intensité : • L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en face est trop élevée ou trop faible. • La visibilité est mauvaise en raison des conditions climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.). • D'autres sources lumineuses, comme des lampadaires ou des panneaux d'affichage électriques, éclairent la route devant le véhicule. • Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le véhicule change en permanence. • La route est accidentée ou très sinueuse. • Un véhicule vous double, ou un véhicule situé devant ne se trouve pas en position de vous précéder ou d'arriver en face. • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. Commandes conduite nocturne et les feux de croisement s'allument. ■ La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h. 1Système de prise en charge des feux de route * Si le changement d'intensité du faisceau des phares gêne la conduite, changer le faisceau des phares manuellement. Si vous ne voulez pas que le système s'allume à chaque fois que le commutateur d'éclairage est activé sur AUTO, consulter un concessionnaire. 15~19 degrés * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 165 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuSystème de prise en charge des feux de route * ■ Pour activer le système Commutateur d'éclairage 1Pour activer le système Mettre la commande des phares en position AUTO et le levier en position feux de croisement. 2 Commutateurs d'éclairage P. 160 Le témoin du système de prise en charge des feux de route s'allume. Commandes ■ Désactivation temporaire Le système de prise en charge des feux de route est désactivé de façon temporaire dans les cas suivants : • La vitesse du véhicule est inférieure à 24 km/h en continu. • La vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h. • Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse pendant plus de quelques secondes. Le système est réactivé lorsque la condition ayant provoqué l'annulation disparaît. Pour que le système de prise en charge des feux de route fonctionne correctement : • Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur la planche de bord. • Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra. • Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif dans la zone autour de la caméra. • Ne pas toucher l'objectif de la caméra. Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations sont nécessaires autour de la caméra, contacter un réparateur agréé. Pour contribuer à empêcher que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra en stationnement, garer le véhicule à un emplacement ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci. Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : s'affiche : • Utiliser le système de commande de la climatisation pour • 166 refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées. Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de jour ■ Pour désactiver manuellement le système de façon temporaire Il est possible de désactiver le système lors du passage manuel aux feux de route. Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, ou tirer légèrement le levier vers le conducteur pour passer aux feux de route. Le témoin du système de prise en charge des feux de route s'éteint. Pour réactiver immédiatement le système de prise en charge des feux de route, tirer le levier vers le conducteur et le maintenir dans cette position pendant quelques secondes. Les feux diurnes s'allument quand les conditions suivantes sont remplies : • Contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. • Commutateur d'éclairage en position feux éteints. Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : s'affiche : Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire. Commandes Feux de jour 1Pour activer le système *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 167 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces/Lave-glaces avant 1Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ MIST Commandes Tirer pour actionner le laveglace. Bague de réglage de l'intervalle de balayage MIST OFF INT * : petite vitesse avec intermittence AUTO * : fonctionnement intermittent automatique Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse jusqu'à ce que le levier soit relâché. ■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT *, LO, HI) Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie. ■ AUTO * 2 Essuie-glaces intermittents automatiques * P. 169 ■ Réglage du fonctionnement des essuieglaces Tourner la bague de réglage pour régler le fonctionnement des essuie-glaces. Vitesse inférieure, moins de balayages LO : balayage à petite vitesse HI : balayage à grande vitesse Vitesse supérieure, plus de balayages ■ Lave-glace Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide. Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient encore deux ou trois fois le pare-brise pour le nettoyer, puis s'arrêtent. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 168 * Non disponible sur tous les modèles REMARQUE Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les balais en caoutchouc. REMARQUE Par temps froid, les balais peuvent geler et coller au parebrise. L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le pare-brise, puis activer les essuie-glaces. Modèles avec bague de réglage de l'intervalle de balayage Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage diminue. Lorsque le véhicule se met en mouvement, les essuie-glaces effectuent un simple balayage. Lorsque le véhicule prend de la vitesse, le fonctionnement des essuie-glaces est identique, qu'ils soient réglés sur l'intervalle le plus court ( ) ou sur LO. Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de lave­glace. La pompe peut être endommagée. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces intermittents automatiques * 1Essuie-glaces intermittents automatiques * Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode automatique. Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous. Capteur de pluie Les essuie-glaces fonctionnent de façon intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le capteur. En mode AUTO, il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie au moyen de la bague de réglage de fréquence du balayage intermittent. Sensibilité du capteur Faible sensibilité : Vitesse inférieure, moins de balayages Ne pas mettre le levier d'essuie-glace en position AUTO pour laver le pare-brise ou passer dans une station de lavage. Avec le levier d'essuie-glace dans la position AUTO et le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, le détecteur de pluie peut déclencher le fonctionnement automatique des essuie-glaces. Commandes ■ Réglage de sensibilité du mode AUTO *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Haute sensibilité : Vitesse supérieure, plus de balayages * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 169 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glace/Lave-glace arrière * 1Essuie-glace/Lave-glace arrière * L'essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT, ON) L'essuie-glace fonctionne de façon intermittente après quelques balayages. Commandes ■ Lave-glace ( INT : Intermittent ON OFF Lave-glace ) Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans cette position. Maintenir le commutateur pour activer l'essuieglace et pulvériser le liquide lave-glace. Une fois le commutateur relâché, le fonctionnement s'interrompt après quelques balayages. ■ Fonctionnement en marche arrière Lorsque la transmission passe en mode (R alors que les essuie-glaces avant sont activés, l'essuie-glace arrière est activé automatiquement comme suit, même si sa commande n'est pas actionnée. Position de l'essuie-glace avant INT (intermittent) LO (balayage à petite vitesse) HI (balayage à grande vitesse) Fonctionnement de l'essuie-glace arrière Intermittent Continu *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 170 * Non disponible sur tous les modèles Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr. Tourner la commande d'essuie-glace sur ARRET et le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1, puis retirer l'obstacle Le moteur d'essuie-glace est équipé d'un coupe-circuit pouvant interrompre temporairement le fonctionnement du moteur pour éviter la surcharge. Le fonctionnement de l'essuie-glace reprend au bout de quelques minutes, une fois le circuit revenu à la normale. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Lave-phares * 1Lave-phares * Allumer les phares et appuyer sur le bouton des lave-phares pour les actionner. Les lave-phares fonctionnent également lors de la première utilisation des lave-glaces après avoir positionné le mode d'alimentation sur ON. Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les lave-glaces de pare-brise. Commandes * Non disponible sur tous les modèles 171 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse Commande d'intensité lumineuse Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, il est possible d'utiliser le bouton de commande d'intensité lumineuse pour régler la luminosité du tableau de bord. Augmenter l'intensité lumineuse : tourner le bouton vers la droite. Diminuer l'intensité lumineuse : tourner le bouton vers la gauche. Bouton de commande Commandes L'i-affichage multi-information revient à son état d'origine quelques secondes après le réglage de l'intensité lumineuse. ■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse Le niveau d'intensité lumineuse est indiqué sur l'i­affichage multi-information au cours du réglage. 23°C 002300 km *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 172 1Commande d'intensité lumineuse La luminosité du tableau de bord diffère lorsque les feux extérieurs sont allumés et éteints. L'éclairage du tableau de bord baisse d'intensité pour réduire l'éblouissement quand les feux extérieurs sont allumés. Une pression sur la touche la touche écran. (Sélectionner/Réinitialiser) ou (Affichage/Information) affiche un autre Tourner le bouton vers la droite jusqu'au niveau maximal d'intensité lumineuse. Cela annule la fonction d'intensité lumineuse réduite du tableau de bord lorsque les feux de position sont allumés. Il est possible de définir un réglage différent de l'intensité lumineuse selon que les feux sont allumés ou éteints. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche Désembueur arrière/Rétroviseur extérieur chauffant * Touche Désembueur arrière/Rétroviseur extérieur chauffant * REMARQUE En nettoyant l'intérieur de la lunette arrière, veiller à ne pas endommager les fils chauffants. Il est essentiel d'essuyer la lunette d'un côté à l'autre, le long des fils chauffants du désembueur. Ce système consomme beaucoup d'énergie, ce qui risque d'affaiblir la batterie et de rendre le démarrage du moteur plus difficile. Le désactiver lorsque la vitre est désembuée. Ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée, même si le moteur tourne au ralenti. Commandes Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur extérieur chauffant pour désembuer la vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants se désactivent automatiquement au bout de 10 à 30 minutes en fonction de la température extérieure. Toutefois, si la température extérieure est inférieure ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas automatiquement. 1Touche Désembueur arrière/Rétroviseur extérieur chauffant * *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 173 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction Commandes 174 La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour la conduite. 1. Tirer le levier de réglage du volant de direction Réglage vers le haut. u Le levier de réglage du volant de direction est placé sous la colonne de direction. 2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. u S'assurer que les jauges et témoins du tableau de bord sont bien visibles. 3. Abaisser le levier de réglage du volant de Levier Verrouillage direction pour verrouiller le volant en position. u Après le réglage de la position, vérifier si le volant de direction est bien verrouillé dans la position correcte en essayant de le déplacer vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. 1Réglage du volant de direction 3 ATTENTION Le réglage de la position du volant de direction pendant la conduite peut provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident pouvant occasionner de graves blessures. Régler le volant de direction uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Effectuer tout réglage du volant de direction avant de prendre la route. Réglage des rétroviseurs Rétroviseur Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte. ■ Rétroviseur intérieur avec positions jour et nuit * Languette ■ Baisse d'intensité du rétroviseur intérieur Haut Basculer la languette pour changer de position. La position nuit réduit l'éblouissement causé par les phares des autres véhicules en conduite nocturne. 1Réglage des rétroviseurs Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité. Régler les rétroviseurs avant de prendre la route. 2 Réglage de la position des sièges P. 178 Commandes Position jour Bas Position nuit ■ Rétroviseur intérieur automatique à électrochrome * Réduit l'éblouissement causé par les phares du véhicule se trouvant derrière en conduite nocturne. Appuyer sur la touche Auto pour activer et désactiver cette fonction. Lorsque cette fonction est activée, le témoin Auto s'allume. Témoin 1Rétroviseur intérieur automatique à électrochrome * La fonction d'assombrissement automatique s'annule lorsque le levier de vitesses est en position (R . Capteur Touche Auto * Non disponible sur tous les modèles 175 uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques * Rétroviseurs extérieurs électriques * Il est possible de régler les rétroviseurs extérieurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. Commutateur de sélection Commutateur de réglage Touche de rabattement * ■ Réglage de la position des rétroviseurs Commandes Commutateur de sélection L/R : sélectionner le rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le rétroviseur, ramener le sélecteur en position centrale. Commutateur de réglage de position de rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le haut ou le bas du commutateur pour régler le rétroviseur. ■ Rétroviseurs extérieurs rabattables * Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre ou déployer les rétroviseurs extérieurs. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 176 * Non disponible sur tous les modèles uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques * ■ Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs * ■ Rabattement des rétroviseurs Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé et le maintenir enfoncé. u La touche peut être relâchée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement. Modèles avec système d'accès sans clé 1Déploiement des rétroviseurs Les rétroviseurs ne se déploient pas automatiquement s'ils ont été rabattus à l'aide de la touche de rabattement. Commandes Appuyer deux fois en moins de dix secondes sur le dispositif de verrouillage de la porte avant ou du hayon et le maintenir enfoncé. u La touche peut être relâchée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement. ■ Déploiement des rétroviseurs Déverrouiller toutes les portes et le hayon à l'aide de la télécommande. Ouvrir la porte conducteur. u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement. Modèles avec système d'accès sans clé Saisir l'une des poignées de porte extérieures avant et déverrouiller la porte du conducteur. Ouvrir la porte conducteur. u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 177 Réglage des sièges Réglage de la position des sièges Régler le siège conducteur aussi loin que possible tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à se pencher en avant et tenir confortablement le volant. Le siège passager avant doit être réglé de la même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que possible de l'airbag frontal logé dans la planche de bord. Laisser suffisamment d'espace. Reculer. Commandes Réglage de la hauteur 1Réglage des sièges 3 ATTENTION Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car son déploiement pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours s'asseoir aussi loin que possible des coussins gonflables frontaux tout en gardant le contrôle du véhicule. Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant de direction et le thorax. (siège conducteur uniquement) Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le bas pour relever le siège ou pour l'abaisser. Toujours régler les sièges avant de conduire. Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en position. Réglage de l'angle du dossier de siège Réglage de position horizontale Relever la barre pour déplacer le siège, puis la relâcher. 178 Tirer le levier pour changer l'inclinaison. Siège conducteur représenté. uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges Siège conducteur * et passager Partie supérieure du support lombaire lombaire * Appuyer sur le haut : pour augmenter la partie supérieure du support lombaire. Appuyer sur le bas : pour augmenter la partie inférieure du support lombaire. (la partie supérieure du support est réduite). Appuyer sur l'avant : pour augmenter l'ensemble du support lombaire. Appuyer sur l'arrière : pour diminuer l'ensemble du support lombaire. Interrupteur de réglage du support lombaire Siège conducteur uniquement Commandes Partie inférieure du support lombaire ■ Commutateur de réglage du support ■ Commutateur de réglage du support latéral * Règle la quantité de support latéral. Interrupteur de réglage du support latéral * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 179 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Réglage des dossiers de siège Régler le dossier du siège conducteur à une position confortable et bien droite, tout en laissant suffisamment d'espace entre le thorax et le couvremoyeu du volant de direction. Le passager avant doit également régler son dossier de siège sur une position confortable et bien droite. Commandes 180 1Réglage des dossiers de siège 3 ATTENTION Une inclinaison trop importante du dossier de siège peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Régler le dossier de siège en position droite et s'asseoir bien en arrière sur le siège. Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le dossier de siège. L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important. Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture de sécurité ou de l'airbag. S'il semble difficile de garder une distance suffisante par rapport au volant de direction tout en permettant la manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un type d'équipement adaptatif est recommandée. uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Réglage des appuie-têtes 1Réglage des appuie-têtes Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise. ■ Réglage de la position des appuie-têtes avant Pour remonter l'appuie-tête : le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. suite page suivante Le positionnement incorrect des appuie-têtes réduit leur efficacité et augmente le risque de blessures graves en cas de collision. Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en place et correctement positionnés avant la conduite. Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement : • Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les tiges des appuie-têtes. • Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de siège. • Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui correspond. Commandes Positionner la tête au centre de l'appuie-tête. Les appuie-têtes sont très efficaces pour protéger contre le coup du lapin et autres blessures dues à une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de la tête de l'occupant repose contre le centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit être au même niveau que la hauteur du centre de l'appuie-tête. 3 ATTENTION 181 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière Un passager assis à l'arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête avant le démarrage du véhicule. Pour remonter l'appuie-tête : le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Commandes ■ Dépose et repose des appuie-têtes Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation. Pour déposer l'appuie-tête : Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer l'appuie-tête. Pour reposer l'appuie-tête : Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place. 182 1Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête du siège arrière, l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas l'utiliser en position abaissée. 1Dépose et repose des appuie-têtes 3 ATTENTION Les occupants risquent de graves blessures en cas de collision si les appuie-têtes ne sont pas reposés ou s'ils sont mal reposés. Toujours remettre les appuie-têtes en place avant de prendre la route. uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Maintenir une position assise correcte Une fois les sièges et les appuie-tête réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très important que tous les occupants restent assis dans une position droite, bien calés sur leur siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr et que le moteur soit coupé. En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag frontal en cours de déploiement. 3 ATTENTION Une position assise incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Toujours s'asseoir en position droite, bien en arrière sur le siège, les pieds reposant sur le plancher. Commandes Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant, le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante. 1Maintenir une position assise correcte 183 uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière ■ Comment rabattre les sièges arrière 1. Repousser l'accoudoir * dans le dossier du siège. 2. Placer la ceinture thoracique extérieure dans le clip de chaque côté. 1Comment rabattre les sièges arrière 3 ATTENTION S'assurer que les dossiers de sièges sont bien verrouillés avant de démarrer. Clip Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour loger des objets volumineux dans le compartiment à bagages. Commandes 3. Régler les appuie-tête au plus bas. 4. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le dossier de siège. Levier de déverrouillage Languette rouge 184 Ne jamais conduire avec le dossier de siège rabattu et le hayon ouvert. 2 Danger des gaz d'échappement P. 76 Ceinture thoracique extérieure * Non disponible sur tous les modèles Pour verrouiller un dossier de siège en position droite, le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque, afin que les languettes rouges du levier de déverrouillage s'abaissent. Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que toutes les ceintures thoraciques arrière soient placées devant le dossier des sièges. Veiller à ce que tous les objets présents dans le compartiment à bagages ou passant par l'ouverture dans les sièges arrière soient bien fixés. Les objets non fixés peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage brutal. uuRéglage des siègesuSièges arrière ■ Comment remettre les sièges arrière en place ■ Remise du siège dans sa position d'origine Après avoir remis le siège en place, dans sa position d'origine, s'assurer que le siège est bien fixé en le faisant bouger d'avant en arrière. S'assurer qu'aucun objet n'est présent sur le siège avant de relever le coussin de siège. Veiller à ce qu'aucun obstacle ne soit présent autour du guide au sol avant de remettre le siège dans sa position d'origine. Commandes Relever séparément les coussins des sièges arrière droit et gauche pour libérer de la place pour les bagages. 1. Repousser l'accoudoir * dans le dossier du siège. 2. Placer la ceinture thoracique extérieure dans le clip de chaque côté. 2 Comment rabattre les sièges arrière P. 184 3. Régler chaque appuie-tête au plus bas. 4. Relever le coussin de siège arrière. 5. Replier les pattes du siège. 6. Pousser fermement le coussin de siège contre le dossier pour le verrouiller. 1Comment remettre les sièges arrière en place 1. Maintenir le coussin de siège en position droite, puis relever complètement la patte du siège. u Le coussin de siège peut tomber de manière abrupte une fois la patte de siège relevée. 2. Placer délicatement le coussin et la patte du siège dans le guide au sol. u Un verrou apparaît lorsque la patte est correctement placée. * Non disponible sur tous les modèles 185 uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant Le couvercle de console peut faire office d'accoudoir. Commandes ■ Utilisation de l'accoudoir de siège arrière * Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de siège central. 186 * Non disponible sur tous les modèles Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur ■ Commutateurs d'éclairage intérieur Arrière Position d'activation par la porte Activé Désactivé 1Commutateurs d'éclairage intérieur ■ ON Modèles sans système d'accès sans clé • Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé • Lorsque vous mettez le bouton ENGINE START/ STOP sur OFF. ■ OFF L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes soient ouvertes ou fermées. L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est verrouillée. • Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1. Modèles sans système d'accès sans clé • Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est dans le contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé • Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode ACCESSOIRE. Commandes L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient ouvertes ou fermées. ■ Activé par les portes L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions suivantes : • Lorsqu'une des portes est ouverte. • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée. Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après la fermeture des portes. L'éclairage s'éteint au bout de 30 secondes dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être ouverte. Modèles sans système d'accès sans clé • Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage sans ouvrir une porte. Modèles avec système d'accès sans clé • Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR COUPÉ (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte. Si une des portes reste ouverte sans clé dans le contacteur d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint au bout de 15 minutes. Si le hayon reste ouvert sans clé dans le contacteur d'allumage, l'éclairage du compartiment à bagages s'éteint au bout de 30 minutes. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 187 uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Lecteurs de carte * Les lecteurs de carte peuvent être activés et désactivés en appuyant sur le verre. Commandes Equipement de confort intérieur ■ Boîte à gants 1Boîte à gants 3 ATTENTION Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants. Une boîte à gants ouverte peut causer des blessures graves au passager avant en cas de collision, même si le passager utilise sa ceinture de sécurité. Toujours maintenir la boîte à gants fermée pendant la marche. Poignée Tirer 188 * Non disponible sur tous les modèles uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Compartiment de console avec porte-lunettes de soleil Tirer sur la poignée pour ouvrir le compartiment de console. Commandes suite page suivante 189 uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Porte-gobelets 1Porte-gobelets ■ Porte-gobelets avant avec couvercle Pour ouvrir le porte-gobelets, faire coulisser le couvercle vers l'arrière. REMARQUE Du liquide renversé peut endommager les revêtements de siège, la moquette et les composants électriques de l'habitacle. Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler. Commandes Modèles équipés d'une séparation Partition Rabats 190 La séparation peut être retirée pour procurer plus d'espace. 1. Abaisser les rabats jusqu'à entendre un déclic. u Pousser sur la partie supérieure de la séparation pour déverrouiller les rabats. uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur Porte-gobelets 2. Tirer sur la séparation pour la déposer. Ranger la séparation comme illustré. Commandes Compartiment de console ■ Porte-gobelets de porte avant suite page suivante 191 uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Porte-gobelets de sièges arrière * Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les portegobelets de sièges arrière. Commandes ■ Porte-gobelets de porte arrière 192 * Non disponible sur tous les modèles uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Prise d'alimentation des accessoires 1Prise d'alimentation des accessoires La prise d'alimentation des accessoires peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. ■ Prise pour accessoires sur le panneau de console Ouvrir le couvercle pour y accéder. REMARQUE Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type automobile. Risque de surchauffe de la prise. Les prises d'alimentation pour accessoires sont conçues pour fournir une alimentation électrique de 12 VCC pour les accessoires dont la puissance est égale ou inférieure à 180 W (15 A). ■ Prise pour accessoires dans le compartiment de console Ouvrir le couvercle de console et le cache pour y accéder. * Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que lorsque le moteur tourne. Commandes Lorsque les deux prises sont utilisées en même temps, la consommation nominale totale des accessoires ne doit pas dépasser 180 W (15 A). *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé présentent un bouton ENGINE START/ STOP au lieu d'un contacteur d'allumage * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 193 uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Prise pour accessoires dans le compartiment à bagages * Ouvrir le couvercle pour y accéder. Commandes 194 * Non disponible sur tous les modèles uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Porte-manteau 1Porte-manteau Des crochets porte-manteau sont montés sur les montants de porte gauche et droite. Les crochets porte-manteau ne sont pas conçus pour porter des articles de grande taille ou lourds. Commandes suite page suivante 195 uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Ancrages 1Ancrages Dispositif d'ancrage Les ancrages de fixation sur le plancher du compartiment à bagages peuvent être utilisés pour installer un filet de fixation pour les bagages. Commandes ■ Crochet à bagages 1Crochet à bagages Le crochet à bagages du compartiment à bagages peut être utilisé pour suspendre une charge légère. Crochet 196 Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent provoquer des blessures en cas de freinage brutal. REMARQUE Ne pas suspendre d'objets de grande taille ou pesant plus de 5 kg aux crochets à bagages latéraux. La suspension d'objets lourds ou de grande taille peut endommager les crochets. uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Filet latéral du compartiment à bagages 1Filet latéral du compartiment à bagages Utiliser le filet latéral du compartiment à bagages pour maintenir la charge sur le côté. Ne pas mettre d'objet volumineux ou pesant plus de 10 kg derrière le filet. La suspension d'objets lourds ou de grande taille peut endommager le filet. Pour transporter des objets volumineux dans le compartiment à bagages, le filet peut être abaissé. u Ne pas forcer pour abaisser le filet, ni tirer le cadre pour le sortir. Le cadre du filet pourrait se déformer ou se démonter. Commandes suite page suivante 197 uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Compartiment de rangement sous le plancher Il est possible d'ouvrir ou d'abaisser le couvercle sur le plancher du compartiment à bagages pour accéder au compartiment de rangement sous le plancher. ■ Rangement d'objets avec le couvercle Crochet ouvert Sangle 1. Ouvrir le hayon. 2. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle. 3. Extraire le crochet se trouvant au dos du couvercle. L'accrocher sur l'ouverture du hayon. Commandes 198 1Compartiment de rangement sous le plancher Ne pas placer d'éléments lourds sur le couvercle de plancher lorsqu'il est soulevé par le crochet. uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Rangement d'objets sur le couvercle posé au fond Cette solution peut être pratique en cas de rangement d'un objet de grande taille. 1. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle. 2. Tirer le couvercle vers soi jusqu'à ce qu'il se désengage des béquilles. suite page suivante Commandes 3. Pousser l'extrémité du couvercle jusqu'au bas du compartiment de rangement sous le plancher, puis abaisser l'autre extrémité. 199 uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Capote * 1Capote * Le rideau peut être utilisé pour dissimuler les éléments et les protéger de la lumière directe du soleil. Poignée ■ Pour l'utiliser : Tirer la poignée complètement vers l'arrière en position de verrouillage. Commandes ■ Rétractation : Appuyer Abaisser légèrement la poignée et laisser la capote se rétracter seule. ■ Rallonge de capote Clips 200 Ne pas stocker les articles du compartiment à bagages plus haut que le sommet du siège. Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés dans le véhicule en cas d'arrêt brusque. Pour éviter d'endommager la capote, ne pas : • Placer d'objet sur la capote. • Appliquer un poids sur la capote. Position de verrouillage Rallonge Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent provoquer des blessures en cas de freinage brutal. La rallonge est fixée à l'arrière du hayon par quatre clips. Elle rallonge la capote lors de la fermeture du hayon. Pour la retirer, détacher la rallonge du hayon. Lors de la repose la rallonge, utiliser les repères sur le clip et sur l'étiquette pour aligner la capote. Clips Repères * Non disponible sur tous les modèles uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Retrait : Pousser chaque extrémité du logement vers l'intérieur, puis soulever. 1Stockage : Le logement peut être rangé sous le plancher du compartiment à bagages pour libérer plus d'espace. Rabattre le panneau final de la capote vers le bas, comme illustré. Pousser une extrémité de la capote dans la poche latérale du compartiment sous le plancher arrière. Procéder de la même manière pour l'autre côté. Le rideau et le filet à bagages ne peuvent pas être rétractés simultanément sous le plancher du compartiment à bagages. Commandes ■ Stockage : Panneau final Après avoir placé la capote, la secouer de haut en bas pour s'assurer qu'elle est bien fixée. Inverser la procédure pour réinstaller. suite page suivante 201 uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Filet à bagages * 1Filet à bagages * Le filet à bagages se trouve dans le compartiment sous le plancher arrière. Ouvrir le couvercle pour extraire le filet. Couvercle Commandes Filet à bagages ■ Lorsque les dossiers des sièges arrière sont Point d'ancrage supérieur arrière Crochet Couvercle Crochet de verrouillage Dispositif d'ancrage 202 S'assurer de fixer les objets dans le compartiment à bagages. Les objets non fixés peuvent être projetés vers l'avant et causer des blessures en cas de freinage brutal. Le filet à bagages peut être utilisé si des éléments risquent toujours de bouger même après avoir été fixés. (par exemple, les éléments hauts) * Non disponible sur tous les modèles en position verticale Les points d'ancrage supérieurs arrière se trouvent des deux côtés du plafond, près du coffre à bagages. 1. Déployer le filet à bagages et introduire les extrémités des tiges du filet dans les points d'ancrage supérieurs arrière, une à la fois. u Pousser les tiges vers l'avant pour les verrouiller. u Veiller à ce que l'étiquette du filet se trouve du côté inférieur droit quand le filet est installé. 2. Ouvrir les couvercles d'ancrage situés au pied des dossiers des sièges arrière, des deux côtés. 3. Fixer le filet à l'aide des crochets de verrouillage au bas du filet. Les attacher aux points d'ancrage inférieurs. u S'assurer que les crochets sont verrouillés. Pour enlever le filet, pousser la tige pour le relâcher, une à la fois. 1Lorsque les dossiers des sièges arrière sont en position verticale En cas d'utilisation simultanée du filet à bagages et du rideau, placer le filet à bagages entre le siège arrière et la capote. Déposer la capote avant de procéder à la pose. Veiller à ne pas heurter les vitres latérales arrière avec le rangement du filet. uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Lorsque les dossiers de siège arrière sont Point d'ancrage supérieur avant Crochet 1Lorsque les dossiers de siège arrière sont repliés Ne pas poser d'éléments lourds sur les dossiers de siège repliés. Commandes Languette de verrouillage repliés 2 Comment rabattre les sièges arrière P. 184 Les points d'ancrage supérieurs avant se trouvent des deux côtés du plafond, près des sièges avant. 1. Déployer le filet à bagages et introduire les extrémités des tiges du filet dans les points d'ancrage supérieurs avant, une par une. u Pousser les tiges vers l'avant pour les verrouiller. u Veiller à ce que l'étiquette du filet se trouve du côté inférieur droit quand le filet est installé. 2. Fixer le filet à l'aide des languettes de verrouillage au bas du filet. Les insérer dans les ancrages latéraux situés sur le dos des sièges arrière. u S'assurer que les languettes sont bien verrouillées. Point d'ancrage latéral 3. Pour déverrouiller les languettes, abaisser les leviers de déverrouillage des épaulements des dossiers de siège arrière. Levier de déverrouillage suite page suivante 203 uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Réchauffeurs de sièges * 1Réchauffeurs de sièges * Pour pouvoir utiliser le chauffage de siège, le contacteur d'allumage doit être sur MARCHE (w *1. Le réglage HI chauffe les sièges plus rapidement que le réglage LO. Commandes Le témoin du réglage s'allume lorsque le chauffage de siège est activé. Appuyer brièvement sur le bouton du côté opposé pour désactiver le réchauffeur. Le témoin s'éteint. Lorsque le réglage est sur HI, le réchauffeur passe par des cycles d'activation et de désactivation. Lorsqu'une température confortable est atteinte, sélectionner LO pour garder le siège chaud. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 204 * Non disponible sur tous les modèles 3 ATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs de sièges. Ne pas utiliser les réchauffeurs de sièges, même sur la position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à démarrer. Sur le réglage LO, le chauffage fonctionne continuellement et ne s'arrête pas automatiquement. Système de commande de la climatisation * Modèles avec mode synchronisé Utilisation de la commande automatique de la climatisation 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible. Si aucun bouton n'est enfoncé en mode AUTO, la fonction de ce bouton est prioritaire. Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions des autres boutons enfoncés sont toujours en mode auto. Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération du tableau de bord et au plancher Aérateurs de plancher Aérateurs de plancher et désembueur Touche AUTO*1 Touche A/C (climatisation)*1 Barre de commande de la température côté conducteur*1 Barre de commande de la température côté passager*1 Barre (Commande de ventilateur) Touche Une fois la température réglée, ne pas utiliser les commutateurs de commande de température plus que nécessaire. Cela peut prolonger le délai nécessaire pour atteindre la température sélectionnée. Commandes Modèles avec arrêt automatique au ralenti Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, la climatisation est désactivée. Si l'intérieur est très chaud, il est possible de le refroidir plus vite en entrouvrant les vitres et en réglant le système sur AUTO. Passer du mode air frais au mode recirculation jusqu'à ce que la température ait diminué. Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Bas ou Haut s'affiche. (Recirculation)*1 *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Utiliser le système lorsque le moteur tourne. 1. Appuyer sur le bouton AUTO. 2. Régler la température intérieure à l'aide de la barre de commande de la température côté conducteur ou côté passager. 3. Appuyer sur la touche pour annuler. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 205 uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Basculement entre les modes recirculation et air frais Appuyer sur la touche et changer le mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recirculation (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. ■ Dégivrage du pare-brise et des vitres Modèle à conduite à gauche Commandes Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le système de climatisation. Le système de commande de climatisation revient aux réglages précédents. Véhicule type conduite à droite 206 Une pression sur la touche active la climatisation et fait passer le système automatiquement en mode air frais. 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touche . Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière sélection. En mode ECON, le système présente des fluctuations de température plus importantes. 1Dégivrage du pare-brise et des vitres Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont bien dégagées avant de prendre la route. Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise. En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales. uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres Modèle à conduite à gauche 1. Appuyer sur le bouton 2. Appuyer sur le bouton 1Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres . Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode de recyclage, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite. . Commandes Véhicule type conduite à droite suite page suivante 207 uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Mode synchronisé 1Mode synchronisé *1 Il est possible de régler en même temps la température du côté conducteur et du côté passager en mode synchronisé. 1. Appuyer sur le bouton SYNC. u Le système passe en mode synchronisé. 2. Régler la température à l'aide de la barre de commande de la température côté conducteur. Commandes Appuyer sur la touche SYNC ou modifier le réglage de la température côté passager pour retourner en mode double réglage. *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. 208 Lorsque le système est en mode double réglage, la température du côté conducteur et la température du côté passager peuvent être réglées séparément. uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation Modèles sans mode synchronisé Utilisation de la commande automatique de la climatisation 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Modèles avec système de climatisation Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible. Modèles sans système de climatisation Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération du tableau de bord et au plancher Touche AUTO*1 Aérateurs de plancher Aérateurs de plancher et désembueur Touche A/C (Climatisation) *, *1 Touche Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Une fois la température réglée, ne pas utiliser les commutateurs de commande de température plus que nécessaire. Cela peut prolonger le délai nécessaire pour atteindre la température sélectionnée. Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Bas ou Haut s'affiche. Pour activer et désactiver le système de commande de la Barre de commande de température*1 Touche Modèles avec arrêt automatique au ralenti Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, la climatisation est désactivée. Commandes Il choisit aussi le mélange adéquat d'air chauffé ou extérieur pour augmenter ou diminuer la température intérieure jusqu'au niveau choisi. Si aucun bouton n'est enfoncé en mode AUTO, la fonction de ce bouton est prioritaire. Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions des autres boutons enfoncés sont toujours en mode auto. climatisation, appuyer sur la touche . Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière sélection. (Recirculation)*1 *1 (Air frais) Barre (Commande de ventilateur)*1 En mode ECON, le système présente des fluctuations de température plus importantes. *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Utiliser le système lorsque le moteur tourne. 1. Appuyer sur le bouton AUTO. 2. Régler la température intérieure au moyen de la barre de commande de la température. 3. Appuyer sur la touche pour annuler. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 209 uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Basculement entre les modes recirculation et air frais Appuyer sur la touche (Recirculation) ou (Air frais) pour changer de mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recirculation : recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. ■ Dégivrage du pare-brise et des vitres Commandes Modèle à conduite à gauche Modèles avec système de climatisation Une pression sur la touche active la climatisation et fait passer le système automatiquement en mode air frais. Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le système de climatisation. Le système de commande de climatisation revient aux réglages précédents. Modèles sans système de climatisation Véhicule type conduite à droite 210 Appuyer sur la touche pour passer automatiquement au mode air frais. Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le système. Le système de commande de climatisation revient aux réglages précédents. 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Modèles avec système de climatisation Si l'intérieur est très chaud, il est possible de le refroidir plus vite en entrouvrant les vitres et en réglant le système sur AUTO. Passer du mode air frais au mode recirculation jusqu'à ce que la température ait diminué. 1Dégivrage du pare-brise et des vitres Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont bien dégagées avant de prendre la route. Modèles avec système de climatisation Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise. En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales. Modèles sans système de climatisation Votre véhicule ne dispose pas de compresseur d'air. Cela peut entraîner l'apparition de buée sur les vitres. uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation Modèle à conduite à gauche ■ Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres 1. Appuyer sur le bouton 2. Appuyer sur le bouton . Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode de recyclage, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite. Commandes Modèle à conduite à droite . 1Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres 211 uuSystème de commande de la climatisation * uCapteurs de la commande automatique de la climatisation Capteurs de la commande automatique de la climatisation Capteur Commandes 212 Capteur Le système de climatisation automatique est équipé de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre de liquide dessus. Fonctions Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques. Système audio * A propos du système audio.............................. 214 Port(s) USB....................................................... 215 Port HDMITM* ................................................... 216 Prise d'entrée auxiliaire *................................... 216 Protection antivol du système audio ................. 217 Commandes audio à distance .......................... 218 Modèles à un écran Fonctionnement de base du système audio.... 220 Modèles à deux écrans Messages d'erreur du système audio Lecteur CD * ..................................................... 293 iPod/clé USB..................................................... 294 Android/Applications ....................................... 296 Informations générales relatives au système audio CD recommandés * .......................................... 297 Compatibilité iPod, iPhone et clés USB ............. 298 A propos des licences à code source libre......... 299 Fonctions personnalisées .................................. 300 Modèles à un écran Système de téléphone mains libres * Utilisation du système HFT ............................... 316 Menus HFT ...................................................... 318 Modèles à deux écrans Système de téléphone mains libres Utilisation du système HFT ............................... 340 Menus HFT ...................................................... 343 Fonctionnement de base du système audio.... 248 * Non disponible sur tous les modèles 213 Système audio * A propos du système audio Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les CD audio *, les fichiers WMA/MP3/AAC, les clés USB, les iPod, les iPhone et les dispositifs Bluetooth®. Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de bord, des commandes au volant ou de l'interface de l'écran tactile *. Fonctions 214 Clé USB TM* HDMI * Non disponible sur tous les modèles Cet appareil ne peut pas lire les CD vidéo, DVD et miniCD 8 cm. Ipod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc. Fonctionnement sans clé Vous pouvez utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre automatiquement. Cependant, le fait de pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état de la batterie. L’utilisation répétée de cette fonctionnalité peut décharger la batterie. iPod Télécommande 1A propos du système audio *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. uuSystème audio * uPort(s) USB Port(s) USB Modèles sans affichage du système audio Brancher le câble Dock Connector ou la clé USB au port USB. 1Port(s) USB • Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. • • • • • Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB. Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub. Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient être endommagés. Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. Modèles avec affichage du système audio Fonctions Si le système audio ne reconnaît pas l'iPod, essayer de le rebrancher plusieurs fois ou de relancer le dispositif. Pour redémarrer l'appareil, procéder comme indiqué dans la notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site www.apple.com/iPod. 215 uuSystème audio * uPort HDMITM * Port HDMITM * 1. Ouvrir le cache. 2. Brancher le câble HDMITM sur le port HDMITM. 1Port HDMITM * • Ne pas laisser le dispositif connecté au port HDMITM dans le • • véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans votre véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Fonctions 216 Prise d'entrée auxiliaire * Utiliser la prise pour brancher un appareil audio standard. 1. Ouvrir le cache. 2. Connecter le dispositif audio standard à la prise d'entrée à l'aide d'une mini-prise stéréo de 3,5 mm. u Le système audio passe automatiquement en mode AUX. * Non disponible sur tous les modèles 1Prise d'entrée auxiliaire * Pour changer de mode, appuyer sur n'importe laquelle des touches de mode audio. Il est possible de revenir en mode AUX en appuyant sur la touche AUX * ou CD/AUX *. En cas de remplacement du système audio, la prise d'entrée auxiliaire ne peut pas être utilisée. uuSystème audio * uProtection antivol du système audio Protection antivol du système audio Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certaines conditions, le système peut afficher un mode d'entrée avec mot de passe. Si cela se produit, réactiver le système audio. ■ Réactivation du système audio 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Activer le système audio. 3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes. u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire vérifier l'unité audio. Fonctions *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 217 uuSystème audio * uCommandes audio à distance Commandes audio à distance Permet de commander le système audio en conduisant. Touche SOURCE Touche SOURCE Passe d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant : Touche Touche (+ Touche Touche (- Modèles à un écran FM1FM2DAB1*DAB2*LWMWCDAUX Modèles à deux écrans FMLWMWDABCD *USBiPod AppsAudio Bluetooth®AUX HDMITM Touche MENU Fonctions 218 Touches (+ (- (Volume) Appuyer sur (+ : pour augmenter le volume. Appuyer sur (- : pour diminuer le volume. Touches • En écoutant la radio Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie suivante. Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie précédente. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort suivante. Pour sélectionner le prochain service (DAB *). Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort précédente. Pour sélectionner le service précédent (DAB *). • Lors de la lecture d'un CD *, d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth® Appuyer sur : pour passer au morceau suivant. Appuyer sur : pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent. • Lors de la lecture d'un CD * ou d'une clé USB Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent. * Non disponible sur tous les modèles 1Commandes audio à distance Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation du périphérique ou du support approprié. En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées. uuSystème audio * uCommandes audio à distance Modèles à deux écrans * Non disponible sur tous les modèles 1Commandes audio à distance Modèles à deux écrans La touche MENU est disponible uniquement lorsque le mode audio FM, AM, CD *, USB, iPod ou Audio Bluetooth® est sélectionné. Fonctions Bouton MENU du volant • En écoutant la radio Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner la station de radio au moyen des fonctions Balayer, Enregistrer les préréglages ou Rechr. • Lors de la lecture d'un CD * ou d'une clé USB Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner le morceau par les fonctions Balayer, Répétition, Aléatoire ou Reprendre/Pause *. • Lors de la lecture d'un iPod Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner le morceau par la fonction Répétition ou Mélanger. • Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth® Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner Pause ou Reprendre pour le morceau. 219 Fonctionnement de base du système audio Modèles à un écran 1Fonctionnement de base du système audio Vous pouvez utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre automatiquement. Si vous souhaitez continuer à l'utiliser, nous vous recommandons de mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. Utiliser le bouton de sélection ou la touche SETUP pour accéder à certaines fonctions audio. Appuyer sur pour basculer entre l'affichage normal et l'affichage allongé pour certaines fonctions. Touche Fonctions Bouton de sélection Touche SETUP Affichage du menu Bouton de sélection : le tourner vers la gauche ou la droite pour faire défiler les choix possibles. Appuyer sur pour valider la sélection. Touche SETUP : Appuyer pour sélectionner un mode, comme Réglages audio, Réglages RDS (système de données radiodiffusées), Réglages DAB *, Mode lecture, Reprendre/Pause. Touche : appuyer pour revenir à l'affichage précédent. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.g 220 * Non disponible sur tous les modèles Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner Appuyer sur pour sélectionner. pour valider. ou sur le Appuyer sur la touche SOURCE, (+ , (- , volant pour modifier le réglage audio. 2 Commandes audio à distance P. 218 Eléments du menu Réglage 2 Réglages audio P. 221 2 Réglages RDS P. 226 2 Réglages DAB P. 231 2 Mode Lecture P. 236, 240, 244 2 Reprendre/Pause P. 247 Fonctionnement sans clé 2 P. 214 uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son Réglage du son Appuyer sur la touche SETUP et tourner pour Réglages audio, puis appuyer sur Tourner pour faire défiler les options suivantes : Bouton de sélection 1Réglage du son Le SVC a quatre modes : Arrêt, Bas, Moyen et Haut. La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. Touche SETUP BASS Fonctions TREBLE FADER BALANCE SVC Compensation du volume asservie à la vitesse TREBLE peut être sélectionné. 221 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique) Touche / Permet de régler une station. Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Fonctions r& Touche SCAN Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver la fonction de balayage, appuyer de nouveau sur la touche. Touche FM/AM Permet de sélectionner une bande. Touche TA Permet de sélectionner la fonction d'attente TA. Touches / (Rechercher/Sauter) AM : Appuyer pour rechercher une station puissante vers le haut ou le bas dans la gamme sélectionnée. FM : Permet de mettre à jour la liste des stations ou passer à la station suivante. 222 NP Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une station dans la bande FM sélectionnée. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique) Touche (alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touche / Permet de régler une station. 002300 km Touche TA Permet de sélectionner la fonction d'attente TA. Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une station dans la bande FM sélectionnée. Touches / (Rechercher/Sauter) AM : Appuyer pour rechercher une station puissante vers le haut ou le bas dans la gamme sélectionnée. FM : Permet de mettre à jour la liste des stations ou passer à la station suivante. Fonctions Touche SCAN Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver la fonction de balayage, appuyer de nouveau sur la touche. Touche AM Touche FM/DAB Permet de sélectionner une bande. 23°C Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. suite page suivante 223 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit des services automatisés pratiques en rapport avec la station FM RDS choisie. 1Lecture d'une radio AM/FM L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant pour changer le mode audio. 2 Commandes audio à distance P. 218 Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM sur les touches de présélection. AM propose deux types de fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de mémoriser six stations chacune. Fonctions 224 1Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations 1Système de données radiodiffusées (RDS) 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . Pendant l'écoute d'une station FM dans la Liste des stations, appuyer sur la touche / (Rechercher/ Sauter) pour changer de station. Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des stations, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. ■ Mise à jour manuelle . ■ Fonctions RDS disponibles Fonctions Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur Autre fréquence (AF) : Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. Programme régional (REG) : Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. Nouvelles (NEWS) : Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles. suite page suivante 225 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Sélection des fonctions RDS 1Système de données radiodiffusées (RDS) 1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir sélectionné la gamme FM. 2. Tourner pour sélectionner Réglages RDS puis appuyer sur . Fonctions 226 3. Les différentes fonctions RDS s'affichent tour à tour lorsqu'on tourne . 4. Appuyer sur pour sélectionner une fonction. L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de remplacement (AF) active et désactive le RDS. Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur . uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Touche Trafic info (TA) 1Système de données radiodiffusées (RDS) La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des informations routières. Pour activer la fonction : appuyer sur le bouton TA. Lorsque des informations routières vont être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. TA-INFO (Information TA) s'affiche à l'écran. Le système rétablit le dernier mode sélectionné une fois les informations routières terminées. TA Lorsque l'on appuie sur la touche TA, l'indication TA apparaît sur l'affichage. Si l'on appuie sur la touche SCAN alors que la fonction d'attente TA est activée, le système ne recherche que les stations TP. Une pression sur la touche TA pendant la diffusion d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA. Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières, appuyer de nouveau sur la touche TA. Fonctions Pour annuler la fonction : appuyer sur le bouton TA. suite page suivante 227 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles Permet au système de donner la priorité aux bulletins d'informations dans tous les modes. La dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS PTY. Pour activer la fonction : sélectionner NEWS dans les Réglages RDS pour afficher NEWS PTY avant de passer à d'autres modes. 2 Sélection des fonctions RDS P. 226 Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si le signal devient faible. ■ Alarme PTY Fonctions 228 Lorsque le code PTY pour les annonces d'urgence telles que des catastrophes naturelles est reçu, ALARME s'affiche à l'écran et le système interrompt le fonctionnement de votre système audio. uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)* Touche / ● Permet de régler un ensemble DAB. ● Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour rechercher vers le haut et vers le bas la meilleure station de l'ensemble DAB dont le signal est fort. La station principale dans cet ensemble est sélectionnée. Touche FM/DAB Permet de sélectionner une bande. Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Fonctions Touche SCAN Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées dans la liste des stations. Pour désactiver la fonction de balayage, appuyer de nouveau sur la touche. L'indicateur DAB apparaît sur l'affichage lorsque la bande DAB est sélectionnée. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une station dans la liste des stations ou dans l'ensemble. Touches / (Rechercher/Sauter) Permettent d'ignorer la station sur la liste de services. * Non disponible sur tous les modèles Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. suite page suivante 229 uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la liste des ensembles 1. Appuyer sur tout en sélectionnant le mode DAB. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste des stations. Fonctions 230 1Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la liste des ensembles Si le système ne trouve pas de station, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Réglage des fonctions DAB 1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir sélectionné DAB. 2. Tourner pour sélectionner Réglages DAB puis appuyer sur . Fonctions 3. Les différentes fonctions DAB s'affichent tour à tour lorsque l'on tourne . 4. Appuyer sur pour sélectionner une fonction. 5. Tourner pour sélectionner un réglage, puis appuyer sur . suite page suivante 231 uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Réglages DAB ■ Liaison DAB : Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. ■ Liaison FM : Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette bande. ■ Sélectionner la bande : Il est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. Fonctions 232 ■ Texte radio 1Texte radio 1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir sélectionné DAB. 2. Tourner pour sélectionner Texte radio puis appuyer sur . Le témoin TEXT apparaît sur l'affichage, indiquant les informations du texte radio. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD Lecture d'un CD Ce système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3 ou WMA. Après avoir chargé le CD, appuyer sur la touche CD. Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique) Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. 7UDFN$$$ ಬಬಬ *HQUH$$$ $UWLVW$$$ r& NP Fente lecteur CD Insérer un CD à peu près à la moitié dans la fente du lecteur CD. Touche CD Permet d'écouter un CD. Touche / Appuyer sur pour passer au dossier suivant et sur pour passer au début du dossier précédent en mode MP3. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer dessus pour changer de plage (fichiers au format MP3 ou WMA). Fonctions Touche SCAN Les 10 premières secondes de chaque morceau sont lues. ● Appuyer sur cette touche pour écouter toutes les plages du CD (tous les fichiers dans le dossier actuel au format MP3 ou WMA). ● Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier dans chaque dossier principal (MP3 ou WMA). ● Pour arrêter la fonction de balayage, maintenir la touche enfoncée. Touche (éjection CD) Permet d'éjecter le CD. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. suite page suivante 233 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique) Touche SCAN Les 10 premières secondes de chaque morceau sont lues. ● Appuyer sur cette touche pour écouter toutes les plages du CD (tous les fichiers dans le dossier actuel au format MP3 ou WMA). ● Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier dans chaque dossier principal (MP3 ou WMA). ● Pour arrêter la fonction de balayage, maintenir la touche enfoncée. Track AAA Genre AAA Artist AAA 23°C Fente lecteur CD Insérer un CD à peu près à la moitié dans la fente du lecteur CD. Fonctions Touche (éjection CD) Permet d'éjecter le CD. Touche / Appuyer sur pour passer au dossier suivant et sur pour passer au début du dossier précédent en mode MP3. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer dessus pour changer de plage (fichiers au format MP3 ou WMA). 234 002300 km 1’23’’ Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touche CD/AUX Permet d'écouter un CD. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD ■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection (MP3/WMA) 1. Appuyer sur pour passer à l'affichage d'une liste de dossiers. 1Lecture d'un CD REMARQUE Ne pas utiliser de CD comportant une étiquette adhésive. L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur. Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Non compatible, puis passe au fichier suivant. Sélection de dossier 2. Tourner pour sélectionner un dossier. Si le CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le système le recharge automatiquement au bout de quelques secondes. Fonctions Les données de texte s'affichent dans les cas suivants : • Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plage est sélectionné(e). • En basculant du mode audio au mode CD. • Lorsqu'un CD est inséré. Sélection de plage 3. Appuyer sur pour passer à une liste de fichiers dans ce dossier. 4. Tourner appuyer sur pour sélectionner un fichier, puis . suite page suivante 235 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD ■ Sélection d'un mode de lecture 1Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'une plage ou d'un fichier. 1. Appuyer sur le bouton SETUP. Eléments du menu mode lecture Standard Répéter piste : lecture répétée de la piste en cours/du fichier en cours. Répéter dossier (MP3/WMA) : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Aléatoire dans dossier (MP3/WMA) : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Tout aléatoire : lecture de toutes les plages/tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Fonctions Options de mode de lecture 2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer sur . ■ Pour désactiver un mode de lecture 1. Appuyer sur le bouton SETUP. 236 Appuyer sur la touche pour revenir à l'affichage précédent et sur la touche SETUP pour annuler ce mode de réglage. 2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . . uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide d'un câble Dock Connector, puis appuyer sur la touche AUX. 2 Port(s) USB P. 215 Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique) Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. Image de l'album / Appuyer sur pour revenir à l'affichage précédent. Appuyer sur sélection. Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Fonctions Touche pour valider la Touche AUX Permet de sélectionner iPod (si branché). Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. Touches / (Rechercher/ Sauter) Appuyer dessus pour changer de morceau. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. suite page suivante 237 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique) Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. Image de l'album Touche / Fonctions Appuyer sur pour revenir à l'affichage précédent. Appuyer sur sélection. Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. pour valider la Touche CD/AUX Permet de sélectionner iPod (si branché). Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. Touches / (Rechercher Sauter) Appuyer dessus pour changer de morceau. 238 Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélection d'un fichier sur le menu iPod 1Lecture d'un iPod 1. Appuyer sur pour afficher le menu iPod. Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'i-affichage multi-information. 2 iPod/clé USB P. 294 2. Tourner pour sélectionner un menu. 3. Appuyer sur menu. 4. Tourner appuyer sur Fonctions Menu iPod pour afficher les options de ce pour sélectionner une option, puis . suite page suivante 239 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélection d'un mode de lecture 1Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. 1. Appuyer sur le bouton SETUP. Fonctions Options de mode de lecture 2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur 3. Tourner appuyer sur . pour sélectionner un mode, puis . ■ Pour désactiver un mode de lecture 1. Appuyer sur le bouton SETUP. 240 2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . . Eléments du menu mode lecture Standard Mélanger désact. : désactive le mode lecture aléatoire. Mélanger : lecture de tous les fichiers disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire. Lecture aléatoire d'albums : lecture de tous les albums disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire. Répéter désact. : désactive le mode répétition. Répéter piste : lecture répétée de la plage actuelle. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA or AAC*1. Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche AUX. 2 Port(s) USB P. 215 Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique) )LOH$$$ ಬಬಬ Touche *HQUH$$$ $UWLVW$$$ / r& NP Touche SCAN Les 10 premières secondes de chaque morceau sont lues. ● Appuyer pour écouter le début de tous les fichiers du dossier actuel. ● Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier de chaque dossier principal. ● Pour arrêter la fonction de balayage, maintenir la touche enfoncée. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer dessus pour changer de fichier. Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Fonctions Appuyer sur pour passer au dossier suivant et sur pour passer au début du dossier précédent. Témoin USB S'affiche lors du branchement d'une clé USB. Touche AUX Permet de sélectionner la clé USB (si branchée). Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. *1 : Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. suite page suivante 241 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique) 123 456 File AAA Touche / Appuyer sur pour passer au dossier suivant et sur pour passer au début du dossier précédent. Fonctions Touche SCAN Les 10 premières secondes de chaque morceau sont lues. ● Appuyer pour écouter le début de tous les fichiers du dossier actuel. ● Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier de chaque dossier principal. ● Pour arrêter la fonction de balayage, maintenir la touche enfoncée. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer dessus pour changer de fichier. 242 Genre AAA Artist AAA 23°C Témoin USB S'affiche lors du branchement d'une clé USB. 1’23’’ 002300 km Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touche CD/AUX Permet de sélectionner la clé USB (si branchée). Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection 1. Appuyer sur pour passer à l'affichage d'une liste de dossiers. 1Lecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 297 Les fichiers au format WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis passe au fichier suivant. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'i-affichage multi-information. 2 iPod/clé USB P. 294 2. Tourner pour sélectionner un dossier. Fonctions Sélection de dossier Sélection de plage 3. Appuyer sur pour passer à une liste de fichiers dans ce dossier. 4. Tourner appuyer sur pour sélectionner un fichier, puis . suite page suivante 243 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture 1Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un ou de plusieurs fichiers. 1. Appuyer sur le bouton SETUP. Fonctions Options de mode de lecture 2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur 3. Tourner appuyer sur . pour sélectionner un mode, puis . ■ Pour désactiver un mode de lecture 1. Appuyer sur le bouton SETUP. 244 2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . . Eléments du menu mode lecture Standard Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel. Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Lecture aléatoire dans le dossier : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Tout aléatoire : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® Lecture audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparé et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage téléphone P. 322 Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique) 123456 File AAA Témoin Bluetooth S'allume lorsque le téléphone est connecté au HFT. 002300 km Si plus d'un téléphone sont couplés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Permet d'afficher le nom de l'appareil. Fonctions 23°C Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire. Dans certains pays, l'utilisation de dispositifs de stockage de données peut être interdit durant la conduite. Genre AAA Artist AAA Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. 1Lecture audio Bluetooth® Touche AUX Permet de sélectionner Audio Bluetooth®. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer dessus pour changer de fichier. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. suite page suivante 245 uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique) 123456 File AAA Témoin Bluetooth S'allume lorsque le téléphone est connecté au HFT. Genre AAA Artist AAA Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. 23°C 002300 km Fonctions Touche CD/AUX Permet de sélectionner Audio Bluetooth®. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer dessus pour changer de fichier. 246 Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Permet d'afficher le nom de l'appareil. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Lecture de fichiers Audio Bluetooth® 1Lecture de fichiers Audio Bluetooth® 1. S'assurer que le téléphone est apparié et connecté au HFT. 2. Appuyer sur le bouton AUX. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. pour sélectionner Reprendre/Pause, puis appuyer sur fait basculer entre pause et reprise. Si un autre dispositif audio est connecté à la prise d'entrée auxiliaire, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche AUX pour sélectionner le système audio Bluetooth®. . Fonctions 1. Appuyer sur le bouton SETUP. Chaque pression sur La fonction pause n'est pas disponible sur certains téléphones. Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. ■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier 2. Tourner Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. 247 Fonctionnement de base du système audio Modèles à deux écrans 1Fonctionnement de base du système audio Fonctions Vous pouvez utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre automatiquement. Si vous souhaitez continuer à l'utiliser, nous vous recommandons de mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. Touche (Accueil) : Appuyer sur cette touche Touche (Menu) pour accéder à l'écran d'accueil. Touche (Accueil) 2 Basculement de l'affichage P. 250 Touche (Menu) : appuyer sur cette touche pour sélectionner n'importe quel mode. Parmi les modes disponibles figurent : Changer source, Liste des stations, Enregistrer les préréglages, Texte radio, Recherche musicale et les modes lecture. Les modes lecture peuvent également être sélectionnés au moyen des Touche fonctions Balayer, Aléatoire/Répétition, etc. Touche (Retour) : appuyer sur cette touche pour Touche (Retour) revenir à l'affichage précédent lorsqu'il est affiché. Touche : Appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran audio/informations. Appuyer une fois sur et sélectionner (- ou (+ pour effectuer un réglage. u A chaque pression sur , le système bascule en mode jour, mode nuit et mode désactivé. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 248 Eléments du menu audio 2 Liste des stations P. 269 2 Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) P. 275 2 Balayer P. 272 2 Sélection d'un mode de lecture P. 276, 279, 282 Une fois la batterie rebranchée ou remplacée, le démarrage suivant peut prendre quelques minutes pour laisser au système audio le temps de démarrer. Attendre quelques instants pendant que le système démarre. Appuyer sur la touche (Alimentation) et la maintenir enfoncée pendant environ 10 secondes pour réinitialiser le système. Lorsque le système est réinitialisé et mis en marche, le mot de passe doit être entré. 2 Protection antivol du système audio P. 217 Fonctionnement sans clé 2 P. 214 uuFonctionnement de base du système audiou Modèles avec système de navigation ■ Comment accéder au lecteur de disque Appuyer sur la touche (Ejecter/Fermer) pour ouvrir l'écran. u L'écran se rabat et la fente du lecteur CD apparaît. 1Comment accéder au lecteur de disque Si le CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le système le recharge automatiquement au bout de quelques secondes. Ne pas utiliser l'écran rabattu comme plateau. Appuyer sur la touche (Ejecter/Fermer) pour remettre l'écran en position verticale. Touche (Ejecter/Fermer) Fente lecteur CD Fonctions Touche (Ejecter/Fermer) 249 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de configuration. ■ Basculement de l'affichage Ecran d'accueil Modèles sans système de navigation Fonctions Modèles avec système de navigation Appuyer sur la touche pour accéder à l'écran d'accueil. Sélectionner Téléphone, Services, Audio, Paramètres, ou Navigation *. ■ Téléphone Affiche les informations HFT. 2 Système de téléphone mains libres P. 340 250 * Non disponible sur tous les modèles uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Services Pour voir toutes les informations disponibles, Ordinateur de route, Horloge/Fond ou Système/Info équipement, appuyer sur la touche . Ordinateur trajet : • Onglet Conditions de conduite actuelles : Affiche les informations sur le trajet actuelles. • Onglet Historique du trajet A : Affiche les informations relatives aux trois précédents trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Voyage A. Horloge/Fond : Affiche l'horloge et le fond. ■ Audio Fonctions Informations système/équipement : • Infos sur version : Affiche la version logicielle du système audio. • Informations sur le dispositif USB : Affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB. • Changer de dispositif USB : Connecte ou déconnecte le périphérique USB à ce système audio. Affiche l'état actuel. ■ Paramètres Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation. 2 Fonctions personnalisées P. 300 ■ Navigation * Affiche l'écran de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 251 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fonctions 252 Appuyer sur le bouton . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet ACCUEIL. Sélectionner Posit. icône Domicile. Appuyer longuement sur l'icône, puis la glisser dans la position souhaitée. uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Réglage du fond 1Réglage du fond Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations. • Le fond défini pour Type horl./pap.peint ne peut pas être affiché sur l'i-affichage multi-informations. • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se ■ Importer le fond 6. Sélectionner l'image souhaitée. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. 7. Sélectionner Démarr. importat. pour enregistrer les données. u L'écran revient à la liste des fonds. suite page suivante • • • • • trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères. Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo. La taille d'image maximum est de 4 096 × 4 096 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 800 × 480 pixels, l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire affichée en noir. Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun fichier détecté s'affiche. Fonctions Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Port(s) USB P. 215 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Info. 4. Sélectionner Type horl./pap.peint, puis ouvrir l'onglet Papier peint. 5. Sélectionner Ajt nouv. u Le nom de l'image s'affiche sur la liste. 253 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Sélectionner le fond 1. Sélectionner Paramètres. 2. Sélectionner Info. 3. Sélectionner Type horl./pap.peint, puis ouvrir l'onglet Papier peint. u L'écran affiche la liste des fonds. 4. Sélectionner le fond souhaité. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 5. Sélectionner Régler. u L'écran revient à la liste des fonds. 1Réglage du fond Dans le menu contextuel, sélectionner Prévisualiser pour voir un aperçu en plein écran. ■ Supprimer le fond Fonctions 1. Sélectionner Paramètres. 2. Sélectionner Info. 3. Sélectionner Type horl./pap.peint, puis ouvrir l'onglet Papier peint. u L'écran affiche la liste des fonds. 4. Sélectionner un fond à effacer. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 5. Sélectionner Supprimer. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. 6. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement. u L'écran revient à la liste des fonds. Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou appuyer sur la touche (Back) . Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser. Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout effacer, puis Oui. 254 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Ecran d'accueil 1Pour passer à un écran suivant L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible d'ajouter de pages supplémentaires. ■ Pour passer à un écran suivant Faire glisser Icône ou Position de la page actuelle , ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran suite page suivante Fonctions Sélectionner suivant. Icône 255 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour utiliser les applications ou widgets 1. Sélectionner . u L'écran Liste des applis/widgets apparaît. 2. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser. Icône Fonctions 256 * Non disponible sur tous les modèles Liste des applications préinstallées : • Aha Radio : Lance l'application radio Aha. • Navigateur : Affiche le navigateur Web utilisés par le smartphone et la connexion Wi-Fi. • Calculatrice : Affiche le calculatrice. • Agenda : Affiche le calendrier. • Horloge : Affiche l'horloge. • Téléchargements : Affiche les données téléchargées depuis le navigateur Web et autres. • Galerie : Affiche la liste des images enregistrées dans le système audio. • Garmin Navigator * : Lance l'application de navigation. • Honda App Center : Affiche le Honda App Center. • Installez l'applicatio : Installe et met à jour les applications présentes sur le lecteur flash USB. Cependant, l'installation et la mise à jour des applications s'effectuent uniquement par le biais du Honda App centre. • Musique : Affiche la liste des musiques enregistrées dans le système audio. • Recherche : Affiche plusieurs écrans de récupération. • Paramètres : Affiche l'écran des paramètres Android. 1Pour utiliser les applications ou widgets Appuyer longuement sur une application ou un widget pour ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil. Si les applications préinstallées ne démarrent pas normalement, essayer la procédure Réinit. données usine. Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient toujours pas normalement, même après la procédure Réinit. données usine, contacter un concessionnaire. Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée, il est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur réglage par défaut. 2 Réinitialisation de la Par défaut de tous les réglages P. 315 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 2. Sélectionner Ajouter appli ou Ajout widget. u L'écran Ajouter une appli/un widget apparaît. Sélectionner et maintenir enfoncé. Fonctions suite page suivante 257 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Sélectionner et maintenir enfoncé. Fonctions 258 Faire glisser et déposer. 3. Appuyer longuement sur une icône d'application ou de widget à ajouter. u L'écran bascule sur l'écran Personnalisation du menu. 4. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 5. Sélectionnez OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil 1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur une icône. u L'écran bascule sur l'écran Personnalisation du menu. 2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 3. Sélectionnez OK. Sélectionner et u L'écran revient à l'écran d'accueil. Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone, Services, Audio, Paramètres et Navigation * de la même manière. maintenir enfoncé. Fonctions Faire glisser et déposer. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 259 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur une icône. u L'écran bascule sur l'écran Personnalisation du menu. 2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur l'icône de corbeille. u L'icône est supprimée. Sélectionner et 3. Sélectionnez OK. maintenir enfoncé. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Fonctions Faire glisser et déposer. 260 * Non disponible sur tous les modèles 1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Les icônes Téléphone, Services, Audio, Paramètres et Navigation * ne peuvent être supprimées. Les applications ou widgets ne seront pas supprimés par la suppression de l'icône sur l'écran d'accueil. uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour modifier un fond de l'écran d'accueil Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 2. Sélectionner Sélect. fond d'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. suite page suivante Fonctions 3. Sélectionner une application pour sélectionner des fonds d'écran. 4. Sélectionner le fond d'écran à modifier. 5. Sélectionner Set wallpaper (Définir fond d'écran). u Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à l'écran d'accueil. 261 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Zone d'état Faire glisser la partie supérieure de l'écran. u La zone d'état s'affiche. Sélectionner un élément pour voir les détails. Faire glisser Fonctions Zone d'état 262 Icône Sélectionner ou faire glisser l'icône haut pour fermer la zone. vers le uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de l'interface de l'écran 1Modification de l'interface de l'écran Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Chang. apparence logi.. 6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. Après avoir modifié le design de l'interface, le système doit être redémarré. Attendre quelques instants pendant que le système démarre. Il est possible de modifier le fond sur l'écran Audio/ Informations. 2 Réglage du fond P. 253 Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages changeront. 2 Fonctions personnalisées P. 300 Fonctions suite page suivante 263 uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Fermeture d'applications Il est possible de fermer les applications exécutées en arrière-plan sur le système. 1. Appuyer longuement sur . 2. Sélectionner l'onglet Actif. u Si l'onglet Actif/historique est sélectionné, il est possible de fermer les applications en cours d'exécution et d'effacer simultanément l'historique d'activité des applications. 3. Sélectionner une application à fermer. 4. Sélectionner Effacer. u L'écran revient à la liste des applications. Fonctions 264 1Fermeture d'applications Si les applications utilisées sont laissées ouvertes en arrièreplan, certaines d'entre elles peuvent rencontrer des dysfonctionnements lors de leur prochaine utilisation. Si cela se produit, fermer les applications inutilisées. Pour fermer toutes les applications sur le système, sélectionner Effacer tout, puis Oui. uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son Réglage du son 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Audio. Sélectionner Son. Sélectionner un onglet à partir des choix suivants : GRAVES, AIGUS, FADER, BALANCE, SUBW (Subwoofer) *, SVC (SVC) 1Réglage du son Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut). La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. Fonctions * Non disponible sur tous les modèles 265 uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage Réglage affichage Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations. ■ Modification de la luminosité de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fonctions ■ Modification du thème de couleur de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. 266 Appuyer sur le bouton . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Affichage. Sélectionner Afficher paramètres. Sélectionner le paramètre souhaité. Sélectionnez OK. Appuyer sur le bouton . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Affichage. Sélectionner Couleur d'arrière-plan. Sélectionner le paramètre souhaité et le sélectionner à nouveau. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui pour redémarrer le système. 1Modification de la luminosité de l'écran Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau noir de la même manière. 1Modification du thème de couleur de l'écran Le redémarrage peut prendre quelques minutes. Si les Paramètres système sont modifiés et que la couleur n'est plus la couleur par défaut, le système redémarre. 2 Fonctions personnalisées P. 300 uuFonctionnement de base du système audiouSélectionner une source audio Sélectionner une source audio Sélectionner l'icône de la source. 1Sélectionner une source audio Ecran de sélection de la source Lorsque des applications audio préinstallées sont lancées, s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Ces applications préinstallées ne peuvent pas être affichées sur l'écran de sélection de la source. Ces applications audio peuvent être lancées depuis la Liste des applis/widgets. Icônes de la liste des sources Limites du fonctionnement manuel Fonctions Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources pour basculer sur cette source audio. Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n’est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt. 267 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM i-affichage multi-information 23°C 002300 km Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Fonctions Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Ecran Audio/Informations Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Touche (Menu) Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. Icônes d'ajustement Sélectionner ou fréquence radio. pour régler la *1 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 268 Icônes de recherche Sélectionner ou pour rechercher vers le haut ou le bas une station émettant un signal puissant dans la bande sélectionnée. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Mémoire de présélection 1Mémoire de présélection L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Appuyer sur le bouton . 3. Sélectionner Enregistrer les préréglages. 4. Sélectionner le numéro de présélection de la station à mémoriser. Changement de mode audio Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. 2 Commandes audio à distance P. 218 Il est également possible de changer de mode en sélectionnant Changer source sur l'écran Menu audio. ■ Liste des stations Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Liste des stations. 3. Sélectionner la station. Il est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de présélection. Fonctions ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Liste des stations. 3. Sélectionner Mettre la liste à jour. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Balayer. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage. suite page suivante 269 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée. ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations 1. Appuyer sur la touche pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner Liste des stations. 3. Sélectionner la station. ■ Mise à jour manuelle Fonctions Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur la touche pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner Liste des stations. 3. Sélectionner Mettre la liste à jour. ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Texte radio. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Balayer. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage. 270 1Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) i-affichage multi-information Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Ecran Audio/Informations Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Fonctions Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Touche (Menu) Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. Icônes d'ensemble Sélectionner ou radio. Icônes de service Sélectionner ou pour rechercher vers le haut ou le bas une station émettant un signal puissant dans la bande sélectionnée. pour régler la fréquence *1 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. suite page suivante 271 uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Mémoire de présélection Mémorise une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Appuyer sur le bouton . 3. Sélectionner Enregistrer les préréglages. 4. Sélectionner le numéro de présélection de la station à mémoriser. ■ Liste d'ensembles Fonctions Répertorie les stations les mieux captées. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Liste d'ensembles. 3. Sélectionner la station. ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Liste d'ensembles. 3. Sélectionner Mettre la liste à jour. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Balayer. 3. Sélectionner Balaya. Ens. ou Balaya. DAB. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage. 272 1Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Changement de mode audio Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. 2 Commandes audio à distance P. 218 Il est également possible de changer de mode en sélectionnant Changer source sur l'écran Menu audio. Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire de présélection. uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Texte radio. Fonctions 273 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD Modèles avec système de navigation Lecture d'un CD Le système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3, WMA ou AAC*1. Une fois le CD chargé, sélectionner le mode CD. BBB DDD CCC 23°C Touche (alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. 1’23’’ i-affichage multi-information 002300 km Fonctions Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Ecran Audio/Informations Touche (Menu) Permet d'afficher les options du menu. Icône Ouvrir/Fermer*2 Affiche/masque les informations détaillées. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. Icônes de piste Touche (Ejecter/Fermer) Permet d'éjecter le CD. Icônes de dossier Sélectionner pour passer au dossier suivant et Sélectionner ou pour changer de plage (fichiers au format MP3, WMA ou AAC). pour passer au début du dossier précédent au format MP3, WMA ou AAC. *1 : Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. *2 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 274 Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans une plage. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD ■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) 1. Appuyer sur la touche Recherche musicale. et sélectionner 1Lecture d'un CD REMARQUE Ne pas utiliser de CD comportant une étiquette adhésive. L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur. Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis passe au fichier suivant. Sélection de dossier 2. Sélectionner un dossier. Si le CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le système le recharge automatiquement au bout de quelques secondes. Fonctions Les données de texte s'affichent dans les cas suivants : • Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plage est sélectionné(e). • En basculant du mode audio au mode CD. • Lorsqu'un CD est inséré. Sélection de plage 3. Sélectionner une plage. suite page suivante 275 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'une plage ou d'un fichier. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét. 3. Sélectionner un mode. La fonction Aléatoire/Répét. est sélectionnée. Fonctions 276 ■ Pour désactiver un mode de lecture 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner le mode à désactiver. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Balayer Balayer dossiers (MP3/WMA/AAC) : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer plages : fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les plages du CD (tous les fichiers dans le dossier actuel au format MP3, WMA ou AAC). Aléatoire/Répét. Répéter dossier (MP3/WMA/AAC) : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Répéter la piste : Lecture répétée de la plage en cours/du fichier en cours. Aléat. ds dossier (MP3/WMA/AAC) : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Aléat. ttes pistes : Lecture de toutes les plages/tous les fichiers dans un ordre aléatoire. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis sélectionner le mode iPod. 2 Port(s) USB P. 215 Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. BBB Témoin USB S'affiche lors du branchement d’un iPod. AAA CCC i-affichage multi-information Témoin USB S'affiche lors du branchement d’un iPod. Ecran Audio/Informations Touche (Menu) Permet d'afficher les options du menu. Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. Pochette Icône Morceau Sélectionner ou changer de morceau. Fonctions Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. pour Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau. *1 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. suite page suivante 277 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche de musique 1. Appuyer sur la touche Recherche musicale. et sélectionner 1Lecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 Messages d'erreur du système audio P. 293 Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut s'avérer impossible de faire fonctionner la même application sur l'écran Audio/Informations. Rebrancher le périphérique si nécessaire. Sélection de catégorie Fonctions 2. Appuyer sur les options de ce menu. Sélection d'option 278 Sélectionner Chang. dispos. USB sur l'écran Menu audio pour basculer vers un autre périphérique USB. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Aléatoire/Répét. 3. Sélectionner un mode. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner le mode à désactiver. Options du menu mode de lecture Aléatoire albums : lecture de tous les albums disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un ordre aléatoire. Aléat. ts morcx : lecture de tous les fichiers disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un ordre aléatoire. Répéter la plage : Lecture répétée de la plage actuelle. Fonctions ■ Pour désactiver un mode de lecture 1Sélection d'un mode de lecture 279 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio et vidéo d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC*1, ou au format WAV. Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB. 2 Port(s) USB P. 215 123 456 BBB DDD CCC 23°C Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. 1’23’’ 002300 Fonctions Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Témoin USB S'affiche lors du branchement d’une clé USB. Icône Ouvrir/Fermer*2 Affiche/masque les informations détaillées. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. Icônes de piste pour passer au début du dossier précédent. *1 : Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. *2 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 280 i-affichage multi-information Ecran Audio/Informations Touche (Menu) Permet d'afficher les options du menu. Icônes de dossier Sélectionner pour passer au dossier suivant et Témoin USB S'affiche lors du branchement d’une clé USB. Sélectionner ou pour changer de fichier. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans une plage. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique 1. Appuyer sur la touche et sélectionner Recherche musicale. 2. Sélectionner Musique ou Film. 1Lecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 297 Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis passe au fichier suivant. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 Messages d'erreur du système audio P. 293 3. Sélectionner un dossier. Fonctions Sélectionner Chang. dispos. USB sur l'écran Menu audio pour basculer vers un autre périphérique USB. Sélection de dossier Sélection de plage 4. Sélectionner une plage. suite page suivante 281 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'un fichier. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét. 3. Sélectionner un mode. La fonction Aléatoire/Répét. est sélectionnée. Fonctions ■ Pour désactiver un mode de lecture 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner le mode à désactiver. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Balayer Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer plages (Balaya. film*1) : Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours. Aléatoire/Répétition Répéter dossier : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Répéter la piste (Relire le film*1) : Lecture répétée du fichier actuel. Aléat. ds dossier : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Aléat. ttes pistes (Ts films mode aléa.*1) : Lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Lors de la lecture d'un fichier vidéo : Reprendre/Pause : Sélectionner pour reprendre ou lire un fichier. Arrêt : Sélectionner pour arrêter un fichier. *1 : Lors de la lecture d'un fichier vidéo 282 uuFonctionnement de base du système audiouLecture Audio Bluetooth® Lecture Audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est appairé et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Configuration d’un mobile P. 346 123456 i-affichage multiinformation Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. BBB AAA CCC 23°C 002300 km Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un périphérique mémoire pendant la conduite. Ecran Audio/ Informations Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appairés dans le véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système est automatiquement connecté. Si plusieurs téléphones sont appairés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la plage peut ne pas apparaître correctement. Fonctions Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Touche (Menu) Permet d'afficher les options du menu. Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire. Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. 1Lecture Audio Bluetooth® Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. Icônes de piste Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. Sélectionner ou pour changer de plage. Icônes de groupe Icône Lecture Icône Pause Sélectionner ou pour changer de groupe. *1 : En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puissent pas être affichés. suite page suivante 283 uuFonctionnement de base du système audiouLecture Audio Bluetooth® ■ Lecture de fichiers Audio Bluetooth® 1. S'assurer que le téléphone est appairé et connecté au système. 2 Configuration d’un mobile P. 346 2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®. 1Lecture de fichiers Audio Bluetooth® Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. ■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier Fonctions Sélectionner l'icône Lecture ou Pause. ■ Recherche de musique 1Recherche de musique 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Recherche musicale. 3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex. Albums). 4. Sélectionnez un élément. u La sélection commence la lecture. 284 En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puissent pas être affichés. uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Le système audio permet de lire les vidéos d'un périphérique compatible HDMI. Brancher le dispositif à l'aide d'un câble HDMTM, puis sélectionner le mode HDMITM. 2 Port HDMITM * P. 216 i-affichage multi-information 23°C 002300 km Fonctions Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Ecran Audio/Informations Touche (Menu) Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 285 uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM ■ Modification de l'aspect de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fonctions 286 Appuyer sur le bouton . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Audio. Sélectionner Réglage de l'aspect. Sélectionner le paramètre souhaité. Sélectionnez OK. 1Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire des vidéos, arrêter le véhicule et appliquer le frein de stationnement. uuFonctionnement de base du système audiouApplications embarquées Applications embarquées Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être téléchargées via Honda App Center. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui peut être établi par une connexion Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 290 Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations : https://ivhs.os.ixonos.com/honda/help 1Applications embarquées S'assurer que le réglage GPS est activé avant d'utiliser le Centre d'applications Honda. 2 Fonctions personnalisées P. 300 Même si la couleur d'arrière-plan de l'écran des Paramètres système est modifiée, cela ne se répercutera pas sur l'écran du Honda App Center. Fonctions Icône du Centre d'applications Honda Le Centre d'applications Honda permet d'accéder à un ensemble de services en lien avec les applications • L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures • • • • graves ou mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité. Toujours respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif. Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable. Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable. Le téléchargement d'applications depuis le Honda App Center sera soumis aux termes et conditions disponibles à l'adresse : https://ivhs.os.ixonos.com/honda/help, et peut également entraîner des surcoûts. 287 uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone Connexion de smartphone Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/ Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter le téléphone à l'aide d'un câble ou sans fil. 2 Connexion de l'iPhone P. 289 2 Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) P. 290 Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient d'apparier au préalable le smartphone au système audio via Bluetooth®. 2 Configuration d’un mobile P. 346 Microphones i-affichage multiinformation Fonctions 23°C 002300 km Touche (Accueil) Sélectionner cette touche pour revenir à l'écran d'accueil ou à un affichage précédent. Touche (Retour) Sélectionner cette touche pour revenir à l'affichage précédent. (Non disponible sur tous les téléphones.) Touche (Menu) Sélectionner cette touche pour afficher le menu sur l'application sélectionnée. (Non disponible sur toutes les applications.) 288 Flèche S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système. Sélectionner cette touche pour afficher les applications disponibles. Ecran Audio/Informations 1Connexion de smartphone Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le téléphone, tout en utilisant les applications affichées. Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système. Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles sur le smartphone, et certaines applications doivent être préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. Il convient d'activer la connexion Bluetooth® du smartphone si un autre dispositif électronique est connecté. 2 Pour appairer un autre téléphone P. 347 Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de téléphone : • Comment connecter un smartphone au système. • Applications pouvant être exécutées sur l'écran. • Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes les applications sur le système audio. Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande relative aux fonctions de l'application. Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite. uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone ■ Connexion de l'iPhone Câble USB Adaptateur AV numérique 1. Connecter le téléphone au système audio via Bluetooth®. 2 Configuration d’un mobile P. 346 2. Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise HDMITM. 3. Brancher l'adaptateur AV numérique à l'iPhone. u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran d'accueil. 4. Sélectionner la flèche pour afficher les applications de smartphone disponibles sur l'écran Audio/Informations. u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les opérations à partir du téléphone. 5. Sélectionner une application à utiliser à partir de l'écran Audio/Informations. u Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche . Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique au port HDMITM au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du smartphone risque de ne pas fonctionner correctement. Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le port USB. Contacter un concessionnaire pour plus d'informations d'achat sur l'adaptateur AV numérique ou le câble HDMITM. Fonctions Câble HDMITM 1Connexion de l'iPhone 289 uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Il est possible de connecter le système audio d'affichage sur Internet à l'aide du Wi-Fi et de naviguer sur des sites Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran Audio/Informations. Si le téléphone présente des fonctionnalités de zone réactive mobile, il peut servir de modem au système. Procéder comme suit pour la configuration. ■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) 1. 2. 3. 4. 5. Fonctions Appuyer sur le bouton . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi. Sélectionner l'onglet Wi-Fi. Sélectionner Stat.Wi-Fi ACT./DESC., puis Activé. 6. Sélectionner Liste dispositifs Wi-FI. u S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem). u Sélectionner le téléphone à connecter au système. u Si le téléphone à connecter ne se trouve pas dans la liste, sélectionner Balayer. 7. Sélectionnez Connecter. u Entrer un mot de passe, puis sélectionner Exécuté. u Lorsque la connexion est réussie, l'icône s'affiche sur la liste. 8. Appuyer sur la touche pour revenir à l'écran d'accueil. 290 1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour régler le système audio en mode Wi-Fi. La fonction modem est payante chez certains opérateurs de télécommunications. Vérifier le forfait de téléphonie souscrit. Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone dispose d'une connectivité Wi-Fi. L'icône sur la liste dispositifs Wi-Fi permet de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse de transmission et autres ne seront pas affichés sur cet écran. S'il n'est pas possible d'entrer un mot de passe avec le clavier affiché, changer de clavier pour utiliser celui avec lequel il est possible de procéder à la saisie en suivant la procédure cidessous : Paramètres Android Langue & saisie sélectionner à côté de Clavier Android Langue de saisie décocher la case à côté de Utiliser la langue du système sélectionner les langues de clavier que vous pouvez utiliser. uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi ■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem). 1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Utilisateurs d'iPhone Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir démarré le téléphone. Fonctions 291 uuFonctionnement de base du système audiouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche (Parler) située sur le volant lorsque l'iPhone est apparié au système de téléphone mains libres (HFT). 2 Configuration d’un mobile P. 346 1Siri Eyes Free Siri est une marque déposée d'Apple Inc. Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web d'Apple Inc. ■ Utilisation de Siri Eyes Free Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri Eyes Free pendant la conduite. Touche (Raccrocher/Retour) Appuyer sur cette touche pour désactiver Siri. S'affiche lorsque Siri est activé en mode Siri Eyes Free 1Utilisation de Siri Eyes Free Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone. Fonctions Touche (Parler) Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que l'affichage change comme illustré. 292 En mode Siri Eyes Free : L'affichage reste le même. Aucun commentaire ni aucune commande ne s'affiche. Messages d'erreur du système audio Lecteur CD * Si une erreur de disque se produit, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent. Message d'erreur Erreur température*1 Surchauffe*2 Fichier illisible*1 Non pris en charge*2 Cause Température élevée Le format de la plage/du fichier n'est pas pris en charge Disque incorrect Consulter le Manuel utilisateur Appuyer sur éject*1 ● Eteignez le système audio et attendez le refroidissement du lecteur, jusqu'à l'effacement du message d'erreur. ● Le lecteur saute la plage en cours/le fichier en cours. La plage/le fichier suivant(e) pris(e) en charge est lu(e) automatiquement. ● Appuyer sur la touche (Ejecter) *1/ (Ejecter/Fermer)*2, retirer le disque et vérifier que le message d'erreur a disparu. Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé et l'insérer de nouveau. 2 Protection des CD P. 297 Si le message d'erreur réapparaît, appuyer sur la touche (Ejecter)*1/ (Ejecter/Fermer)*2 et retirer le disque. Insérez un autre disque. Si le nouveau disque fonctionne correctement, cela signifie que le premier disque présente un problème. Si le message d'erreur réapparaît ou s'il est impossible de retirer le disque, contacter un concessionnaire. N'essayez pas de forcer pour retirer le disque du lecteur. ● Erreur mécanique ● Erreur mécanique ● Disque incorrect Consulter le guide utilisateur*1 Erreur de servo ● Disque incorrect Consulter le guide utilisateur.*2 Vérifiez le disque*1 Vérifier CD*2 Erreur de disque ● Fonctions Disque incorrect Consultez guide utilisateur. Appuyer sur éject*2 Solution Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé. 2 Protection des CD P. 297 *1 : Modèles à deux écrans *2 : Modèles à un écran * Non disponible sur tous les modèles 293 uuMessages d'erreur du système audiouiPod/clé USB iPod/clé USB Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé. Message d'erreur Erreur USB Affiché lorsque l'adaptateur USB présente un problème. Vérifier si le lecteur est compatible avec l'adaptateur USB. Périphérique USB non reconnu Consulter le guide utilisateur*1 Périphérique USB non reconnu Consulter le guide utilisateur.*2 Aucune chanson*2 S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnectez le dispositif. Eteindre et rallumer le système audio. Ne rebranchez pas le dispositif à l'origine de l'erreur. S'affiche lorsque l'iPod est vide. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil. Fonctions Vers. non compatible*1 Vers. non compatible Solution *2 S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente. Nouv. tent. connexion*1 S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod. Nouv. tent. connexion*2 Fichier illisible *1 : Modèles à deux écrans *2 : Modèles à un écran 294 S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont des fichiers DRM ou d'un format n'étant pas pris en charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis le morceau suivant est automatiquement diffusé. uuMessages d'erreur du système audiouiPod/clé USB Message d'erreur Solution iPod*1 S'affiche lorsque l'iPod est vide. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil. Aucune donnée Clé USB S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA ou AAC. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil. Non reconnu S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris en charge est branché, le rebrancher. *1 : Modèles à deux écrans Fonctions 295 uuMessages d'erreur du système audiouAndroid/Applications Modèles à deux écrans Android/Applications Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé. Message d'erreur Malheureusement, **** a cessé de fonctionner. Solution Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application. A moins qu'il ne s'agisse d'une erreur fatale, l'application reviendra à la normale lors de son redémarrage. Si elle ne revient pas à la normale, même après le redémarrage de l'application, appuyer et maintenir enfoncé la touche (Alimentation) pour exécuter une réinitialisation forcée. Si cela ne suffit toujours pas pour revenir à la normale, exécuter la procédure Réinit. données usine. 2 Réinitialiser les valeurs par défaut P. 315 Fonctions **** ne répond pas. Souhaitezvous fermer l'application ? L'application est occupée. Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si elle ne revient pas à la normale, appuyer et maintenir enfoncé la touche (Alimentation) pour exécuter une réinitialisation forcée. Exécuter également la procédure Réinit. données usine. 2 Réinitialiser les valeurs par défaut P. 315 Avertissement de sécurité Ce message apparaît lors de l'ouverture du navigateur alors que la date du système est antérieure aux informations de date du certificat. Il apparaît également dans les zones où la réception GPS est indisponible ou que le paramètre GPS des paramètres Android est désactivé. - Activer le paramètre GPS dans les paramètres Android. - Se déplacer dans une zone où la réception GPS est disponible. 2 Fonctions personnalisées P. 300 La section **** correspond à différents caractères et change en fonction de l'emplacement où se produit l'erreur. 296 Informations générales relatives au système audio CD recommandés * • N'utiliser que des disques CD-R ou CD-RW de haute qualité dont l'étiquette indique qu'ils sont destinés à l'audio. • N'utiliser que des disques CD-R ou CD-RW ayant été finalisés. • N'utiliser que des CD ronds standard. 1CD recommandés * Cette unité audio ne peut pas lire un Dual-disc. Il se peut également que certains CD-R ou CD-RW ne puissent pas être lus en raison de leurs conditions d'enregistrement. L'un des logos ci-dessous doit apparaître sur l'emballage ou la pochette du CD. 1Protection des CD REMARQUE Ne pas insérer un CD endommagé dans le lecteur. Il risque de se coincer à l'intérieur et d'endommager l'unité audio. ■ CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC * Exemples : ● CD gondolés, déformés, étiquetés ou trop épais des données de texte. • Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC * ne soient pas Gondolé/ Déformé compatibles. Avec étiquette/ autocollant ■ Protection des CD Utilisation d'un kit d'impression d'étiquettes Fonctions • Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage Suivre ces instructions lors de la manipulation ou du rangement des CD : • Lorsqu'un CD n'est pas utilisé, le ranger dans son étui. • Pour nettoyer un CD, utiliser un chiffon doux et propre et procéder du centre vers • • • • • l'extérieur. Manipuler un CD en le tenant par le bord. Ne jamais toucher ses faces. Ne jamais introduire de corps étrangers dans le lecteur CD. Ne pas exposer les CD au rayonnement direct du soleil et à des températures élevées. Ne pas placer d'anneaux stabilisateurs ni coller d'étiquettes sur le CD. Eviter toutes traces de doigts, de liquides ou l'utilisation de stylos feutres sur le CD. ● ● Scellé Avec anneau en plastique ● CD de mauvaise CD endommagés qualité Ebréché/ Voilé Fendillé CD de petit diamètre Bavures CD de 8 cm * Non disponible sur tous les modèles 297 uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB Compatibilité iPod, iPhone et clés USB ■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone 1Compatibilité de modèles iPod et iPhone Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes les versions de logiciel de ces appareils. Modèle iPod (5ème génération) iPod classic iPod nano (1re à 6e génération) lancé en 2010 iPod nano (7e génération) lancé en 2012 iPod touch (1re à 4e génération) lancé en 2010 iPod touch (5e génération) lancé en 2012 iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5c*1/iPhone 5s*1 *1 : Modèles à deux écrans Fonctions ■ Clés USB 1Clés USB • Utiliser une clé USB recommandée de 256 Mo ou plus. • Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles. • Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne fonctionnent pas. • Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte. • Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC ou WAV * ne soient pas compatibles. ■ Périphériques recommandés * Support Clé USB Profil (version MP4) Niveau de base 3 (MPEG4-AVC), niveau simple 5 (MPEG4) Extension de fichier (version MP4) .mp4/.m4v Codec audio compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (norme ISO/IEC 14496 Partie 2) Débit binaire 10 Mbits/s (MPEG4-AVC) 8 Mbits/s (MPEG4) Image maximum 298 * Non disponible sur tous les modèles 720 x 576 pixels Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui apparaissant sur votre PC ou appareil. uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre Modèles à deux écrans A propos des licences à code source libre Pour voir les informations de licence à code source libre, procéder comme suit. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Android. 4. Sélectionner A propos du périphérique. 5. Sélectionner Mentions légales. 6. Sélectionner Licences à code source libre. 1A propos des licences à code source libre Il est également possible d'accéder à l'étape 4 dans les cas suivants : • Glissement de haut en bas. u L'icône apparaît sur l'écran. • Sélectionner , puis sélectionner Paramètres sur l'onglet Applis. Fonctions 299 Fonctions personnalisées Modèles à deux écrans Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Avec le contacteur d'allumage en position de MARCHE (ON) (w *1, sélectionner Paramètres, puis sélectionner une option de réglage. 1Fonctions personnalisées Lors de la personnalisation de réglages, s'assurer que le véhicule est immobilisé et passer en position (P . Pour personnaliser d'autres fonctions, sélectionner Paramètres. 2 Liste des options personnalisables P. 305 Si la touche (alimentation) est maintenue enfoncée lors de la réinitialisation du système, les valeurs personnalisées peuvent être réinitialisées aux valeurs par défaut en fonction des réglages. Fonctions Ecran Audio/Informations *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 300 uuFonctions personnaliséesu ■ Procédure de personnalisation Appuyer sur le bouton . Home Sélectionner Paramètres. Affichage Posit. icône Home Position de l'icône de menu*2 Afficher paramètres Luminosité Contraste Niveau noir Couleur d'arrière-plan*1 Son/Bip sonore Volume Avertisseur sonore Reco. vocale Invite vocale Type horl./pap.peint*1/Type d'horloge*2 Horloge Papier peint Réglage horloge Fuseau horaire Format d'horloge Heure d'été Indication de l'heure Emplacement de l'horloge Remise à zéro de l'horloge Autres *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. Fonctions Horloge Système Langue Se souvenir dernier écran*1 Actualisation de la mémoire Réglage de l'intervalle d'actualisation Chang. apparence logi. Réinit. données usine Par défaut suite page suivante 301 uuFonctions personnaliséesu Audio Son BASS TREBLE FADER BALANCE SUBW (Subwoofer) SVC Fenêtre contextuelle source Pochette Fonctions Réglage affichage Affichage Luminosité Contraste Niveau noir Couleur Couleur Teinte Réglage de l'aspect Connecter audio Liste disp. Bluetooth Réglages RDS Information TA Infos REG AF Réglages DAB Par défaut 302 uuFonctions personnaliséesu Info Horloge Type horl./pap.peint Horloge Papier peint Réglage horloge Fuseau horaire Format d'horloge Heure d'été Remise à zéro de l'horloge Indication de l'heure Emplacement de l'horloge Préférences de l'écran Info Fonctions Autres Par défaut Téléphone Connecter téléphone Liste disp. Bluetooth Editer numéro rapide Tonalité de sonnerie Sync auto de téléphone Par défaut suite page suivante 303 uuFonctions personnaliséesu Caméra * Bluetooth / Wi-Fi Fonctions 304 Android * Non disponible sur tous les modèles Caméra arrière Directive fixe Directive dynamique Par défaut Ecran de véhicule en approche * Bluetooth Stat. Bluetooth act./désact. Liste disp. Bluetooth Editer code jumelage Wi-Fi Stat.Wi-Fi ACT./DESC. Liste dispositifs Wi-Fi Informations sur le périphérique Wi-Fi Par défaut Wi-Fi Bluetooth Utilisation des données Plus... Son Affichage Stockage Apps Comptes et synchronisation Services de localisation Sécurité Langue et saisie Sauvegarde et réinitialisation Date et heure Accessibilité A propos du dispositif uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options personnalisables Groupe Fonctions personnalisables Description Posit. icône Domicile Réglages possibles Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil. — Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil. — Luminosité Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. — Contraste Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. — Niveau noir Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations. Domicile Position de l'icône de menu Paramètres d'affichage Affichage Système Reco. vocale — Couleur d'arrière-plan*2 Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/ Informations. Bleu /Orange/Rouge/ Violet Volume Modifie le volume sonore. Règle le volume du guidage du système de navigation. 0 ~ 6*1 ~ 11 Avertisseur sonore Modifie le volume du bip sonore. Désactivé/1/2*1/3 Invite vocale Active et désactive l'invite vocale. Activé*1/Désactivé *1 Fonctions Son/Bip sonore *3 *1 : Réglage par défaut *2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. suite page suivante 305 uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisables Type horl./ pap.peint*2/ Type d'horloge*3 Horloge Description Modifie le type d'affichage de l'horloge. ● Papier peint*2 ● ● Fonctions Système Modifie le type de fond. Importe un fichier image pour un nouveau fond. Supprime un fichier image de fond. Analogique/ Numérique*1/ Numérique petit/ Désactivé Galaxie*1/Métallique/ Vierge Réglage de l'horloge Règle l'horloge. 2 Horloge P. 134 Fuseau horaire Modifie les fuseaux horaires. WET/GMT*1 Format d'horloge Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 24 h. 12 h*1/24 h Heure d'été Règle l'horloge automatiquement lors d'un changement d'heure. Activé*1/Désactivé Indication de l'heure Spécifie si l'affichage de l'horloge s'active. Activé/Désactivé*1 Emplacement de l'horloge Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge. Sup. droit*1/Sup. gauche/Inf. droit/Inf. gauche/Désactivé Remise à zéro de l'horloge Rétablit les réglages par défaut de l'horloge. — Horloge *1 : Réglage par défaut *2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 306 Réglages possibles — uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisables Réglages possibles Change la langue d'affichage. Angleterre (Royaume-Uni)*1 : Voir les autres langues sélectionnables sur l'écran. Mémoriser le dernier écran Spécifie si le périphérique garde le dernier écran en mémoire. Activé/Désactivé*1 Actualisation de la mémoire Allume le système audio automatiquement et rétablit la fragmentation d'une mémoire lorsque le contacteur d'allumage est en position LOCK (0 *2. Activé*1/Désactivé Réglage de l'intervalle d'actualisation Définit la durée de l'actualisation de la mémoire. 00:00 ~ 02:00*1 ~ 23:59 Chang. apparence logi. Modifie le design de l'interface de l'écran. Réinit. données usine Rétablit tous les réglages par défaut. 2 Réinitialisation de la Par défaut de tous les réglages P. 315 Oui/Non Par défaut Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Système par défaut. Oui/Non Son Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs. 2 Réglage du son P. 221 -6 ~ 0*1 ~ +6 (GRAVES, AIGUS et SUBW), RR9 ~ 0*1 ~ FR9 (FADER), L9 ~ 0*1 ~ R9 (BALANCE), Désactivé/Bas/Moy*1/Haut (SVC) Autres Fonctions Langue Système Audio Description — *1 : Réglage par défaut *2 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 307 uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisables Fenêtre contextuelle source Mode CD, iPod, USB Pochette Description Réglages possibles Spécifie si la liste des sources audio sélectionnables s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée sur l'écran d'accueil. Activé/Désactivé*1 Active et désactive l'affichage de la pochette. Activé*1/Désactivé Luminosité Affichage Mode USB, HDMITM Fonctions Couleur Modifie la couleur de l'écran Audio/Informations. — Teinte Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations. — Couleur Mode USB, HDMITM Réglage de l'aspect Mode audio Bluetooth® Connecter audio Mode audio Bluetooth® Liste disp. Bluetooth *1 : Réglage par défaut 308 Voir Système sur P. 305 Niveau noir Réglage affichage Audio Contraste * Non disponible sur tous les modèles Sélectionne le mode d'affichage avec un rapport hauteur-largeur autre que Original (USB uniquement), Normal, Plein et Zoom. Original (USB uniquement) */Normal/ Plein*1/Zoom Connecte, déconnecte ou apparie un périphérique audio Bluetooth® au système HFT. — Appaire un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone appairé. 2 Configuration d’un mobile P. 346 — uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisables Active et désactive la fonction d'informations routières. Activé/Désactivé*1 Infos Active et désactive la fonction de fréquence de remplacement. Activé/Désactivé*1 REG Active et désactive la fonction régionale. Activé*1/Désactivé AF Active et désactive la fonction d'interruption par infos. Activé*1/Désactivé Liaison DAB-DAB Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. Activé*1/Désactivé Liaison DAB-FM Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. Activé*1/Désactivé Sélection bande Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. LES DEUX*1/BANDE III/ BANDE L Par défaut Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Audio par défaut. Oui/Non Fonctions Réglages DAB * Réglages possibles Information TA Réglages RDS Audio Description *1 : Réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 309 uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisables Type horl./ Fond*2/Type d'horloge*3 Description Réglages possibles Horloge Fond*2 Réglage de l'horloge Fuseau horaire Horloge Voir Système sur P. 306 Format d'horloge Heure d'été Info Fonctions Remise à zéro de l'horloge Indication de l'heure Emplacement de l'horloge Autres Par défaut Préférences de l'écran Info Modifie le type d'écran d'informations. Infos en haut/Menu Infos/Désactivé*1 Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Info par défaut. Oui/Non *1 : Réglage par défaut *2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 310 uuFonctions personnaliséesu Groupe Téléphone Fonctions personnalisables Réglages possibles Connecter téléphone Appaire un nouveau téléphone au système HFT, connecte ou déconnecte un téléphone appairé. 2 Configuration d’un mobile P. 346 — Liste disp. Bluetooth Appaire un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone appairé. 2 Configuration d’un mobile P. 346 — Editer numéro rapide Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide. 2 Numérotation rapide P. 352 — Tonalité de sonnerie Sélectionne la sonnerie. Fixe/Tél. mobile*1 Sync auto de téléphone Configure les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est appairé au système HFT. Activé/Désactivé Par défaut Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut. Oui/Non Fonctions Description *1 : Réglage par défaut suite page suivante 311 uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisables Caméra arrière Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou non sur le moniteur de la caméra arrière. 2 Caméra arrière de recul * P. 435 Activé*1/Désactivé Directive dynamique Spécifie si les lignes de guidage dynamiques apparaissent ou non sur le moniteur de la caméra arrière. 2 Caméra arrière de recul * P. 435 Activé*1/Désactivé Par défaut Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Caméra arrière. Oui/Non Active et désactive le moniteur de véhicule en approche. Activé/Désactivé Stat. Bluetooth act./désact. Permet d'afficher l'état Bluetooth®. Activé*1/Désactivé Liste disp. Bluetooth Appaire un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone appairé ou crée un code PIN de sécurité. 2 Configuration d’un mobile P. 346 Editer code jumelage Modifie un code de jumelage. 2 Pour changer le code de jumelage P. 347 Fonctions Ecran de véhicule en approche * Bluetooth *1 : Réglage par défaut 312 Réglages possibles Directive fixe Caméra * Bluetooth / Wi-Fi Description * Non disponible sur tous les modèles — Aléatoire/Fixe*1 uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisables Wi-Fi Bluetooth / Wi-Fi Description Réglages possibles Stat.Wi-Fi ACT./DESC. Change le mode Wi-Fi. Activé*1/Désactivé Liste dispositifs Wi-Fi Connecte, déconnecte ou efface le périphérique Wi-Fi. — Informations sur le périphérique Wi-Fi Affiche les informations Wi-Fi du périphérique. — Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Bluetooth / Wi-Fi par défaut. Oui/Non Wi-Fi Indique l'état de la connexion Wi-Fi (On/Off) et ajoute de nouveaux réseaux Wi-Fi. Activé*1/Désactivé Bluetooth Indique l'état de la connexion Bluetooth® (On/Off) et ajoute les connexions des nouveaux dispositifs Bluetooth. Activé*1/Désactivé Utilisation des données Affiche l'utilisation des données par le système. — Plus... Ajoute un VPN (réseau privé virtuel). — Son Règle le volume de l'alarme et sélectionne le son préféré. — Android Fonctions Par défaut *1 : Réglage par défaut suite page suivante 313 uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions 314 Fonctions personnalisables Description Réglages possibles Affichage Définit le papier peint et modifie la taille de police. — Stockage Indique la capacité de stockage du système et la capacité USB. — Apps Indique l'état des applications installées. — Comptes et synchronisation Ajoute les informations de compte supplémentaires. — Services de localisation Active/désactive les réglages GPS avant d'utiliser les applications. — Sécurité Affiche l'état de sécurité du système. — Langue et saisie Change la langue d'affichage du système et du clavier de saisie. — Sauvegarde et réinitialisation Réinitialise le système. — Date et heure Modifie la date, les fuseaux horaires, et le format de l'horloge. — Accessibilité Modifie la police de l'écran du système et le guidage vocal du mot de passe. — A propos du dispositif Indique l'état du système, la version Android, les informations juridiques, etc. — Android uuFonctions personnaliséesuRéinitialisation de la Par défaut de tous les réglages Réinitialisation de la Par défaut de tous les réglages Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut. 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Réinit. données usine. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. 6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages. 7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les réglages. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionnez OK. 1Réinitialisation de la Par défaut de tous les réglages Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les réglages par défaut et effacer toutes les données personnelles. Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée, les applications préinstallées seront réinitialisées à leur réglage par défaut. Fonctions 315 Système de téléphone mains libres * Modèles à un écran 1Système de téléphone mains libres * Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. Utilisation du système HFT ■ Touches du système HFT Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable compatible Bluetooth est nécessaire. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures d'appariement et les fonctions spéciales disponibles sont les suivantes : • Europe : Se rendre sur le site http://www.hondahandsfree.com/. Conseils pour la commande vocale • Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones. Augmenter le volume Microphone • Appuyer sur la touche Touche SOURCE Fonctions • Touche (Décrocher) • Réduire le volume Touche (Raccrocher/Retour) Touche (Parler) Touche TEL Bouton de sélection Touche (Décrocher) : appuyer pour passer directement à l'écran Téléphone ou pour répondre à un appel entrant. Touche (Raccrocher/Retour) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à la commande précédente ou annuler une commande. Touche (Parler) : appuyer dessus pour énoncer une commande ou répondre à un appel. Touche TEL : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Téléphone. Bouton de sélection : tourner pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur . 316 * Non disponible sur tous les modèles (Parler) pour appeler un numéro en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et de manière naturelle après le bip. Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétée. Pour régler le volume, utiliser le bouton de volume du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant. Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio, le système reprend la lecture à la fin de l'appel. uuSystème de téléphone mains libres * uUtilisation du système HFT ■ Affichage d'état HFT Témoin Bluetooth S'allume lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Etat d'itinérance Force du signal Niveau de charge de la batterie Mode HFT 1Système de téléphone mains libres * L'i-affichage multi-information signale qu'il y a un appel entrant. Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. Identification de l'appel Fonctions Pour information sur la DoC (Déclaration de conformité) Johnson Controls Automotive déclare que ce système de téléphone mains libres est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions en vigueur de la Directive 1999/5/EC. www.jciblueconnect.com/faq/EU_Doc.pdf 1Affichage d'état HFT Les informations qui s'affichent sur l'i-affichage multiinformation varient selon les modèles de téléphone. Il est possible de changer la langue du système pour utiliser une langue disponible autre que l'anglais. 2 Fonctions personnalisables P. 119 * Non disponible sur tous les modèles 317 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT Menus HFT Pour que le système HFT puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. TEL ou 1Menus HFT Pour utiliser le système HFT, il faut d'abord apparier le téléphone portable compatible Bluetooth au système pendant que le véhicule est en stationnement. Téléphone Appel rapide*2 Histo. appels*2 Afficher les listes des numéros rapides. (jusqu'à 15 entrées par téléphone apparié) Fonctions Appels passés Afficher les 20 derniers appels sortants. Appels reçus Afficher les 20 derniers appels entrants. Appels manqués Afficher les 20 derniers appels manqués. Répertoire*2 Afficher le répertoire du téléphone apparié. Appeler*2 Entrer un numéro de téléphone à composer. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. *2 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. 318 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT Rappel*1 Réglage tél. Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone. Connexion Apparier un téléphone au système. Connecter téléphone Connecter un téléphone au système. Déconnecter téléphone Déconnecter un téléphone apparié du système. Effacer téléphone Supprimer un téléphone précédemment jumelé. Code de jumelage Créer un code pour un téléphone apparié. Fonctions Ajouter téléphone *1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. suite page suivante 319 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT Ajouter nouveau Appel rapide*1 Répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Histo. appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Nº téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro Liste des entrées existantes rapide. Fonctions Modifier n° rapide Effacer n° rapide Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré. Enregistrer commande vocale Créer une commande vocale pour un numéro rapide. Modifier commande vocale Changer une commande vocale pour un numéro rapide. Effacer commande vocale Supprimer une commande vocale pour un numéro rapide. *1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. 320 Modifier un numéro rapide préalablement enregistré. uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT Transfert auto Transfère automatiquement les appels du téléphone au système HFT lorsque l'on entre dans le véhicule. Infos ID appelant Priorité au nom Priorité au numéro Donner la priorité au nom de l'appelant comme identifiant d'appelant. Code*1 Créer un code PIN de sécurité pour un téléphone apparié. RàZ système Supprimer du système tous les téléphones appariés, les contacts du répertoire et les codes de sécurité. Fonctions Donner la priorité au numéro de téléphone de l'appelant comme identifiant d'appelant. *1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. suite page suivante 321 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Réglage téléphone 1Réglage téléphone ■ Pour jumeler un téléphone portable (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au système) 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur . u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth. Fonctions 4. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . u Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner Téléphone introuvable ? et rechercher les périphériques Bluetooth avec le téléphone. Sur le téléphone, sélectionner HONDA HFT. 5. Le système HFT attribue un code de jumelage à quatre chiffres à saisir sur le téléphone. A l'invite du téléphone, saisir les quatre chiffres du code de jumelage. 6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi. 322 Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au système HFT pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode mains libres. Conseils pour le jumelage des téléphones : • Il n'est pas possible de jumeler téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible jumelé jusqu'à six téléphones. • La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est jumelé au système HFT. • Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause. Une fois qu'un téléphone est jumelé, s'affiche à l'écran avec une ou deux icônes du côté droit. Ces icônes indiquent les informations suivantes : : Le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. : Le téléphone est compatible avec le système Audio Bluetooth®. uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà jumelé au système) 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . Fonctions 3. Tourner pour sélectionner Connexion, puis appuyer sur . 4. Tourner Ajouter téléphone, puis appuyer sur . u L'écran passe à Sélectionner lieu. 5. Tourner pour sélectionner Vide, puis appuyer sur . suite page suivante 323 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT 6. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur . u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth. Fonctions 7. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . u Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner Téléphone introuvable ? et rechercher les périphériques Bluetooth avec le téléphone. Sur le téléphone, sélectionner HONDA HFT. 8. Le système HFT attribue un code de jumelage à quatre chiffres à saisir sur le téléphone. A l'invite du téléphone, saisir les quatre chiffres du code de jumelage. 9. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi. 324 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour changer le code de jumelage 1Pour changer le code de jumelage 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . u Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas modifié. Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer le code actuel et entrer un nouveau code. Pour créer un code de jumelage aléatoire chaque fois qu'un téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire. Fonctions 2. Tourner pour sélectionner Connexion, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Code de jumelage, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Fixe ou Aléatoire, puis appuyer sur . suite page suivante 325 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour supprimer un téléphone apparié 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . u Répéter la procédure pour sélectionner Connexion, puis Effacer téléphone. Fonctions 3. Tourner pour sélectionner le téléphone à supprimer, puis appuyer sur . 4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . u Une notification s'affiche à l'écran si la suppression est réussie. 326 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour créer un code PIN de sécurité 1Pour créer un code PIN de sécurité Chacun des six téléphones mobiles peut être protégé par un code PIN. 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . u Répéter la procédure pour sélectionner Code. 3. Sélectionner un téléphone auquel sera ajouté un code PIN de sécurité. u Tourner pour sélectionner un téléphone auquel sera ajouté un code PIN de sécurité, puis appuyer sur . Fonctions 4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. u Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . Si le téléphone est déjà protégé par un code PIN, il convient de saisir d'abord le code actuel avant de l'effacer ou d'en créer un nouveau. 5. Saisir un nouveau code à quatre chiffres. u Tourner pour le sélectionner, puis appuyer sur . Appuyer sur pour le supprimer. Appuyer sur pour entrer le code PIN de sécurité. 6. Saisir de nouveau le code à quatre chiffres. u L'écran retourne à l'affichage de l'étape 2. suite page suivante 327 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Transfert auto Si l'on entre dans le véhicule alors qu'un appel est en cours, il peut être transféré automatiquement au HFT. 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour Réglage tél. puis appuyer sur . u Répéter la procédure pour choisir Transfert auto. 3. Tourner pour sélectionner Activé, puis appuyer sur . 4. Une notification s'affiche à l'écran si le changement est réussi. Fonctions ■ Identification de l'appelant Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher lors de son prochain appel. 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél. puis appuyer sur . u Répéter la procédure pour choisir Infos ID appelant. 3. Tourner pour sélectionner le mode voulu, puis appuyer sur . 4. Une notification s'affiche à l'écran si le changement est réussi. 328 1Identification de l'appelant Mode Priorité au nom : le nom des appelants s'affiche s'il est enregistré dans le répertoire. Mode Priorité au numéro : le numéro de téléphone de l'appelant est affiché. uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour effacer les données du système Les codes de sécurité, téléphones jumelés, toutes les commandes vocales enregistrées, tous les numéros rapides et toutes les données des répertoires importés sont effacés. 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél. puis appuyer sur . u Répéter la procédure pour choisir RàZ système. 3. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . Fonctions 4. Un message d'information s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Appuyer sur pour terminer. suite page suivante 329 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système HFT. John 111111#### 222222#### 1Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire, jusqu'à trois icônes de catégorie peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. Préf. Fax Home Voiture Mobile Message Bureau Autres Récepteur d'appels Voix 333333#### Fonctions 23°C 002300 km Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ∙∙∙ s'affiche à la place des icônes de catégorie. Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les icônes de catégories dans le système HFT. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. 330 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Numérotation rapide 1Numérotation rapide suite page suivante Les boutons de présélection audio peuvent être utilisés en cours d'appel pour enregistrer un numéro rapide : 1. Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le bouton de présélection audio de son choix. 2. Les informations concernant le contact de l'appel en cours sont enregistrées pour le numéro rapide correspondant. Fonctions Jusqu'à 15 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone. Pour enregistrer un numéro rapide : 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél. puis appuyer sur . u Répéter la procédure pour sélectionner Appel rapide, puis Ajouter Nº. 3. Tourner pour sélectionner un emplacement où choisir un numéro, puis appuyer sur . Par Répertoire : u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté. Par Histo. appels : u Choisir un numéro dans l'historique des appels. Par Nº téléphone : u Entrer le numéro manuellement. 4. Lorsque le numéro rapide est correctement enregistré, un message invite l'utilisateur à créer une commande vocale correspondante. Tourner pour sélectionner Oui ou Non, puis appuyer sur . 5. Utiliser le bouton et suivre les invites pour prononcer le nom du contact attribué au numéro rapide. 331 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour ajouter une commande vocale à un numéro rapide enregistré 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . u Répéter la procédure pour choisir Appel rapide. 3. Choisir un numéro rapide existant. 4. Tourner pour sélectionner Enregistrer commande vocale, puis appuyer sur . 5. A l'aide de la touche , suivre les invites pour terminer la création de la commande vocale. Fonctions 332 1Numérotation rapide Eviter d'utiliser deux fois la même commande vocale. Eviter d'utiliser des noms courts. Il est plus facile pour le système HFT de reconnaître un nom assez long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de « Jean ». uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour effacer une commande vocale 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél. puis appuyer sur . u Répéter la procédure pour choisir Appel rapide. 3. Choisir un numéro rapide existant. 4. Tourner Effacer commande vocale, puis appuyer sur . u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél. puis appuyer sur . u Répéter la procédure pour choisir Appel rapide. 3. Choisir un numéro rapide existant. 4. Tourner pour sélectionner Effacer n° rapide, puis appuyer sur . u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . suite page suivante Fonctions ■ Pour enregistrer un numéro rapide 333 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation. 1Passer un appel La portée maximum entre le téléphone et le véhicule est de 10 mètres. Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de n'importe quel écran. Appuyer sur la touche Fonctions 334 et suivre les indications. uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour passer un appel au moyen du répertoire importé suite page suivante Fonctions Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire est automatiquement importé dans le système HFT. 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Répertoire, puis appuyer sur . 3. Le répertoire est enregistré par ordre alphabétique. Tourner pour sélectionner l'initiale, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un nom, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. 335 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Appeler, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner , puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation Fonctions 336 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Rappel, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels 1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels est enregistré par Appels passés, Appels reçus et Appels manqués. 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Histo. appels puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Appels passés, Appels reçus ou Appels manqués, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Appel rapide, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. 1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéros rapides de la liste peuvent être sélectionnés directement par une pression sur les boutons de présélection audio correspondants (1-6). Fonctions ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT, et affiche les 20 derniers numéros composés, appels reçus et appels manqués. Sélectionner Autres listes de num. rapide pour visualiser la liste des numéros rapides d'un autre téléphone apparié. Vous pouvez passer un appel à partir de cette liste en utilisant le téléphone actuellement connecté. Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de n'importe quel écran. Appuyer sur la touche et suivre les indications. suite page suivante 337 uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Recevoir un appel Mode HFT Nom de l'appelant 1Recevoir un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant s'affiche. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche mettre fin. Fonctions 338 pour répondre à l'appel. pour refuser l'appel ou y Appel en attente Appuyer sur la touche pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial. Ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touche pour mettre fin à l'appel en cours. uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT ■ Options pendant un appel 1Options pendant un appel Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Silencieux : désactiver le microphone. Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone. Bip touches : envoyer des numéros pendant un appel. Cette fonction est utile lorsque l'on appelle un système de téléphonie automatisé. 1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur la touche TEL. Bip touches : disponible sur certains téléphones. Fonctions 2. Tourner pour sélectionner l'option, puis appuyer sur . u La case est cochée lorsque Silencieux est sélectionné. Sélectionner de nouveau Silencieux pour le désactiver. 339 Système de téléphone mains libres Modèles à deux écrans 1Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. Utilisation du système HFT ■ Touches du système HFT Touche Touche SOURCE Augmenter le volume Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable compatible Bluetooth est nécessaire. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire ou le distributeur Honda local. Pour utiliser le système, le réglage Stat. Bluetooth act./ désact. doit être Activé. 2 Fonctions personnalisées P. 300 Touche MENU Conseils pour la commande vocale • Pointer les aérations en dehors du plafond et fermer les vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones. Réduire le volume Fonctions • Appuyer sur la touche Microphones • • Touche 340 (Parler) Touche (Raccrocher/Retour) Touche (Décrocher) pour appeler un numéro en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et de manière naturelle après le bip. Si les microphones captent d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétée. Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant. Un maximum de cinq numéros rapides peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'entrée dans le système, la numérotation rapide est désactivée. 2 Numérotation rapide P. 352 Un maximum de cinq historiques des appels peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé. uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT Touche (Décrocher) :Appuyer pour passer directement à l'écran Phone (téléphone) ou pour répondre à un appel entrant. Touche (Raccrocher/Retour) : Appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à la commande précédente ou annuler une commande. Touche (Parler) : Appuyer sur cette touche pour appeler un numéro avec une balise vocale enregistrée. Touche MENU : Appuyer et maintenir enfoncé pour afficher Composer rapidement, Historique des appels ou Recomposer un numéro sur l'écran du téléphone. suite page suivante Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. Fonctions Touche : Appuyer sur cette touche pour sélectionner une option affichée sur l'écran du téléphone. Touche SOURCE : Appuyer sur cette touche pour appeler un numéro indiqué dans l'option sélectionnée sur l'écran du téléphone. Pour accéder à l'écran Menu Téléphone : 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Téléphone pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone. 3. Appuyer sur le bouton . 1Système de téléphone mains libres 341 uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT ■ Affichage d'état HFT 1Affichage d'état HFT Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/ Informations varient selon les modèles de téléphone. L'écran Audio/Informations signale un appel entrant. Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Mode HFT Nom de l'appelant Niveau de charge de la batterie Etat d'itinérance Force du signal Fonctions Numéro de l'appelant ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n’est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt. Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros rapides déjà enregistrés avec des balises vocales, des noms du répertoire ou des numéros peuvent être appelés grâce aux commandes vocales. 2 Numérotation rapide P. 352 342 Il est possible de changer la langue du système. 2 Fonctions personnalisées P. 300 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Menus HFT Pour que le système puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur ACCESSOIRES (q ou MARCHE (ON) (w *1. 1Menus HFT Pour utiliser le système HFT, il faut d'abord apparier le téléphone portable compatible Bluetooth au système pendant que le véhicule est en stationnement. ■ Ecran des paramètres du téléphone 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Téléphone. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Fonctions Téléphone Connecter téléphone (Liste des entrées existantes) Connecter un téléphone appairé au système. Ajouter dispositif Bluetooth Appairer un nouveau téléphone au système. Déconnecter Liste disp. Bluetooth Déconnecter un téléphone apparié du système. Editer le nom de dispositif Modifier un nom de téléphone appairé. Supprimer ce dispositif Effacer un téléphone appairé. (Liste des entrées existantes) Ajouter dispositif Bluetooth Appairer un nouveau téléphone au système. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 343 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Editer numéro rapide (Liste des entrées existantes) Modifier Modifier un numéro rapide précédemment enregistré. ● ● ● Effacer Nouvelle entrée Fonctions Effacer tout Tonalité de sonnerie Sync auto de téléphone Par défaut 344 Entrée manuelle Modifier un nom. Modifier un numéro. Créer ou effacer une balise vocale. Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré. Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis l'historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis un répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Effacer l'ensemble des numéros rapides précédemment enregistrés. Sélectionner la sonnerie. Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est apparié au système HFT. Annuler/Réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut. uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Ecran Menu Téléphone 1. Appuyer sur le bouton . 2. Sélectionner Téléphone. 3. Appuyer sur le bouton . Composer rapidement (Liste des entrées existantes) Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides. Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis l'historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis un répertoire Répertoire Recomposer un Composer un numéror Historique des appels Fonctions Entrée manuelle Nouvelle entrée Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Afficher le répertoire du téléphone apparié. Rappeler le dernier numéro composé. Entrer un numéro de téléphone à composer. All Afficher les derniers appels sortants, entrants ou manqués. Composé Afficher les derniers appels sortants. Reçu Afficher les derniers appels entrants. Manqué Afficher les derniers appels manqués. suite page suivante 345 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Configuration d’un mobile 1Configuration d’un mobile ■ Pour apparier un téléphone mobile (quand Fonctions 346 aucun téléphone n'est apparié au système) 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Oui. 3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis sélectionner Continuer. u Le système HFT recherche automatiquement un périphérique Bluetooth®. 4. Sélectionner le téléphone lorsqu'il apparaît dans la liste. u Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une nouvelle recherche. u Si le téléphone n'apparaît toujours pas, sélectionner Téléphone introuvable et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, rechercher Honda HFT. 5. Le système affiche un code d'appariement sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. Le téléphone compatible Bluetooth doit être apparié au système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode mains libres. Conseils pour le jumelage des téléphones : • Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones. • La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est appairé au système. • Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause. uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour appairer un autre téléphone 1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone. 2 Ecran des paramètres du téléphone P. 343 2. Sélectionner Connecter téléphone. 3. Sélectionnez un téléphone à connecter. u Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone appairé. ■ Pour changer le code de jumelage Appuyer sur le bouton . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi. Sélectionner l'onglet Bluetooth. Sélectionner Éditer code jumelage. Si aucun autre téléphone n'est détecté ou appairé lors de la tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT vous informera que le téléphone initial est à nouveau connecté. Pour appairer d'autres téléphones, sélectionner Ajouter dispositif Bluetooth à partir de l'écran Connecter téléphone. 1Pour changer le code de jumelage Par défaut, le code d'appariement est 0000 tant qu'il n'est pas modifié. Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer le code actuel et entrer un nouveau code. Pour créer un code d'appariement aléatoire chaque fois qu'un téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire. Fonctions 1. 2. 3. 4. 5. 1Pour appairer un autre téléphone 6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe. suite page suivante 347 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier un nom de téléphone déjà appairé 1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone. 2 Ecran des paramètres du téléphone P. 343 2. Sélectionner Liste disp. Bluetooth. 3. Sélectionner le téléphone appairé à modifier. 4. Sélectionner Éditer le nom de dispositif. 5. Modifier le nom et sélectionner OK. Fonctions 348 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Supprimer un téléphone précédemment jumelé. 1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone. 2 Ecran des paramètres du téléphone P. 343 2. Sélectionner Liste disp. Bluetooth. 3. Sélectionner un téléphone à effacer. suite page suivante Fonctions 4. Sélectionner Supprimer ce dispositif. 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionnez Oui. 349 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de sonnerie. 1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone. 2 Ecran des paramètres du téléphone P. 343 2. Sélectionner Tonalité de sonnerie. 3. Sélectionner Fixe ou Tél. mobile. Fonctions 350 1Sonnerie Fixe : La sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs. Tél. mobile : La sonnerie enregistrée dans le téléphone mobile connecté retentit au niveau des haut-parleurs. uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels ■ Lorsque la fonction Sync auto de téléphone est réglée sur Activé : Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système. téléphone 1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone. 2 Ecran des paramètres du téléphone P. 343 2. Sélectionner Sync auto de téléphone. Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, un maximum de trois icônes de catégorie peut s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. Préf. Fax Domicile Voiture Mobile Autres Bureau Voix Récepteur d'appels Fonctions ■ Modification du réglage Sync auto de 1Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes de catégories dans le système. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. 3. Sélectionner Activé ou Désactivé. suite page suivante 351 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Numérotation rapide 1Numérotation rapide Fonctions Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone. Pour enregistrer un numéro rapide : 1. Accéder à l'écran Menu Téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 345 2. Sélectionner Numéro rapide. 3. Sélectionner Nlle entrée. 4. Sélectionner un endroit pour choisir un numéro. Sous Importer depuis l'historique des appels : u Choisir un numéro dans l'historique des appels. Sous Entrée manuelle : u Entrer le numéro manuellement. Sous Importer depuis un répertoire : u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté. 5. Lorsque le numéro rapide est correctement enregistré, un message invite l'utilisateur à créer une commande vocale correspondante. Sélectionner Oui ou Non. 6. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer une balise vocale pour le numéro rapide. u A l'aide de la touche , suivre les invites pour enregistrer une balise vocale pour le numéro rapide. 352 Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. Prononcer le nom de la balise vocale. uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour ajouter une commande vocale à un 1Numérotation rapide Évitez d'utiliser des numérotations vocales dupliquées. Eviter d'utiliser « Domicile » comme balise vocale. Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de « Jean ». Fonctions numéro rapide enregistré 1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone. 2 Ecran des paramètres du téléphone P. 343 2. Sélectionner Éditer numéro rapide. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Éditer. 4. Sélectionnez Commande vocale. u Dans le menu contextuel, sélectionner Enregistrer. 5. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer la balise vocale. 6. A l'aide de la touche , suivre les invites pour terminer la création de la commande vocale. ■ Pour effacer une commande vocale 1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone. 2 Ecran des paramètres du téléphone P. 343 2. Sélectionner Éditer numéro rapide. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Éditer. 4. Sélectionnez Commande vocale. u Dans le menu contextuel, sélectionner Effacer. 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionnez Oui. suite page suivante 353 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier un appel rapide 1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone. 2 Ecran des paramètres du téléphone P. 343 2. Sélectionner Éditer numéro rapide. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Éditer. 4. Sélectionner le réglage souhaité. ■ Pour effacer un numéro rapide Fonctions 1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone. 2 Ecran des paramètres du téléphone P. 343 2. Sélectionner Éditer numéro rapide. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Supprimer. 4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionnez Oui. ■ Passer un appel 1Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation. Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de la plupart des écrans. Appuyer sur la touche vocale. et prononcer le nom de la balise Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. 354 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel au moyen du ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Accéder à l'écran Menu Téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 345 2. Sélectionner Appeler. 3. Sélectionnez un numéro. u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des numéros. 4. Sélectionner Exécuté. u La numérotation commence automatiquement. suite page suivante 1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé Il est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale. Fonctions répertoire importé 1. Accéder à l'écran Menu Téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 345 2. Sélectionner Répertoire. 3. Saisissez un nom. u Il est également possible d'effectuer une recherche par lettre. Sélectionner Rechercher. u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des lettres. 4. Sélectionnez un numéro. u La numérotation commence automatiquement. 1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone Il est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale. 2 Numérotation rapide P. 352 355 uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation 1. Accéder à l'écran Menu Téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 345 2. Sélectionner Recomposer un. u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant l'historique Fonctions 356 des appels L'historique des appels est enregistré comme suit : All, Composé, Reçu et Manqué. 1. Accéder à l'écran Menu Téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 345 2. Sélectionner Historique des appels. 3. Sélectionner All, Composé, Reçu ou Manqué. 4. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide 1. Accéder à l'écran Menu Téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 345 2. Sélectionner Numéro rapide. 3. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. 1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour rappeler le dernier numéro composé. 1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels affiche les 20 derniers appels passés, reçus ou manqués ou tous les appels. (S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.) 1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. 2 Numérotation rapide P. 352 Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de n'importe quel écran. Appuyer sur la touche et suivre les indications. uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Recevoir un appel 1Recevoir un appel A la réception d’un appel entrant, un signal sonore retentit (s’il a été activé) et l’écran Appel entrant s’affiche. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche mettre fin. pour répondre à l'appel. pour refuser l’appel ou y Appel en attente Appuyer sur la touche pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial. Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touche pour mettre fin à l’appel en cours. Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/ Informations au lieu des touches et . 1Options pendant un appel Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Muet : désactiver le microphone. Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone. Tonal. tactiles : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu. Les options disponibles sont affichées sur la moitié Icône Muet inférieure de l'écran. Tonal. tactiles : disponible sur certains téléphones. Fonctions ■ Options pendant un appel Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/ Informations. Sélectionner l'option. u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet est sélectionnée. Sélectionner de nouveau Muet pour le désactiver. 357 358 Direction Ce chapitre fournit des informations relatives à la conduite du véhicule, aux pleins de carburant et à des informations sur des éléments tels que les accessoires. Avant de prendre la route.................... 360 Traction d'une remorque...................... 364 Pendant la conduite Modèles sans système d'accès sans clé Démarrage du moteur.......................... 370 Modèles avec système d'accès sans clé Démarrage du moteur.......................... 373 Précautions au cours de la conduite ..... 376 Boîte de vitesses automatique * ............ 376 Modèles à boîte de vitesses automatique Passage des rapports............................ 377 Modèles avec boîte de vitesses manuelle Passage des rapports............................ 382 Arrêt automatique au ralenti * .............. 385 * Non disponible sur tous les modèles Touche ECON * .................................... 388 Système d'amortissement adaptatif * .... 389 Régulateur de vitesse * ......................... 390 Limiteur de vitesse réglable * ................ 393 Alerte anticollision frontale * ................ 397 Alerte de franchissement de ligne * ...... 401 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * ................ 404 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ...................................... 408 Système de surveillance de l'angle mort* ...410 Système d'alerte de crevaison .............. 413 Freinage Système de freinage ............................ 415 Système de freinage antiblocage (ABS) ....417 Système d'assistance au freinage ..........418 Système actif de freinage d'urgence en ville*....419 Signal de freinage d'urgence ................424 Stationnement du véhicule A l'arrêt................................................425 Système de capteurs de stationnement *.... 426 Moniteur de circulation transversale *....430 Caméra arrière de recul * .......................435 Plein de carburant .................................437 Economie de carburant .........................441 Accessoires et modifications ................442 359 Avant de prendre la route Préparation à la conduite Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule. ■ Contrôles extérieurs • S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute Direction 360 autre partie du véhicule. u Enlever le givre, la neige ou la glace. u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a ramolli. u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des composants annexes. • Vérifier que le capot moteur est bien fermé. u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement obstruée. • Vérifier que les pneumatiques sont en bon état. u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou indices d'usure excessive. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 497 • S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule. u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule. 1Contrôles extérieurs REMARQUE Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau. Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure. Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau dans le trou de serrure. La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en stationnement pendant une période prolongée, rechercher et éliminer tous les débris pouvant s'être accumulés, comme par exemple de l'herbe séchée ou des feuilles qui sont tombées ou ont été introduites par un petit animal pour construire un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué l'entretien du véhicule. uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite ■ Contrôles intérieurs 1Contrôles intérieurs • Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule. • • • • * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Modèles avec dispositif de réglage des phares Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de croisement. 2 Dispositif de réglage de la hauteur des phares * P. 164 Modèles avec feux de croisement à LED Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Direction • • u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du véhicule, et d'en compromettre la sécurité. 2 Limite de charge P. 363 Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges. u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage brusque. Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés *. u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite. Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement. u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident. Fermer et verrouiller correctement toutes les portes et le hayon. Régler convenablement sa position d'assise. u Régler l'appuie-tête. 2 Réglage des sièges P. 178 2 Réglage des appuie-têtes P. 181 Adapter les rétroviseurs et le volant en fonction de la position de conduite du conducteur. u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate. 2 Réglage des rétroviseurs P. 175 2 Réglage du volant de direction P. 174 Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. 361 uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite • S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges. • Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 41 • Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis s'éteignent après un bref délai. u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une anomalie. 2 Repères P. 80 Direction 362 uuAvant de prendre la routeuLimite de charge Limite de charge Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible. 2 Spécifications P. 568, 571 La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal admissible par essieu. 2 Spécifications P. 568, 571 1Limite de charge 3 ATTENTION Un chargement excessif ou inapproprié peut affecter la tenue de route et la stabilité du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Respecter toutes les limites de charge et les autres directives relatives au chargement indiquées dans ce manuel. Direction 363 Traction d'une remorque Préparation du remorquage ■ Limites de charge de remorquage Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route. ■ Poids total de la remorque Le poids total de la remorque, de la barre de remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne doit pas dépasser la capacité maximale de remorquage. Charge totale Les charges de remorquage dépassant la capacité maximale de remorquage peuvent considérablement affecter la conduite et les performances du véhicule et endommager le moteur et la transmission. 1Limites de charge de remorquage 3 ATTENTION Tout dépassement des limites de charge ou tout chargement incorrect du véhicule et de la remorque peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Vérifier soigneusement la charge du véhicule et de la remorque avant de prendre la route. S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage. Lorsqu'aucune station de pesage n'est à disposition du public, additionner le poids approximatif des bagages, le poids de la remorque (tel qu'indiqué par le fabricant) et le poids de la barre de remorquage. Direction Période de rodage Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers kilomètres de circulation du véhicule. En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule et de la remorque de la capacité maximale de remorquage pour chaque palier d'altitude de 1 000 mètres. Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou les limites de charge spécifiées. 2 Spécifications P. 570, 573 364 uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage ■ Poids de la barre de remorquage Le poids de la barre de remorquage ne doit jamais dépasser 75 kg. C'est le poids que la remorque transfère sur la barre de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge. D'une façon générale pour une remorque de moins de 750 kg, le poids de la barre de remorquage ne doit pas dépasser 10 % du poids total de la remorque. Poids sur flèche • Un poids de barre de remorquage excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle. Un poids de barre de remorquage trop faible peut entraîner une instabilité de la remorque et provoquer son louvoiement. • Pour obtenir un poids de barre de remorquage correct, charger tout d'abord 60 % de la charge sur l'avant de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant. Direction suite page suivante 365 uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage ■ Equipements et accessoires de remorquage L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du chargement tracté et du lieu de remorquage. 1Equipements et accessoires de remorquage S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule. ■ Barres de remorquage La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement. ■ Chaînes de sûreté Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol. ■ Freins de remorque Direction Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifiez qu'il sont à commande électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer potentiellement dangereux. ■ Autres équipements de remorquage La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque. Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte. ■ Feux de remorque Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays où la remorque va être tractée. 366 Consulter le revendeur ou l'agence de location de la remorque si d'autres équipements sont recommandés ou requis pour votre situation de remorquage. L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul un technicien qualifié est habilité à l'installer. uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque Sécurité de conduite avec une remorque ■ Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque 1Sécurité de conduite avec une remorque • Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement. • S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites • • • • • prescrites. 2 Limites de charge de remorquage P. 364 Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de la remorque. Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se déplacer au cours de la conduite. Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque. Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de secours. Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre. système. Le poids de la remorque peut affecter l’efficacité du freinage du véhicule si l’arrêt automatique au ralenti est activé lors du remorquage en pente. suite page suivante Stationnement Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue derrière chaque pneumatique de la remorque. Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de l'association des fabricants de remorque relatives aux routes adaptées. Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille peuvent faire vaciller la remorque ; maintenir une vitesse constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite. Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre personne lors d'une manœuvre en marche arrière. Direction Modèles avec arrêt automatique au ralenti • Appuyer sur le bouton OFF du système d'arrêt automatique au ralenti pour couper ce La vitesse de circulation avec une remorque attelée au véhicule est limitée à 100 km/h. 367 uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque ■ Vitesses et rapports de remorquage • Rouler plus lentement que la normale. • Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque. Modèles à boîte de vitesses automatique • Utiliser la position (D lors de la traction d'une remorque sur des routes planes. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Le témoin de montée ou de descente des rapports s'allume au moment opportun, pour indiquer qu'un changement de rapport est nécessaire afin d'accroître l'économie de consommation. Direction 368 1Vitesses et rapports de remorquage Le témoin de rétrogradation des rapports n'indique pas qu'il faut rétrograder en 1ère. C'est au conducteur de rétrograder en 1ère pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup de frein moteur. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués. uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque ■ Virages et freinage • Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale. • Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner. • Ne pas freiner ou braquer brusquement. ■ Conduite sur terrain vallonné • Contrôler la jauge de température. Si la jauge approche le repère rouge (chaud), couper le système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route, dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant. Modèles à boîte de vitesses automatique • Placer le levier de vitesses en position (S si la boîte de vitesses effectue des changements de vitesse trop fréquents. Direction 369 Pendant la conduite Modèles sans système d'accès sans clé Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S'assurer que le frein de stationnement est bien serré. Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du moteur. Modèles essence Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. Pédale de frein Direction Pédale d'embrayage Pédale de frein 370 Modèles à boîte de vitesses automatique 2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (P , puis appuyer sur la pédale de frein. u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position (N , il est plus sûr de démarrer en position (P . Modèles avec boîte de vitesses manuelle 2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (N . Appuyer sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche. u La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour pouvoir démarrer le moteur. En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie. Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie. Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol. En cas d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du moteur est neutralisé. 2 Système d'immobilisation P. 149 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur 3. Mettre le contacteur d'allumage en position DEMARRAGE (e sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. 1Démarrage du moteur Modèles diesel Lorsque la température ambiante est extrêmement faible, le pic de puissance du moteur peut être atténué lors du démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de carburant pour le fonctionnement normal du moteur. Direction Ne pas maintenir la clé de contact en position DEMARRAGE (e pendant plus de 15 secondes. Modèles essence • Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. • Si le moteur démarre, puis s'arrête immédiatement, patienter au moins 10 secondes avant de répéter l'étape 3 tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur. Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a démarré. Modèles diesel • Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 20 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. • Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement, patienter au moins 20 secondes avant de répéter l'étape 3 tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur. Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a démarré. Modèles diesel REMARQUE Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de pression d'huile faible ne s'éteigne. Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du moteur tant que la température de fonctionnement normale n'a pas été atteinte. suite page suivante 371 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Démarrage Modèles à boîte de vitesses automatique 1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement. Vérifier que le témoin du frein de stationnement s'est éteint. 2 Frein de stationnement P. 415 2. Mettre le levier de vitesses sur la position (D . Sélectionner (R pour effectuer une marche arrière. 3. Relâcher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur pour faire déplacer le véhicule. ■ Système d'aide au démarrage en côte L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Direction Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein. Modèles à boîte de vitesses automatique Mettre le levier de vitesses sur la position (D ou (S en montée, ou (R en descente, puis relâcher la pédale de frein. 1Démarrage du moteur Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant Lorsque le moteur connaît des dysfonctionnements ou cale en raison d'une quantité insuffisante de carburant, déplacer immédiatement le véhicule jusqu'à un endroit sûr et faire le plein de 10 litres ou plus. Lorsque le carburant est épuisé, de l'air pénètre dans le circuit de carburant. Cela pourrait engendrer un démarrage lent du moteur. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, essayer à nouveau à plusieurs reprises. Si le moteur ne démarre toujours pas, contacter un concessionnaire. 1Démarrage Modèles avec boîte de vitesses manuelle Si le moteur cale, appuyer complètement sur la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions. Sinon, suivre la procédure standard. 1Système d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités. Ce système ne remplace pas le frein de stationnement. 372 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Modèles avec système d'accès sans clé Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S'assurer que le frein de stationnement est bien serré. Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du moteur. Modèles essence Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. Pédale de frein Modèles avec boîte de vitesses manuelle Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie. Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol. En cas d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du moteur est neutralisé. 2 Système d'immobilisation P. 149 Direction Pédale d'embrayage Modèles à boîte de vitesses automatique 2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (P , puis appuyer sur la pédale de frein. u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position (N , il est plus sûr de démarrer en position (P . En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie. 2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (N . Appuyer sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche. u La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour pouvoir démarrer le moteur. Pédale de frein suite page suivante 373 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Tous les modèles 3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP sans enfoncer la pédale d'accélérateur. 1Démarrage du moteur Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 537 Le moteur risque de ne pas démarrer si la télécommande d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio. ■ Arrêt du moteur Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé. Modèles diesel Faire tourner le moteur au ralenti pendant 10 secondes avant de le couper. Direction Modèles à boîte de vitesses automatique 1. Mettre le levier de vitesses sur (P . 2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP. Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Si le levier de vitesses est en (N , appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP. • Si le levier de vitesses est sur une position autre que (N , enfoncer la pédale d'embrayage puis appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP. 374 Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée pour faire démarrer le moteur. Modèles essence Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. Modèles diesel Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 20 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. Modèles diesel Lorsque la température ambiante est extrêmement faible, le pic de puissance du moteur peut être atténué lors du démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de carburant pour le fonctionnement normal du moteur. Modèles diesel REMARQUE Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de basse pression d'huile ne s'éteigne. Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du moteur tant que la température de fonctionnement normale n'a pas été atteinte. uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Démarrage Modèles à boîte de vitesses automatique 1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement. Vérifier que le témoin du frein de stationnement s'est éteint. 2 Frein de stationnement P. 415 2. Mettre le levier de vitesses sur la position (D . Sélectionner (R pour effectuer une marche arrière. 3. Relâcher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur pour faire déplacer le véhicule. ■ Système d'aide au démarrage en côte L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant Lorsque le moteur connaît des dysfonctionnements ou cale en raison d'une quantité insuffisante de carburant, déplacer immédiatement le véhicule jusqu'à un endroit sûr et faire le plein de 10 litres ou plus. Lorsque le carburant est épuisé, de l'air pénètre dans le circuit de carburant. Cela pourrait engendrer un démarrage lent du moteur. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, essayer à nouveau à plusieurs reprises. Si le moteur ne démarre toujours pas, contacter un concessionnaire. 1Démarrage Modèles avec boîte de vitesses manuelle Si le moteur cale, appuyer complètement sur la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions. Sinon, suivre la procédure standard. Modèles à boîte de vitesses automatique Mettre le levier de vitesses sur la position (D ou (S en montée, ou (R en descente, puis relâcher la pédale de frein. 1Système d'aide au démarrage en côte Direction Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein. 1Démarrage du moteur Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités. Ce système ne remplace pas le frein de stationnement. 375 uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite Précautions au cours de la conduite ■ En cas de pluie Eviter de conduire dans des zones d'eau profonde ou sur chaussées inondées. Ceci risque d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants électriques. ■ Autres précautions En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule. Boîte de vitesses automatique * ■ Déplacement indésirable du véhicule Direction Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du véhicule augmente. Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt. ■ Kickdown Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, une rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produire, entraînant l'accélération soudaine du véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages. 1Précautions au cours de la conduite PRECAUTION : Ne pas conduire le véhicule sur une route fortement inondée. La conduite en eau profonde risque d'endommager le moteur et les circuits électriques, et entraîner une panne du véhicule. REMARQUE Ne pas déplacer le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de vitesses. REMARQUE Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à un mode de protection et limite ses performances. Le volant devient progressivement plus difficile à manipuler. Le système EPS fonctionne à nouveau une fois le système refroidi. Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner une détérioration du système. Lorsque le contacteur d'allumage est en position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1 au cours de la conduite, le moteur se coupe et toutes les fonctions de direction et de freinage sont désactivées, ce qui rend difficile la maîtrise du véhicule. Ne pas mettre le levier de vitesses sur la position (N , sous peine de réduire l'efficacité du frein moteur (et de l'accélération). *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 376 * Non disponible sur tous les modèles uuPendant la conduiteuPassage des rapports Modèles à boîte de vitesses automatique Passage des rapports 1Précautions au cours de la conduite Changer de rapport en fonction des besoins de conduite. ■ Positions du levier de vitesses Bouton d'ouverture Stationnement Pour le stationnement ou le démarrage du moteur Marche arrière Pour effectuer une marche arrière Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance maximale afin d'éviter d'endommager le moteur ou le groupe motopropulseur. Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers kilomètres. Cela est également valable après un remplacement des plaquettes de freins. 1Passage des rapports Point neutre Pour le ralenti Il est impossible de mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 * 1 et de retirer la clé de contact tant que le levier de vitesses n'est pas en position (P . Marche (S) Pour : ● Le passage automatique des rapports entre la 1ère et la 4ème (4ème utilisée uniquement à grande vitesse) ● La conduite en mode séquentiel suite page suivante Le véhicule peut avancer très légèrement, même en position (N , lorsque le moteur est froid. Bien appuyer sur la pédale de frein et, le cas échéant, serrer le frein de stationnement. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Direction Marche avant Pour : ● La conduite normale (passage automatique des rapports entre la 1ère et la 5ème) ● Lors d'une conduite temporaire en mode séquentiel 377 uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Utilisation du levier de vitesses 1Utilisation du levier de vitesses Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel)/Indicateur de rapport Indicateur de position du levier de vitesses Zone rouge du compte-tours Direction Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour déplacer le levier. Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton d'ouverture. Appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour le déplacer. 378 REMARQUE Lors du passage du levier de vitesses de la position (D à la position (R , et inversement, immobiliser complètement le véhicule et maintenir la pédale de frein enfoncée. Un déplacement du levier de vitesses avant l'immobilisation complète du véhicule risque d'endommager la boîte de vitesses. Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule. Quelle que soit la position du levier de vitesses au cours de la conduite, tout clignotement du témoin (D signale une anomalie au niveau de la boîte de vitesses. Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte de vitesses par un concessionnaire dès que possible. L'alimentation en carburant peut être coupée si l'aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge ou la dépasse (limiteur de régime). Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible. Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé. Appuyer d'abord sur la pédale de frein. uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Mode de changement de vitesse séquentiel Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1ère et la 5e vitesse sans lâcher le volant. La transmission passe au mode de changement de vitesse séquentiel. ■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (D : Le véhicule passe temporairement au mode de changement de vitesse séquentiel et l'indicateur de rapport s'allume. Une fois la vitesse de croisière atteinte, le mode de changement de vitesse séquentiel se désactive automatiquement et l'indicateur de rapport s'éteint. Appuyer sur la palette de changement de vitesse (+ pendant deux secondes pour revenir au mode de conduite normal. Direction ■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (S : Le véhicule passe au mode de changement de vitesse séquentiel et le témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel) ainsi que l'indicateur de rapport s'allument. A une vitesse inférieure ou égale à 10 km/h, le véhicule rétrograde automatiquement en 1ère. Il ne passe pas automatiquement au rapport supérieur, même si la vitesse du véhicule augmente. La mise en mouvement du véhicule peut uniquement s'effectuer en 1ère ou en 2e. Pour quitter le mode de changement de vitesse séquentiel, déplacer le levier de vitesses de la position (S à la position (D . Lorsque le mode de changement de vitesse séquentiel est annulé, le témoin M et l'indicateur de rapport s'éteignent. suite page suivante 379 uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Mode de verrouillage en 2e Lorsque la palette de changement de vitesse (+ est tirée alors que le véhicule est à l'arrêt ou roule à une vitesse inférieure ou égale à 10 km/h, la boîte se verrouille en 2ème. Cela facilite la mise en mouvement du véhicule sur surfaces glissantes, telles que des chaussées enneigées. Pour annuler le mode de verrouillage en 2e, tirer sur la palette de changement de vitesse (ou passer le levier de vitesses de la position (S à la position (D . ■ Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel (- Palette de changement de vitesse (Rétrogradation) (+ Palette de changement de vitesses (Montée des rapports) La palette de changement de vitesse passe un rapport après l'autre. Pour des passages de rapports continus, relâcher la palette de changement de vitesse avant de la tirer de nouveau pour passer le rapport suivant. Direction Si l'indicateur de rapport clignote lors d'un passage au rapport supérieur ou inférieur, la vitesse du véhicule est inadéquate par rapport à la plage de changement de vitesse admissible. Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légèrement pour passer au rapport supérieur et décélérer pour rétrograder. Rétrogradation en tirant sur la palette de changement de vitesse (- (passage au rapport inférieur) 380 1Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel Montée de rapport en tirant sur la palette de changement de vitesse (+ (passage au rapport supérieur) uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Indicateurs de montée/descente des rapports S'allument lorsque le véhicule est en mode de changement de vitesse séquentiel pour indiquer quand il faut changer de vitesse pour minimiser la consommation de carburant. L'indicateur de montée de rapport : s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. 1Indicateurs de montée/descente des rapports 3 ATTENTION L'indicateur de changement de vitesse sert uniquement le conducteur à réaliser de meilleures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de changement de vitesse lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou que ceci risque d'en détourner l'attention. Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente. Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée. Direction Modèles avec système ECON Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l’économètre peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors qu’un indicateur de changement de vitesse s’allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués. 381 uuPendant la conduiteuPassage des rapports Modèles avec boîte de vitesses manuelle Passage des rapports ■ Utilisation du levier de vitesses Direction 382 1Passage des rapports Enfoncer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer de rapport, puis relâcher progressivement la pédale. REMARQUE Ne pas passer à la position (R tant que le véhicule n'est pas totalement immobilisé. Le passage à la position (R avant l'arrêt complet du véhicule peut endommager la boîte de vitesses. Enfoncer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la position (R , ou sélectionner l'un des rapports de marche avant momentanément. Cela permet d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne « grincent » pas. En dehors des changements de rapport, ne pas Boîte de vitesse manuelle 6 vitesses laisser le pied sur la pédale d'embrayage. Cela risque d'accélérer l'usure de l'embrayage. REMARQUE Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas passer dans la zone rouge du compte-tours. Si cela se produit, le moteur risque d'être fortement endommagé. Le levier de vitesses comporte un élément métallique. Si le véhicule reste stationné à l'extérieur pendant une longue période par temps chaud, faire attention lors de l'actionnement du levier de vitesses. A température élevée, le levier peut être extrêmement chaud. A l'inverse, si la température extérieure est basse, le levier de vitesses peut être très froid. En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible pour le rapport engagé, le régime moteur passe dans la zone rouge du compte-tours. Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible. uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Indicateurs de montée/descente des rapports 1Indicateurs de montée/descente des rapports S'allument pour indiquer quand il faut changer de vitesse afin de minimiser la consommation de carburant. L'indicateur de montée de rapport : s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. 3 ATTENTION L'indicateur de changement de vitesse sert uniquement le conducteur à réaliser de meilleures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de changement de vitesse lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou que ceci risque d'en détourner l'attention. Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente. Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée. Direction Le témoin de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage de (2 à (1 . Modèles avec système ECON Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l'économètre peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors qu'un indicateur de changement de vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués. suite page suivante 383 uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Verrouillage de marche arrière La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage accidentel d'un rapport de marche avant à la position (R lorsque le véhicule roule à une certaine vitesse. S'il est impossible de passer à la position (R lorsque le véhicule est immobile, procéder comme suit : Direction 1. Enfoncer la pédale d'embrayage, pousser le levier de vitesses complètement vers la gauche et sélectionner la position (R . 2. Si le passage à la position (R est toujours impossible, serrer le frein de stationnement et mettre le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1. 3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la position (R . 4. Maintenir la pédale d'embrayage enfoncée et démarrer le moteur. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire lorsque cette procédure doit être effectuée à plusieurs reprises. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 384 uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti * Arrêt automatique au ralenti * Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de fonctionnement du véhicule. L'indicateur (vert) s'allume. Témoin d'arrêt automatique au ralenti Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à avancer de nouveau, lorsque la pédale d’embrayage est enfoncée, et le témoin s’éteint. Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti s'affiche sur l'i-affichage multi-informations. 2 Repères P. 93 2 Fonctions personnalisées P. 125 1Arrêt automatique au ralenti * La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 2 Spécifications P. 568, 571 La durée de fonctionnement de l'arrêt automatique au ralenti augmente lorsque le mode ECON * et la commande de la climatisation sont activés. Si la porte du conducteur est ouverte lorsque l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit pour signaler que la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. Pour désactiver le système d'arrêt automatique au ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé. u Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé et le témoin s'allume. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 1Activation et désactivation du système d’arrêt automatique au ralenti Une pression sur le bouton OFF du système d'arrêt automatique au ralenti redémarre le moteur lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti est activé. Direction ■ Activation et désactivation du système d’arrêt automatique au ralenti 385 uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti * ■ L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : L'arrêt automatique au ralenti est activé après que le véhicule s'est arrêté et que le levier de vitesses a été mis en position (N avec l'embrayage relâché. u Pour redémarrer le moteur automatiquement, appuyer sur la pédale d'embrayage. ■ L'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé dans les cas suivants : • • • • • Direction • • • • la température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée ; le véhicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 3 km/h après le démarrage du moteur ; le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N ; le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température côté conducteur est réglée sur la limite inférieure ou supérieure ; Bas ou Haut s'affiche ; le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température ambiante est inférieure à -20 °C ou supérieure à 40 °C ; Le témoin est allumé (témoin allumé) ; la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée. Le moteur est démarré avec le capot ouvert. u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt automatique au ralenti. La charge de la batterie est faible. ■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants : • le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la vitesse du ventilateur est élevée ; • le système de commande de la climatisation est activé et les conditions dans l'habitacle peuvent différer des réglages de commande de la climatisation sélectionnés ; • le niveau d'humidité dans l'habitacle est élevé ; • le volant est en cours d'utilisation. Modèles essence • L'altitude est élevée. 386 * Non disponible sur tous les modèles 1L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : Ne pas ouvrir le capot lors de l'arrêt au ralenti. Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas automatiquement. Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le bouton ENGINE START/STOP * ou placer le contacteur d'allumage sur DEMARRAGE (e . 2 Démarrage du moteur P. 370, 373 Modèles avec système d'accès sans clé Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire passer le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), même lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé. Une fois en position MOTEUR COUPE (ANTIVOL), le moteur ne redémarre plus automatiquement. Suivre la méthode standard pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 373 uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti * ■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants : La pédale d'embrayage est enfoncée. ■ Le moteur redémarre automatiquement lorsque le levier de vitesses est en position (N sans que la pédale d'embrayage ne soit enfoncée, et ce dans les cas suivants : • Le bouton OFF du système d'arrêt automatique au ralenti est actionné. • Le véhicule se déplace. • Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en cas d'arrêt. • La charge de la batterie diminue. • Le volant est en cours d'utilisation. 1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants : Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur. Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a un problème dans le système. Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 370, 373 Lorsque le système s'arrête, suivre la procédure normale de démarrage du moteur. 2 Démarrage du moteur P. 370, 373 ■ Lorsque le témoin (vert) d'arrêt automatique au ralenti commence à clignoter rapidement Enfoncer complètement la pédale d’embrayage. u Le moteur redémarre automatiquement. Direction Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsque : • La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Attacher la ceinture de sécurité du conducteur pour maintenir l'arrêt automatique au ralenti activé. • Le levier de vitesses est déplacé de (N vers une autre position. Mettre le levier de vitesses sur (N . 2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 107 1Lorsque le témoin (vert) d'arrêt automatique au ralenti commence à clignoter rapidement Le témoin commence à clignoter rapidement dans les conditions suivantes : • La touche est enfoncée. • Le système de climatisation est en cours de fonctionnement et l'habitacle devient humide. • Le système de climatisation est en cours de fonctionnement et la différence entre la température définie et la température réelle de l’habitacle devient importante. 387 uuPendant la conduiteuTouche ECON * Touche ECON * La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON. Modèles essence Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du moteur, de la boîte de vitesses, du système de commande de la climatisation et du régulateur de vitesse. Direction Modèles diesel Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du système de commande de la climatisation. 388 * Non disponible sur tous les modèles uuPendant la conduiteuSystème d'amortissement adaptatif * Système d'amortissement adaptatif * Contrôle en permanence les amortisseurs arrière du véhicule conformément aux conditions de route, à la vitesse du véhicule et au fonctionnement de la direction. Trois modes différents sont proposés, Dynamique, Normal et Confort, en fonction du style de conduite du conducteur. Appuyer sur la touche du système d'amortissement adaptatif et sélectionner chaque mode. Le mode en cours est affiché sur l'écran multi-informations interactif. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 99 Dynamic Ce système améliore la maniabilité. (contact direct avec la route, contrôle optimisé de la carrosserie) Pour un style de conduite sportif, par ex. sur des routes de campagne sinueuses. La prochaine fois que le contacteur d'allumage est mis en position de marche (w *1, le système d'amortissement adaptatif reste dans le mode dans lequel il se trouvait avant la coupure du contact. Le système peut présenter un problème si le mode sélectionné ne s'affiche pas sur l'écran multi-informations interactif. Même si le véhicule présente des fonctions d'amortissement normales ou limitées sans le système d'amortissement adaptatif, le faire vérifier dès que possible par un concessionnaire. Direction Normal Le meilleur compromis entre le confort de conduite et la maniabilité. Pour un usage quotidien. 1Système d'amortissement adaptatif * Comfort Ce système offre un confort de conduite optimisé. (meilleure sensation d'isolation par rapport à la route, mouvements confortables de la carrosserie) Pour un style de conduite confortable, par exemple sur des routes cabossées ou pour une conduite longue distance. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 389 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * Régulateur de vitesse * Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale d'accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur lesquelles il est possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de décélérations. Quand l'utiliser ■ Vitesse du véhicule pour le régulateur de vitesse : La vitesse souhaitée doit se situer dans une plage d'environ 30 km/h à environ 200 km/h Modèles à boîte de vitesses automatique Toujours maintenir une distance suffisante avec le véhicule qui précède. vitesse : en (D ou (S Direction MAIN LIM Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au régulateur de vitesse. 390 * Non disponible sur tous les modèles Une utilisation incorrecte du régulateur de vitesse peut entraîner un accident. Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur de grandes routes dégagées et par beau temps. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. La vitesse réglée peut être maintenue si le changement de rapport est réalisé dans un délai de cinq secondes. Comment l'utiliser au volant 3 ATTENTION Il pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse constante lors de la montée ou de la descente d'une côte. ■ Rapports pour le régulateur de ■ Appuyer sur la touche MAIN 1Régulateur de vitesse * Le témoin est allumé sur le tableau de bord Le régulateur de vitesse est prêt à l'utilisation. Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse : couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche MAIN. Modèles essence avec système ECON En mode ECON, le temps d'accélération peut être plus long. Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de vitesse et le limiteur de vitesse réglable. uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * ■ Pour régler la vitesse du véhicule Touche −/SET La vitesse réglée s'affiche lorsque le régulateur de vitesse est actionné. LIM Appuyer et relâcher Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. suite page suivante Direction Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse s'active. La vitesse réglée s'affiche. 391 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * ■ Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse LIM Pour diminuer la vitesse • A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments Direction d'environ 1 km/h. • Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments d'environ 10 km/h. 1Pour annuler ■ Pour annuler Touche MAIN MAIN LIM Touche LIM 392 Touche CANCEL Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. • Appuyer sur le bouton LIM. • Enfoncer la pédale de frein. • Enfoncer la pédale d'embrayage pendant au moins cinq secondes. La vitesse réglée affichée s'éteint. Reprise de la vitesse réglée précédemment : Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins 30 km/h. Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une vitesse précédente dans les situations suivantes : • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h • Lorsque la touche MAIN est désactivée Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 25 km/h, le régulateur de vitesse s'annule automatiquement. uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable * Limiteur de vitesse réglable * Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. La vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ. Comment l'utiliser ■ Appuyer sur la touche MAIN Le témoin est allumé sur le tableau de bord Le limiteur de vitesse réglable est prêt à l'utilisation. au volant 1Limiteur de vitesse réglable * Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse réglable : désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche MAIN. Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le limiteur de vitesse réglable et le régulateur de vitesse. MAIN Modèles avec boîte de vitesses manuelle Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. LIM Direction Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse réglable. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 393 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable * ■ Pour régler la vitesse du véhicule 1Pour régler la vitesse du véhicule En cas de réglage de la limite de vitesse à moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h. Touche −/SET Touche RES/+ Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse réglable est actionné LIM Appuyer et relâcher • Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est Direction 394 atteinte. Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée est fixée et le limiteur de vitesse réglable est activé. La vitesse réglée s'affiche. • Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+. Le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus dans une descente abrupte. Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée lorsque la touche RES/+ est actionnée. uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable * ■ Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse LIM Pour diminuer la vitesse • A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments Direction d'environ 1 km/h. • Si la touche est maintenue enfoncée, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments d'environ 10 km/h. ■ Dépassement momentané de la limite de vitesse 1Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur. u La limite de vitesse affichée clignote. u Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélération est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse réglée. suite page suivante 395 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable * ■ Pour annuler Touche MAIN 1Pour annuler Pour annuler le limiteur de vitesse réglable, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. • Appuyer sur le bouton LIM. MAIN LIM Touche LIM Direction 396 Le limiteur de vitesse réglable se transforme en régulateur de vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée. Touche CANCEL Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est désactivé. uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale * Alerte anticollision frontale * Prévient le conducteur en cas de détection d'une collision possible du véhicule avec celui qui le précède. Si le système détecte une collision possible, il déclenche des alertes visuelles et sonores. u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.). ■ Fonctionnement du système Le système peut signaler des collisions possibles lorsque la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h. Il est possible de sélectionner entre Loin, Normal ou Proche pour définir le moment de début de l'alerte : Loin Conditions normales Proche Véhicule situé devant Rappels importants concernant la sécurité L'alerte anticollision frontale ne peut pas détecter tous les objets se trouvant à l'avant du véhicule et pourrait ne pas détecter certains d'entre eux ; la précision du système varie en fonction du temps, de la vitesse et d'autres facteurs. L'alerte anticollision frontale ne comprend pas de fonction de freinage. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Le conducteur peut modifier le réglage de la distance d'alerte anticollision frontale ou encore activer/désactiver le système. 2 Fonctions personnalisables P. 119 La caméra est partagée avec le système d'alerte de franchissement de ligne, le système de reconnaissance de panneaux de signalisation et le système de prise en charge des feux de route. Pour le bon fonctionnement du système : • Ne pas heurter la caméra ni la zone autour de la caméra lors du nettoyage du pare-brise. • Maintenir le pare-brise supérieur propre. Essuyer les débris, ainsi que la glace et le gel. Direction Votre véhicule 1Alerte anticollision frontale * Consulter un concessionnaire dans les cas suivants. • La caméra ou la zone autour de la caméra est fortement choquée. • La périphérie du pare-brise doit être réparée. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 397 uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale * 1Alerte anticollision frontale * La caméra est située derrière le rétroviseur. Avertisseur sonore Direction 398 Le signal sonore retentit et le message s'affiche sur l'écran multi-informations interactif jusqu'à ce que la collision possible soit évitée. * Non disponible sur tous les modèles N'appliquer aucune pellicule ni aucun objet sur le pare-brise car cela pourrait obstruer le champ de vision de la caméra d'alerte anticollision frontale. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra d'alerte anticollision frontale peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon étalonnage de la caméra d'alerte anticollision frontale est indispensable pour que le système fonctionne correctement. uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale * ■ Arrêt automatique 1Arrêt automatique Le système d'alerte anticollision frontale peut se couper automatiquement et le témoin s'allume et reste affiché dans les cas suivants : • La température au sein du circuit est élevée. • Le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. Une fois que les conditions ayant entraîné l'arrêt du système d'alerte anticollision frontale se sont améliorées ou ont été éliminées (par nettoyage, par exemple), le système se remet en marche. Pour contribuer à empêcher que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra en stationnement, garer le véhicule à un emplacement ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci. s'affiche : Direction Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : • Utiliser le système de commande de la climatisation pour • refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées. Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra d'alerte anticollision frontale. Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : s'affiche : Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 399 uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale * ■ Limitations du système d'alerte anticollision frontale Le système d'alerte anticollision frontale peut ne pas s'activer ou ne pas détecter un véhicule qui le précède, et peut s'activer même lorsque le conducteur sait qu'il y a un véhicule devant lui ou même alors qu'il n'y a aucun véhicule devant, dans les conditions suivantes. Condition ● ● ● ● ● ● ● ● Direction ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 400 la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte ; un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement ; un véhicule traverse brusquement devant vous ; lorsque le véhicule ou celui qui le précède accélère rapidement ; le véhicule suit une moto, un véhicule de petite taille ou un véhicule unique comme un tracteur ; lors d'une conduite hors route ou sur une route de montagne ou une route sinueuse pendant une période prolongée empêchant la caméra de détecter correctement un véhicule devant ; des piétons ou des animaux se trouvent devant le véhicule ; mauvais temps (pluie, brouillard, etc.) ; une charge lourde à l'arrière ou des modifications apportées à la suspension font pencher le véhicule ; une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.) ; lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. ; lorsque la température au sein du circuit est élevée ; un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel ; le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule) ; lorsque le pare-brise est sale ou flou ; lorsque des lampadaires sont pris pour les feux arrière d'un véhicule précédant celui-ci ; lors d'une conduite de nuit, le véhicule suivi roule avec une ampoule de phare arrière grillée ; en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. ; lorsque le véhicule tracte une remorque. uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne * Alerte de franchissement de ligne * Prévient le conducteur lorsque le système détecte un franchissement involontaire possible des marquages de voie gauches ou droits. ■ Fonctionnement du système Si le véhicule passe trop près des marquages gauches ou droits sans qu'un clignotant n'ait été activé, le système d'alerte de franchissement de ligne émet des alertes sonores et visuelles. L'avertisseur retentit et le message apparaît sur l'écran multi-informations interactif, pour signaler qu'il faut prendre les dispositions appropriées. 1Alerte de franchissement de ligne * Rappels importants concernant la sécurité Comme toutes les des systèmes d'aide, le système d'alerte de franchissement de ligne a ses limites. Dépendre excessivement du système d'alerte de franchissement de ligne peut entraîner une collision. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le véhicule au sein de sa voie. Le système d'alerte de franchissement de ligne prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive hors de la voie sans clignotant. Le système d'alerte de franchissement de ligne peut ne pas détecter tous les marquages de voie ou tous les franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du temps, de la vitesse et de l'état du marquage de voie. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Direction ■ Activation du système 1Activation du système Le système commence à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : • La vitesse du véhicule est supérieure à 64 km/h. • Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. • Les clignotants sont éteints. • La pédale de frein n'est pas enfoncée. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Le système d'alerte de franchissement de ligne peut s'arrêter automatiquement et le témoin s'allume et reste allumé. 2 Repères P. 95 401 uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne * ■ Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne La caméra est située derrière le rétroviseur. Caméra ■ Système d'alerte de franchissement de ligne activé et désactivé Touche Direction Témoin Appuyer sur la touche du système d'alerte de franchissement de ligne pour activer et désactiver le système. u Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé. 1Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne Ne jamais appliquer de pellicule quelconque ni fixer d'objet sur le pare-brise car cela pourrait obstruer le champ de vision de la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon étalonnage de la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne est indispensable pour que le système fonctionne correctement. Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le système de détecter correctement les lignes de délimitation des voies. Pour contribuer à empêcher que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra en stationnement, garer le véhicule à un emplacement ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci. 402 uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne * ■ Limitations du système d'alerte de franchissement de ligne Le système d'alerte de franchissement de ligne peut ne pas s'activer ou ne pas reconnaître les voies, et peut s'activer même lorsque le véhicule reste au milieu de la voie, dans les conditions suivantes. Condition ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : s'affiche : • Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées. • Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne. Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : s'affiche : Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire. Direction ● mauvais temps (pluie, brouillard, etc.) ; une charge lourde à l'arrière ou des modifications apportées à la suspension font pencher le véhicule ; une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.) ; lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. ; lorsque la température au sein du circuit est élevée ; un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel ; le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule) ; lorsque le pare-brise est sale ou flou ; en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. ; lorsque le véhicule tracte une remorque ; en cas de conduite sur une chaussée humide derrière un autre véhicule ; u La caméra peut prendre les voies de pneu dans l'eau pour des marquages de voie ; en présence de neige ou de voies de roue sur le côté de la route ; lorsque la route comporte de nombreux nids de poule bouchés ou un marquage de voie effacé ; lorsque le véhicule roule sur le marquage de passages pour piétons ou autres symboles peints sur le sol ; en cas de conduite sur une voie dont le marquage a été effacé. 1Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne 403 uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation * Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler), que le véhicule vient de passer et les affiche sur l'écran multi-informations interactif. ■ Fonctionnement du système Lorsque la caméra située à l'arrière du rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant au à votre véhicule. Le symbole du panneau s'affiche pendant un certain temps, puis jusqu'à ce que le véhicule ait dépassé une durée et une distance prédéterminées. Direction Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants : • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détecté. • Votre véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide. • Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une intersection. 404 * Non disponible sur tous les modèles 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Ne pas faire une confiance aveugle au système. Toujours conduire à une vitesse appropriée aux conditions de circulation. Certaines conditions, telles que celles ci-dessous, risquent de perturber le bon fonctionnement du système. • la partie supérieure du pare-brise est embuée ou givrée, ou est bloquée par de la saleté, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. • de la condensation se forme sur le pare-brise. uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation * Pendant la conduite, et lorsqu'aucun panneau n'est détecté, on peut également voir l'écran ci­dessous : ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● le panneau est couvert de poussière, de neige, ou de glace ; la luminosité ambiante est trop sombre ; par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) ; panneaux effacés ; panneaux se trouvant dans des virages ; panneaux tournés ou endommagés ; panneaux cachés ou mal positionnés ; lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc ; lorsque la température à l'intérieur du système est élevée ; un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel ; le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule) ; lorsque le pare-brise est sale ou flou ; en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Si l'icône apparaît en orange sur l'écran multiinformations interactif en cours de conduite, il est possible que le système n'ait pas fonctionné correctement. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Dans une situation ci-dessus, l'icône suivante peut également apparaître. Le système est provisoirement suspendu. Direction ● Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : s'affiche : • Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées. • Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra du système. Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : s'affiche : Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire. Condition ● 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * 405 uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation * ■ Mises en garde affichées sur l'écran multi-informations interactif Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la détection. Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limitation de vitesse basée sur la météo (pluie, neige, etc. ) ou sur un laps de temps spécifique peut apparaître d'un côté ou de l'autre. ■ Lorsque le mode principal est sélectionné. Direction Panneau d'interdiction de dépasser*1 Panneau de limitation de vitesse Panneau de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions*2 Panneau de limitation de vitesse ■ Lorsque le mode principal n'est pas sélectionné. Panneau d'interdiction de dépasser*1 Panneau de limitation de vitesse Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut apparaître sur le côté droit. 406 uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation * ■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite sur l'écran multi-informations interactif même quand le mode principal n'est pas sélectionné. 2 Fonctions personnalisables P. 119 Direction 407 uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce faire, il régule la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée. ■ Fonctionnement du système VSA Lorsque le système VSA est activé, il est possible que le moteur ne réponde pas aux sollicitations de l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit hydraulique est également perceptible. Le témoin clignote. Témoin VSA Direction 408 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous identiques et que la pression est conforme aux spécifications. Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite normale du véhicule, il convient de faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ■ Activation et désactivation du VSA Témoin VSA OFF Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes côté conducteur. Pour activer et désactiver le système VSA, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le système VSA s'arrête et le témoin s'allume. Pour le réactiver, appuyer sur le bouton (VSA OFF) jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le système VSA est activé à chaque mise en marche du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Sans le système VSA, le véhicule conserve ses capacités de freinage et de braquage normales, mais ne bénéficie pas de la traction et du renforcement de la stabilité. Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut s'avérer plus facile de le dégager en désactivant temporairement le système VSA. Lorsque le système VSA est désactivé, le système antipatinage l'est également. Tenter uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le système VSA activé. Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé. Il est déconseillé de conduire le véhicule avec le système VSA et le système antipatinage désactivés. Direction Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment moteur au cours des contrôles du système, immédiatement après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite. Ceci est tout à fait normal. 409 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * Système de surveillance de l'angle mort * Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés « angles morts ». 1Système de surveillance de l'angle mort * 3 ATTENTION Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas de danger à changer de voie avant de procéder pour éviter tout accident ou toute blessure grave, voire mortelle. Ne pas compter uniquement sur le système de surveillance de l'angle mort lors du changement de voie. Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la position d'autres véhicules avant de changer de voie. Direction Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de surveillance de l'angle mort a ses limites. Dépendre de manière excessive du système de surveillance de l'angle mort peut entraîner une collision. 410 * Non disponible sur tous les modèles uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Fonctionnement du système ● Les capteurs du radar détectent un véhicule dans la zone d'alerte quand votre véhicule se déplace en marche avant à 20 km/h ou plus. 1Système de surveillance de l'angle mort * Vous pouvez changer le réglage du système de surveillance de l'angle mort. 2 Fonctions personnalisables P. 119 Capteurs radar : sous les coins du pare-chocs arrière Zone d'alerte A Plages de zone d'alerte A : environ 0,5 m B : environ 3 m C : environ 3 m B C Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au véhicule. Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les raisons suivantes : • Le poids ajouté incline le véhicule et modifie la couverture radar. • Même la remorque peut être détectée par les capteurs du radar, ce qui provoque l'activation du système de surveillance de l'angle mort. Direction Le système est uniquement destiné à améliorer le confort. Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas de figure suivants peuvent se produire. • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction (éclaboussures, etc.), même sans que le i-MID ne s'affiche. • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut s'allumer même si le message s'affiche. Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • un véhicule ne reste pas en zone alerte pendant plus de deux secondes. • un véhicule est garé sur une voie latérale. • la différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h. • un objet non détecté par les capteurs radar approche ou dépasse le véhicule. • Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une motocyclette ou autre véhicule de petite taille. Le système ne fonctionne pas en (R . * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 411 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Lorsque le système détecte un véhicule Témoin du système de surveillance de l'angle mort : Situé sur le rétroviseur extérieur des deux côtés. 1Système de surveillance de l'angle mort * S'allume ■ S'allume lorsque ● Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par derrière pour dépasser le véhicule conduit avec une différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h par rapport au véhicule conduit. ● Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 20 km/h par rapport à celui-ci. ■ Clignote et le signal sonore retentit lorsque Le levier du clignotant est déplacé dans la direction du véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois. Pour une utilisation correcte du système de surveillance de l'angle mort : • Toujours garder la zone située autour du coin du pare­chocs arrière propre. • Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. • Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs radar ou la zone située autour du coin du pare-chocs arrière doivent être réparés ou si cette dernière a subit des chocs importants. Direction 412 Clignote Le système de surveillance de l'angle mort peut être affecté quand : • Des objets (rails latéraux, poteaux, arbres, véhicules en stationnement, bâtiment, etc.) sont détectés. • Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio, tel qu'une moto, se situe dans la zone d'alerte. • Conduite sur une route sinueuse. • Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie adjacente. • Le système capte des interférences électriques externes. • Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. • L'orientation des capteurs a été modifiée. • Par mauvais temps (pluie, neige et brouillard). • Conduite sur une route accidentée. • Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule. * Non disponible sur tous les modèles uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison Système d'alerte de crevaison Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'avertissement de perte de pression du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela entraîne l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus et l'affichage d'un message sur l'écran multi-information. ■ Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression Démarrer l'étalonnage du système d'avertissement de perte de pression dans chacun des cas suivants : • Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus. • Permutation des pneumatiques. • Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques. S'assurer que : Les conditions telles que des températures ambiantes faibles ou des changements d'altitude affectent directement la pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus. La pression des pneus appliquée et contrôlée : • Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid. • Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud. Le témoin de basse pression des pneus ne s'allume pas en cas de gonflage excessif. Le système d'alerte de crevaison peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 497 Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus peut s'allumer avec un peu de retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du volant ; • conduite sur routes enneigées ou glissantes ; • utilisation de chaînes à neige. • Le véhicule est complètement arrêté. Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Le frein de stationnement est serré. Modèles à boîte de vitesses automatique • Le levier de vitesses est en position (P . Tous les modèles • Le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la conduite à faible vitesse. suite page suivante Direction Avant d'étalonner le système d'avertissement de perte de pression : • Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus. 1Système d'alerte de crevaison Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus peut s'allumer dans les conditions suivantes : • une roue galette * est utilisée ; • les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et moins bien répartie, telle que lors de la traction d'une remorque, que pendant le calibrage ; • utilisation de chaînes à neige. 413 uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison Direction Il est possible d'étalonner le système à partir des fonctions personnalisées de l'écran multiinformations interactif. 1. Appuyer sur le bouton MENU. 2. Appuyer sur la touche (+ ou (- pour sélectionner Personnaliser réglages, puis appuyer sur la touche SOURCE. u Le message Système d'alerte de crevaison apparaît à l'écran. 3. Appuyer sur le bouton SOURCE. u L'affichage passe à l'écran de personnalisation des réglages, qui permet de sélectionner Annuler ou Initialiser. 4. Appuyer sur la touche (+ ou (- et sélectionner Initialiser, puis appuyer sur la touche SOURCE. u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage revient à l'écran de personnalisation des réglages. • L'affichage revient à l'écran normal. • Le processus d'étalonnage se termine automatiquement. 414 * Non disponible sur tous les modèles 1Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression • Le système d'avertissement de perte de pression ne peut pas être étalonné si une roue galette * est montée. • Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes de conduite à une vitesse comprise entre 40 et 100 km/h. • Pendant cette période, si l'allumage est activé et que le véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin de basse pression des pneus s'allume brièvement. Cela est normal et indique que le processus d'étalonnage n'est pas encore terminé. Si des chaînes à neige sont montées, les déposer avant de procéder à l'étalonnage du système d'avertissement de perte de pression. Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus s'allume alors que des pneus de dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de même marque, même modèle et mêmes dimensions que les originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. Freinage Système de freinage ■ Frein de stationnement 1Frein de stationnement Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Serrage du frein : Tirer complètement le levier vers le haut sans appuyer sur le bouton d'ouverture. REMARQUE Desserrer complètement le frein de stationnement avant de prendre la route. Les freins et l'essieu arrière risquent d'être endommagés si le véhicule se déplace avec le frein de stationnement encore serré. Si le véhicule se déplace alors que le frein de stationnement n'est pas complètement desserré, un avertisseur sonore retentit et le message apparaît sur l'i-affichage multiinformation. Toujours serrer le frein de stationnement lors du stationnement. suite page suivante Direction Desserrage du frein : 1. Soulever légèrement le levier, puis appuyer sur le bouton d'ouverture et le maintenir enfoncé. 2. Abaisser complètement le levier, puis relâcher le bouton. 415 uuFreinageuSystème de freinage ■ Frein à pied Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en situation d'urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à garder le contrôle directionnel du véhicule en cas de freinage brusque. 2 Système d'assistance au freinage P. 418 2 Système de freinage antiblocage (ABS) P. 417 1Frein à pied Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant, sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de frein à plusieurs reprises. Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Une application constante de la pédale de frein dans une longue descente s'accompagne d'une accumulation de chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein moteur en relâchant la pédale d'accélérateur et en rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace. Direction 416 Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme, entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les conducteurs roulant derrière le véhicule. uuFreinageuSystème de freinage antiblocage (ABS) Système de freinage antiblocage (ABS) ■ ABS Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait le faire lui-même. Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS, distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la charge du véhicule. Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule tout en freinant à fond. ■ Fonctionnement du système ABS A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé. REMARQUE Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille incorrects. Lorsque le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. Le système ABS ne permet pas de réduire le temps ou la distance de freinage nécessaires à l'arrêt complet du véhicule. Il permet uniquement de contrôler la direction en cas de freinage brusque. Dans les situations suivantes, la distance de freinage nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être supérieure à celle d'un véhicule sans ABS : • lors de la conduite sur des mauvaises routes, y compris sur des surfaces irrégulières, telles que des routes gravillonnées ou enneigées ; • lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. Direction Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale de frein. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. Sur chaussée sèche, il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première tentative de freinage. 1Système de freinage antiblocage (ABS) Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment moteur au cours des contrôles du système, immédiatement après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite. Ceci est tout à fait normal. 417 uuFreinageuSystème d'assistance au freinage Système d'assistance au freinage ■ Système d'assistance au freinage Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence. ■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant. Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. Direction 418 uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville * Système actif de freinage d'urgence en ville * Peut aider le conducteur en roulant à faible vitesse, avec une possibilité de collision du véhicule conduit avec un véhicule détecté juste devant celui-ci. Le système actif de freinage d'urgence en ville est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du véhicule lorsqu'une collision est considérée comme inévitable pour contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision. ■ Fonctionnement du système Un capteur laser commence à surveiller la présence éventuelle d'un véhicule devant le véhicule conduit lorsque la vitesse de ce dernier est comprise entre 5 km/h et 32 km/h environ. Capteur laser Le capteur laser se trouve derrière le rétroviseur. 3 ATTENTION Ne pas partir du principe que le système actif de freinage d'urgence en ville permettra d'éviter toute collision frontale éventuelle. Le manque d'attention portée au véhicule qui précède et le fait de ne pas actionner la pédale de frein en fonction de la situation pourraient provoquer des blessures graves, voire mortelles. Pour que le système fonctionne correctement : • Toujours maintenir la partie supérieure du pare-brise propre. Nettoyer toute trace de saleté, de glace, de givre, etc. • Ne pas heurter la zone autour du capteur laser lors du nettoyage du pare-brise. • Ne pas déposer le capteur laser de l'unité. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Lorsque le véhicule s'arrête grâce à la fonctionnalité de freinage automatique du système, le moteur risque, lui aussi, de s'arrêter. Pour redémarrer le moteur, suivre la procédure standard. 2 Démarrage du moteur P. 370, 373 Direction Le système s'active lorsque la différence de vitesse entre le véhicule conduit et un véhicule détecté devant celui-ci est comprise entre 5 km/h et 32 km/h, avec de fortes chances de collision. 1Système actif de freinage d'urgence en ville * Le système ne s'active pas lorsque le levier est en position (R . * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 419 uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville * ■ Niveaux d'alerte de collision Avertisseur sonore Direction Le signal sonore retentit et un avertissement CTBA clignote sur l'écran multi-informations ; le système freine brusquement lorsqu'une collision semble inévitable. Ce freinage automatique avec le système activé est annulé après l'arrêt complet du véhicule. Appliquer les freins en conséquence. Un message indiquant que le système s'est activé apparaît sur l'écran multi-informations après l'arrêt du véhicule. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 99 Le système peut être annulé en cas d'actionnement de la pédale de frein, de la pédale d'accélérateur ou du volant pour éviter la collision. 1Système actif de freinage d'urgence en ville * Le système peut ne pas être activé ou ne pas détecter un véhicule situé devant dans les conditions suivantes : • Un véhicule se trouvant devant le véhicule conduit est positionné de façon diagnonale, horizontale ou frontale. • La distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte. • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est importante. • Un véhicule s'intercale devant le véhicule conduit et freine brusquement. • Le véhicule conduit accélère rapidement et se rapproche d'un véhicule qui le précède. • Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte devant le véhicule conduit. • Le véhicule conduit se déporte subitement vers la voie de circulation en sens inverse. • Un véhicule passe subitement devant le véhicule conduit dans une intersection. • Mauvaises conditions climatiques (fortes pluies, brouillard, neige, etc.). • En cas de conduite sur une route sinueuse. • Un véhicule situé devant est extrêmement sale, empêchant le réfléchissement correct des ondes radio. • Enfoncer la pédale de frein ou tourner le volant pour éviter une collision. • Le véhicule suivi est un deux-roues ou autre véhicule de petite taille que le capteur du véhicule ne peut pas détecter correctement. • La partie supérieure du pare-brise au niveau du capteur laser est couverte de saleté, de glace, de givre, etc. Le système risque de ne pas s'activer lorsque la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. 420 * Non disponible sur tous les modèles uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville * ■ Activation et désactivation du système 1Système actif de freinage d'urgence en ville * Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'écran multi-informations interactif. 2 Fonctions personnalisables P. 119 Lorsque le système est désactivé, le témoin CTBA du tableau de bord s'allume. Le système City-brake actif s'active à chaque mise en marche du moteur (position ON (w *1), même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. Le système peut s'arrêter automatiquement, le témoin CTBA peut s'allumer et le message peut apparaître sur l'écran multi-informations interactif dans les cas suivants : • La température autour du capteur laser sur la partie supérieure du pare-brise devient élevée. • La zone autour du capteur laser, qui se trouve dans la partie supérieure du pare-brise, est obstruée par des saletés, de la glace ou du givre. • Le capot est obstrué par de la neige ou autre. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr, et • Si la température du capteur laser est élevée, refroidir l'habitacle à l'aide de la climatisation. • Eliminer toutes les obstructions telles que la saleté ou la neige du pare-brise et du capot. 2 Repères P. 97 Désactiver le système dans les cas suivants : Direction Lorsque les conditions qui ont entraîné la désactivation du système disparaissent ou s'améliorent, le système est de nouveau activé. • Le conducteur utilise un dynamomètre ou place les roues sur un rouleau. • En cas de conduite tout terrain ou sur une route de montagne jonchée de branches et de feuilles. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé présentent un bouton ENGINE START/ STOP au lieu d'un contacteur d'allumage * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 421 uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville * ■ En cas de faible risque de collision Le système peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé devant, ou si aucun véhicule n'est situé devant. Quelques exemples : ■ En cas de dépassement Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler. ■ A une intersection Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite. ■ Sous un pont bas. Vous conduisez sous un pont bas ou étroit. ■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc. Direction Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie ferrée ou d'éléments situés le long de la route tels qu'un panneau de signalisation ou une glissière de sécurité dans un virage. ■ Lors du stationnement 422 * Non disponible sur tous les modèles Le véhicule approche un véhicule à l'arrêt ou un mur. 1Système actif de freinage d'urgence en ville * Confier le véhicule à un concessionnaire pour la réparation ou la dépose du capteur laser ou de la zone qui l'entoure, ou si la zone entourant le capteur laser a connu d'importants impacts. Ne pas modifier la suspension du véhicule. La modification de la hauteur du véhicule empêche le bon fonctionnement du système. Veiller à utiliser des pneus de même taille et de même type sur les quatre roues. Utiliser des pneus en état plus ou moins similaire avec une bande de roulement correcte. Dans le cas contraire, le système risque de fonctionner anormalement. Le système peut ne pas fonctionner correctement si : • le véhicule présente une forte charge à l'arrière. • les pneumatiques sont sur- ou sous-gonflés. uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville * ■ A propos du laser dont est doté le système Capteur laser Le système actif de freinage d'urgence en ville, capteur laser compris, se situe derrière le rétroviseur. Les caractéristiques du laser utilisées dans ce système, en conformité aux spécifications CEI, sont répertoriées ci-dessous. Les mêmes informations figurent sur les étiquettes CEI60825-1 standard. 3 ATTENTION Une manipulation incorrecte du capteur laser peut entraîner des blessures au niveau des yeux. Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, observer les instructions suivantes : • Ne pas retirer le capteur de l'unité. • Ne jamais regarder le capteur à une distance inférieure à 100 mm à l'aide d'un appareil optique tel qu'une loupe, un microscope ou un objet doté d'une lentille. Direction Classification laser Puissance moyenne maximale : 45 mW Durée d'impulsion : 33 ns Longueur d'onde : 905 nm Angle de puissance moyenne 28 × 12 (horizontale × verticale) 1Système actif de freinage d'urgence en ville * Etiquette de classification laser Etiquette d'explication laser * Non disponible sur tous les modèles 423 uuFreinageuSignal de freinage d'urgence Signal de freinage d'urgence S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision. ■ Lors de l'activation du système : Les feux stop s'allument Les témoins de feux de détresse s'allument Les témoins de feux de détresse clignotent Direction 424 Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il active les témoins de feux de détresse au moment du freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton de feux de détresse est enfoncé. Freinage brutal Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque : la pédale de frein est relâchée ; l'ABS est désactivé ; la vitesse de décélération du véhicule devient modérée ; le bouton de feux de détresse est actionné. • • • • 1Signal de freinage d'urgence Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au cours du freinage, le signal de freinage d'urgence peut ne pas s'activer du tout. Stationnement du véhicule A l'arrêt Modèles à boîte de vitesses automatique 1. 2. 3. 4. Enfoncer fermement la pédale de frein avec le levier de vitesse en position (D . Serrer le frein de stationnement tout en maintenant enfoncée la pédale de frein. Mettre le levier de vitesses sur (P . Arrêter le moteur. Modèles avec boîte de vitesses manuelle 1. Arrêter complètement le véhicule. 2. Serrer le frein de stationnement tout en maintenant enfoncée la pédale de frein. 3. Placer le levier de vitesses sur la position (N . Modèles diesel 4. Faire tourner le moteur au ralenti pendant environ 10 secondes. Tous les modèles 5. Arrêter le moteur. 6. Placer le levier de vitesses sur la position (1 ou (R pour verrouiller le rapport. Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois. La chaleur émanant de l'échappement risquerait de provoquer un incendie. 1A l'arrêt Modèles à boîte de vitesses automatique REMARQUE Les actions suivantes risquent d'endommager la transmission : • appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur la pédale de frein ; • « jouer » sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le véhicule stationnaire dans une montée ; • mettre le levier de vitesses sur (P avant l'arrêt complet du véhicule. Soulever les bras d'essuie-glace lorsque des chutes de neige sont prévues. Modèles diesel Laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes après avoir tracté une remorque. Cette opération peut être interdite dans certains pays. Vérifier et respecter la réglementation locale en vigueur. Direction Toujours s'assurer que le frein de stationnement est bien serré, surtout si le véhicule se trouve dans une pente. 1Stationnement du véhicule 425 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * Système de capteurs de stationnement * Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés autour du véhicule, et le signal sonore et l'écran/multi-informations interactif permettent au conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l’obstacle détecté. ■ Emplacement et portée des capteurs Capteurs latéraux avant Capteurs latéraux arrière Direction 426 Environ 60 cm ou moins Capteurs centraux avant Capteurs centraux arrière Avant : environ 100 cm ou moins Arrière : environ 110 cm ou moins 1Système de capteurs de stationnement * Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de stationner. Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque : • Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue ou de salissures. • Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que de l'herbe, des bosses ou une pente. • Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid. • Le système est affecté par certains appareils électriques qui génèrent des ultrasons. • Conduite par mauvais temps. Le système peut ne pas détecter : • Les objets fins ou bas. • Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le coton ou l'éponge. • Les objets placés directement sous le pare-chocs. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs. * Non disponible sur tous les modèles uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le contacteur d’allumage est sur MARCHE (w *1, appuyer sur le bouton du système de capteurs de stationnement pour activer ou désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé. Les capteurs latéraux et centraux avant commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesses est placé sur une position autre que (P ou (R et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h. 1Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, le système est dans l'état sélectionné antérieurement. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Les capteurs latéraux avant et arrière et les capteurs centraux arrière commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesses est en position (R et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h. Direction Modèles avec boîte de vitesses manuelle Le frein de stationnement doit également être desserré. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 427 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue Distance entre le pare-chocs et l'obstacle Durée du signal sonore intermittent Capteurs latéraux Capteurs centraux Moyenne — Avant : environ 100-60 cm Arrière : environ 110­60 cm Courte Environ 60-45 cm Environ 60-45 cm Très courte Environ 45-35 cm Environ 45-35 cm Continue Environ 35 cm ou moins Environ 35 cm ou moins Témoin Clignote en jaune*1 Clignote en orange *1 : A ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles. Direction 428 Ecran Audio/Informations Clignote en rouge Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle. uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Désactivation de tous les capteurs arrière 1. S'assurer que le système de capteurs de stationnement n'est pas activé. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1. 2. Appuyer sur le témoin du système de capteurs de stationnement et la maintenir enfoncée, puis mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. 3. Maintenir la touche enfoncée pendant dix secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin intégré à la touche clignote. 4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s'éteint. u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés. 1Désactivation de tous les capteurs arrière Lors du passage à la position (R , le témoin du système de capteurs de stationnement clignote pour rappeler que les capteurs arrière ont été désactivés. Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés. Direction *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 429 uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale * Moniteur de circulation transversale * Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin arrière. Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place de stationnement. 1Moniteur de circulation transversale * 3 PRECAUTION Le moniteur de circulation transversale est uniquement destiné à améliorer le confort. Le système ne peut pas détecter tous les véhicules qui s'approchent ni éviter toutes les collisions éventuelles. Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une marche arrière peut être effectuée en toute sécurité peut entraîner une collision. Ne pas s'appuyer uniquement sur les alertes sonores et visuelles du système lors d'une marche arrière. Direction Ne pas se fier uniquement au système lors de la marche arrière ; toujours utiliser également les rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du véhicule avant d'effectuer une marche arrière. 430 Le signal d'alerte sonore du système de capteurs de stationnement neutralise l'avertisseur sonore de l'écran de contrôle de véhicule en approche lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon proche. * Non disponible sur tous les modèles uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale * ■ Fonctionnement du système 1Moniteur de circulation transversale * Le système est activé lorsque : • Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. • L'écran de circulation transversale est activé. 2 Moniteur de circulation transversale activé et désactivé P. 434 2 Fonctions personnalisées P. 119, 300 • Le levier de vitesses est en position (R . Capteurs radar : Sous les coins du pare-chocs arrière Direction Quand un véhicule approche par un coin arrière, le moniteur de circulation transversale prévient le conducteur par un signal sonore et un avertissement visuel. Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les conditions suivantes : • Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait interférence avec la portée des capteurs radar. • Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h ou plus. • Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée. • Le système capte une interférence externe telle que des capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes radio transmises par une infrastructure se trouvant à proximité. • Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige, de glace, de boue ou de saleté. • Lorsqu'il y a des intempéries. • Le véhicule se trouve sur une pente. • Le véhicule est incliné en raison d’une charge lourde à l’arrière. • Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule, etc. • Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. 2 Faire examiner le véhicule par un concessionnaire. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 431 uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale * Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre véhicule. Le système ne détecte pas ou ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut détecter ou signaler des piétons, vélos, ou des objets immobiles. Direction 432 * Non disponible sur tous les modèles 1Moniteur de circulation transversale * Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la zone située autour du pare-chocs arrière propre. Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale * ■ Lorsque le système détecte un véhicule 1Lorsque le système détecte un véhicule Vous pouvez voir l'icône suivante sur l'écran multiinformations interactif sous certaines conditions : Modèles sans caméra arrière de recul i-affichage multi-information Ecran audio/informations * Une icône d'avertissement apparaît sur l'i-affichage multi-informations ou l'écran audio/ informations *. i-affichage multi-information Ecran audio/informations * Une icône en forme de flèche apparaît sur l'i-affichage multi-informations ou l'écran audio/ informations *, du côté où un véhicule est en approche. * Non disponible sur tous les modèles Direction Modèles avec caméra arrière de recul S'allume en orange si les coins du pare-chocs arrière sont recouvert de neige, de boue, etc. Le système est provisoirement suspendu. Retirer les débris des coins du pare-chocs arrière. suite page suivante S'allume en orange s'il y a un problème avec le système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. 433 uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale * ■ Moniteur de circulation transversale activé et désactivé 1Moniteur de circulation transversale * Il est également possible d'activer et désactiver le système en utilisant l'i-affichage multiinformations ou l'écran audio/informations *. 2 Fonctions personnalisées P. 119, 300 Modèles sans caméra arrière de recul Activé Modèles avec caméra arrière de recul Désactivé Activé Direction Désactivé Activé 434 Désactivé * Non disponible sur tous les modèles Modèles avec caméra arrière de recul Si l'icône qui apparaît généralement en bas à droite de l'écran passe à en orange lors du passage en (R , il est possible que les coins des pare-chocs soient couverts de neige, de boue, etc. Le système est provisoirement suspendu. Retirer les débris des coins du pare-chocs arrière. Si passe à en orange, il peut y avoir un problème avec le système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Caméra arrière de recul * A propos de votre caméra arrière de recul Modèles sans écran audio/informations 1A propos de votre caméra arrière de recul L'i-affichage multi-information peut afficher la vue en arrière du véhicule. L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque le levier de vitesses est mis sur (R . Modèles avec écran audio/informations L’écran audio/informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule. L’affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque le levier de vitesses est mis sur (R . ■ Zone d'affichage de la caméra arrière de recul Ecran d'affichage Environ 3 m Pare-chocs Environ 2 m Environ 1 m Caméra Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un chiffon humide. Modèles avec écran audio/informations Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de directive dynamique. 2 Fonctions personnalisées P. 300 Directive fixe On : Les lignes de guidage apparaissent lorsque vous passez en (R . Off : Les lignes de guidage n'apparaissent pas. Directive dynamique On : Les lignes de guidage se déplacent en fonction de la direction donnée au volant. Off : Les lignes de guidage ne se déplacent pas. Environ 50 cm Environ 1 m Environ 2 m Environ 3 m * Non disponible sur tous les modèles Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations concernant les conditions derrière le véhicule. Direction Lignes de guidage La vue arrière fournie par la caméra est limitée. Il n'est pas possible de voir les extrémités du pare-chocs et ce qui se situe en-dessous de ce dernier. Grâce à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité. suite page suivante 435 uuCaméra arrière de recul * uA propos de votre caméra arrière de recul Modèles avec écran audio/informations Il est également possible de modifier le réglage de la caméra arrière en appuyant sur le bouton MENU sur l'écran de la caméra arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU et que vous sélectionnez Affichage, les éléments suivants deviennent disponibles : • Onglet Affichage : Ajuste les paramètres Luminosité, Contraste et Niveau noir de l'écran de la caméra arrière. • Onglet Couleur : Ajuste les paramètres Couleur et Teinte de l'écran de la caméra arrière. Direction 436 Plein de carburant Modèles essence Informations relatives au carburant ■ Carburant recommandé Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche de 95 ou plus Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. ■ Capacité du réservoir de carburant : 50 litres 1Informations relatives au carburant REMARQUE L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques suivants : • endommagement du système d'échappement, convertisseur catalytique compris ; • endommagement du moteur et du circuit de carburant ; • effets adverses sur le moteur et les autres circuits. Carburants oxygénés Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et d'éthanol, ou d'autres éléments. Le véhicule est également conçu pour fonctionner avec du carburant oxygéné contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume, et jusqu'à 22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. Direction 437 uuPlein de carburantuInformations relatives au carburant Modèles diesel Informations relatives au carburant ■ Carburant recommandé Gazole standard conforme à la norme EN 590 Sélectionner le carburant approprié, propre et de bonne qualité, en fonction des conditions climatiques et régionales. L'utilisation de carburant inapproprié peut réduire les performances du moteur. ■ Capacité du réservoir de carburant : 50 litres Direction 438 1Informations relatives au carburant REMARQUE De sérieux dégâts peuvent survenir en cas d'utilisation d'essence dans un moteur diesel. Le véhicule n'est pas conçu pour rouler au biodiesel (pur ou à concentration élevée, supérieure à celle spécifiée par la norme EN 590). Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. uuPlein de carburantuRavitaillement Modèles essence Ravitaillement Tirer 1Ravitaillement 1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la station-service 2. Arrêter le moteur. 3. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle inférieur gauche/ droit du tableau de bord. u La trappe à carburant s'ouvre. 3 ATTENTION L'essence est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. • Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. • Manipuler le carburant uniquement en 4. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant. En cas de sifflement dû à une dépressurisation d'air, attendre que cela se termine, puis continuer à tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour l'ouvrir. Bouchon Support 5. Placer le bouchon de réservoir de carburant sur son support. 6. Introduire complètement le pistolet de remplissage de carburant. u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. Ceci laisse de la place dans le réservoir de carburant en cas de dilatation du carburant suite à des variations de température. 7. Une fois le remplissage terminé, remettre en place le bouchon de réservoir de carburant et le visser au moins jusqu'au premier déclic. u Refermer la trappe à carburant à la main. Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réservoir de carburant. Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter tout débordement dû aux variations de la température ambiante. Direction Bouchon extérieur. • Essuyer immédiatement tout écoulement. 439 uuPlein de carburantuRavitaillement Modèles diesel Ravitaillement 1Ravitaillement Le réservoir de carburant n'est pas doté d'un bouchon de réservoir de carburant. Il est possible d'insérer directement le pistolet de remplissage gazole dans le goulot de remplissage de carburant. Le réservoir se referme automatiquement lorsque le pistolet de remplissage est retiré. 1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la station-service 2. Arrêter le moteur. 3. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle inférieur gauche/ droit du tableau de bord. Tirer u La trappe à carburant s'ouvre. 3 ATTENTION Le carburant est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. • Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. • Manipuler le carburant uniquement en extérieur. • Essuyer immédiatement tout écoulement. Seuls les pistolets de remplissage de gazole disponibles en stationservice peuvent être utilisés. Direction 4. Introduire complètement le pistolet de remplissage. u Maintenir le pistolet de remplissage de niveau. u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. u Après le remplissage, attendre environ 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage. 5. Refermer la trappe à carburant à la main. Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter tout débordement dû aux variations de la température ambiante. Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réservoir de carburant. S'assurer d'avoir choisi le pistolet approprié. Lorsque le pistolet de remplissage ne peut être inséré bien qu'il s'agisse d'un pistolet pour gazole, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule. S'il est nécessaire de faire le plein du véhicule depuis un conteneur de carburant portable, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule. 2 Plein avec un bidon de carburant P. 563 440 Economie de carburant Economiser du carburant La consommation de carburant dépend de plusieurs paramètres, parmi lesquels les conditions de conduite, les habitudes de conduite du conducteur, l'état du véhicule et son chargement. Ces paramètres (ajoutés à d'autres paramètres) permettent ou pas d'atteindre la consommation nominale du véhicule. ■ Entretien et économie de carburant * Non disponible sur tous les modèles Le calcul direct est la méthode recommandée pour déterminer la consommation réelle de carburant en cours de conduite. 100 Litres de carburant Kilomètres parcourus Miles parcourus Miles per gallon Gallons de carburant L aux 100 km Direction Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du véhicule. Le véhicule doit toujours être entretenu conformément aux symboles de rappel d'entretien qui apparaissent sur l'i-affichage multi-information. Sur les véhicules qui ne sont pas équipés d'un système de rappel d'entretien, suivre le programme de maintenance figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule. Sur les véhicules sans carnet d'entretien, suivre le programme de maintenance de ce manuel d'utilisation. Si nécessaire, consulter le carnet de garantie. 2 Programme de maintenance * P. 452 • Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée par l'étiquette de certification ACEA ou API. • Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée. • Ne pas charger le véhicule de manière excessive. • Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa résistance aérodynamique. 1Economiser du carburant 441 Accessoires et modifications Accessoires Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants : • Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route. • Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales. Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags se déploient. • S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule. 2 Fusibles P. 553 • Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder à une inspection finale de l'installation. Direction Modifications Ne pas modifier le véhicule ou utiliser de composants d'une autre marque que Honda qui risquent de nuire à la tenue de route, la stabilité et la fiabilité du véhicule. Les performances globales du véhicule peuvent être affectées. Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et qu'il est conforme à la réglementation nationale et locale en vigueur. 442 1Accessoires et modifications 3 ATTENTION Les accessoires ou modifications non appropriés peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et les performances du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures parfois mortelles. Observer l'ensemble des consignes du présent manuel d'utilisation relatives aux accessoires et modifications. Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage antiblocage. Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule. Entretien Ce chapitre porte sur l'entretien de base. Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien ......................... 444 Sécurité pendant l'entretien ................. 445 Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien....446 Système de rappel d'entretien * ........... 447 Programme de maintenance * .............. 452 Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot ....... 460 Ouverture du capot.............................. 462 Modèles essence Huile moteur recommandée................. 463 Modèles diesel Huile moteur recommandée................. 465 * Non disponible sur tous les modèles Vérification du niveau d'huile............... 466 Appoint d'huile moteur ....................... 468 Modèles essence Liquide de refroidissement (moteur) ..... 469 Modèles diesel Liquide de refroidissement (moteur) ..... 472 Liquide de transmission........................ 474 Liquide de frein/d'embrayage............... 476 Remplissage du liquide lave-glace ........ 477 Filtre à carburant ................................. 477 Régénération du filtre à particules diesel (FAP) * ........................................ 478 Remplacement des lampes................... 480 Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace...................................... 493 Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques..................497 Indicateurs d'usure ...............................498 Durée de service des pneumatiques ......498 Remplacement des pneumatiques ........499 Permutation des pneumatiques ............500 Dispositifs de traction pour conditions enneigées...........................................501 Batterie...................................................502 Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton ..........506 Entretien du système de commande de la climatisation ...................................508 Nettoyage Entretien de l'habitacle .........................511 Entretien extérieur ................................513 443 Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir des informations détaillées sur la maintenance et les différentes inspections, se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule/programme de maintenance de ce manuel du propriétaire. 2 Programme de maintenance * P. 452 ■ Types d'inspection et d'entretien ■ Inspections quotidiennes Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule ou du plein. ■ Inspections périodiques • Vérifier le niveau du liquide de transmission automatique tous les mois. 2 Liquide de transmission automatique P. 474 • Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois. 2 Liquide de frein/d'embrayage P. 476 • Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets Entretien étrangers sur la bande de roulement. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 497 • Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois. 2 Remplacement des lampes P. 480 • Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois. 2 Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace P. 493 444 * Non disponible sur tous les modèles uuAvant de procéder à l'entretienuSécurité pendant l'entretien Sécurité pendant l'entretien Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel. Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée. ■ Sécurité d'entretien • Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pas approcher de cigarettes, d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation en carburant. • Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot. u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un incendie. • Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant. • Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de l'utilisation d'air comprimé. • Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique peut entraîner la mort. u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée. • Le véhicule doit être à l'arrêt. u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté. • Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures. u S'assurer que le moteur et le système d'échappement aient complètement refroidi avant de toucher les pièces du véhicule. • Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures. u Ne pas faire tourner le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher les mains ou les membres des pièces mobiles. 3 ATTENTION Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué correctement ou si un problème n'est pas corrigé avant de prendre la route, un accident peut survenir, pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les recommandations et programmes d'inspection et d'entretien contenus dans le présent manuel d'utilisation/ carnet d'entretien. 3 ATTENTION Le non-respect des recommandations et instructions d'entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les procédures et recommandations figurant dans le présent manuel d'utilisation. Entretien ■ Sécurité du véhicule 1Sécurité pendant l'entretien Modèles avec arrêt automatique au ralenti u Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. 445 uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules Honda. A propos de l'entretien Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'i-affichage multi-information indique quand un entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations d'entretien qui s'affichent à l'écran. 2 Système de rappel d'entretien * P. 447 Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes de maintenance figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule. Si le véhicule est fourni sans carnet d'entretien, suivre le programme de maintenance du présent manuel d'utilisation. 2 Programme de maintenance * P. 452 Entretien 446 * Non disponible sur tous les modèles 1Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien Modèles diesel REMARQUE Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants. 1A propos de l'entretien Modèles avec système de rappel d'entretien Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. Système de rappel d'entretien * Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées. Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique le nombre de jours et la distance restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire. Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône d'avertissement apparaît également sur l'i-affichage multi-information à chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur MARCHE (w *1. 1Système de rappel d'entretien * Il est possible de choisir d'afficher un message d'avertissement en plus de l'icône d'avertissement sur l'iaffichage multi-information. Le programme de maintenance peut afficher des informations incorrectes si la batterie est débranchée ou retirée pendant une période prolongée. Le cas échéant, consulter un concessionnaire. Entretien *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 447 uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Affichage des informations de rappel d'entretien 1. 2. 3. 4. 1Affichage des informations de rappel d'entretien Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Appuyer sur la touche MENU pour passer à l'écran Menu véhicule. Sélectionner Informations véhicule avec la touche (+ , puis appuyer sur la touche SOURCE. Appuyer à nouveau sur la touche SOURCE pour passer à l'écran Infos maintenance. La ou les opération(s) de maintenance apparaissent sur l'i-affichage multi-information. En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours et la distance restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien. Si le système calcule que le temps indiqué avant le prochain entretien sera écoulé avant que la distance indiquée ne soit parcourue, l'affichage des informations de rappel d'entretien est modifié et indique alors le nombre de jours restants. Icône du jour Code(s) des opérations d'entretien Entretien Touche (+ Touche SOURCE Touche MENU Le témoin de message système ( Icône d'opération d'entretien ) apparaît en même temps que les informations de rappel d'entretien. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 448 Jours restants uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de l'i-affichage multi-information Icône d'avertissement (orange) Explication Informations Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 30 jours. La distance restant à parcourir est estimée d'après vos conditions de conduite. Le décompte de la distance restant à parcourir s'effectue par paliers de 10 kilomètres. ENTRETIENS IMMINENTS Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 10 jours. La distance restant à parcourir est estimée d'après vos conditions de conduite. L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. ENTRETIENS DEPASSES L'entretien indiqué n'a toujours pas été effectué après le décompte total de la distance restant à parcourir ou du nombre de jours restants. L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. ENTRETIENS A VENIR Informations de rappel d'entretien Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. Entretien suite page suivante 449 uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Opérations de rappel d'entretien Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'i-affichage multi-information sont indiquées par un code et une icône. Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule. ■ Disponibilité du système de rappel d'entretien Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'écran multi-information lorsque l'on appuie sur la touche (Affichage/Information), ce système n'est pas disponible dans tous les pays. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule, ou demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien. Entretien 450 1Disponibilité du système de rappel d'entretien Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consultez un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Réinitialisation de l'affichage 1Réinitialisation de l'affichage Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations de rappel d'entretien. REMARQUE Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques. Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations de rappel d'entretien. Icône de réinitialisation Touche SOURCE Touche (- Entretien 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Passer à l'écran Infos maintenance. 2 Affichage des informations de rappel d'entretien P. 448 3. Appuyer sur le bouton SOURCE. u Le mode de réinitialisation des informations de rappel d'entretien apparaît sur l'iaffichage multi-information. 4. Sélectionner Oui avec la touche (- , puis appuyer sur la touche SOURCE. u Le code d'entretien disparaît. Pour annuler le mode de réinitialisation des informations de rappel d'entretien, sélectionner Non, puis appuyer sur la touche SOURCE. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 451 Programme de maintenance * Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme de maintenance du véhicule. Pour les véhicules sans carnet d'entretien, se reporter au programme de maintenance suivant. Le programme de maintenance indique la maintenance minimum requise devant être effectuée pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations. Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces critères. Entretien 452 * Non disponible sur tous les modèles uuProgramme de maintenance * u Modèles essence Sauf modèles destinés à l'Europe Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer l'huile moteur*1 Remplacer le filtre à huile moteur *1 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 • • • Conditions normales Conditions difficiles Conditions normales Conditions difficiles Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois • • • • • • • Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Tous les 30 000 km Tous les 40 000 km *1 • • • Tous les 100 000 km • • • • Après 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans • Entretien Remplacer l'élément de filtre à air Inspecter le jeu des soupapes Remplacer le filtre à carburant*2 Remplacer les bougies d'allumage Inspecter les courroies d'entraînement Inspecter le régime de ralenti Remplacer le liquide de refroidissement moteur km X 1 000 *1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local. *2 : Se reporter à la page 477 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles. suite page suivante 453 uuProgramme de maintenance * u Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer le liquide de boîte de vitesse km X 1 000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 MT (Boîte de vitesses manuelle) AT (Boîte de vitesses automatique) Entretien 454 Conditions normales Conditions difficiles Conditions normales Conditions difficiles • • • • • • • • Inspecter les freins avant et arrière Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Vérifier le réglage du frein de stationnement • • • • • Remplacer le filtre à poussière et à pollen • • • • • • • • Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation des pneus * Tous les ans Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois Tous les 10 000 km par mois) Inspecter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides • • • • • • • • Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant * Non disponible sur tous les modèles • • • • • • uuProgramme de maintenance * u Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants. Eléments Huile moteur et filtre Liquide de transmission Condition A, B, C, D et E B, D 1Programme de maintenance Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes : A. Moins de 8 km ou 16 km parcourus par trajet à des températures inférieures au point de congélation. B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C. C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go ». D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route de montagne. E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées. Entretien suite page suivante 455 uuProgramme de maintenance * u Modèles diesel Sauf modèles destinés à l'Europe Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile Remplacer l'élément de filtre à air Remplacer le filtre à carburant Inspecter les courroies d'entraînement Remplacer le liquide de refroidissement moteur Entretien 456 km X 1 000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 Conditions normales Conditions difficiles Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois • Tous les 30 000 km Tous les 30 000 km ou deux ans • • Après 100 000 km ou 5 ans, puis tous les 60 000 km ou 3 ans • • uuProgramme de maintenance * u Entretien à effectuer en fonction de la distance km X 1 000 ou du temps indiqué, selon première échéance. Mois Remplacer le liquide de boîte de vitesse MT (Boîte de vitesses manuelle) 20 12 40 24 60 36 Conditions normales Conditions difficiles 80 48 100 60 120 72 140 84 160 96 180 108 200 120 • • • • • • • • • suite page suivante Entretien Inspecter les freins avant et arrière Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Vérifier le réglage du frein de stationnement • • • • • Remplacer le filtre à poussière et à pollen • • • • • • • • Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation des pneus Tous les ans Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par Tous les 10 000 km mois) Inspecter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides • • • • • • • • Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant 457 uuProgramme de maintenance * u Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants. Eléments Huile moteur et filtre Liquide de boîte de vitesses manuelle Entretien 458 Condition A, B, C, D et E B, D 1Programme de maintenance Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes : A. Moins de 8 km ou 16 km parcourus par trajet à des températures inférieures au point de congélation. B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C. C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go ». D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route de montagne. E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées. uuProgramme de maintenance * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Sauf modèles destinés à l'Europe Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci­dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions effectuées sur le véhicule. Km ou mois Date Signature ou cachet 20 000 km (ou 12 mois) 40 000 km (ou 24 mois) 60 000 km (ou 36 mois) 80 000 km (ou 48 mois) 100 000 km (ou 60 mois) 140 000 km (ou 84 mois) Entretien 120 000 km (ou 72 mois) 160 000 km (ou 96 mois) 180 000 km (ou 108 mois) 200 000 km (ou 120 mois) 459 Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot Modèles essence Bouchon de remplissage d'huile moteur Modèles à conduite à droite Liquide de frein (bouchon noir) Modèles à conduite à gauche Liquide de frein (bouchon noir) Modèles à boîte de vitesses manuelle avec conduite à droite Liquide d'embrayage (bouchon gris clair) Modèles à boîte de vitesses manuelle avec conduite à gauche Liquide d'embrayage (bouchon gris clair) Liquide lave-glace (bouchon bleu) Modèles à boîte de vitesses automatique Jauge de niveau de liquide de transmission automatique (poignée jaune) Entretien Jauge de niveau d'huile moteur (orange) Batterie Réservoir de réserve de liquide de refroidissement moteur Bouchon de radiateur 460 uuEntretien sous le capotuEléments d'entretien sous le capot Modèles diesel Bouchon de remplissage d'huile moteur Modèles à conduite à droite Modèles à conduite à gauche Liquide de frein (bouchon noir) Liquide de frein (bouchon noir) Modèles à conduite à droite Liquide d'embrayage (bouchon gris clair) Modèles à conduite à gauche Liquide d'embrayage (bouchon gris clair) Vase d'expansion Liquide lave-glace (bouchon bleu) Jauge de niveau d'huile moteur (orange) Entretien Batterie 461 uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot Poignée de déverrouillage du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface plane et serrer le frein de stationnement. 2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle inférieur gauche/droit du tableau de bord. u Le capot s'entrouvre. 1Ouverture du capot REMARQUE Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés. Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager le capot ou les essuie-glaces. Modèles diesel Tirer REMARQUE Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants. 3. Soulever le levier de verrouillage du capot situé au centre du capot pour déverrouiller le mécanisme de verrouillage et ouvrir le capot. Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé. Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de nettoyer et de lubrifier le mécanisme. Modèles avec arrêt automatique au ralenti Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. Levier Entretien Béquille Poignée Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur, retirer la main et laisser tomber le capot. Clip 462 4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du clip. Engager la béquille dans le capot. uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Modèles essence Huile moteur recommandée 1Huile moteur recommandée L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. Modèles avec système de rappel d'entretien ● ● ● Additifs d'huile moteur Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée de vie du moteur. Une huile ACEA est disponible uniquement pour les modèles destinés à l'Europe. Huile moteur d'origine Honda ACEA A3/B3 ACEA A5/B5 Modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien ● ● ● ● Huile moteur d'origine Honda ACEA A1/B1 ACEA A3/B3 ACEA A5/B5 Utiliser une huile moteur en vente dans le commerce dont la viscosité est adaptée à la température ambiante, comme indiqué. Température ambiante suite page suivante Entretien Si l'huile 0W-20 n'est pas disponible, opter pour une huile 5W-30 ou 0W-30. 463 uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Sauf modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien ● ● Huile moteur d'origine Honda Huile économique de classe de service API SM ou supérieure 0W-20, 0W-30, 5W-30 10W-30 Température ambiante Entretien 464 Utiliser une huile moteur d'origine Honda ou toute autre huile commercialisée dont la viscosité SAE est adaptée à la température ambiante, comme indiqué. L'huile 0W-20 est formulée pour améliorer la consommation de carburant. uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Modèles diesel Huile moteur recommandée L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. ● ● Huile pour moteur diesel Honda #1.0 ACEA C2/C3 1Huile moteur recommandée Additifs d'huile moteur Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée de vie du moteur. Modèles destinés à l'Europe ★Honda Diesel Oil #1.0 0W-30 Température ambiante Utiliser une huile moteur en vente dans le commerce dont la viscosité est adaptée à la température ambiante, comme indiqué. L'huile pour moteur diesel Honda #1.0 est formulée pour améliorer l'économie de carburant. Si l'huile pour moteur diesel Honda #1.0 ou 0W-30 n'est pas disponible, utiliser 5W-30. Sauf modèles destinés à l'Europe 0W-30, 0W-40 5W-30, 5W-40 L'huile pour moteur diesel Honda #1.0 est formulée pour améliorer l'économie de carburant. Entretien ★Honda Diesel Oil #1.0 Utiliser une huile moteur en vente dans le commerce dont la viscosité est adaptée à la température ambiante, comme indiqué. 10W-30, 10W-40 Température ambiante 465 uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile Vérification du niveau d'huile Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein. Stationner le véhicule sur une surface plane. Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile. Modèles essence Modèles diesel Entretien 466 1. Retirer la jauge de niveau (orange). 2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre ou un essuie-tout. 3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice. 1Vérification du niveau d'huile Si le niveau d'huile se trouve près ou sous le repère inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas dépasser le repère supérieur. La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le véhicule est conduit, et des conditions routières et climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre 1 litre pour 1 000 km. La consommation peut être plus importante lorsque le moteur est neuf. uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile 4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant. Modèles essence Repère supérieur Repère inférieur Modèles diesel Repère supérieur Entretien Repère inférieur 467 uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Modèles essence Bouchon de remplissage d'huile moteur Modèles diesel Bouchon de remplissage d'huile moteur Entretien 468 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage d'huile moteur. 2. Ajouter de l'huile lentement. 3. Remettre en place le bouchon de remplissage d'huile moteur et le serrer fermement. 4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge. 1Appoint d'huile moteur REMARQUE Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur. Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des fuites et une détérioration du moteur. En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile répandue risque d'endommager les composants du compartiment moteur. uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur) Modèles essence Liquide de refroidissement (moteur) 1Liquide de refroidissement (moteur) Liquide de refroidissement spécifié : Antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau. Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein. Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence. Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement Honda dès que possible. Ne pas ajouter de l'antirouille ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. Entretien suite page suivante 469 uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur) ■ Réservoir de réserve 1. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve. MAX Réservoir de réserve MIN 2. Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX. 3. Contrôler l'étanchéité du circuit de refroidissement. Entretien 470 uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur) ■ Radiateur 1Radiateur Bouchon de radiateur 3 ATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. REMARQUE Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. Entretien 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Tourner le bouchon du radiateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et relâcher la pression du circuit de refroidissement. Ne pas appuyer sur le bouchon en le faisant tourner. 3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déposer. 4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait remonter jusqu'à la base du goulot de remplissage. Ajouter du liquide de refroidissement si son niveau est trop bas. 5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer fermement. 6. Verser du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX. Reposer le bouchon sur le réservoir de réserve. 471 uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur) Modèles diesel Liquide de refroidissement (moteur) Liquide de refroidissement spécifié : Antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau. Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein. Vérifier le vase d'expansion. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence. ■ Contrôle du liquide de refroidissement MAX Vase d'expansion MIN Entretien 472 1. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion. 2. Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX. 3. Contrôler l'étanchéité du circuit de refroidissement. 1Liquide de refroidissement (moteur) Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement Honda dès que possible. Ne pas ajouter de l'antirouille ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur) ■ Appoint de liquide de refroidissement Bouchon du vase d'expansion 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Tourner le bouchon du vase d'expansion d'1/8 e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dissiper la pression du circuit de refroidissement. 3. Appuyer sur le bouchon du vase d'expansion et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déposer. 4. Verser du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX. 5. Reposer le bouchon du vase d'expansion et le serrer fermement. 1Appoint de liquide de refroidissement 3 ATTENTION Si le bouchon du vase d'expansion est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon du vase d'expansion. REMARQUE Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. Entretien 473 uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission Liquide de transmission ■ Liquide de transmission automatique Liquide spécifié : Honda ATF DW-1 (liquide de transmission automatique) Entretien 474 Vérifier le niveau du liquide lorsque le moteur est à sa température normale de fonctionnement. 1. Stationner sur une surface plane et démarrer le moteur. 2. Patienter jusqu'à ce que le ventilateur du radiateur se mette en marche et arrêter le moteur. u Procéder à l'étape 3 en patientant environ Repère 60 secondes (moins de 90 secondes). supérieur 3. Tirer la jauge de niveau (anneau jaune) de la Repère transmission et l'essuyer à l'aide d'un chiffon inférieur Plage propre. HOT 4. Insérer soigneusement la jauge de niveau à fond dans la transmission, comme indiqué sur l'illustration. 5. Retirer la jauge de niveau et vérifier le niveau du liquide. u Il doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur dans la plage HOT. 6. Si le niveau se situe en dessous du repère inférieur, ajouter du liquide dans l'orifice de la jauge jusqu'à ce qu'il se trouve entre les repères inférieur et supérieur et faire vérifier immédiatement le véhicule par un concessionnaire. 1Liquide de transmission automatique REMARQUE Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. REMARQUE Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec d'autres liquides de transmission. L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda ATF DW-1 peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de la transmission du véhicule, et endommager cette dernière. Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de transmission non équivalent au liquide Honda ATF DW-1 n'est pas couvert par la nouvelle garantie constructeur Honda. uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission ■ Liquide de boîte de vitesses manuelle Liquide spécifié : Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF) Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de boîte de vitesses manuelle du véhicule. 2 A propos de l'entretien P. 446 1Liquide de boîte de vitesses manuelle Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE 0W-20 ou 5W-20 certifiée API. La remplacer par du liquide MTF dès que possible. L'huile moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de vitesses et son utilisation continue peut rendre le passage des vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses. Entretien 475 uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d'embrayage Liquide de frein/d'embrayage Liquide spécifié : Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage. ■ Contrôle du liquide de frein Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir. Réservoir de frein 1Liquide de frein/d'embrayage REMARQUE Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le système de freinage du véhicule et peut entraîner des dommages importants. Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine. Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par un concessionnaire. MAX MIN Modèles avec boîte de vitesses manuelle ■ Contrôle du liquide d'embrayage Entretien Réservoir d'embrayage MAX MIN 476 Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir. 1Contrôle du liquide d'embrayage Si le niveau du liquide d'embrayage est égal ou inférieur au repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état du disque d'embrayage du véhicule dès que possible par un concessionnaire. uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace Remplissage du liquide lave-glace Si le niveau est bas, remplir le réservoir de laveglace. 1Remplissage du liquide lave-glace REMARQUE Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le réservoir de lave-glace. L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du lave-glace. Modèles avec capteur de niveau de lave-glace Si le niveau de lave-glace est bas, un message apparaît sur l'i-affichage multi-information. Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir. Filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme de maintenance. Sauf modèles destinés à l'Europe Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant tous les 40 000 km ou tous les deux ans, si l'on suspecte une contamination du carburant utilisé. Dans un environnement poussiéreux, le filtre peut se colmater plus rapidement. Modèles avec système de rappel d'entretien Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux indications de rappel d'entretien. Entretien Modèles essence 1Filtre à carburant Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en carburant ne sont pas manipulés correctement. 477 Régénération du filtre à particules diesel (FAP) * FAP (filtre à particules diesel) Récupère les particules des gaz d’échappement. Le FAP est installé dans le convertisseur catalytique. ■ Fonctionnement du FAP Pendant la conduite, le FAP brûle périodiquement les particules récupérées lorsque la température du convertisseur catalytique est élevée. Lorsque les particules sont brûlées, une fumée blanche peut apparaître dans les gaz d’échappement, et la consommation moyenne de carburant peut augmenter. Ceci est provisoire et normal. Entretien 478 * Non disponible sur tous les modèles 1FAP (filtre à particules diesel) Le FAP doit fonctionner à haute température pour que les réactions chimiques puissent se produire. Il est susceptible d’enflammer tout matériau combustible à proximité. Stationner le véhicule à l’écart d'herbes hautes, de feuilles mortes ou d’autres éléments inflammables. uuRégénération du filtre à particules diesel (FAP) * uFAP (filtre à particules diesel) ■ Régénération FAP Régénérer le FAP lorsque ce symbole apparaît. 1Régénération FAP Si apparaît sur l’i-affichage multi-information, le FAP doit être régénéré : • Conduire le véhicule à 60 km/h ou plus jusqu’à disparition du symbole. u 20 minutes environ sont nécessaires pour que la température du convertisseur catalytique augmente à un niveau suffisant pour brûler et supprimer les particules. REMARQUE Si le symbole est ignoré et si le FAP n’est pas régénéré, l’iaffichage multi-information passe au symbole d’avertissement du FAP. Si cela se produit, amener le véhicule chez un concessionnaire dès que possible. Ignorer le symbole d’avertissement sur l’i-affichage multi-information de façon répétée peut entraîner le blocage du FAP par des particules, ce qui risque d’endommager sérieusement le FAP et les systèmes de contrôle des émissions. Pour réduire l’accumulation de particules, toujours utiliser le gazole recommandé. 2 Informations relatives au carburant P. 438 Les particules s’accumulent au niveau du convertisseur catalytique en cas de conduite prolongée à basse vitesse ou de trajets courts fréquents. Entretien Amener le véhicule chez un concessionnaire lorsque ce symbole d’avertissement apparaît. 479 Remplacement des lampes Ampoules de phares En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu de route : 55 W (H7 pour type halogène) Feu de croisement : Type LED * 55 W (H7 pour type halogène) * ■ Feu de route : 1. Tourner le cache vers la gauche et le déposer. 2. Dégager le crochet et tirer le connecteur. 3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 4. Reposer le connecteur dans l'ensemble phares. Entretien Crochet Ampoule 480 * Non disponible sur tous les modèles REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule. Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par le culot et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre des objets solides. Si le verre entre en contact avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler. Couvercle Connecteur 1Ampoules de phares uuRemplacement des lampesuAmpoules de phares ■ Feux de croisement 1Feux de croisement Modèles avec feux de croisement à LED Les feux de croisement sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Agrafe de retenue Insérer un tournevis à lame plate, puis soulever et déposer l'axe central pour retirer l'agrafe. Axe central Modèles équipés de feux de croisement halogène Côté droit 1. Déposer le clip à l'aide d'un tournevis à tête plate, puis déposer la partie supérieure du réservoir de lave-glace. Clip Engager le clip avec l'axe central sorti et le repousser à fond. suite page suivante Entretien Repousser l'axe à fond. 481 uuRemplacement des lampesuAmpoules de phares Tous les modèles 2. Tourner le cache vers la gauche et le déposer. Couvercle Crochet Ampoule Connecteur Entretien 482 3. Dégager le crochet et tirer le connecteur. 4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 5. Reposer le connecteur dans l'ensemble phares. uuRemplacement des lampesuAmpoules de feux antibrouillard avant * Ampoules de feux antibrouillard avant * En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu antibrouillard avant : 55 W (H11 pour type ampoule halogène) 1. Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à tête plate et abaisser le couvercle inférieur. Couvercle inférieur 1Ampoules de feux antibrouillard avant * REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule. Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par le culot en plastique et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre des objets durs. Si le verre entre en contact avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler. Clip Languette Ampoule * Non disponible sur tous les modèles Entretien Connecteur 2. Pousser la languette pour déposer le connecteur. 3. Tourner l'ampoule à remplacer vers la gauche pour la déposer. 4. Insérer une ampoule neuve dans le feu antibrouillard et la tourner vers la droite. 5. Insérer le connecteur dans la douille de l'ampoule. 483 uuRemplacement des lampesuFeux de position Feux de position Les feux de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feux de jour Les feux de jour sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Entretien 484 uuRemplacement des lampesuAmpoules de clignotants avant Ampoules de clignotants avant En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange) Protection d'aile 1. Tourner le volant en butée dans le sens opposé au feu à remplacer. Côté droit : Tourner le volant vers la gauche. Côté gauche : Tourner le volant vers la droite. 2. Déposer les clips et tirer la protection d'aile vers l'arrière. 2 Feux de croisement P. 481 Clip Outil de remplacement de l'ampoule Douille Entretien Ampoule 3. Tourner la douille vers la gauche et la déposer. u Si la douille n'est pas déposée manuellement, utiliser l'outil de remplacement de l'ampoule. 2 Types d'outils P. 518 u Si l'outil de remplacement de l'ampoule n'est pas disponible dans le véhicule, contacter un concessionnaire. 4. Enfoncer l'ampoule à remplacer, la tourner vers la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la déposer. 5. Insérer une ampoule neuve. Clignotants latéraux Les clignotants latéraux sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 485 uuRemplacement des lampesuAmpoules de clignotants arrière Ampoules de clignotants arrière En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Clignotant arrière : 21 W (orange) Couvercle Boulons 1. 2. 3. 4. Ouvrir le hayon. Déposer le cache. Retirer les boulons. Tirer sur l'ensemble d'éclairage pour le dégager par l'arrière du véhicule et le déposer. Ensemble d'éclairage 5. Tourner la douille vers la gauche et la déposer. 6. Enfoncer l'ampoule à remplacer, la tourner vers la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la déposer. 7. Insérer une ampoule neuve. Douille Entretien 486 Ampoule uuRemplacement des lampesuAmpoules de feux antibrouillard arrière/feux de recul Ampoules de feux antibrouillard arrière/feux de recul En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu antibrouillard arrière/feux de recul : 21 W 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à tête plate pour le déposer. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Couvercle Clé à douille 2. Retirer les écrous et la vis. u Utiliser le levier et la clé à douille fournis dans la boîte à outils. 2 Types d'outils P. 518 Entretien Levier Ecrous suite page suivante 487 uuRemplacement des lampesuFeux arrière/stop 3. Tirer sur l'ensemble d'éclairage pour le dégager par l'arrière du véhicule et le déposer. 4. Tourner la douille vers la gauche et la déposer. 5. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. Douille Ampoule Entretien 488 Feux arrière/stop Les feux stop/feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. uuRemplacement des lampesuAmpoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière Ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Eclairage de plaque d'immatriculation arrière : 5 W 1. Pousser le bord gauche du verre vers la droite et dégager l'ensemble d'éclairage pour déposer l'ensemble d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière. Languette Ampoule 2. Pousser les languettes pour déposer le verre. 3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. Languette Entretien Verre Troisième feu stop Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 489 uuRemplacement des lampesuAutres ampoules Autres ampoules ■ Ampoule du plafonnier ■ Lecteurs de carte * En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Ampoule de plafonnier : 8 W Lecteur de carte : 8 W Ampoule 3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Entretien Ampoule 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 490 * Non disponible sur tous les modèles 1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui que vous remplacez. 2. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. uuRemplacement des lampesuAutres ampoules ■ Lecteurs de carte * ■ Ampoules de miroirs de courtoisie * ■ Ampoule de la boîte à gants * En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Lecteur de carte : 8 W Ampoule du miroir de courtoisie : 2 W Ampoule de la boîte à gants : 3,4 W Poignée Tirer 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. 1. Ouvrir la boîte à gants. Entretien 1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui que vous remplacez. 2. Faire levier entre les verres à l'aide d'un tournevis à tête plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Ampoule Ampoule 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. Ampoule 3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. * Non disponible sur tous les modèles 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. suite page suivante 491 uuRemplacement des lampesuAutres ampoules ■ Ampoule du compartiment à bagages En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Ampoule du compartiment à bagages : 5 W 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Entretien Languette Couvercle Connecteur Ampoule 2. Pousser la languette pour déposer le connecteur. 492 3. Déposer le cache en plastique en le faisant pivoter vers le haut. 4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 5. Insérer le connecteur dans la douille de l'ensemble d'éclairage. Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace Contrôle des balais d'essuie­glace Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures du balai risquent de rayer le verre du pare-brise. Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant 1. Lever tout d'abord le bras d'essuie-glace côté conducteur, puis côté passager. Languette de blocage suite page suivante REMARQUE Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace, sous peine de détériorer le pare-brise. Entretien 2. Placer un chiffon sur le bord de la languette de blocage. Soulever la languette de blocage à l'aide d'un tournevis à tête plate. 3. Déposer le balai du bras d'essuie-glace en le faisant coulisser. 1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant 493 uuContrôle et entretien des balais d'essuie­glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant 4. Faire coulisser le balai d'essuie-glace hors de son support en tirant sur l'extrémité à languette. Balai Partie supérieure Elément de retenue Balai Entretien Cran Languette 494 5. Retirer les éléments de retenue du balai en caoutchouc déposé et le monter sur un balai en caoutchouc neuf. u Aligner correctement la saillie en caoutchouc et les rainures de retenue. 6. Poser le balai d'essuie-glace neuf en le faisant coulisser dans le support à partir de l'extrémité inférieure. u La languette du support doit se loger dans le cran du balai d'essuie-glace. 7. Poser le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuieglace en le faisant coulisser, puis enfoncer la languette de blocage. 8. Baisser tout d'abord le bras d'essuie-glace côté passager, puis côté conducteur. uuContrôle et entretien des balais d'essuie­glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière * Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière * 1. Relever le bras d'essuie-glace. 1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière * REMARQUE Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace ; cela risque de détériorer la vitre arrière. 2. Déposer le balai d'essuie-glace de l'extrémité crantée en le faisant coulisser. Balai Entretien 3. Déposer les éléments de retenue du balai d'essuie-glace et les monter sur un balai en caoutchouc neuf. Elément de retenue Caoutchouc * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 495 uuContrôle et entretien des balais d'essuie­glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière * 4. Faire coulisser le balai d'essuie-glace sur le support. u S'assurer que le balai s'engage correctement, puis installer l'ensemble de balai d'essuieglace sur le bras d'essuie-glace. Entretien 496 Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés. ■ Consignes de gonflage Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe. Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la route et s'usent de manière irrégulière. Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre. Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours *. Même les pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois. ■ Consignes d'inspection * Non disponible sur tous les modèles 3 ATTENTION Conduire avec des pneumatiques excessivement usés ou incorrectement gonflés peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Suivre toutes les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation concernant le gonflage et l'entretien des pneumatiques. Mesurer la pression de gonflage à froid. On considère que les pneus sont froids lorsque le véhicule est resté stationné pendant au moins trois heures ou qu'il a roulé moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée. Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être de 30–40 kPa (0,3–0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle effectué à froid. Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas de vibration constante en cours de conduite. Les pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et reposé doivent être correctement équilibrés. Entretien A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les tiges de valve. Rechercher la présence de : • Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si du textile ou des câbles apparaissent. • Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer. • Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un concessionnaire. • Usure excessive de la bande de roulement. 2 Indicateurs d'usure P. 498 • Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve. 1Contrôle des pneumatiques 497 uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure Indicateurs d'usure Exemple de repère d'indicateur d'usure L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de 1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si l'usure de la bande de roulement est telle que l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des pneumatiques usés présentent une adhérence réduite sur routes mouillées. Durée de service des pneumatiques La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite, état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas). Entretien 498 En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les pneumatiques, roue de secours incluse *, doivent être remplacés après une durée de service de 10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure. * Non disponible sur tous les modèles uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques Remplacement des pneumatiques Remplacer les pneumatiques par des pneumatiques radiaux de mêmes taille, capacité de charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer le fonctionnement de l'ABS (système de freinage antiblocage) et du système VSA (système d'assistance à la stabilité du véhicule). Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire. S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes d'origine. 1Remplacement des pneumatiques 3 ATTENTION Le montage de pneumatiques inappropriés sur le véhicule peut affecter sa tenue de route et sa stabilité. Ceci peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Toujours utiliser des pneus du type et de la taille recommandés sur l'étiquette apposée sur le véhicule. Entretien 499 uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques Permutation des pneumatiques La permutation des pneumatiques conformément au programme de maintenance permet une usure plus régulière et augmente leur durée de vie. ■ Permutation des pneumatiques du véhicule Permuter les pneumatiques comme indiqué ici. Pneumatiques sans repère de sens de rotation 1Permutation des pneumatiques Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté à l'autre). Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme indiqué ci-dessous. Pneumatiques avec repère de sens de rotation Avant Avant Avant Repère de sens de rotation Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier leur pression de gonflage. Entretien 500 uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées Dispositifs de traction pour conditions enneigées Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes, ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules. Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper. Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des besoins ou conformément à la législation. Lors de la pose, se reporter aux points suivants. Pour les pneumatiques hiver : • Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques d'origine. • Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues. Pour les chaînes : • Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule. • Les poser uniquement sur les pneumatiques avant. • Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous : Type de chaîne (non disponible) RUD-matic classic 48484 *1 : La dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur. *2 : Si des chaînes doivent être utilisées mais qu'aucun type de chaînes n'est disponible pour les pneus d'origine, remplacer les pneus par des pneus en option. • Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum. • Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension. • Conduire lentement. 3 ATTENTION L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise installation des chaînes peut endommager les conduites de frein et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Suivre les instructions du présent manuel d'utilisation concernant le choix et l'utilisation des chaînes. REMARQUE Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre une pièce du véhicule. Selon la directive CEE sur les pneumatiques, en cas d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques. Pour toute question, consulter un concessionnaire. Entretien Dimension du pneumatique d'origine *1 225/45R17 91 W 205/55R16 91 V*2 1Dispositifs de traction pour conditions enneigées Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du véhicule. Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une certaine zone. Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes. 501 Batterie Contrôle de la batterie Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous les mois. Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée : • Le système audio est désactivé. 2 Réactivation du système audio P. 217 • L'horloge se remet à zéro. 2 Horloge P. 134 • Le système de navigation est désactivé. Un code PIN sera alors nécessaire. 2 Se reporter au manuel du système de navigation 1Batterie 3 ATTENTION Pendant son fonctionnement normal, la batterie émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. Une étincelle ou une flamme nue peut faire exploser la batterie avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves ou mortelles. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. Porter des vêtements protecteurs et un masque, ou confier l'entretien de la batterie à un technicien qualifié. 3 ATTENTION La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique. Entretien Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou sur la peau peut provoquer de graves brûlures. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur ou à proximité de la batterie. Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un empoisonnement mortel si aucune action immédiate n'est prise. TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS 502 uuBatterieuMise en charge de la batterie Mise en charge de la batterie Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier. Remplacement de la batterie En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque potentiel. 2 Sécurité d'entretien P. 445 2 Contrôle de la batterie P. 502 Ecrous 1. Mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1. Ouvrir le capot. 2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie, puis débrancher le câble de la borne négative (–). 3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie. Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie, puis débrancher le câble de la borne positive (+). 1Batterie Procédures d'urgence Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau sous pression peut endommager l'œil.) Appeler immédiatement un médecin. Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un médecin. Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement un médecin. En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour prévenir la corrosion. 1Remplacement de la batterie Couvercle Entretien 4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque côté de la bride de la batterie. 5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de l'orifice sur le support de batterie et déposer l'ensemble composé du support et des tirants. REMARQUE La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Ecrous Tirants *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 503 uuBatterieuRemplacement de la batterie Cache de batterie 6. Déposer le cache de batterie *. 7. Extraire la batterie avec précaution. 1Remplacement de la batterie Toujours débrancher le câble négatif (–) en premier et le rebrancher en dernier. Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en sens inverse. Modèles avec arrêt automatique au ralenti La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 2 Batterie P. 568, 571 Entretien 504 * Non disponible sur tous les modèles uuBatterieuEtiquette de batterie Etiquette de batterie 1Etiquette de batterie Exemple Entretien DANGER • Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent provoquer une explosion. • Porter des lunettes de protection et des gants en caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas d'exposition à de l'électrolyte de batterie. • Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a une bonne compréhension des dangers et des procédures de manipulation correctes. • Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une perte de la vue. • Lire attentivement ce manuel et assimiler ses instructions avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves et endommager le véhicule. • Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer une explosion et des blessures graves. 505 Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile. ■ Clé rétractable * Type de pile : CR2032 Batterie Entretien 506 * Non disponible sur tous les modèles 1Remplacement de la pile bouton REMARQUE Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations, elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. 1. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boîtier supérieur. u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la clé rétractable. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. 2. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à lame plate. 3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile. Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou chez un concessionnaire. uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile bouton ■ Télécommande d'accès sans clé * Type de pile : CR2032 1. Retirer la clé intégrée. Batterie 2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boîtier supérieur. u Déposer avec précaution pour éviter de perdre les vis. u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la télécommande d'accès sans clé. 3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile. Entretien * Non disponible sur tous les modèles 507 Entretien du système de commande de la climatisation Modèles avec HFO-1234yf (R-1234yf) Climatisation Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement. Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement) par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. 1Climatisation REMARQUE La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement. Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si les procédures correctes ne sont pas respectées. L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot : : Attention : Réfrigérant inflammable : Nécessite l'intervention d'un technicien qualifié pour l'entretien : Climatisation Entretien 508 uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen Filtre à poussière et à pollen ■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen 1Filtre à poussière et à pollen Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme de maintenance recommandé. Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement poussiéreux. 2 Programme de maintenance * P. 452 ■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen 1. Ouvrir la boîte à gants. L'utilisation d'un assainisseur d'air peut réduire l'effet désodorisant du filtre à poussière et à pollen, de même que sa durée de vie. Si le débit d'air provenant du système de commande de la climatisation se détériore de façon notable, et si les vitres s'embuent facilement, le filtre doit probablement être remplacé. Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière et autres particules présentes dans l'air. Poignée Tirer Entretien 2. Pousser la butée de la boîte à gants côté passager pour la détacher de la boîte à gants. 3. Dégager les deux languettes en appuyant sur chaque panneau latéral. 4. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager. Languettes Arrêt * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 509 uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen Couvercle Pousser 5. Enfoncer les languettes aux extrémités du couvercle de boîtier de filtre et le déposer. Pousser Languettes 6. Déposer le filtre du boîtier. 7. Poser un filtre neuf dans le boîtier. u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas. Filtre à poussière et à pollen Entretien 510 1Filtre à poussière et à pollen En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire. Nettoyage Entretien de l'habitacle Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon. Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude. Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent. ■ Nettoyage des ceintures de sécurité Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les ouvertures des ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre. Ouverture 1Entretien de l'habitacle Ne pas verser de liquides dans l'habitacle. Les dispositifs et circuits électriques peuvent présenter des dysfonctionnements après avoir été éclaboussés. Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des dispositifs audio. Le non respect de cette consigne peut provoquer des dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans l'habitacle. Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des dispositifs électriques, consulter un concessionnaire. Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base de résine. Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le benzène ou l'essence. Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide. ■ Nettoyage des vitres Entretien Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer soigneusement avec un chiffon sec. Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une période prolongée, laver ces derniers. 1Nettoyage des vitres Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière. Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de façon à ne pas les endommager. Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. suite page suivante 511 uuNettoyageuEntretien de l'habitacle ■ Tapis de sol 1Tapis de sol Déverrouillage Verrouillage Les tapis de sol avant sont accrochés aux dispositifs d'ancrage de plancher, ce qui les empêche de glisser vers l'avant. Pour déposer un tapis de sol afin de le nettoyer, tourner les boutons d'ancrage dans la position déverrouillage. Pour la repose après le nettoyage, tourner les boutons d'ancrage dans la position verrouillage. Ne pas placer de tapis de sol supplémentaires sur les tapis accrochés. ■ Entretien du cuir véritable * Aspirer fréquemment les impuretés et poussières sur le cuir. Faire très attention aux plis et coutures. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et 10 % de solution savonneuse neutre. Lustrer avec un chiffon propre et sec. Eliminer immédiatement toute poussière ou impureté sur les surfaces en cuir. Entretien 512 * Non disponible sur tous les modèles Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine, veiller à ce qu'ils soient conçus pour ce véhicule, qu'ils s'adaptent correctement et qu'ils soient bien fixés par les dispositifs d'ancrage de plancher. Positionner correctement les tapis de sol arrière. S'ils ne sont pas correctement positionnés, ils risquent de gêner les mouvements des sièges avant. uuNettoyageuEntretien extérieur Entretien extérieur Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule. Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement. ■ Lavage du véhicule 1Lavage du véhicule Laver le véhicule fréquemment. De plus, veiller à laver le véhicule dans les conditions suivantes : • En cas de conduite sur des routes salées. • En cas de conduite dans des zones côtières. • Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des insectes ou de la sève d'arbre. Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement. ■ Utilisation d'une station de lavage automatique • Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique. • Rabattre les rétroviseurs. • Couper les essuie-glaces intermittents automatiques *. • Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule. • Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau risque de s'infiltrer dans l'habitacle. Entretien ■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression Bouches d'admission d'air • Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 513 uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Lustrage à la cire Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de nouveau selon besoin. ■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient tachés ou que le revêtement s'écaille. Les essuyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et d'eau. ■ Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Entretien 514 1Lustrage à la cire REMARQUE Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent endommager la peinture et les pièces en métal et en plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout écoulement. 1Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en résine. uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Entretien des jantes en aluminium Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Les éliminer rapidement à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs (notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce) ou de brosse dure. Ils peuvent endommager l'enduit lustré des jantes en aluminium qui empêche la corrosion et le ternissement de l'aluminium. ■ Buée sur les verres des éclairages extérieurs Entretien Les verres intérieurs des éclairages extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de lavage. La condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception structurelle des éclairages extérieurs. La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire. 515 516 Situations inattendues Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues. Outils Types d'outils............................................... 518 En cas de crevaison Remplacement d'un pneu crevé * ................. 519 Réparation provisoire d’un pneu crevé * ....... 527 Le moteur ne démarre pas Contrôle du moteur..................................... 535 Modèles avec système d'accès sans clé Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible .............................................. 537 Modèles avec système d'accès sans clé Arrêt d'urgence du moteur .......................... 538 Démarrage de secours .................................. 539 Impossible de déplacer le levier de vitesses...542 * Non disponible sur tous les modèles Surchauffe Modèles essence Mesures à prendre en cas de surchauffe.......543 Modèles diesel Mesures à prendre en cas de surchauffe.......545 Témoin, allumé/clignotant Si le témoin de pression d'huile faible s'allume....547 Si le témoin du système de charge s'allume....547 Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote...................................................548 Si le témoin de freinage (rouge) s'allume........548 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume...............................549 Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus s'allume ou clignote..................................... 550 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît .... 551 Si le symbole PGM-FI apparaît...................... 552 Fusibles Emplacements des fusibles .......................... 553 Contrôle et remplacement des fusibles ........ 559 Remorquage d'urgence.........................560 Ouverture impossible du hayon.................. 562 Plein de carburant Plein avec un bidon de carburant................... 563 Amorçage du circuit de carburant Comment purger l'air du circuit de carburant ...564 517 Outils Types d'outils 1Types d'outils Les outils sont rangés dans le compartiment à bagages. Entonnoir */ avec rallonge * Clé à douille Levier Cric * Trousse à outils * Situations inattendues 518 Clé pour boulon de roue/poignée de cric * Cric * Barre de poignée de cric * L'outil de remplacement de l'ampoule se trouve dans la boîte à gants. Outil de remplacement de l'ampoule Boîte à outils Entonnoir * * Non disponible sur tous les modèles En cas de crevaison Remplacement d'un pneu crevé * Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. Remplacer le pneu crevé par une roue galette. Passer chez un concessionnaire le plus tôt possible pour faire réparer ou remplacer le pneumatique de taille normale. 1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de stationnement. Modèles à boîte de vitesses automatique 2. Mettre le levier de vitesses sur (P . 1Remplacement d'un pneu crevé * Suivre les précautions concernant la roue galette : Vérifier régulièrement la pression de la roue galette *. Elle doit être réglée à la pression spécifiée. Pression spécifiée : 420 kPa (4,2 bar). Lors de la conduite avec la roue galette, maintenir la vitesse du véhicule en dessous de 80 km/h. La remplacer par un pneumatique de taille normale dès que possible. La roue galette placée dans le véhicule ne correspond qu'au modèle concerné. Ne pas l'utiliser sur un autre modèle. Ne pas utiliser un autre type de roue galette sur le véhicule concerné. Modèles avec boîte de vitesses manuelle 2. Mettre le levier de vitesses sur (R . Ne pas monter de chaînes sur une roue galette. En cas de crevaison d'un pneumatique avant équipé de chaînes, déposer l'une des roues arrière de taille normale et la remplacer par la roue galette. Déposer le pneumatique avant crevé et le remplacer par le pneumatique de taille normale précédemment déposé de l'arrière du véhicule. Monter les chaînes sur la roue avant. Situations inattendues Tous les modèles 3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1. Une roue galette peut affecter le confort de suspension et la traction sur certaines chaussées. Redoubler de prudence en cours de conduite. Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément. La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde au sol du véhicule est réduite lorsque la roue galette est installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent endommager le soubassement du véhicule. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 519 uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Se préparer à changer une roue 1. Ouvrir le hayon. 2. Tirer sur la sangle et ouvrir le cache du compartiment sous le plancher arrière. 3. Sortir le cric de la boîte à outils. Sangle Couvercle ATTENTION : Le cric ne peut être utilisé que dans les situations de dépannage d'urgence, et non pour le remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre opération d'entretien ou de réparation normale. REMARQUE Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement. Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage. Cric Situations inattendues Crochet Sangle 4. Tirer sur la sangle et ouvrir le cache de plancher du compartiment à bagages. 5. Sortir le crochet, puis l'accrocher sur l'ouverture du hayon. 6. Sortir le filet à pneu du compartiment à bagages. 7. Sortir la barre de poignée de cric et la clé pour boulon de roue de la trousse à outils. Filet à pneu Trousse à outils Entretoise conique Boulon à oreilles 520 1Remplacement d'un pneu crevé * * Non disponible sur tous les modèles 8. Dévisser le boulon à oreilles et déposer l'entretoise conique, Déposer la roue de secours. uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * 9. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la roue diagonalement opposée au pneu crevé. Cales de roue Roue à remplacer. 10. Placer la roue de secours (côté voile de jante dirigé vers le haut) sous la caisse du véhicule, près de la roue devant être remplacée. suite page suivante Situations inattendues 11. Desserrer chaque boulon de roue d'un tour environ à l'aide de la clé de boulon de roue. 521 uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Mise en place du cric 1Mise en place du cric 1. Placer le cric sous le point de levage le plus proche de la roue à changer. 3 ATTENTION Le véhicule peut facilement glisser du cric et blesser gravement toute personne se trouvant sous le véhicule. Respecter scrupuleusement les consignes de remplacement d'une roue et ne jamais engager une partie du corps sous le véhicule s'il n'est soutenu que par le cric. Situations inattendues 2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche le point de levage. u Veiller à ce que l'ergot du point de levage repose dans l'encoche du cric. ATTENTION : Le cric doit être placé sur une surface plane et stable sur le même niveau que le véhicule en stationnement. Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette suivante. 1. Voir le manuel d'utilisation. 2. Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsqu'il est supporté par un cric. 3. Placer le cric sous la zone de renforcement. 522 uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * 3. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce que le pneumatique ne repose plus sur le sol. Barre de poignée de cric 1Mise en place du cric Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se trouvent dans le véhicule. Utiliser le cric fourni dans le véhicule. Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids (« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le point de levage. suite page suivante Situations inattendues Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute sécurité : • Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne. • N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat. • N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage. • Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé. • Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric. Clé pour écrou de roue servant de poignée de cric 523 uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Remplacement du pneu crevé 1. Déposer les boulons de roue et le pneu crevé. Situations inattendues 2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec un chiffon propre. 3. Monter la roue de secours. 4. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils viennent au contact des lèvres des trous de montage, puis arrêter de serrer. 5. Abaisser le véhicule au sol et déposer le cric. Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Serrer successivement chaque boulon dans cet ordre deux à trois fois. Couple de serrage des boulons de roue : 108 N∙m (11 kgf∙m) 524 1Remplacement du pneu crevé Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec le pied ou un tuyau. uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Rangement du pneu crevé Dispositif d'ancrage Filet à pneu 1Rangement du pneu crevé 1. Ouvrir la trappe de plancher du compartiment à bagages. S'assurer qu'il se trouve au niveau du plancher principal. 2. Mettre le pneu crevé sur le compartiment à bagages. 3. Couvrir le pneu crevé avec le filet à pneu, puis fixer les crochets aux ancrages d'arrimage du plancher. 4. Ranger le cric dans la boîte à outils, puis la clé à écrous de roue et la barre de poignée de cric dans la trousse à outils. 3 ATTENTION En cas de collision, les objets non fixés peuvent être projetés dans l'habitacle et gravement blesser les occupants. Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric et les outils de façon à ce qu'ils restent en place. Situations inattendues suite page suivante 525 uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Système d'avertissement de perte de pression et roue de secours Si un pneu crevé est remplacé par la roue de secours, le témoin s'allume lors de la conduite. Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin commence à clignoter pendant une courte durée puis reste allumé. Ceci est tout à fait normal. Etalonner le système d'avertissement de perte de pression lors du remplacement du pneu par un pneu normal spécifié. 2 Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 413 Situations inattendues 526 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé * Réparation provisoire d’un pneu crevé * Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un clou, par exemple), il est possible d'utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente. Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. 1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de stationnement. 1Réparation provisoire d’un pneu crevé * Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes. Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire remorquer le véhicule. • L'enduit d'étanchéité du pneumatique a expiré. • Plusieurs pneus sont crevés. • La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm. • La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la crevaison est située hors de la bande de roulement. Lorsque le point de crevaison mesure : Modèles à boîte de vitesses automatique Modèles avec boîte de vitesses manuelle moins de 4 mm plus de 4 mm • Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des 2. Mettre le levier de vitesses sur (R . pneumatiques extrêmement sous-gonflés. • Le talon du pneumatique n'est plus à sa place. • La jante est endommagée. Tous les modèles 3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1. u En cas de traction d'une remorque, la dételer. Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de réparer la crevaison à l'aide du kit. Situations inattendues Zone de contact 2. Mettre le levier de vitesses sur (P . Utilisation de la trousse Oui Non *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 527 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé * ■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé Tubulure de remplissage Noyau de valve (rechange) Extracteur de valve Date d'expiration Flacon d'enduit Autocollant « Vitesse maximale » d'étanchéité Honda TRK Temporary Repair Kit of TERRA-S ® Situations inattendues Compresseur d'air Manuel d'utilisation Couvercle Sangle Trousse de réparation des pneumatiques 528 Autocollant « Enduit d'étanchéité pour pneu dans le pneumatique » 1. Ouvrir le hayon. 2. Tirer sur la sangle et ouvrir le cache du compartiment sous le plancher arrière. 3. Sortir le kit de la boîte à outils. 1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé Lire attentivement le manuel d'utilisation fourni avec le kit. Les symboles dans le manuel d'utilisation et sur le flacon d'enduit d'étanchéité ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du propriétaire avant d'utiliser l'enduit d'étanchéité. L'enduit d'étanchéité ayant adhéré à des vêtements peut ne plus s'enlever. Ne pas renverser. uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé * ■ Injection de l'enduit d'étanchéité 1Injection de l'enduit d'étanchéité 3 ATTENTION 1. Bien secouer la bouteille. L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient des substances nuisibles, qui peuvent être mortelles si elles sont ingérées. En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter un médecin sans attendre. 3 PRECAUTION Un noyau de valve peut être éjecté si le pneu contient encore de l'air. Purger entièrement l'air du pneumatique. Bouchon de valve 3. Dévisser le bouchon de valve. 4. Dégonfler complètement le pneu en poussant le noyau de valve à l'aide de l'extrémité plate de l'extracteur de valve. Situations inattendues Tubulure de remplissage 2. Visser la tubulure de remplissage sur le flacon. u Cela permet de percer la pellicule d'aluminium au sommet de la bouteille. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas échéant. Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des enfants. Ne pas secouer le flacon après installation de la tubulure de remplissage. Si le flacon est secoué après y avoir raccordé la tubulure, de l'enduit d'étanchéité peut être renversé. Valve Extracteur de valve suite page suivante 529 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé * 5. Dévisser le noyau de valve à l'aide de l'extracteur de valve. Ne pas placer le noyau de valve dans le sable ou la poussière. Noyau de valve Valve Extracteur de valve 6. Visser la tubulure de remplissage sur la valve du pneu. Situations inattendues Valve Flacon 530 7. Retourner le flacon, puis injecter la totalité de l'enduit d'étanchéité. u Appuyer sur le flacon jusqu'à ce que la totalité de l'enduit d'étanchéité soit injectée. 8. Retirer la tubulure de remplissage. 1Injection de l'enduit d'étanchéité L'enduit d'étanchéité peut tacher les textiles et autres matériaux de manière irrémédiable. Manipuler ce produit avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement. uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé * Noyau de valve 9. Visser fermement le noyau de valve sur la tige de pneu à l'aide de l'extracteur de valve. 1Injection de l'enduit d'étanchéité 10. Appliquer l'enduit d'étanchéité pour pneu dans le pneumatique sur la surface plane de la roue. u Cette surface doit être propre pour garantir une bonne adhésion de l'autocollant. Utiliser l'extracteur de valve en guise de joint pour le flacon vide. Après injection, insérer l'extracteur de valve dans la tubulure de remplissage. Ceci empêche l'enduit d'étanchéité restant de se déverser. Valve Extracteur de valve 11. Poser l'étiquette Vitesse maximale à l'endroit indiqué. suite page suivante S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations sur la mise au rebut d'un flacon vide. Situations inattendues Après avoir injecté l'enduit d'étanchéité, conserver le flacon vide. Le flacon d'enduit d'étanchéité sera utilisé ultérieurement par un professionnel pour recueillir l'enduit d'étanchéité injecté. 531 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé * ■ Gonflage du pneu 1Gonflage du pneu 1. Fixer le tube de gonflage sur la valve. Le visser à fond. Valve Flexible de gonflage Situations inattendues 2. Brancher le compresseur d'air à la prise d'alimentation des accessoires. u Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. 2 Prise d'alimentation des accessoires P. 193 3. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ACCESSOIRES (q *1. u En cas de températures négatives, démarrer le moteur et le laisser tourner pendant la réparation du pneu crevé. 2 Monoxyde de carbone P. 76 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. REMARQUE Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Se reporter aux instructions situées sur le montant de porte côté conducteur pour connaître la pression d'air requise. Pour mesurer la pression d'air à l'aide d'une jauge, commencer par couper le compresseur d'air. L'alimentation du compresseur d'air est limitée aux 12 V cc de la prise pour accessoires du véhicule. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 532 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé * Compresseur d'air MARCHE ARRET Jauge de pression d'air Bouton de dégonflage 4. Activer le compresseur d'air et gonfler le pneu à la pression requise. u Contrôler la jauge de pression d'air sur le compresseur d'air. u Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer sur le bouton de dégonflage. 5. Couper le compresseur d'air. Reposer le bouchon de valve. 6. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation des accessoires. 7. Dévisser le flexible de gonflage de la valve de pneu. Reposer le bouchon de valve. 1Gonflage du pneu Se reporter aux instructions situées sur le montant de porte côté conducteur pour connaître la pression d'air requise. Si la pression d’air requise n’est pas atteinte dans les 10 minutes, il est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop importante pour que la trousse soit en mesure de fournir l’étanchéité nécessaire. Le véhicule devra alors être remorqué. Situations inattendues suite page suivante 533 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé * ■ Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique 1. Conduire le véhicule pendant environ 10 minutes ou sur cinq kilomètres. u Ne pas dépasser 80 km/h. 2. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. 3. Contrôler la pression d'air à l'aide de la jauge du compresseur d'air. u Ne pas activer le compresseur d'air pour vérifier la pression. Situations inattendues 534 Compresseur d'air MARCHE ARRET Jauge de pression d'air Bouton de dégonflage 4. Si la pression d'air est : • Inférieure à 130 kPa : Ne pas ajouter d'air et continuer à rouler. La fuite est trop importante. Appeler de l'aide et faire remorquer le véhicule. 2 Remorquage d'urgence P. 560 • Pression d'air requise ou plus : Continuer à conduire jusqu'à la station-service la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. • Supérieure à 130 kPa, mais inférieure à la pression d'air spécifiée : Gonfler le pneu selon la pression d'air requise. 2 Gonflage du pneu P. 532 Et renouveler les étapes 1 à 3 jusqu'à la prochaine station-service. Ne pas dépasser 80 km/h. 5. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit. Le moteur ne démarre pas Contrôle du moteur Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. 1Contrôle du moteur S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement, faire appel à un véhicule d'assistance pour effectuer un démarrage de secours. 2 Démarrage de secours P. 539 Etat du démarreur Le démarreur ne tourne pas ou tourne lentement. La batterie peut être déchargée. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence. Liste de contrôle Modèles avec système d'accès sans clé L'i-écran multi-information affiche différents messages. ● Si apparaît 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 537 uS'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement. ● Si l'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout ● Si l'éclairage intérieur s'allume normalement 2 Fusibles P. 553 2 Batterie P. 502 Le démarreur tourne normalement mais le moteur ne démarre pas. Risque d'anomalie au niveau du fusible. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence. Revoir la procédure de démarrage du moteur. Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 370, 373 Contrôler le témoin du système d'immobilisation. Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer. 2 Système d'immobilisation P. 149 Contrôler le niveau de carburant. Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir. 2 Jauge de carburant P. 114 Contrôler les fusibles. Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Contrôle et remplacement des fusibles P. 559 Si l'anomalie persiste : 2 Remorquage d'urgence P. 560 Situations inattendues 2 Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP P. 157 Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur. Allumer l'éclairage intérieur et contrôler l'intensité lumineuse. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 535 uuLe moteur ne démarre pasuContrôle du moteur Etat du démarreur Le démarreur tourne normalement mais le moteur ne démarre pas. Une anomalie peut affecter les fusibles. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence. Liste de contrôle Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant Amorcer le circuit de carburant si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou si l'écran multi-informations interactif lorsque le réservoir de carburant est vide. 2 Amorçage du circuit de carburant P. 564 apparaît sur 2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 110 Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou si apparaît sur l'i-affichage multi-informations dans les circonstances suivantes : ● Le réservoir de carburant est vide. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 110 Modèles diesel Situations inattendues 536 Faire contrôler le filtre à carburant par un concessionnaire pour purger l'eau. apparaît sur l'i-affichage multi-information. 2 Purge de l’eau P. 109 2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 109 uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Modèles avec système d'accès sans clé Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Si le signal sonore retentit, apparaît sur l'écran multi-informations interactif, le témoin de la touche ENGINE START/STOP clignote et le moteur ne démarre pas. Démarrer le moteur comme suit. 1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/ STOP avec le logo H située sur la télécommande d'accès sans clé pendant que le témoin ENGINE START/STOP de la touche clignote. Les touches ENGINE START de la télécommande d'accès sans clé doivent être STOP dirigées vers vous. u Le témoin clignote pendant environ 30 secondes. Situations inattendues 2. Enfoncer la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) ou la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) et appuyer sur la touche ENGINE START/STOP dans les 10 secondes suivant le déclenchement du signal sonore et l'allumage constant du témoin. u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe à ACCESSOIRES. 537 uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d'urgence du moteur Modèles avec système d'accès sans clé Arrêt d'urgence du moteur La touche ENGINE START/STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur en cas d'urgence, même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations suivantes : • Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ trois secondes. • Appuyer fermement sur la touche ENGINE START/STOP à deux reprises. Le volant ne se bloquera pas. Modèles à boîte de vitesses automatique Situations inattendues 538 Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRE lorsque le moteur est coupé. Pour passer au mode MOTEUR COUPE, mettre le levier de vitesses en position (P après l'arrêt complet du véhicule. Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP sans enfoncer la pédale de frein. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE. Le véhicule est complètement arrêté. Appuyer ensuite sur la touche ENGINE START/STOP à trois reprises sans enfoncer la pédale d'embrayage. u Le volant se bloque. 1Arrêt d'urgence du moteur Ne pas appuyer sur le bouton en cours de conduite sauf en cas d'absolue nécessité de couper le moteur. Démarrage de secours ■ Démarrage de secours 1Démarrage de secours 3 ATTENTION Une batterie peut exploser et blesser grièvement toute personne se trouvant à proximité si la procédure correcte n'est pas suivie. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. REMARQUE Si la batterie est exposée à de très basses températures, l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se fissurer. Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement ou du débranchement des fils volants. Les performances de la batterie diminuent lorsque la température est basse et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Batterie d'appoint suite page suivante Situations inattendues Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot. 1. Relier le premier fil volant sur la borne + de la Modèles essence batterie de votre véhicule. 2. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la borne + de la batterie d'appoint. u Utiliser une batterie d'appoint de 12 volts uniquement. u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie automobile pour alimenter une batterie à 12 volts, sélectionner une tension de charge Batterie d'appoint inférieure à 15 volts. Vérifier le manuel du Modèles diesel chargeur pour le réglage correct. 3. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la batterie d'appoint. 539 uuDémarrage de secoursu Modèles essence 4. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant à : Modèles essence La vis du support moteur comme illustré. Modèles diesel Le point de mise à la terre comme illustré. Tous les modèles Modèles diesel Situations inattendues 540 Ne pas relier ce fil volant à une autre pièce. 5. Si le fil volant est raccordé à un autre véhicule, démarrer le moteur du véhicule d'assistance et augmenter légèrement le régime de ce dernier. 6. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le démarreur tourne lentement, contrôler que les fils volants présentent un bon contact métal à métal. uuDémarrage de secoursu ■ Après le démarrage du moteur Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant. 1. 2. 3. 4. Débrancher le fil volant de la masse du véhicule concerné. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint. Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie du véhicule concerné. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint. Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection. Situations inattendues 541 Impossible de déplacer le levier de vitesses Modèles à boîte de vitesses automatique Suivre la procédure ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position (P . ■ Déblocage du dispositif de verrouillage 1. Serrer le frein de stationnement. Modèles sans système d'accès sans clé 2. Retirer la clé du contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé Fente Couvercle Tous les modèles Situations inattendues 3. Enrouler un chiffon autour de la pointe d'un petit tournevis à tête plate. La placer dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses, comme indiqué sur l'image et retirer le cache. Bouton d'ouverture Fente de déverrouillage du levier de vitesses 542 2. Retirer la clé intégrée de la télécommande d'accès sans clé. 4. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses. 5. Tout en enfonçant la clé vers le bas, appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses et mettre le levier de vitesses sur (N . u Le dispositif de verrouillage est à présent débloqué. Faire contrôler le levier de vitesses par un concessionnaire le plus tôt possible. Surchauffe Modèles essence Mesures à prendre en cas de surchauffe 1Mesures à prendre en cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud) ou le moteur perd soudain de sa puissance. • De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur ■ Première mesure à prendre 1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. 2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse. u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot. u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot. 3 ATTENTION La vapeur et les projections sortant d'un moteur surchauffé peuvent provoquer de graves brûlures. Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort. REMARQUE Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud). Situations inattendues suite page suivante 543 uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe ■ Mesure suivante à prendre MAX MIN Réservoir de réserve 1Mesures à prendre en cas de surchauffe Situations inattendues 1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement fonctionne et arrêter le moteur une fois que l'aiguille de la jauge de température descend. u Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur immédiatement. 2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement présentent des fuites. u Si le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint jusqu'au repère MAX. u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve, vérifier que le radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot de remplissage et remettre le bouchon en place. ■ Dernière mesure à prendre Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température. Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aiguille n'est pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 544 3 ATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible. uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe Modèles diesel Mesures à prendre en cas de surchauffe 1Mesures à prendre en cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud) ou le moteur perd soudain de sa puissance. • De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur ■ Première mesure à prendre 1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. 2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse. u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot. u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot. 3 ATTENTION La vapeur et les projections sortant d'un moteur surchauffé peuvent provoquer de graves brûlures. Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort. REMARQUE Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud). Situations inattendues suite page suivante 545 uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe ■ Mesure suivante à prendre MAX Vase d'expansion MIN 1Mesures à prendre en cas de surchauffe Situations inattendues 1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement fonctionne et arrêter le moteur une fois que l'aiguille de la jauge de température descend. u Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur immédiatement. 2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement présentent des fuites. u Si le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion est bas, faire l'appoint jusqu'au repère MAX. Recouvrir le bouchon du vase d'expansion d'un chiffon épais. Desserrer le bouchon d'1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Attendre que la pression présente dans le vase d'expansion s'échappe. Déposer ensuite le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Resserrer fermement le bouchon après avoir fait l'appoint en liquide de refroidissement. ■ Dernière mesure à prendre Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température. Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aiguille n'est pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 546 3 ATTENTION Si le bouchon du vase d'expansion est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon du vase d'expansion. En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible. Témoin, allumé/clignotant Si le témoin de pression d'huile faible s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? Si le témoin du système de charge s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? Il s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Désactiver le système de commande de la climatisation, le désembueur arrière et les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 1Si le témoin de pression d'huile faible s'allume REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec une faible pression d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement. 1Si le témoin du système de charge s'allume S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut rapidement décharger la batterie. Situations inattendues Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible. ■ Que faire dès que le témoin s'allume ? 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. 2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. ■ Que faire après avoir garé le véhicule ? 1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ. 2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile. 2 Vérification du niveau d'huile P. 466 3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible. u Le témoin s'éteint : Reprendre la route. u Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : Couper le moteur et contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 547 uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? • Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions polluantes. • Il clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur. Modèles diesel • Il s'allume lorsque de l'air est susceptible d'avoir pénétré dans le circuit de carburant. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire. 1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote REMARQUE Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent subir des dommages. Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors du redémarrage du moteur, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule. Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant Situations inattendues Amorcer le circuit de carburant. Si le témoin reste allumé, éviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire. 2 Amorçage du circuit de carburant P. 564 ■ Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse. Si le témoin de freinage (rouge) s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? • Le niveau du liquide de freins est bas. • Une anomalie est présente dans le système de freinage. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ? Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale. • Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain arrêt du véhicule. • Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant, rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le frein moteur. 548 1Si le témoin de freinage (rouge) s'allume Faire réparer le véhicule immédiatement. Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses. Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS s'allument simultanément, le système de distribution électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de freinage brusque. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? • Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système EPS. • Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est possible que le volant soit dur à manipuler. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et redémarrer le moteur. Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le véhicule par un concessionnaire. Situations inattendues 549 uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus s'allume ou clignote Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus s'allume ou clignote Situations inattendues 550 ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il/clignote-t-il ? La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte de pression n'est pas étalonné. En cas de problème au niveau du système d'avertissement de perte de pression ou si une roue galette * est posée, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumé. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur. u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir réglé la pression des pneus. 2 Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 413 ■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ? Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. Si l'allumage du témoin a été déclenché par la roue galette *, remplacer le pneumatique par un pneumatique de taille normale. Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin s'éteint. u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir reposé un pneu de taille normale. 2 Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 413 * Non disponible sur tous les modèles 1Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus s'allume ou clignote REMARQUE Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les pneumatiques à la pression prescrite. uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît ■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ? Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas. ■ Que faire dès que le témoin apparaît ? 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. 2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. ■ Que faire après avoir garé le véhicule ? 1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ. 2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile. 2 Vérification du niveau d'huile P. 466 1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement. Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la température extérieure est extrêmement basse, le véhicule devra rouler plus longtemps pour que le système puisse contrôler le niveau d'huile moteur. Si le symbole s'active de nouveau, couper le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Situations inattendues 551 uuTémoin, allumé/clignotantuSi le symbole PGM-FI apparaît Modèles diesel Si le symbole PGM-FI apparaît ■ Pourquoi le symbole apparaît-il lorsque le moteur tourne ? Le système de commande du moteur présente une anomalie. ■ Que faire lorsque le symbole apparaît de façon répétée ? Eviter les accélération à pleins gaz et la conduite à vitesse élevée. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Situations inattendues 552 1Si le symbole PGM-FI apparaît REMARQUE Lorsque ce symbole apparaît, les systèmes de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent être endommagés si le véhicule continue de rouler. Il est possible que ces réparations ne soient pas couvertes par la garantie du véhicule. Fusibles Emplacements des fusibles Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1 et rechercher un éventuel fusible grillé. ■ Boîte à fusibles du compartiment moteur de type A Située près de la batterie. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. Languettes Boîte à fusibles Situations inattendues *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 553 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et capacité du fusible 1 Circuit protégé EPS − Préchauffage Moteur ABS/VSA FSR ABS/VSA SW ST/MG Fusible principal Situations inattendues 554 2 Commutateur principal IG Commutateur principal 1 Boîte à fusibles Commutateur principal 2 Boîte à fusibles Commutateur principal de l'éclairage DC/DC 1 Désembueur arrière DC/DC 2 Moteur de chauffage −*1 Réchauffeur de carburant*2 Moteur du ventilateur auxiliaire Moteur du ventilateur principal Ampérage 70 A (30 A)*1 70 A*2 40 A 20 A (30 A) 100 A*1 150 A*2 50 A * Non disponible sur tous les modèles 60 A (40 A) 30 A 30 A 30 A 30 A 40 A (30 A) 30 A 20 A*1 30 A*2 20 A*1 30 A*2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Circuit protégé Chauffage de PTC 1*2 Chauffage de PTC 2*2 Chauffage de PTC 3*2 Chauffage de PTC 4*2 IGPS Fusible ST MOT *5 STRLD*6 Ecran du réchauffeur de carburant*2 − − − − Feu de recul 2 Feux antibrouillard avant * E-prétendeur gauche * Danger IGP 2*1 Capteur LAF*2 Bobine IG*1 IGP 2*2 Ampérage 40 A 40 A 40 A 40 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A − − − − 10 A 20 A 30 A 15 A 15 A 10 A 15 A 15 A 17 18 19 Circuit protégé Feux stop Avertisseur sonore E-prétendeur droit * 20 Feu de croisement droit 21 Commutateur principal FI 22 DBW*1 FIECU de secours*2 23 Feu de croisement gauche 24 25 Lave-phares * Embrayage MG Commutateur principal de lave-glace Réseau de petit diamètre Eclairage intérieur Feu de recul 26 27 28 29 *1 : *2 : *3 : *4 : *5 : *6 : Ampérage 10 A 10 A 30 A 10 A*3 15 A*4 15 A*1 20 A*2 15 A 7,5 A 10 A*3 15 A*4 30 A 7,5 A 20 A 20 A 10 A 10 A Modèles essence Modèles diesel Modèles avec feux de croisement halogène Modèles avec feux de route haute intensité Modèles sans arrêt automatique au ralenti Modèles avec arrêt automatique au ralenti uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Boîte à fusibles du compartiment moteur de type B Située près de la borne + de la batterie. ■ Circuit protégé et capacité du fusible Circuit protégé Batterie Ampérage 100 A*1 150 A*2 *1 : Modèles essence *2 : Modèles diesel Situations inattendues Soulever le couvercle. Le remplacement de ce fusible doit être effectué par un concessionnaire. L'emplacement des fusibles est représenté sur l'arrière du cache de la borne positive de batterie. suite page suivante 555 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Boîte à fusibles intérieure côté conducteur Située sous le tableau de bord. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. Situations inattendues 556 Boîte à fusibles uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et capacité du fusible 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 * Non disponible sur tous les modèles 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Circuit protégé Ampérage − − − − − − ACC 7,5 A Dispositif de verrouillage de la 7,5 A clé ACC Feux de jour 7,5 A HAC 7,5 A Essuie-glace arrière * (10 A) IG1 Relais2 7,5 A ACC * (7,5 A) (20 A) Super-verrouillage * Prise d'alimentation des 20 A accessoires(console avant) Lave-glace * (15 A) ODS 7,5 A Moteur du verrouillage de porte conducteur 10 A (verrouillage) Intelligent * (7,5 A) Moteur de verrouillage de 15 A porte 2 (Verrouillage) 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Circuit protégé Moteur de verrouillage de porte 1 (Verrouillage) Petits feux Eclairage Commutateur principal d'essuie-glace arrière * Feux de jour Feu de route gauche Feu de route droit Antibrouillard arrière Dispositif de verrouillage de porte Vitre électrique côté conducteur Vitre électrique arrière côté droit Vitre électrique avant côté passager Vitre électrique arrière côté gauche Essuie-glace avant Ampérage 15 A 7,5 A 7,5 A (10 A) 7,5 A 10 A 10 A 7,5 A 20 A 20 A 20 A 20 A 20 A Situations inattendues 9 Circuit protégé Ampérage − − ACG 10 A SRS 10 A Pompe d'alimentation de 15 A carburant IG1 Relais1 7,5 A Option 7,5 A VB SOL * (15 A) Moteur de verrouillage de 15 A porte 2 (Déverrouillage) Moteur de verrouillage de 15 A porte 1 (Déverrouillage) * Support lombaire (7,5 A) − − Prise d'alimentation des (20 A) accessoires (compartiment de console) * Prise d'alimentation des accessoires (compartiment à (20 A) bagages) * (15 A) Réchauffeurs de sièges * Moteur du verrouillage de porte conducteur 10 A (déverrouillage) 30 A suite page suivante 557 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Boîte à fusibles intérieure côté passager Située près du panneau latéral inférieur. Situations inattendues Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. ■ Circuit protégé et capacité du fusible Circuit protégé 1 2 3 4 5 6 558 Compteur de vitesse ABS/VSA MICU Commutateur principal du feu de recul 2 Radio ACC Amp. audio Ampér age 7,5 A 7,5 A 7,5 A 15 A 7,5 A 20 A uuFusiblesuContrôle et remplacement des fusibles Contrôle et remplacement des fusibles Fusible grillé Fusible combiné 1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1. Eteindre les phares et tous les accessoires. 2. Déposer le couvercle de la Boîte à fusibles. 3. Contrôler le grand fusible placé dans le compartiment moteur. u Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis à tête cruciforme pour déposer la vis et le remplacer par un neuf. REMARQUE Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte intensité augmente considérablement le risque d'endommagement du circuit électrique. Remplacer le fusible par un fusible de rechange du même ampérage. Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et confirmer l'ampérage spécifié. 2 Emplacements des fusibles P. 553 Situations inattendues 4. Contrôler les petits fusibles placés dans le compartiment moteur et l'habitacle. u Si un fusible est grillé, le retirer et le remplacer par un neuf. 1Contrôle et remplacement des fusibles *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 559 Remorquage d'urgence Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. ■ Plateau L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse. C'est la meilleure façon de transporter le véhicule. ■ Levage des roues Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée au remorquage du véhicule. Situations inattendues 560 1Remorquage d'urgence REMARQUE Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour soutenir le poids du véhicule. Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement d'une corde ou d'une chaîne. Cette situation est dangereuse car les cordes ou les chaînes peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre. uuRemorquage d'urgenceu ■ Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol : Crochet de remorquage Modèles à boîte de vitesses automatique 1. Vérifier le niveau du liquide de boîte de vitesses. 2 Liquide de transmission automatique P. 474 Tous les modèles 2. Accrocher le dispositif de remorquage au crochet de remorquage. 3. Mettre le moteur en marche. u S'il est difficile de démarrer le moteur, mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. 4. Enfoncer la pédale de frein. 5. Sélectionner la position (D et la maintenir pendant 5 secondes, puis engager la position (N . 6. Desserrer le frein de stationnement. Modèles avec boîte de vitesses manuelle 4. Mettre le levier de vitesses sur (N . 5. Desserrer le frein de stationnement. Le remorquage d'un véhicule est interdit par la loi dans certains pays. Si la méthode exacte ne peut pas être respectée, ne pas remorquer le véhicule avec les roues avant au sol. S'il est impossible de mettre le moteur en marche, deux choses peuvent alors se produire lors du remorquage. • Le freinage devient difficile car l'assistance au freinage est désactivée. • Le volant devient lourd car la direction assistée est désactivée. Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Lorsque le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL (0 *1, le volant est bloqué. La descente d'une longue pente fait chauffer les freins. Cela peut empêcher les freins de fonctionner correctement. Si le véhicule doit être remorqué sur une pente, faire appel à un service de dépannage professionnel. Avec les roues avant sur le sol, il est déconseillé de remorquer le véhicule sur plus de 80 km et de rouler à plus de 55 km/h. Situations inattendues Modèles à boîte de vitesses automatique 1Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol : *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 561 Ouverture impossible du hayon ■ Ouverture impossible du hayon S'il est impossible d'ouvrir le hayon, respecter la procédure suivante. 1. Utiliser un tournevis à lame plate pour déposer le cache à l'arrière du hayon. 1Ouverture impossible du hayon Que faire ensuite ? Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôler le véhicule. Lorsque le hayon est ouvert de l'intérieur, s'assurer que l'espace autour du hayon est suffisant et qu'il ne risque de heurter aucun individu ou aucun objet. Couvercle Situations inattendues 2. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en poussant le levier vers le bas à l'aide du tournevis à tête plate. Levier 562 Plein de carburant Modèles diesel Plein avec un bidon de carburant 6. Remplir le réservoir avec le carburant du bidon de carburant. u Verser soigneusement le carburant afin de ne pas en renverser. 7. Retirer l'entonnoir du goulot de remplissage. u Essuyer toute trace de carburant sur l'entonnoir avant de le ranger. 8. Refermer la trappe à carburant à la main. * Non disponible sur tous les modèles 1Plein avec un bidon de carburant 3 ATTENTION Le carburant est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. • Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. • Manipuler le carburant uniquement en extérieur. • Essuyer immédiatement tout écoulement. REMARQUE Ne pas utiliser le bec d'un bidon de carburant ou un entonnoir autre que celui fourni avec le véhicule. Dans le cas contraire, le circuit de carburant peut être endommagé. Ne pas tenter d'ouvrir le réservoir de carburant scellé avec des corps étrangers en faisant levier ou en le poussant. Ceci risque d'endommager le circuit de carburant et son joint. S'assurer que le bidon de carburant contient du gazole avant de faire le plein. Situations inattendues Si le réservoir de carburant est vide et qu'il est nécessaire de faire le plein avec un bidon de carburant, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule. 1. Arrêter le moteur. 2. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle inférieur du tableau de bord, côté conducteur. u La trappe à carburant s'ouvre. * Rallonge Entonnoir 3. Sortir l'entonnoir de la boîte à outils située sous le cache du compartiment sous le plancher arrière. 2 Types d'outils P. 518 4. Retirer la rallonge * de l'entonnoir. 5. Insérer lentement et complètement l'entonnoir dans le goulot de remplissage. 563 Amorçage du circuit de carburant Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant Comment purger l'air du circuit de carburant Si le réservoir de carburant est vide, de l'air est susceptible d'avoir pénétré dans le circuit de carburant. Le moteur ne peut donc plus redémarrer malgré le plein du véhicule. Purger l'air du circuit de carburant de la manière suivante : 1. Verser au moins 5 litres de carburant dans le réservoir. 2 Plein avec un bidon de carburant P. 563 Couvercle 2. Ouvrir le hayon. 3. Tirer sur la sangle et ouvrir le cache du compartiment sous le plancher arrière. Sangle Situations inattendues 4. Sortir l'entonnoir de la boîte à outils du compartiment sous le plancher arrière. 5. Retirer la rallonge de l'entonnoir. Rallonge Entonnoir 564 1Comment purger l'air du circuit de carburant En cas de doute concernant la manière de purger de l'air, consulter un concessionnaire. uuAmorçage du circuit de carburantuComment purger l'air du circuit de carburant 6. Ouvrir le côté gauche de la porte avant. 7. Déplacer le siège vers l'arrière. 1Comment purger l'air du circuit de carburant Lors de la repose du tapis de sol, tourner les boutons en position de verrouillage. Si le moteur ne parvient pas à redémarrer après l'amorçage du circuit de carburant, il existe un problème dans le circuit de carburant. Faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé. 8. Ouvrir le couvercle dans le plancher. Modèles avec tapis de sol Fente Couvercle 9. Placer le couvercle sur la rallonge. 10. Placer la rallonge sur la tige qui se trouve dans le plancher où le couvercle a été déposé. 11. A la main, appliquer une pression sur le couvercle pour renfoncer la tige. u Appuyer plusieurs fois sur le couvercle jusqu'à ce qu'il devienne difficile à enfoncer. Couvercle Situations inattendues u Retirer le tapis de sol. 2 Tapis de sol P. 512 u Vous pouvez ouvrir le couvercle en faisant levier avec un tournevis à tête plate. Rallonge suite page suivante 565 uuAmorçage du circuit de carburantuComment purger l'air du circuit de carburant 12. Mettre le moteur en marche. 2 Démarrage du moteur P. 370, 373 u Ne pas maintenir le contacteur d'allumage pendant plus de 10 secondes à la fois. Cela peut endommager la pompe d'alimentation de carburant et le démarreur du moteur. u Si le moteur ne démarre pas, revenir à l'étape 10. 13. Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur et maintenir le moteur à environ 1 500 tr/mn pendant environ 30 secondes. u La purge de l'air du circuit de carburant n'est pas terminée. 14. Couper le moteur, puis le redémarrer. Répéter cette opération au moins trois fois à des intervalles de 45 secondes environ. u Le témoin de dysfonctionnement ou le symbole s'éteint. Situations inattendues 566 Informations Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification et d'autres renseignements réglementaires. Spécifications.........................................568 Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de la transmission...........................................574 Dispositifs émettant des ondes radio *....576 Aperçu du contenu de la déclaration de conformité CE * ........................................578 * Non disponible sur tous les modèles 567 Spécifications ■ Spécifications du moteur Modèles essence ■ Caractéristiques du véhicule Modèle Poids à vide Poids maximal admissible Poids maximal admissible par essieu MT (Boîte de vitesses manuelle) Auto MT (Boîte de vitesses manuelle) Auto MT (Boîte de vitesses manuelle) Auto CIVIC TOURER 1 288-1 354 kg 1 317-1 382 kg 1 790 kg Moteur essence 4 cylindres en ligne, SOHC Type i-VTEC, 4 temps, refroidissement par eau Alésage x course 81,0 x 87,3 mm Cylindrée 1 798 cm3 Taux de compression 10.6 : 1 NGK DILZKR7B11GS Bougies d'allumage DENSO DXU22HCR-D11S ■ Carburant 1 830 kg Avant Arrière 950 kg 880 kg Avant Arrière 990 kg 880 kg Carburant : Essence super sans plomb, indice d'octane Type recherche de 95 ou plus Capacité du réservoir 50 ℓ de carburant ■ Batterie Capacité 48AH(5)60AH(20) ■ Liquide lave-glace Capacité du réservoir Informations 568 2,5 ℓ*1 4,5 ℓ*2 *1 : Véhicule sans lave-phares *2 : Véhicule avec lave-phares ■ Ampoules Phares (feux de croisement) Phares (feux de route) Feux antibrouillard avant*3 Clignotants avant Feux de jour Feux de position Clignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs) Feux stop/arrière Clignotants arrière Feux antibrouillard arrière/feux de recul Troisième feu stop Eclairage de plaque d'immatriculation arrière Eclairage intérieur Lecteurs de carte Plafonnier Eclairage du miroir de courtoisie Ampoule du compartiment à bagages Eclairage de la boîte à gants*2 55 W (H7)*1 LED*2 55 W (H7) 55 W (H11) 21 W (orange) LED LED LED LED 21 W (orange) 21 W LED 5W 8W 8W 2W 5W 3,4 W *1 : Véhicule sans touche ENGINE START/STOP *2 : Véhicule avec touche ENGINE START/STOP *3 : Véhicule avec feu antibrouillard avant uuSpécificationsu ■ Liquide de frein/d'embrayage ■ Liquide de refroidissement (moteur) ■ Compresseur d'air TRK Honda Spécifié Antigel toutes saisons/liquide de refroidissement Spécifié type 2 Honda Proportion 50/50 avec de l'eau distillée 5,57 ℓ (vidange, y compris les 0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*1 , *3, *6 5,66 ℓ (vidange, y compris les 0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*1 , *4, *5 5,57 ℓ (vidange, y compris les 0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*1 , *4, *6 Capacité 5,62 ℓ (vidange, y compris les 0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*2 , *3, *6 5,49 ℓ (vidange, y compris les 0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*2 , *4, *5 5,62 ℓ (vidange, y compris les 0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*2 , *4, *6 Niveau de pression acoustique d'émission 80 ± 5 dB (A) pondéré A Niveau de puissance acoustique pondéré A 91,5 ± 5 dB (A) Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 ■ Liquide de transmission automatique Spécifié Capacité Honda ATF DW-1 (liquide de transmission automatique) Vidange 2,4 ℓ ■ Liquide de boîte de vitesses manuelle Spécifié Capacité Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda Vidange 1,4 ℓ ■ Huile moteur Modèles avec système de rappel d'entretien Huile moteur d'origine Honda ACEA A3/B3, A5/B5 ou supérieure 0W-20 Modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien Huile moteur d'origine Honda ACEA A1/B1, A3/B3, A5/B5 ou supérieure 0W-20 Sauf modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien Capacité Huile moteur d'origine Honda Service API SM ou grade supérieur 0W-20, 0W-30, 5W-30, 10W-30 Vidange 3,5 ℓ Vidange 3,7 ℓ avec filtre Type Avant Arrière Stationnement A servofrein A disques ventilés Disque Mécanique agissant sur les roues arrière Type à conduite à gauche Type à conduite à droite Modèles avec boîte de vitesses automatique Modèles avec boîte de vitesses manuelle Véhicule avec pompe à eau électrique auxiliaire Véhicule sans pompe à eau électrique auxiliaire ■ Pneumatique Taille Ordinaire Pression Roue galette*1 Dimension des jantes Taille Pression kPa (bar) Ordinaire Roue galette*1 Informations Recommandée *1 : *2 : *3 : *4 : *5 : *6 : ■ Système de freinage 205/55R16 91 V 225/45R17 91 W Se reporter à l'étiquette sur le montant de porte T135/80D16 101M 420 (4,2) 16 x 6 1/2J 17 x 7J 16 x 4T *1 : Véhicule avec roue galette suite page suivante 569 uuSpécificationsu ■ Dimensions Longueur Largeur Hauteur Empattement Avant Voie Arrière 4 590 mm 1 770 mm 1 465 mm 2 595 mm 1 530 mm*1 1 540 mm*2 1 530 mm*1 1 540 mm*2 *1 : Véhicule avec pneumatiques 225/45R17 *2 : Véhicule avec pneumatiques 205/55R16 ■ Le point de montage/porte-à-faux arrière du dispositif d'attelage (1) (2) (3) (4) (5) N° (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Dimensions 850 mm 837 mm 836 mm 752 mm 415 mm 1 014 mm 1 025 mm 1 125 mm 1 142 mm ■ Capacité maximale maximale (6) (7) (8) (9) Informations NOTE : 1. Repères indiquant les points de fixation de la barre de remorquage. 2. Repère indiquant le point d'attelage de la barre de remorquage. 570 Modèles à boîte de Remorque avec vitesses manuelle freins Modèles à boîte de vitesses automatique Modèles à boîte de Remorque sans vitesses manuelle freins Modèles à boîte de vitesses automatique Charge verticale maximale admissible sur le dispositif d'attelage 1 400 kg 1 000 kg 500 kg 500 kg 75 kg uuSpécificationsu Modèles diesel ■ Caractéristiques du véhicule Modèle Poids à vide Poids maximal admissible Poids maximal admissible par essieu CIVIC TOURER 1 342-1 440 kg 1 910 kg Avant 1 050 kg Arrière 895 kg ■ Spécifications du moteur Moteur diesel turbo DOHC i-DTEC avec refroidisseur intermédiaire, 4 temps, Type refroidissement par eau Alésage x course 76 x 88 mm Cylindrée 1 597 cm3 Taux de compression 16.0 : 1 ■ Carburant Carburant : Gazole standard EN 590 Type Capacité du réservoir 50 ℓ de carburant ■ Batterie Capacité 56AH(5)70AH(20) ■ Liquide lave-glace *1 Capacité du réservoir Véhicule sans essuie-glace arrière Véhicule avec essuie-glace arrière Véhicule sans lave-phares Véhicule avec lave-phares Phares (feux de croisement) Phares (feux de route) Feux antibrouillard avant*3 Clignotants avant Feux de jour Feux de position Clignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs) Feux stop/arrière Clignotants arrière Feux antibrouillards arrière/feux de recul Troisième feu stop Eclairage de plaque d'immatriculation arrière Eclairage intérieur Lecteurs de carte*4 Plafonnier Ampoules du miroir de courtoisie*4 Ampoule du compartiment à bagages Eclairage de la boîte à gants*2 *1 : *2 : *3 : *4 : 55 W (H7)*1 LED*2 55 W (H7) 55 W (H11) 21 W (orange) LED LED LED LED 21 W (orange) 21 W LED 5W 8W 8W 2W 5W 3,4 W Véhicule sans touche ENGINE START/STOP Véhicule avec touche ENGINE START/STOP Véhicule avec feu antibrouillard avant Véhicule avec essuie-glace arrière suite page suivante Informations *1 : *2 : *3 : *4 : 2,0 ℓ 2,5 ℓ*2, *3 4,5 ℓ*4 ■ Ampoules 571 uuSpécificationsu ■ Liquide de frein/d'embrayage Spécifié Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 ■ Liquide de refroidissement (moteur) Spécifié ■ Liquide de boîte de vitesses manuelle Proportion Spécifié Capacité Capacité Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda Vidange 1,9 ℓ ■ Huile moteur Modèles destinés à l'Europe Huile pour moteur diesel Honda #1.0 ACEA C2/C3 0W-30 Recommandée Capacité *1 : Véhicule sans amorce de circuit de carburant *2 : Véhicule avec amorce de circuit de carburant ■ Pneumatique Taille Sauf modèles destinés à l'Europe Huile pour moteur diesel Honda #1.0 ACEA C2/C3 0W-30, 0W-40, 5W-30, 5W-40, 10W-30, 10W-40 Vidange 4,3 ℓ Vidange 4,7 ℓ avec filtre Ordinaire Pression Roue galette*1 Dimension des jantes Informations 572 Antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda 50/50 avec de l'eau distillée 5,65 ℓ (vidange y compris 0,59 ℓ restant dans le vase d’expansion)*1 5,66 ℓ (vidange y compris 0,56 ℓ restant dans le vase d’expansion)*2 Taille Pression kPa (bar) Ordinaire Roue galette*1 205/55R16 91 V 225/45R17 91 W Se reporter à l'étiquette sur le montant de porte T135/80D16 101M 420 (4,2) 16 x 6 1/2J 17 x 7J 16 x 4T *1 : Véhicule avec roue galette ■ Compresseur d'air TRK Honda Niveau de pression acoustique d'émission 80 ± 5 dB (A) pondéré A Niveau de puissance acoustique pondéré A 91,5 ± 5 dB (A) ■ Système de freinage Type Avant Arrière Stationnement A servofrein A disques ventilés Disque Mécanique agissant sur les roues arrière uuSpécificationsu ■ Dimensions Longueur Largeur Hauteur Empattement Avant Voie Arrière 4 590 mm 1 770 mm 1 465 mm 2 595 mm 1 530 mm*1 1 540 mm*2 1 530 mm*1 1 540 mm*2 *1 : Véhicule avec pneumatiques 225/45R17 *2 : Véhicule avec pneumatiques 205/55R16 ■ Le point de montage/porte-à-faux arrière du dispositif d'attelage (1) (2) (3) (4) (5) N° (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Dimensions 850 mm 837 mm 836 mm 752 mm 415 mm 1 014 mm 1 025 mm 1 125 mm 1 142 mm ■ Capacité maximale maximale (6) (7) (8) Remorque avec freins 1 400 kg Remorque sans freins 500 kg Charge verticale maximale admissible sur 75 kg le dispositif d'attelage (9) Informations NOTE : 1. Repères indiquant les points de fixation de la barre de remorquage. 2. Repère indiquant le point d'attelage de la barre de remorquage. 573 Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de la transmission Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer le véhicule (garantie, immatriculation et assurance). Les emplacements du numéro d'identification du véhicule, du numéro de moteur et du numéro de la transmission sont indiqués ci-après. Modèles essence Numéro d'identification du véhicule Numéro du moteur Numéro de la boîte de vitesses automatique Numéro de la boîte de vitesses manuelle Informations 574 Plaque de certification/ numéro d'identification du véhicule uuNuméros d'identificationuNuméro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de la transmission Modèles diesel Numéro d'identification du véhicule Numéro du moteur Numéro de la boîte de vitesses manuelle Plaque de certification/ numéro d'identification du véhicule Informations 575 Dispositifs émettant des ondes radio * Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement. Télécommande * Système d'immobilisation Système d'accès sans clé ‣ ‥‣ * 1Dispositifs émettant des ondes radio * Modèles destinés à l'Europe Modèles avec télécommande Modèles avec système d'accès sans clé Directives CE Chacun des éléments du tableau est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables à la directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.techinfo.honda-eu.com Informations 576 * Non disponible sur tous les modèles uuDispositifs émettant des ondes radio * u Système de téléphone mains libres * 1Dispositifs émettant des ondes radio * Modèles destinés à l'Europe Modèles avec système de téléphone mains libres Directives CE Chacun des éléments du tableau est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables à la directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.techinfo.honda-eu.com Informations * Non disponible sur tous les modèles 577 Aperçu du contenu de la déclaration de conformité CE * Informations 578 * Non disponible sur tous les modèles INDEX INDEX A B Bagages (limite de charge)........................... 363 Batterie .......................................................... 502 Démarrage de secours ................................. 539 Entretien (contrôle de la batterie) ................. 502 Entretien (remplacement).................... 503, 506 Témoin du système de charge................ 82, 547 Batterie déchargée ....................................... 539 Boîte à gants ................................................. 188 Boîte de vitesses Automatique ...................................... 376, 377 Indicateur de position du levier de vitesses ........................................... 82, 378 Manuelle ..................................................... 382 Mode de changement de vitesse séquentiel ... 379 Numéro ....................................................... 574 Témoin de rapport engagé............................. 83 Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel) ................................................... 83 Boîte de vitesses automatique ..................... 376 Déplacement indésirable du véhicule............ 376 Impossible de déplacer le levier de vitesses ... 542 Kickdown..................................................... 376 Mode de changement de vitesse séquentiel ... 379 Passage des rapports.................................... 377 Utilisation du levier de vitesses ...... 20, 377, 378 Boîte de vitesses manuelle............................ 382 Bouchon de réservoir de carburant....... 22, 439 Bougies d'allumage....................................... 568 Bouton de sélection (audio) ......................... 220 Bouton SEL/RESET (SELECTION/ REINITIALISATION)....................................... 115 C Caméra arrière de recul ................................ 435 Capote............................................................ 200 Rallonge....................................................... 200 Capteur de température ...................... 118, 212 Capteurs à ultrasons...................................... 151 Carburant....................................................... 437 Consommation instantanée de carburant ..... 117 Economie..................................................... 441 Jauge ........................................................... 114 Plage............................................................ 117 Plein............................................................. 437 Recommandation................................ 437, 438 Témoin de bas niveau de carburant................ 84 Carburant spécifié ................................ 437, 438 Ceintures de sécurité ...................................... 36 Bouclage........................................................ 41 Contrôle ........................................................ 45 Dispositif de rappel ........................................ 38 Femmes enceintes.......................................... 44 INDEX Accessoires et modifications ........................ 442 Accoudoir ...................................................... 186 Additifs, huile moteur .......................... 463, 465 Affichage de la température extérieure ..... 118 Airbags ............................................................ 47 Airbags frontaux (SRS) ................................... 49 Airbags latéraux............................................. 54 Airbags rideaux latéraux ................................ 56 Après une collision......................................... 50 Capteurs........................................................ 47 Enregistreurs de données............................... 29 Entretien des airbags ..................................... 59 Témoin .................................................... 57, 86 Témoin de désactivation d’airbag frontal passager........................................... 58 Airbags frontaux (SRS).................................... 49 Airbags latéraux.............................................. 54 Airbags rideaux latéraux ................................ 56 Alerte anticollision frontale ......................... 397 Témoin .......................................................... 94 Alerte de franchissement de ligne............... 401 Témoin .......................................................... 95 Touche ........................................................ 402 Amorce de circuit de carburant ................... 564 Ampoules halogènes ............................ 480, 483 Ancrage supérieur .......................................... 43 Ancrages........................................................ 196 Ancrages inférieurs......................................... 68 Antibrouillard arrière ................................... 162 Antibrouillards arrière Témoin .......................................................... 90 Antibrouillards avant Témoin .......................................................... 90 Appoint Huile moteur................................................ 468 Lave-glace.................................................... 477 Liquide de refroidissement .................. 469, 472 Appuie-têtes.................................................. 181 Arrêt............................................................... 425 Arrêt automatique au ralenti....................... 385 Audio Bluetooth® .................................. 245, 283 579 INDEX 580 Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique..................... 70 Réglage de l'ancrage supérieur....................... 43 Témoin d'avertissement........................... 38, 83 Charge de la batterie faible......................... 547 Clé rétractable .............................................. 136 Clé Ne tourne pas ................................................ 26 Clés ................................................................ 135 Clé rétractable............................................. 136 Etiquette de numéro ................................... 137 La porte arrière ne s'ouvre pas..................... 145 Prévention d'oubli des clés à l'intérieur ........ 142 Télécommande............................................ 138 Télécommande d’accès sans clé................... 136 Types et fonctions ....................................... 135 Clés USB......................................................... 298 Clignotants.................................................... 160 Témoins (tableau de bord).............................. 89 Climatisation (système de commande de climatisation) Changement du mode ........................ 205, 209 Dégivrage du pare-brise et des vitres ... 206, 210 Utilisation de la climatisation automatique ..................................... 205, 209 Climatisation (système de commande de la climatisation) ..................................... 205 Capteurs ..................................................... 212 Filtre à poussière et à pollen ........................ 509 Mode recyclage/air frais....................... 206, 210 Mode synchronisé ....................................... 208 Commande d'intensité lumineuse (tableau de bord)........................................ 172 Commande de luminosité Bouton ........................................................ 172 Commandes .................................................. 133 Commandes audio à distance ...................... 218 Comment rabattre les sièges arrière ........... 184 Comment remettre les sièges arrière en place ....................................................... 185 Commutateur d'allumage ............................ 156 Commutateurs (autour du volant)... 2, 3, 4, 156 Commutateurs d'éclairage........................... 160 Compartiment à bagages Ampoule ..................................................... 492 Compartiment de console ............................ 189 Compartiment de rangement sous le plancher................................................... 198 Compte-tours ................................................ 114 Compteur de vitesse ............................. 114, 116 Compteur quotidien..................................... 116 Compteurs, jauges ........................................ 114 Conduite Boîte de vitesses automatique...................... 376 Démarrage du moteur ......................... 370, 373 Freinage ...................................................... 415 Passage des rapports ........................... 377, 382 Régulateur de vitesse................................... 390 Connexion de smartphone........................... 288 Connexion Wi-Fi ........................................... 290 Consommation moyenne de carburant....... 117 Contrôle de sécurité ....................................... 35 Cric (clé de boulon de roue)......................... 518 Crochet à bagages ........................................ 196 D DAB (Diffusion audio numérique) ...... 229, 271 Danger des gaz d'échappement (monoxyde de carbone)................................ 76 Dégivrage du pare-brise et des vitres ... 206, 210 Démarrage de secours .................................. 539 Démarrage du moteur......................... 370, 373 Démarrage de secours ................................. 539 Ne démarre pas ........................................... 535 Signal sonore de commutateur du moteur ... 156 Dépannage .................................................... 517 Crevaison/Pneu crevé ................................... 527 Fusible grillé................................................. 555 Le moteur ne démarre pas ........................... 535 Remorquage d'urgence................................ 560 Surchauffe ................................................... 543 Dépannage Bruit au freinage ............................................ 28 Fusible grillé................................ 553, 556, 558 Impossible de déplacer le levier de vitesses ... 542 La pédale de frein vibre.................................. 26 La porte arrière ne s'ouvre pas ....................... 27 Le bruiteur retentit à l'ouverture d'une porte ... 28 Témoins d'avertissement................................ 80 Déplacement indésirable du véhicule (boîte de vitesses automatique)................. 376 Déverrouillage des portes ............................ 138 Déverrouillage des portes avant à partir de l'intérieur ..................................... 144 Diesel ....................................................... 23, 438 Diffusion audio numérique (DAB) ...... 229, 271 Direction ........................................................ 359 Dispositif de retenue pour enfant ................. 60 Dispositif de retenue pour bébés.................... 63 Dispositif de retenue pour enfant dos à la route..................................................... 63 Dispositif de retenue pour petits enfants........ 65 Enfants de grande taille ................................. 73 Sélection d’un dispositif de retenue pour enfant... 66 Sièges rehausseurs......................................... 74 Utilisation d’une sangle supérieure................. 72 Dispositifs de traction pour conditions enneigées .................................................... 501 Dispositifs émettant des ondes radio .......... 576 DRL (feux de jour)......................................... 167 E Système de prise en charge des feux de route.... 93 Témoin de feux allumés ................................. 90 Témoin de feux de route ................................ 89 Feux de jour (DRL) ......................................... 167 Filet à bagages .............................................. 202 Filet latéral du compartiment à bagages..... 197 Filtre Carburant .................................................... 477 Poussière et pollen ....................................... 509 Filtre à poussière et à pollen ........................ 509 Fonctions........................................................ 213 Fonctions personnalisables ........................... 119 Fonctions personnalisées .............................. 300 Fond ...................................................... 128, 253 Frein à pied .................................................... 416 Frein de stationnement................................. 415 Fusibles........................................................... 553 Contrôle et remplacement ........................... 559 Emplacements.................... 553, 555, 556, 558 F Hayon Ouverture impossible ................................... 562 Ouverture/fermeture .................................... 146 Télécommande ............................................ 148 Heure (réglage) ............................................. 134 HFT (système de téléphonie mains libres)... 316, 340 Horloge .......................................................... 134 Huile moteur ........................................ 463, 465 Appoint ....................................................... 468 Huile moteur recommandée ................ 463, 465 Témoin de niveau d’huile bas .............. 101, 551 FAP (filtre à particules diesel)....................... 478 Femmes enceintes ........................................... 44 Feu antibrouillard avant............................... 162 Feux Antibrouillards ............................................. 162 Automatiques .............................................. 161 Clignotants .................................................. 160 Feux diurnes ................................................ 167 Remplacement d'ampoules .......................... 480 H INDEX Eclairage ................................................ 160, 480 Intérieur....................................................... 187 Eclairage intérieur ........................................ 187 Economie de carburant ................................ 441 Entretien........................................................ 443 Batterie........................................................ 502 Commande de la climatisation..................... 508 Huile............................................................ 466 Liquide de frein/d'embrayage....................... 476 Liquide de refroidissement ................... 469, 472 Liquide de transmission................................ 474 Nettoyage.................................................... 511 Pneumatiques.............................................. 497 Précautions.................................................. 444 Radiateur..................................................... 471 Remplacement d'ampoules.......................... 480 Sécurité ....................................................... 445 Sous le capot ............................................... 460 Télécommande ............................................ 506 Entretien extérieur (nettoyage) ................... 513 Essence..................................................... 22, 437 Consommation instantanée de carburant..... 117 Economie..................................................... 441 Informations ................................................ 437 Jauge........................................................... 114 Plein de carburant........................................ 437 Témoin de bas niveau de carburant................ 84 Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 168 Contrôle et remplacement des balais d'essuie-glace ............................................ 493 Remplacement du caoutchouc des balais d’essuie-glace avant ......................... 493 Remplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glace arrière ......................... 495 Etiquette de certification ............................. 574 Etiquette de numéro de clé.......................... 137 Etiquettes d'avertissement ............................. 77 Etiquettes de mise en garde........................... 77 581 Témoin de pression d'huile faible .......... 81, 547 Vérification du niveau.................................. 466 Viscosité.............................................. 463, 465 I Indicateur de changement de vitesse ............ 92 Indicateur de position du levier de vitesses... 82, 378 Indicateurs Changement de vitesse .................................. 92 Indicateurs d'usure (pneumatique) ............. 498 Indicateurs de direction (clignotants) ......... 160 Inverseur de feux Phares ......................................................... 160 i-affichage multi-information...................... 115 J Jauge de niveau (huile moteur) .................. 466 Jauges............................................................ 114 K Kickdown (boîte de vitesses automatique) ... 376 Kit de réparation provisoire (TRK) .............. 527 INDEX L Mode synchronisé ......................................... 208 Modifications (et accessoires)....................... 442 Moniteur de circulation transversale........... 430 Monoxyde de carbone.................................... 76 Moteur........................................................... 574 Démarrage .................................................. 373 Démarrage de secours ................................. 539 Huile............................................................ 463 Liquide de refroidissement .................. 469, 472 Signal sonore de commutateur .................... 156 MP3 ............................................... 233, 241, 280 N Nettoyage de l'extérieur .............................. Nettoyage de l'habitacle .............................. Numéros d'identification Identification du véhicule ............................. Numéros d'identification du véhicule ......... Numéros d’identification Moteur et boîte de vitesses .......................... 513 511 574 574 574 O M Langue (HFT)......................................... 317, 342 Lave-glaces Appoint/Remplissage................................... 477 Commutateur ............................................. 168 582 Lecteur CD ............................................. 233, 274 Lecteurs de carte........................................... 188 Lecture Audio Bluetooth® ..................... 245, 283 Lecture d'un iPod.................................. 237, 277 Levier de vitesses .................................. 377, 382 Levier de vitesses Déblocage ................................................... 542 Ne se déplace pas........................................ 542 Utilisation ............................................ 377, 382 Limite de chargement .................................. 363 Limiteur de vitesse réglable ......................... 393 Témoin.......................................................... 92 Liquide d'embrayage.................................... 476 Liquide de refroidissement moteur ..... 469, 472 Appoint dans le radiateur ............................ 471 Appoint dans le réservoir de réserve ............ 470 Appoint dans le vase d’expansion ................ 473 Surchauffe................................................... 543 Liquides Boîte de vitesses manuelle ........................... 475 Frein/Embrayage.......................................... 476 Lave-glace ................................................... 477 Liquide de refroidissement moteur....... 469, 472 Transmission automatique ........................... 474 Message de sécurité ....................................... 30 Messages d’avertissement et d’information ... 99 Miroirs de courtoisie......................................... 7 Mise à zéro d'un Compteur quotidien ........ 116 Mode de changement de vitesse séquentiel........................................ 379 Outils.............................................................. Ouverture/fermeture Capot .......................................................... Hayon.......................................................... Vitres électriques.......................................... 518 462 146 153 P R Radiateur ....................................................... 471 Radio (DAB) .......................................... 229, 271 Radio AM/FM........................................ 222, 268 Ravitaillement Jauge de carburant ...................................... 114 Témoin de bas niveau de carburant................ 84 Remorquage du véhicule Urgence ....................................................... 560 Remplacement Ampoules .................................................... 480 Batterie ........................................................ 506 Caoutchouc des balais d'essuie-glace ... 493, 495 Fusibles ........................................................ 555 Remplacement d'ampoules .......................... 480 Eclairage intérieur ........................................ 490 Feux antibrouillard avant .............................. 483 Phares.......................................................... 480 Plafonnier .................................................... 490 Troisième feu stop........................................ 489 Remplacement d'ampoules Feu antibrouillard arrière .............................. 487 Remplacement d’ampoules Clignotants avant......................................... 485 Clignotants latéraux ..................................... 485 Eclairage de la boîte à gants ......................... 491 Eclairage de plaque d’immatriculation arrière... 489 Eclairage du compartiment à bagages .......... 492 Feux clignotants arrière ................................ 486 Feux de position........................................... 484 Feux de recul................................................ 487 Frein/Feux arrière.......................................... 488 Lecteur de cartes................................. 490, 491 Miroir de courtoisie ...................................... 491 Phares de jour .............................................. 484 Remplacement Batterie ........................................................ 503 Fusibles ....................................... 553, 556, 558 Repères ............................................................ 80 Réchauffeurs de sièges.................................. 204 INDEX Palettes de changement de vitesses (mode de changement de vitesse séquentiel)............................................. 20, 379 Pare-brise Balais d’essuie-glace .................................... 493 Dégivrage/désembuage ....................... 206, 210 Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 168 Liquide lave-glace ........................................ 477 Nettoyage.................................................... 514 Passage des rapports (boîte de vitesses) .......................................... 377, 382 Phares ............................................................ 160 Dispositif de réglage .................................... 164 Faisceau....................................................... 480 Fonctionnement automatique...................... 161 Inverseur de feux ......................................... 160 Prise en charge des feux de route ................ 165 Utilisation .................................................... 160 Plein de carburant ........................................ 437 Diesel .......................................................... 571 Essence................................................ 437, 568 Pneu crevé ..................................................... 519 Pneumatique................................................. 497 Pneumatiques Chaînes ....................................................... 501 Contrôle et entretien ................................... 497 Crevaison/pneu crevé................................... 519 Indicateurs d'usure ...................................... 498 Inspection.................................................... 497 Kit de réparation provisoire (TRK)................. 527 Neige........................................................... 501 Permutation................................................. 500 Pression d'air ....................................... 569, 572 Roue de secours.................................. 569, 572 Pneumatiques hiver Chaînes ....................................................... 501 Pneumatiques usés........................................ 497 Poids maximal admissible ............................. 363 Port HDMITM ................................................... 216 Port USB................................................ 214, 215 Porte-gobelets............................................... 190 Porte-manteau .............................................. 195 Portes ............................................................. 135 Clés ............................................................. 135 Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur ................................................ 142 Témoin d’ouverture de porte/hayon ......... 35, 87 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur.............................................. 138 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur .............................................. 144 Positions du levier de vitesses Boîte de vitesses automatique ...................... 377 Boîte de vitesses manuelle............................ 382 Pression d'air ........................................ 569, 572 Précautions au cours de la conduite Pluie ............................................................ 376 Prise d'alimentation des accessoires ............ 193 Prise d'entrée auxiliaire ................................ 216 583 Réglage Appuie-têtes ............................................... 181 Phares ................................................. 164, 480 Rétroviseurs................................................. 175 Sièges arrière............................................... 184 Sièges avant ................................................ 178 Température ............................................... 118 Volant de direction...................................... 174 Réglage horloge ........................................... 134 Réglementation............................................ 576 Régulateur de vitesse ................................... 390 Témoin........................................................... 92 Rétroviseur intérieur .................................... 175 Rétroviseurs .................................................. 175 Extérieurs .................................................... 176 Porte ........................................................... 176 Réglage....................................................... 175 Rétroviseurs chauffants................................ 173 Rétroviseurs extérieurs................................. 176 Roue de secours.................................... 569, 572 Roue galette ................................................. 519 S INDEX 584 Sécurité (ceintures de)..................................... 36 Sécurité de conduite ....................................... 31 Sécurité des enfants ........................................ 60 Sécurité enfants Verrous de sécurité pour enfants ................. 145 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant.................................................... 66 Sièges ............................................................ 178 Réchauffeurs de sièges ................................ 204 Sièges arrière............................................... 184 Sièges arrière (rabattage) ............................ 184 Sièges arrière (remise en place) ................... 185 Sièges avant Réglage ....................................................... 178 Sièges rehausseurs (pour enfants) ................. 74 Sièges Réglage ....................................................... 178 Sièges avant ................................................ 178 Signal de freinage d'urgence....................... 424 Spécifications ................................................ 568 Spécifications des ampoules ................ 568, 571 Super-verrouillage ........................................ 152 Support latéral .............................................. 179 Support lombaire.......................................... 179 Surchauffe ..................................................... 543 Symbole de niveau d'huile bas ............ 101, 551 Symbole PGM-FI .................................... 110, 552 Système actif de freinage d'urgence en ville ......................................................... 419 Système actif de freinage d’urgence en ville Témoin.................................................... 97, 98 Système antiblocage des freins (ABS) Témoin.......................................................... 85 Système audio............................................... 214 CD recommandés........................................ 297 Clés USB...................................................... 298 Code de sécurité ......................................... 217 Commande à distance................................. 218 Informations générales ................................ 297 Messages d'erreur ....................................... 293 MP3/WMA/AAC ......................... 233, 241, 280 Périphériques recommandés ........................ 298 Prise d'entrée auxiliaire ................................ 216 Protection antivol ........................................ 217 Réactivation ................................................. 217 Réglage du son ................................... 221, 265 Système audio iPod .................................................... 237, 277 Port USB ...................................................... 215 Système d'accès sans clé ............................... 138 Système d'alerte de crevaison ...................... 413 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ........................................ 408 Témoin désactivé ........................................... 87 Témoin du système ........................................ 87 Touche de désactivation............................... 409 Système d'avertissement de perte de pression Etalonnage .................................................. 413 Témoin .......................................................... 88 Système d'immobilisation............................. 149 Système d’amortissement adaptatif Touche ........................................................ 389 Système d’immobilisation............................. 389 Témoin .......................................................... 90 Système de capteurs de stationnement....... 426 Système de commande de la climatisation..... 205 Capteurs...................................................... 212 Changement de mode ........................ 205, 209 Dégivrage du pare-brise et des vitres... 206, 210 Filtre à poussière et à pollen......................... 509 Mode synchronisé........................................ 208 Recyclage/Mode air frais ..................... 206, 210 Utilisation de la commande automatique de la climatisation ........ 205, 209 Système de direction assistée électrique (EPS) Témoin .................................................. 88, 549 Système de données radiodiffusées (RDS)... 224, 270 Importation automatique du répertoire téléphonique d'un téléphone cellulaire et de l'historique des appels ....................... 351 Menus HFT .................................................. 343 Options pendant un appel ........................... 357 Passer un appel............................................ 354 Recevoir un appel ........................................ 357 Sonnerie ...................................................... 350 Touches HFT ................................................ 340 Système de téléphonie mains-libres (HFT)... 316 Menus ......................................................... 343 Système Eco Assist............................................. 9 Système EPS (direction assistée électrique) ................................ 88, 549 Système RDS (Radio Data System)....... 224, 270 Système VSA (assistance de stabilité du véhicule) ................................................. 408 T Tableau de bord.............................................. 79 Commande d'intensité lumineuse ................ 172 Tableau de spécifications du lubrifiant.... 569, 572 Tapis de sol .................................................... 512 Température Affichage de la température extérieure ........ 118 Temps écoulé................................................. 117 Télécommande.............................................. 138 Télécommande d'accès sans clé ................... 136 Téléphone mains libres (HFT) Appel rapide ................................................ 331 Configuration d’un mobile........................... 322 Identification de l'appelant........................... 328 Importation automatique d’un répertoire téléphonique et de l’historique des appels ... 330 Menus HFT................................................... 318 Options pendant un appel............................ 339 Passer un appel ............................................ 334 Pour créer un code PIN de sécurité ............... 327 Pour effacer les données du système ............ 329 Recevoir un appel......................................... 338 Transfert auto .............................................. 328 Téléphonie mains libres (HFT) Affichage d'état HFT .................................... 317 Touches HFT ................................................ 316 Témoin d'avertissement allumé/clignotant ... 547 Témoin d’arrêt automatique au ralenti......... 93 Témoin de bas niveau de carburant............... 84 Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager....................................... 58 Témoin de dysfonctionnement ............. 81, 548 Témoin de feux de route ................................ 89 Témoin de frein de stationnement et de système de freinage ............................... 548 Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (Rouge)................... 80 Témoin de message système........................... 89 Témoin de pression d'huile faible ................ 547 Témoin de rapport engagé............................. 83 Témoin des bougies de préchauffage............ 85 Témoin du système d'avertissement de perte de pression/Témoin du système d'avertissement de perte de pression ... 88, 550 Témoin du système de charge ............... 82, 547 Témoin du système de freinage (orange)...... 80 Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel) .................................... 83 INDEX Système de freinage ..................................... 415 Frein à pied.................................................. 416 Frein de stationnement ................................ 415 Liquide ........................................................ 476 Système d'assistance au freinage ................. 418 Système de freinage antiblocage (ABS) ........ 417 Témoin ........................................................ 548 Système de freinage antiblocage (ABS) ...... 417 Système de freinage Témoin (rouge) .............................................. 80 Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur..................................................... 142 Système de prise en charge des feux de route....................................................... 165 Témoin .......................................................... 93 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Affichage du mode principal........................ 115 Petits symboles activés et désactivés............. 407 Système de retenue pour enfant Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique...................................... 70 Système de retenue supplémentaire (SRS).... 49 Système de sécurité ...................................... 149 Témoin d'alarme du système de sécurité........ 91 Témoin du système d’immobilisation ............. 90 Système de surveillance de l'angle mort ..... 410 Système de surveillance de l’angle mort Témoin .......................................................... 96 Système de téléphonie mains libres (HFT) Affichage d'état HFT.................................... 342 Appel rapide................................................ 352 Configuration d’un mobile........................... 346 585 INDEX 586 Témoin principal du régulateur de vitesse .... 92 Témoins Airbag frontal côté passager activé/désactivé... 86 Alarme du système de sécurité ....................... 91 Alerte anticollision frontale............................. 94 Alerte de franchissement de ligne................... 95 Antibrouillard avant........................................ 90 Antibrouillards arrière..................................... 90 Arrêt au ralenti automatique .......................... 93 Bas niveau de carburant ................................. 84 Boîte de vitesses ............................................. 82 Bougies de préchauffage................................ 85 Clignotant...................................................... 89 Désactivation du VSA ............................ 87, 409 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité..... 83 Feux allumés .................................................. 90 Feux de détresse............................................. 89 Feux de route ................................................. 89 Frein de stationnement et système de freinage (rouge)....................................... 80 Limiteur de vitesse réglable............................. 92 M (mode de changement de vitesse séquentiel)... 83 Message système ........................................... 89 Mode ECON................................................... 91 Ouverture de porte/hayon .............................. 87 Position du levier de vitesses........................... 82 Pression d’huile faible..................................... 81 Rapport engagé ............................................. 83 Régulateur de vitesse..................... 92, 390, 391 Surveillance de l’angle mort............................ 96 Système actif de freinage d’urgence en ville (CTBA) ....................................... 97, 98 Système d’accès sans clé ................................ 91 Système d’arrêt au ralenti automatique .......... 93 Système d’assistance de stabilité du véhicule (VSA).............................................. 87 Système d’avertissement de perte de pression/basse pression des pneus ....... 88, 550 Système d’immobilisation .............................. 90 Système de charge ................................ 82, 547 Système de direction assistée électrique (EPS) ... 88 Système de freinage (orange) ........................ 80 Système de freinage antiblocage (ABS) .......... 85 Système de prise en charge des feux de route ...................................................... 93 Système de retenue supplémentaire .............. 86 Système de surveillance de l'angle mort (BSI)... 412 Témoin de dysfonctionnement .............. 81, 548 Témoins de doublage ................................... 160 Touche Affichage ......................................... 250 Touche Affichage/Information .................... 115 Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant..................................................... 173 Touche des feux de détresse ........................ 2, 3 Touche ECON ................................................ 388 Touche MARCHE/ARRET ............................... 157 TRK ................................................................ 527 TRK Honda .................................................... 527 Traction d’une remorque ............................. 364 Equipements et accessoires.......................... 366 Limite de chargement.................................. 364 Transmission Liquide ................................................ 474, 475 Transmission automatique Liquide ........................................................ 474 Transport de bagages........................... 361, 363 Trappe à carburant .................. 22, 23, 439, 440 U Urgence ......................................................... 560 V Ventilation............................................ 205, 209 Verrouillage/Déverrouillage......................... 135 Avec une clé ................................................ 142 Clés ............................................................. 135 De l’intérieur................................................ 144 Verrouillage de porte avec sécurité enfants ... 145 Verrouillage/Déverrouillage De l’extérieur ... 138 Vidange ................................................ 377, 382 Viscosité (huile) .................... 463, 465, 569, 572 Vitesse moyenne ........................................... 117 Vitres (entretien)........................................... 514 Vitres (ouverture et fermeture) ................... 153 Volant de direction Réglage ....................................................... 174 W Watts..................................................... 568, 571 WMA............................................. 233, 241, 280