Manuel du propriétaire | Honda CIVIC TOURER 15YM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
589 Des pages
Manuel du propriétaire | Honda CIVIC TOURER 15YM Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit
donc être fourni avec le véhicule lors de la vente.
2 Sécurité de conduite P. 31
Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre
véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions
peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier.
2 Tableau de bord P. 79
Sécurité au volant P. 32
Repères P. 80
Ceintures de sécurité P. 36
Airbags P. 47
Jauges et i-affichage multi-information P. 114
2 Commandes P. 133
Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des
fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas
tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé.
Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en
vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co.,
Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou
caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune
obligation.
Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche,
les illustrations qu'il contient concernent principalement les véhicules à
conduite à gauche.
Horloge P. 134
Verrouillage et déverrouillage des portes P. 135
Ouverture et fermeture des vitres P. 153
Réglage des sièges P. 178
2 Fonctions P. 213
Système audio * P. 214
Fonctionnement de base du système audio P. 220
Informations générales relatives au système audio P. 297
2 Direction P. 359
Avant de prendre la route P. 360 Traction d'une remorque P. 364 Pendant la conduite P. 370
Plein de carburant P. 437
Economie de carburant P. 441
2 Entretien P. 443
Avant de procéder à l'entretien P. 444
Système de rappel d'entretien * P. 447
Régénération du filtre à particules diesel (FAP) * P. 478
Batterie P. 502
Remplacement des lampes P. 480
Entretien de la télécommande P. 506
2 Situations inattendues P. 517
Outils P. 518
En cas de crevaison P. 519
Le moteur ne démarre pas P. 535
Témoin, allumé/clignotant P. 547
Fusibles P. 553
Plein de carburant P. 563
Amorçage du circuit de carburant P. 564
2 Informations P. 567
Spécifications P. 568
Numéros d'identification P. 574
Sommaire
Guide de référence rapide
Sécurité des enfants P. 60
Danger des gaz d'échappement P. 76
Ouverture et fermeture du hayon P. 146
Système de sécurité P. 149
Utilisation des commutateurs autour du volant P. 156
Réglage des rétroviseurs P. 175
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur P. 187
Système de commande de la climatisation * P. 205
Fonctionnement de base du système audio P. 248
Messages d'erreur du système audio P. 293
Fonctions personnalisées P. 300
Système de téléphone mains libres * P. 316
Freinage P. 415
Stationnement du véhicule P. 425
Entretien sous le capot P. 460
Contrôle et entretien des pneumatiques P. 497
Entretien du système de commande de la climatisation P. 508
Nettoyage P. 511
Impossible de déplacer le levier de vitesses P. 542
Remorquage d'urgence P. 560
Ouverture impossible du hayon P. 562
Dispositifs émettant des ondes radio * P. 576
P. 31
Tableau de bord
P. 79
Commandes
P. 133
Fonctions
P. 213
Direction
P. 359
Entretien
P. 443
Situations inattendues
P. 517
Informations
P. 567
Index
P. 579
Caméra arrière de recul * P. 435
Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace P. 493
Démarrage de secours P. 539
Sécurité de conduite
Système de téléphone mains libres P. 340
Accessoires et modifications P. 442
Programme de maintenance * P. 452
P. 2
Etiquettes de mise en garde P. 77
Surchauffe P. 543
Aperçu du contenu de la déclaration de conformité CE * P. 578
Guide de référence rapide
Index visuel
Modèle à conduite à gauche
Guide de référence rapide
❙ Bouton ECON * (P388)
❙ Témoins (P80)
❙ Jauges (P114)
❙ i-Affichage multi-information (P115)
❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P157)
❙ Touche des feux de détresse
❙ Système audio * (P214)
❙ Système de navigation *
() Se reporter au manuel du système de navigation
❙ Touche de désembueur de lunette arrière (P173)
❙ Touche de rétroviseurs extérieurs chauffants * (P173)
❙ Touche OFF du système d'arrêt automatique au ralenti *
(P385)
❙ Touche du système d'amortisseur adaptatif * (P389)
❙ Système de commande de la climatisation * (P205)
❙ Commutateurs de siège chauffant * (P204)
❙ Contacteur d'allumage * (P156)
❙ Réglages du volant (P174)
❙ Touche (système d'assistance à la stabilité du véhicule OFF) (P409)
❙ Touche de lave-phares * (P171)
❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares * (P164)
❙ Touche du système de capteurs de stationnement * (P427)
❙ Touche d'alerte de franchissement de ligne * (P402)
2
Modèle à conduite à droite
Guide de référence rapide
❙ Système audio * (P214)
❙ Système de navigation * () Se reporter au manuel du système de navigation
❙ Touche des feux de détresse
❙ i-Affichage multi-information (P115)
❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P157)
❙ Témoins (P80)
❙ Jauges (P114)
❙ Bouton ECON * (P388)
❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
(P164)
❙ Touche du système de capteurs de stationnement *
(P427)
❙ Touche de DESACTIVATION du capteur à ultrasons*
(P151)
❙ Touche
(système d'assistance à la stabilité du
véhicule OFF) (P409)
❙ Touche d'alerte de franchissement de ligne *
(P402)
❙ Contacteur d'allumage * (P156)
❙ Réglages du volant (P174)
❙ Système de commande de la climatisation * (P205)
❙ Touche de désembueur de lunette arrière (P173)
❙ Touche de rétroviseurs extérieurs chauffants * (P173)
❙ Touche du système d'amortisseur adaptatif * (P389)
❙ Touche OFF du système d'arrêt automatique au ralenti * (P385)
* Non disponible sur tous les modèles
3
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Phares/Clignotants*1 (P160)
❙ Feux antibrouillard avant *, *1 (P162)
❙ Feu antibrouillard arrière*1 (P162, 163)
❙ Palette de changement de vitesses
(Rétrogradation) * (P380)
❙ Touche
(Affichage/Information) (P115)
❙ Bouton (sélection/réinitialisation) (P116)
❙ Commande d'intensité lumineuse (P172)
❙ Palette de changement de vitesses (Montée des
rapports) * (P380)
❙ Essuie-glaces/Lave-glaces*1 (P168)
❙ Touches de régulateur de vitesse */limiteur de
vitesse réglable * (P390, 393)
❙ Avertisseur (appuyer sur une zone proche de
.)
❙ Touches du téléphone mains libres * (P316)
❙ Touche MENU (P119)
❙ Touche SOURCE (P119)
❙ Touches (+ / (- / /
(P119)
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les modèles à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés.
4
Modèle à conduite à gauche
conducteur (P556)
❙ Rétroviseur (P175)
❙ Airbag frontal du conducteur
(P49)
Guide de référence rapide
❙ Commutateurs des vitres électriques (P153)
❙ Commutateur principal de verrouillage centralisé des portes (P145)
❙ Commandes de rétroviseurs * (P176)
❙ Boîte à fusibles intérieure côté
❙ Airbag frontal du passager (P49)
❙ Levier de vitesses
Boîte de vitesses automatique
(P377)
Boîte de vitesses manuelle (P382)
❙ Boîte à gants (P188)
❙ Boîte à fusibles intérieure côté
passager (P558)
❙ Frein de stationnement (P415)
❙ Compartiment de console (P189)
❙ Prise d'alimentation des accessoires *
(P193)
❙ Prise d'alimentation des accessoires
(P193)
❙ Port(s) USB * (P215)
❙ Prise d'entrée auxiliaire * (P216)
❙ Port HDMITM* (P216)
❙ Poignée de déverrouillage du capot (P462)
❙ Poignée de déverrouillage de trappe à carburant (P439)
* Non disponible sur tous les modèles
5
Index visuel
Modèle à conduite à droite
Guide de référence rapide
❙ Boîte à fusibles intérieure côté passager (P558)
❙ Airbag frontal du passager (P49)
❙ Prise d'alimentation des accessoires
(P193)
❙ Rétroviseur (P175)
❙ Airbag frontal du conducteur (P49)
❙ Commandes de rétroviseurs * (P176)
❙ Commutateur principal de verrouillage
centralisé des portes (P145)
❙ Commutateurs des vitres électriques
(P153)
❙ Boîte à fusibles intérieure côté
conducteur (P556)
❙ Poignée de déverrouillage de trappe à
carburant (P439)
❙ Poignée de déverrouillage du capot
(P462)
❙ Levier de vitesses
Boîte de vitesses automatique (P377)
Boîte de vitesses manuelle (P382)
❙ Frein de stationnement (P415)
❙ Boîte à gants (P188)
6
❙ Compartiment de console (P189)
❙ Prise d'alimentation des accessoires *
(P193)
❙ Port(s) USB * (P215)
❙ Prise d'entrée auxiliaire * (P216)
❙ Port HDMITM* (P216)
Guide de référence rapide
❙ Prise d'alimentation des accessoires * (P194)
❙ Ceinture de sécurité (Pour installer un dispositif de retenue pour enfant) (P70)
❙ Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant (P70)
❙ Airbags rideaux latéraux (P56)
❙ Poignée de maintien
❙ Porte-manteaux (P195)
❙ Plafonnier (P187)
❙ Ceintures de sécurité (P36)
❙ Lecteurs de carte * (P187)
❙ Pare-soleil
❙ Miroirs de courtoisie
❙ Siège avant (P178)
❙ Airbags latéraux (P54)
❙ Siège arrière (P184)
❙ Points d'ancrage inférieurs pour attacher un système de retenue pour enfant (P68)
❙ Capote * (P200)
❙ Filet à bagages * (P202)
* Non disponible sur tous les modèles
7
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Entretien sous le capot (P460)
❙ Essuie-glaces (P168, 493)
❙ Rétroviseurs électriques * (P176)
❙ Clignotants latéraux (P160, 485)
❙ Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P138)
❙ Phares (P160, 480)
❙ Clignotants/Feux de position avant (P160, 484, 485)
❙ Feux de jour (P167, 484)
❙ Pneus (P497, 527)
❙ Feux antibrouillard avant * (P162, 483)
❙ Ravitaillement (P439, 440)
❙ Troisième feu stop (P489)
❙ Essuie-glace arrière * (P170, 495)
❙ Ouverture/fermeture du hayon (P146)
❙ Bouton de déverrouillage du hayon (P139, 147)
❙ Eclairage de plaque d'immatriculation arrière (P489)
❙ Caméra de recul * (P435)
❙ Feu antibrouillard arrière (P162, 487)
❙ Feux arrière/stop (P488)
❙ Feux de recul (P487)
❙ Clignotants arrière (P486)
8
Système Eco Assist *
Guide de référence rapide
Economètre
● Change de couleur en fonction de votre style
de conduite lorsque le mode ECON
est activé.
Vert : conduite économique
Bleu vert : accélération modérée/
décélération
Bleu : forte accélération/décélération
● La couleur de l'économètre change en
fonction de la façon dont le conducteur
utilise les pédales de frein ou d'accélérateur.
Bouton ECON * (P388)
Aide à renforcer l'économie de consommation.
Ce message s'affiche pendant quelques secondes
lorsque le mode ECON est activé.
Témoin de mode ECON * (P91)
S'allume lorsque le mode ECON est activé.
* Non disponible sur tous les modèles
9
Fonction arrêt au ralenti automatique *
Guide de référence rapide
Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s'arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le témoin (vert) s'allume. (P385)
Sur
Décélération
Boîte de vitesses manuelle
Etat du moteur
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Enfoncer complètement la pédale
d'embrayage.
Activé
Arrêt
●
●
●
Continuer à enfoncer la pédale de frein.
Mettre le levier de vitesses sur (N .
Relâcher la pédale d'embrayage.
Désactivé
Démarrage
1. Enfoncer à nouveau la pédale
d'embrayage.
2. Mettre le levier de vitesses sur (1 .
3. Enfoncer la pédale de frein pour
reprendre la conduite.
Redémarrage
10
Sécurité de conduite
(P31)
Sécurité des enfants (P60)
● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière.
● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant face
à la route.
● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la
route attaché sur un siège arrière.
Guide de référence rapide
Airbags (P47)
● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur
et les passagers lors d'une collision modérée à grave.
Danger des gaz d'échappement (P76)
● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du
monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits
clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler.
Ceintures de sécurité (P36)
● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir
bien droit, bien adossé au dossier.
● Vérifier que les passagers ont attaché
correctement leur ceinture de sécurité.
Liste de vérification avant la conduite (P35)
● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuie-têtes, le
volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés.
Attacher votre ceinture
ventrale le plus bas possible.
* Non disponible sur tous les modèles
11
Tableau de bord
(P79)
Guide de référence rapide
Jauges (P114)/i-Affichage multi-information (P115)/Indicateur de système (P80)
Témoins de système
Témoin de
dysfonctionnement
Economètre *
i-affichage
multi­information
Compteur de vitesse
Témoin de pression d'huile
faible
Témoin du système
d'assistance de stabilité du
véhicule (VSA)
Témoin de vitesse de consigne *
23°C
002300 km
Indicateur de changement de
vitesse
Témoin d'alarme du
système de sécurité *
Témoin du système de prise en
charge des feux de route
(HSS) *
Témoin de mode ECON *
Témoin du système de
freinage (orange)
Témoin du système
d'accès sans clé *
Témoins de clignotants
et feux de détresse
Témoin du système de
surveillance de l'angle mort *
12
Témoin de bas niveau de
carburant
Témoin de système de
retenue supplémentaire
Témoin d'ouverture de
porte/hayon
Témoin de frein de
stationnement et de système
de freinage (Rouge)
Témoin des bougies de
préchauffage *
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Témoin VSA OFF
Témoin du système
d'immobilisation
Témoin d'arrêt automatique
au ralenti (vert) *
Témoin du système d'arrêt
automatique au ralenti
(orange) *
Témoin du système de
charge
Témoin de système
antiblocage des freins (ABS)
Témoins de système
Témoin principal du
régulateur de vitesse *
Jauge de température
Compte-tours
Jauge de carburant
Témoins de système
Témoin du système d'avertissement de
perte de pression/basse pression des
pneus
Témoin du système de direction
assistée électrique (EPS)
Témoin du système actif de freinage
d'urgence en ville (CTBA) *
Témoins de feux
Témoin de feux allumés
Témoin de limiteur de
vitesse réglable *
Témoin de message
système
Indicateur de position du
levier de vitesses *
Témoin de feux de route
Témoin d'alerte anticollision frontale *
Témoin d'antibrouillards
avant *
Témoin d'alerte de franchissement
de ligne *
Témoin d'antibrouillards
arrière
Témoin M (mode de
changement de vitesse
séquentiel)/Témoin de rapport
engagé */Indicateur de/
changement de vitesse
Commandes
(P133)
Modèles à un écran
Modèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP * (P157)
Appuyer sur la touche pour modifier le mode
d'alimentation du véhicule.
Les satellites GPS envoient des signaux au
système de navigation, ce qui permet la mise à
jour automatique de la montre.
Modèles à deux écrans
a
b
a
b
c
d
e
Appuyer sur le bouton
f
Sélectionner 3 ou 4 pour changer
l'heure.
g
Sélectionner 3 ou 4 pour changer les
minutes, puis sélectionner OK.
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Info.
Sélectionner l'onglet Horloge.
Sélectionner Réglage horloge.
Appuyer sur le bouton MENU.
Guide de référence rapide
Horloge (P134)
Sélectionner Réglage horloge avec la
touche (+ / (- , puis appuyer sur la
touche SOURCE.
c
Appuyer sur la touche (+ / (- pour
basculer entre les formats 12 H et 24 H.
d
Sélectionner les heures ou minutes avec la
touche
/
.
e
Appuyer sur la touche (+ / (- pour
augmenter ou diminuer la valeur de réglage.
f
Sélectionner
avec la touche
/
,
puis appuyer sur la touche SOURCE pour
valider la sélection.
* Non disponible sur tous les modèles
13
Clignotants (P160)
Levier de commande de clignotants
Guide de référence rapide
Droite
Gauche
Feux (P160)
Commutateurs d'éclairage
Essuie-glaces et lave-glaces
Volant (P174)
(P168)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi,
placer le volant dans la position désirée,
puis verrouiller le levier.
Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace
MIST
OFF
AUTO*1 : Variation
automatique de la vitesse de
balayage
INT*2 : Petite vitesse avec
intermittence
LO : Balayage à petite vitesse
HI : Balayage à grande vitesse
Tirer vers soi
pour
pulvériser le
liquide laveglace.
Feux de route
Feux de
croisement
Appel de phares
Bague de réglage
: Faible sensibilité*1
: Vitesse inférieure, moins de balayages*2
: Haute sensibilité*1
: Vitesse supérieure, plus de balayages*2
*1 : Modèles avec essuie-glaces intermittents
automatiques
*2 : Modèles sans essuie-glaces intermittents
automatiques
14
Déverrouillage des portes
avant de l'intérieur (P144)
● Tirer l'une des poignées intérieures pour
déverrouiller et ouvrir la porte en un seul
mouvement.
Hayon (P146)
Modèles sans système d'accès sans clé
Vitres électriques (P153)
(P176)
● Avec le contacteur d'allumage sur
MARCHE (w *1, ouvrir et fermer les vitres
électriques.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve en position désactivée,
tous les passagers peuvent ouvrir et fermer
leur vitre à l'aide de leur propre
commutateur.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve en position activée
(témoin allumé), le commutateur de la vitre
de chaque passager est désactivé.
● Avec le contacteur d'allumage sur
MARCHE (w *1, déplacer le commutateur de
sélection sur L ou R.
● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer
sur le côté correspondant du commutateur
de réglage.
● Appuyer sur la touche de rabattement * pour
rabattre ou déployer les rétroviseurs.
Touche de rabattement *
● Déverrouiller toutes les portes, puis appuyer
sur le bouton d'ouverture du hayon et
soulever le hayon pour l'ouvrir.
Commutateur de sélection
Bouton de verrouillage des vitres
électriques
Guide de référence rapide
Bouton d'ouverture
Rétroviseurs électriques *
Témoin
Modèles avec système d'accès sans clé
● Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon
pour déverrouiller et ouvrir le hayon en
tenant la télécommande sans clé.
Commutateur de réglage
Commutateur
de vitre
*1 : Les modèles équipés du système d'accès
sans clé ont un bouton ENGINE START/
STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
15
Système de commande de la climatisation * (P205)
Guide de référence rapide
● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de climatisation.
● Appuyer sur la touche
pour activer et désactiver cette fonction.
● Appuyer sur la touche
pour dégivrer le pare-brise.
Modèles avec mode synchronisé
Touche AUTO
Barre de
commande de la
température côté
conducteur
Touche
Touche
(Désembueur de
pare-brise)
Barre
(Commande de
ventilateur)
Touche A/C (Climatisation)
Barre de commande de
la température côté
passager
Touche de sélection de
MODE
Touche SYNC
(Synchronisé)
L'air sort des aérateurs de
planche de bord.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de
plancher.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de désembueur du
pare-brise.
Touche
(Recirculation)
Modèles sans mode synchronisé
Touche AUTO
Barre de
commande de
température
Barre
Touche
Touche de sélection de MODE
Touche
(Désembueur de
pare-brise)
16
Touche A/C (Climatisation) *
(Commande de ventilateur)
Touche
(Air frais)
Touche
(Recirculation)
Fonctions
(P213)
Guide de référence rapide
Système audio * (P214)
Modèles à un écran
i-affichage
multi­information
23°C
002300 km
Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)
Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique)
Touche
Touche
(Alimentation)
Touche
Touche
(Alimentation)
Touche TA
Fente lecteur
CD
Touche AM
Fente lecteur
CD
Touche
SCAN
Touche
FM/AM
Touche
(Rechercher/
Sauter)
Touches de
présélection
(1 à 6)
Touche
(Ejection CD)
Touche
SCAN
Touches de
présélection
(1 à 6)
Touche
FM/DAB
Touche AUX
Touche CD
Touche
SETUP
Touche TA
Touche
(Ejection CD)
Touche CD/AUX
Touche
(Rechercher/
Sauter)
Touche
SETUP
Touche TEL
Touche TEL
Touche
(Rechercher/Sauter)
Touche
(Rechercher/Sauter)
Touche
Touche
Bouton de sélection
Bouton de
sélection
* Non disponible sur tous les modèles
17
Modèles à deux écrans
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du système de navigation, () se reporter au manuel du système de navigation
Guide de référence rapide
i-affichage multi-information
23°C
002300 km
Modèles avec système de navigation
Touche
(Alimentation)
Touche
(Accueil)
Modèles sans système de navigation
Touches VOL (Volume)
Touche
Touche
MENU
(Retour)
Touche
Touche
CLOSE) *
(Éjecter/
Ecran Audio/Informations
● Appuyer sur la touche
18
(Ejecter/Fermer) pour ouvrir l'écran.
Touche
(Ejecter/Fermer)
Fente lecteur CD
Commandes audio à
distance (P218)
Touche
● Appuyer sur la touche
(Ejecter/Fermer)
pour remettre l'écran en position verticale.
Guide de référence rapide
Touche (+ / (/
Touche
SOURCE
● Touche (+ / (Appuyer pour augmenter/réduire le volume.
● Touche SOURCE
Modèles à un écran
Appuyer pour modifier le mode audio :
FM1/FM2/DAB1 */DAB2 */LW/MW/CD/AUX.
Modèles à deux écrans
Appuyer pour modifier le mode audio : FM/
LW/MW/DAB/CD */USB/iPod/Apps/Audio
Bluetooth®/AUX HDMITM.
● Touche
/
Radio : Appuyer pour modifier la station
présélectionnée.
Maintenir appuyé pour sélectionner
la station à signal fort suivante ou
précédente.
Dispositif CD/USB :
Appuyer pour avancer jusqu'au début
du morceau suivant ou pour revenir
au début du morceau actuel.
Maintenir enfoncé pour passer à un
autre dossier.
* Non disponible sur tous les modèles
19
Conduite
(P359)
Guide de référence rapide
Boîte de vitesses manuelle (P382)
Boîte de vitesses automatique (P377)
● Amener le levier de vitesses à la position (P et enfoncer la pédale de
frein avant de démarrer le moteur.
Passage des rapports
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de
déverrouillage pour sortir de la position (P .
Palettes de changement de vitesses * (P379)
● Les palettes de changement de vitesses permettent de changer
de vitesse comme sur une boîte de vitesses manuelle (1ère à
5ème). Ceci s'avère utile lors de l'utilisation du frein moteur.
● Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (D : La boîte de
vitesses revient en mode automatique lorsque le système détecte
que le véhicule roule en vitesse de croisière.
● Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (S : Maintient
la vitesse sélectionnée et le témoin M s'allume.
Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le
bouton de déverrouillage.
Témoin M
Numéro de vitesse sélectionnée
Palette de
Indicateur de
changement de
position du
vitesse (–)
levier de vitesses
Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour pouvoir
déplacer le levier de vitesses.
Témoin de
rapport engagé
Levier de vitesses
Stationnement
Arrêter ou démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
● Le rapport sélectionné
s'affiche au tableau de
bord.
Marche arrière
Pour effectuer une marche arrière.
Point mort
La boîte de vitesses n'est pas verrouillée.
Bouton
d'ouverture
Marche avant
Conduite normale.
Sur les modèles avec palettes de changement de vitesses, il est
possible d'utiliser le mode de changement de vitesse séquentiel.
Position S
Le mode de changement de vitesse séquentiel peut être utilisé.
20
Palette de
changement de
vitesse (+)
Touche VSA OFF (P409)
Régulateur de vitesse *
(P390)
● Le régulateur de vitesse de croisière permet
de maintenir une vitesse de consigne sans
garder le pied sur la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le régulateur de vitesse,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
régulateur de vitesse en appuyant sur la
touche LIM, puis sur –/SET lorsque la vitesse
du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Limiteur de vitesse
réglable * (P393)
● Ce dispositif permet de régler une vitesse
maximale qui ne peut être dépassée, même
en enfonçant la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
limiteur de vitesse réglable en appuyant sur
la touche LIM, puis sur –/SET lorsque le
véhicule a atteint la vitesse souhaitée.
● La vitesse du véhicule est réglable entre
30 km/h et 250 km/h.
Guide de référence rapide
● Le système de contrôle électronique de
trajectoire (VSA) permet de stabiliser le
véhicule en virage et de préserver la traction
à l'accélération sur des chaussées meubles
ou glissantes.
● Le VSA s'active automatiquement lors du
démarrage du moteur.
● Pour activer ou désactiver le VSA, maintenir
le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'un bip
retentisse.
Système d'avertissement
de perte de pression (DWS)
(P413)
Le système DWS interprète un changement
dans la rotation des roues comme une
diminution de la pression de gonflage.
* Non disponible sur tous les modèles
21
Modèles essence
Plein de carburant (P437)
Carburant recommandé :
Guide de référence rapide
22
Essence super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus exigé
Capacité du réservoir de carburant : 50 l
a
Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à
carburant située sous l'angle inférieur gauche/
droit du tableau de bord.
b
Tourner lentement le bouchon de réservoir de
carburant pour le retirer.
c
Placer le bouchon dans le support situé dans la
trappe à carburant.
d
Une fois le ravitaillement terminé, revisser le bouchon jusqu'à ce qu'il produise un déclic au moins une fois.
Modèles diesel
Plein de carburant (P438)
Carburant recommandé :
Gazole standard conforme à la norme EN 590
a
Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à
carburant située sous l'angle inférieur gauche/
droit du tableau de bord.
b
Après le ravitaillement, attendre environ
10 secondes avant de retirer le pistolet de
remplissage.
Attendre 10 secondes
Guide de référence rapide
Capacité du réservoir de carburant : 50 l
23
Entretien
(P443)
Sous le capot (P460)
Guide de référence rapide
● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement du moteur et
le lave-glace. Faire l'appoint selon besoin.
● Vérifier le liquide de frein et le liquide d'embrayage *.
● Contrôler l'état de la batterie tous les mois.
a
Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle
inférieur gauche/droit du tableau de bord.
b
Localiser le levier de déverrouillage du capot, le tirer vers le
haut et soulever le capot.
c
24
Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est
parfaitement verrouillé.
Balais d'essuie-glace
(P493)
● Remplacer les balais s'ils laissent des
traînées sur le pare-brise.
Pneus (P497)
Feux (P480)
● Inspecter régulièrement
les pneus et roues.
● Vérifier régulièrement la
pression de gonflage.
● Poser des pneus hiver
pour la conduite dans des
conditions hivernales.
● Inspecter régulièrement tous
les feux.
Situations inattendues
Modèles avec roue de secours
● Se garer dans un endroit sûr et remplacer la
roue crevée par la roue de secours compacte se
trouvant dans le compartiment à bagages.
Le moteur ne démarre pas
Surchauffe du moteur
(P535)
(P543)
● Si la batterie est déchargée, procéder à un
démarrage de secours à l'aide d'une batterie
d'appoint.
● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de
dégagement de vapeur provenant de
dessous du capot, ouvrir le capot moteur et
laisser le moteur refroidir.
Fusible grillé (P553)
Remorquage d'urgence
● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas,
vérifier si un fusible n'est pas grillé.
(P560)
Modèles avec trousse de réparation des pneus
● Se garer dans un endroit sûr et réparer la
roue crevée à l'aide du kit de réparation
provisoire.
Les témoins s'allument (P547)
● Chercher les feux de détresse et consulter le
manuel du propriétaire.
Guide de référence rapide
Crevaison (P519)
(P517)
● Si le véhicule doit être remorqué, contacter
un service de remorquage professionnel.
* Non disponible sur tous les modèles
25
Que faire lorsque
Guide de référence rapide
Le contacteur d'allumage ne
passe pas de (0 à (q *1.
Pourquoi ?
●
●
●
Il se peut que le volant soit verrouillé.
Essayer de tourner le volant à gauche et à droite
tout en tournant la clé de contact.
Braquer le volant à gauche et à droite tout en
appuyant simultanément sur la touche ENGINE
START/STOP.
Il est impossible de tourner le
contacteur d'allumage de (q à
(0 *1 et de sortir la clé.
Pourquoi ?
Le levier de vitesses doit être amené en position (P .
Pourquoi la pédale de frein
émet-elle de légères
pulsations lors du serrage des
freins ?
Ceci peut se produire lorsque le système ABS s'active et cela n'indique
pas la présence d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et
constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale
de frein.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
26
Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur
la position de verrouillage. Si c'est le cas,
ouvrir la porte arrière à l'aide de la
poignée de porte extérieure.
Pour annuler cette fonction, pousser le
levier en position de déverrouillage.
Pourquoi les portes se
verrouillent-elles après les
avoir déverrouillées à l'aide de
la télécommande ?
Si une porte n'est pas ouverte dans un délai de 30 secondes, les portes
se verrouillent de nouveau automatiquement pour protéger le
véhicule.
Pourquoi un bruiteur se fait-il
entendre à l'ouverture de la
porte conducteur ?
Le bruiteur retentit lorsque :
● Les feux extérieurs sont restés allumés.
● Le mode d'alimentation * est sur ACCESSOIRES.
● L'arrêt automatique au ralenti * est activé.
* Non disponible sur tous les modèles
Guide de référence rapide
La porte arrière ne peut pas
être ouverte de l'intérieur du
véhicule. Pourquoi ?
27
Guide de référence rapide
Pourquoi un bruiteur se fait-il
entendre lors de la conduite ?
Le bruiteur retentit lorsque :
● Le conducteur et/ou le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture
de sécurité.
● Le levier de frein de stationnement n'est pas complètement desserré.
Pourquoi se produit-il un
grincement lorsque j'appuie
sur la pédale de frein ?
Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire
inspecter le véhicule par un réparateur agréé.
Modèles essence
Est-il possible d'utiliser de
l'essence sans plomb à indice
d'octane recherche (RON) de
91 ou plus sur ce véhicule ?
28
Essence sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus
recommandée.
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans
plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane
n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement
du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de
91 ou plus.
L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des
bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances.
L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager
le moteur.
Enregistreurs de diagnostic d'entretien
Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui
enregistrent des informations sur les performances du groupe
propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées
pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et
l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne
d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission
du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
Guide de référence rapide
Enregistreurs de données
Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément
appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel
différents types de données du véhicule, telles que le déploiement
des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du
système SRS.
Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont
accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales
ou avec la permission du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
29
Guide de référence rapide
Au cours de la lecture de ce manuel, vous verrez que certaines
informations sont précédées du symbole REMARQUE .
Ces informations sont destinées à éviter d'endommager le
véhicule, d'autres biens ou de nuire à l'environnement.
Les symboles
des étiquettes apposées sur votre véhicule
ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du
propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et en toute
sécurité de votre véhicule.
est affiché de différente couleur pour spécifier « un danger »
(rouge), « un avertissement » (orange), ou « une mise en garde
(prudence) » (ambre).
Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent
sous différentes formes, dont :
● Etiquettes de mise en garde - sur le véhicule.
● Messages de sécurité - précédés d'un symbole
d'avertissement de sécurité 3 et d'un des trois mots suivants :
DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION.
Ces mots sont utilisés dans les cas suivants :
3DANGER
Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
Quelques mots sur la sécurité
La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très
importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une
responsabilité importante.
Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité,
des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et
dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers
potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui.
Il est cependant difficile voire impossible de prévenir de tous les
dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut
donc faire preuve de bon sens.
30
3PRECAUTION
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
● En-têtes de sécurité - telles que Précautions Importantes de
Sécurité.
● Section sécurité - telles que Sécurité de conduite.
● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité
du véhicule.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes
concernant la sécurité - prière de les lire attentivement.
Sécurité de conduite
De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre
et dans l'ensemble du manuel.
Sécurité au volant
Mesures importantes concernant la sécurité ....32
Equipements de sécurité du véhicule...... 34
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures
de sécurité ........................................... 36
Bouclage d'une ceinture de sécurité....... 41
Inspection des ceintures de sécurité ....... 45
Airbags
Composants des airbags ........................ 47
Types d'airbags ...................................... 49
Airbags frontaux (SRS) ........................... 49
Airbags latéraux..................................... 54
Airbags rideaux latéraux .........................56
Témoins des airbags ...............................57
Entretien des airbags ..............................59
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants ............60
Sécurité des bébés et des petits enfants... 63
Sécurité des enfants de grande taille.......73
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone............................76
Etiquettes de mise en garde
Emplacements des étiquettes..................77
31
Sécurité au volant
Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la
manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les
plus importantes.
Sécurité de conduite
Mesures importantes concernant la sécurité
■ Toujours porter sa ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers
doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement.
■ Attacher tous les enfants
Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège
arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement
maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent
être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique, et ce jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège
rehausseur.
■ Etre conscient des dangers des airbags
Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves
voire mortelles aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les
jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble
des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel.
■ Ne pas conduire après avoir bu
Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la
capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent
proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne
pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu.
32
1Mesures importantes concernant la sécurité
L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable
autre que de type mains libres est interdite dans certains
pays.
uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité
■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite
■ Maîtriser sa vitesse
La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général,
plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut
néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les
conditions de la route ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
Sécurité de conduite
En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention
de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder
à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il
peut détourner une partie de son attention de la conduite.
■ Maintenir son véhicule en bon état
Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse.
Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et
l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues.
33
uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule
Equipements de sécurité du véhicule
1Equipements de sécurité du véhicule
9
8
9
Sécurité de conduite
Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui,
combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses
passagers en cas de collision.
6
7
8
10
7
6
7
8
9
10
Cage de sécurité
Zones d'absorption des chocs
Sièges et dossiers
Appuie-têtes
Colonne de direction télescopique
De sécurité (ceintures)
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Airbags rideaux latéraux
Tendeurs de ceintures de sécurité
La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa
protection et celle de ses passagers.
34
Certains équipements ne requièrent aucune intervention du
conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui
forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones
d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de
direction télescopique et des tendeurs qui tendent les
ceintures de sécurité avant en cas d'impact.
Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité,
le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver
une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture
de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent
aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés.
uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule
■ Liste de contrôle de sécurité
Si le témoin d'ouverture de porte et de hayon est allumé, une
porte et/ou le hayon est resté(e) entrouvert(e). Fermer
correctement toutes les portes et le hayon jusqu'à extinction
du témoin.
2 Témoin d'ouverture de porte/hayon P. 87
Sécurité de conduite
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les
points suivants avant de prendre la route.
• Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce
que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du
véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures
graves voire mortelles en cas d'impact.
2 Réglage des sièges P. 178
• Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les
personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum.
2 Réglage des appuie-têtes P. 181
• Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que
l'ensemble des passagers est correctement attaché.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 41
• Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue
pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant.
2 Sécurité des enfants P. 60
1Liste de contrôle de sécurité
35
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de sécurité
Sécurité de conduite
La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les
maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres
équipements de sécurité intégrés. Elles permettent également d'éviter que les occupants ne
soient projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient
éjectés hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité
permettent en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale
afin d'être protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact.
Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de
collisions, notamment :
- impacts frontaux
- impacts latéraux
- impacts arrière
- retournements
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
3 ATTENTION
Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité
augmente les risques de blessures graves ou
mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est
équipé d'airbags.
Veiller à boucler et à porter convenablement la
ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en
fassent de même.
ATTENTION : Les ceintures de sécurité sont conçues pour
reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées
basse sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les
épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle
abdominale sur le ventre.
ATTENTION : Les ceintures de sécurité doivent être plaquées
contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant
d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de
protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de
sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à
l'occupant concerné.
ATTENTION : Les ceintures de sécurité ne doivent pas être
portées avec les sangles vrillées.
ATTENTION : Chaque ceinture ne doit être portée que par
un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture
devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant.
36
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité
Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures :
• Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette
position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits
ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et
risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision.
• Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une
collision.
• Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient
d'être très grièvement blessées en cas d'accident.
• Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer
le confort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité
peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de
blessures graves en cas d'accident.
suite page suivante
Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas
protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la
plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures
graves.
Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les
ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec
les exigences réglementaires des pays dans lesquels le
véhicule sera utilisé.
L'enrouleur à verrouillage d'urgence peut se bloquer si le
conducteur ou les passagers se penchent en avant trop
brusquement. Des mouvements plus lents permettront à la
ceinture de se déployer complètement sans se bloquer.
Sécurité de conduite
Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une
liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou
de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant.
37
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
■ Sièges avant
Sécurité de conduite
Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de
sécurité avant. Si le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1 avant le bouclage de la
ceinture de sécurité du conducteur, le témoin
clignote. Si le conducteur ne boucle pas sa ceinture,
le témoin reste allumé.
Le signal sonore retentit périodiquement et le
témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que
le conducteur ait bouclé sa ceinture de sécurité.
1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle
pas sa ceinture de sécurité dans un délai de 6 secondes après
avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
Lorsque personne n'occupe le siège passager avant, ou s'il
est occupé par un enfant ou un adulte de petite taille, le
témoin ne s'allume pas.
Si le témoin s'allume ou si le signal sonore retentit alors que
le siège passager avant n'est pas occupé ou que les passagers
portent leur ceinture de sécurité, le capteur de détection de
l'occupant peut faire l'objet d'interférences. Vérifier si :
• Un objet lourd est posé sur le siège.
• Un coussin est posé sur le siège.
• Le passager avant n'est pas assis correctement.
S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faites vérifier votre
véhicule par un réparateur agréé dès que possible.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
38
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
: Bouclée
Votre véhicule surveille aussi l'utilisation des
ceintures de sécurité arrière. Un i-affichage multiinformation indique si l'une des ceintures de
sécurité arrière est bouclée.
Pour voir cet affichage :
1. Appuyer sur le bouton MENU.
2. Sélectionner Informations véhicule avec la
touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche
SOURCE.
3. Sélectionner Informations ceinture arrière
avec la touche (+ / (- , puis appuyer sur la
touche SOURCE.
suite page suivante
Sécurité de conduite
: Débouclée
■ Sièges arrière
39
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
Sécurité de conduite
40
Les sièges avant sont équipés de tendeurs
automatiques de ceinture de sécurité en vue de
renforcer la sécurité des passagers avant.
Les tendeurs tendent automatiquement les
ceintures de sécurité avant en cas de collision
frontale modérée à grave, parfois même lorsque
l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le
déploiement des airbags frontaux.
1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ne
peuvent servir qu'à une seule occasion.
Si un tendeur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à
un réparateur agréé de remplacer le tendeur et d'effectuer
une inspection complète du système de ceinture de sécurité,
la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact
ultérieur.
En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté
en question est également activé.
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
Bouclage d'une ceinture de sécurité
Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé
adossé au siège :
2 Réglage des sièges P. 178
1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité.
Position assise
correcte
Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la
ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse.
L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas
correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas
d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par
un réparateur agréé.
Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le
mécanisme d'enrouleur.
Sécurité de conduite
Dérouler
doucement la
ceinture de sécurité.
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
2. Introduire la languette de verrouillage dans la
boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour
s'assurer qu'elle est correctement verrouillée.
u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou
coincée quelque part.
Languette
de verrouillage
Fermoir
suite page suivante
41
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
Sécurité de conduite
Sangle sousabdominale
aussi bas que
possible
3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la
ceinture aussi bas que possible sur les hanches,
puis tirer la sangle thoracique pour tendre la
sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci
fera supporter le choc aux os robustes du bassin
et réduira ainsi les risques de lésions internes.
4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le
haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe
au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule.
En cas de collision, ceci répartit les forces de
l'impact sur les os les plus solides du buste.
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
3 ATTENTION
Un positionnement incorrect des ceintures de
sécurité fait courir un risque de blessures graves
ou mortelles en cas d'accident.
S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont
correctement positionnées avant de prendre
la route.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge
PRESS puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement
complet.
Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture ne
sera pas pincée à la fermeture de la porte.
42
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
Pousser
suite page suivante
La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité
passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers
successifs.
Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de
ceinture de sécurité est verrouillé en place.
Sécurité de conduite
Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables
aux occupants de grande ou de petite taille.
1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en
maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé.
2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la
sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule.
1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
43
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Conseils pour les femmes enceintes
Sécurité de conduite
Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que
passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours
porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que
possible devant les hanches.
Faire passer la sangle
thoracique au milieu de la
poitrine en évitant l'abdomen.
Faire passer la sangle sousabdominale aussi bas que
possible en travers des hanches.
44
1Conseils pour les femmes enceintes
A chaque visite médicale, une femme enceinte doit
demander à son médecin si elle est apte à conduire.
Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et
de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag
frontal :
• Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir
bien droit et reculer son siège au maximum dans une
position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement
accéder aux commandes.
• Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant,
elle doit reculer son siège au maximum.
uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité
Inspection des ceintures de sécurité
Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit :
1Inspection des ceintures de sécurité
• Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée
Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une
protection adéquate et doit être remplacée dès que possible.
Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection
suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un
réparateur agréé.
3 ATTENTION
Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des
ceintures de sécurité peut avoir pour
conséquence des blessures graves voire mortelles
si elles ne fonctionnent pas correctement au
moment requis.
Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité
et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite
possible.
Sécurité de conduite
ou usée.
• S'assurer que les boucles fonctionnent en douceur et que les sangles se rétractent
facilement.
u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut
corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser
d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité
est complètement sèche avant de la rétracter.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit entreprendre aucune
modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait
empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de
fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture
de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou.
ATTENTION : Il est primordial de remplacer la ceinture de
sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision
grave même si elle ne présente pas de dommage évident.
ATTENTION : Faire attention d'éviter toute contamination
de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres
produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte
de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité
en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit
être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou
détériorée.
suite page suivante
45
uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité
■ Points d'ancrage
Lors du remplacement des ceintures de sécurité,
utiliser les points d'ancrage représentés sur
les figures.
Chaque siège avant est doté d'une ceinture de
sécurité ventrale/thoracique.
Siège arrière
Les places arrière comportent trois ceintures de
sécurité ventrales/thoraciques.
Sécurité de conduite
Siège avant
46
Airbags
Composants des airbags
• Deux airbags frontaux SRS (système de
retenue supplémentaire). L'airbag du
conducteur se trouve au centre du volant ;
l'airbag du passager avant se trouve dans la
planche de bord. Ils portent tous deux
l'indication SRS AIRBAG.
• Deux airbags latéraux, un pour le conducteur
et un pour le passager avant. Les airbags sont
placés sur les bords externes des dossiers de
sièges. Ils portent tous deux l'indication SIDE
AIRBAG.
• Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque
• Un module de commande électronique
surveille et enregistre en permanence les
informations sur les capteurs, les activateurs
d'airbags, les prétensionneurs de ceinture de
sécurité et le bouclage des ceintures de
sécurité du conducteur et du passager avant
lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
• Un témoin de la planche de bord indique au
conducteur si l'airbag frontal de siège
passager avant a été désactivé.
Sécurité de conduite
Les airbags frontaux, latéraux avant et rideaux
latéraux sont déployés en fonction de
l'orientation et de la gravité de l'impact. Le
système d'airbags inclut :
• Les tendeurs automatiques de ceinture de
sécurité avant.
• Capteurs d'impact qui détectent une collision
frontale ou latérale modérée à grave.
• Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte
en cas d'anomalie potentielle du système
d'airbags ou des tendeurs de ceinture
de sécurité.
côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans
le pavillon, au-dessus des vitres latérales.
Les montants avant et arrière portent la
mention SIDE CURTAIN AIRBAG.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans
clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu
d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
47
uuAirbagsuComposants des airbags
■ Informations importantes concernant les airbags
Sécurité de conduite
Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec
une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également
causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux
occupants mal attachés ou mal assis.
Que faut-il faire : Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien
droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule.
Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord.
Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les
blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de
sécurité et le déploiement des airbags.
Ne pas placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter
sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu
dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant.
Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets
déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des
airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déploiement
des airbags.
48
1Informations importantes concernant les airbags
Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble,
les airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure
protection.
Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur
la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas
croiser les bras sur le cache d'airbag.
uuAirbagsuTypes d'airbags
Types d'airbags
1Types d'airbags
Les airbags sont susceptibles de se déployer aussitôt le
contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une
petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de
combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes
souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un
inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès
que les conditions de sécurité le permettent.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
Airbags frontaux (SRS)
Sécurité de conduite
Le véhicule est équipé de trois types d'airbags :
• Airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant.
• Airbags latéraux : airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager avant.
• Airbags rideaux latéraux : airbags situés au-dessus des vitres latérales.
Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après.
1Airbags frontaux (SRS)
En cas de collision frontale grave ou modérée, les airbags SRS avant se déploient pour protéger
la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant.
SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants.
Lors d'une collision frontale suffisamment grave pour
provoquer le déploiement de l'un ou des deux airbags avant,
ces derniers peuvent se gonfler à des vitesses différentes en
fonction de la gravité du choc, du fait que les ceintures de
sécurité sont bouclées ou non, et/ou d'autres facteurs.
Les airbags avant sont conçus pour compléter la protection
offerte par les ceintures de sécurité et réduire la possibilité de
blessures à la tête et à la poitrine en cas de choc frontal.
■ Emplacements des logements
Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de
bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG.
suite page suivante
49
uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS)
■ Fonctionnement
Sécurité de conduite
Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à
sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des
informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux
airbags frontaux.
On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux
véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur
en béton.
■ Comment fonctionnent les airbags frontaux
Alors que la ceinture de sécurité permet de
maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une
protection complémentaire au niveau de la tête et
de la poitrine.
Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement
pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou
sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer
d'autres commandes.
La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des
occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux.
50
1Comment fonctionnent les airbags frontaux
Bien qu'en général les airbags conducteur et passager avant
se déploient à une fraction de seconde d'intervalle, il est
toutefois possible qu'un seul airbag se déploie. Ceci peut se
produire si la force de la collision se situe juste au niveau du
seuil de déclenchement des airbags. Dans de tels cas, la
ceinture de sécurité offre une protection suffisante et la
protection complémentaire de l'airbag serait négligeable.
uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS)
■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer
suite page suivante
Sécurité de conduite
Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de
sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ni même
d'éventuelles fractures risquant de découler d'un impact frontal lors d'une collision frontale
modérée à sévère.
Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération
soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule.
Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la
gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, susceptible de projeter
le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule.
Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection
en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière
et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type.
Retournements : les ceintures de sécurité, les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux
offrent la meilleure protection en cas de retournement. Les airbags frontaux ne pouvant
fournir qu'une protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en
cas de retournement.
■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent
Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau
du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs
airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou
sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du
véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être
immédiatement apparent.
■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact,
la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des
airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que
les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert
aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés.
51
uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS)
■ Système de désactivation de l'airbag frontal passager
Sécurité de conduite
Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le siège
passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide de la clé
de contact.
■ Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager
Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal
passager est en position :
OFF : l'airbag frontal passager est désactivé.
Le système d'airbag avant côté passager ne se
déploie pas lors d'une collision frontale grave qui
provoque le déploiement de l'airbag avant côté
conducteur.
Le témoin de l'airbag frontal passager reste allumé
au titre de rappel.
Etiquette
ON : l'airbag frontal passager est activé. Le témoin de
d'avertissement
du système
l'airbag frontal passager s'allume et reste allumé
pendant environ 60 secondes.
■ Pour désactiver l'airbag frontal passager
1. Serrer le frein de stationnement et mettre le
contacteur d'allumage en position
ANTIVOL (0 *1. Retirer la clé.
2. Ouvrir la porte passager avant.
3. Engager la clé de contact dans le commutateur
ON/OFF de l'airbag frontal passager.
u Le commutateur est situé sur le panneau latéral
Commutateur
ON/OFF de
de la planche de bord côté passager.
l'airbag avant
4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer
côté passager
du commutateur.
Témoin ON/OFF
de l'airbag
frontal passager
Commutateur
ON/OFF
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
52
1Système de désactivation de l'airbag frontal passager
3 ATTENTION
Le système de l'airbag frontal passager doit être
désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un
dispositif de retenue pour enfant type dos à la
route sur le siège passager avant.
En cas de déploiement de l'airbag frontal
passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de
retenue pour enfant type dos à la route avec une
force suffisante pour provoquer des blessures
graves voire mortelles au bébé.
3 ATTENTION
Veiller à réactiver l'airbag frontal passager
lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant
type dos à la route n'est installé sur le siège
passager avant.
Laisser l'airbag frontal passager désactivé
pourrait entraîner des blessures graves voire
mortelles lors d'une collision.
uuAirbagsuAirbags frontaux (SRS)
■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager
Lorsque l'airbag frontal passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes
après avoir mis le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
1Système de désactivation de l'airbag frontal passager
REMARQUE
Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint
momentanément puis se rallume.
■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager
L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant.
Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant
dos à la route : peut être placé à l'avant si cela est
inévitable
Ne peut pas être positionné à l'avant
Airbag avant côté passager avant : Activé
Désactivé
•
ON/OFF de l'airbag frontal passager. En cas d'utilisation
d'une clé différente, le commutateur pourrait être
endommagé, ou le système d'airbag frontal passager
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé
de contact lorsqu'elle est dans le commutateur ON/OFF
de l'airbag frontal passager. Le commutateur ou la clé
pourrait être endommagé.
Sécurité de conduite
• Utiliser la clé de contact pour actionner le commutateur
Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route sur le siège passager avant.
2 Protection des bébés P. 63
Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de
mettre le système d'airbag avant côté passager en position
désactivée (OFF) pour installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur le siège passager avant.
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route
n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système
d'airbag.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
53
uuAirbagsuAirbags latéraux
Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin du conducteur ou d'un
passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave.
Sécurité de conduite
Les airbags latéraux sont particulièrement dangereux si un enfant occupe le siège
passager avant.
1Airbags latéraux
3 ATTENTION
■ Emplacements des logements
Les airbags latéraux sont logés dans le flanc
extérieur du dossier de siège conducteur ou
passager avant.
Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG.
Position
d'assise
Se pencher par la porte avant peut entraîner des
blessures graves voire mortelles en cas de
déploiement de l'airbag latéral.
L'occupant doit toujours se tenir assis droit le dos
contre le dossier du siège.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags
latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des
airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement.
Si l'impact se situe du côté passager, l'airbag se déploie
même en l'absence de passager sur le siège avant
du véhicule.
54
uuAirbagsuAirbags latéraux
■ Fonctionnement
1Airbags latéraux
Déployé
Airbag
latéral
Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges
avant sans consulter un réparateur agréé.
Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses
de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux
de correctement se déployer lors d'une collision latérale.
Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté
avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag
latéral.
L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force
l'occupant et le blesser sérieusement.
Sécurité de conduite
Lorsque les capteurs détectent un impact latéral
modéré à sévère, le module de commande envoie
un signal pour déployer instantanément l'airbag
latéral du côté où s'est produit l'impact.
■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent
Ce système d'airbag détectant les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du
véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages
apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs
d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie.
■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves
dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à
l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule
ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral
n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il
s'était déployé.
55
uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux
Airbags rideaux latéraux
Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers
assis aux places extérieures en cas d'impact latéral modéré à grave.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le
pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque
côté du véhicule.
Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale
lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de
sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège.
Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les
montants de toit car ils pourraient gêner le bon
fonctionnement des airbags rideaux latéraux.
Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le
crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de
déploiement de l'airbag rideau latéral.
Logement d'airbag rideau latéral
■ Fonctionnement
L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en
cas d'impact latéral modéré à sévère.
Airbag rideau latéral déployé
■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale
Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent se déployer en cas de collision frontale en biais
modérée à sévère.
Dans un tel cas, les airbags rideaux latéraux se déploient en léger décalage avec les airbags
frontaux.
56
1Airbags rideaux latéraux
uuAirbagsuTémoins des airbags
Témoins des airbags
En cas d'anomalie au niveau du système d'airbags, le témoin SRS s'allume et un message
s'affiche sur l'i-affichage multi-information.
■ Lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1
Le témoin s'allume pendant quelques secondes,
puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne
correctement.
3 ATTENTION
Ne pas prendre en compte les avertissements du
témoin SRS peut entraîner des blessures graves
voire mortelles en cas de mauvais
fonctionnement des systèmes d'airbags ou
des tendeurs.
En cas d'anomalie potentielle signalée par le
témoin SRS, faire au plus vite contrôler le
véhicule par un réparateur agréé.
Sécurité de conduite
■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
3 ATTENTION
Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags
et les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis.
Retirer immédiatement le dispositif de retenue
pour enfant type dos à la route du siège passager
avant si le témoin SRS s'allume. Même si le sac
gonflable frontal du passager a été désactivé, ne
pas ignorer le témoin des sacs gonflables.
Le système de retenue présente peut-être un
défaut qui pourrait causer le déploiement du sac
gonflable frontal passager et causer des
blessures ou la mort.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
57
uuAirbagsuTémoins des airbags
■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager
■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag
Sécurité de conduite
58
frontal passager s'allume
Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal
passager est désactivé.
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos
à la route n'est installé sur le siège passager avant,
il est nécessaire de réactiver manuellement le
système d'airbag. Le témoin doit s'éteindre.
uuAirbagsuEntretien des airbags
Entretien des airbags
Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer
personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé dans les cas suivants :
En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes
doivent être remplacés. De même, lorsqu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité a été
activé, il doit être remplacé.
■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère
Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur
agréé : tendeurs de ceinture de sécurité avant et toutes les ceintures de sécurité portées au
moment de l'accident.
La dépose des composants des airbags du véhicule est
interdite.
En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation
ou après le déploiement de l'airbag/déclenchement du
prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du
personnel qualifié.
Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du
système d'airbags, y compris l'airbag, les tendeurs,
les capteurs, et le module de commande.
Sécurité de conduite
■ Lorsque des airbags se sont déployés
1Entretien des airbags
59
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants
Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils
n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la
première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus.
Sécurité de conduite
Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être
correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués.
1Protection des passagers enfants
3 ATTENTION
Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le
sont incorrectement risquent d'être grièvement
ou mortellement blessés en cas d'accident.
Un enfant trop petit pour une ceinture de sécurité
doit être correctement maintenu dans un dispositif
de retenue pour enfant homologué. Un enfant de
plus grande taille doit être correctement maintenu
par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé
dans un siège rehausseur.
Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous
les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à
150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière.
Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un
dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué
pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège
passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur.
Modèles destinés à l'Europe
Les dispositifs de retenue pour enfant doivent répondre à la
norme UN-ECE R44 ou aux réglementations du pays concernés.
2 Sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant P. 66
Sauf modèles destinés à l'Europe
Il est recommandé d'utiliser des dispositifs de retenue pour
enfant conformes à la norme UN-ECE R44 ou aux
réglementations du pays concernés.
2 Sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant P. 66
60
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
• Un enfant assis sur le siège avant est davantage
susceptible de gêner le conducteur en cas de
manœuvre d'urgence.
• Les statistiques indiquent que les enfants de tous
Sécurité de conduite
Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule.
Ils sont mieux protégés parce que :
• Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral
pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le
siège passager avant.
âges et de toutes tailles sont mieux protégés
lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière.
suite page suivante
61
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
• Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement retenu
dans un système de retenue pour enfant correctement attaché au véhicule par la sangle
sous-abdominale de la ceinture de sécurité ventrale/thoracique.
Sécurité de conduite
• Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas
1Protection des passagers enfants
Pare-soleil passager avant
3 ATTENTION
de collision.
• Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident,
la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser
grièvement ou mortellement.
• Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous
deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident.
• Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège.
• Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps
chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et
mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre
en mouvement.
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous
peine de provoquer des BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES à l'ENFANT.
ATTENTION : Utiliser le bouton de blocage des vitres
électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres.
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres,
ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le
conducteur.
2 Ouverture/fermeture des vitres électriques P. 153
ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord).
62
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des bébés
1Protection des bébés
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant type
dos à la route sur le siège avant du véhicule fait
courir un risque de blessures graves ou mortelles
en cas de déploiement de l'airbag frontal
passager.
Toujours placer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais
à l'avant.
Sécurité de conduite
Un bébé doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant
inclinable de type dos à la route, jusqu’à ce que l’enfant ait atteint la limite de poids ou de taille
spécifiée par le fabricant du système et soit âgé d'au moins un an.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route
Le dispositif de retenue pour enfant doit être
positionné et fixé sur l'un des sièges arrière.
Comme exigé par la réglementation UN-ECE R94 :
3 ATTENTION
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous
peine de provoquer des BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES à l'ENFANT.
suite page suivante
63
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut
empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de
verrouiller son dossier de siège dans la position désirée.
Sécurité de conduite
64
1Protection des bébés
S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter
avec une force considérable le dispositif de retenue pour
enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser
gravement l'enfant.
Ne jamais placer les dispositifs de retenue pour enfant type
dos à la route face à la route.
Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de
retenue pour enfant avant sa mise en place.
S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de
retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager
avant, le système d'airbag avant côté passager doit être
désactivé manuellement.
2 Système de désactivation de l'airbag
frontal passager P. 52
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des petits enfants
1Protection des petits enfants
Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut être
dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière.
3 ATTENTION
Un enfant assis dans un système de retenue pour
enfant face à la route installé sur le siège avant
risque de subir de graves blessures ou la mort si
le sac gonflable se déploie.
S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un
dispositif de retenue pour enfant face à la route
sur le siège avant, reculer au maximum le siège
du véhicule et attacher convenablement
l'enfant.
Sécurité de conduite
Si un enfant est âgé d'au moins un an et répond aux tolérances de poids prescrites par le
fabricant du dispositif de retenue pour enfant, l'enfant doit être convenablement et
fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant face à la route
Il est fortement recommandé de placer un dispositif
de retenue pour enfant face à la route sur l'un des
sièges arrière et non à l'avant.
Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation
des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de
conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant
du dispositif.
De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un
dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge
de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à
ce type de dispositif.
suite page suivante
65
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
Sécurité de conduite
Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l'ancrage inférieur. Certains
présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à
utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être
installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, respecter les
instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du système, ainsi que les instructions de ce
manuel. Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays.
Pour les sièges qui ne sont pas équipés d'ancrages inférieurs, installer un dispositif de retenue
pour enfant en utilisant la ceinture de sécurité et une sangle supérieure pour une sécurité
accrue. En effet, tous les systèmes de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture
ventrale ou la partie sous-abdominale d'une ceinture ventrale/thoracique, lorsqu'ils n'utilisent
pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du dispositif de
retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de
retenue ISO FIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement les
instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant.
■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant
S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes :
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant.
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera
utilisé.
• Le dispositif de retenue pour enfant est conforme au critère de sécurité. Il est recommandé
d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant conformes à la norme UN-ECE R44 ou aux
réglementations du pays concernés. Rechercher la marque d'homologation sur le dispositif
et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton.
66
1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant
compatible avec les ancrages inférieurs est simple.
Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les
ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la
procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures
en cas d'installation incorrecte.
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Les dispositifs de retenue pour enfant recommandés pour les pays de l'UE
Position assise
Groupe de poids
Passager avant
Position de commutateur ON/OFF
d'airbag frontal passager
OFF
ON
U*1
X
groupe 0
Jusqu'à 10 kg
groupe 0+
Jusqu'à 13 kg
U*1
X
groupe I
9 kg à 18 kg
U*1
UF*1
groupe II
groupe III
15 kg à 25 kg
22 kg à 36 kg
U
U*1
UF
UF*1
IL :
IUF :
L:
U:
UF :
X:
*1:
*1
*1
Passager arrière
Extérieur arrière
U
IL (Honda BABY-SAFE ISOFIX, Honda iZi Kid
X3 ISOFIX) ou U
IUF (Classe de taille A, B1, B) ou IL
(Honda iZi Kid X3 ISOFIX) ou U
L (Honda KID FIX) ou U
L (Honda KID FIX) ou U
Centre arrière
X
Sécurité de conduite
Différents types de dispositifs de retenue pour enfant sont disponibles. Tous ces types ne sont pas appropriés à votre véhicule. Se reporter au
tableau ci-dessous pour sélectionner la catégorie du dispositif de retenue pour enfant utilisable en fonction de la place assise.
Honda BABY-SAFE
Honda Eclipse
X
X
Adapté au dispositif de retenue pour enfant ISO FIX (CRS) particulier indiqué dans cette liste.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids.
Pour le groupe I, le dispositif de retenue pour enfant ISO FIX Honda d'origine face à la route est disponible auprès des concessionnaires agréés.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans ce tableau. Ces dispositifs de retenue peuvent appartenir à la
catégorie « véhicule spécifique », « limitée » ou « semi-universelle ».
Adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids.
Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
Le passager avant doit régler son siège en position arrière maximale et l'angle de son dossier en position verticale.
Une classe de taille est définie pour certains des dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier la classe de taille indiquée dans les instructions du
fabricant, sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant.
Les dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans le tableau sont des accessoires Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agréés.
Pour en assurer une installation correcte, se reporter au manuel d'instruction du dispositif de retenue pour enfant.
suite page suivante
67
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
Sécurité de conduite
Il est possible d'accrocher un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage
inférieur à l'un ou l'autre des sièges arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant
peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs rigides ou souples.
1. Localiser les points d'ancrage inférieurs sous les
repères.
Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de
coupelles de guidage en option qui évitent tout
endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre
les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles
de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs
comme indiqué sur la figure.
Ancrages
inférieurs
Repères
Ancrages inférieurs
Type rigide
68
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
2. Placer le dispositif de retenue pour enfant à bord
du véhicule et le fixer aux points d'ancrage
inférieurs conformément aux instructions
fournies avec le dispositif.
u Lors de l'installation du dispositif de retenue
pour enfant, vérifier que les points d'ancrage
inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture
de sécurité ou d'autres objet.
Coupelle de guidage
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
3. Retirer la capote *.
2 Capote * P. 201
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
Type souple
Symbole d'ancrage
pour sangle supérieure
4. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la
sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête
et engager son crochet sur l'ancrage. S'assurer
que la sangle n'est pas vrillée.
5. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant
est fermement maintenu en le faisant jouer
d'avant en arrière et d'un côté à l'autre, il ne doit
présenter que peu de jeu.
7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à
portée de main d'un enfant est bouclée.
Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif
de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur,
vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule.
Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas
correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un
enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou
d'autres occupants du véhicule.
Sécurité de conduite
ATTENTION : Lors de la fixation d'un dispositif de retenue
pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas
de symbole d'ancrage pour sangle supérieure.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans
votre pays.
FR
Ancrage
Crochet
de sangle
d'ancrage
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
69
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de
sécurité ventrale/thoracique
Sécurité de conduite
1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule.
2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le
dispositif de retenue pour enfant conformément
aux instructions du fabricant et engager la
languette de verrouillage dans la boucle.
u Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle
soit verrouillée.
Languette
70
3. Abaisser la languette. Faire passer la sangle
thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté
de l'appuie-tête.
4. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la
tirer pour éliminer tout le mou de la sangle.
u Simultanément, appuyer sur le dispositif de
retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le
coussin du siège.
5. Positionner correctement la ceinture et remonter
la languette. S'assurer que la sangle n'est
pas vrillée.
u Lorsque la languette est remontée, tirer sur la
partie supérieure de la sangle pour en éliminer
le mou.
1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas
correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un
enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou
d'autres occupants du véhicule.
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sauf modèles destinés à l'Europe
Sécurité de conduite
6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant
est fermement maintenu en le faisant jouer
d'avant en arrière et d'un côté à l'autre, il ne doit
présenter que peu de jeu.
7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à
portée de main d'un enfant est bouclée.
Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte
pas de mécanisme permettant de maintenir la
ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité.
A l'issue des étapes 1 et 2, tirer sur la sangle
thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer
qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle
sous­abdominale.
Pince
3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la
languette de blocage. Pincer les deux parties
de la sangle de manière qu'elles ne glissent pas
dans la languette de blocage. Déboucler la
ceinture de sécurité.
4. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le
plus près possible de la languette de blocage.
5. Engager la languette de verrouillage dans la
boucle. Passer aux étapes 6 et 7.
suite page suivante
71
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure
Un point d'ancrage est prévu derrière chaque place
assise arrière extérieure. Sur un dispositif de retenue
pour enfant fixé par la ceinture de sécurité et doté
d'un point d'arrimage, celui-ci peut être utilisé pour
bénéficier d'un niveau de sécurité accru.
Ancrage
Sécurité de conduite
1. Localiser le point d'ancrage approprié.
Points d'ancrage pour sangle d'arrimage
FR
Ancrage
72
Crochet de
sangle
d'ancrage
* Non disponible sur tous les modèles
2. Retirer la capote *.
2 Capote * P. 201
3. Relever l'appuie-tête au maximum, puis faire
passer la sangle d'ancrage entre les tiges de
l'appuie-tête. S'assurer que la sangle n'est
pas vrillée.
4. Fixer le crochet de sangle d'arrimage au point
d'ancrage.
5. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
1Protection accrue grâce à une sangle supérieure
ATTENTION : Les points d'ancrage des dispositifs de retenue
pour enfant sont conçus pour supporter les charges
imposées par des dispositifs de retenue pour enfant
correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés
pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes,
ou pour attacher d'autres objets ou équipements
au véhicule.
L'usage d'une sangle d'arrimage fournit une protection
accrue en complément du port de la ceinture de sécurité
ventrale/thoracique, c'est pourquoi son utilisation est
recommandée dans la mesure du possible.
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
Sécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille
1Sécurité des enfants de grande taille
■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité
Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un
siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de
s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes.
■ Liste de contrôle
• Les genoux de l'enfant sont-ils pliés
confortablement sur le bord du siège ?
• La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle
entre le cou et le bras de l'enfant ?
• La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle
le plus bas possible et touche-t-elle bien les
cuisses de l'enfant ?
• L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière
pendant tout le trajet ?
Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la
ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions,
l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité
sans siège rehausseur.
suite page suivante
3 ATTENTION
Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du
véhicule pourrait subir des blessures grave voire
mortelles en cas de déploiement de l'airbag
frontal passager.
Si un enfant de grande taille doit être assis à
l'avant, reculer le siège passager au maximum,
faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa
ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur
si nécessaire.
Sécurité de conduite
Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité,
indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les
précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant.
73
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Sièges rehausseurs
Sécurité de conduite
Si l'utilisation d'une ceinture ventrale/thoracique ne
convient pas, placer l'enfant dans un siège
rehausseur sur l'un des sièges arrière. Pour la
sécurité de l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à
l'ensemble des conditions du fabricant du
siège rehausseur.
Guide
74
1Sièges rehausseurs
Un dossier est disponible pour certains sièges
rehausseurs. Installer le dossier sur le siège
rehausseur et le régler par rapport au siège du
véhicule conformément aux instructions du
fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement
passée dans le guide au niveau de l'épaule du
dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur
le cou de l'enfant.
Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement
les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le
siège comme requis.
Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas
dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le
port convenable de la ceinture de sécurité.
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux
Sécurité de conduite
Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement
retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant être assis à l'avant
du véhicule :
• Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des
consignes et informations de sécurité.
• Reculer le siège avant au maximum.
• Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège.
• S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit
convenablement attaché.
■ Surveillance des passagers enfants
Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec
les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture
de sécurité et de se tenir convenablement.
75
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans
l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu.
Sécurité de conduite
■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants :
• Un bruit inhabituel émane du système d'échappement.
• Le système d'échappement peut avoir été endommagé.
• Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile.
Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être
aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère
nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de
commande de climatisation comme indiqué ci-dessous.
1. Sélectionner le mode air frais.
2. Sélectionner le mode
.
3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale.
4. Régler la température à un niveau confortable.
Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre
véhicule garé, moteur en marche.
76
1Monoxyde de carbone
3 ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
Toute inhalation risque de provoquer une perte
de connaissance et d'être mortelle.
Eviter tout endroit confiné et toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans
un endroit clos tel qu'un garage.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est
fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner
le moteur que pour sortir le véhicule du garage.
Etiquettes de mise en garde
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou
mortelles. Lire attentivement ces étiquettes.
Pare-soleil
Sécurité enfant/Airbag SRS*1
Sécurité de conduite
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé.
Etiquette du système de
désactivation d'airbag avant
côté passager*1
Bouchon du vase d'expansion*3
Etiquette de danger du bouchon du
vase d'expansion
Etiquette du climatiseur *
Bouchon de radiateur*2
Etiquette de danger du bouchon de
radiateur
Etiquette de danger de la batterie
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des étiquettes sont symétriquement opposés.
*2 : Modèles essence
*3 : Modèles diesel
* Non disponible sur tous les modèles
77
78
Tableau de bord
Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre.
Repères.....................................................80
Messages d'avertissement et d'information
de l'i-affichage multi-information.............99
Jauges et i-affichage multi-information
Jauges ..................................................114
i-affichage multi-information ................115
79
Repères
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
(rouge)
Témoin de frein de
stationnement et
de système de
freinage (Rouge)
●
●
●
●
●
●
(orange)
Témoin du système
de freinage
(orange)
●
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, puis s'éteint si le frein de
stationnement est desserré.
S'allume lorsque le frein de stationnement
est serré et s'éteint lorsqu'il est desserré.
S'allume lorsque le niveau de liquide de frein
est faible.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système de freinage.
Le signal sonore retentit et le témoin
s'allume en cas de conduite avec le frein de
stationnement pas complètement desserré.
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas de problème avec un
système associé au freinage autre que le
système de freinage traditionnel.
●
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système actif de freinage d'urgence en ville *.
●
●
S'allume au cours de la conduite S'assurer que le frein de stationnement est
desserré. Vérifier le niveau du liquide
de frein.
2 Que faire lorsque le témoin s'allume
en cours de conduite ? P. 548
S'allume avec le témoin ABS - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin de freinage (rouge)
s'allume P. 548
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
—
S'allume avec le témoin CTBA - Le
système actif de freinage d'urgence en ville
ne s'active pas. Faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé.
2 Système actif de freinage
d'urgence en ville * P. 419
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
80
* Non disponible sur tous les modèles
Message
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin de
pression d'huile
faible
●
●
Témoin de
dysfonctionnement
●
S'allume lorsque le commutateur
d'allumage est amené à la position
MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur
est faible.
●
S'allume lorsque le contacteur d'allumage
est sur MARCHE (w *1, et s'éteint soit au
démarrage du moteur, soit au bout de
quelques secondes lorsque le moteur n'est
pas démarré.
S'allume en cas d'anomalie au niveau des
systèmes de contrôle des émissions
polluantes.
Clignote en cas de ratés détectés dans les
cylindres du moteur.
●
Message
S'allume au cours de la conduite S'arrêter dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de pression d'huile
faible s'allume P. 547
Modèles diesel
2 Démarrage du moteur P. 370, 373
●
●
Tableau de bord
●
Explication
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Indique le résultat de l'auto-diagnostic du
système antipollution.
Clignote en roulant - S'arrêter dans un
endroit sûr à l'écart d'objets inflammables.
Couper le moteur pendant au moins
10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse. Ensuite,
emmener le véhicule chez un réparateur agréé.
2 Si le témoin de
dysfonctionnement s'allume
ou clignote P. 548
Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant
●
Reste allumé lorsque le réservoir de
carburant est vide - Amorcer le système
d'alimentation.
2 Amorçage du circuit de carburant
P. 564
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
81
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin du système
de charge
●
Tableau de bord
●
Indicateur de
position du levier
de vitesses *
●
●
Indique la position actuelle du levier de
vitesses.
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Clignote lorsque le système de boîte de
vitesses présente une anomalie.
●
Clignote en roulant - Eviter tout
démarrage et toute accélération soudains et
faire immédiatement contrôler le véhicule
par un concessionnaire.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
82
* Non disponible sur tous les modèles
Message
S'allume au cours de la conduite Couper le système de commande de la
climatisation et le désembueur arrière afin
de limiter la consommation électrique.
2 Si le témoin du système de charge
s'allume P. 547
2 Passage des rapports P. 377
●
Témoin de la boîte
de vitesses *
S'allume lorsque le commutateur
d'allumage est amené à la position
MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume lorsque la batterie n'est pas en
charge.
Explication
—
uuRepèresu
Témoin
Appellation
●
●
●
Témoin de rappel
de ceinture de
sécurité
●
●
Explication
S'allume lorsque le mode de changement de
vitesse séquentiel est activé.
Clignote lorsque le système de boîte de
vitesses présente une anomalie.
S'allume si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1.
Si le passager avant ne porte pas sa ceinture
de sécurité, le témoin s'allume au bout de
quelques secondes.
Clignote en roulant si le conducteur ou le
passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de
sécurité. Le signal sonore retentit et le
témoin clignote à intervalles réguliers.
2 Mode de changement de vitesse
séquentiel P. 379
●
●
Message
—
Tableau de bord
Témoin M (mode
de changement de
vitesse séquentiel)/
Indicateur de
rapport *
Allumé/Clignotant
Le signal sonore s'interrompt et le témoin
s'éteint lorsque le conducteur et le passager
avant ont bouclé leurs ceintures.
Reste allumé après que le conducteur ou
le passager avant a bouclé sa ceinture
de sécurité - Une erreur de détection peut
s'être produite au niveau du capteur.
Faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
2 Dispositif de rappel de ceinture de
sécurité P. 38
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
83
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
●
Témoin de bas
niveau de
carburant
S'allume lorsque le niveau de carburant est
insuffisant (environ 7,5 litres), et un message
d'avertissement s'affiche sur l'écran multiinformations.
Clignote en cas d'anomalie au niveau de la
jauge de carburant.
Un schéma, situé sur le message de mise en
garde indique la distance estimée que vous
pouvez parcourir avec le carburant restant.
Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant
●
Apparaît lorsque la plage sur l'i-affichage
multi-informations atteint 0.
Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant
●
84
Apparaît lorsque le carburant est presque
épuisé.
Explication
●
Message
S'allume - Faire le plein de carburant dès
que possible. La distance estimée que vous
pouvez parcourir avec le carburant restant
apparaît sur l'i-affichage multi-information.
Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant
Si le réservoir de carburant est vide, amorcer
le circuit de carburant.
2 Amorçage du circuit de carburant
P. 564
●
Clignote - Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
●
La vitesse maximale du véhicule est limitée.
Faire le plein de carburant dès que possible.
La limite de vitesse du véhicule est
débloquée lorsqu'un plein de 10 litres ou
plus est effectué.
2 Plein de carburant P. 437
●
●
●
Le véhicule s'arrête rapidement.
Démarrage du moteur impossible.
Faire le plein de carburant immédiatement.
2 Plein de carburant P. 437
90
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
Témoin de système
antiblocage des
freins (ABS)
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S’allume pendant quelques instants lorsque
le contacteur d’allumage est en position
MARCHE (w *1 et que la température du
liquide de refroidissement du moteur est
extrêmement basse, puis s’éteint.
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Si le témoin s'allume à tout autre moment,
le système ABS présente une anomalie.
●
●
Reste allumé - Le moteur est froid. Ne pas
démarrer le moteur tant que le témoin n’est
pas éteint.
2 Démarrage du moteur P. 370
Si vous trouvez toujours qu'il est difficile de
démarrer le moteur, faites vérifier votre
véhicule par un concessionnaire.
Message
—
Tableau de bord
Témoin des
bougies de
préchauffage *
Explication
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Même avec ce témoin allumé, le véhicule
conserve toutes ses capacités de freinage
normales, sans la fonction antiblocage.
2 Système de freinage antiblocage
(ABS) P. 417
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
85
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin de système
de retenue
supplémentaire
●
●
Témoins
d'activation/
désactivation de
l'airbag avant côté
passager
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau d'un
des composants suivants :
- Système de retenue supplémentaire
- Système d'airbags latéraux
- Système d'airbags latéraux rideaux
- Tendeur de ceinture de sécurité
Les deux témoins s'allument pendant
quelques secondes lorsque le contacteur
d'allumage est en position MARCHE (w *1,
puis s'éteignent après un auto diagnostic
du système.
Lorsque l'airbag frontal passager est activé :
Le témoin se rallume et reste allumé
pendant environ 60 secondes.
Lorsque l'airbag frontal passager est
désactivé : le témoin de désactivation
s'allume de nouveau et demeure allumé.
C'est un rappel que l'airbag frontal du
passager est désactivé.
Explication
●
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
2 Système de désactivation de
l'airbag frontal passager P. 52
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
86
Message
—
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
Témoin VSA OFF
●
●
Témoin
d'ouverture de
porte/hayon
●
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le système VSA est
désactivé.
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le hayon ou l'une des
portes est resté(e) entrouvert(e).
Le signal sonore retentit et le témoin
s'allume si l'une des portes ou le hayon
s'ouvre pendant la conduite.
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Système d'assistance à la stabilité
du véhicule (VSA) P. 408
2 Activation et désactivation du
VSA P. 409
●
Message
—
Tableau de bord
Témoin du système
d'assistance de
stabilité du
véhicule (VSA)
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Clignote pendant l'intervention du
système VSA.
S'allume en cas d'anomalie du VSA ou du
système d'aide au démarrage en côte.
Explication
S'éteint lorsque toutes les portes et le hayon
sont fermés.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
87
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin du système
de direction
assistée électrique
(EPS)
●
●
●
Témoin du système
d'avertissement de
perte de pression/
Témoin du système
d'avertissement de
perte de pression
●
●
Explication
S'allume lorsque le commutateur
d'allumage est amené à la position
MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système EPS.
●
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de
direction assistée électrique (EPS)
s'allume P. 549
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Peut s'allumer brièvement si le contacteur
d'allumage est mis sur MARCHE (w *1 et que
le véhicule n'est pas déplacé dans les
45 secondes, pour signaler que le processus
d'étalonnage n'est pas encore terminé.
S'allume et reste allumé lorsque :
- La pression d'un ou plusieurs pneus est
très faible.
- Le système n'a pas été étalonné.
●
S'allume au cours de la conduite S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la
pression des pneus et gonfler les pneus si
nécessaire.
Demeure allumé après le gonflage des
pneus aux pressions préconisées Le système doit être étalonné.
2 Etalonnage du système
d'avertissement de perte de
pression P. 413
Clignote pendant environ une minute, puis
reste allumé s'il y a une anomalie au niveau
du système d'avertissement de perte de
pression, ou lorsqu'une roue galette * est
installée temporairement.
●
●
Clignote et demeure allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Si une roue galette est installée sur le
véhicule, faire réparer ou remplacer le pneu
de dimensions normales et l'installer sur le
véhicule dès que possible.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
88
* Non disponible sur tous les modèles
Message
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
●
Message
Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la
touche
(Affichage/Information) pour
relire le message.
Se reporter aux informations relatives aux
témoins dans le présent chapitre en cas
d'affichage d'un message système sur l'iaffichage multi-information. Prendre les
mesures qui s'imposent en fonction du
message en question.
L'i-affichage multi-information ne revient
pas à l'écran normal tant que la mise en
garde n'a pas été annulée ou la touche
—
Tableau de bord
Témoin de
message système
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume tandis qu'un bip retentit lorsqu'une
anomalie est détectée. Dans le même temps,
un message système peut s'afficher sur
l'i­affichage multi-information.
Explication
enfoncée.
●
Témoins de
clignotants et feux
de détresse
Témoin de feux de
route
●
Clignote lorsque vous actionnez le levier de
clignotants.
Clignote ainsi que tous les clignotants si
vous appuyez sur le bouton de feux de
détresse.
●
Clignote quatre fois lorsque le signal d'arrêt
d'urgence est actif.
●
S'allume lorsque les feux de route sont
activés.
●
Ne clignote pas ou clignote rapidement
- L'ampoule de clignotant a grillé. Remplacer
immédiatement l'ampoule.
2 Remplacement des lampes P. 485, 486
—
2 Signal de freinage d'urgence P. 424
—
—
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
89
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin de feux
allumés
Tableau de bord
Témoin
d'antibrouillards
avant *
●
Témoin
d'antibrouillards
arrière
●
●
●
Témoin du système
d'immobilisation
S'allume lorsque le commutateur d'éclairage
est en position Marche ou sur AUTO *
lorsque les feux extérieurs sont allumés.
Explication
●
Si la clé de contact est retirée du contacteur
d'allumage*1 alors que des feux sont
allumés, un signal sonore retentit à
l'ouverture de la porte du conducteur.
—
—
S'allume lorsque l'antibrouillard arrière est
allumé.
—
—
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est en position MARCHE (w *1,
puis s'éteint.
S'allume lorsque le système d'immobilisation
ne parvient pas à reconnaître les
informations de la clé de contact.
●
●
Clignote - Démarrage du moteur
impossible. Mettre le contacteur d'allumage
en position ANTIVOL (0 *1, retirer la clé de
contact, puis introduire la clé et mettre à
nouveau le contacteur d'allumage en
position MARCHE (w *1.
Clignote régulièrement - Anomalie de
fonctionnement potentielle du système.
Faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y
ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies
électriques risquent d'en découler.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
—
S'allume lorsque les antibrouillards avant
sont allumés.
●
90
Message
—
uuRepèresu
Témoin
Témoin
Appellation
Témoin d'alarme
du système de
sécurité *
Allumé/Clignotant
●
Témoin du système
d'accès sans clé *
●
●
Témoin de mode
ECON *
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contact est mis sur MARCHE.
S'allume lorsqu'une anomalie est détectée
dans le système d'accès sans clé ou le
système de démarrage sans clé.
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le mode ECON est activé.
2 Alarme du système de sécurité *
P. 149
Message
—
• Faire contrôler le véhicule par un réparateur
Tableau de bord
●
Clignote lorsque l'alarme du système de
sécurité a été armée.
Explication
agréé.
2 Touche ECON * P. 388
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
91
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
*3
Témoin de montée
de rapport
*2
●
Tableau de bord
●
*3
*2
Témoin de
descente de
rapport
Témoin principal
du régulateur de
vitesse *
Témoin de limiteur
de vitesse réglable *
Témoin
Témoin de réglage
de vitesse du
régulateur de
vitesse réglable et
du régulateur de
vitesse *
●
●
●
●
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est en position MARCHE (w *1,
puis s'éteint.
s'allume lorsque le passage à un rapport
supérieur est recommandé.
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est en position MARCHE (w *1,
puis s'éteint.
s'allume lorsque le passage à un rapport
inférieur est recommandé.
Explication
2 Indicateurs de montée/descente
des rapports
* Non disponible sur tous les modèles
—
P. 381, 383
2 Indicateurs de montée/descente
des rapports
—
P. 381, 383
S'allume quand le régulateur de vitesse est
prêt à être utilisé.
2 Régulateur de vitesse * P. 390
—
S'allume lorsque le limiteur de vitesse
réglable est prêt à être utilisé.
2 Limiteur de vitesse réglable * P. 393
—
2 Régulateur de vitesse * P. 391
2 Limiteur de vitesse réglable * P. 394
—
S'allume lorsqu'une vitesse du régulateur de
vitesse ou du limiteur de vitesse réglable a
été définie.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Modèles avec boîte de vitesses automatique
*3 : Modèles avec boîte de vitesses manuelle
92
Message
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin du système
de prise en charge
des feux de route *
●
Témoin d'arrêt
automatique au
ralenti (vert) *
●
●
●
Témoin du système
d'arrêt
automatique au
ralenti (orange) *
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque toutes les conditions de
fonctionnement du système de prise en
charge des feux de route sont remplies.
S'allume lorsque l'arrêt au ralenti
automatique fonctionne. Le moteur est
automatiquement coupé.
Clignote lorsque les conditions climatiques
peuvent entraîner l'apparition de buée sur
les vitres.
Clignote lorsque les conditions climatiques
peuvent différer des réglages de commande
de climatisation sélectionnés.
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie du système
d'arrêt au ralenti automatique.
S'allume lorsque le système d'arrêt au ralenti
automatique ne peut être activé en raison
d'une anomalie de la batterie ou du système
de charge.
2 Système de prise en charge des
feux de route * P. 165
Message
—
Tableau de bord
●
Explication
2 Arrêt automatique au ralenti * P. 385
●
Enfoncer la pédale d'embrayage. Le moteur
redémarre automatiquement.
2 Arrêt automatique au ralenti * P. 385
●
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
(orange)
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
93
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque vous avez personnalisé le
système d'alerte anticollision frontale pour
qu'il se désactive.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système.
Explication
●
Reste constamment allumé alors que le
système n'est pas désactivé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
(Blanc)
(orange)
Témoin d'alerte
anticollision
frontale *
●
S'allume lorsque le système se coupe.
●
Reste allumé - La température à l'intérieur
de la caméra est trop élevée. Le système
s'active lorsque la température au sein du
système baisse.
2 Arrêt automatique P. 399
●
Reste allumé - La zone autour de la caméra
est bloquée par de la poussière, de la boue,
etc. Arrêter le véhicule en lieu sûr et essuyer
le capteur avec un chiffon doux.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire si le témoin et le message
réapparaissent une fois que la zone autour
de la caméra a été nettoyée.
2 Arrêt automatique P. 399
●
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
94
Message
* Non disponible sur tous les modèles
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système de franchissement de ligne.
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
S'allume lorsque le système se coupe.
●
Reste allumé - La température à l'intérieur
de la caméra est trop élevée.
Utiliser le système de commande de la
climatisation pour refroidir la caméra.
Le système s'active lorsque la température
au sein de la caméra baisse.
2 Caméra du système d'alerte de
franchissement de ligne P. 402
●
Reste allumé - La zone autour de la caméra
est bloquée par de la poussière, de la boue,
etc. Arrêter le véhicule en lieu sûr et essuyer
le capteur avec un chiffon doux.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire si le témoin et le message
réapparaissent une fois que la zone autour
de la caméra a été nettoyée.
2 Caméra du système d'alerte de
franchissement de ligne P. 402
Témoin d'alerte de
franchissement de
ligne *
●
Message
Tableau de bord
●
Explication
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
95
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
Témoin du système
de surveillance de
l'angle mort *
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Reste allumé pendant que le système de
surveillance de l'angle mort est éteint.
—
●
S'allume en cas d'accumulation de boue, de
neige ou de glace à proximité du capteur.
●
S'allume au cours de la conduite - Retirer
l'obstacle à proximité du capteur.
2 Système de surveillance de l'angle
mort * P. 410
●
S'allume en cas d'anomalie au niveau du
système.
●
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
96
* Non disponible sur tous les modèles
Message
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Témoin du système
actif de freinage
d'urgence en ville
(CTBA) *
●
●
S'éteint lorsque le système actif de freinage
d'urgence en ville est configuré pour
s'activer.
S'éteint lorsque le système actif de freinage
d'urgence en ville est configuré pour
s'éteindre.
S'allume lorsque la zone autour du capteur
laser, qui se trouve dans la partie supérieure
du pare-brise, est obstruée par des saletés,
de la glace ou du givre.
Il peut également s'allumer lors d'une
conduite par mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
* Non disponible sur tous les modèles
S'allume en cas d'accumulation de neige sur
le capot.
—
—
2 Système actif de freinage
d'urgence en ville * P. 419
2 Fonctions personnalisables P. 119
●
●
●
●
Message
●
—
Eliminer les saletés ou toute obstruction à
l'aide du lave-glace et des essuie-glaces.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et
éliminer les saletés ou toute obstruction
couvrant la zone autour du capteur laser sur
le pare-brise.
2 Système actif de freinage
d'urgence en ville * P. 419
Le système se réactive lorsque les
obstructions ont été éliminées.
Tableau de bord
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Explication
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et
retirer la neige du capot.
suite page suivante
97
uuRepèresu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
98
Témoin du système
actif de freinage
d'urgence en ville
(CTBA) *
* Non disponible sur tous les modèles
Il peut s'allumer lorsque la température de la
zone autour du capteur laser est élevée.
Explication
●
●
●
S'allume en même temps que le témoin du
système de freinage (orange) en cas de
problème avec le système.
●
Refroidir la zone autour du capteur laser à
l'aide du système de commande de la
climatisation.
Le système se réactive lorsque la
température de la zone autour du capteur
laser baisse.
Le système ne s'active pas. Faire contrôler le
véhicule par un réparateur agréé.
Message
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'i-affichage multi-information. Appuyer sur la touche
message lorsque le témoin de message système est allumé.
Message
Condition
(Affichage/Information) pour relire le
Explication
●
S’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que
la clé de contact se trouve en position ACCESSOIRES (q
●
Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 , puis
retirer la clé.
Modèles sans
système d'accès
sans clé
●
S’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que
la clé de contact se trouve en position ANTIVOL (0
●
Retirer la clé du contacteur d'allumage.
Tableau de bord
Modèles sans
système d'accès
sans clé
suite page suivante
99
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Message
Tableau de bord
100
* Non disponible sur tous les modèles
Condition
●
S'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs
de stationnement *.
●
En cas de problème d'un ou plusieurs capteurs, le ou
les témoins correspondants s'allument en rouge.
Explication
●
Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est
couverte de boue, glace, neige, etc. Si le ou les
témoin(s) reste(nt) allumé(s) après le nettoyage de
la surface, faire contrôler le système par un
réparateur agréé.
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en
marche.
●
S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 551
●
S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une
anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile moteur.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
S'affiche lorsque le système des feux de jour (DRL) est
défaillant.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
2 Feux de jour P. 167
●
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse réglée.
Deux réglages de vitesses sont possibles pour l'alerte.
●
S'affiche en cas d'anomalie du système de commande
d'éclairage automatique *.
Modèles avec feux de croisement à LED
●
S’affiche en cas d’anomalie des phares.
* Non disponible sur tous les modèles
Tableau de bord
●
2 Liste des options personnalisables P. 124
●
S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et
faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
S'affiche en roulant - Les feux de croisement peuvent ne pas
être allumés. Dès que les conditions permettent de conduire en
toute sécurité, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire.
suite page suivante
101
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Message
Condition
Tableau de bord
●
S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure à
3 °C alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
●
S'affiche pendant environ 30 secondes lorsque l'une des
ceintures de sécurité arrière est verrouillée ou déverrouillée.
●
●
Explication
●
2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 38
S'affiche lorsque la température du liquide de refroidissement
moteur est anormalement élevée.
S'affiche en cas d'anomalie du système de prise en charge des
feux de route *.
2 Surchauffe P. 543
●
●
Modèles sans alerte de franchissement de ligne
●
S'affiche lorsque l'objectif de la caméra du système de prise en
charge des feux de route * est sale.
Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante.
Actionner manuellement le commutateur d'éclairage.
Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux
de route allumés, passer aux feux de croisement.
Modèles sans alerte de franchissement de ligne
●
●
S'arrêter dans un endroit sûr et nettoyer l'objectif de la caméra
à l'aide d'un chiffon doux.
Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé l'objectif,
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
102
* Non disponible sur tous les modèles
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Message
Condition
Explication
●
●
S'affiche lorsque l'une des opérations d'entretien est requise
dans moins de 10 jours ou que la distance à parcourir estimée
totale correspond aux termes d'environ 10 jours.
●
L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible.
2 Système de rappel d'entretien * P. 447
●
S'affiche lorsque l'entretien indiqué n'a toujours pas été
effectué après le décompte total du temps restant ou de la
distance restante à parcourir.
●
L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être
effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien
réinitialisé.
2 Système de rappel d'entretien * P. 447
* Non disponible sur tous les modèles
●
Le décompte de la distance restant à parcourir s'effectue par
paliers de 10 kilomètres.
Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement.
2 Système de rappel d'entretien * P. 447
suite page suivante
Tableau de bord
S'affiche lorsque l'une des opérations d'entretien est requise
dans moins de 30 jours ou que la distance à parcourir estimée
totale correspond aux termes d'environ 30 jours.
●
103
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Modèles avec capteur de niveau de lave-glace
Message
Condition
●
Tableau de bord
104
S'affiche lorsque le niveau de liquide de lave-glace est faible.
Explication
●
Ajouter du liquide lave-glace.
2 Remplissage du liquide lave-glace P. 477
Modèles avec système de sécurité ou arrêt automatique au ralenti
Message
Condition
●
S'affiche lorsque le capot est ouvert.
Explication
●
Fermer le capot.
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Modèles avec système d'accès sans clé
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque la porte est fermée avec le contact sur
MARCHE sans que la télécommande d'accès sans clé soit à
l'intérieur du véhicule.
●
Le message disparaît lorsque la télécommande est ramenée à
l'intérieur du véhicule et que la porte est fermée.
2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans
clé P. 158
●
S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé
s'affaiblit.
●
Remplacer la pile dès que possible.
2 Télécommande d'accès sans clé * P. 507
●
S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et
ouverte.
Tableau de bord
●
2 Démarrage du moteur P. 373
●
S'affiche lorsque le volant est verrouillé.
●
Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la
touche ENGINE START/STOP.
●
S'affiche si le bouton ENGINE START/STOP est enfoncé pour
couper le moteur sans que le levier de vitesses ne soit en
position (P .
●
Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP après
avoir mis le levier de vitesses en position (P .
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
105
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Message
Condition
●
●
Tableau de bord
106
●
●
S'affiche lorsque le contact est sur ACCESSOIRES.
Apparaît après l'ouverture de la porte conducteur avec le mode
d'alimentation sur ACCESSOIRES.
Explication
●
S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est trop
faible pour démarrer le moteur ou si la clé n'est pas dans son
rayon d'action. Un signal sonore retentit six fois.
Apparaît lorsque le circuit de démarrage présente une
anomalie.
Actionner la bouton ENGINE START/STOP deux fois sans
appuyer sur la pédale de frein (boîte de vitesses automatique)
ou sur la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) pour
faire passer le contact sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible P. 537
●
A titre de solution temporaire, maintenir enfoncé le bouton
ENGINE START/STOP pendant 15 secondes tout en appuyant
sur la pédale de frein et démarrer le moteur manuellement.
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque le moteur ne redémarre pas
automatiquement quand l'arrêt au ralenti automatique
fonctionne.
●
Démarrer le moteur manuellement.
2 Démarrage du moteur P. 370
●
S'affiche lorsque le levier de vitesses se trouve sur une position
autre que (N .
●
Mettre le levier de vitesses sur (N .
2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les
cas suivants : P. 386
●
S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est en position
DEMARRAGE (e *1 alors que la pédale d'embrayage n'est pas
complètement enfoncée.
S'affiche en blanc lorsque les conditions climatiques peuvent
entraîner l'apparition de buée sur les vitres ou différer des
réglages de commande de la climatisation sélectionnés lorsque
l'arrêt automatique au ralenti fonctionne.
●
Enfoncer la pédale d'embrayage.
S'affiche en orange lorsque les conditions suivantes sont
maintenues alors que l'arrêt automatique au ralenti
fonctionne :
- la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée ;
- le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N .
●
Enfoncer la pédale d'embrayage. Boucler immédiatement la
ceinture de sécurité et maintenir le levier de vitesses sur (N
lorsque l'arrêt automatique au ralenti s'active de nouveau.
●
●
Tableau de bord
●
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
107
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Message
Condition
●
●
Tableau de bord
●
●
●
●
108
Explication
S’affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas
pour une raison quelconque.
S’affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement.
2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les
cas suivants : P. 386
S’affiche lorsque l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé
en raison d’une température du liquide de refroidissement
moteur trop faible ou trop élevée.
2 L'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé
dans les cas suivants : P. 386
S’affiche si l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé en
raison de l’utilisation du système de commande de la
climatisation et d’une différence importante entre la
température définie et la température réelle de l’habitacle.
S’affiche lorsque l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé
en raison d’une batterie faible.
S’affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement suite
à l’activation de l’arrêt automatique au ralenti et la détection
d’une batterie faible.
* Non disponible sur tous les modèles
2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les
cas suivants : P. 386
2 Arrêt automatique au ralenti * P. 385
●
S’affiche même lorsque la batterie est complètement
chargée - Il est possible que le système ne puisse pas lire la
charge de la batterie correctement une fois la batterie chargée
à l’aide de câbles raccordés. Débrancher le câble négatif - une
fois et le rebrancher à la batterie. Conduire pendant quelques
minutes.
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Modèles diesel
Message
Condition
Explication
Modèles sans amorce de circuit de carburant
●
S'affiche lorsque le filtre à particules diesel (FAP) doit être
régénéré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du DPF.
●
Apparaît lorsque des particules (PM) commencent à obstruer le
système de filtre à particules diesel (FAP). Ceci constitue un
problème.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
S'affiche lorsque de l'eau s'est accumulée dans le système
d'alimentation de carburant.
S'affiche si le véhicule a été stationné pendant une période
prolongée.
●
Faire vidanger l'eau présente dans le système d'alimentation
par un réparateur agréé aussitôt que possible. L'accumulation
d'eau peut endommager le système d'alimentation de
carburant.
Tableau de bord
●
2 Régénération du filtre à particules diesel (FAP) *
P. 478
Modèles avec amorce de circuit de carburant
Modèles avec système d'accès sans clé
●
S'affiche si le moteur est froid lorsque le bouton ENGINE
START/STOP est enfoncé.
* Non disponible sur tous les modèles
●
Commencer par amorcer le système d'alimentation. Si
ne
disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
2 Amorçage du circuit de carburant P. 564
●
Le moteur démarre automatiquement lorsque le symbole
disparaît.
Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, le moteur ne
peut pas démarrer.
2 Démarrage du moteur P. 373
●
suite page suivante
109
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Message
Tableau de bord
110
Condition
●
S'affiche en cours de conduite si le système de commande du
moteur présente une anomalie.
●
S'affiche lorsque le moteur ne peut être redémarré après que le
réservoir de carburant a été vidé. De l'air est susceptible d'avoir
pénétré dans le système d'alimentation.
●
S'affiche en cas d'utilisation de carburant non adapté au climat
ou aux conditions régionales.
Explication
2 Si le symbole PGM-FI apparaît P. 552
Modèles avec amorce de circuit de carburant
2 Amorçage du circuit de carburant P. 564
Modèles sans amorce de circuit de carburant
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
L'utilisation de carburant inapproprié peut entraîner une
réduction de la puissance moteur.
2 Carburant recommandé P. 438
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Modèles avec système d'amortissement adaptatif
Message
Condition
●
S'affiche en cas de pression sur la touche du système
d'amortissement adaptatif.
u Appuyer à nouveau sur le bouton pour passer au mode
suivant.
S'affiche en cas d'anomalie du système d'amortissement
adaptatif.
* Non disponible sur tous les modèles
2 Système d'amortissement adaptatif * P. 389
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Lorsque cette icône est allumée, le véhicule a une capacité
d'amortissement limitée sans le système d'amortissement
adaptatif.
suite page suivante
Tableau de bord
●
Explication
111
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Modèles dotés d'un système d'alerte anticollision frontale
Message
Condition
●
Tableau de bord
112
Clignote quand le système détecte une collision possible avec
le véhicule devant vous. Le signal sonore retentit.
Explication
●
Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision
(freiner, changer de voie, etc.)
2 Alerte anticollision frontale * P. 397
Modèles avec alerte de franchissement de ligne
Message
Condition
●
S'affiche lorsque le véhicule est trop proche des lignes de la
voie de circulation. Le signal sonore retentit.
* Non disponible sur tous les modèles
Explication
●
Prendre les mesures appropriées pour maintenir le véhicule
entre les lignes de la voie.
2 Alerte de franchissement de ligne * P. 401
uuRepèresuMessages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information
Modèles avec système actif de freinage d'urgence en ville
Message
Condition
●
Clignote quand le système détecte une collision possible avec
le véhicule devant vous. Le signal sonore retentit.
Explication
●
●
Change l'affichage lorsque le véhicule est arrêté par le système.
Le signal sonore s'interrompt.
* Non disponible sur tous les modèles
Tableau de bord
●
Appuyer sur la pédale de frein et maintenir une distance
appropriée avec le véhicule situé devant. Le témoin disparaît.
Le système freine automatiquement lorsqu'une collision
semble inévitable.
2 Système actif de freinage d'urgence en ville * P. 419
113
Jauges et i-affichage multi-information
Jauges
Les jauges incluent le compteur de vitesse, le compte-tours, la jauge de carburant et les témoins
correspondants. Ils s'affichent lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ Compteur de vitesse
1Compteur de vitesse
Véhicule type conduite à droite
Passer des km/h aux mph à l'aide des fonctions
personnalisées de l'i-affichage multi-information.
2 Fonctions personnalisables P. 119
Affiche la vitesse en km/h ou en mph *.
Tableau de bord
■ Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant.
■ Compte-tours
Indique le nombre de tours moteur par minute.
1Jauge de carburant
REMARQUE
Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche
de (0 .
Le manque de carburant peut provoquer des ratés et
endommager le pot catalytique.
La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas
être conforme à l'indication de la jauge de carburant.
■ Jauge de température
Affiche la température du liquide de refroidissement.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
114
* Non disponible sur tous les modèles
1Jauge de température
Conduire le véhicule lorsque l'aiguille de l'indicateur de
température se trouve dans la zone supérieure risque
d'endommager gravement le moteur. S'arrêter dans un
endroit sûr sur le bord de la route et laisser la température du
moteur revenir à sa valeur normale de fonctionnement.
2 Surchauffe P. 543
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
i-affichage multi-information
L'i-affichage multi-information affiche les indications du compteur de vitesse, du compteur
quotidien, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges.
Il affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres
informations utiles.
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) pour changer l'affichage.
Pour changer l'élément affiché sur l'écran de consommation
de carburant :
1. Appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé
jusqu'à ce que l'élément clignote.
2. Appuyer sur le bouton
pour sélectionner un
élément tandis que l'élément clignote pendant
6 secondes environ.
L'affichage est fixe pendant cette durée puis clignotement
s'arrête.
Affichage Audio/HFT *
Tableau de bord
■ Basculement de l'affichage
1Basculement de l'affichage
Horloge analogique
taille normale/Fond
Plage
Carburant moyen
Touche
Affichage/
Information
Temps écoulé
Appuyer sur
.
Appuyer sur
et
maintenir enfoncé.
* Non disponible sur tous les modèles
Affichage du mode principal
du système de reconnaissance
de panneaux de signalisation *
Vitesse moyenne
suite page suivante
Ecran vierge
115
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
■ Ordinateur trajet
Appuyer sur le bouton
(Sélection/Réinitialisation) pour changer l'affichage.
Tableau de bord
A
Compteur de vitesse
B
Trajet A
Trajet B
Température extérieure
Touche
Sélection/
Réinitialisation
■ Compteur de vitesse
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles * accumulés par le véhicule.
■ Compteur quotidien
1Compteur quotidien
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles * parcourus par le véhicule depuis la dernière
réinitialisation. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants.
■ Mise à zéro d'un totaliseur partiel
Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton
le maintenir enfoncé. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0.
116
* Non disponible sur tous les modèles
et
Basculer entre le compteur quotidien A et le compteur
quotidien B en appuyant sur le bouton
ou en utilisant les
fonctions personnalisées de l'i-affichage multi-information.
2 Fonctions personnalisables P. 119
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
■ Consommation instantanée de carburant
1Consommation instantanée de carburant
Indique l'économie de carburant instantanée sous forme de graphiques en l//100 km ou mpg.
1Consommation moyenne de carburant
Indique la consommation moyenne calculée pour chaque compteur quotidien en l/100 km ou
mpg. L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro,
la consommation moyenne de carburant l'est également.
■ Plage
Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette
distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents.
Il est possible de réinitialiser le compteur quotidien A/B et
la consommation moyenne A/B au moment du plein.
2 Fonctions personnalisables P. 119
2 Basculement de l'affichage P. 115
Tableau de bord
■ Consommation moyenne de carburant
Modèles diesel
La consommation de carburant instantanée peut être
temporairement supérieure à la normale lorsque le FAP
(filtre à particules diesel) est en fonctionnement.
Il est possible de choisir un élément à afficher à l'écran de
consommation de carburant. La consommation moyenne,
la plage, le temps écoulé ou la vitesse moyenne peuvent être
sélectionnés.
2 Fonctions personnalisables P. 119
2 Basculement de l'affichage P. 115
■ Temps écoulé
Indique le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du totaliseur partiel A ou B.
■ Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la dernière réinitialisation du totaliseur partiel A
ou B.
suite page suivante
117
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
■ Température extérieure
Indique la température extérieure en degrés Celsius.
Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le contact est en position
MARCHE (w *1, l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes.
■ Correction du cadran de température extérieure
Tableau de bord
Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte.
Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs
avant.
La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement
peuvent affecter l'indication de température lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h.
Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que
l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de
température.
Utiliser les fonctions personnalisées de l'i-affichage
multi­information pour corriger la température.
2 Fonctions personnalisables P. 119
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
118
1Température extérieure
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
■ Fonctions personnalisables
1Fonctions personnalisables
Utiliser l'i-affichage multi-information pour personnaliser certaines fonctions.
■ Personnalisation d'une fonction
Touche (+
Permet de faire défiler vers le
haut.
Touche
Permet de passer à l'affichage
précédent.
Touche (Permet de faire défiler vers
le bas.
Tableau de bord
Sélectionner l'écran Menu véhicule en appuyant sur la touche MENU alors que le contacteur
d'allumage est sur MARCHE (w *1, et que le véhicule est à l'arrêt complet. Sélectionner
Personnaliser réglages, puis appuyer sur la touche SOURCE.
Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur la touche
(+ / (- .
2 Liste des options personnalisables P. 124
2 Exemple de personnalisation des fonds * P. 128
Touche SOURCE
Permet de valider la sélection.
Touche
Permet de passer à
l'affichage suivant.
Touche MENU
Permet de passer à Menu
véhicule.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
119
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
■ Procédure de personnalisation
1Fonctions personnalisables
Appuyer sur le bouton MENU.
Il est possible de personnaliser l'écran à tout moment en
appuyant sur la touche MENU.
Menu véhicule
Odomètre/compteur quotidien
Réinitialisation d'un compteur quotidien
Tableau de bord
Sélectionner Trajet/compteur
Sélectionner ordinateur de route
Plage
Temps écoulé
Vitesse moyenne
Carburant moyen
Réglage horloge
120
*
* Non disponible sur tous les modèles
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
Informations véhicule
Informations ceinture de sécurité arrière
Alerte vitesse
Alerte vitesse 1 On/Off
Réglage de la vitesse de l'alerte vitesse 1
Alerte vitesse 2 On/Off
Réglage de la vitesse de l'alerte vitesse 2
Tableau de bord
Informations maintenance *
*
Unité de compteur de vitesse *
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
121
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
Annuler
Système d'alerte de crevaison
Tableau de bord
Initialiser
Sélectionner le fond *
Importer le fond *
Personnaliser réglages
Supprimer le fond *
Ecran d'accueil
Réglage affichage
Couleur
Ecrans d'assis. dém. sans clé
Ecran d'arrêt automatique au ralenti *
Description de l'avertissement
Langue
Informations angle mort *
Système actif de freinage d'urgence en ville *
Configuration du système d'assistance à la
conduite *
Moniteur de circulation transversale *
Distance d'alerte anticollision frontale *
Système de reconnaissance des panneaux de
signalisation *
122
* Non disponible sur tous les modèles
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
Régler affichage temp. extérieure
Condition réinitialisée itinéraire B
Rétroéclairage consommation
Configuration du système d'accès sans clé *
Mode de déverrouillage des portes
Configuration de l'éclairage
Délai désactivation automatique phares
Configuration des portes
Mode de verrouillage des portes
Tableau de bord
Condition réinitialisée itinéraire A
Réglage ordinateur de route
Tout par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
123
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisables
Description
Réglages possibles
Tableau de bord
Réinitialisation d'un
compteur quotidien
Réinitialise le totaliseur partiel.
Trajet A/Trajet B
Sélectionner Trajet/
compteur
Bascule entre l'odomètre, le totaliseur partiel A et le
totaliseur partiel B.
Odomètre*1/Trajet A/Trajet B
Sélectionner ordinateur de route
Sélectionne un élément à afficher ainsi que l'économie de
carburant instantanée.
Carburant moyen*1/Plage/Temps
écoulé/Vitesse moyenne
Réglage
horloge*
Régler l'affichage de l'heure au format 12 heures ou 24 heures
et régler l'heure.
12 h*1/24 h
Odomètre/
compteur
quotidien
Informations
véhicule
Informations ceinture de
sécurité arrière
Infos maintenance
—
Réinitialise le rappel d'entretien.
—
Non/Oui
Alerte vitesse 1 On/Off*1
Alerte
vitesse *
Réglage de l'alerte vitesse
Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de
vitesse.
Réglage de vitesse de l'alerte
vitesse 1 [50 km/h (30 mph)*1]
Alerte vitesse 2 On/Off1*
Réglage de vitesse de l'alerte
vitesse 2 [80 km/h (50 mph) *1]
Unité de compteur de vitesse *
Modifie la valeur affichée sur le compteur de vitesse.
km/h, mph*1
Personnaliser
réglages
Initialiser le système d'alerte de crevaison.
Annuler/Initialiser
Système d'alerte de
crevaison
*1 : Réglage par défaut
124
* Non disponible sur tous les modèles
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
Groupe
Réglage
affichage
Description
Réglages possibles
Sélectionner
le fond *
Sélectionne l'horloge analogique de taille normale ou
le fond.
Horloge*1/Image 1/Image 2/
Image 3
Importer
le fond *
Importe un fichier image pour un nouveau fond.
Il est possible de mémoriser jusqu'à
trois images.
2 Importation de fonds à
partir d'une clé USB * P. 128
Supprimer
le fond *
Supprime un fichier image de fond.
Image 1/Image 2/Image 3
Ecran d'accueil
Sélectionne l'activation ou non de l'écran d'accueil lorsque
le contacteur d'allumage est placé en position
MARCHE (w *2.
Activé*1/Désactivé
Couleur
Modifie la couleur de l'écran.
Bleu*1/Rouge/Orange/Gris
Ecrans d'assis.
dém. ss touche
Affiche les informations de guidage du démarrage sans clé
lorsqu'il est nécessaire de passer à un autre mode
d'alimentation.
Activé*1/Désactivé
Ecran d'arrêt
automatique
au ralenti *
Sélectionne l'activation ou non de l'écran arrêt auto ralenti.
Activé*1/Désactivé
Tableau de bord
Personnaliser
réglages
Fonctions personnalisables
*1 : Réglage par défaut
*2 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
125
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
Groupe
Fonctions personnalisables
Description de
l'avertissement
Tableau de bord
Réglage
affichage
Personnaliser
réglages
Configuration
du système
d'assistance à
la conduite *
*1 : Réglage par défaut
126
* Non disponible sur tous les modèles
Description
Réglages possibles
Basculer entre l'affichage ou non des messages
d'avertissement.
Activé/Désactivé*1
Langue
Change la langue affichée.
Anglais*1/Allemand/Italien/
Français/Espagnol/Portugais/
Néerlandais/Danois/Suédois/
Norvégien/Finnois/Russe/
Polonais/Turc/Tchèque/
Hongrois/Slovaque/Estonien/
Letton/Lituanien
Info sur angles
morts *
Modifie le réglage du système de surveillance de
l'angle mort.
Alerte visuelle et sonore*1/
Alerte visuelle/Désactivée
Système actif de
freinage d'urgence
en ville *
Active et désactive le système actif de freinage
d'urgence en ville (CTBA).
Activé*1/Désactivé
Moniteur de
circulation
transversale *
Active et désactive le moniteur de circulation
transversale.
Activé*1/Désactivé
Distance d'alerte
anticollision
frontale *
Modifie la distance à laquelle se déclenche les
alertes anticollision frontale, ou active/désactive le
système.
Loin/Normal*1/Proche/Désactivé
Système de
reconnaissance des
panneaux de
signalisation *
Permet de sélectionner si les petites icônes de
panneau de signalisation s'allument ou non.
Petites icônes allumées*1/Petites
icônes éteintes
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
Groupe
Fonctions personnalisables
Réglages possibles
Corrige la lecture de la température extérieure de
quelques degrés.
-3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C
Condition
réinitialisée
itinéraire A
Réinitialise le trajet A et la consommation de
carburant moyenne lors du plein.
Avec le plein/Mode manuel*1
uniquement/Allumage désactivé
Condition
réinitialisée
itinéraire B
Définit le trajet B et la consommation moyenne de
carburant à réinitialiser lors du plein.
Avec le plein/Mode manuel*1
uniquement/Allumage désactivé
Affichage *
Modifie la valeur indiquée sur l'i-affichage multiinformation.
Auto*1/km/miles
Rétroéclairage
consommation
Active et désactive la couleur du compteur.
Activé*1/Désactivé
Configuration
du système
d'accès sans clé *
Mode de
déverrouillage
des portes
Permet de choisir les portes pouvant être
déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de
porte côté conducteur.
Porte du conducteur
uniquement*1/Toutes les portes
Configuration
de l'éclairage
Délai
désactivation
automatique
phares
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur
reste allumé après la fermeture de la porte côté
conducteur.
60 sec/30 sec/15 sec*1/0 sec
Configuration
des portes
Mode de
verrouillage
des portes
Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de
toutes les portes en actionnant une fois la
télécommande ou la clé de contact.
Porte du conducteur
uniquement*1/Toutes les portes
Toutes valeurs
par défaut
Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés par
défaut.
Tableau de bord
Régler aff.
temp. ext.
Réglage
ordinateur de
route
Personnaliser
réglages
Description
Annuler
Rétablir les réglages par défaut
*1 : Réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
127
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
■ Exemple de personnalisation des fonds *
1Fonctions personnalisables
Il est possible de personnaliser l'affichage de la montre en fond.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se
•
Tableau de bord
•
•
r&
NP
r&
NP
■ Importation de fonds à partir d'une clé USB *
Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
Sélectionner Importer le fond dans Personnaliser réglages et connecter correctement une
clé USB pour mémoriser une image.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 215
2. Appuyer sur le bouton MENU.
3. Sélectionner Personnaliser réglages avec la
touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche
SOURCE.
4. Sélectionner Réglage affichage avec la touche
(+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE.
128
* Non disponible sur tous les modèles
•
•
trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images
d'un dossier ne peuvent pas être importées.
Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
Chaque fichier image peut atteindre 2 Mo.
La taille de l'image pouvant être affichée en plein écran
doit être comprise entre 1 920 x 936 (taille d'image
maximale) et 480 x 234 pixels.
Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés.
Il est possible d'afficher jusqu'à 64 caractères dans le nom
de fichier.
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
5. Importer le fond avec la touche (+ / (- , puis
appuyer sur la touche SOURCE.
u Les noms de fichier s'affichent à l'écran.
Tableau de bord
6. Appuyer sur la touche (- jusqu'à ce que le nom
de fichier voulu apparaisse au centre de
l'affichage, puis appuyer sur la touche SOURCE.
7. L'aperçu des données importées s'affiche.
Appuyer sur la touche SOURCE si cet aperçu est
correct.
8. Appuyer sur la touche SOURCE pour enregistrer
le fichier image.
suite page suivante
129
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
9. Sélectionner l'emplacement voulu
d'enregistrement du fichier image à l'aide de la
touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche
SOURCE.
10. Appuyer sur la touche MENU pour quitter
l'écran de personnalisation.
Tableau de bord
130
uuJauges et i-affichage multi-informationui-affichage multi-information
■ Sélection d'un fond *
5. Sélectionner le fichier image voulu avec la touche
(+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE.
u A l'arrêt du défilement, la vignette s'affiche.
6. Appuyer sur la touche MENU pour quitter l'écran
de personnalisation.
* Non disponible sur tous les modèles
Tableau de bord
1. Appuyer sur le bouton MENU.
2. Sélectionner Personnaliser réglages avec la
touche (+ / (- , puis appuyer sur la touche
SOURCE.
3. Sélectionner Réglage affichage avec la touche
(+ / (- , puis appuyer sur la touche SOURCE.
4. Sélectionner le fond avec la touche (+ / (- , puis
appuyer sur la touche SOURCE.
131
132
Commandes
Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite.
Horloge .......................................................... 134
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions ............................ 135
Verrouillage/déverrouillage des portes de
l'extérieur .................................................. 138
Verrouillage/déverrouillage des portes de
l'intérieur............................................... 144
Verrous de sécurité pour enfants ................. 145
Ouverture et fermeture du hayon ............... 146
Système de sécurité
Système d'immobilisation ............................ 149
Alarme du système de sécurité * ................... 149
Capteurs à ultrasons * .................................. 151
Super-verrouillage * ...................................... 152
Ouverture et fermeture des vitres ................... 153
* Non disponible sur tous les modèles
Utilisation des commutateurs autour du volant
Commutateur d'allumage * ..........................156
Touche ENGINE START/STOP * ......................157
Clignotants ..................................................160
Commutateurs d'éclairage ...........................160
Antibrouillards .............................................162
Système de prise en charge des feux de route* ...165
Feux de jour .................................................167
Essuie-glaces et lave-glaces ..........................168
Dispositif de réglage de la hauteur des phares*...164
Commande d'intensité lumineuse ................172
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur
extérieur chauffant *...................................173
Réglage du volant de direction .....................174
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur...................................................175
Rétroviseurs extérieurs électriques * .............. 176
Réglage des sièges
Réglage de la position des sièges ................. 178
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur
Eclairage intérieur........................................ 187
Equipement de confort intérieur .................. 188
Système de commande de la climatisation *
Modèles avec mode synchronisé
Utilisation de la commande automatique
de la climatisation ..................................... 205
Modèles sans mode synchronisé
Utilisation de la commande automatique
de la climatisation ..................................... 209
Capteurs de la commande automatique
de la climatisation........................................ 212
133
Horloge
Réglage de l'horloge
Le réglage de l'heure peut s'effectuer sur l'affichage de l'horloge avec le contacteur
d'allumage en position MARCHE (w *1.
Modèles à un écran
1. Appuyer sur le bouton MENU.
2. Sélectionner Réglage horloge avec la touche (+ /
(- , puis appuyer sur la touche SOURCE.
3. Appuyer sur la touche (+ / (- pour basculer
entre les formats 12 H et 24 H.
4. Sélectionner les heures ou les minutes en
Modèles avec système de navigation
La montre est automatiquement mise à jour par
l'intermédiaire du système de navigation, ce qui évite de la
régler.
Commandes
appuyant sur la touche
/
.
5. Appuyer sur la touche (+ / (- pour augmenter
ou diminuer la valeur de réglage.
6. Sélectionner
avec la touche
/
, puis
appuyer sur la touche SOURCE pour valider la
sélection.
Modèles à deux écrans
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyer sur le bouton
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Info.
Sélectionner l'onglet Horloge.
Sélectionner Réglage horloge.
Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure.
Sélectionner 3 ou 4 pour changer les
minutes, puis sélectionner OK.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
134
1Réglage de l'horloge
Modèles à deux écrans
L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format
12 heures ou 24 heures.
2 Fonctions personnalisées P. 300
L'affichage de l'horloge est désactivé (paramétré sur Off) par
défaut. Il est possible d'activer et de désactiver l'affichage de
l'horloge.
2 Fonctions personnalisées P. 300
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions
Ce véhicule est livré avec les clés suivantes :
1Types de clés et fonctions
■ Clés
Clé rétractable *
Utiliser la clé pour démarrer et arrêter le moteur,
ainsi que pour verrouiller et déverrouiller les portes
et le hayon. Les portes et le hayon peuvent
également être verrouillés et déverrouillés en
appuyant sur les touches de la télécommande.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Les clés contiennent des dispositifs électroniques de
précision.
Respecter les conseils suivants pour éviter tout dommage aux
dispositifs électroniques :
• Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans
des endroits où la température ou l'humidité est élevée.
• Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds
dessus.
• Conserver les clés à l'abri des liquides.
• Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile.
Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le
moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande ne
fonctionne pas.
Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier
par un réparateur agréé.
Commandes
Télécommande d'accès sans clé *
Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation.
Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule
contre le vol.
2 Système d'immobilisation P. 149
135
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions
■ Télécommande d'accès sans clé *
Clé intégrée
Bouton d'ouverture
Commandes
■ Clé rétractable *
Bouton d'ouverture
Appuyer
136
La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/
déverrouiller les portes et le hayon lorsque la
batterie de la télécommande d'accès sans clé est
déchargée et que le verrouillage/déverrouillage
centralisé des portes est désactivé.
Pour retirer la clé intégrée, l'extraire en faisant
coulisser le bouton d'ouverture. Pour remettre la clé
intégrée, l'enfoncer dans la télécommande jusqu'à
ce qu'elle produise un déclic.
* Non disponible sur tous les modèles
1Clé rétractable *
La clé se replie dans la télécommande.
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour
dégager la clé de la télécommande.
u Veiller à déployer la clé complètement.
2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis pousser la clé dans la
télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit
perceptible.
Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible
que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner
correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer.
Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions
■ Etiquette de numéro de clé
1Etiquette de numéro de clé
Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat
d'une clé de rechange.
Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé,
dans un endroit sûr, hors du véhicule.
Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé
supplémentaire.
Contacter un réparateur agréé si la clé est perdue et que le
moteur ne peut pas être démarré.
Commandes
137
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation du système d'accès sans
clé *
Lorsqu'on porte sur soi la télécommande d'accès
sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les
portes et d'ouvrir le hayon.
Commandes
Les portes peuvent être verrouillées/déverrouillées
dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée
extérieure de porte.
Le hayon peut être ouvert dans un rayon d'environ
80 cm du bouton de déverrouillage du hayon.
■ Verrouillage des portes et du hayon
Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte
sur la porte avant ou le hayon.
u Certains éclairages extérieurs clignotent trois
fois ; toutes les portes et le hayon se
verrouillent et le système de sécurité s'arme.
Bouton de
verrouillage
de porte
Modèles avec système d'accès sans clé
Véhicule type conduite à droite
Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur
lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à
l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour
verrouiller une porte lorsque la télécommande d'accès sans
clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l'une des
opérations suivantes :
• Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande
d'accès sans clé.
• Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller.
• Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte sur la
poignée de porte ou le hayon.
Modèles avec système d'accès sans clé
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide
de la télécommande ou du système d'accès sans clé uniquement
si le mode l'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE.
1Utilisation du système d'accès sans clé *
• Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le
•
•
•
•
138
* Non disponible sur tous les modèles
véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec
soi.
Même si le conducteur ne porte pas la télécommande sur
lui, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes si
une autre personne qui porte la télécommande se trouve
dans la zone de portée de celle-ci.
Si la poignée de porte avant est saisie avec une main
gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou
ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage.
La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est
couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de
lavage automatique de voitures si la télécommande se
trouve dans la portée.
La porte ne peut pas être déverrouillée en saisissant la
poignée deux secondes après l'avoir verrouillée.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes et du hayon
Saisir la poignée de porte conducteur :
u La porte conducteur se déverrouille.
u Certains éclairages extérieurs clignotent une
fois.
Saisir la poignée de porte passager avant :
u Toutes les portes et le hayon se déverrouillent.
u Certains éclairages extérieurs clignotent une
fois.
•
•
avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la
poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de
tirer la poignée.
Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible
de verrouiller/déverrouiller les portes avec la
télécommande si elle se trouve au-dessus ou au-dessous
de la poignée extérieure.
La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop
près de la porte ou de la vitre de porte.
Si une porte n'est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le
déverrouillage du véhicule, les portes se reverrouillent
automatiquement.
Il est possible de personnaliser le réglage du mode de
déverrouillage des portes.
2 Fonctions personnalisables P. 119
Bouton
d'ouverture
* Non disponible sur tous les modèles
• La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après
suite page suivante
Commandes
Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon :
u Le hayon se déverrouille et s'ouvre.
u Certains éclairages extérieurs clignotent
une fois.
1Utilisation du système d'accès sans clé *
139
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation de la télécommande
■ Verrouillage des portes
LED
Bouton
de verrouillage
Bouton
de déverrouillage
Commandes
LED
Bouton de
déverrouillage
Bouton
de verrouillage
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
u Certains éclairages extérieurs clignotent trois
fois, toutes les portes et le hayon se
verrouillent et le système de sécurité s'arme.
1Utilisation de la télécommande
Si une porte ou le hayon n'est pas ouvert(e) dans les
30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule au moyen
de la télécommande, les portes et le hayon se reverrouillent
automatiquement.
Si le commutateur de plafonnier est dans la position
d'activation par les portes, les lampes d'éclairage intérieur
s'allument lorsque la touche de déverrouillage est enfoncée.
Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint
progressivement au bout de 30 secondes.
Portes reverrouillées avec la télécommande : l'éclairage
s'éteint immédiatement.
2 Eclairage intérieur P. 187
La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le
cadre environnant peut donc en influencer la portée.
Modèles sans système d'accès sans clé
La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le
contacteur d'allumage.
La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une
porte est ouverte.
140
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes
1Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Une fois :
u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois et la porte du conducteur se
déverrouille.
Deux fois :
u Les portes restantes et le hayon se déverrouillent.
Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie,
le niveau de charge de la pile est probablement faible.
Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la
pile ne fonctionne plus.
2 Remplacement de la pile bouton P. 506
Il est possible de personnaliser le réglage du mode de
déverrouillage des portes.
2 Fonctions personnalisables P. 119
Commandes
suite page suivante
141
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
Insérer la clé complètement et la tourner.
1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes
les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps.
Modèles sans système de sécurité
Pour déverrouiller la porte conducteur, tourner la clé et la
relâcher.
Modèles avec système de sécurité
Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche l'alarme
du système de sécurité. Déverrouiller les portes et le hayon
avec la télécommande ou le système d'accès sans clé *.
Verrouillage
Déverrouillage
Commandes
■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
■ Verrouillage de la porte conducteur
Pousser la languette de blocage vers l'avant a ou
pousser le commutateur de verrouillage centralisé
dans le sens du verrouillage b puis tirer et
maintenir la poignée extérieure de porte c. Fermer
la porte puis relâcher la poignée.
■ Verrouillage des portes passager
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et
fermer la porte.
■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur
Il n'est pas possible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la clé est dans le contacteur
d'allumage*1, ou que la télécommande se trouve à l'intérieur du véhicule et qu'une porte ou
que le hayon est ouvert(e).
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
142
* Non disponible sur tous les modèles
1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres
portes et le hayon sont verrouillés en même temps.
Pour éviter d'enfermer la clé dans le véhicule, veiller à la
garder dans la main avant de verrouiller la porte.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du
verrouillage/déverrouillage des portes, de l'ouverture du hayon ou du démarrage du moteur.
Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes, l'ouverture du hayon ou le
démarrage du moteur peut être neutralisé ou le fonctionnement peut être instable :
• Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche.
• La télécommande d'accès sans clé est portée avec un équipement de télécommunications,
un ordinateur portable, un téléphone mobile ou une machine sans fil.
• Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil.
1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
La communication entre la télécommande d'accès sans clé et
le véhicule décharge la pile de la télécommande.
La longévité de la pile de la télécommande d'accès sans clé
est d'environ deux ans. Cette durée varie en fonction de la
fréquence d'utilisation de la télécommande.
La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès
sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer
près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des
ordinateurs.
Commandes
* Non disponible sur tous les modèles
143
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
■ Utilisation de la languette de verrouillage
Verrouillage
Languette de
blocage
■ Verrouillage d'une porte
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant.
■ Déverrouillage d'une porte
Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière.
1Utilisation de la languette de verrouillage
Lorsque la porte est verrouillée au moyen de la languette de
verrouillage de la porte conducteur, toutes les autres portes
et le hayon se verrouillent en même temps.
Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la languette de
verrouillage de la porte conducteur, seule la porte
conducteur est déverrouillée.
Déverrouillage
Commandes
■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Tirer la poignée intérieure de porte avant.
u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la
porte.
Poignée
intérieure
144
1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour
permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en
une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que
les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée
intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule.
Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes
sont munies de verrous de sécurité pour enfants.
2 Verrous de sécurité pour enfants P. 145
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants
■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes
Verrouillage
Appuyer sur le commutateur principal de
verrouillage centralisé des portes comme indiqué
pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et
le hayon.
1Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes
Lorsque l'on verrouille/déverrouille la porte du conducteur à
l'aide du commutateur de verrouillage centralisé, toutes les
autres portes et le hayon sont verrouillés/déverrouillés
simultanément.
Déverrouillage
Verrous de sécurité pour enfants
Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de
l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage.
1Verrous de sécurité pour enfants
Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité
pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage
en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la
main et tirer sur la poignée extérieure de porte.
Commandes
Commutateur
principal de
verrouillage
centralisé
■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants
Faire glisser le levier de la porte arrière en position
verrouillage et fermer la porte.
■ Pour ouvrir la porte
Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure.
Déverrouillage
Verrouillage
145
Ouverture et fermeture du hayon
Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la
fermeture du hayon
Veiller à ce qu'aucun individu ni aucun objet ne se trouve à proximité du hayon avant de
l'ouvrir ou de le fermer.
■ Ouverture du hayon
• Ouvrir le hayon au maximum.
u S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer accidentellement.
• Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut entraîner la fermeture du hayon.
Commandes
146
■ Fermeture du hayon
Garder le hayon fermé pendant la marche pour :
u Eviter des dommages éventuels.
u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule.
2 Monoxyde de carbone P. 76
1Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du
hayon
Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas
laisser les mains entre le hayon et le compartiment à bagages
lors de la fermeture du hayon.
Lorsque des bagages sont placés dans ou sortis du
compartiment à bagages alors que le moteur tourne au
ralenti, ne pas se tenir devant le tuyau d'échappement.
Il existe un risque de brûlure.
Ne pas laisser de passager prendre place dans le
compartiment à bagages.
Il existe un risque de blessure dû à un freinage sévère, à une
accélération brutale ou à une collision.
uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon
Ouverture/fermeture du hayon
Lorsque toutes les portes sont déverrouillées ou
lorsque le bouton de déverrouillage du hayon situé
sur la télécommande est pressé, le hayon est
déverrouillé. Appuyer sur le bouton d'ouverture du
hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir.
Modèles avec système d'accès sans clé
Bouton
d'ouverture
Modèles avec système d'accès sans clé
Même si le conducteur ne porte pas la télécommande
d'accès sans clé sur lui, il est possible de déverrouiller le
hayon si une autre personne qui porte la télécommande se
trouve dans la zone de portée de celle-ci.
Lorsque le hayon est verrouillé, il est toujours
possible d'ouvrir le hayon lorsque le conducteur est
en possession de la télécommande d'accès sans clé.
Si le conducteur ferme le hayon alors que toutes les
portes sont verrouillées, le hayon se verrouille
automatiquement.
u Certains éclairages extérieurs clignotent
trois fois.
suite page suivante
Commandes
Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure,
tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon
depuis l'extérieur.
Poignée
intérieure
1Ouverture/fermeture du hayon
147
uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon
■ Télécommande
1Télécommande
Appuyer sur le bouton de déverrouillage du hayon
pour déverrouiller le hayon.
Commandes
Bouton de
déverrouillage
du hayon
Bouton de
déverrouillage
du hayon
148
Si vous avez déverrouillé et ouvert le hayon à l'aide de la
télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé lors
de la fermeture, le hayon se verrouille automatiquement.
Système de sécurité
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le
moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux
électroniques pour vérifier la clé.
REMARQUE
Si la clé de contact est laissée dans le véhicule, celui-ci risque
d'être volé ou de se déplacer inopinément. Toujours
conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est
laissé sans surveillance.
Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs
fois de suite, contacter un réparateur agréé. Contacter un
concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage du
moteur impossible.
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
Alarme du système de sécurité *
Commandes
Tenir compte de ce qui suit en insérant la clé dans le contacteur d'allumage ou en
sélectionnant le mode ACCESSOIRES avec la touche ENGINE START/STOP * :
• Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage.
• Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas
un objet métallique.
• Ne pas approcher du contacteur d'allumage ou de la télécommande d'accès sans clé une clé
appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule.
1Système d'immobilisation
1Alarme du système de sécurité *
L'alarme du système de sécurité se déclenche lorsque le hayon, le capot ou les portes sont
ouverts sans la télécommande ou sans la télécommande d'accès sans clé.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active
L'alarme de sécurité retentit pendant 30 secondes, puis le
système se réinitialise. Si la cause de l'alarme est toujours
présente, l'alarme se déclenchera plusieurs fois de suite à
intervalles de cinq secondes environ.
L'avertisseur sonore retentit par intermittence et les indicateurs de direction clignotent.
■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité
Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé,
ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1. Le système, ainsi que
l'avertisseur sonore et les feux clignotants, sont désactivés.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
149
uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité *
■ Armement de l'alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont
remplies :
• Le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1, et la clé a été retirée du contacteur
d'allumage.
• Le capot est fermé.
• Toutes les portes et le hayon sont verrouillés avec la clé, la télécommande ou le système
d'accès sans clé.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme
Commandes
Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote. Lorsque l'intervalle
de clignotement change au bout de 15 secondes, le système de sécurité est armé.
■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité
Le système de sécurité est désactivé lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la
télécommande ou du système d'accès sans clé, ou lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
150
* Non disponible sur tous les modèles
1Alarme du système de sécurité *
Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une
personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre
est ouverte. Le système peut se déclencher accidentellement
lors du déverrouillage de la porte avec la languette de
blocage.
Si la batterie est déchargée après l'armement de l'alarme du
système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se déclencher
une fois la batterie rechargée ou remplacée.
Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système
de sécurité en déverrouillant une porte avec la
télécommande ou le système d'accès sans clé.
Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter un autre
dispositif.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
uuSystème de sécuritéuCapteurs à ultrasons *
Capteurs à ultrasons *
Les capteurs à ultrasons ne s'activent que lorsque l'alarme du système de sécurité est armée.
Les capteurs détectent toute intrusion par une vitre ou tout mouvement dans l'habitacle et
activent l'alarme.
■ Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons
Ne pas armer l'alarme du système de sécurité alors qu'une
personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre
est ouverte. Le système peut accidentellement s'activer
lorsque le capteur à ultrasons détecte des vibrations ou des
bruits forts.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
Commandes
Il est possible d'armer l'alarme du système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons.
Pour désactiver le système de capteurs à ultrasons,
Touche OFF du
appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons
capteur à ultrasons
après avoir retiré la clé du contacteur d'allumage,
ou avec la clé en position ACCESSOIRES (q ou
ANTIVOL (0 *1.
1Capteurs à ultrasons *
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
151
uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage *
Super-verrouillage *
Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes.
■ Pour activer le super-verrouillage
• Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois en moins de cinq secondes vers l'avant du
véhicule.
• Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche de verrouillage de la
télécommande.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage de porte sur la poignée de porte ou le
hayon dans les cinq secondes.
Commandes
152
■ Pour désactiver le super-verrouillage
1Super-verrouillage *
3 ATTENTION
Lorsque le super-verrouillage est activé,
personne ne doit se trouver à l'intérieur du
véhicule. La personne bloquée à l'intérieur peut
souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur
générée par un éventuel stationnement au soleil
du véhicule.
Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer
que personne ne se trouve à l'intérieur.
Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
* Non disponible sur tous les modèles
Ouverture et fermeture des vitres
Ouverture/fermeture des vitres électriques
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, à l'aide des commutateurs placés sur les portes. Les commutateurs situés du
côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres.
Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas
enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège
conducteur.
■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/
fermeture automatique *
Activé
Désactivé
Bouton de verrouillage
des vitres électriques
Commutateur
de la vitre
conducteur
Témoin
Commutateur de la
vitre passager avant
■ Fonctionnement automatique
Ouverture : enfoncer le commutateur fermement.
Fermeture : soulever le commutateur fermement.
La vitre s'ouvre ou se ferme complètement.
Pour arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou
soulever le commutateur brièvement.
■ Fonctionnement manuel
Ouverture : pousser le commutateur légèrement
vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers
le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
3 ATTENTION
La fermeture d'une vitre électrique sur les mains
ou les doigts peut causer de graves blessures.
Veiller à ce que les passagers soient éloignés des
vitres avant de les fermer.
ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord).
Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à
10 minutes après la coupure du contact*1.
Fonction d'ouverture/fermeture automatique des vitres avant
L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction.
Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres
La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction.
Commandes
Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, seule la vitre du côté
conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un
enfant se trouve dans le véhicule.
1Ouverture/fermeture des vitres électriques
Inversion automatique
Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la
fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend.
La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur
est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé
sans interruption.
La détection est interrompue par la fonction d'inversion
automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que
cette dernière se ferme complètement.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
153
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
■ Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouverture/fermeture automatique
Ouverture : abaisser le commutateur.
Fermeture : soulever le commutateur.
Fermeture
Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la
position souhaitée.
Ouverture
Commandes
■ Ouverture/fermeture des vitres avec la télécommande *
Bouton
de verrouillage
Bouton
de déverrouillage
Ouverture : appuyer sur la touche de
déverrouillage deux fois en moins de 10 secondes,
en la maintenant enfoncée la deuxième fois.
Fermeture : appuyer sur la touche de verrouillage
deux fois en moins de 10 secondes, en la
maintenant enfoncée la deuxième fois.
Si les vitres s'arrêtent à mi-course, répéter la
procédure.
Bouton
de verrouillage
154
Bouton
de déverrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
■ Fermeture des vitres avec la clé *
Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l'aide
de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de
la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le
sens du verrouillage et la maintenir dans cette
position.
Fermeture
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
Commandes
* Non disponible sur tous les modèles
Dégager la clé pour arrêter les vitres sur la position
souhaitée. Si un réglage supplémentaire est
souhaité, répéter la même opération.
1Fermeture des vitres avec la clé *
155
Utilisation des commutateurs autour du volant
Commutateur d'allumage *
1Commutateur d'allumage *
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
(0 ANTIVOL : insérer et retirer la clé dans cette
position.
(q ACCESSOIRES : utiliser le système audio et les
autres accessoires dans cette position.
Commandes
156
3 ATTENTION
Le retrait de la clé du commutateur d'allumage
en roulant bloque la direction. Ceci peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
(w MARCHE : position normale pendant la marche.
Ne retirer la clé du commutateur d'allumage que
lorsque le véhicule est stationné.
(e DEMARRAGE : position de démarrage du moteur.
Le commutateur revient à la position MARCHE (w
lorsque la clé est relâchée.
Modèles à boîte de vitesses automatique
Il n'est pas possible de retirer la clé, sauf si le levier de vitesses
est sur (P .
Tous les modèles
Si la porte conducteur est ouverte lorsque la clé est en
position ANTIVOL (0 ou ACCESSOIRES (q , les messages
suivants apparaissent sur l'i-affichage multi-information :
• Dans ANTIVOL (0 :
• Dans ACCESSOIRES (q :
Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL (0 à
ACCESSOIRES (q , la tourner tout en tournant le volant d'un
côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et permet à la clé
de tourner.
* Non disponible sur tous les modèles
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP *
Touche ENGINE START/STOP *
■ Changement du mode d'alimentation
Boîte de vitesses automatique
1Touche ENGINE START/STOP *
Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP
Boîte de vitesses manuelle
ACCESSOIRES
Le témoin intégré au bouton est
allumé. Le témoin intégré au
bouton clignote (de MARCHE à
ACCESSOIRES). Utiliser le système
audio et les autres accessoires dans
cette position.
Rayon d'action
Il est possible de mettre le moteur en marche lorsque la
télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule.
Le moteur peut aussi fonctionner si la télécommande d'accès
sans clé est près d'une porte ou d'une vitre, même à
l'extérieur du véhicule.
Mode MARCHE :
Le témoin intérieur au bouton est éteint si le moteur est en
marche.
MARCHE
Le témoin intégré au bouton est
allumé. Tous les composants
électriques peuvent être utilisés.
Sans appuyer sur la pédale de frein
Appuyer sur le bouton sans que le
levier soit sur (P .
Commandes
MOTEUR COUPE (ANTIVOL)
Le témoin intégré au bouton est
éteint.
Le volant est bloqué.
L'alimentation de tous les
composants électriques est
désactivée.
Sans appuyer sur la
pédale d'embrayage
Appuyer sur le bouton.
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, un
avertisseur sonore retentit et
apparaît sur l'i-affichage
multi-informations.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible P. 537
Amener le levier de vitesses sur (P ,
puis appuyer sur le bouton.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
157
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP *
■ Rappel concernant le mode d'alimentation
Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un
signal sonore d'avertissement retentit.
■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Commandes
Les signaux sonores d'avertissement peuvent
retentir à l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule
pour rappeler au conducteur que la télécommande
d'accès sans clé ne se trouve pas dans le véhicule. Si
le signal sonore d'avertissement continue alors que
la télécommande se trouve de nouveau dans le
véhicule, la mettre dans son rayon d'action.
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
MARCHE
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que la porte du conducteur est fermée,
les signaux sonores d'avertissement retentissent à
l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. Un message
d'avertissement s'affiche sur l'i-affichage multiinformation pour informer le conducteur à
l'intérieur du véhicule que la télécommande se
trouve à l'extérieur.
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
ACCESSOIRES
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que la porte du conducteur est fermée,
un signal sonore d'avertissement retentit à
l'extérieur du véhicule.
158
1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le
rayon d'action du système et que la porte du conducteur est
fermée, la fonction d'avertissement est annulée.
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule
après le démarrage du moteur, le mode du bouton ENGINE
START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur ne peut
plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande se
trouve dans le véhicule lors de l'utilisation du bouton
ENGINE START/STOP.
Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le
signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas.
Ne pas mettre la télécomande d'accès sans clé sur le tableau
de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer la
désactivation du signal sonore d'avertissement. Dans
certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule
de localiser la télécommande, le signal sonore
d'avertissement peut également se désactiver, même si la
télécommande se trouve dans le rayon d'action du système.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuComparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Position du contacteur ANTIVOL (0)
d'allumage
(avec/sans
la clé)
ACCESSOIRES (I)
Sans système d'accès
sans clé
●
●
●
●
MOTEUR COUPE
(ANTIVOL)
●
Le moteur est coupé.
Certains composants
électriques, tels que le
système audio et la prise
pour accessoires, peuvent
être utilisés.
ACCESSOIRES
●
●
Position normale de la clé
pendant la conduite.
Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
MARCHE
Le témoin est : Activé
Avec système d'accès
sans clé et touche
ENGINE START/STOP
Témoin : éteint
Témoin-Vert
● Le moteur et le contact sont
● Le moteur est coupé.
● Certains composants
coupés.
● Le volant est bloqué.
électriques, tels que le
● Aucun composant
système audio et la prise
d'alimentation des
électrique ne peut être
accessoires, peuvent être
utilisé.
utilisés.
DEMARRAGE (III)
●
●
Utiliser cette position pour
faire démarrer le moteur.
Le contacteur d'allumage
revient en position MARCHE
(II) au lâcher de la clé.
DEMARRAGE
Désactivé
Témoin :
allumé (moteur coupé)
éteint (moteur en marche)
● Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
Commandes
Mode d'alimentation
Le moteur et le contact sont
coupés.
Le volant est bloqué.
Aucun composant
électrique ne peut être
utilisé.
MARCHE (II)
Témoin : éteint
● Le mode revient
automatiquement en
position MARCHE après le
démarrage du moteur.
159
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuClignotants
Clignotants
Pour tourner à droite
Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le
contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ Changement de file
Lorsqu'on relève ou qu'on abaisse brièvement le
levier de clignotants, les clignotants et le témoin de
clignotants clignotent trois fois.
Pour tourner à gauche
Cette fonction peut être utilisée pour signaler un
changement de file.
Commandes
Commutateurs d'éclairage
Si la clé de contact est retirée du contacteur d'allumage alors
que les feux sont allumés, un signal d'avertissement retentit
à l'ouverture de la porte conducteur.
■ Fonctionnement manuel
Feux de route
Appel de phares
Feux de croisement
Allume les feux de position avant et
arrière et l'éclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Allume les phares, les feux de
position avant et arrière et l'éclairage
de plaque d'immatriculation arrière
Le commutateur d'éclairage allume et éteint les feux
quelle que soit la position du contacteur
d'allumage*1.
■ Feux de route
Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic
se fasse entendre.
■ Feux de croisement
Pour passer des feux de route aux feux de
croisement, tirer le levier vers l'arrière.
■ Appel de phares
Tirer le levier en arrière et le relâcher.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
160
1Commutateurs d'éclairage
Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés
du tableau de bord est allumé.
2 Témoin de feux allumés P. 90
Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté
afin de ne pas décharger la batterie.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage
■ Commande d'éclairage automatique *
1Commande d'éclairage automatique *
La commande d'éclairage automatique peut être
utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors
de la conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des
zones sombres comme les tunnels de grande longueur ou les
aires de stationnement.
Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur
AUTO, les phares et les autres feux extérieurs
s'allument et s'éteignent en fonction de la
luminosité ambiante.
Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué cidessous.
Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système
d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner
correctement.
Capteur
d'éclairage
Commandes
■ Fonction d'extinction automatique des feux
Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent
15 secondes après avoir retiré la clé ou mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE
(ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte du conducteur.
Cependant, lorsque le commutateur est en position
restent allumés.
, les feux de stationnement
Si le contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL (0 *1 et si la commande des phares est activée
mais qu'aucune porte n'est ouverte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes si
le contacteur est en position AUTO *).
L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte.
Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se
désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé
se fait entendre.
1Fonction d'extinction automatique des feux
Il est possible de modifier le réglage de temporisation
d'extinction des phares.
2 Fonctions personnalisables P. 119
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
161
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuAntibrouillards
Antibrouillards
■ Antibrouillards avant *
Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés.
■ Antibrouillard arrière
Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés.
■ Antibrouillards avant et arrière
■ Pour allumer les antibrouillards avant
Commandes
Tourner le commutateur vers le haut de la position
OFF à la position . Le témoin
s'allume.
■ Pour allumer les antibrouillards avant et
Commutateur d'antibrouillards
avant et arrière
arrière
Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à
partir de la position . Les témoins
et
s'allument.
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur vers le bas à partir de la
position OFF. Le témoin
s'allume.
162
* Non disponible sur tous les modèles
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuAntibrouillards
■ Antibrouillard arrière
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur sur
s'allume.
Commandes
Commutateur
d'antibrouillards arrière
. Le témoin
163
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuDispositif de réglage de la hauteur des phares *
Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
L'angle vertical des feux de croisement se règle
lorsque le contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1.
Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle
le plus faible.
Commandes
Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions
d'utilisation et de chargement du véhicule.
Position de la molette
0
1
2
3
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
164
* Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec feux de croisement à LED
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement. Un changement significatif de l'angle
vertical des phares peut être le signe d'un
dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé.
Tous les modèles
Conformément à la réglementation UN-ECE R48 Dover,
les phares conviennent à la conduite à gauche ou à droite,
sans avoir besoin de régler ou de cacher quoi que ce soit.
■ Pour sélectionner la position de réglage
Condition
Le conducteur
Le conducteur et un passager avant
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le
compartiment à bagages, dans les limites de la charge
maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du
véhicule
Le conducteur et des bagages dans le compartiment à
bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par
essieu et du poids total en charge du véhicule
1Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuSystème de prise en charge des feux de route *
Système de prise en charge des feux de route *
Fait appel à la caméra intégrée, surveille la distance disponible devant le véhicule et passe
automatiquement des feux de croisement aux feux de route au besoin.
Le système fonctionne dans les cas suivants :
■ La commande des phares est en
position AUTO.
■ Le levier se trouve en position feux
de croisement.
■ Le système détecte une situation de
Le système bascule entre les feux de route et les feux de croisement lorsque :
La caméra ne détecte aucune source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou
arrivant en face : les phares passent aux feux de route.
La caméra détecte une source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou arrivant en
face : les phares passent aux feux de croisement.
La caméra surveille la distance dans l'angle de 30~38 degrés. La distance à laquelle la caméra
peut détecter une source lumineuse située devant dépend des conditions, telles que l'intensité
de la source lumineuse et les conditions climatiques.
Le système de prise en charge des feux de route détermine
quand modifier le faisceau des phares en fonction de
l'intensité des phares devant le véhicule. Dans les cas
suivants, le système peut ne pas répondre correctement à
l'intensité :
• L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en
face est trop élevée ou trop faible.
• La visibilité est mauvaise en raison des conditions
climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise,
etc.).
• D'autres sources lumineuses, comme des lampadaires ou
des panneaux d'affichage électriques, éclairent la route
devant le véhicule.
• Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le
véhicule change en permanence.
• La route est accidentée ou très sinueuse.
• Un véhicule vous double, ou un véhicule situé devant ne se
trouve pas en position de vous précéder ou d'arriver en
face.
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à
l'arrière.
Commandes
conduite nocturne et les feux de
croisement s'allument.
■ La vitesse du véhicule est
supérieure à 40 km/h.
1Système de prise en charge des feux de route *
Si le changement d'intensité du faisceau des phares gêne la
conduite, changer le faisceau des phares manuellement.
Si vous ne voulez pas que le système s'allume à chaque fois
que le commutateur d'éclairage est activé sur AUTO,
consulter un concessionnaire.
15~19 degrés
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
165
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuSystème de prise en charge des feux de route *
■ Pour activer le système
Commutateur
d'éclairage
1Pour activer le système
Mettre la commande des phares en position AUTO
et le levier en position feux de croisement.
2 Commutateurs d'éclairage P. 160
Le témoin du système de prise en charge des feux
de route s'allume.
Commandes
■ Désactivation temporaire
Le système de prise en charge des feux de route est désactivé de façon temporaire dans les cas
suivants :
• La vitesse du véhicule est inférieure à 24 km/h en continu.
• La vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.
• Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse pendant plus de quelques secondes.
Le système est réactivé lorsque la condition ayant provoqué l'annulation disparaît.
Pour que le système de prise en charge des feux de route
fonctionne correctement :
• Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur la planche de
bord.
• Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. Lors du
nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de
produit nettoyant sur l'objectif de la caméra.
• Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif
dans la zone autour de la caméra.
• Ne pas toucher l'objectif de la caméra.
Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations
sont nécessaires autour de la caméra, contacter un
réparateur agréé.
Pour contribuer à empêcher que des températures
intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra
en stationnement, garer le véhicule à un emplacement
ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction
opposée au soleil.
En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le
laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la
caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci.
Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :
s'affiche :
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
•
166
refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage
lorsque les vitres sont embuées.
Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de jour
■ Pour désactiver manuellement le système de façon temporaire
Il est possible de désactiver le système lors du passage manuel aux feux de route. Pousser le
levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, ou tirer légèrement le levier vers le
conducteur pour passer aux feux de route. Le témoin du système de prise en charge des feux
de route s'éteint.
Pour réactiver immédiatement le système de prise en charge des feux de route, tirer le levier
vers le conducteur et le maintenir dans cette position pendant quelques secondes.
Les feux diurnes s'allument quand les conditions suivantes sont remplies :
• Contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
• Commutateur d'éclairage en position feux éteints.
Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :
s'affiche :
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui
obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le
message reste allumé, même après avoir conduit pendant un
certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire.
Commandes
Feux de jour
1Pour activer le système
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
167
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces/Lave-glaces avant
1Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent
être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
■ MIST
Commandes
Tirer
pour
actionner
le laveglace.
Bague de réglage de
l'intervalle de balayage
MIST
OFF
INT * : petite vitesse avec
intermittence
AUTO * : fonctionnement
intermittent automatique
Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT *, LO, HI)
Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces
en fonction de l'intensité de la pluie.
■ AUTO *
2 Essuie-glaces intermittents
automatiques * P. 169
■ Réglage du fonctionnement des essuieglaces
Tourner la bague de réglage pour régler le
fonctionnement des essuie-glaces.
Vitesse inférieure, moins de balayages
LO : balayage à petite vitesse
HI : balayage à grande vitesse
Vitesse supérieure, plus de balayages
■ Lave-glace
Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide.
Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une
seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient
encore deux ou trois fois le pare-brise pour le
nettoyer, puis s'arrêtent.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
168
* Non disponible sur tous les modèles
REMARQUE
Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les
balais en caoutchouc.
REMARQUE
Par temps froid, les balais peuvent geler et coller au parebrise.
L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les
endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le
pare-brise, puis activer les essuie-glaces.
Modèles avec bague de réglage de l'intervalle
de balayage
Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces
fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage
diminue. Lorsque le véhicule se met en mouvement, les
essuie-glaces effectuent un simple balayage.
Lorsque le véhicule prend de la vitesse, le fonctionnement
des essuie-glaces est identique, qu'ils soient réglés sur
l'intervalle le plus court ( ) ou sur LO.
Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de
lave­glace.
La pompe peut être endommagée.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces intermittents automatiques *
1Essuie-glaces intermittents automatiques *
Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode
automatique.
Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous.
Capteur
de pluie
Les essuie-glaces fonctionnent de façon
intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou
s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le
capteur.
En mode AUTO, il est possible de régler la sensibilité
du capteur de pluie au moyen de la bague de
réglage de fréquence du balayage intermittent.
Sensibilité du capteur
Faible sensibilité :
Vitesse inférieure, moins de balayages
Ne pas mettre le levier d'essuie-glace en position AUTO pour
laver le pare-brise ou passer dans une station de lavage. Avec
le levier d'essuie-glace dans la position AUTO et le
contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, le détecteur de
pluie peut déclencher le fonctionnement automatique des
essuie-glaces.
Commandes
■ Réglage de sensibilité du mode AUTO
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
Haute sensibilité :
Vitesse supérieure, plus de balayages
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
169
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glace/Lave-glace arrière *
1Essuie-glace/Lave-glace arrière *
L'essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être
utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT, ON)
L'essuie-glace fonctionne de façon intermittente
après quelques balayages.
Commandes
■ Lave-glace (
INT : Intermittent
ON
OFF
Lave-glace
)
Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans
cette position.
Maintenir le commutateur pour activer l'essuieglace et pulvériser le liquide lave-glace. Une fois le
commutateur relâché, le fonctionnement
s'interrompt après quelques balayages.
■ Fonctionnement en marche arrière
Lorsque la transmission passe en mode (R alors que les essuie-glaces avant sont activés,
l'essuie-glace arrière est activé automatiquement comme suit, même si sa commande n'est pas
actionnée.
Position de l'essuie-glace avant
INT (intermittent)
LO (balayage à petite vitesse)
HI (balayage à grande vitesse)
Fonctionnement de l'essuie-glace arrière
Intermittent
Continu
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
170
* Non disponible sur tous les modèles
Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme
l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr.
Tourner la commande d'essuie-glace sur ARRET et le contacteur
d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1, puis
retirer l'obstacle
Le moteur d'essuie-glace est équipé d'un coupe-circuit
pouvant interrompre temporairement le fonctionnement du
moteur pour éviter la surcharge. Le fonctionnement de
l'essuie-glace reprend au bout de quelques minutes, une fois
le circuit revenu à la normale.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Lave-phares *
1Lave-phares *
Allumer les phares et appuyer sur le bouton des
lave-phares pour les actionner.
Les lave-phares fonctionnent également lors de la
première utilisation des lave-glaces après avoir
positionné le mode d'alimentation sur ON.
Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les
lave-glaces de pare-brise.
Commandes
* Non disponible sur tous les modèles
171
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse
Commande d'intensité lumineuse
Lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, il est possible d'utiliser le bouton de
commande d'intensité lumineuse pour régler la
luminosité du tableau de bord.
Augmenter l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la droite.
Diminuer l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la gauche.
Bouton de commande
Commandes
L'i-affichage multi-information revient à son état
d'origine quelques secondes après le réglage de
l'intensité lumineuse.
■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse
Le niveau d'intensité lumineuse est indiqué sur
l'i­affichage multi-information au cours du réglage.
23°C
002300 km
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
172
1Commande d'intensité lumineuse
La luminosité du tableau de bord diffère lorsque les feux
extérieurs sont allumés et éteints. L'éclairage du tableau de
bord baisse d'intensité pour réduire l'éblouissement quand
les feux extérieurs sont allumés.
Une pression sur la touche
la touche
écran.
(Sélectionner/Réinitialiser) ou
(Affichage/Information) affiche un autre
Tourner le bouton vers la droite jusqu'au niveau maximal
d'intensité lumineuse. Cela annule la fonction d'intensité
lumineuse réduite du tableau de bord lorsque les feux de
position sont allumés.
Il est possible de définir un réglage différent de l'intensité
lumineuse selon que les feux sont allumés ou éteints.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche Désembueur arrière/Rétroviseur extérieur chauffant *
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur
extérieur chauffant *
REMARQUE
En nettoyant l'intérieur de la lunette arrière, veiller à ne pas
endommager les fils chauffants.
Il est essentiel d'essuyer la lunette d'un côté à l'autre, le long
des fils chauffants du désembueur.
Ce système consomme beaucoup d'énergie, ce qui risque
d'affaiblir la batterie et de rendre le démarrage du moteur
plus difficile. Le désactiver lorsque la vitre est désembuée.
Ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée,
même si le moteur tourne au ralenti.
Commandes
Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur extérieur chauffant pour
désembuer la vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs
chauffants se désactivent automatiquement au
bout de 10 à 30 minutes en fonction de la
température extérieure.
Toutefois, si la température extérieure est inférieure
ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas
automatiquement.
1Touche Désembueur arrière/Rétroviseur extérieur chauffant *
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
173
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction
Réglage du volant de direction
Commandes
174
La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de
façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour
la conduite.
1. Tirer le levier de réglage du volant de direction
Réglage
vers le haut.
u Le levier de réglage du volant de direction est
placé sous la colonne de direction.
2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou
vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière.
u S'assurer que les jauges et témoins du tableau
de bord sont bien visibles.
3. Abaisser le levier de réglage du volant de
Levier
Verrouillage
direction pour verrouiller le volant en position.
u Après le réglage de la position, vérifier si le
volant de direction est bien verrouillé dans la
position correcte en essayant de le déplacer
vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers
l'arrière.
1Réglage du volant de direction
3 ATTENTION
Le réglage de la position du volant de direction
pendant la conduite peut provoquer une perte
de contrôle du véhicule et un accident pouvant
occasionner de graves blessures.
Régler le volant de direction uniquement lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Effectuer tout réglage du volant de direction avant de
prendre la route.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur
Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte.
■ Rétroviseur intérieur avec positions jour et nuit *
Languette
■ Baisse d'intensité du rétroviseur intérieur
Haut
Basculer la languette pour changer de position.
La position nuit réduit l'éblouissement causé par les
phares des autres véhicules en conduite nocturne.
1Réglage des rétroviseurs
Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient
propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité.
Régler les rétroviseurs avant de prendre la route.
2 Réglage de la position des sièges P. 178
Commandes
Position
jour
Bas
Position nuit
■ Rétroviseur intérieur automatique à électrochrome *
Réduit l'éblouissement causé par les phares du
véhicule se trouvant derrière en conduite nocturne.
Appuyer sur la touche Auto pour activer et
désactiver cette fonction.
Lorsque cette fonction est activée, le témoin Auto
s'allume.
Témoin
1Rétroviseur intérieur automatique à électrochrome *
La fonction d'assombrissement automatique s'annule
lorsque le levier de vitesses est en position (R .
Capteur
Touche Auto
* Non disponible sur tous les modèles
175
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques *
Rétroviseurs extérieurs électriques *
Il est possible de régler les rétroviseurs extérieurs
lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
Commutateur de
sélection
Commutateur de réglage
Touche de rabattement *
■ Réglage de la position des rétroviseurs
Commandes
Commutateur de sélection L/R : sélectionner le
rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le
rétroviseur, ramener le sélecteur en position
centrale.
Commutateur de réglage de position de
rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le
haut ou le bas du commutateur pour régler le
rétroviseur.
■ Rétroviseurs extérieurs rabattables *
Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre
ou déployer les rétroviseurs extérieurs.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
176
* Non disponible sur tous les modèles
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques *
■ Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs *
■ Rabattement des rétroviseurs
Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur le bouton de verrouillage de la télécommande
ou de la télécommande d'accès sans clé et le maintenir enfoncé.
u La touche peut être relâchée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre
automatiquement.
Modèles avec système d'accès sans clé
1Déploiement des rétroviseurs
Les rétroviseurs ne se déploient pas automatiquement s'ils
ont été rabattus à l'aide de la touche de rabattement.
Commandes
Appuyer deux fois en moins de dix secondes sur le dispositif de verrouillage de la porte avant
ou du hayon et le maintenir enfoncé.
u La touche peut être relâchée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre
automatiquement.
■ Déploiement des rétroviseurs
Déverrouiller toutes les portes et le hayon à l'aide de la télécommande. Ouvrir la porte
conducteur.
u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement.
Modèles avec système d'accès sans clé
Saisir l'une des poignées de porte extérieures avant et déverrouiller la porte du conducteur.
Ouvrir la porte conducteur.
u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
177
Réglage des sièges
Réglage de la position des sièges
Régler le siège conducteur aussi loin que possible
tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le
conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite
au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à
se pencher en avant et tenir confortablement le
volant. Le siège passager avant doit être réglé de la
même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que
possible de l'airbag frontal logé dans la planche de
bord.
Laisser suffisamment
d'espace.
Reculer.
Commandes
Réglage de la hauteur
1Réglage des sièges
3 ATTENTION
Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car
son déploiement pourrait causer des blessures
graves, voire mortelles.
Toujours s'asseoir aussi loin que possible des
coussins gonflables frontaux tout en gardant le
contrôle du véhicule.
Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant de direction
et le thorax.
(siège conducteur uniquement)
Tirer le levier vers le haut ou le
pousser vers le bas pour relever le
siège ou pour l'abaisser.
Toujours régler les sièges avant de conduire.
Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer
en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en
position.
Réglage de l'angle du
dossier de siège
Réglage de position
horizontale
Relever la barre pour déplacer le
siège, puis la relâcher.
178
Tirer le levier pour changer
l'inclinaison.
Siège conducteur représenté.
uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges
Siège conducteur * et passager
Partie
supérieure du
support
lombaire
lombaire *
Appuyer sur le haut : pour augmenter la partie
supérieure du support lombaire.
Appuyer sur le bas : pour augmenter la partie
inférieure du support lombaire. (la partie supérieure
du support est réduite).
Appuyer sur l'avant : pour augmenter l'ensemble
du support lombaire.
Appuyer sur l'arrière : pour diminuer l'ensemble
du support lombaire.
Interrupteur
de réglage du
support
lombaire
Siège conducteur uniquement
Commandes
Partie inférieure
du support
lombaire
■ Commutateur de réglage du support
■ Commutateur de réglage du support latéral *
Règle la quantité de support latéral.
Interrupteur de
réglage du
support latéral
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
179
uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges
■ Réglage des dossiers de siège
Régler le dossier du siège conducteur à une position
confortable et bien droite, tout en laissant
suffisamment d'espace entre le thorax et le couvremoyeu du volant de direction.
Le passager avant doit également régler son dossier
de siège sur une position confortable et bien droite.
Commandes
180
1Réglage des dossiers de siège
3 ATTENTION
Une inclinaison trop importante du dossier de
siège peut entraîner des blessures graves, voire
la mort, en cas de collision.
Régler le dossier de siège en position droite et
s'asseoir bien en arrière sur le siège.
Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le
dossier de siège.
L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le
thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente
également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves
blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important.
Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture
de sécurité ou de l'airbag.
S'il semble difficile de garder une distance suffisante par
rapport au volant de direction tout en permettant la
manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un
type d'équipement adaptatif est recommandée.
uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges
■ Réglage des appuie-têtes
1Réglage des appuie-têtes
Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour
chaque place assise.
■ Réglage de la position des appuie-têtes avant
Pour remonter l'appuie-tête :
le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
suite page suivante
Le positionnement incorrect des appuie-têtes
réduit leur efficacité et augmente le risque de
blessures graves en cas de collision.
Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en
place et correctement positionnés avant la
conduite.
Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement :
• Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les
tiges des appuie-têtes.
• Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de
siège.
• Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui
correspond.
Commandes
Positionner la tête au centre de
l'appuie-tête.
Les appuie-têtes sont très efficaces pour protéger
contre le coup du lapin et autres blessures dues à
une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de
la tête de l'occupant repose contre le centre de
l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit
être au même niveau que la hauteur du centre de
l'appuie-tête.
3 ATTENTION
181
uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges
■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière
Un passager assis à l'arrière doit régler la hauteur de
son appuie-tête avant le démarrage du véhicule.
Pour remonter l'appuie-tête :
le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
Commandes
■ Dépose et repose des appuie-têtes
Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation.
Pour déposer l'appuie-tête :
Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer
l'appuie-tête.
Pour reposer l'appuie-tête :
Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place.
182
1Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière
Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête du siège arrière,
l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas l'utiliser en
position abaissée.
1Dépose et repose des appuie-têtes
3 ATTENTION
Les occupants risquent de graves blessures en cas
de collision si les appuie-têtes ne sont pas
reposés ou s'ils sont mal reposés.
Toujours remettre les appuie-têtes en place
avant de prendre la route.
uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges
■ Maintenir une position assise correcte
Une fois les sièges et les appuie-tête réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très
important que tous les occupants restent assis dans une position droite, bien calés sur leur
siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr
et que le moteur soit coupé.
En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé
lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag
frontal en cours de déploiement.
3 ATTENTION
Une position assise incorrecte peut entraîner des
blessures graves, voire la mort, en cas de
collision.
Toujours s'asseoir en position droite, bien en
arrière sur le siège, les pieds reposant sur le
plancher.
Commandes
Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par
exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit
trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant,
le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante.
1Maintenir une position assise correcte
183
uuRéglage des siègesuSièges arrière
Sièges arrière
■ Comment rabattre les sièges arrière
1. Repousser l'accoudoir * dans le dossier du siège.
2. Placer la ceinture thoracique extérieure dans le
clip de chaque côté.
1Comment rabattre les sièges arrière
3 ATTENTION
S'assurer que les dossiers de sièges sont bien
verrouillés avant de démarrer.
Clip
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour loger des
objets volumineux dans le compartiment à bagages.
Commandes
3. Régler les appuie-tête au plus bas.
4. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le
dossier de siège.
Levier de
déverrouillage
Languette rouge
184
Ne jamais conduire avec le dossier de siège rabattu et le
hayon ouvert.
2 Danger des gaz d'échappement P. 76
Ceinture thoracique extérieure
* Non disponible sur tous les modèles
Pour verrouiller un dossier de siège en position droite, le
pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque, afin que les
languettes rouges du levier de déverrouillage s'abaissent.
Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le
pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que
toutes les ceintures thoraciques arrière soient placées devant
le dossier des sièges.
Veiller à ce que tous les objets présents dans le
compartiment à bagages ou passant par l'ouverture
dans les sièges arrière soient bien fixés. Les objets non
fixés peuvent être projetés vers l'avant en cas de
freinage brutal.
uuRéglage des siègesuSièges arrière
■ Comment remettre les sièges arrière en place
■ Remise du siège dans sa position d'origine
Après avoir remis le siège en place, dans sa position
d'origine, s'assurer que le siège est bien fixé en le faisant
bouger d'avant en arrière.
S'assurer qu'aucun objet n'est présent sur le siège avant de
relever le coussin de siège. Veiller à ce qu'aucun obstacle ne
soit présent autour du guide au sol avant de remettre le siège
dans sa position d'origine.
Commandes
Relever séparément les coussins des sièges arrière droit et gauche pour libérer de la place pour
les bagages.
1. Repousser l'accoudoir * dans le dossier du siège.
2. Placer la ceinture thoracique extérieure dans le
clip de chaque côté.
2 Comment rabattre les sièges arrière P. 184
3. Régler chaque appuie-tête au plus bas.
4. Relever le coussin de siège arrière.
5. Replier les pattes du siège.
6. Pousser fermement le coussin de siège contre le
dossier pour le verrouiller.
1Comment remettre les sièges arrière en place
1. Maintenir le coussin de siège en position droite,
puis relever complètement la patte du siège.
u Le coussin de siège peut tomber de manière
abrupte une fois la patte de siège relevée.
2. Placer délicatement le coussin et la patte du siège
dans le guide au sol.
u Un verrou apparaît lorsque la patte est
correctement placée.
* Non disponible sur tous les modèles
185
uuRéglage des siègesuAccoudoir
Accoudoir
■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant
Le couvercle de console peut faire office
d'accoudoir.
Commandes
■ Utilisation de l'accoudoir de siège arrière *
Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de
siège central.
186
* Non disponible sur tous les modèles
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur
Eclairage intérieur
■ Commutateurs d'éclairage intérieur
Arrière Position d'activation par
la porte
Activé
Désactivé
1Commutateurs d'éclairage intérieur
■ ON
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la clé est retirée du contacteur
d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque vous mettez le bouton ENGINE START/
STOP sur OFF.
■ OFF
L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes
soient ouvertes ou fermées.
L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est verrouillée.
• Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est
dans le contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode
ACCESSOIRE.
Commandes
L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient
ouvertes ou fermées.
■ Activé par les portes
L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions
suivantes :
• Lorsqu'une des portes est ouverte.
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée.
Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur
s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après la fermeture
des portes.
L'éclairage s'éteint au bout de 30 secondes dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être
ouverte.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage sans
ouvrir une porte.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR
COUPÉ (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte.
Si une des portes reste ouverte sans clé dans le contacteur
d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint au bout de
15 minutes.
Si le hayon reste ouvert sans clé dans le contacteur
d'allumage, l'éclairage du compartiment à bagages s'éteint
au bout de 30 minutes.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
suite page suivante
187
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Lecteurs de carte *
Les lecteurs de carte peuvent être activés et
désactivés en appuyant sur le verre.
Commandes
Equipement de confort intérieur
■ Boîte à gants
1Boîte à gants
3 ATTENTION
Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants.
Une boîte à gants ouverte peut causer des
blessures graves au passager avant en cas de
collision, même si le passager utilise sa ceinture
de sécurité.
Toujours maintenir la boîte à gants fermée
pendant la marche.
Poignée
Tirer
188
* Non disponible sur tous les modèles
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Compartiment de console avec porte-lunettes de soleil
Tirer sur la poignée pour ouvrir le compartiment de
console.
Commandes
suite page suivante
189
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-gobelets
1Porte-gobelets
■ Porte-gobelets avant avec couvercle
Pour ouvrir le porte-gobelets, faire coulisser le
couvercle vers l'arrière.
REMARQUE
Du liquide renversé peut endommager les revêtements de
siège, la moquette et les composants électriques de
l'habitacle.
Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler.
Commandes
Modèles équipés d'une séparation
Partition
Rabats
190
La séparation peut être retirée pour procurer plus
d'espace.
1. Abaisser les rabats jusqu'à entendre un déclic.
u Pousser sur la partie supérieure de la
séparation pour déverrouiller les rabats.
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
Porte-gobelets
2. Tirer sur la séparation pour la déposer. Ranger la
séparation comme illustré.
Commandes
Compartiment de console
■ Porte-gobelets de porte avant
suite page suivante
191
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-gobelets de sièges arrière *
Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les portegobelets de sièges arrière.
Commandes
■ Porte-gobelets de porte arrière
192
* Non disponible sur tous les modèles
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Prise d'alimentation des accessoires
1Prise d'alimentation des accessoires
La prise d'alimentation des accessoires peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est
en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
■ Prise pour accessoires sur le panneau de
console
Ouvrir le couvercle pour y accéder.
REMARQUE
Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type
automobile.
Risque de surchauffe de la prise.
Les prises d'alimentation pour accessoires sont conçues pour
fournir une alimentation électrique de 12 VCC pour les
accessoires dont la puissance est égale ou inférieure à
180 W (15 A).
■ Prise pour accessoires dans le compartiment
de console
Ouvrir le couvercle de console et le cache pour y
accéder.
*
Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que
lorsque le moteur tourne.
Commandes
Lorsque les deux prises sont utilisées en même temps,
la consommation nominale totale des accessoires ne doit pas
dépasser 180 W (15 A).
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé présentent un bouton ENGINE START/
STOP au lieu d'un contacteur d'allumage
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
193
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Prise pour accessoires dans le compartiment
à bagages *
Ouvrir le couvercle pour y accéder.
Commandes
194
* Non disponible sur tous les modèles
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-manteau
1Porte-manteau
Des crochets porte-manteau sont montés sur les
montants de porte gauche et droite.
Les crochets porte-manteau ne sont pas conçus pour porter
des articles de grande taille ou lourds.
Commandes
suite page suivante
195
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Ancrages
1Ancrages
Dispositif
d'ancrage
Les ancrages de fixation sur le plancher du
compartiment à bagages peuvent être utilisés pour
installer un filet de fixation pour les bagages.
Commandes
■ Crochet à bagages
1Crochet à bagages
Le crochet à bagages du compartiment à bagages
peut être utilisé pour suspendre une charge légère.
Crochet
196
Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à
bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent
provoquer des blessures en cas de freinage brutal.
REMARQUE
Ne pas suspendre d'objets de grande taille ou pesant plus de
5 kg aux crochets à bagages latéraux. La suspension d'objets
lourds ou de grande taille peut endommager les crochets.
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Filet latéral du compartiment à bagages
1Filet latéral du compartiment à bagages
Utiliser le filet latéral du compartiment à bagages
pour maintenir la charge sur le côté.
Ne pas mettre d'objet volumineux ou pesant plus de 10 kg
derrière le filet.
La suspension d'objets lourds ou de grande taille peut
endommager le filet.
Pour transporter des objets volumineux dans le
compartiment à bagages, le filet peut être abaissé.
u Ne pas forcer pour abaisser le filet, ni tirer le
cadre pour le sortir. Le cadre du filet pourrait
se déformer ou se démonter.
Commandes
suite page suivante
197
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Compartiment de rangement sous le plancher
Il est possible d'ouvrir ou d'abaisser le couvercle sur le plancher du compartiment à bagages
pour accéder au compartiment de rangement sous le plancher.
■ Rangement d'objets avec le couvercle
Crochet
ouvert
Sangle
1. Ouvrir le hayon.
2. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle.
3. Extraire le crochet se trouvant au dos du
couvercle. L'accrocher sur l'ouverture du hayon.
Commandes
198
1Compartiment de rangement sous le plancher
Ne pas placer d'éléments lourds sur le couvercle de plancher
lorsqu'il est soulevé par le crochet.
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Rangement d'objets sur le couvercle posé au
fond
Cette solution peut être pratique en cas de
rangement d'un objet de grande taille.
1. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle.
2. Tirer le couvercle vers soi jusqu'à ce qu'il se
désengage des béquilles.
suite page suivante
Commandes
3. Pousser l'extrémité du couvercle jusqu'au bas du
compartiment de rangement sous le plancher,
puis abaisser l'autre extrémité.
199
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Capote *
1Capote *
Le rideau peut être utilisé pour dissimuler les
éléments et les protéger de la lumière directe du
soleil.
Poignée
■ Pour l'utiliser :
Tirer la poignée complètement vers l'arrière en
position de verrouillage.
Commandes
■ Rétractation :
Appuyer
Abaisser légèrement la poignée et laisser la capote
se rétracter seule.
■ Rallonge de capote
Clips
200
Ne pas stocker les articles du compartiment à bagages plus
haut que le sommet du siège. Ils risquent de compromettre la
visibilité et d'être projetés dans le véhicule en cas d'arrêt
brusque.
Pour éviter d'endommager la capote, ne pas :
• Placer d'objet sur la capote.
• Appliquer un poids sur la capote.
Position de
verrouillage
Rallonge
Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à
bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent
provoquer des blessures en cas de freinage brutal.
La rallonge est fixée à l'arrière du hayon par quatre
clips. Elle rallonge la capote lors de la fermeture du
hayon. Pour la retirer, détacher la rallonge du
hayon. Lors de la repose la rallonge, utiliser les
repères sur le clip et sur l'étiquette pour aligner la
capote.
Clips
Repères
* Non disponible sur tous les modèles
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Retrait :
Pousser chaque extrémité du logement vers
l'intérieur, puis soulever.
1Stockage :
Le logement peut être rangé sous le plancher du
compartiment à bagages pour libérer plus d'espace.
Rabattre le panneau final de la capote vers le bas,
comme illustré. Pousser une extrémité de la capote
dans la poche latérale du compartiment sous le
plancher arrière. Procéder de la même manière pour
l'autre côté.
Le rideau et le filet à bagages ne peuvent pas être rétractés
simultanément sous le plancher du compartiment à bagages.
Commandes
■ Stockage :
Panneau final
Après avoir placé la capote, la secouer de haut en
bas pour s'assurer qu'elle est bien fixée.
Inverser la procédure pour réinstaller.
suite page suivante
201
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Filet à bagages *
1Filet à bagages *
Le filet à bagages se trouve dans le compartiment
sous le plancher arrière. Ouvrir le couvercle pour
extraire le filet.
Couvercle
Commandes
Filet à bagages
■ Lorsque les dossiers des sièges arrière sont
Point
d'ancrage
supérieur
arrière
Crochet
Couvercle
Crochet de
verrouillage
Dispositif d'ancrage
202
S'assurer de fixer les objets dans le compartiment à bagages.
Les objets non fixés peuvent être projetés vers l'avant et
causer des blessures en cas de freinage brutal.
Le filet à bagages peut être utilisé si des éléments risquent
toujours de bouger même après avoir été fixés. (par exemple,
les éléments hauts)
* Non disponible sur tous les modèles
en position verticale
Les points d'ancrage supérieurs arrière se trouvent
des deux côtés du plafond, près du coffre à bagages.
1. Déployer le filet à bagages et introduire les
extrémités des tiges du filet dans les points
d'ancrage supérieurs arrière, une à la fois.
u Pousser les tiges vers l'avant pour les
verrouiller.
u Veiller à ce que l'étiquette du filet se trouve du
côté inférieur droit quand le filet est installé.
2. Ouvrir les couvercles d'ancrage situés au pied des
dossiers des sièges arrière, des deux côtés.
3. Fixer le filet à l'aide des crochets de verrouillage
au bas du filet. Les attacher aux points d'ancrage
inférieurs.
u S'assurer que les crochets sont verrouillés.
Pour enlever le filet, pousser la tige pour le relâcher,
une à la fois.
1Lorsque les dossiers des sièges arrière sont en position verticale
En cas d'utilisation simultanée du filet à bagages et du
rideau, placer le filet à bagages entre le siège arrière et la
capote.
Déposer la capote avant de procéder à la pose.
Veiller à ne pas heurter les vitres latérales arrière avec le
rangement du filet.
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Lorsque les dossiers de siège arrière sont
Point
d'ancrage
supérieur
avant
Crochet
1Lorsque les dossiers de siège arrière sont repliés
Ne pas poser d'éléments lourds sur les dossiers de siège
repliés.
Commandes
Languette
de
verrouillage
repliés
2 Comment rabattre les sièges arrière P. 184
Les points d'ancrage supérieurs avant se trouvent
des deux côtés du plafond, près des sièges avant.
1. Déployer le filet à bagages et introduire les
extrémités des tiges du filet dans les points
d'ancrage supérieurs avant, une par une.
u Pousser les tiges vers l'avant pour les
verrouiller.
u Veiller à ce que l'étiquette du filet se trouve du
côté inférieur droit quand le filet est installé.
2. Fixer le filet à l'aide des languettes de verrouillage
au bas du filet. Les insérer dans les ancrages
latéraux situés sur le dos des sièges arrière.
u S'assurer que les languettes sont bien
verrouillées.
Point
d'ancrage
latéral
3. Pour déverrouiller les languettes, abaisser les
leviers de déverrouillage des épaulements des
dossiers de siège arrière.
Levier de
déverrouillage
suite page suivante
203
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Réchauffeurs de sièges *
1Réchauffeurs de sièges *
Pour pouvoir utiliser le chauffage de siège, le
contacteur d'allumage doit être sur MARCHE (w *1.
Le réglage HI chauffe les sièges plus rapidement
que le réglage LO.
Commandes
Le témoin du réglage s'allume lorsque le chauffage
de siège est activé. Appuyer brièvement sur le
bouton du côté opposé pour désactiver le
réchauffeur. Le témoin s'éteint.
Lorsque le réglage est sur HI, le réchauffeur passe
par des cycles d'activation et de désactivation.
Lorsqu'une température confortable est atteinte,
sélectionner LO pour garder le siège chaud.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
204
* Non disponible sur tous les modèles
3 ATTENTION
Des brûlures causées par la chaleur sont possibles
lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.
Les personnes dont la sensibilité aux
températures élevées est amoindrie (par
exemple les personnes souffrant de diabète, de
lésions neurologiques affectant les membres
inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est
sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs
de sièges.
Ne pas utiliser les réchauffeurs de sièges, même sur la
position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles
conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur
difficile à démarrer.
Sur le réglage LO, le chauffage fonctionne continuellement
et ne s'arrête pas automatiquement.
Système de commande de la climatisation *
Modèles avec mode synchronisé
Utilisation de la commande automatique
de la climatisation
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure
sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais
pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi
vite que possible.
Si aucun bouton n'est enfoncé en mode AUTO, la fonction
de ce bouton est prioritaire.
Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions des autres
boutons enfoncés sont toujours en mode auto.
Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans
l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche
immédiatement après l'activation de la touche AUTO.
Bouches
d'aération du
tableau de bord
Bouches d'aération
du tableau de bord
et au plancher
Aérateurs de
plancher
Aérateurs de
plancher et
désembueur
Touche AUTO*1
Touche A/C
(climatisation)*1
Barre de commande
de la température
côté conducteur*1
Barre de
commande de la
température côté
passager*1
Barre
(Commande de
ventilateur)
Touche
Une fois la température réglée, ne pas utiliser les
commutateurs de commande de température plus que
nécessaire.
Cela peut prolonger le délai nécessaire pour atteindre la
température sélectionnée.
Commandes
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, la
climatisation est désactivée.
Si l'intérieur est très chaud, il est possible de le refroidir plus
vite en entrouvrant les vitres et en réglant le système sur
AUTO. Passer du mode air frais au mode recirculation
jusqu'à ce que la température ait diminué.
Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou
supérieure, Bas ou Haut s'affiche.
(Recirculation)*1
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les
emplacements des touches sont symétriquement opposés.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température intérieure à l'aide de la barre de commande de la température côté
conducteur ou côté passager.
3. Appuyer sur la touche
pour annuler.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
205
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Basculement entre les modes recirculation et air frais
Appuyer sur la touche
et changer le mode en fonction des conditions ambiantes.
Mode recirculation (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système
fonctionne en mode air frais.
■ Dégivrage du pare-brise et des vitres
Modèle à conduite à gauche
Commandes
Appuyer à nouveau sur la touche
pour
désactiver le système de climatisation. Le système de
commande de climatisation revient aux réglages
précédents.
Véhicule type conduite à droite
206
Une pression sur la touche
active la climatisation
et fait passer le système automatiquement en mode
air frais.
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Pour activer et désactiver le système de commande de la
climatisation, appuyer sur la touche
. Lorsqu'il est
activé, le système revient à la dernière sélection.
En mode ECON, le système présente des fluctuations de
température plus importantes.
1Dégivrage du pare-brise et des vitres
Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres
sont bien dégagées avant de prendre la route.
Ne pas régler la température près des limites supérieure et
inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la
buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.
En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de
façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales.
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres
Modèle à conduite à gauche
1. Appuyer sur le bouton
2. Appuyer sur le bouton
1Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres
.
Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le
système reste en mode de recyclage, l'humidité peut
entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en
trouve réduite.
.
Commandes
Véhicule type conduite à droite
suite page suivante
207
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Mode synchronisé
1Mode synchronisé
*1
Il est possible de régler en même temps la
température du côté conducteur et du côté
passager en mode synchronisé.
1. Appuyer sur le bouton SYNC.
u Le système passe en mode synchronisé.
2. Régler la température à l'aide de la barre de
commande de la température côté conducteur.
Commandes
Appuyer sur la touche SYNC ou modifier le réglage de la température côté passager pour
retourner en mode double réglage.
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les
emplacements des touches sont symétriquement opposés.
208
Lorsque le système est en mode double réglage, la
température du côté conducteur et la température du côté
passager peuvent être réglées séparément.
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
Modèles sans mode synchronisé
Utilisation de la commande automatique
de la climatisation
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure
sélectionnée.
Modèles avec système de climatisation
Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter
ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible.
Modèles sans système de climatisation
Bouches
d'aération du
tableau de bord
Bouches d'aération
du tableau de bord
et au plancher
Touche AUTO*1
Aérateurs de
plancher
Aérateurs de
plancher et
désembueur
Touche A/C
(Climatisation) *, *1
Touche
Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans
l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche
immédiatement après l'activation de la touche AUTO.
Une fois la température réglée, ne pas utiliser les
commutateurs de commande de température plus que
nécessaire.
Cela peut prolonger le délai nécessaire pour atteindre la
température sélectionnée.
Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou
supérieure, Bas ou Haut s'affiche.
Pour activer et désactiver le système de commande de la
Barre de
commande de
température*1
Touche
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, la
climatisation est désactivée.
Commandes
Il choisit aussi le mélange adéquat d'air chauffé ou extérieur pour augmenter ou diminuer la
température intérieure jusqu'au niveau choisi.
Si aucun bouton n'est enfoncé en mode AUTO, la fonction
de ce bouton est prioritaire.
Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions des autres
boutons enfoncés sont toujours en mode auto.
climatisation, appuyer sur la touche
. Lorsqu'il est
activé, le système revient à la dernière sélection.
(Recirculation)*1
*1
(Air frais)
Barre
(Commande de
ventilateur)*1
En mode ECON, le système présente des fluctuations de
température plus importantes.
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les
emplacements des touches sont symétriquement opposés.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température intérieure au moyen de la barre de commande de la température.
3. Appuyer sur la touche
pour annuler.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
209
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Basculement entre les modes recirculation et air frais
Appuyer sur la touche
(Recirculation) ou
(Air frais) pour changer de mode en
fonction des conditions ambiantes.
Mode recirculation : recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode air frais : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air
frais.
■ Dégivrage du pare-brise et des vitres
Commandes
Modèle à conduite à gauche
Modèles avec système de climatisation
Une pression sur la touche
active la climatisation
et fait passer le système automatiquement en mode
air frais.
Appuyer à nouveau sur la touche
pour
désactiver le système de climatisation. Le système de
commande de climatisation revient aux réglages
précédents.
Modèles sans système de climatisation
Véhicule type conduite à droite
210
Appuyer sur la touche
pour passer
automatiquement au mode air frais.
Appuyer à nouveau sur la touche
pour
désactiver le système. Le système de commande de
climatisation revient aux réglages précédents.
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Modèles avec système de climatisation
Si l'intérieur est très chaud, il est possible de le refroidir plus
vite en entrouvrant les vitres et en réglant le système sur
AUTO. Passer du mode air frais au mode recirculation
jusqu'à ce que la température ait diminué.
1Dégivrage du pare-brise et des vitres
Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres
sont bien dégagées avant de prendre la route.
Modèles avec système de climatisation
Ne pas régler la température près des limites supérieure et
inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la
buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.
En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de
façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales.
Modèles sans système de climatisation
Votre véhicule ne dispose pas de compresseur d'air. Cela
peut entraîner l'apparition de buée sur les vitres.
uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation
Modèle à conduite à gauche
■ Pour le dégivrage et le désembuage rapides
des vitres
1. Appuyer sur le bouton
2. Appuyer sur le bouton
.
Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le
système reste en mode de recyclage, l'humidité peut
entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en
trouve réduite.
Commandes
Modèle à conduite à droite
.
1Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres
211
uuSystème de commande de la climatisation * uCapteurs de la commande automatique de la climatisation
Capteurs de la commande automatique de la climatisation
Capteur
Commandes
212
Capteur
Le système de climatisation automatique est équipé
de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre
de liquide dessus.
Fonctions
Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques.
Système audio *
A propos du système audio.............................. 214
Port(s) USB....................................................... 215
Port HDMITM* ................................................... 216
Prise d'entrée auxiliaire *................................... 216
Protection antivol du système audio ................. 217
Commandes audio à distance .......................... 218
Modèles à un écran
Fonctionnement de base du système audio.... 220
Modèles à deux écrans
Messages d'erreur du système audio
Lecteur CD * ..................................................... 293
iPod/clé USB..................................................... 294
Android/Applications ....................................... 296
Informations générales relatives au
système audio
CD recommandés * .......................................... 297
Compatibilité iPod, iPhone et clés USB ............. 298
A propos des licences à code source libre......... 299
Fonctions personnalisées .................................. 300
Modèles à un écran
Système de téléphone mains libres *
Utilisation du système HFT ............................... 316
Menus HFT ...................................................... 318
Modèles à deux écrans
Système de téléphone mains libres
Utilisation du système HFT ............................... 340
Menus HFT ...................................................... 343
Fonctionnement de base du système audio.... 248
* Non disponible sur tous les modèles
213
Système audio *
A propos du système audio
Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les CD audio *, les fichiers
WMA/MP3/AAC, les clés USB, les iPod, les iPhone et les dispositifs Bluetooth®.
Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de
bord, des commandes au volant ou de l'interface de l'écran tactile *.
Fonctions
214
Clé USB
TM*
HDMI
* Non disponible sur tous les modèles
Cet appareil ne peut pas lire les CD vidéo, DVD et miniCD 8 cm.
Ipod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple
Inc.
Fonctionnement sans clé
Vous pouvez utiliser le système audio pendant 30 minutes
lorsque le contacteur d'allumage est en position
ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre
automatiquement. Cependant, le fait de pouvoir continuer à
utiliser le système audio dépend de l'état de la batterie.
L’utilisation répétée de cette fonctionnalité peut décharger la
batterie.
iPod
Télécommande
1A propos du système audio
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
uuSystème audio * uPort(s) USB
Port(s) USB
Modèles sans affichage du système audio
Brancher le câble Dock Connector ou la clé USB au
port USB.
1Port(s) USB
• Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule.
•
•
•
•
•
Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient
l'endommager.
Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB.
Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub.
Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un
disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient
être endommagés.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
Modèles avec affichage du système audio
Fonctions
Si le système audio ne reconnaît pas l'iPod, essayer de le
rebrancher plusieurs fois ou de relancer le dispositif. Pour
redémarrer l'appareil, procéder comme indiqué dans la
notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site
www.apple.com/iPod.
215
uuSystème audio * uPort HDMITM *
Port HDMITM *
1. Ouvrir le cache.
2. Brancher le câble HDMITM sur le port HDMITM.
1Port HDMITM *
• Ne pas laisser le dispositif connecté au port HDMITM dans le
•
•
véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur
pourraient l'endommager.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans votre véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Fonctions
216
Prise d'entrée auxiliaire *
Utiliser la prise pour brancher un appareil audio standard.
1. Ouvrir le cache.
2. Connecter le dispositif audio standard à la prise
d'entrée à l'aide d'une mini-prise stéréo
de 3,5 mm.
u Le système audio passe automatiquement en
mode AUX.
* Non disponible sur tous les modèles
1Prise d'entrée auxiliaire *
Pour changer de mode, appuyer sur n'importe laquelle des
touches de mode audio. Il est possible de revenir en mode
AUX en appuyant sur la touche AUX * ou CD/AUX *.
En cas de remplacement du système audio, la prise d'entrée
auxiliaire ne peut pas être utilisée.
uuSystème audio * uProtection antivol du système audio
Protection antivol du système audio
Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est
débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certaines conditions, le système peut afficher un
mode d'entrée avec mot de passe. Si cela se produit, réactiver le système audio.
■ Réactivation du système audio
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Activer le système audio.
3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir
enfoncée pendant plus de deux secondes.
u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le
module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à
reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire
vérifier l'unité audio.
Fonctions
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
217
uuSystème audio * uCommandes audio à distance
Commandes audio à distance
Permet de commander le système audio en conduisant.
Touche SOURCE
Touche SOURCE
Passe d'un mode audio à l'autre selon l'ordre
suivant :
Touche
Touche (+
Touche
Touche (-
Modèles à un écran
FM1FM2DAB1*DAB2*LWMWCDAUX
Modèles à deux écrans
FMLWMWDABCD *USBiPod
AppsAudio Bluetooth®AUX HDMITM
Touche MENU
Fonctions
218
Touches (+ (- (Volume)
Appuyer sur (+ : pour augmenter le volume.
Appuyer sur (- : pour diminuer le volume.
Touches
• En écoutant la radio
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie suivante.
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie précédente.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
suivante.
Pour sélectionner le prochain service (DAB *).
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
précédente.
Pour sélectionner le service précédent (DAB *).
• Lors de la lecture d'un CD *, d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth®
Appuyer sur
: pour passer au morceau suivant.
Appuyer sur
: pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent.
• Lors de la lecture d'un CD * ou d'une clé USB
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent.
* Non disponible sur tous les modèles
1Commandes audio à distance
Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation
du périphérique ou du support approprié.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible que certaines fonctions ne puissent pas être
activées.
uuSystème audio * uCommandes audio à distance
Modèles à deux écrans
* Non disponible sur tous les modèles
1Commandes audio à distance
Modèles à deux écrans
La touche MENU est disponible uniquement lorsque le mode
audio FM, AM, CD *, USB, iPod ou Audio Bluetooth® est
sélectionné.
Fonctions
Bouton MENU du volant
• En écoutant la radio
Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner la station
de radio au moyen des fonctions Balayer, Enregistrer les préréglages ou Rechr.
• Lors de la lecture d'un CD * ou d'une clé USB
Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner le morceau
par les fonctions Balayer, Répétition, Aléatoire ou Reprendre/Pause *.
• Lors de la lecture d'un iPod
Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner le morceau
par la fonction Répétition ou Mélanger.
• Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth®
Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner Pause ou
Reprendre pour le morceau.
219
Fonctionnement de base du système audio
Modèles à un écran
1Fonctionnement de base du système audio
Vous pouvez utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est
en position ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre automatiquement.
Si vous souhaitez continuer à l'utiliser, nous vous recommandons de mettre le contacteur
d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
Utiliser le bouton de sélection ou la touche SETUP
pour accéder à certaines fonctions audio.
Appuyer sur
pour basculer entre l'affichage
normal et l'affichage allongé pour certaines
fonctions.
Touche
Fonctions
Bouton de
sélection
Touche
SETUP
Affichage du menu
Bouton de sélection : le tourner vers la gauche ou
la droite pour faire défiler les choix possibles.
Appuyer sur
pour valider la sélection.
Touche SETUP : Appuyer pour sélectionner un
mode, comme Réglages audio, Réglages RDS
(système de données radiodiffusées), Réglages
DAB *, Mode lecture, Reprendre/Pause.
Touche
: appuyer pour revenir à l'affichage
précédent.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.g
220
* Non disponible sur tous les modèles
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
Appuyer sur
pour sélectionner.
pour valider.
ou
sur le
Appuyer sur la touche SOURCE, (+ , (- ,
volant pour modifier le réglage audio.
2 Commandes audio à distance P. 218
Eléments du menu Réglage
2 Réglages audio P. 221
2 Réglages RDS P. 226
2 Réglages DAB P. 231
2 Mode Lecture P. 236, 240, 244
2 Reprendre/Pause P. 247
Fonctionnement sans clé
2 P. 214
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
Appuyer sur la touche SETUP et tourner
pour
Réglages audio, puis appuyer sur
Tourner
pour faire défiler les options suivantes :
Bouton de
sélection
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Arrêt, Bas, Moyen et Haut.
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
Touche
SETUP
BASS
Fonctions
TREBLE
FADER
BALANCE
SVC
Compensation
du volume
asservie à la
vitesse
TREBLE peut être sélectionné.
221
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Lecture d'une radio AM/FM
Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)
Touche
/
Permet de régler une station.
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Fonctions
r&
Touche SCAN
Appuyer sur cette touche pour
écouter pendant 10 secondes chacune
des stations les mieux captées sur la
bande sélectionnée. Pour désactiver la
fonction de balayage, appuyer de
nouveau sur la touche.
Touche FM/AM
Permet de sélectionner une bande.
Touche TA
Permet de sélectionner la fonction
d'attente TA.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
AM : Appuyer pour rechercher une station puissante vers
le haut ou le bas dans la gamme sélectionnée.
FM : Permet de mettre à jour la liste des stations ou passer
à la station suivante.
222
NP
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la
maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip
se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée,
sélectionner une gamme d'ondes, puis
appuyer sur la touche de présélection.
Bouton de sélection
Tourner pour régler le volume.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une station dans la bande FM
sélectionnée.
Touche SETUP
Permet d'afficher les options du menu.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique)
Touche
(alimentation)
Permet d'allumer et
d'éteindre le système audio.
Touche
/
Permet de régler une station.
002300 km
Touche TA
Permet de sélectionner la fonction
d'attente TA.
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et
la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un
bip se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée,
sélectionner une gamme d'ondes, puis
appuyer sur la touche de présélection.
Bouton de sélection
Tourner pour régler le volume.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une station dans la bande FM
sélectionnée.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
AM : Appuyer pour rechercher une station puissante
vers le haut ou le bas dans la gamme sélectionnée.
FM : Permet de mettre à jour la liste des stations ou
passer à la station suivante.
Fonctions
Touche SCAN
Appuyer sur cette touche pour
écouter pendant 10 secondes
chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
Pour désactiver la fonction de
balayage, appuyer de nouveau sur
la touche.
Touche AM
Touche FM/DAB
Permet de sélectionner une bande.
23°C
Touche SETUP
Permet d'afficher les options du menu.
suite page suivante
223
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Système de données radiodiffusées (RDS)
Fournit des services automatisés pratiques en rapport avec la station FM RDS choisie.
1Lecture d'une radio AM/FM
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant pour changer le
mode audio.
2 Commandes audio à distance P. 218
Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM
sur les touches de présélection. AM propose deux types de
fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de
mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de
mémoriser six stations chacune.
Fonctions
224
1Système de données radiodiffusées (RDS)
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1Système de données radiodiffusées (RDS)
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une
station FM.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis
appuyer sur .
Pendant l'écoute d'une station FM dans la Liste des
stations, appuyer sur la touche
/
(Rechercher/
Sauter) pour changer de station.
Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des
stations, un message de confirmation de mise à jour de la
liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
pour mettre à jour la liste.
■ Mise à jour manuelle
.
■ Fonctions RDS disponibles
Fonctions
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
Autre fréquence (AF) :
Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à
mesure des changements de zone.
Programme régional (REG) :
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal
devient faible.
Nouvelles (NEWS) :
Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles.
suite page suivante
225
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Sélection des fonctions RDS
1Système de données radiodiffusées (RDS)
1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir
sélectionné la gamme FM.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS
puis appuyer sur .
Fonctions
226
3. Les différentes fonctions RDS s'affichent tour à
tour lorsqu'on tourne
.
4. Appuyer sur
pour sélectionner une fonction.
L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de
remplacement (AF) active et désactive le RDS.
Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur
.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Touche Trafic info (TA)
1Système de données radiodiffusées (RDS)
La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans
tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des
informations routières.
Pour activer la fonction : appuyer sur le bouton TA. Lorsque des informations routières vont
être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode
FM. TA-INFO (Information TA) s'affiche à l'écran. Le système rétablit le dernier mode
sélectionné une fois les informations routières terminées.
TA
Lorsque l'on appuie sur la touche TA, l'indication TA
apparaît sur l'affichage.
Si l'on appuie sur la touche SCAN alors que la fonction
d'attente TA est activée, le système ne recherche que les
stations TP.
Une pression sur la touche TA pendant la diffusion
d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA.
Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières,
appuyer de nouveau sur la touche TA.
Fonctions
Pour annuler la fonction : appuyer sur le bouton TA.
suite page suivante
227
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles
Permet au système de donner la priorité aux bulletins d'informations dans tous les modes.
La dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS PTY.
Pour activer la fonction : sélectionner NEWS dans les Réglages RDS pour afficher NEWS
PTY avant de passer à d'autres modes.
2 Sélection des fonctions RDS P. 226
Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si
le signal devient faible.
■ Alarme PTY
Fonctions
228
Lorsque le code PTY pour les annonces d'urgence telles que des catastrophes naturelles est
reçu, ALARME s'affiche à l'écran et le système interrompt le fonctionnement de votre système
audio.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)*
Touche
/
● Permet de régler un ensemble DAB.
● Appuyer et maintenir la touche enfoncée
pour rechercher vers le haut et vers le bas
la meilleure station de l'ensemble DAB
dont le signal est fort. La station principale
dans cet ensemble est sélectionnée.
Touche FM/DAB
Permet de sélectionner une bande.
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et
la maintenir enfoncée jusqu'à ce
qu'un bip se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée,
sélectionner une gamme d'ondes, puis
appuyer sur la touche de présélection.
Fonctions
Touche SCAN
Appuyer sur cette touche pour écouter
pendant 10 secondes chacune des stations
les mieux captées dans la liste des stations.
Pour désactiver la fonction de balayage,
appuyer de nouveau sur la touche.
L'indicateur DAB apparaît sur
l'affichage lorsque la bande DAB est
sélectionnée.
Bouton de sélection
Tourner pour régler le volume.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une station dans la liste des stations ou
dans l'ensemble.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Permettent d'ignorer la station sur la liste de
services.
* Non disponible sur tous les modèles
Touche SETUP
Permet d'afficher les options du menu.
suite page suivante
229
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la
liste des ensembles
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode
DAB.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis
appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est
sélectionnée, le système met à jour la liste des
stations.
Fonctions
230
1Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la
liste des ensembles
Si le système ne trouve pas de station, un message de
confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
pour mettre à
jour la liste.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Réglage des fonctions DAB
1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir
sélectionné DAB.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB
puis appuyer sur
.
Fonctions
3. Les différentes fonctions DAB s'affichent tour à
tour lorsque l'on tourne
.
4. Appuyer sur
pour sélectionner une fonction.
5. Tourner
pour sélectionner un réglage, puis
appuyer sur
.
suite page suivante
231
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Réglages DAB
■ Liaison DAB :
Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière.
■ Liaison FM :
Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette
bande.
■ Sélectionner la bande :
Il est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour
des listes et de recherche de station.
Fonctions
232
■ Texte radio
1Texte radio
1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir
sélectionné DAB.
2. Tourner
pour sélectionner Texte radio puis
appuyer sur
.
Le témoin TEXT apparaît sur l'affichage, indiquant les
informations du texte radio.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
Lecture d'un CD
Ce système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3 ou WMA.
Après avoir chargé le CD, appuyer sur la touche CD.
Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre
le système audio.
7UDFN$$$
ಬಬಬ
*HQUH$$$
$UWLVW$$$
r&
NP
Fente lecteur CD
Insérer un CD à peu près à la moitié dans
la fente du lecteur CD.
Touche CD
Permet d'écouter un CD.
Touche
/
Appuyer sur
pour passer au
dossier suivant et sur
pour
passer au début du dossier
précédent en mode MP3.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer dessus pour changer de plage
(fichiers au format MP3 ou WMA).
Fonctions
Touche SCAN
Les 10 premières secondes de chaque
morceau sont lues.
● Appuyer sur cette touche pour
écouter toutes les plages du CD (tous
les fichiers dans le dossier actuel au
format MP3 ou WMA).
● Appuyer deux fois pour écouter le
premier fichier dans chaque dossier
principal (MP3 ou WMA).
● Pour arrêter la fonction de balayage,
maintenir la touche enfoncée.
Touche
(éjection CD)
Permet d'éjecter le CD.
Bouton de sélection
Tourner pour régler le volume.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une option, puis appuyer pour valider
la sélection.
Touche SETUP
Permet d'afficher les options du menu.
suite page suivante
233
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique)
Touche SCAN
Les 10 premières secondes de
chaque morceau sont lues.
● Appuyer sur cette touche pour
écouter toutes les plages du CD
(tous les fichiers dans le dossier
actuel au format MP3 ou WMA).
● Appuyer deux fois pour écouter
le premier fichier dans chaque
dossier principal (MP3 ou WMA).
● Pour arrêter la fonction de
balayage, maintenir la touche
enfoncée.
Track AAA
Genre AAA
Artist AAA
23°C
Fente lecteur CD
Insérer un CD à peu près à la moitié dans
la fente du lecteur CD.
Fonctions
Touche
(éjection CD)
Permet d'éjecter le CD.
Touche
/
Appuyer sur
pour passer au
dossier suivant et sur
pour
passer au début du dossier
précédent en mode MP3.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer dessus pour changer de plage (fichiers au
format MP3 ou WMA).
234
002300 km
1’23’’
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et
d'éteindre le système audio.
Touche CD/AUX
Permet d'écouter un CD.
Bouton de sélection
Tourner pour régler le volume.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une option, puis appuyer pour valider
la sélection.
Touche SETUP
Permet d'afficher les options du menu.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de
sélection (MP3/WMA)
1. Appuyer sur
pour passer à l'affichage d'une
liste de dossiers.
1Lecture d'un CD
REMARQUE
Ne pas utiliser de CD comportant une étiquette adhésive.
L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur.
Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des
droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Non compatible, puis passe au
fichier suivant.
Sélection de dossier
2. Tourner
pour sélectionner un dossier.
Si le CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le
système le recharge automatiquement au bout de quelques
secondes.
Fonctions
Les données de texte s'affichent dans les cas suivants :
• Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plage est
sélectionné(e).
• En basculant du mode audio au mode CD.
• Lorsqu'un CD est inséré.
Sélection de plage
3. Appuyer sur
pour passer à une liste de fichiers
dans ce dossier.
4. Tourner
appuyer sur
pour sélectionner un fichier, puis
.
suite page suivante
235
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
■ Sélection d'un mode de lecture
1Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés lors de la lecture
d'une plage ou d'un fichier.
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
Eléments du menu mode lecture
Standard
Répéter piste : lecture répétée de la piste en cours/du fichier
en cours.
Répéter dossier (MP3/WMA) : lecture répétée de tous les
fichiers du dossier actuel.
Aléatoire dans dossier (MP3/WMA) : lecture de tous les
fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Tout aléatoire : lecture de toutes les plages/tous les fichiers
dans un ordre aléatoire.
Fonctions
Options de
mode de
lecture
2. Tourner
pour sélectionner Mode lecture,
puis appuyer sur .
3. Tourner
pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur .
■ Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
236
Appuyer sur la touche
pour revenir à l'affichage
précédent et sur la touche SETUP pour annuler ce mode de
réglage.
2. Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur
3. Tourner
pour sélectionner Standard, puis appuyer sur
.
.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide d'un câble Dock Connector, puis appuyer sur la touche AUX.
2 Port(s) USB P. 215
Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'un iPod.
Image de l'album
/
Appuyer sur
pour revenir à
l'affichage précédent.
Appuyer sur
sélection.
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Fonctions
Touche
pour valider la
Touche AUX
Permet de sélectionner iPod (si branché).
Bouton de sélection
Tourner pour régler le volume.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une option, puis appuyer pour valider
la sélection.
Touches
/
(Rechercher/
Sauter)
Appuyer dessus pour changer de
morceau.
Touche SETUP
Permet d'afficher les options du menu.
suite page suivante
237
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique)
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'un iPod.
Image de l'album
Touche
/
Fonctions
Appuyer sur
pour revenir à
l'affichage précédent.
Appuyer sur
sélection.
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
pour valider la
Touche CD/AUX
Permet de sélectionner iPod (si branché).
Bouton de sélection
Tourner pour régler le volume.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une option, puis appuyer pour valider
la sélection.
Touches
/
(Rechercher Sauter)
Appuyer dessus pour changer de morceau.
238
Touche SETUP
Permet d'afficher les options du menu.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un fichier sur le menu iPod
1Lecture d'un iPod
1. Appuyer sur
pour afficher le menu iPod.
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'i-affichage multi-information.
2 iPod/clé USB P. 294
2. Tourner
pour sélectionner un menu.
3. Appuyer sur
menu.
4. Tourner
appuyer sur
Fonctions
Menu iPod
pour afficher les options de ce
pour sélectionner une option, puis
.
suite page suivante
239
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
1Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
fichier.
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
Fonctions
Options de
mode de
lecture
2. Tourner
pour sélectionner Mode lecture,
puis appuyer sur
3. Tourner
appuyer sur
.
pour sélectionner un mode, puis
.
■ Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
240
2. Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur
3. Tourner
pour sélectionner Standard, puis appuyer sur
.
.
Eléments du menu mode lecture
Standard
Mélanger désact. : désactive le mode lecture aléatoire.
Mélanger : lecture de tous les fichiers disponibles de la liste
choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres
ou compositeurs) dans un ordre aléatoire.
Lecture aléatoire d'albums : lecture de tous les albums
disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre
aléatoire.
Répéter désact. : désactive le mode répétition.
Répéter piste : lecture répétée de la plage actuelle.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA or AAC*1.
Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche AUX.
2 Port(s) USB P. 215
Modèles sans système DAB
(diffusion audio numérique)
)LOH$$$
ಬಬಬ
Touche
*HQUH$$$
$UWLVW$$$
/
r&
NP
Touche SCAN
Les 10 premières secondes de chaque
morceau sont lues.
● Appuyer pour écouter le début de tous
les fichiers du dossier actuel.
● Appuyer deux fois pour écouter le
premier fichier de chaque dossier
principal.
● Pour arrêter la fonction de balayage,
maintenir la touche enfoncée.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer dessus pour changer de fichier.
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le système
audio.
Fonctions
Appuyer sur
pour passer au
dossier suivant et sur
pour
passer au début du dossier
précédent.
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'une
clé USB.
Touche AUX
Permet de sélectionner la clé USB (si
branchée).
Bouton de sélection
Tourner pour régler le volume.
Appuyer et tourner pour sélectionner une
option, puis appuyer pour valider la
sélection.
Touche SETUP
Permet d'afficher les options du menu.
*1 : Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système
audio.
suite page suivante
241
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Modèles avec système DAB
(diffusion audio numérique)
123
456
File AAA
Touche
/
Appuyer sur
pour passer au
dossier suivant et sur
pour passer
au début du dossier précédent.
Fonctions
Touche SCAN
Les 10 premières secondes de chaque
morceau sont lues.
● Appuyer pour écouter le début de
tous les fichiers du dossier actuel.
● Appuyer deux fois pour écouter
le premier fichier de chaque
dossier principal.
● Pour arrêter la fonction de
balayage, maintenir la touche
enfoncée.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer dessus pour changer de fichier.
242
Genre AAA
Artist AAA
23°C
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'une clé USB.
1’23’’
002300 km
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Touche CD/AUX
Permet de sélectionner la clé USB (si
branchée).
Bouton de sélection
Tourner pour régler le volume.
Appuyer et tourner pour sélectionner une
option, puis appuyer pour valider la
sélection.
Touche SETUP
Permet d'afficher les options du menu.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection
1. Appuyer sur
pour passer à l'affichage d'une
liste de dossiers.
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 297
Les fichiers au format WMA protégés par la gestion
numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être
lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'i-affichage multi-information.
2 iPod/clé USB P. 294
2. Tourner
pour sélectionner un dossier.
Fonctions
Sélection de dossier
Sélection de plage
3. Appuyer sur
pour passer à une liste de fichiers
dans ce dossier.
4. Tourner
appuyer sur
pour sélectionner un fichier, puis
.
suite page suivante
243
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
1Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture
d'un ou de plusieurs fichiers.
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
Fonctions
Options de
mode de
lecture
2. Tourner
pour sélectionner Mode lecture,
puis appuyer sur
3. Tourner
appuyer sur
.
pour sélectionner un mode, puis
.
■ Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
244
2. Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur
3. Tourner
pour sélectionner Standard, puis appuyer sur
.
.
Eléments du menu mode lecture
Standard
Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel.
Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du
dossier actuel.
Lecture aléatoire dans le dossier : lecture de tous les
fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Tout aléatoire : lecture de tous les fichiers dans un ordre
aléatoire.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
Lecture audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible
Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparé et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage téléphone P. 322
Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)
123456
File AAA
Témoin Bluetooth
S'allume lorsque le
téléphone est
connecté au HFT.
002300 km
Si plus d'un téléphone sont couplés au système HFT, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
Bouton de sélection
Tourner pour régler le
volume.
Permet d'afficher le
nom de l'appareil.
Fonctions
23°C
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web
ne sont pas compatibles.
Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un
concessionnaire.
Dans certains pays, l'utilisation de dispositifs de stockage de
données peut être interdit durant la conduite.
Genre AAA
Artist AAA
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et
d'éteindre le système
audio.
1Lecture audio Bluetooth®
Touche AUX
Permet de sélectionner
Audio Bluetooth®.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer dessus pour changer de fichier.
Touche SETUP
Permet d'afficher les
options du menu.
suite page suivante
245
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique)
123456
File AAA
Témoin Bluetooth
S'allume lorsque le
téléphone est
connecté au HFT.
Genre AAA
Artist AAA
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et
d'éteindre le système
audio.
23°C
002300 km
Fonctions
Touche CD/AUX
Permet de
sélectionner Audio
Bluetooth®.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer dessus pour changer de fichier.
246
Bouton de sélection
Tourner pour régler le
volume.
Permet d'afficher le
nom de l'appareil.
Touche SETUP
Permet d'afficher les
options du menu.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
■ Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
1Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est apparié et
connecté au HFT.
2. Appuyer sur le bouton AUX.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
pour sélectionner Reprendre/Pause, puis appuyer sur
fait basculer entre pause et reprise.
Si un autre dispositif audio est connecté à la prise d'entrée
auxiliaire, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur
la touche AUX pour sélectionner le système audio
Bluetooth®.
.
Fonctions
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
Chaque pression sur
La fonction pause n'est pas disponible sur certains
téléphones.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
2. Tourner
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
247
Fonctionnement de base du système audio
Modèles à deux écrans
1Fonctionnement de base du système audio
Fonctions
Vous pouvez utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est
en position ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre automatiquement.
Si vous souhaitez continuer à l'utiliser, nous vous recommandons de mettre le contacteur
d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
Touche
(Accueil) : Appuyer sur cette touche
Touche
(Menu)
pour accéder à l'écran d'accueil.
Touche
(Accueil)
2 Basculement de l'affichage P. 250
Touche
(Menu) : appuyer sur cette touche pour
sélectionner n'importe quel mode.
Parmi les modes disponibles figurent : Changer
source, Liste des stations, Enregistrer les
préréglages, Texte radio, Recherche musicale et
les modes lecture. Les modes lecture peuvent
également être sélectionnés au moyen des
Touche
fonctions Balayer, Aléatoire/Répétition, etc.
Touche
(Retour) : appuyer sur cette touche pour
Touche
(Retour)
revenir à l'affichage précédent lorsqu'il est affiché.
Touche
:
Appuyer sur cette touche pour modifier la
luminosité de l'écran audio/informations.
Appuyer une fois sur
et sélectionner (- ou
(+ pour effectuer un réglage.
u A chaque pression sur
, le système
bascule en mode jour, mode nuit et mode
désactivé.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
248
Eléments du menu audio
2 Liste des stations P. 269
2 Comment sélectionner un fichier à partir de la
liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC)
P. 275
2 Balayer P. 272
2 Sélection d'un mode de lecture P. 276, 279, 282
Une fois la batterie rebranchée ou remplacée, le démarrage
suivant peut prendre quelques minutes pour laisser au
système audio le temps de démarrer. Attendre quelques
instants pendant que le système démarre.
Appuyer sur la touche
(Alimentation) et la maintenir
enfoncée pendant environ 10 secondes pour réinitialiser le
système.
Lorsque le système est réinitialisé et mis en marche, le mot de
passe doit être entré.
2 Protection antivol du système audio P. 217
Fonctionnement sans clé
2 P. 214
uuFonctionnement de base du système audiou
Modèles avec système de navigation
■ Comment accéder au lecteur de disque
Appuyer sur la touche
(Ejecter/Fermer) pour
ouvrir l'écran.
u L'écran se rabat et la fente du lecteur CD
apparaît.
1Comment accéder au lecteur de disque
Si le CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le
système le recharge automatiquement au bout de quelques
secondes.
Ne pas utiliser l'écran rabattu comme plateau.
Appuyer sur la touche
(Ejecter/Fermer) pour
remettre l'écran en position verticale.
Touche
(Ejecter/Fermer)
Fente lecteur CD
Fonctions
Touche
(Ejecter/Fermer)
249
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Ecran Audio/Informations
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de
configuration.
■ Basculement de l'affichage
Ecran d'accueil
Modèles sans système
de navigation
Fonctions
Modèles avec système
de navigation
Appuyer sur la touche
pour accéder à l'écran d'accueil.
Sélectionner Téléphone, Services, Audio, Paramètres, ou Navigation *.
■ Téléphone
Affiche les informations HFT.
2 Système de téléphone mains libres P. 340
250
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Services
Pour voir toutes les informations disponibles, Ordinateur de route, Horloge/Fond ou
Système/Info équipement, appuyer sur la touche
.
Ordinateur trajet :
• Onglet Conditions de conduite actuelles : Affiche les informations sur le trajet actuelles.
• Onglet Historique du trajet A : Affiche les informations relatives aux trois précédents
trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Voyage A.
Horloge/Fond : Affiche l'horloge et le fond.
■ Audio
Fonctions
Informations système/équipement :
• Infos sur version : Affiche la version logicielle du système audio.
• Informations sur le dispositif USB : Affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB.
• Changer de dispositif USB : Connecte ou déconnecte le périphérique USB à ce système
audio.
Affiche l'état actuel.
■ Paramètres
Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation.
2 Fonctions personnalisées P. 300
■ Navigation *
Affiche l'écran de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
251
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fonctions
252
Appuyer sur le bouton
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet ACCUEIL.
Sélectionner Posit. icône Domicile.
Appuyer longuement sur l'icône, puis la glisser
dans la position souhaitée.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Réglage du fond
1Réglage du fond
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.
• Le fond défini pour Type horl./pap.peint ne peut pas
être affiché sur l'i-affichage multi-informations.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se
■ Importer le fond
6. Sélectionner l'image souhaitée.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de
l'écran.
7. Sélectionner Démarr. importat. pour
enregistrer les données.
u L'écran revient à la liste des fonds.
suite page suivante
•
•
•
•
•
trouver dans le répertoire racine de la clé USB.
Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées.
Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo.
La taille d'image maximum est de 4 096 × 4 096 pixels. Si
la taille de l'image est inférieure à 800 × 480 pixels,
l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone
excédentaire affichée en noir.
Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun
fichier détecté s'affiche.
Fonctions
Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 215
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Info.
4. Sélectionner Type horl./pap.peint, puis ouvrir
l'onglet Papier peint.
5. Sélectionner Ajt nouv.
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
253
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Sélectionner le fond
1. Sélectionner Paramètres.
2. Sélectionner Info.
3. Sélectionner Type horl./pap.peint, puis ouvrir l'onglet Papier peint.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner le fond souhaité.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Régler.
u L'écran revient à la liste des fonds.
1Réglage du fond
Dans le menu contextuel, sélectionner Prévisualiser pour
voir un aperçu en plein écran.
■ Supprimer le fond
Fonctions
1. Sélectionner Paramètres.
2. Sélectionner Info.
3. Sélectionner Type horl./pap.peint, puis ouvrir l'onglet Papier peint.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner un fond à effacer.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Supprimer.
u Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
6. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement.
u L'écran revient à la liste des fonds.
Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou appuyer
sur la touche (Back)
.
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout
effacer, puis Oui.
254
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Ecran d'accueil
1Pour passer à un écran suivant
L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible
d'ajouter de pages supplémentaires.
■ Pour passer à un écran suivant
Faire glisser
Icône
ou
Position de la page actuelle
, ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran
suite page suivante
Fonctions
Sélectionner
suivant.
Icône
255
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour utiliser les applications ou widgets
1. Sélectionner
.
u L'écran Liste des applis/widgets apparaît.
2. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser.
Icône
Fonctions
256
* Non disponible sur tous les modèles
Liste des applications préinstallées :
• Aha Radio : Lance l'application radio Aha.
• Navigateur : Affiche le navigateur Web utilisés
par le smartphone et la connexion Wi-Fi.
• Calculatrice : Affiche le calculatrice.
• Agenda : Affiche le calendrier.
• Horloge : Affiche l'horloge.
• Téléchargements : Affiche les données
téléchargées depuis le navigateur Web et autres.
• Galerie : Affiche la liste des images enregistrées
dans le système audio.
• Garmin Navigator * : Lance l'application de
navigation.
• Honda App Center : Affiche le Honda App
Center.
• Installez l'applicatio : Installe et met à jour les
applications présentes sur le lecteur flash USB.
Cependant, l'installation et la mise à jour des
applications s'effectuent uniquement par le biais
du Honda App centre.
• Musique : Affiche la liste des musiques
enregistrées dans le système audio.
• Recherche : Affiche plusieurs écrans de
récupération.
• Paramètres : Affiche l'écran des paramètres
Android.
1Pour utiliser les applications ou widgets
Appuyer longuement sur une application ou un widget pour
ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil.
Si les applications préinstallées ne démarrent pas
normalement, essayer la procédure Réinit. données usine.
Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient
toujours pas normalement, même après la procédure Réinit.
données usine, contacter un concessionnaire.
Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée, il
est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur
réglage par défaut.
2 Réinitialisation de la Par défaut de tous les
réglages P. 315
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil
Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
2. Sélectionner Ajouter appli ou Ajout widget.
u L'écran Ajouter une appli/un widget
apparaît.
Sélectionner et
maintenir enfoncé.
Fonctions
suite page suivante
257
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Sélectionner et
maintenir enfoncé.
Fonctions
258
Faire glisser et
déposer.
3. Appuyer longuement sur une icône d'application
ou de widget à ajouter.
u L'écran bascule sur l'écran Personnalisation
du menu.
4. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
5. Sélectionnez OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'écran bascule sur l'écran Personnalisation
du menu.
2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
3. Sélectionnez OK.
Sélectionner et
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone,
Services, Audio, Paramètres et Navigation * de la même
manière.
maintenir enfoncé.
Fonctions
Faire glisser et
déposer.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
259
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'écran bascule sur l'écran Personnalisation
du menu.
2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur
l'icône de corbeille.
u L'icône est supprimée.
Sélectionner et
3. Sélectionnez OK.
maintenir enfoncé.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Fonctions
Faire glisser et
déposer.
260
* Non disponible sur tous les modèles
1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Les icônes Téléphone, Services, Audio, Paramètres et
Navigation * ne peuvent être supprimées.
Les applications ou widgets ne seront pas supprimés par la
suppression de l'icône sur l'écran d'accueil.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour modifier un fond de l'écran d'accueil
Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
2. Sélectionner Sélect. fond d'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
suite page suivante
Fonctions
3. Sélectionner une application pour sélectionner
des fonds d'écran.
4. Sélectionner le fond d'écran à modifier.
5. Sélectionner Set wallpaper (Définir fond
d'écran).
u Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à
l'écran d'accueil.
261
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Zone d'état
Faire glisser la partie supérieure de l'écran.
u La zone d'état s'affiche.
Sélectionner un élément pour voir les détails.
Faire glisser
Fonctions
Zone d'état
262
Icône
Sélectionner
ou faire glisser l'icône
haut pour fermer la zone.
vers le
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de l'interface de l'écran
1Modification de l'interface de l'écran
Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Chang. apparence logi..
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
Après avoir modifié le design de l'interface, le système doit
être redémarré. Attendre quelques instants pendant que le
système démarre.
Il est possible de modifier le fond sur l'écran Audio/
Informations.
2 Réglage du fond P. 253
Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages
changeront.
2 Fonctions personnalisées P. 300
Fonctions
suite page suivante
263
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Fermeture d'applications
Il est possible de fermer les applications exécutées en arrière-plan sur le système.
1. Appuyer longuement sur
.
2. Sélectionner l'onglet Actif.
u Si l'onglet Actif/historique est sélectionné, il
est possible de fermer les applications en
cours d'exécution et d'effacer simultanément
l'historique d'activité des applications.
3. Sélectionner une application à fermer.
4. Sélectionner Effacer.
u L'écran revient à la liste des applications.
Fonctions
264
1Fermeture d'applications
Si les applications utilisées sont laissées ouvertes en arrièreplan, certaines d'entre elles peuvent rencontrer des
dysfonctionnements lors de leur prochaine utilisation.
Si cela se produit, fermer les applications inutilisées.
Pour fermer toutes les applications sur le système,
sélectionner Effacer tout, puis Oui.
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Audio.
Sélectionner Son.
Sélectionner un onglet à partir des choix suivants :
GRAVES, AIGUS, FADER, BALANCE, SUBW
(Subwoofer) *, SVC (SVC)
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen)
et High (Haut).
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
265
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
Réglage affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
266
Appuyer sur le bouton
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Affichage.
Sélectionner Afficher paramètres.
Sélectionner le paramètre souhaité.
Sélectionnez OK.
Appuyer sur le bouton
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Affichage.
Sélectionner Couleur d'arrière-plan.
Sélectionner le paramètre souhaité et le
sélectionner à nouveau.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Sélectionner Oui pour redémarrer le
système.
1Modification de la luminosité de l'écran
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
noir de la même manière.
1Modification du thème de couleur de l'écran
Le redémarrage peut prendre quelques minutes. Si les
Paramètres système sont modifiés et que la couleur n'est
plus la couleur par défaut, le système redémarre.
2 Fonctions personnalisées P. 300
uuFonctionnement de base du système audiouSélectionner une source audio
Sélectionner une source audio
Sélectionner l'icône de la source.
1Sélectionner une source audio
Ecran de sélection de la source
Lorsque des applications audio préinstallées sont lancées,
s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Ces applications préinstallées ne peuvent pas être affichées
sur l'écran de sélection de la source.
Ces applications audio peuvent être lancées depuis la Liste
des applis/widgets.
Icônes de la liste des sources
Limites du fonctionnement manuel
Fonctions
Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources
pour basculer sur cette source audio.
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement. Il n’est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt.
267
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Lecture d'une radio AM/FM
i-affichage multi-information
23°C
002300 km
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Fonctions
Touches VOL (Volume)
Appuyer sur ces touches pour
régler le volume.
Ecran Audio/Informations
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les
informations détaillées.
Touche
(Menu)
Permet d'afficher les options du menu.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage précédent.
Icônes d'ajustement
Sélectionner
ou
fréquence radio.
pour régler la
*1 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
268
Icônes de recherche
Sélectionner
ou
pour
rechercher vers le haut ou le bas une
station émettant un signal puissant dans
la bande sélectionnée.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Mémoire de présélection
1Mémoire de présélection
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Appuyer sur le bouton
.
3. Sélectionner Enregistrer les préréglages.
4. Sélectionner le numéro de présélection de la station à mémoriser.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou sélectionner
SOURCE sur l'écran.
2 Commandes audio à distance P. 218
Il est également possible de changer de mode en
sélectionnant Changer source sur l'écran Menu audio.
■ Liste des stations
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
Il est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM
dans la mémoire de présélection.
Fonctions
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Balayer.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage.
suite page suivante
269
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Système de données radiodiffusées (RDS)
Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Appuyer sur la touche
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
■ Mise à jour manuelle
Fonctions
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur la touche
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour.
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Texte radio.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Balayer.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage.
270
1Système de données radiodiffusées (RDS)
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
i-affichage multi-information
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Ecran Audio/Informations
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les
informations détaillées.
Fonctions
Touches VOL (Volume)
Appuyer sur ces touches pour
régler le volume.
Touche
(Menu)
Permet d'afficher les options du menu.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage précédent.
Icônes d'ensemble
Sélectionner
ou
radio.
Icônes de service
Sélectionner
ou
pour
rechercher vers le haut ou le bas une
station émettant un signal puissant dans
la bande sélectionnée.
pour régler la fréquence
*1 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
271
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
■ Mémoire de présélection
Mémorise une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Appuyer sur le bouton
.
3. Sélectionner Enregistrer les préréglages.
4. Sélectionner le numéro de présélection de la station à mémoriser.
■ Liste d'ensembles
Fonctions
Répertorie les stations les mieux captées.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Liste d'ensembles.
3. Sélectionner la station.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Liste d'ensembles.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Balayer.
3. Sélectionner Balaya. Ens. ou Balaya. DAB.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage.
272
1Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio
numérique)
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou sélectionner
SOURCE sur l'écran.
2 Commandes audio à distance P. 218
Il est également possible de changer de mode en
sélectionnant Changer source sur l'écran Menu audio.
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
de présélection.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Texte radio.
Fonctions
273
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
Modèles avec système de navigation
Lecture d'un CD
Le système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3, WMA ou
AAC*1. Une fois le CD chargé, sélectionner le mode CD.
BBB
DDD
CCC
23°C
Touche
(alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
1’23’’
i-affichage multi-information
002300 km
Fonctions
Touches VOL (Volume)
Appuyer sur ces touches pour
régler le volume.
Ecran Audio/Informations
Touche
(Menu)
Permet d'afficher les options du menu.
Icône Ouvrir/Fermer*2
Affiche/masque les
informations détaillées.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage précédent.
Icônes de piste
Touche
(Ejecter/Fermer)
Permet d'éjecter le CD.
Icônes de dossier
Sélectionner
pour passer au dossier suivant et
Sélectionner
ou
pour
changer de plage (fichiers au format MP3,
WMA ou AAC).
pour passer au
début du dossier précédent au format MP3, WMA ou AAC.
*1 : Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.
*2 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
274
Appuyer longuement sur l'une de ces
touches pour se déplacer rapidement dans
une plage.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche
de musique (MP3/WMA/AAC)
1. Appuyer sur la touche
Recherche musicale.
et sélectionner
1Lecture d'un CD
REMARQUE
Ne pas utiliser de CD comportant une étiquette adhésive.
L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur.
Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des
droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
Sélection de dossier
2. Sélectionner un dossier.
Si le CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le
système le recharge automatiquement au bout de quelques
secondes.
Fonctions
Les données de texte s'affichent dans les cas suivants :
• Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plage est
sélectionné(e).
• En basculant du mode audio au mode CD.
• Lorsqu'un CD est inséré.
Sélection de plage
3. Sélectionner une plage.
suite page suivante
275
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un CD
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture
d'une plage ou d'un fichier.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét.
3. Sélectionner un mode.
La fonction Aléatoire/Répét. est sélectionnée.
Fonctions
276
■ Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner le mode à désactiver.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Balayer
Balayer dossiers (MP3/WMA/AAC) : fournit un échantillon
de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier
principal.
Balayer plages : fournit un échantillon de 10 secondes de
toutes les plages du CD (tous les fichiers dans le dossier
actuel au format MP3, WMA ou AAC).
Aléatoire/Répét.
Répéter dossier (MP3/WMA/AAC) : Lecture répétée de
tous les fichiers du dossier actuel.
Répéter la piste : Lecture répétée de la plage en cours/du
fichier en cours.
Aléat. ds dossier (MP3/WMA/AAC) : Lecture de tous les
fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Aléat. ttes pistes : Lecture de toutes les plages/tous les
fichiers dans un ordre aléatoire.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis sélectionner le mode iPod.
2 Port(s) USB P. 215
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
BBB
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d’un iPod.
AAA
CCC
i-affichage multi-information
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d’un iPod.
Ecran Audio/Informations
Touche
(Menu)
Permet d'afficher les options du menu.
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les
informations détaillées.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage précédent.
Pochette
Icône Morceau
Sélectionner
ou
changer de morceau.
Fonctions
Touches VOL (Volume)
Appuyer sur ces touches pour régler le
volume.
pour
Appuyer longuement sur l'une de ces
touches pour se déplacer rapidement
dans un morceau.
*1 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
277
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche
de musique
1. Appuyer sur la touche
Recherche musicale.
et sélectionner
1Lecture d'un iPod
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 Messages d'erreur du système audio P. 293
Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod
alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut
s'avérer impossible de faire fonctionner la même application
sur l'écran Audio/Informations.
Rebrancher le périphérique si nécessaire.
Sélection de catégorie
Fonctions
2. Appuyer sur les options de ce menu.
Sélection d'option
278
Sélectionner Chang. dispos. USB sur l'écran Menu audio
pour basculer vers un autre périphérique USB.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
fichier.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Aléatoire/Répét.
3. Sélectionner un mode.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner le mode à désactiver.
Options du menu mode de lecture
Aléatoire albums : lecture de tous les albums disponibles
de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums,
morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio)
dans un ordre aléatoire.
Aléat. ts morcx : lecture de tous les fichiers disponibles de
la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux,
podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un
ordre aléatoire.
Répéter la plage : Lecture répétée de la plage actuelle.
Fonctions
■ Pour désactiver un mode de lecture
1Sélection d'un mode de lecture
279
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio et vidéo d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC*1,
ou au format WAV.
Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB.
2 Port(s) USB P. 215
123
456
BBB
DDD
CCC
23°C
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
1’23’’
002300
Fonctions
Touches VOL (Volume)
Appuyer sur ces touches pour régler le
volume.
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d’une clé
USB.
Icône Ouvrir/Fermer*2
Affiche/masque les
informations détaillées.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage précédent.
Icônes de piste
pour
passer au début du dossier précédent.
*1 : Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.
*2 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
280
i-affichage multi-information
Ecran Audio/Informations
Touche
(Menu)
Permet d'afficher les options du menu.
Icônes de dossier
Sélectionner
pour passer au dossier suivant et
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d’une
clé USB.
Sélectionner
ou
pour changer
de fichier.
Appuyer longuement sur l'une de ces
touches pour se déplacer rapidement dans
une plage.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche
de musique
1. Appuyer sur la touche
et sélectionner
Recherche musicale.
2. Sélectionner Musique ou Film.
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 297
Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des
droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 Messages d'erreur du système audio P. 293
3. Sélectionner un dossier.
Fonctions
Sélectionner Chang. dispos. USB sur l'écran Menu audio
pour basculer vers un autre périphérique USB.
Sélection de dossier
Sélection de plage
4. Sélectionner une plage.
suite page suivante
281
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture
d'un fichier.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét.
3. Sélectionner un mode.
La fonction Aléatoire/Répét. est sélectionnée.
Fonctions
■ Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner le mode à désactiver.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Balayer
Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du
premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer plages (Balaya. film*1) : Fournit un échantillon de
10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours.
Aléatoire/Répétition
Répéter dossier : Lecture répétée de tous les fichiers du
dossier actuel.
Répéter la piste (Relire le film*1) : Lecture répétée du
fichier actuel.
Aléat. ds dossier : Lecture de tous les fichiers du dossier
actuel dans un ordre aléatoire.
Aléat. ttes pistes (Ts films mode aléa.*1) : Lecture de tous
les fichiers dans un ordre aléatoire.
Lors de la lecture d'un fichier vidéo :
Reprendre/Pause : Sélectionner pour reprendre ou lire un fichier.
Arrêt : Sélectionner pour arrêter un fichier.
*1 : Lors de la lecture d'un fichier vidéo
282
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Audio Bluetooth®
Lecture Audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est appairé et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Configuration d’un mobile P. 346
123456
i-affichage multiinformation
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et
d'éteindre le système
audio.
BBB
AAA
CCC
23°C
002300 km
Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un
périphérique mémoire pendant la conduite.
Ecran Audio/
Informations
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec
HFT.
Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appairés dans le
véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système
est automatiquement connecté.
Si plusieurs téléphones sont appairés au système HFT, il y
aura un délai avant que le système commence la lecture.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
plage peut ne pas apparaître correctement.
Fonctions
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les
informations
détaillées.
Touche
(Menu)
Permet d'afficher les
options du menu.
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web
ne sont pas compatibles.
Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un
concessionnaire.
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le
téléphone est connecté
au système HFT.
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le
téléphone est connecté
au système HFT.
Touches VOL
(Volume)
Appuyer sur ces
touches pour régler le
volume.
1Lecture Audio Bluetooth®
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
Icônes de piste
Touche
(Retour)
Permet de revenir à
l'affichage précédent.
Sélectionner
ou
pour changer de
plage.
Icônes de groupe
Icône Lecture
Icône Pause
Sélectionner
ou
pour changer de
groupe.
*1 : En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou
l'ensemble des listes ne puissent pas être affichés.
suite page suivante
283
uuFonctionnement de base du système audiouLecture Audio Bluetooth®
■ Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est appairé et
connecté au système.
2 Configuration d’un mobile P. 346
2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®.
1Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
Fonctions
Sélectionner l'icône Lecture ou Pause.
■ Recherche de musique
1Recherche de musique
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Recherche musicale.
3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex.
Albums).
4. Sélectionnez un élément.
u La sélection commence la lecture.
284
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puissent
pas être affichés.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Le système audio permet de lire les vidéos d'un périphérique compatible HDMI.
Brancher le dispositif à l'aide d'un câble HDMTM, puis sélectionner le mode HDMITM.
2 Port HDMITM * P. 216
i-affichage multi-information
23°C
002300 km
Fonctions
Touche
(Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Touches VOL (Volume)
Appuyer sur ces touches pour régler le volume.
Ecran Audio/Informations
Touche
(Menu)
Permet d'afficher les options du menu.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
285
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
■ Modification de l'aspect de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fonctions
286
Appuyer sur le bouton
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Audio.
Sélectionner Réglage de l'aspect.
Sélectionner le paramètre souhaité.
Sélectionnez OK.
1Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire des
vidéos, arrêter le véhicule et appliquer le frein de
stationnement.
uuFonctionnement de base du système audiouApplications embarquées
Applications embarquées
Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par
Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être
téléchargées via Honda App Center. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui
peut être établi par une connexion Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 290
Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/help
1Applications embarquées
S'assurer que le réglage GPS est activé avant d'utiliser le
Centre d'applications Honda.
2 Fonctions personnalisées P. 300
Même si la couleur d'arrière-plan de l'écran des
Paramètres système est modifiée, cela ne se répercutera
pas sur l'écran du Honda App Center.
Fonctions
Icône du Centre d'applications Honda
Le Centre d'applications Honda permet
d'accéder à un ensemble de services en
lien avec les applications
• L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures
•
•
•
•
graves ou mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité. Toujours
respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif.
Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner
différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable.
Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des
frais supplémentaires peuvent s'appliquer.
Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone
mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre
fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable.
Le téléchargement d'applications depuis le Honda App Center sera soumis aux termes et conditions disponibles à l'adresse :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/help, et peut également entraîner des surcoûts.
287
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone
Connexion de smartphone
Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/
Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter
le téléphone à l'aide d'un câble ou sans fil.
2 Connexion de l'iPhone P. 289
2 Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) P. 290
Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient d'apparier au préalable le smartphone au
système audio via Bluetooth®.
2 Configuration d’un mobile P. 346
Microphones
i-affichage multiinformation
Fonctions
23°C
002300 km
Touche
(Accueil)
Sélectionner cette
touche pour revenir à
l'écran d'accueil ou à un
affichage précédent.
Touche
(Retour)
Sélectionner cette touche pour revenir à l'affichage
précédent. (Non disponible sur tous les téléphones.)
Touche
(Menu)
Sélectionner cette touche pour afficher le menu sur l'application
sélectionnée. (Non disponible sur toutes les applications.)
288
Flèche
S'affiche lorsque le
téléphone est connecté
au système. Sélectionner
cette touche pour
afficher les applications
disponibles.
Ecran Audio/Informations
1Connexion de smartphone
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le
téléphone, tout en utilisant les applications affichées.
Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système.
Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles
sur le smartphone, et certaines applications doivent être
préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de
détails.
Il convient d'activer la connexion Bluetooth® du smartphone
si un autre dispositif électronique est connecté.
2 Pour appairer un autre téléphone P. 347
Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de
téléphone :
• Comment connecter un smartphone au système.
• Applications pouvant être exécutées sur l'écran.
• Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour
Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes
les applications sur le système audio.
Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande
relative aux fonctions de l'application.
Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite.
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion de smartphone
■ Connexion de l'iPhone
Câble USB
Adaptateur AV numérique
1. Connecter le téléphone au système audio via
Bluetooth®.
2 Configuration d’un mobile P. 346
2. Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise
HDMITM.
3. Brancher l'adaptateur AV numérique à l'iPhone.
u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran
d'accueil.
4. Sélectionner la flèche pour afficher les
applications de smartphone disponibles sur
l'écran Audio/Informations.
u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les
opérations à partir du téléphone.
5. Sélectionner une application à utiliser à partir de
l'écran Audio/Informations.
u Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur
la touche
.
Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique au port
HDMITM au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du
smartphone risque de ne pas fonctionner correctement.
Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le
port USB.
Contacter un concessionnaire pour plus d'informations
d'achat sur l'adaptateur AV numérique ou le câble HDMITM.
Fonctions
Câble HDMITM
1Connexion de l'iPhone
289
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
Connexion Wi-Fi
Il est possible de connecter le système audio d'affichage sur Internet à l'aide du Wi-Fi et de
naviguer sur des sites Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran Audio/Informations. Si
le téléphone présente des fonctionnalités de zone réactive mobile, il peut servir de modem au
système. Procéder comme suit pour la configuration.
■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
1.
2.
3.
4.
5.
Fonctions
Appuyer sur le bouton
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Wi-Fi.
Sélectionner Stat.Wi-Fi ACT./DESC., puis
Activé.
6. Sélectionner Liste dispositifs Wi-FI.
u S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone
est en mode point d'accès (fonction modem).
u Sélectionner le téléphone à connecter au
système.
u Si le téléphone à connecter ne se trouve pas
dans la liste, sélectionner Balayer.
7. Sélectionnez Connecter.
u Entrer un mot de passe, puis sélectionner
Exécuté.
u Lorsque la connexion est réussie, l'icône
s'affiche sur la liste.
8. Appuyer sur la touche
pour revenir à l'écran
d'accueil.
290
1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque
le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour
régler le système audio en mode Wi-Fi.
La fonction modem est payante chez certains opérateurs de
télécommunications. Vérifier le forfait de téléphonie souscrit.
Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone
dispose d'une connectivité Wi-Fi.
L'icône
sur la liste dispositifs Wi-Fi permet de vérifier
si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse de
transmission et autres ne seront pas affichés sur cet écran.
S'il n'est pas possible d'entrer un mot de passe avec le clavier
affiché, changer de clavier pour utiliser celui avec lequel il est
possible de procéder à la saisie en suivant la procédure cidessous :
Paramètres  Android  Langue & saisie  sélectionner
à côté de Clavier Android  Langue de saisie 
décocher la case à côté de Utiliser la langue du système 
sélectionner les langues de clavier que vous pouvez utiliser.
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem).
1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
Utilisateurs d'iPhone
Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la
configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir
démarré le téléphone.
Fonctions
291
uuFonctionnement de base du système audiouSiri Eyes Free
Siri Eyes Free
Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche
(Parler) située sur le volant lorsque
l'iPhone est apparié au système de téléphone mains libres (HFT).
2 Configuration d’un mobile P. 346
1Siri Eyes Free
Siri est une marque déposée d'Apple Inc.
Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web
d'Apple Inc.
■ Utilisation de Siri Eyes Free
Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri
Eyes Free pendant la conduite.
Touche
(Raccrocher/Retour)
Appuyer sur cette touche pour désactiver Siri.
S'affiche lorsque Siri est activé
en mode Siri Eyes Free
1Utilisation de Siri Eyes Free
Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des
applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone.
Fonctions
Touche
(Parler)
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que
l'affichage change comme illustré.
292
En mode Siri Eyes Free :
L'affichage reste le même. Aucun
commentaire ni aucune commande
ne s'affiche.
Messages d'erreur du système audio
Lecteur CD *
Si une erreur de disque se produit, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent.
Message d'erreur
Erreur température*1
Surchauffe*2
Fichier illisible*1
Non pris en charge*2
Cause
Température élevée
Le format de la plage/du fichier
n'est pas pris en charge
Disque incorrect
Consulter le Manuel utilisateur
Appuyer sur éject*1
●
Eteignez le système audio et attendez le refroidissement du lecteur, jusqu'à
l'effacement du message d'erreur.
●
Le lecteur saute la plage en cours/le fichier en cours. La plage/le fichier
suivant(e) pris(e) en charge est lu(e) automatiquement.
●
Appuyer sur la touche
(Ejecter) *1/ (Ejecter/Fermer)*2, retirer le disque
et vérifier que le message d'erreur a disparu.
Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé et l'insérer de
nouveau.
2 Protection des CD P. 297
Si le message d'erreur réapparaît, appuyer sur la touche
(Ejecter)*1/
(Ejecter/Fermer)*2 et retirer le disque.
Insérez un autre disque.
Si le nouveau disque fonctionne correctement, cela signifie que le premier
disque présente un problème.
Si le message d'erreur réapparaît ou s'il est impossible de retirer le disque,
contacter un concessionnaire.
N'essayez pas de forcer pour retirer le disque du lecteur.
●
Erreur mécanique
●
Erreur mécanique
●
Disque incorrect
Consulter le guide utilisateur*1
Erreur de servo
●
Disque incorrect
Consulter le guide utilisateur.*2
Vérifiez le disque*1
Vérifier CD*2
Erreur de disque
●
Fonctions
Disque incorrect
Consultez guide utilisateur.
Appuyer sur éject*2
Solution
Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé.
2 Protection des CD P. 297
*1 : Modèles à deux écrans
*2 : Modèles à un écran
* Non disponible sur tous les modèles
293
uuMessages d'erreur du système audiouiPod/clé USB
iPod/clé USB
Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les
messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur
Erreur USB
Affiché lorsque l'adaptateur USB présente un problème. Vérifier si le lecteur est compatible avec l'adaptateur USB.
Périphérique USB non reconnu
Consulter le guide utilisateur*1
Périphérique USB non reconnu
Consulter le guide utilisateur.*2
Aucune chanson*2
S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnectez le dispositif. Eteindre et rallumer le système
audio. Ne rebranchez pas le dispositif à l'origine de l'erreur.
S'affiche lorsque l'iPod est vide. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil.
Fonctions
Vers. non compatible*1
Vers. non compatible
Solution
*2
S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement d'un iPod pris
en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente.
Nouv. tent. connexion*1
S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod.
Nouv. tent. connexion*2
Fichier illisible
*1 : Modèles à deux écrans
*2 : Modèles à un écran
294
S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont des fichiers DRM ou d'un format n'étant pas pris en
charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis le morceau suivant est
automatiquement diffusé.
uuMessages d'erreur du système audiouiPod/clé USB
Message d'erreur
Solution
iPod*1
S'affiche lorsque l'iPod est vide. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil.
Aucune donnée
Clé USB
S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA ou AAC. Vérifier si des fichiers
compatibles sont enregistrés sur l'appareil.
Non reconnu
S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris en charge est
branché, le rebrancher.
*1 : Modèles à deux écrans
Fonctions
295
uuMessages d'erreur du système audiouAndroid/Applications
Modèles à deux écrans
Android/Applications
Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages
d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur
Malheureusement, **** a cessé
de fonctionner.
Solution
Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application.
A moins qu'il ne s'agisse d'une erreur fatale, l'application reviendra à la normale lors de son redémarrage.
Si elle ne revient pas à la normale, même après le redémarrage de l'application, appuyer et maintenir enfoncé la
touche
(Alimentation) pour exécuter une réinitialisation forcée. Si cela ne suffit toujours pas pour revenir à la
normale, exécuter la procédure Réinit. données usine.
2 Réinitialiser les valeurs par défaut P. 315
Fonctions
**** ne répond pas. Souhaitezvous fermer l'application ?
L'application est occupée.
Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne
répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si elle ne
revient pas à la normale, appuyer et maintenir enfoncé la touche
(Alimentation) pour exécuter une
réinitialisation forcée. Exécuter également la procédure Réinit. données usine.
2 Réinitialiser les valeurs par défaut P. 315
Avertissement de sécurité
Ce message apparaît lors de l'ouverture du navigateur alors que la date du système est antérieure aux informations
de date du certificat. Il apparaît également dans les zones où la réception GPS est indisponible ou que le paramètre
GPS des paramètres Android est désactivé.
- Activer le paramètre GPS dans les paramètres Android.
- Se déplacer dans une zone où la réception GPS est disponible.
2 Fonctions personnalisées P. 300
La section **** correspond à différents caractères et change en fonction de l'emplacement où
se produit l'erreur.
296
Informations générales relatives au système audio
CD recommandés *
• N'utiliser que des disques CD-R ou CD-RW de haute qualité dont l'étiquette indique qu'ils
sont destinés à l'audio.
• N'utiliser que des disques CD-R ou CD-RW ayant été finalisés.
• N'utiliser que des CD ronds standard.
1CD recommandés *
Cette unité audio ne peut pas lire un Dual-disc. Il se peut
également que certains CD-R ou CD-RW ne puissent pas être
lus en raison de leurs conditions d'enregistrement.
L'un des logos ci-dessous doit apparaître sur l'emballage ou la pochette du CD.
1Protection des CD
REMARQUE
Ne pas insérer un CD endommagé dans le lecteur. Il risque de
se coincer à l'intérieur et d'endommager l'unité audio.
■ CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC *
Exemples :
●
CD gondolés, déformés, étiquetés ou trop épais
des données de texte.
• Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC * ne soient pas
Gondolé/
Déformé
compatibles.
Avec étiquette/
autocollant
■ Protection des CD
Utilisation
d'un kit
d'impression
d'étiquettes
Fonctions
• Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage
Suivre ces instructions lors de la manipulation ou du rangement des CD :
• Lorsqu'un CD n'est pas utilisé, le ranger dans son étui.
• Pour nettoyer un CD, utiliser un chiffon doux et propre et procéder du centre vers
•
•
•
•
•
l'extérieur.
Manipuler un CD en le tenant par le bord. Ne jamais toucher ses faces.
Ne jamais introduire de corps étrangers dans le lecteur CD.
Ne pas exposer les CD au rayonnement direct du soleil et à des températures élevées.
Ne pas placer d'anneaux stabilisateurs ni coller d'étiquettes sur le CD.
Eviter toutes traces de doigts, de liquides ou l'utilisation de stylos feutres sur le CD.
●
●
Scellé
Avec anneau en plastique
● CD de mauvaise
CD endommagés
qualité
Ebréché/
Voilé
Fendillé
CD de petit diamètre
Bavures
CD de 8 cm
* Non disponible sur tous les modèles
297
uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB
Compatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone
1Compatibilité de modèles iPod et iPhone
Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes
les versions de logiciel de ces appareils.
Modèle
iPod (5ème génération)
iPod classic
iPod nano (1re à 6e génération) lancé en 2010
iPod nano (7e génération) lancé en 2012
iPod touch (1re à 4e génération) lancé en 2010
iPod touch (5e génération) lancé en 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5c*1/iPhone 5s*1
*1 : Modèles à deux écrans
Fonctions
■ Clés USB
1Clés USB
• Utiliser une clé USB recommandée de 256 Mo ou plus.
• Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles.
• Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne
fonctionnent pas.
• Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage
des données de texte.
• Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC ou WAV * ne soient pas
compatibles.
■ Périphériques recommandés *
Support
Clé USB
Profil (version MP4)
Niveau de base 3 (MPEG4-AVC), niveau simple 5 (MPEG4)
Extension de fichier (version MP4)
.mp4/.m4v
Codec audio compatible
MPEG4-AVC (H.264)
MPEG4 (norme ISO/IEC 14496
Partie 2)
Débit binaire
10 Mbits/s (MPEG4-AVC)
8 Mbits/s (MPEG4)
Image maximum
298
* Non disponible sur tous les modèles
720 x 576 pixels
Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre
d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui
apparaissant sur votre PC ou appareil.
uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre
Modèles à deux écrans
A propos des licences à code source libre
Pour voir les informations de licence à code source libre, procéder comme suit.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Android.
4. Sélectionner A propos du périphérique.
5. Sélectionner Mentions légales.
6. Sélectionner Licences à code source libre.
1A propos des licences à code source libre
Il est également possible d'accéder à l'étape 4 dans les cas
suivants :
• Glissement de haut en bas.
u L'icône
apparaît sur l'écran.
• Sélectionner
, puis sélectionner Paramètres sur
l'onglet Applis.
Fonctions
299
Fonctions personnalisées
Modèles à deux écrans
Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions.
■ Personnalisation d'une fonction
Avec le contacteur d'allumage en position de MARCHE (ON) (w *1, sélectionner Paramètres,
puis sélectionner une option de réglage.
1Fonctions personnalisées
Lors de la personnalisation de réglages, s'assurer que le
véhicule est immobilisé et passer en position (P .
Pour personnaliser d'autres fonctions, sélectionner
Paramètres.
2 Liste des options personnalisables P. 305
Si la touche
(alimentation) est maintenue enfoncée lors
de la réinitialisation du système, les valeurs personnalisées
peuvent être réinitialisées aux valeurs par défaut en fonction
des réglages.
Fonctions
Ecran Audio/Informations
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
300
uuFonctions personnaliséesu
■ Procédure de personnalisation
Appuyer sur le bouton
.
Home
Sélectionner Paramètres.
Affichage
Posit. icône Home
Position de l'icône de menu*2
Afficher paramètres
Luminosité
Contraste
Niveau noir
Couleur d'arrière-plan*1
Son/Bip sonore
Volume
Avertisseur sonore
Reco. vocale
Invite vocale
Type horl./pap.peint*1/Type
d'horloge*2
Horloge
Papier peint
Réglage horloge
Fuseau horaire
Format d'horloge
Heure d'été
Indication de l'heure
Emplacement de l'horloge
Remise à zéro de l'horloge
Autres
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de
l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le
design de l'interface de l'écran est
modifié.
Fonctions
Horloge
Système
Langue
Se souvenir dernier écran*1
Actualisation de la mémoire
Réglage de l'intervalle d'actualisation
Chang. apparence logi.
Réinit. données usine
Par défaut
suite page suivante
301
uuFonctions personnaliséesu
Audio
Son
BASS
TREBLE
FADER
BALANCE
SUBW (Subwoofer)
SVC
Fenêtre contextuelle source
Pochette
Fonctions
Réglage affichage
Affichage
Luminosité
Contraste
Niveau noir
Couleur
Couleur
Teinte
Réglage de l'aspect
Connecter audio
Liste disp. Bluetooth
Réglages RDS
Information TA
Infos
REG
AF
Réglages DAB
Par défaut
302
uuFonctions personnaliséesu
Info
Horloge
Type horl./pap.peint
Horloge
Papier peint
Réglage horloge
Fuseau horaire
Format d'horloge
Heure d'été
Remise à zéro de l'horloge
Indication de l'heure
Emplacement de l'horloge
Préférences de l'écran Info
Fonctions
Autres
Par défaut
Téléphone
Connecter téléphone
Liste disp. Bluetooth
Editer numéro rapide
Tonalité de sonnerie
Sync auto de téléphone
Par défaut
suite page suivante
303
uuFonctions personnaliséesu
Caméra *
Bluetooth / Wi-Fi
Fonctions
304
Android
* Non disponible sur tous les modèles
Caméra arrière
Directive fixe
Directive dynamique
Par défaut
Ecran de véhicule en approche *
Bluetooth
Stat. Bluetooth act./désact.
Liste disp. Bluetooth
Editer code jumelage
Wi-Fi
Stat.Wi-Fi ACT./DESC.
Liste dispositifs Wi-Fi
Informations sur le périphérique Wi-Fi
Par défaut
Wi-Fi
Bluetooth
Utilisation des données
Plus...
Son
Affichage
Stockage
Apps
Comptes et synchronisation
Services de localisation
Sécurité
Langue et saisie
Sauvegarde et réinitialisation
Date et heure
Accessibilité
A propos du dispositif
uuFonctions personnaliséesu
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisables
Description
Posit. icône Domicile
Réglages possibles
Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil.
—
Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil.
—
Luminosité
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
—
Contraste
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
—
Niveau noir
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations.
Domicile
Position de l'icône de menu
Paramètres
d'affichage
Affichage
Système
Reco.
vocale
—
Couleur d'arrière-plan*2
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/
Informations.
Bleu /Orange/Rouge/
Violet
Volume
Modifie le volume sonore.
Règle le volume du guidage du système de navigation.
0 ~ 6*1 ~ 11
Avertisseur sonore
Modifie le volume du bip sonore.
Désactivé/1/2*1/3
Invite vocale
Active et désactive l'invite vocale.
Activé*1/Désactivé
*1
Fonctions
Son/Bip
sonore
*3
*1 : Réglage par défaut
*2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
suite page suivante
305
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisables
Type horl./
pap.peint*2/
Type
d'horloge*3
Horloge
Description
Modifie le type d'affichage de l'horloge.
●
Papier peint*2
●
●
Fonctions
Système
Modifie le type de fond.
Importe un fichier image pour un nouveau fond.
Supprime un fichier image de fond.
Analogique/
Numérique*1/
Numérique petit/
Désactivé
Galaxie*1/Métallique/
Vierge
Réglage de l'horloge
Règle l'horloge.
2 Horloge P. 134
Fuseau horaire
Modifie les fuseaux horaires.
WET/GMT*1
Format d'horloge
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à
24 h.
12 h*1/24 h
Heure d'été
Règle l'horloge automatiquement lors d'un
changement d'heure.
Activé*1/Désactivé
Indication de l'heure
Spécifie si l'affichage de l'horloge s'active.
Activé/Désactivé*1
Emplacement de l'horloge
Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge.
Sup. droit*1/Sup.
gauche/Inf. droit/Inf.
gauche/Désactivé
Remise à zéro de l'horloge
Rétablit les réglages par défaut de l'horloge.
—
Horloge
*1 : Réglage par défaut
*2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
306
Réglages possibles
—
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisables
Réglages possibles
Change la langue d'affichage.
Angleterre (Royaume-Uni)*1 : Voir les
autres langues sélectionnables sur l'écran.
Mémoriser le dernier
écran
Spécifie si le périphérique garde le dernier écran en
mémoire.
Activé/Désactivé*1
Actualisation de la
mémoire
Allume le système audio automatiquement et
rétablit la fragmentation d'une mémoire lorsque le
contacteur d'allumage est en position LOCK (0 *2.
Activé*1/Désactivé
Réglage de
l'intervalle
d'actualisation
Définit la durée de l'actualisation de la mémoire.
00:00 ~ 02:00*1 ~ 23:59
Chang. apparence
logi.
Modifie le design de l'interface de l'écran.
Réinit. données usine
Rétablit tous les réglages par défaut.
2 Réinitialisation de la Par défaut de tous
les réglages P. 315
Oui/Non
Par défaut
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Système par défaut.
Oui/Non
Son
Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs.
2 Réglage du son P. 221
-6 ~ 0*1 ~ +6 (GRAVES, AIGUS et SUBW),
RR9 ~ 0*1 ~ FR9 (FADER), L9 ~ 0*1 ~ R9
(BALANCE), Désactivé/Bas/Moy*1/Haut
(SVC)
Autres
Fonctions
Langue
Système
Audio
Description
—
*1 : Réglage par défaut
*2 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
307
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisables
Fenêtre contextuelle source
Mode CD, iPod, USB
Pochette
Description
Réglages possibles
Spécifie si la liste des sources audio sélectionnables
s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée
sur l'écran d'accueil.
Activé/Désactivé*1
Active et désactive l'affichage de la pochette.
Activé*1/Désactivé
Luminosité
Affichage
Mode USB, HDMITM
Fonctions
Couleur
Modifie la couleur de l'écran Audio/Informations.
—
Teinte
Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations.
—
Couleur
Mode USB, HDMITM
Réglage de l'aspect
Mode audio Bluetooth®
Connecter audio
Mode audio Bluetooth®
Liste disp. Bluetooth
*1 : Réglage par défaut
308
Voir Système sur P. 305
Niveau noir
Réglage affichage
Audio
Contraste
* Non disponible sur tous les modèles
Sélectionne le mode d'affichage avec un rapport
hauteur-largeur autre que Original (USB
uniquement), Normal, Plein et Zoom.
Original (USB
uniquement) */Normal/
Plein*1/Zoom
Connecte, déconnecte ou apparie un périphérique
audio Bluetooth® au système HFT.
—
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé.
2 Configuration d’un mobile P. 346
—
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisables
Active et désactive la fonction d'informations
routières.
Activé/Désactivé*1
Infos
Active et désactive la fonction de fréquence de
remplacement.
Activé/Désactivé*1
REG
Active et désactive la fonction régionale.
Activé*1/Désactivé
AF
Active et désactive la fonction d'interruption par
infos.
Activé*1/Désactivé
Liaison DAB-DAB
Spécifie si le système recherche automatiquement la
même station dans l'ensemble, et bascule sur cette
dernière.
Activé*1/Désactivé
Liaison DAB-FM
Spécifie si le système trouve la même station dans
une bande FM, et bascule automatiquement sur
cette bande.
Activé*1/Désactivé
Sélection bande
Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le
temps de mise à jour des listes et de recherche de
station.
LES DEUX*1/BANDE III/
BANDE L
Par défaut
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Audio par défaut.
Oui/Non
Fonctions
Réglages DAB *
Réglages possibles
Information TA
Réglages RDS
Audio
Description
*1 : Réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
309
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisables
Type horl./
Fond*2/Type
d'horloge*3
Description
Réglages possibles
Horloge
Fond*2
Réglage de l'horloge
Fuseau horaire
Horloge
Voir Système sur P. 306
Format d'horloge
Heure d'été
Info
Fonctions
Remise à zéro de l'horloge
Indication de l'heure
Emplacement de l'horloge
Autres
Par défaut
Préférences de l'écran Info
Modifie le type d'écran d'informations.
Infos en haut/Menu
Infos/Désactivé*1
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Info par défaut.
Oui/Non
*1 : Réglage par défaut
*2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
310
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Téléphone
Fonctions personnalisables
Réglages possibles
Connecter téléphone
Appaire un nouveau téléphone au système HFT, connecte ou
déconnecte un téléphone appairé.
2 Configuration d’un mobile P. 346
—
Liste disp. Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou
efface un téléphone appairé.
2 Configuration d’un mobile P. 346
—
Editer numéro rapide
Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide.
2 Numérotation rapide P. 352
—
Tonalité de sonnerie
Sélectionne la sonnerie.
Fixe/Tél. mobile*1
Sync auto de téléphone
Configure les données de l'historique des appels et du
répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone
est appairé au système HFT.
Activé/Désactivé
Par défaut
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le
groupe des paramètres Téléphone par défaut.
Oui/Non
Fonctions
Description
*1 : Réglage par défaut
suite page suivante
311
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisables
Caméra
arrière
Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou
non sur le moniteur de la caméra arrière.
2 Caméra arrière de recul * P. 435
Activé*1/Désactivé
Directive dynamique
Spécifie si les lignes de guidage dynamiques
apparaissent ou non sur le moniteur de la caméra
arrière.
2 Caméra arrière de recul * P. 435
Activé*1/Désactivé
Par défaut
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe Caméra arrière.
Oui/Non
Active et désactive le moniteur de véhicule en
approche.
Activé/Désactivé
Stat. Bluetooth act./désact.
Permet d'afficher l'état Bluetooth®.
Activé*1/Désactivé
Liste disp. Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé ou crée un
code PIN de sécurité.
2 Configuration d’un mobile P. 346
Editer code jumelage
Modifie un code de jumelage.
2 Pour changer le code de jumelage P. 347
Fonctions
Ecran de véhicule en approche *
Bluetooth
*1 : Réglage par défaut
312
Réglages possibles
Directive fixe
Caméra *
Bluetooth /
Wi-Fi
Description
* Non disponible sur tous les modèles
—
Aléatoire/Fixe*1
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisables
Wi-Fi
Bluetooth /
Wi-Fi
Description
Réglages possibles
Stat.Wi-Fi ACT./DESC.
Change le mode Wi-Fi.
Activé*1/Désactivé
Liste dispositifs Wi-Fi
Connecte, déconnecte ou efface le périphérique Wi-Fi.
—
Informations sur le
périphérique Wi-Fi
Affiche les informations Wi-Fi du périphérique.
—
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Bluetooth / Wi-Fi par
défaut.
Oui/Non
Wi-Fi
Indique l'état de la connexion Wi-Fi (On/Off) et ajoute
de nouveaux réseaux Wi-Fi.
Activé*1/Désactivé
Bluetooth
Indique l'état de la connexion Bluetooth® (On/Off) et
ajoute les connexions des nouveaux dispositifs
Bluetooth.
Activé*1/Désactivé
Utilisation des données
Affiche l'utilisation des données par le système.
—
Plus...
Ajoute un VPN (réseau privé virtuel).
—
Son
Règle le volume de l'alarme et sélectionne le son
préféré.
—
Android
Fonctions
Par défaut
*1 : Réglage par défaut
suite page suivante
313
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions
314
Fonctions personnalisables
Description
Réglages possibles
Affichage
Définit le papier peint et modifie la taille de police.
—
Stockage
Indique la capacité de stockage du système et la
capacité USB.
—
Apps
Indique l'état des applications installées.
—
Comptes et synchronisation
Ajoute les informations de compte supplémentaires.
—
Services de localisation
Active/désactive les réglages GPS avant d'utiliser les
applications.
—
Sécurité
Affiche l'état de sécurité du système.
—
Langue et saisie
Change la langue d'affichage du système et du clavier
de saisie.
—
Sauvegarde et réinitialisation
Réinitialise le système.
—
Date et heure
Modifie la date, les fuseaux horaires, et le format de
l'horloge.
—
Accessibilité
Modifie la police de l'écran du système et le guidage
vocal du mot de passe.
—
A propos du dispositif
Indique l'état du système, la version Android, les
informations juridiques, etc.
—
Android
uuFonctions personnaliséesuRéinitialisation de la Par défaut de tous les réglages
Réinitialisation de la Par défaut de tous les réglages
Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut.
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Réinit. données usine.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran.
6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages.
7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les
réglages.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Sélectionnez OK.
1Réinitialisation de la Par défaut de tous les réglages
Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les
réglages par défaut et effacer toutes les données
personnelles.
Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée,
les applications préinstallées seront réinitialisées à leur
réglage par défaut.
Fonctions
315
Système de téléphone mains libres *
Modèles à un écran
1Système de téléphone mains libres *
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Utilisation du système HFT
■ Touches du système HFT
Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable
compatible Bluetooth est nécessaire. Pour la liste des
téléphones compatibles, les procédures d'appariement et les
fonctions spéciales disponibles sont les suivantes :
• Europe : Se rendre sur le site
http://www.hondahandsfree.com/.
Conseils pour la commande vocale
• Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les
vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones.
Augmenter le volume
Microphone
• Appuyer sur la touche
Touche SOURCE
Fonctions
•
Touche
(Décrocher)
•
Réduire le
volume
Touche
(Raccrocher/Retour)
Touche
(Parler)
Touche
TEL
Bouton de
sélection
Touche
(Décrocher) : appuyer pour passer directement à l'écran Téléphone ou pour
répondre à un appel entrant.
Touche
(Raccrocher/Retour) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à la
commande précédente ou annuler une commande.
Touche
(Parler) : appuyer dessus pour énoncer une commande ou répondre à un appel.
Touche TEL : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Téléphone.
Bouton de sélection : tourner
pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur .
316
* Non disponible sur tous les modèles
(Parler) pour appeler un
numéro en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler
clairement et de manière naturelle après le bip.
Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque
d'être mal interprétée.
Pour régler le volume, utiliser le bouton de volume du
système audio ou les commandes audio à distance sur le
volant.
Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio, le
système reprend la lecture à la fin de l'appel.
uuSystème de téléphone mains libres * uUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
Témoin Bluetooth
S'allume lorsque le téléphone
est connecté au système HFT.
Etat d'itinérance
Force du signal
Niveau de charge de la
batterie
Mode HFT
1Système de téléphone mains libres *
L'i-affichage multi-information signale qu'il y a un
appel entrant.
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
Identification de l'appel
Fonctions
Pour information sur la DoC (Déclaration de conformité)
Johnson Controls Automotive déclare que ce système de
téléphone mains libres est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions en vigueur de la Directive
1999/5/EC.
www.jciblueconnect.com/faq/EU_Doc.pdf
1Affichage d'état HFT
Les informations qui s'affichent sur l'i-affichage multiinformation varient selon les modèles de téléphone.
Il est possible de changer la langue du système pour utiliser
une langue disponible autre que l'anglais.
2 Fonctions personnalisables P. 119
* Non disponible sur tous les modèles
317
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
Menus HFT
Pour que le système HFT puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur
ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
TEL
ou
1Menus HFT
Pour utiliser le système HFT, il faut d'abord apparier le
téléphone portable compatible Bluetooth au système
pendant que le véhicule est en stationnement.
Téléphone
Appel rapide*2
Histo. appels*2
Afficher les listes des numéros rapides. (jusqu'à 15 entrées par téléphone apparié)
Fonctions
Appels passés
Afficher les 20 derniers appels sortants.
Appels reçus
Afficher les 20 derniers appels entrants.
Appels manqués
Afficher les 20 derniers appels manqués.
Répertoire*2
Afficher le répertoire du téléphone apparié.
Appeler*2
Entrer un numéro de téléphone à composer.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
318
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
Rappel*1
Réglage tél.
Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone.
Connexion
Apparier un téléphone au système.
Connecter téléphone
Connecter un téléphone au système.
Déconnecter téléphone
Déconnecter un téléphone apparié du
système.
Effacer téléphone
Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
Code de jumelage
Créer un code pour un téléphone apparié.
Fonctions
Ajouter téléphone
*1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
suite page suivante
319
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
Ajouter nouveau
Appel rapide*1
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Histo. appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Nº téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
Liste des entrées existantes rapide.
Fonctions
Modifier n° rapide
Effacer n° rapide
Supprimer un numéro rapide préalablement
enregistré.
Enregistrer commande vocale
Créer une commande vocale pour un numéro
rapide.
Modifier commande vocale
Changer une commande vocale pour un numéro
rapide.
Effacer commande vocale
Supprimer une commande vocale pour un
numéro rapide.
*1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
320
Modifier un numéro rapide préalablement
enregistré.
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
Transfert auto
Transfère automatiquement les appels du téléphone au système HFT lorsque
l'on entre dans le véhicule.
Infos ID appelant
Priorité au nom
Priorité au numéro
Donner la priorité au nom de l'appelant comme
identifiant d'appelant.
Code*1
Créer un code PIN de sécurité pour un téléphone apparié.
RàZ système
Supprimer du système tous les téléphones appariés, les contacts du
répertoire et les codes de sécurité.
Fonctions
Donner la priorité au numéro de téléphone
de l'appelant comme identifiant d'appelant.
*1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
suite page suivante
321
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Réglage téléphone
1Réglage téléphone
■ Pour jumeler un téléphone portable (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au système)
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur .
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur .
u Le système HFT recherche automatiquement
un dispositif Bluetooth.
Fonctions
4. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur .
u Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner
Téléphone introuvable ? et rechercher les
périphériques Bluetooth avec le téléphone.
Sur le téléphone, sélectionner HONDA HFT.
5. Le système HFT attribue un code de jumelage à
quatre chiffres à saisir sur le téléphone.
A l'invite du téléphone, saisir les quatre chiffres
du code de jumelage.
6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi.
322
Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au
système HFT pour pouvoir passer et recevoir des appels en
mode mains libres.
Conseils pour le jumelage des téléphones :
• Il n'est pas possible de jumeler téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible jumelé jusqu'à six téléphones.
• La batterie du téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est jumelé au système HFT.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est
pas détecté par le système en trois minutes, le système
retourne en mode Pause.
Une fois qu'un téléphone est jumelé, s'affiche à l'écran avec
une ou deux icônes du côté droit.
Ces icônes indiquent les informations suivantes :
: Le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: Le téléphone est compatible avec le système Audio
Bluetooth®.
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà jumelé au système)
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur .
Fonctions
3. Tourner
pour sélectionner Connexion, puis
appuyer sur .
4. Tourner
Ajouter téléphone, puis appuyer
sur .
u L'écran passe à Sélectionner lieu.
5. Tourner
pour sélectionner Vide, puis
appuyer sur .
suite page suivante
323
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
6. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur .
u Le système HFT recherche automatiquement
un dispositif Bluetooth.
Fonctions
7. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur .
u Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner
Téléphone introuvable ? et rechercher les
périphériques Bluetooth avec le téléphone.
Sur le téléphone, sélectionner HONDA HFT.
8. Le système HFT attribue un code de jumelage à
quatre chiffres à saisir sur le téléphone.
A l'invite du téléphone, saisir les quatre chiffres
du code de jumelage.
9. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi.
324
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour changer le code de jumelage
1Pour changer le code de jumelage
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
u Tourner
pour sélectionner Réglage tél.,
puis appuyer sur .
Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas
modifié.
Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer
le code actuel et entrer un nouveau code.
Pour créer un code de jumelage aléatoire chaque fois qu'un
téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire.
Fonctions
2. Tourner
pour sélectionner Connexion, puis
appuyer sur .
3. Tourner
pour sélectionner Code de
jumelage, puis appuyer sur .
4. Tourner
pour sélectionner Fixe ou
Aléatoire, puis appuyer sur .
suite page suivante
325
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour supprimer un téléphone apparié
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur .
u Répéter la procédure pour sélectionner
Connexion, puis Effacer téléphone.
Fonctions
3. Tourner
pour sélectionner le téléphone à
supprimer, puis appuyer sur .
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur .
u Une notification s'affiche à l'écran si la
suppression est réussie.
326
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour créer un code PIN de sécurité
1Pour créer un code PIN de sécurité
Chacun des six téléphones mobiles peut être protégé par un code PIN.
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur .
u Répéter la procédure pour sélectionner Code.
3. Sélectionner un téléphone auquel sera ajouté un
code PIN de sécurité.
u Tourner
pour sélectionner un téléphone
auquel sera ajouté un code PIN de sécurité,
puis appuyer sur .
Fonctions
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
u Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur .
Si le téléphone est déjà protégé par un code PIN, il convient
de saisir d'abord le code actuel avant de l'effacer ou d'en
créer un nouveau.
5. Saisir un nouveau code à quatre chiffres.
u Tourner
pour le sélectionner, puis appuyer
sur . Appuyer sur
pour le supprimer.
Appuyer sur
pour entrer le code PIN de
sécurité.
6. Saisir de nouveau le code à quatre chiffres.
u L'écran retourne à l'affichage de l'étape 2.
suite page suivante
327
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Transfert auto
Si l'on entre dans le véhicule alors qu'un appel est en cours, il peut être transféré
automatiquement au HFT.
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour Réglage tél. puis appuyer
sur .
u Répéter la procédure pour choisir Transfert
auto.
3. Tourner
pour sélectionner Activé, puis
appuyer sur .
4. Une notification s'affiche à l'écran si le
changement est réussi.
Fonctions
■ Identification de l'appelant
Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher
lors de son prochain appel.
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél. puis
appuyer sur .
u Répéter la procédure pour choisir Infos ID
appelant.
3. Tourner
pour sélectionner le mode voulu,
puis appuyer sur .
4. Une notification s'affiche à l'écran si le
changement est réussi.
328
1Identification de l'appelant
Mode Priorité au nom : le nom des appelants s'affiche s'il
est enregistré dans le répertoire.
Mode Priorité au numéro : le numéro de téléphone de
l'appelant est affiché.
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour effacer les données du système
Les codes de sécurité, téléphones jumelés, toutes les commandes vocales enregistrées, tous les
numéros rapides et toutes les données des répertoires importés sont effacés.
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél. puis
appuyer sur .
u Répéter la procédure pour choisir RàZ
système.
3. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur .
Fonctions
4. Un message d'information s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur .
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Appuyer sur
pour terminer.
suite page suivante
329
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de
l'historique des appels
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système HFT.
John
111111####
222222####
1Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de
l'historique des appels
Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire,
jusqu'à trois icônes de catégorie peuvent s'afficher. Les
icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés
pour ce contact.
Préf.
Fax
Home
Voiture
Mobile
Message
Bureau
Autres
Récepteur
d'appels
Voix
333333####
Fonctions
23°C
002300 km
Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ∙∙∙
s'affiche à la place des icônes de catégorie.
Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les
icônes de catégories dans le système HFT.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
330
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Numérotation rapide
1Numérotation rapide
suite page suivante
Les boutons de présélection audio peuvent être utilisés en
cours d'appel pour enregistrer un numéro rapide :
1. Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le
bouton de présélection audio de son choix.
2. Les informations concernant le contact de l'appel en
cours sont enregistrées pour le numéro rapide
correspondant.
Fonctions
Jusqu'à 15 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone.
Pour enregistrer un numéro rapide :
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél. puis
appuyer sur .
u Répéter la procédure pour sélectionner Appel
rapide, puis Ajouter Nº.
3. Tourner
pour sélectionner un emplacement
où choisir un numéro, puis appuyer sur .
Par Répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
Par Histo. appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
Par Nº téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
4. Lorsque le numéro rapide est correctement
enregistré, un message invite l'utilisateur à créer
une commande vocale correspondante. Tourner
pour sélectionner Oui ou Non, puis appuyer
sur .
5. Utiliser le bouton
et suivre les invites pour
prononcer le nom du contact attribué au numéro
rapide.
331
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour ajouter une commande vocale à un numéro rapide enregistré
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur .
u Répéter la procédure pour choisir Appel
rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
4. Tourner
pour sélectionner Enregistrer
commande vocale, puis appuyer sur .
5. A l'aide de la touche
, suivre les invites pour
terminer la création de la commande vocale.
Fonctions
332
1Numérotation rapide
Eviter d'utiliser deux fois la même commande vocale.
Eviter d'utiliser des noms courts.
Il est plus facile pour le système HFT de reconnaître un nom
assez long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de
« Jean ».
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour effacer une commande vocale
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél. puis
appuyer sur .
u Répéter la procédure pour choisir Appel
rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
4. Tourner
Effacer commande vocale, puis
appuyer sur .
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Tourner
pour sélectionner Oui,
puis appuyer sur .
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél. puis
appuyer sur .
u Répéter la procédure pour choisir Appel
rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
4. Tourner
pour sélectionner Effacer n° rapide,
puis appuyer sur .
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Tourner
pour sélectionner Oui,
puis appuyer sur .
suite page suivante
Fonctions
■ Pour enregistrer un numéro rapide
333
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé,
de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation.
1Passer un appel
La portée maximum entre le téléphone et le véhicule est de
10 mètres.
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
n'importe quel écran.
Appuyer sur la touche
Fonctions
334
et suivre les indications.
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
suite page suivante
Fonctions
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire est automatiquement importé
dans le système HFT.
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Répertoire, puis
appuyer sur .
3. Le répertoire est enregistré par ordre
alphabétique. Tourner
pour sélectionner
l'initiale, puis appuyer sur .
4. Tourner
pour sélectionner un nom, puis
appuyer sur .
5. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur .
u La numérotation commence
automatiquement.
335
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appeler, puis
appuyer sur .
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur .
4. Tourner
pour sélectionner
, puis appuyer
sur .
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
Fonctions
336
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Rappel, puis
appuyer sur .
u La numérotation commence
automatiquement.
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels est enregistré par Appels passés, Appels reçus et Appels manqués.
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Histo. appels
puis appuyer sur .
3. Tourner
pour sélectionner Appels passés,
Appels reçus ou Appels manqués, puis
appuyer sur .
4. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur .
u La numérotation commence
automatiquement.
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur .
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur .
u La numérotation commence
automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéros rapides de
la liste peuvent être sélectionnés directement par une
pression sur les boutons de présélection audio
correspondants (1-6).
Fonctions
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un
téléphone est connecté au système HFT, et affiche les
20 derniers numéros composés, appels reçus et appels
manqués.
Sélectionner Autres listes de num. rapide pour visualiser la
liste des numéros rapides d'un autre téléphone apparié. Vous
pouvez passer un appel à partir de cette liste en utilisant le
téléphone actuellement connecté.
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
n'importe quel écran. Appuyer sur la touche
et suivre les
indications.
suite page suivante
337
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Recevoir un appel
Mode HFT
Nom de
l'appelant
1Recevoir un appel
A la réception d'un appel entrant, un signal sonore
retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant
s'affiche.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
mettre fin.
Fonctions
338
pour répondre à l'appel.
pour refuser l'appel ou y
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre
l'appel initial.
Ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l'appel en cours.
uuSystème de téléphone mains libres * uMenus HFT
■ Options pendant un appel
1Options pendant un appel
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Silencieux : désactiver le microphone.
Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone.
Bip touches : envoyer des numéros pendant un appel. Cette fonction est utile lorsque l'on
appelle un système de téléphonie automatisé.
1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur
la touche TEL.
Bip touches : disponible sur certains téléphones.
Fonctions
2. Tourner
pour sélectionner l'option, puis
appuyer sur .
u La case est cochée lorsque Silencieux est
sélectionné. Sélectionner de nouveau
Silencieux pour le désactiver.
339
Système de téléphone mains libres
Modèles à deux écrans
1Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Utilisation du système HFT
■ Touches du système HFT
Touche
Touche SOURCE
Augmenter le volume
Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable
compatible Bluetooth est nécessaire. Pour la liste des
téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les
fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un
concessionnaire ou le distributeur Honda local.
Pour utiliser le système, le réglage Stat. Bluetooth act./
désact. doit être Activé.
2 Fonctions personnalisées P. 300
Touche MENU
Conseils pour la commande vocale
• Pointer les aérations en dehors du plafond et fermer les
vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones.
Réduire le volume
Fonctions
• Appuyer sur la touche
Microphones
•
•
Touche
340
(Parler)
Touche
(Raccrocher/Retour)
Touche
(Décrocher)
pour appeler un numéro en
utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et
de manière naturelle après le bip.
Si les microphones captent d'autres voix, la commande
risque d'être mal interprétée.
Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du
système audio ou les commandes audio à distance sur le
volant.
Un maximum de cinq numéros rapides peut être affiché sur
un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'entrée
dans le système, la numérotation rapide est désactivée.
2 Numérotation rapide P. 352
Un maximum de cinq historiques des appels peut être affiché
sur un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence
d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé.
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
Touche
(Décrocher) :Appuyer pour passer directement à l'écran Phone (téléphone) ou
pour répondre à un appel entrant.
Touche
(Raccrocher/Retour) : Appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à la
commande précédente ou annuler une commande.
Touche
(Parler) : Appuyer sur cette touche pour appeler un numéro avec une balise
vocale enregistrée.
Touche MENU : Appuyer et maintenir enfoncé pour afficher Composer rapidement,
Historique des appels ou Recomposer un numéro sur l'écran du téléphone.
suite page suivante
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
Fonctions
Touche
: Appuyer sur cette touche pour sélectionner une option affichée sur l'écran
du téléphone.
Touche SOURCE : Appuyer sur cette touche pour appeler un numéro indiqué dans l'option
sélectionnée sur l'écran du téléphone.
Pour accéder à l'écran Menu Téléphone :
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Téléphone pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone.
3. Appuyer sur le bouton
.
1Système de téléphone mains libres
341
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
1Affichage d'état HFT
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
L'écran Audio/Informations signale un appel entrant.
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le téléphone est
connecté au système HFT.
Mode HFT
Nom de
l'appelant
Niveau de charge de la
batterie
Etat d'itinérance
Force du signal
Fonctions
Numéro de
l'appelant
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement.
Il n’est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros rapides déjà enregistrés avec des
balises vocales, des noms du répertoire ou des numéros peuvent être appelés grâce aux
commandes vocales.
2 Numérotation rapide P. 352
342
Il est possible de changer la langue du système.
2 Fonctions personnalisées P. 300
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Menus HFT
Pour que le système puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur ACCESSOIRES (q
ou MARCHE (ON) (w *1.
1Menus HFT
Pour utiliser le système HFT, il faut d'abord apparier le
téléphone portable compatible Bluetooth au système
pendant que le véhicule est en stationnement.
■ Ecran des paramètres du téléphone
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Téléphone.
Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.
Fonctions
Téléphone
Connecter téléphone
(Liste des entrées existantes)
Connecter un téléphone appairé au système.
Ajouter dispositif Bluetooth
Appairer un nouveau téléphone au système.
Déconnecter
Liste disp. Bluetooth
Déconnecter un téléphone apparié du système.
Editer le nom de
dispositif
Modifier un nom de téléphone
appairé.
Supprimer ce dispositif
Effacer un téléphone appairé.
(Liste des entrées existantes)
Ajouter dispositif Bluetooth
Appairer un nouveau téléphone au système.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
343
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Editer numéro rapide
(Liste des entrées existantes)
Modifier
Modifier un numéro rapide précédemment
enregistré.
●
●
●
Effacer
Nouvelle entrée
Fonctions
Effacer tout
Tonalité de sonnerie
Sync auto de téléphone
Par défaut
344
Entrée manuelle
Modifier un nom.
Modifier un numéro.
Créer ou effacer une balise vocale.
Supprimer un numéro rapide préalablement
enregistré.
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Importer depuis l'historique des
appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Importer depuis un
répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Effacer l'ensemble des numéros rapides précédemment enregistrés.
Sélectionner la sonnerie.
Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est apparié au système HFT.
Annuler/Réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Ecran Menu Téléphone
1. Appuyer sur le bouton
.
2. Sélectionner Téléphone.
3. Appuyer sur le bouton
.
Composer rapidement
(Liste des entrées existantes)
Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides.
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Importer depuis l'historique
des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Importer depuis un
répertoire
Répertoire
Recomposer un
Composer un numéror
Historique des appels
Fonctions
Entrée manuelle
Nouvelle entrée
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Afficher le répertoire du téléphone apparié.
Rappeler le dernier numéro composé.
Entrer un numéro de téléphone à composer.
All
Afficher les derniers appels sortants, entrants ou manqués.
Composé
Afficher les derniers appels sortants.
Reçu
Afficher les derniers appels entrants.
Manqué
Afficher les derniers appels manqués.
suite page suivante
345
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Configuration d’un mobile
1Configuration d’un mobile
■ Pour apparier un téléphone mobile (quand
Fonctions
346
aucun téléphone n'est apparié au système)
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Oui.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis sélectionner Continuer.
u Le système HFT recherche automatiquement
un périphérique Bluetooth®.
4. Sélectionner le téléphone lorsqu'il apparaît dans
la liste.
u Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible
de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une
nouvelle recherche.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable et
rechercher les périphériques Bluetooth® avec
le téléphone.
Sur le téléphone, rechercher Honda HFT.
5. Le système affiche un code d'appariement sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes de jumelage affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
Le téléphone compatible Bluetooth doit être apparié au
système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode
mains libres.
Conseils pour le jumelage des téléphones :
• Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones.
• La batterie du téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est appairé au système.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est
pas détecté par le système en trois minutes, le système
retourne en mode Pause.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour appairer un autre téléphone
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 343
2. Sélectionner Connecter téléphone.
3. Sélectionnez un téléphone à connecter.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
connecté et commence à chercher un autre
téléphone appairé.
■ Pour changer le code de jumelage
Appuyer sur le bouton
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Bluetooth.
Sélectionner Éditer code jumelage.
Si aucun autre téléphone n'est détecté ou appairé lors de la
tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT
vous informera que le téléphone initial est à nouveau
connecté.
Pour appairer d'autres téléphones, sélectionner Ajouter
dispositif Bluetooth à partir de l'écran Connecter
téléphone.
1Pour changer le code de jumelage
Par défaut, le code d'appariement est 0000 tant qu'il n'est
pas modifié.
Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer
le code actuel et entrer un nouveau code.
Pour créer un code d'appariement aléatoire chaque fois
qu'un téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
1Pour appairer un autre téléphone
6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe.
suite page suivante
347
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un nom de téléphone déjà
appairé
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 343
2. Sélectionner Liste disp. Bluetooth.
3. Sélectionner le téléphone appairé à modifier.
4. Sélectionner Éditer le nom de dispositif.
5. Modifier le nom et sélectionner OK.
Fonctions
348
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 343
2. Sélectionner Liste disp. Bluetooth.
3. Sélectionner un téléphone à effacer.
suite page suivante
Fonctions
4. Sélectionner Supprimer ce dispositif.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionnez Oui.
349
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 343
2. Sélectionner Tonalité de sonnerie.
3. Sélectionner Fixe ou Tél. mobile.
Fonctions
350
1Sonnerie
Fixe : La sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
Tél. mobile : La sonnerie enregistrée dans le téléphone
mobile connecté retentit au niveau des haut-parleurs.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
de l'historique des appels
■ Lorsque la fonction Sync auto de téléphone
est réglée sur Activé :
Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son
répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système.
téléphone
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 343
2. Sélectionner Sync auto de téléphone.
Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du
téléphone mobile, un maximum de trois icônes de catégorie
peut s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros
sont enregistrés pour ce contact.
Préf.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Autres
Bureau
Voix
Récepteur d'appels
Fonctions
■ Modification du réglage Sync auto de
1Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
de l'historique des appels
Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes
de catégories dans le système.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
3. Sélectionner Activé ou Désactivé.
suite page suivante
351
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Numérotation rapide
1Numérotation rapide
Fonctions
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone.
Pour enregistrer un numéro rapide :
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 345
2. Sélectionner Numéro rapide.
3. Sélectionner Nlle entrée.
4. Sélectionner un endroit pour choisir un numéro.
Sous Importer depuis l'historique des
appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
Sous Entrée manuelle :
u Entrer le numéro manuellement.
Sous Importer depuis un répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
5. Lorsque le numéro rapide est correctement
enregistré, un message invite l'utilisateur à créer
une commande vocale correspondante.
Sélectionner Oui ou Non.
6. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer une
balise vocale pour le numéro rapide.
u A l'aide de la touche
, suivre les invites
pour enregistrer une balise vocale pour le
numéro rapide.
352
Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de la balise
vocale. Prononcer le nom de la balise vocale.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour ajouter une commande vocale à un
1Numérotation rapide
Évitez d'utiliser des numérotations vocales dupliquées.
Eviter d'utiliser « Domicile » comme balise vocale.
Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez
long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de « Jean ».
Fonctions
numéro rapide enregistré
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 343
2. Sélectionner Éditer numéro rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Éditer.
4. Sélectionnez Commande vocale.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Enregistrer.
5. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer la
balise vocale.
6. A l'aide de la touche
, suivre les invites pour
terminer la création de la commande vocale.
■ Pour effacer une commande vocale
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 343
2. Sélectionner Éditer numéro rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Éditer.
4. Sélectionnez Commande vocale.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Effacer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionnez Oui.
suite page suivante
353
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un appel rapide
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 343
2. Sélectionner Éditer numéro rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Éditer.
4. Sélectionner le réglage souhaité.
■ Pour effacer un numéro rapide
Fonctions
1. Accéder à l'écran des paramètres du téléphone.
2 Ecran des paramètres du téléphone
P. 343
2. Sélectionner Éditer numéro rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Supprimer.
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionnez Oui.
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation
directe ou au moyen du répertoire importé, de
l'historique des appels, des numéros rapides ou
d'une renumérotation.
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
la plupart des écrans.
Appuyer sur la touche
vocale.
et prononcer le nom de la balise
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
354
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel au moyen du
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
de téléphone
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 345
2. Sélectionner Appeler.
3. Sélectionnez un numéro.
u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir
des numéros.
4. Sélectionner Exécuté.
u La numérotation commence
automatiquement.
suite page suivante
1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
Il est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale
enregistré grâce à la commande vocale.
Fonctions
répertoire importé
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 345
2. Sélectionner Répertoire.
3. Saisissez un nom.
u Il est également possible d'effectuer une
recherche par lettre. Sélectionner
Rechercher.
u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir
des lettres.
4. Sélectionnez un numéro.
u La numérotation commence
automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
Il est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale
enregistré grâce à la commande vocale.
2 Numérotation rapide P. 352
355
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction
de renumérotation
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 345
2. Sélectionner Recomposer un.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique
Fonctions
356
des appels
L'historique des appels est enregistré comme suit :
All, Composé, Reçu et Manqué.
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 345
2. Sélectionner Historique des appels.
3. Sélectionner All, Composé, Reçu ou Manqué.
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
rapide
1. Accéder à l'écran Menu Téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 345
2. Sélectionner Numéro rapide.
3. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence
automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée pour
rappeler le dernier numéro composé.
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels affiche les 20 derniers appels passés,
reçus ou manqués ou tous les appels.
(S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au
système.)
1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de la balise
vocale.
2 Numérotation rapide P. 352
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
n'importe quel écran.
Appuyer sur la touche
et suivre les indications.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Recevoir un appel
1Recevoir un appel
A la réception d’un appel entrant, un signal sonore
retentit (s’il a été activé) et l’écran Appel entrant
s’affiche.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
mettre fin.
pour répondre à l'appel.
pour refuser l’appel ou y
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre l'appel
initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l’appel en cours.
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/
Informations au lieu des touches
et
.
1Options pendant un appel
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Muet : désactiver le microphone.
Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone.
Tonal. tactiles : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur
appelle un système de téléphonie commandé par menu.
Les options disponibles sont affichées sur la moitié
Icône Muet
inférieure de l'écran.
Tonal. tactiles : disponible sur certains téléphones.
Fonctions
■ Options pendant un appel
Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/
Informations.
Sélectionner l'option.
u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet
est sélectionnée. Sélectionner de nouveau
Muet pour le désactiver.
357
358
Direction
Ce chapitre fournit des informations relatives à la conduite du véhicule, aux pleins de carburant et
à des informations sur des éléments tels que les accessoires.
Avant de prendre la route.................... 360
Traction d'une remorque...................... 364
Pendant la conduite
Modèles sans système d'accès sans clé
Démarrage du moteur.......................... 370
Modèles avec système d'accès sans clé
Démarrage du moteur.......................... 373
Précautions au cours de la conduite ..... 376
Boîte de vitesses automatique * ............ 376
Modèles à boîte de vitesses automatique
Passage des rapports............................ 377
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Passage des rapports............................ 382
Arrêt automatique au ralenti * .............. 385
* Non disponible sur tous les modèles
Touche ECON * .................................... 388
Système d'amortissement adaptatif * .... 389
Régulateur de vitesse * ......................... 390
Limiteur de vitesse réglable * ................ 393
Alerte anticollision frontale * ................ 397
Alerte de franchissement de ligne * ...... 401
Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation * ................ 404
Système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) ...................................... 408
Système de surveillance de l'angle mort* ...410
Système d'alerte de crevaison .............. 413
Freinage
Système de freinage ............................ 415
Système de freinage antiblocage (ABS) ....417
Système d'assistance au freinage ..........418
Système actif de freinage d'urgence en ville*....419
Signal de freinage d'urgence ................424
Stationnement du véhicule
A l'arrêt................................................425
Système de capteurs de stationnement *.... 426
Moniteur de circulation transversale *....430
Caméra arrière de recul * .......................435
Plein de carburant .................................437
Economie de carburant .........................441
Accessoires et modifications ................442
359
Avant de prendre la route
Préparation à la conduite
Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule.
■ Contrôles extérieurs
• S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute
Direction
360
autre partie du véhicule.
u Enlever le givre, la neige ou la glace.
u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la
visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a
ramolli.
u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des
composants annexes.
• Vérifier que le capot moteur est bien fermé.
u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement
obstruée.
• Vérifier que les pneumatiques sont en bon état.
u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou
indices d'usure excessive.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 497
• S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule.
u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule.
1Contrôles extérieurs
REMARQUE
Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de
l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire
fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela
risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le
pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher
avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau.
Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure.
Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau
dans le trou de serrure.
La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut
enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot
et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en
stationnement pendant une période prolongée, rechercher
et éliminer tous les débris pouvant s'être accumulés, comme
par exemple de l'herbe séchée ou des feuilles qui sont
tombées ou ont été introduites par un petit animal pour
construire un nid. Rechercher également sous le capot des
matériaux inflammables éventuellement oubliés après avoir
effectué l'entretien du véhicule.
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
■ Contrôles intérieurs
1Contrôles intérieurs
• Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule.
•
•
•
•
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Modèles avec dispositif de réglage des phares
Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de
croisement.
2 Dispositif de réglage de la hauteur des
phares * P. 164
Modèles avec feux de croisement à LED
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement.
Direction
•
•
u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque
d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du
véhicule, et d'en compromettre la sécurité.
2 Limite de charge P. 363
Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges.
u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage
brusque.
Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés *.
u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de
la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite.
Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement.
u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident.
Fermer et verrouiller correctement toutes les portes et le hayon.
Régler convenablement sa position d'assise.
u Régler l'appuie-tête.
2 Réglage des sièges P. 178
2 Réglage des appuie-têtes P. 181
Adapter les rétroviseurs et le volant en fonction de la position de conduite du conducteur.
u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate.
2 Réglage des rétroviseurs P. 175
2 Réglage du volant de direction P. 174
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le
compartiment à bagages ou de traction d'une remorque,
faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou
par un technicien qualifié.
361
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
• S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler
sous les sièges.
u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges.
• Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 41
• Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis
s'éteignent après un bref délai.
u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une
anomalie.
2 Repères P. 80
Direction
362
uuAvant de prendre la routeuLimite de charge
Limite de charge
Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages
ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible.
2 Spécifications P. 568, 571
La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal
admissible par essieu.
2 Spécifications P. 568, 571
1Limite de charge
3 ATTENTION
Un chargement excessif ou inapproprié peut
affecter la tenue de route et la stabilité du
véhicule, et provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Respecter toutes les limites de charge et les
autres directives relatives au chargement
indiquées dans ce manuel.
Direction
363
Traction d'une remorque
Préparation du remorquage
■ Limites de charge de remorquage
Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement
respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont
correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route.
■ Poids total de la remorque
Le poids total de la remorque, de la barre de
remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne
doit pas dépasser la capacité maximale de
remorquage.
Charge totale
Les charges de remorquage dépassant la capacité
maximale de remorquage peuvent
considérablement affecter la conduite et les
performances du véhicule et endommager le
moteur et la transmission.
1Limites de charge de remorquage
3 ATTENTION
Tout dépassement des limites de charge ou tout
chargement incorrect du véhicule et de la
remorque peut provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de prendre la route.
S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites
prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage.
Lorsqu'aucune station de pesage n'est à disposition du
public, additionner le poids approximatif des bagages, le
poids de la remorque (tel qu'indiqué par le fabricant) et le
poids de la barre de remorquage.
Direction
Période de rodage
Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers
kilomètres de circulation du véhicule.
En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas
oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule et
de la remorque de la capacité maximale de remorquage pour
chaque palier d'altitude de 1 000 mètres.
Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou
les limites de charge spécifiées.
2 Spécifications P. 570, 573
364
uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage
■ Poids de la barre de remorquage
Le poids de la barre de remorquage ne doit jamais
dépasser 75 kg. C'est le poids que la remorque
transfère sur la barre de remorquage lorsqu'elle est
à pleine charge. D'une façon générale pour une
remorque de moins de 750 kg, le poids de la barre
de remorquage ne doit pas dépasser 10 % du poids
total de la remorque.
Poids sur flèche
• Un poids de barre de remorquage excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise
directionnelle. Un poids de barre de remorquage trop faible peut entraîner une instabilité de
la remorque et provoquer son louvoiement.
• Pour obtenir un poids de barre de remorquage correct, charger tout d'abord 60 % de la
charge sur l'avant de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge
le cas échéant.
Direction
suite page suivante
365
uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage
■ Equipements et accessoires de remorquage
L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du
chargement tracté et du lieu de remorquage.
1Equipements et accessoires de remorquage
S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement
installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en
vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule.
■ Barres de remorquage
La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement.
■ Chaînes de sûreté
Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser
suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages
serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol.
■ Freins de remorque
Direction
Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifiez qu'il sont à commande
électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela
semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit
hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer
potentiellement dangereux.
■ Autres équipements de remorquage
La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque.
Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des
rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte.
■ Feux de remorque
Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en
vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du
revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays
où la remorque va être tractée.
366
Consulter le revendeur ou l'agence de location de la
remorque si d'autres équipements sont recommandés ou
requis pour votre situation de remorquage.
L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction
du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul
un technicien qualifié est habilité à l'installer.
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque
Sécurité de conduite avec une remorque
■ Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque
1Sécurité de conduite avec une remorque
• Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement.
• S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites
•
•
•
•
•
prescrites.
2 Limites de charge de remorquage P. 364
Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de
la remorque.
Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se
déplacer au cours de la conduite.
Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque.
Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de
secours.
Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite
relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de
chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre.
système. Le poids de la remorque peut affecter l’efficacité du freinage du véhicule si l’arrêt
automatique au ralenti est activé lors du remorquage en pente.
suite page suivante
Stationnement
Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue
derrière chaque pneumatique de la remorque.
Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison
est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de
l'association des fabricants de remorque relatives aux routes
adaptées.
Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille
peuvent faire vaciller la remorque ; maintenir une vitesse
constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite.
Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre
personne lors d'une manœuvre en marche arrière.
Direction
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
• Appuyer sur le bouton OFF du système d'arrêt automatique au ralenti pour couper ce
La vitesse de circulation avec une remorque attelée au
véhicule est limitée à 100 km/h.
367
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque
■ Vitesses et rapports de remorquage
• Rouler plus lentement que la normale.
• Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque.
Modèles à boîte de vitesses automatique
• Utiliser la position (D lors de la traction d'une remorque sur des routes planes.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le témoin de montée ou de descente des rapports s'allume au moment opportun, pour
indiquer qu'un changement de rapport est nécessaire afin d'accroître l'économie de
consommation.
Direction
368
1Vitesses et rapports de remorquage
Le témoin de rétrogradation des rapports n'indique pas qu'il
faut rétrograder en 1ère. C'est au conducteur de rétrograder
en 1ère pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup
de frein moteur.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque
■ Virages et freinage
• Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale.
• Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner.
• Ne pas freiner ou braquer brusquement.
■ Conduite sur terrain vallonné
• Contrôler la jauge de température. Si la jauge approche le repère rouge (chaud), couper le
système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route,
dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant.
Modèles à boîte de vitesses automatique
• Placer le levier de vitesses en position (S si la boîte de vitesses effectue des changements
de vitesse trop fréquents.
Direction
369
Pendant la conduite
Modèles sans système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Modèles essence
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
Pédale de frein
Direction
Pédale d'embrayage
Pédale de frein
370
Modèles à boîte de vitesses automatique
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position
(P , puis appuyer sur la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que le levier de vitesses est en
position (N . Appuyer sur la pédale de frein avec
le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le
pied gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie.
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un
autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du
moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 149
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
3. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
1Démarrage du moteur
Modèles diesel
Lorsque la température ambiante est extrêmement faible, le
pic de puissance du moteur peut être atténué lors du
démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de
carburant pour le fonctionnement normal du moteur.
Direction
Ne pas maintenir la clé de contact en position
DEMARRAGE (e pendant plus de 15 secondes.
Modèles essence
• Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au
moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle
tentative.
• Si le moteur démarre, puis s'arrête immédiatement,
patienter au moins 10 secondes avant de répéter l'étape
3 tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur.
Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a
démarré.
Modèles diesel
• Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au
moins 20 secondes avant d'effectuer une nouvelle
tentative.
• Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement,
patienter au moins 20 secondes avant de répéter l'étape
3 tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur.
Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a
démarré.
Modèles diesel
REMARQUE
Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas
tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de
pression d'huile faible ne s'éteigne.
Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du
moteur tant que la température de fonctionnement normale
n'a pas été atteinte.
suite page suivante
371
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Démarrage
Modèles à boîte de vitesses automatique
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement.
Vérifier que le témoin du frein de stationnement s'est éteint.
2 Frein de stationnement P. 415
2. Mettre le levier de vitesses sur la position (D . Sélectionner (R pour effectuer une marche
arrière.
3. Relâcher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale
d'accélérateur pour faire déplacer le véhicule.
■ Système d'aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher
le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à
l'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Direction
Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule
est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein.
Modèles à boîte de vitesses automatique
Mettre le levier de vitesses sur la position (D ou (S en montée, ou (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
1Démarrage du moteur
Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant
Lorsque le moteur connaît des dysfonctionnements ou cale
en raison d'une quantité insuffisante de carburant, déplacer
immédiatement le véhicule jusqu'à un endroit sûr et faire le
plein de 10 litres ou plus.
Lorsque le carburant est épuisé, de l'air pénètre dans le
circuit de carburant. Cela pourrait engendrer un démarrage
lent du moteur.
Si le moteur ne démarre pas au premier essai, essayer à
nouveau à plusieurs reprises. Si le moteur ne démarre
toujours pas, contacter un concessionnaire.
1Démarrage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Si le moteur cale, appuyer complètement sur la pédale
d'embrayage dans les trois secondes.
Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines
conditions.
Sinon, suivre la procédure standard.
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
Ce système ne remplace pas le frein de stationnement.
372
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Modèles avec système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Modèles essence
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
Pédale de frein
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un
autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du
moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 149
Direction
Pédale d'embrayage
Modèles à boîte de vitesses automatique
2. Vérifier que le levier de vitesses est en
position (P , puis appuyer sur la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie.
2. Vérifier que le levier de vitesses est en
position (N . Appuyer sur la pédale de frein avec
le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le
pied gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
Pédale de frein
suite page suivante
373
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Tous les modèles
3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP
sans enfoncer la pédale d'accélérateur.
1Démarrage du moteur
Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche
ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible P. 537
Le moteur risque de ne pas démarrer si la télécommande
d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio.
■ Arrêt du moteur
Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé.
Modèles diesel
Faire tourner le moteur au ralenti pendant 10 secondes avant de le couper.
Direction
Modèles à boîte de vitesses automatique
1. Mettre le levier de vitesses sur (P .
2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Si le levier de vitesses est en (N , appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
• Si le levier de vitesses est sur une position autre que (N , enfoncer la pédale d'embrayage
puis appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
374
Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée
pour faire démarrer le moteur.
Modèles essence
Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au
moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Modèles diesel
Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au
moins 20 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Modèles diesel
Lorsque la température ambiante est extrêmement faible, le pic de
puissance du moteur peut être atténué lors du démarrage du
moteur. Cela permet de faciliter le débit de carburant pour le
fonctionnement normal du moteur.
Modèles diesel
REMARQUE
Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas
tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de
basse pression d'huile ne s'éteigne.
Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du moteur
tant que la température de fonctionnement normale n'a pas été
atteinte.
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Démarrage
Modèles à boîte de vitesses automatique
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement.
Vérifier que le témoin du frein de stationnement s'est éteint.
2 Frein de stationnement P. 415
2. Mettre le levier de vitesses sur la position (D . Sélectionner (R pour effectuer une marche
arrière.
3. Relâcher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur pour
faire déplacer le véhicule.
■ Système d'aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher
le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à
l'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant
Lorsque le moteur connaît des dysfonctionnements ou cale
en raison d'une quantité insuffisante de carburant, déplacer
immédiatement le véhicule jusqu'à un endroit sûr et faire le
plein de 10 litres ou plus.
Lorsque le carburant est épuisé, de l'air pénètre dans le
circuit de carburant. Cela pourrait engendrer un démarrage
lent du moteur.
Si le moteur ne démarre pas au premier essai, essayer à
nouveau à plusieurs reprises. Si le moteur ne démarre
toujours pas, contacter un concessionnaire.
1Démarrage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Si le moteur cale, appuyer complètement sur la pédale
d'embrayage dans les trois secondes.
Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines
conditions.
Sinon, suivre la procédure standard.
Modèles à boîte de vitesses automatique
Mettre le levier de vitesses sur la position (D ou (S en montée, ou (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
1Système d'aide au démarrage en côte
Direction
Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule
est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein.
1Démarrage du moteur
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
Ce système ne remplace pas le frein de stationnement.
375
uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite
Précautions au cours de la conduite
■ En cas de pluie
Eviter de conduire dans des zones d'eau profonde ou sur chaussées inondées. Ceci risque
d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants
électriques.
■ Autres précautions
En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit
sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule.
Boîte de vitesses automatique *
■ Déplacement indésirable du véhicule
Direction
Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du
véhicule augmente.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt.
■ Kickdown
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, une
rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produire, entraînant l'accélération soudaine du
véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages.
1Précautions au cours de la conduite
PRECAUTION : Ne pas conduire le véhicule sur une route
fortement inondée. La conduite en eau profonde risque
d'endommager le moteur et les circuits électriques, et
entraîner une panne du véhicule.
REMARQUE
Ne pas déplacer le levier de vitesses tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de
vitesses.
REMARQUE
Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée
ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de
direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à
un mode de protection et limite ses performances. Le volant
devient progressivement plus difficile à manipuler. Le
système EPS fonctionne à nouveau une fois le système
refroidi.
Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner
une détérioration du système.
Lorsque le contacteur d'allumage est en position
ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1 au cours de la conduite,
le moteur se coupe et toutes les fonctions de direction et de
freinage sont désactivées, ce qui rend difficile la maîtrise du
véhicule.
Ne pas mettre le levier de vitesses sur la position (N , sous
peine de réduire l'efficacité du frein moteur (et de
l'accélération).
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
376
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
Modèles à boîte de vitesses automatique
Passage des rapports
1Précautions au cours de la conduite
Changer de rapport en fonction des besoins de conduite.
■ Positions du levier de vitesses
Bouton d'ouverture
Stationnement
Pour le stationnement ou le démarrage du
moteur
Marche arrière
Pour effectuer une marche arrière
Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute
accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance
maximale afin d'éviter d'endommager le moteur ou le
groupe motopropulseur.
Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers
kilomètres.
Cela est également valable après un remplacement des
plaquettes de freins.
1Passage des rapports
Point neutre
Pour le ralenti
Il est impossible de mettre le contacteur d'allumage sur
ANTIVOL (0 * 1 et de retirer la clé de contact tant que le
levier de vitesses n'est pas en position (P .
Marche (S)
Pour :
● Le passage automatique des rapports
entre la 1ère et la 4ème (4ème utilisée
uniquement à grande vitesse)
● La conduite en mode séquentiel
suite page suivante
Le véhicule peut avancer très légèrement, même en
position (N , lorsque le moteur est froid.
Bien appuyer sur la pédale de frein et, le cas échéant, serrer
le frein de stationnement.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
Direction
Marche avant
Pour :
● La conduite normale (passage
automatique des rapports entre la 1ère et
la 5ème)
● Lors d'une conduite temporaire en mode
séquentiel
377
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Utilisation du levier de vitesses
1Utilisation du levier de vitesses
Témoin M (mode de changement de
vitesse séquentiel)/Indicateur de
rapport
Indicateur de position du levier de
vitesses
Zone rouge du compte-tours
Direction
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur
le bouton d'ouverture du levier de vitesses
pour déplacer le levier.
Déplacer le levier de vitesses sans appuyer
sur le bouton d'ouverture.
Appuyer sur le bouton d'ouverture du
levier de vitesses pour le déplacer.
378
REMARQUE
Lors du passage du levier de vitesses de la position (D à la
position (R , et inversement, immobiliser complètement le
véhicule et maintenir la pédale de frein enfoncée.
Un déplacement du levier de vitesses avant l'immobilisation
complète du véhicule risque d'endommager la boîte de
vitesses.
Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour
vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule.
Quelle que soit la position du levier de vitesses au cours de la
conduite, tout clignotement du témoin (D signale une
anomalie au niveau de la boîte de vitesses.
Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte
de vitesses par un concessionnaire dès que possible.
L'alimentation en carburant peut être coupée si l'aiguille du
compte-tours entre dans la zone rouge ou la dépasse
(limiteur de régime). Dans un tel cas, une légère secousse est
perceptible.
Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être
déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le
bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé.
Appuyer d'abord sur la pédale de frein.
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Mode de changement de vitesse séquentiel
Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1ère et la 5e
vitesse sans lâcher le volant. La transmission passe au mode de changement de vitesse
séquentiel.
■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (D :
Le véhicule passe temporairement au mode de changement de vitesse séquentiel et
l'indicateur de rapport s'allume.
Une fois la vitesse de croisière atteinte, le mode de changement de vitesse séquentiel se
désactive automatiquement et l'indicateur de rapport s'éteint.
Appuyer sur la palette de changement de vitesse (+ pendant deux secondes pour revenir au
mode de conduite normal.
Direction
■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (S :
Le véhicule passe au mode de changement de vitesse séquentiel et le témoin M (mode de
changement de vitesse séquentiel) ainsi que l'indicateur de rapport s'allument. A une vitesse
inférieure ou égale à 10 km/h, le véhicule rétrograde automatiquement en 1ère. Il ne passe pas
automatiquement au rapport supérieur, même si la vitesse du véhicule augmente.
La mise en mouvement du véhicule peut uniquement s'effectuer en 1ère ou en 2e.
Pour quitter le mode de changement de vitesse séquentiel, déplacer le levier de vitesses de la
position (S à la position (D . Lorsque le mode de changement de vitesse séquentiel est
annulé, le témoin M et l'indicateur de rapport s'éteignent.
suite page suivante
379
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Mode de verrouillage en 2e
Lorsque la palette de changement de vitesse (+ est tirée alors que le véhicule est à l'arrêt ou
roule à une vitesse inférieure ou égale à 10 km/h, la boîte se verrouille en 2ème. Cela facilite la
mise en mouvement du véhicule sur surfaces glissantes, telles que des chaussées enneigées.
Pour annuler le mode de verrouillage en 2e, tirer sur la palette de changement de vitesse (ou passer le levier de vitesses de la position (S à la position (D .
■ Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel
(- Palette de
changement de vitesse
(Rétrogradation)
(+ Palette de changement
de vitesses
(Montée des rapports)
La palette de changement de vitesse passe un rapport après
l'autre.
Pour des passages de rapports continus, relâcher la palette
de changement de vitesse avant de la tirer de nouveau pour
passer le rapport suivant.
Direction
Si l'indicateur de rapport clignote lors d'un passage au
rapport supérieur ou inférieur, la vitesse du véhicule est
inadéquate par rapport à la plage de changement de vitesse
admissible.
Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légèrement pour
passer au rapport supérieur et décélérer pour rétrograder.
Rétrogradation en tirant sur
la palette de changement
de vitesse (- (passage au
rapport inférieur)
380
1Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel
Montée de rapport en
tirant sur la palette de
changement de vitesse (+
(passage au rapport
supérieur)
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Indicateurs de montée/descente des rapports
S'allument lorsque le véhicule est en mode de
changement de vitesse séquentiel pour indiquer
quand il faut changer de vitesse pour minimiser la
consommation de carburant.
L'indicateur de montée de rapport : s'allume
lorsque le passage à un rapport supérieur est
recommandé.
L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le
passage à un rapport inférieur est recommandé.
1Indicateurs de montée/descente des rapports
3 ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse sert
uniquement le conducteur à réaliser de
meilleures économies de carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceci risque d'en détourner l'attention.
Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une
rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au
conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur
en descente.
Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée.
Direction
Modèles avec système ECON
Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l’économètre
peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors
qu’un indicateur de changement de vitesse s’allume. Cela
peut entraîner un changement de consommation de
carburant.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
381
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Passage des rapports
■ Utilisation du levier de vitesses
Direction
382
1Passage des rapports
Enfoncer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer
de rapport, puis relâcher progressivement la pédale.
REMARQUE
Ne pas passer à la position (R tant que le véhicule n'est pas
totalement immobilisé.
Le passage à la position (R avant l'arrêt complet du véhicule
peut endommager la boîte de vitesses.
Enfoncer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la
position (R , ou sélectionner l'un des rapports de marche avant momentanément. Cela permet
d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne « grincent » pas.
En dehors des changements de rapport, ne pas
Boîte de vitesse
manuelle 6 vitesses
laisser le pied sur la pédale d'embrayage.
Cela risque d'accélérer l'usure de l'embrayage.
REMARQUE
Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas
passer dans la zone rouge du compte-tours. Si cela se
produit, le moteur risque d'être fortement endommagé.
Le levier de vitesses comporte un élément métallique. Si le
véhicule reste stationné à l'extérieur pendant une longue
période par temps chaud, faire attention lors de
l'actionnement du levier de vitesses. A température élevée, le
levier peut être extrêmement chaud. A l'inverse, si la
température extérieure est basse, le levier de vitesses peut
être très froid.
En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible
pour le rapport engagé, le régime moteur passe dans la zone
rouge du compte-tours. Dans un tel cas, une légère secousse
est perceptible.
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Indicateurs de montée/descente des rapports
1Indicateurs de montée/descente des rapports
S'allument pour indiquer quand il faut changer de
vitesse afin de minimiser la consommation de
carburant.
L'indicateur de montée de rapport : s'allume
lorsque le passage à un rapport supérieur est
recommandé.
L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le
passage à un rapport inférieur est recommandé.
3 ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse sert
uniquement le conducteur à réaliser de
meilleures économies de carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceci risque d'en détourner l'attention.
Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une
rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au
conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur
en descente.
Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée.
Direction
Le témoin de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage
de (2 à (1 .
Modèles avec système ECON
Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l'économètre
peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors
qu'un indicateur de changement de vitesse s'allume.
Cela peut entraîner un changement de consommation de
carburant.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
suite page suivante
383
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Verrouillage de marche arrière
La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage
accidentel d'un rapport de marche avant à la position (R lorsque le véhicule roule à une
certaine vitesse.
S'il est impossible de passer à la position (R lorsque le véhicule est immobile, procéder comme
suit :
Direction
1. Enfoncer la pédale d'embrayage, pousser le levier
de vitesses complètement vers la gauche et
sélectionner la position (R .
2. Si le passage à la position (R est toujours
impossible, serrer le frein de stationnement et
mettre le contacteur d'allumage en position
ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1.
3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la
position (R .
4. Maintenir la pédale d'embrayage enfoncée et
démarrer le moteur.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
lorsque cette procédure doit être effectuée à
plusieurs reprises.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
384
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti *
Arrêt automatique au ralenti *
Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement
lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de
fonctionnement du véhicule. L'indicateur (vert) s'allume.
Témoin d'arrêt
automatique au
ralenti
Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à
avancer de nouveau, lorsque la pédale d’embrayage
est enfoncée, et le témoin s’éteint.
Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti
s'affiche sur l'i-affichage multi-informations.
2 Repères P. 93
2 Fonctions personnalisées P. 125
1Arrêt automatique au ralenti *
La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un
modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation
d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir
la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de
l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de
cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie
spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
2 Spécifications P. 568, 571
La durée de fonctionnement de l'arrêt automatique au
ralenti augmente lorsque le mode ECON * et la commande
de la climatisation sont activés.
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque
l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit
pour signaler que la fonction d'arrêt automatique
au ralenti est activée.
Pour désactiver le système d'arrêt automatique au
ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt
automatique au ralenti est désactivé.
u Le système d'arrêt automatique au ralenti est
désactivé et le témoin s'allume.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
1Activation et désactivation du système d’arrêt automatique au
ralenti
Une pression sur le bouton OFF du système d'arrêt
automatique au ralenti redémarre le moteur lorsque le
système d'arrêt automatique au ralenti est activé.
Direction
■ Activation et désactivation du système d’arrêt automatique au ralenti
385
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti *
■ L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
L'arrêt automatique au ralenti est activé après que le véhicule s'est arrêté et que le levier de
vitesses a été mis en position (N avec l'embrayage relâché.
u Pour redémarrer le moteur automatiquement, appuyer sur la pédale d'embrayage.
■ L'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
Direction
•
•
•
•
la température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée ;
le véhicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 3 km/h après le démarrage du moteur ;
le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N ;
le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température côté
conducteur est réglée sur la limite inférieure ou supérieure ; Bas ou Haut s'affiche ;
le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température
ambiante est inférieure à -20 °C ou supérieure à 40 °C ;
Le témoin
est allumé (témoin allumé) ;
la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
Le moteur est démarré avec le capot ouvert.
u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt
automatique au ralenti.
La charge de la batterie est faible.
■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants :
• le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la vitesse du
ventilateur est élevée ;
• le système de commande de la climatisation est activé et les conditions dans l'habitacle
peuvent différer des réglages de commande de la climatisation sélectionnés ;
• le niveau d'humidité dans l'habitacle est élevé ;
• le volant est en cours d'utilisation.
Modèles essence
• L'altitude est élevée.
386
* Non disponible sur tous les modèles
1L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Ne pas ouvrir le capot lors de l'arrêt au ralenti.
Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas
automatiquement.
Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le bouton ENGINE
START/STOP * ou placer le contacteur d'allumage sur
DEMARRAGE (e .
2 Démarrage du moteur P. 370, 373
Modèles avec système d'accès sans clé
Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire
passer le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE
(ANTIVOL), même lorsque l'arrêt automatique au ralenti est
activé. Une fois en position MOTEUR COUPE (ANTIVOL), le
moteur ne redémarre plus automatiquement. Suivre la
méthode standard pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 373
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti *
■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
La pédale d'embrayage est enfoncée.
■ Le moteur redémarre automatiquement lorsque le levier de vitesses est en
position (N sans que la pédale d'embrayage ne soit enfoncée, et ce dans les cas
suivants :
• Le bouton OFF du système d'arrêt automatique au ralenti est actionné.
• Le véhicule se déplace.
• Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en
cas d'arrêt.
• La charge de la batterie diminue.
• Le volant est en cours d'utilisation.
1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt
automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être
coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur.
Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a
un problème dans le système. Suivre la méthode normale
pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 370, 373
Lorsque le système s'arrête, suivre la procédure normale de
démarrage du moteur.
2 Démarrage du moteur P. 370, 373
■ Lorsque le témoin (vert) d'arrêt automatique au ralenti commence
à clignoter rapidement
Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
u Le moteur redémarre automatiquement.
Direction
Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsque :
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur pour
maintenir l'arrêt automatique au ralenti activé.
• Le levier de vitesses est déplacé de (N vers une autre
position.
Mettre le levier de vitesses sur (N .
2 Messages d'avertissement et d'information de
l'i-affichage multi-information P. 107
1Lorsque le témoin (vert) d'arrêt automatique au ralenti
commence à clignoter rapidement
Le témoin commence à clignoter rapidement dans les
conditions suivantes :
• La touche
est enfoncée.
• Le système de climatisation est en cours de
fonctionnement et l'habitacle devient humide.
• Le système de climatisation est en cours de
fonctionnement et la différence entre la température
définie et la température réelle de l’habitacle devient
importante.
387
uuPendant la conduiteuTouche ECON *
Touche ECON *
La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON.
Modèles essence
Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du
moteur, de la boîte de vitesses, du système de commande de la climatisation et du régulateur
de vitesse.
Direction
Modèles diesel
Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du
système de commande de la climatisation.
388
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuSystème d'amortissement adaptatif *
Système d'amortissement adaptatif *
Contrôle en permanence les amortisseurs arrière du véhicule conformément aux conditions de
route, à la vitesse du véhicule et au fonctionnement de la direction.
Trois modes différents sont proposés, Dynamique, Normal et Confort, en fonction du style
de conduite du conducteur.
Appuyer sur la touche du système d'amortissement adaptatif et sélectionner chaque mode.
Le mode en cours est affiché sur l'écran multi-informations interactif.
2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 99
Dynamic
Ce système améliore la
maniabilité.
(contact direct avec la route,
contrôle optimisé de la
carrosserie)
Pour un style de conduite
sportif, par ex. sur des routes de
campagne sinueuses.
La prochaine fois que le contacteur d'allumage est mis en
position de marche (w *1, le système d'amortissement
adaptatif reste dans le mode dans lequel il se trouvait avant
la coupure du contact.
Le système peut présenter un problème si le mode
sélectionné ne s'affiche pas sur l'écran multi-informations
interactif. Même si le véhicule présente des fonctions
d'amortissement normales ou limitées sans le système
d'amortissement adaptatif, le faire vérifier dès que possible
par un concessionnaire.
Direction
Normal
Le meilleur compromis entre le
confort de conduite et la
maniabilité.
Pour un usage quotidien.
1Système d'amortissement adaptatif *
Comfort
Ce système offre un confort de
conduite optimisé.
(meilleure sensation d'isolation
par rapport à la route,
mouvements confortables de la
carrosserie)
Pour un style de conduite
confortable, par exemple sur
des routes cabossées ou pour
une conduite longue distance.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
389
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
Régulateur de vitesse *
Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale
d'accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur
lesquelles il est possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de
décélérations.
Quand l'utiliser
■ Vitesse du véhicule pour le régulateur de vitesse :
La vitesse souhaitée doit se situer dans une plage
d'environ 30 km/h à environ 200 km/h
Modèles à boîte de vitesses automatique
Toujours maintenir une distance
suffisante avec le véhicule qui
précède.
vitesse : en (D ou (S
Direction
MAIN
LIM
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche
LIM pour passer au régulateur de vitesse.
390
* Non disponible sur tous les modèles
Une utilisation incorrecte du régulateur de
vitesse peut entraîner un accident.
Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur
de grandes routes dégagées et par beau temps.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. La vitesse
réglée peut être maintenue si le changement de rapport est
réalisé dans un délai de cinq secondes.
Comment l'utiliser
au volant
3 ATTENTION
Il pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse
constante lors de la montée ou de la descente d'une côte.
■ Rapports pour le régulateur de
■ Appuyer sur la touche MAIN
1Régulateur de vitesse *
Le témoin est allumé sur le
tableau de bord
Le régulateur de vitesse est
prêt à l'utilisation.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse :
couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche
MAIN.
Modèles essence avec système ECON
En mode ECON, le temps d'accélération peut être plus long.
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de
vitesse et le limiteur de vitesse réglable.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
Touche −/SET
La vitesse réglée
s'affiche lorsque le
régulateur de
vitesse est
actionné.
LIM
Appuyer et relâcher
Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de
croisière est atteinte.
suite page suivante
Direction
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse
s'active. La vitesse réglée s'affiche.
391
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur
le volant.
Pour augmenter la vitesse
LIM
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments
Direction
d'environ 1 km/h.
• Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par
incréments d'environ 10 km/h.
1Pour annuler
■ Pour annuler
Touche
MAIN
MAIN
LIM
Touche
LIM
392
Touche
CANCEL
Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une
des actions suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur le bouton MAIN.
• Appuyer sur le bouton LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
• Enfoncer la pédale d'embrayage pendant au
moins cinq secondes.
La vitesse réglée affichée s'éteint.
Reprise de la vitesse réglée précédemment :
Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible
de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur
la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins
30 km/h.
Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une
vitesse précédente dans les situations suivantes :
• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h
• Lorsque la touche MAIN est désactivée
Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 25 km/h,
le régulateur de vitesse s'annule automatiquement.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable *
Limiteur de vitesse réglable *
Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en
enfonçant la pédale d'accélérateur.
La vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ.
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN
Le témoin est allumé sur le
tableau de bord
Le limiteur de vitesse réglable
est prêt à l'utilisation.
au volant
1Limiteur de vitesse réglable *
Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse
réglable :
désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la
touche MAIN.
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le limiteur de
vitesse réglable et le régulateur de vitesse.
MAIN
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
LIM
Direction
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM
pour passer au limiteur de vitesse réglable.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
393
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
1Pour régler la vitesse du véhicule
En cas de réglage de la limite de vitesse à moins de 30 km/h,
la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h.
Touche −/SET
Touche RES/+
Ce témoin
s'allume lorsque
le limiteur de
vitesse réglable
est actionné
LIM
Appuyer et relâcher
• Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est
Direction
394
atteinte.
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée est fixée et le limiteur de vitesse réglable
est activé. La vitesse réglée s'affiche.
• Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+.
Le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus dans une descente abrupte.
Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si
elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée
lorsque la touche RES/+ est actionnée.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable *
■ Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET
situées sur le volant.
Pour augmenter la vitesse
LIM
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments
Direction
d'environ 1 km/h.
• Si la touche est maintenue enfoncée, la limite de vitesse augmente ou diminue par
incréments d'environ 10 km/h.
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
u Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélération est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que
la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
réglée.
suite page suivante
395
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable *
■ Pour annuler
Touche
MAIN
1Pour annuler
Pour annuler le limiteur de vitesse réglable,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur le bouton MAIN.
• Appuyer sur le bouton LIM.
MAIN
LIM
Touche
LIM
Direction
396
Le limiteur de vitesse réglable se transforme en régulateur de
vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée.
Touche
CANCEL
Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du
limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le
témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est
désactivé.
uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale *
Alerte anticollision frontale *
Prévient le conducteur en cas de détection d'une collision possible du véhicule avec celui qui le
précède.
Si le système détecte une collision possible, il déclenche des alertes visuelles et sonores.
u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.).
■ Fonctionnement du système
Le système peut signaler des collisions possibles lorsque la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h.
Il est possible de sélectionner entre Loin, Normal ou Proche pour définir le moment de début
de l'alerte :
Loin
Conditions normales
Proche
Véhicule situé devant
Rappels importants concernant la sécurité
L'alerte anticollision frontale ne peut pas détecter tous les
objets se trouvant à l'avant du véhicule et pourrait ne pas
détecter certains d'entre eux ; la précision du système varie
en fonction du temps, de la vitesse et d'autres facteurs.
L'alerte anticollision frontale ne comprend pas de fonction de
freinage. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur
d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les
collisions.
Le conducteur peut modifier le réglage de la distance d'alerte
anticollision frontale ou encore activer/désactiver le système.
2 Fonctions personnalisables P. 119
La caméra est partagée avec le système d'alerte de
franchissement de ligne, le système de reconnaissance de
panneaux de signalisation et le système de prise en charge
des feux de route.
Pour le bon fonctionnement du système :
• Ne pas heurter la caméra ni la zone autour de la caméra
lors du nettoyage du pare-brise.
• Maintenir le pare-brise supérieur propre. Essuyer les débris,
ainsi que la glace et le gel.
Direction
Votre véhicule
1Alerte anticollision frontale *
Consulter un concessionnaire dans les cas suivants.
• La caméra ou la zone autour de la caméra est fortement
choquée.
• La périphérie du pare-brise doit être réparée.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
397
uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale *
1Alerte anticollision frontale *
La caméra est située derrière le
rétroviseur.
Avertisseur sonore
Direction
398
Le signal sonore retentit et le message
s'affiche sur l'écran multi-informations interactif
jusqu'à ce que la collision possible soit évitée.
* Non disponible sur tous les modèles
N'appliquer aucune pellicule ni aucun objet sur le pare-brise
car cela pourrait obstruer le champ de vision de la caméra
d'alerte anticollision frontale.
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra d'alerte anticollision
frontale peut provoquer le dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise
par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations
mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer
un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant
peut également provoquer le dysfonctionnement du
système.
Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un
concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra.
Un bon étalonnage de la caméra d'alerte anticollision
frontale est indispensable pour que le système fonctionne
correctement.
uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale *
■ Arrêt automatique
1Arrêt automatique
Le système d'alerte anticollision frontale peut se couper automatiquement et le témoin
s'allume et reste affiché dans les cas suivants :
• La température au sein du circuit est élevée.
• Le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc.
Une fois que les conditions ayant entraîné l'arrêt du système d'alerte anticollision frontale se
sont améliorées ou ont été éliminées (par nettoyage, par exemple), le système se remet en
marche.
Pour contribuer à empêcher que des températures intérieures
élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra en
stationnement, garer le véhicule à un emplacement ombragé ou
orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil.
En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le
laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la
caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci.
s'affiche :
Direction
Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
•
refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage
lorsque les vitres sont embuées.
Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra d'alerte anticollision frontale.
Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :
s'affiche :
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui
obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le
message reste allumé, même après avoir conduit pendant un
certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire.
suite page suivante
399
uuPendant la conduiteuAlerte anticollision frontale *
■ Limitations du système d'alerte anticollision frontale
Le système d'alerte anticollision frontale peut ne pas s'activer ou ne pas détecter un véhicule
qui le précède, et peut s'activer même lorsque le conducteur sait qu'il y a un véhicule devant
lui ou même alors qu'il n'y a aucun véhicule devant, dans les conditions suivantes.
Condition
●
●
●
●
●
●
●
●
Direction
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
400
la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte ;
un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement ;
un véhicule traverse brusquement devant vous ;
lorsque le véhicule ou celui qui le précède accélère rapidement ;
le véhicule suit une moto, un véhicule de petite taille ou un véhicule unique comme un tracteur ;
lors d'une conduite hors route ou sur une route de montagne ou une route sinueuse pendant une période prolongée empêchant la caméra de détecter
correctement un véhicule devant ;
des piétons ou des animaux se trouvent devant le véhicule ;
mauvais temps (pluie, brouillard, etc.) ;
une charge lourde à l'arrière ou des modifications apportées à la suspension font pencher le véhicule ;
une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.) ;
lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. ;
lorsque la température au sein du circuit est élevée ;
un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel ;
le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule) ;
lorsque le pare-brise est sale ou flou ;
lorsque des lampadaires sont pris pour les feux arrière d'un véhicule précédant celui-ci ;
lors d'une conduite de nuit, le véhicule suivi roule avec une ampoule de phare arrière grillée ;
en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. ;
lorsque le véhicule tracte une remorque.
uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne *
Alerte de franchissement de ligne *
Prévient le conducteur lorsque le système détecte un franchissement involontaire possible des
marquages de voie gauches ou droits.
■ Fonctionnement du système
Si le véhicule passe trop près des marquages
gauches ou droits sans qu'un clignotant n'ait été
activé, le système d'alerte de franchissement de
ligne émet des alertes sonores et visuelles.
L'avertisseur retentit et le message
apparaît sur
l'écran multi-informations interactif, pour signaler
qu'il faut prendre les dispositions appropriées.
1Alerte de franchissement de ligne *
Rappels importants concernant la sécurité
Comme toutes les des systèmes d'aide, le système d'alerte de
franchissement de ligne a ses limites.
Dépendre excessivement du système d'alerte de
franchissement de ligne peut entraîner une collision. Il relève
toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le
véhicule au sein de sa voie.
Le système d'alerte de franchissement de ligne prévient
uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive
hors de la voie sans clignotant. Le système d'alerte de
franchissement de ligne peut ne pas détecter tous les
marquages de voie ou tous les franchissements de ligne ; la
précision varie en fonction du temps, de la vitesse et de l'état
du marquage de voie. Il relève toujours de la responsabilité
du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et
d'éviter les collisions.
Direction
■ Activation du système
1Activation du système
Le système commence à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions
suivantes sont réunies :
• La vitesse du véhicule est supérieure à 64 km/h.
• Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Le système d'alerte de franchissement de ligne peut s'arrêter
automatiquement et le témoin
s'allume et reste allumé.
2 Repères P. 95
401
uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne *
■ Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne
La caméra est située derrière le rétroviseur.
Caméra
■ Système d'alerte de franchissement de ligne activé et désactivé
Touche
Direction
Témoin
Appuyer sur la touche du système d'alerte de
franchissement de ligne pour activer et désactiver le
système.
u Le témoin du bouton s'allume lorsque le
système est activé.
1Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne
Ne jamais appliquer de pellicule quelconque ni fixer d'objet
sur le pare-brise car cela pourrait obstruer le champ de vision
de la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne.
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra du système d'alerte de
franchissement de ligne peut provoquer le
dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est
recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise
d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le
champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de
rechange provenant d'un autre fabricant peut également
provoquer le dysfonctionnement du système.
Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un
concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra.
Un bon étalonnage de la caméra du système d'alerte de
franchissement de ligne est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de
bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le
système de détecter correctement les lignes de délimitation
des voies.
Pour contribuer à empêcher que des températures
intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra
en stationnement, garer le véhicule à un emplacement
ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction
opposée au soleil.
En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le
laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la
caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci.
402
uuPendant la conduiteuAlerte de franchissement de ligne *
■ Limitations du système d'alerte de franchissement de ligne
Le système d'alerte de franchissement de ligne peut ne pas s'activer ou ne pas reconnaître les
voies, et peut s'activer même lorsque le véhicule reste au milieu de la voie, dans les conditions
suivantes.
Condition
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :
s'affiche :
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage
lorsque les vitres sont embuées.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne.
Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :
s'affiche :
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui
obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le
message reste allumé, même après avoir conduit pendant un
certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire.
Direction
●
mauvais temps (pluie, brouillard, etc.) ;
une charge lourde à l'arrière ou des modifications apportées à la suspension font pencher
le véhicule ;
une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.) ;
lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc. ;
lorsque la température au sein du circuit est élevée ;
un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie
de tunnel ;
le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule) ;
lorsque le pare-brise est sale ou flou ;
en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. ;
lorsque le véhicule tracte une remorque ;
en cas de conduite sur une chaussée humide derrière un autre véhicule ;
u La caméra peut prendre les voies de pneu dans l'eau pour des marquages de voie ;
en présence de neige ou de voies de roue sur le côté de la route ;
lorsque la route comporte de nombreux nids de poule bouchés ou un marquage de voie
effacé ;
lorsque le véhicule roule sur le marquage de passages pour piétons ou autres symboles
peints sur le sol ;
en cas de conduite sur une voie dont le marquage a été effacé.
1Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne
403
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la
limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler), que le véhicule vient de passer et les
affiche sur l'écran multi-informations interactif.
■ Fonctionnement du système
Lorsque la caméra située à l'arrière du rétroviseur capture des panneaux de signalisation en
cours de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant au à votre
véhicule. Le symbole du panneau s'affiche pendant un certain temps, puis jusqu'à ce que le
véhicule ait dépassé une durée et une distance prédéterminées.
Direction
Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détecté.
• Votre véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une
intersection.
404
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré.
Ne pas faire une confiance aveugle au système. Toujours
conduire à une vitesse appropriée aux conditions de
circulation. Certaines conditions, telles que celles ci-dessous,
risquent de perturber le bon fonctionnement du système.
• la partie supérieure du pare-brise est embuée ou givrée, ou
est bloquée par de la saleté, de la boue, des feuilles, de la
neige humide, etc.
• de la condensation se forme sur le pare-brise.
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Pendant la conduite, et lorsqu'aucun panneau n'est détecté, on peut également voir l'écran
ci­dessous :
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
le panneau est couvert de poussière, de neige, ou de glace ;
la luminosité ambiante est trop sombre ;
par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) ;
panneaux effacés ;
panneaux se trouvant dans des virages ;
panneaux tournés ou endommagés ;
panneaux cachés ou mal positionnés ;
lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc ;
lorsque la température à l'intérieur du système est élevée ;
un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie
de tunnel ;
le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule) ;
lorsque le pare-brise est sale ou flou ;
en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Si l'icône
apparaît en orange sur l'écran multiinformations interactif en cours de conduite, il est possible
que le système n'ait pas fonctionné correctement.
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Dans une situation ci-dessus, l'icône suivante peut également
apparaître. Le système est provisoirement suspendu.
Direction
●
Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :
s'affiche :
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage
lorsque les vitres sont embuées.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra du système.
Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :
s'affiche :
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui
obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le
message reste allumé, même après avoir conduit pendant un
certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire.
Condition
●
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
405
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Mises en garde affichées sur l'écran multi-informations interactif
Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la
détection.
Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise.
Le symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limitation
de vitesse basée sur la météo (pluie, neige, etc. ) ou sur un laps de temps spécifique peut
apparaître d'un côté ou de l'autre.
■ Lorsque le mode principal est sélectionné.
Direction
Panneau
d'interdiction
de dépasser*1
Panneau de
limitation de
vitesse
Panneau de
limitation de vitesse
supplémentaire basé
sur les conditions*2
Panneau de
limitation de
vitesse
■ Lorsque le mode principal n'est pas sélectionné.
Panneau d'interdiction de dépasser*1
Panneau de limitation de vitesse
Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut apparaître sur le côté droit.
406
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé
Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite
sur l'écran multi-informations interactif même quand le mode principal n'est pas sélectionné.
2 Fonctions personnalisables P. 119
Direction
407
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou pas assez.
Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce faire, il régule
la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée.
■ Fonctionnement du système VSA
Lorsque le système VSA est activé, il est possible que
le moteur ne réponde pas aux sollicitations de
l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit
hydraulique est également perceptible. Le témoin
clignote.
Témoin VSA
Direction
408
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le
type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques.
S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous
identiques et que la pression est conforme aux spécifications.
Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé en cours de
conduite, le système est probablement défectueux. Bien que
cela n'affecte en rien la conduite normale du véhicule, il
convient de faire immédiatement contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule
dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas
l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours
conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux
conditions de conduite et de conserver une marge de
sécurité suffisante.
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
■ Activation et désactivation du VSA
Témoin
VSA OFF
Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes
côté conducteur. Pour activer et désactiver le
système VSA, appuyer sur le bouton et le maintenir
enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Le système VSA s'arrête et le témoin s'allume.
Pour le réactiver, appuyer sur le bouton
(VSA
OFF) jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Le système VSA est activé à chaque mise en marche
du moteur, même s'il était désactivé lors de la
dernière utilisation du véhicule.
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Sans le système VSA, le véhicule conserve ses capacités de
freinage et de braquage normales, mais ne bénéficie pas de
la traction et du renforcement de la stabilité.
Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule
s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut
s'avérer plus facile de le dégager en désactivant
temporairement le système VSA.
Lorsque le système VSA est désactivé, le système
antipatinage l'est également. Tenter uniquement de dégager
le véhicule avec le système VSA désactivé lorsqu'il s'avère
impossible de le dégager avec le système VSA activé.
Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé.
Il est déconseillé de conduire le véhicule avec le système VSA
et le système antipatinage désactivés.
Direction
Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment
moteur au cours des contrôles du système, immédiatement
après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite.
Ceci est tout à fait normal.
409
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
Système de surveillance de l'angle mort *
Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre
véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés
« angles morts ».
1Système de surveillance de l'angle mort *
3 ATTENTION
Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas
de danger à changer de voie avant de procéder
pour éviter tout accident ou toute blessure
grave, voire mortelle.
Ne pas compter uniquement sur le système de
surveillance de l'angle mort lors du changement
de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux
côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la
position d'autres véhicules avant de changer de
voie.
Direction
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les systèmes d'assistance, le système de
surveillance de l'angle mort a ses limites. Dépendre de
manière excessive du système de surveillance de l'angle mort
peut entraîner une collision.
410
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
■ Fonctionnement du système
●
Les capteurs du radar détectent
un véhicule dans la zone
d'alerte quand votre véhicule se
déplace en marche avant à
20 km/h ou plus.
1Système de surveillance de l'angle mort *
Vous pouvez changer le réglage du système de surveillance
de l'angle mort.
2 Fonctions personnalisables P. 119
Capteurs radar :
sous les coins du
pare-chocs arrière
Zone d'alerte
A
Plages de zone d'alerte
A : environ 0,5 m
B : environ 3 m
C : environ 3 m
B
C
Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au
véhicule.
Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les
raisons suivantes :
• Le poids ajouté incline le véhicule et modifie la couverture
radar.
• Même la remorque peut être détectée par les capteurs du
radar, ce qui provoque l'activation du système de
surveillance de l'angle mort.
Direction
Le système est uniquement destiné à améliorer le confort.
Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas
de figure suivants peuvent se produire.
• Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle
mort peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction
(éclaboussures, etc.), même sans que le i-MID
ne
s'affiche.
• Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle
mort peut s'allumer même si le message s'affiche.
Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort
peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• un véhicule ne reste pas en zone alerte pendant plus de
deux secondes.
• un véhicule est garé sur une voie latérale.
• la différence de vitesse entre le véhicule conduit et le
véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h.
• un objet non détecté par les capteurs radar approche ou
dépasse le véhicule.
• Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou autre véhicule de petite taille.
Le système ne fonctionne pas en (R .
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
411
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
■ Lorsque le système détecte un véhicule
Témoin du système de surveillance de l'angle mort :
Situé sur le rétroviseur extérieur des deux côtés.
1Système de surveillance de l'angle mort *
S'allume
■ S'allume lorsque
●
Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par
derrière pour dépasser le véhicule conduit avec
une différence de vitesse ne dépassant pas
50 km/h par rapport au véhicule conduit.
● Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule
avec une différence de vitesse ne dépassant pas
20 km/h par rapport à celui-ci.
■ Clignote et le signal sonore retentit lorsque
Le levier du clignotant est déplacé dans la direction
du véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois
fois.
Pour une utilisation correcte du système de surveillance de
l'angle mort :
• Toujours garder la zone située autour du coin du
pare­chocs arrière propre.
• Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que
ce soit.
• Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs
radar ou la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière doivent être réparés ou si cette dernière a subit des
chocs importants.
Direction
412
Clignote
Le système de surveillance de l'angle mort peut être affecté
quand :
• Des objets (rails latéraux, poteaux, arbres, véhicules en
stationnement, bâtiment, etc.) sont détectés.
• Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio,
tel qu'une moto, se situe dans la zone d'alerte.
• Conduite sur une route sinueuse.
• Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie
adjacente.
• Le système capte des interférences électriques externes.
• Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé.
• L'orientation des capteurs a été modifiée.
• Par mauvais temps (pluie, neige et brouillard).
• Conduite sur une route accidentée.
• Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule.
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison
Système d'alerte de crevaison
Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système
d'avertissement de perte de pression du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et
les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de
déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative.
Cela entraîne l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse
pression des pneus et l'affichage d'un message sur l'écran multi-information.
■ Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression
Démarrer l'étalonnage du système d'avertissement de perte de pression dans chacun des cas
suivants :
• Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus.
• Permutation des pneumatiques.
• Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques.
S'assurer que :
Les conditions telles que des températures ambiantes faibles
ou des changements d'altitude affectent directement la
pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du
témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus.
La pression des pneus appliquée et contrôlée :
• Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid.
• Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud.
Le témoin de basse pression des pneus ne s'allume pas en cas
de gonflage excessif.
Le système d'alerte de crevaison peut ne pas fonctionner
correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont
pas identiques.
Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 497
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus peut s'allumer avec un peu de
retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du
volant ;
• conduite sur routes enneigées ou glissantes ;
• utilisation de chaînes à neige.
• Le véhicule est complètement arrêté.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le frein de stationnement est serré.
Modèles à boîte de vitesses automatique
• Le levier de vitesses est en position (P .
Tous les modèles
• Le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la
conduite à faible vitesse.
suite page suivante
Direction
Avant d'étalonner le système d'avertissement de perte de pression :
• Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus.
1Système d'alerte de crevaison
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus peut s'allumer dans les conditions
suivantes :
• une roue galette * est utilisée ;
• les pneumatiques sont soumis à une charge plus
importante et moins bien répartie, telle que lors de la
traction d'une remorque, que pendant le calibrage ;
• utilisation de chaînes à neige.
413
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison
Direction
Il est possible d'étalonner le système à partir des
fonctions personnalisées de l'écran multiinformations interactif.
1. Appuyer sur le bouton MENU.
2. Appuyer sur la touche (+ ou (- pour
sélectionner Personnaliser réglages, puis
appuyer sur la touche SOURCE.
u Le message Système d'alerte de crevaison
apparaît à l'écran.
3. Appuyer sur le bouton SOURCE.
u L'affichage passe à l'écran de personnalisation
des réglages, qui permet de sélectionner
Annuler ou Initialiser.
4. Appuyer sur la touche (+ ou (- et sélectionner
Initialiser, puis appuyer sur la touche SOURCE.
u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage
revient à l'écran de personnalisation des
réglages.
• L'affichage revient à l'écran normal.
• Le processus d'étalonnage se termine
automatiquement.
414
* Non disponible sur tous les modèles
1Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression
• Le système d'avertissement de perte de pression ne peut
pas être étalonné si une roue galette * est montée.
• Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes
de conduite à une vitesse comprise entre 40 et 100 km/h.
• Pendant cette période, si l'allumage est activé et que le
véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin
de basse pression des pneus s'allume brièvement. Cela est
normal et indique que le processus d'étalonnage n'est pas
encore terminé.
Si des chaînes à neige sont montées, les déposer avant de
procéder à l'étalonnage du système d'avertissement de perte
de pression.
Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus s'allume alors que des pneus de
dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de
même marque, même modèle et mêmes dimensions que les
originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
Freinage
Système de freinage
■ Frein de stationnement
1Frein de stationnement
Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné.
Serrage du frein :
Tirer complètement le levier vers le haut sans
appuyer sur le bouton d'ouverture.
REMARQUE
Desserrer complètement le frein de stationnement avant de
prendre la route. Les freins et l'essieu arrière risquent d'être
endommagés si le véhicule se déplace avec le frein de
stationnement encore serré.
Si le véhicule se déplace alors que le frein de stationnement
n'est pas complètement desserré, un avertisseur sonore
retentit et le message
apparaît sur l'i-affichage multiinformation.
Toujours serrer le frein de stationnement lors du
stationnement.
suite page suivante
Direction
Desserrage du frein :
1. Soulever légèrement le levier, puis appuyer sur le
bouton d'ouverture et le maintenir enfoncé.
2. Abaisser complètement le levier, puis relâcher le
bouton.
415
uuFreinageuSystème de freinage
■ Frein à pied
Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de
freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage
intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en
situation d'urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à garder le contrôle
directionnel du véhicule en cas de freinage brusque.
2 Système d'assistance au freinage P. 418
2 Système de freinage antiblocage (ABS) P. 417
1Frein à pied
Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau
profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant,
sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de
frein à plusieurs reprises.
Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque
utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être
remplacées. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Une application constante de la pédale de frein dans une
longue descente s'accompagne d'une accumulation de
chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein
moteur en relâchant la pédale d'accélérateur et en
rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le
rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace.
Direction
416
Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la
conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme,
entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée
des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les
conducteurs roulant derrière le véhicule.
uuFreinageuSystème de freinage antiblocage (ABS)
Système de freinage antiblocage (ABS)
■ ABS
Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du
véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait
le faire lui-même.
Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS,
distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la
charge du véhicule.
Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme
et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule
tout en freinant à fond.
■ Fonctionnement du système ABS
A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé.
REMARQUE
Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en
cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille
incorrects.
Lorsque le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de
conduite, le système est probablement défectueux.
Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système
ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement
inspecter le véhicule par un concessionnaire.
Le système ABS ne permet pas de réduire le temps ou la
distance de freinage nécessaires à l'arrêt complet du
véhicule. Il permet uniquement de contrôler la direction en
cas de freinage brusque.
Dans les situations suivantes, la distance de freinage
nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être
supérieure à celle d'un véhicule sans ABS :
• lors de la conduite sur des mauvaises routes, y compris sur
des surfaces irrégulières, telles que des routes
gravillonnées ou enneigées ;
• lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
Direction
Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale
de frein. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. Sur chaussée sèche,
il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur
de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première
tentative de freinage.
1Système de freinage antiblocage (ABS)
Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment
moteur au cours des contrôles du système, immédiatement
après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite.
Ceci est tout à fait normal.
417
uuFreinageuSystème d'assistance au freinage
Système d'assistance au freinage
■ Système d'assistance au freinage
Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la
pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence.
■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage
Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant.
Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la
pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal.
Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée.
Direction
418
uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville *
Système actif de freinage d'urgence en ville *
Peut aider le conducteur en roulant à faible vitesse, avec une possibilité de collision du véhicule
conduit avec un véhicule détecté juste devant celui-ci. Le système actif de freinage d'urgence
en ville est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée,
ainsi que pour réduire la vitesse du véhicule lorsqu'une collision est considérée comme
inévitable pour contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision.
■ Fonctionnement du système
Un capteur laser commence à surveiller la présence éventuelle d'un véhicule devant le véhicule
conduit lorsque la vitesse de ce dernier est comprise entre 5 km/h et 32 km/h environ.
Capteur laser
Le capteur laser se trouve
derrière le rétroviseur.
3 ATTENTION
Ne pas partir du principe que le système actif de
freinage d'urgence en ville permettra d'éviter
toute collision frontale éventuelle.
Le manque d'attention portée au véhicule qui
précède et le fait de ne pas actionner la pédale
de frein en fonction de la situation pourraient
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Pour que le système fonctionne correctement :
• Toujours maintenir la partie supérieure du pare-brise
propre. Nettoyer toute trace de saleté, de glace, de
givre, etc.
• Ne pas heurter la zone autour du capteur laser lors du
nettoyage du pare-brise.
• Ne pas déposer le capteur laser de l'unité.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le véhicule s'arrête grâce à la fonctionnalité de
freinage automatique du système, le moteur risque, lui aussi,
de s'arrêter. Pour redémarrer le moteur, suivre la procédure
standard.
2 Démarrage du moteur P. 370, 373
Direction
Le système s'active lorsque la différence de vitesse entre le véhicule conduit et un véhicule
détecté devant celui-ci est comprise entre 5 km/h et 32 km/h, avec de fortes chances de
collision.
1Système actif de freinage d'urgence en ville *
Le système ne s'active pas lorsque le levier est en position (R .
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
419
uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville *
■ Niveaux d'alerte de collision
Avertisseur
sonore
Direction
Le signal sonore retentit et un avertissement CTBA
clignote sur l'écran multi-informations ; le système
freine brusquement lorsqu'une collision semble
inévitable.
Ce freinage automatique avec le système activé est
annulé après l'arrêt complet du véhicule.
Appliquer les freins en conséquence.
Un message indiquant que le système s'est activé
apparaît sur l'écran multi-informations après l'arrêt
du véhicule.
2 Messages d'avertissement et d'information
de l'i-affichage multi-information P. 99
Le système peut être annulé en cas d'actionnement
de la pédale de frein, de la pédale d'accélérateur ou
du volant pour éviter la collision.
1Système actif de freinage d'urgence en ville *
Le système peut ne pas être activé ou ne pas détecter un
véhicule situé devant dans les conditions suivantes :
• Un véhicule se trouvant devant le véhicule conduit est
positionné de façon diagnonale, horizontale ou frontale.
• La distance par rapport au véhicule situé devant est trop
courte.
• La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le
véhicule qui le précède est importante.
• Un véhicule s'intercale devant le véhicule conduit et freine
brusquement.
• Le véhicule conduit accélère rapidement et se rapproche
d'un véhicule qui le précède.
• Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte devant le
véhicule conduit.
• Le véhicule conduit se déporte subitement vers la voie de
circulation en sens inverse.
• Un véhicule passe subitement devant le véhicule conduit
dans une intersection.
• Mauvaises conditions climatiques (fortes pluies, brouillard,
neige, etc.).
• En cas de conduite sur une route sinueuse.
• Un véhicule situé devant est extrêmement sale, empêchant
le réfléchissement correct des ondes radio.
• Enfoncer la pédale de frein ou tourner le volant pour éviter
une collision.
• Le véhicule suivi est un deux-roues ou autre véhicule de
petite taille que le capteur du véhicule ne peut pas détecter
correctement.
• La partie supérieure du pare-brise au niveau du capteur
laser est couverte de saleté, de glace, de givre, etc.
Le système risque de ne pas s'activer lorsque la pédale
d'accélérateur est complètement enfoncée.
420
* Non disponible sur tous les modèles
uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville *
■ Activation et désactivation du système
1Système actif de freinage d'urgence en ville *
Le système peut être activé et désactivé à l'aide de
l'écran multi-informations interactif.
2 Fonctions personnalisables P. 119
Lorsque le système est désactivé, le témoin CTBA du
tableau de bord s'allume.
Le système City-brake actif s'active à chaque mise
en marche du moteur (position ON (w *1), même s'il
était désactivé lors de la dernière utilisation du
véhicule.
Le système peut s'arrêter automatiquement, le témoin CTBA
peut s'allumer et le message peut apparaître sur l'écran
multi-informations interactif dans les cas suivants :
• La température autour du capteur laser sur la partie
supérieure du pare-brise devient élevée.
• La zone autour du capteur laser, qui se trouve dans la
partie supérieure du pare-brise, est obstruée par des
saletés, de la glace ou du givre.
• Le capot est obstrué par de la neige ou autre.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr, et
• Si la température du capteur laser est élevée, refroidir
l'habitacle à l'aide de la climatisation.
• Eliminer toutes les obstructions telles que la saleté ou la
neige du pare-brise et du capot.
2 Repères P. 97
Désactiver le système dans les cas suivants :
Direction
Lorsque les conditions qui ont entraîné la désactivation du
système disparaissent ou s'améliorent, le système est de
nouveau activé.
• Le conducteur utilise un dynamomètre ou place les roues
sur un rouleau.
• En cas de conduite tout terrain ou sur une route de
montagne jonchée de branches et de feuilles.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé présentent un bouton ENGINE START/
STOP au lieu d'un contacteur d'allumage
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
421
uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville *
■ En cas de faible risque de collision
Le système peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé devant, ou si
aucun véhicule n'est situé devant. Quelques exemples :
■ En cas de dépassement
Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler.
■ A une intersection
Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite.
■ Sous un pont bas.
Vous conduisez sous un pont bas ou étroit.
■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc.
Direction
Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie
ferrée ou d'éléments situés le long de la route tels qu'un panneau de signalisation ou une
glissière de sécurité dans un virage.
■ Lors du stationnement
422
* Non disponible sur tous les modèles
Le véhicule approche un véhicule à l'arrêt ou un mur.
1Système actif de freinage d'urgence en ville *
Confier le véhicule à un concessionnaire pour la réparation
ou la dépose du capteur laser ou de la zone qui l'entoure, ou
si la zone entourant le capteur laser a connu d'importants
impacts.
Ne pas modifier la suspension du véhicule.
La modification de la hauteur du véhicule empêche le bon
fonctionnement du système.
Veiller à utiliser des pneus de même taille et de même type
sur les quatre roues. Utiliser des pneus en état plus ou moins
similaire avec une bande de roulement correcte. Dans le cas
contraire, le système risque de fonctionner anormalement.
Le système peut ne pas fonctionner correctement si :
• le véhicule présente une forte charge à l'arrière.
• les pneumatiques sont sur- ou sous-gonflés.
uuFreinageuSystème actif de freinage d'urgence en ville *
■ A propos du laser dont est doté le système
Capteur laser
Le système actif de freinage d'urgence en ville,
capteur laser compris, se situe derrière le
rétroviseur.
Les caractéristiques du laser utilisées dans ce système, en conformité aux spécifications CEI,
sont répertoriées ci-dessous. Les mêmes informations figurent sur les étiquettes CEI60825-1
standard.
3 ATTENTION
Une manipulation incorrecte du capteur laser
peut entraîner des blessures au niveau des yeux.
Pour éviter tout risque de blessures aux yeux,
observer les instructions suivantes :
• Ne pas retirer le capteur de l'unité.
• Ne jamais regarder le capteur à une distance
inférieure à 100 mm à l'aide d'un appareil
optique tel qu'une loupe, un microscope ou
un objet doté d'une lentille.
Direction
Classification laser
Puissance moyenne maximale : 45 mW
Durée d'impulsion :
33 ns
Longueur d'onde :
905 nm
Angle de puissance moyenne 28 × 12
(horizontale × verticale)
1Système actif de freinage d'urgence en ville *
Etiquette de
classification laser
Etiquette d'explication
laser
* Non disponible sur tous les modèles
423
uuFreinageuSignal de freinage d'urgence
Signal de freinage d'urgence
S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux
conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les
témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le
véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision.
■ Lors de l'activation du système :
Les feux stop s'allument
Les témoins de feux de détresse s'allument
Les témoins de feux de détresse clignotent
Direction
424
Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une
éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal.
Il active les témoins de feux de détresse au moment du
freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de
freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue.
Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton
de feux de détresse est enfoncé.
Freinage brutal
Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque :
la pédale de frein est relâchée ;
l'ABS est désactivé ;
la vitesse de décélération du véhicule devient modérée ;
le bouton de feux de détresse est actionné.
•
•
•
•
1Signal de freinage d'urgence
Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au
cours du freinage, le signal de freinage d'urgence peut ne
pas s'activer du tout.
Stationnement du véhicule
A l'arrêt
Modèles à boîte de vitesses automatique
1.
2.
3.
4.
Enfoncer fermement la pédale de frein avec le levier de vitesse en position (D .
Serrer le frein de stationnement tout en maintenant enfoncée la pédale de frein.
Mettre le levier de vitesses sur (P .
Arrêter le moteur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
1. Arrêter complètement le véhicule.
2. Serrer le frein de stationnement tout en maintenant enfoncée la pédale de frein.
3. Placer le levier de vitesses sur la position (N .
Modèles diesel
4. Faire tourner le moteur au ralenti pendant environ 10 secondes.
Tous les modèles
5. Arrêter le moteur.
6. Placer le levier de vitesses sur la position (1 ou (R pour verrouiller le rapport.
Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets
inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois.
La chaleur émanant de l'échappement risquerait de
provoquer un incendie.
1A l'arrêt
Modèles à boîte de vitesses automatique
REMARQUE
Les actions suivantes risquent d'endommager la
transmission :
• appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur
la pédale de frein ;
• « jouer » sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le
véhicule stationnaire dans une montée ;
• mettre le levier de vitesses sur (P avant l'arrêt complet du
véhicule.
Soulever les bras d'essuie-glace lorsque des chutes de neige
sont prévues.
Modèles diesel
Laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques
minutes après avoir tracté une remorque.
Cette opération peut être interdite dans certains pays.
Vérifier et respecter la réglementation locale en vigueur.
Direction
Toujours s'assurer que le frein de stationnement est bien serré, surtout si le véhicule se trouve
dans une pente.
1Stationnement du véhicule
425
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Système de capteurs de stationnement *
Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés autour du véhicule, et le signal
sonore et l'écran/multi-informations interactif permettent au conducteur de connaître la
distance approximative entre le véhicule et l’obstacle détecté.
■ Emplacement et portée des capteurs
Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Direction
426
Environ 60 cm ou moins
Capteurs centraux avant
Capteurs centraux
arrière
Avant : environ 100 cm ou moins
Arrière : environ 110 cm ou moins
1Système de capteurs de stationnement *
Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il
n'y a pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de
stationner.
Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
• Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue
ou de salissures.
• Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que
de l'herbe, des bosses ou une pente.
• Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
• Le système est affecté par certains appareils électriques qui
génèrent des ultrasons.
• Conduite par mauvais temps.
Le système peut ne pas détecter :
• Les objets fins ou bas.
• Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le
coton ou l'éponge.
• Les objets placés directement sous le pare-chocs.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs.
* Non disponible sur tous les modèles
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement
Lorsque le contacteur d’allumage est sur
MARCHE (w *1, appuyer sur le bouton du système
de capteurs de stationnement pour activer ou
désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume
lorsque le système est activé.
Les capteurs latéraux et centraux avant
commencent à détecter un obstacle lorsque le levier
de vitesses est placé sur une position autre que (P
ou (R et que la vitesse du véhicule est inférieure à
8 km/h.
1Activation et désactivation du système de capteurs de
stationnement
Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, le
système est dans l'état sélectionné antérieurement.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
Les capteurs latéraux avant et arrière et les capteurs
centraux arrière commencent à détecter un obstacle
lorsque le levier de vitesses est en position (R et
que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h.
Direction
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le frein de stationnement doit également être
desserré.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
427
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue
Distance entre le pare-chocs et l'obstacle
Durée du signal sonore
intermittent
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
Moyenne
—
Avant : environ 100-60 cm
Arrière : environ
110­60 cm
Courte
Environ 60-45 cm
Environ 60-45 cm
Très courte
Environ 45-35 cm
Environ 45-35 cm
Continue
Environ 35 cm ou moins
Environ 35 cm ou moins
Témoin
Clignote en jaune*1
Clignote en orange
*1 : A ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
Direction
428
Ecran Audio/Informations
Clignote en rouge
Témoins aux endroits où le
capteur détecte un obstacle.
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Désactivation de tous les capteurs arrière
1. S'assurer que le système de capteurs de stationnement n'est pas activé. Mettre le
contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1.
2. Appuyer sur le témoin du système de capteurs de stationnement et la maintenir enfoncée,
puis mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
3. Maintenir la touche enfoncée pendant dix secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin
intégré à la touche clignote.
4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s'éteint.
u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés.
1Désactivation de tous les capteurs arrière
Lors du passage à la position (R , le témoin du système de
capteurs de stationnement clignote pour rappeler que les
capteurs arrière ont été désactivés.
Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore
retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés.
Direction
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
429
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale *
Moniteur de circulation transversale *
Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche
arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin
arrière.
Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place
de stationnement.
1Moniteur de circulation transversale *
3 PRECAUTION
Le moniteur de circulation transversale est
uniquement destiné à améliorer le confort. Le
système ne peut pas détecter tous les véhicules
qui s'approchent ni éviter toutes les collisions
éventuelles.
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une
marche arrière peut être effectuée en toute
sécurité peut entraîner une collision. Ne pas
s'appuyer uniquement sur les alertes sonores et
visuelles du système lors d'une marche arrière.
Direction
Ne pas se fier uniquement au système lors de la
marche arrière ; toujours utiliser également les
rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du
véhicule avant d'effectuer une marche arrière.
430
Le signal d'alerte sonore du système de capteurs de
stationnement neutralise l'avertisseur sonore de l'écran de
contrôle de véhicule en approche lorsque les capteurs
détectent des obstacles dans un rayon proche.
* Non disponible sur tous les modèles
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale *
■ Fonctionnement du système
1Moniteur de circulation transversale *
Le système est activé lorsque :
• Mettre le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w *1.
• L'écran de circulation transversale est activé.
2 Moniteur de circulation transversale
activé et désactivé P. 434
2 Fonctions personnalisées P. 119, 300
• Le levier de vitesses est en position (R .
Capteurs radar :
Sous les coins du pare-chocs arrière
Direction
Quand un véhicule approche par un coin arrière, le moniteur de circulation transversale
prévient le conducteur par un signal sonore et un avertissement visuel.
Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou
détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut
signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les
conditions suivantes :
• Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à
proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait
interférence avec la portée des capteurs radar.
• Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h
ou plus.
• Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou
inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée.
• Le système capte une interférence externe telle que des
capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes
radio transmises par une infrastructure se trouvant à
proximité.
• Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige,
de glace, de boue ou de saleté.
• Lorsqu'il y a des intempéries.
• Le véhicule se trouve sur une pente.
• Le véhicule est incliné en raison d’une charge lourde à
l’arrière.
• Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule,
etc.
• Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé.
2 Faire examiner le véhicule par un
concessionnaire.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
431
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale *
Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et
ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre
véhicule.
Le système ne détecte pas ou ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre
véhicule, mais peut détecter ou signaler des piétons, vélos, ou des objets immobiles.
Direction
432
* Non disponible sur tous les modèles
1Moniteur de circulation transversale *
Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la
zone située autour du pare-chocs arrière propre.
Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que
ce soit.
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale *
■ Lorsque le système détecte un véhicule
1Lorsque le système détecte un véhicule
Vous pouvez voir l'icône suivante sur l'écran multiinformations interactif sous certaines conditions :
Modèles sans caméra arrière de recul
i-affichage multi-information
Ecran audio/informations *
Une icône d'avertissement apparaît sur l'i-affichage multi-informations ou l'écran audio/
informations *.
i-affichage multi-information
Ecran audio/informations *
Une icône en forme de flèche apparaît sur l'i-affichage multi-informations ou l'écran audio/
informations *, du côté où un véhicule est en approche.
* Non disponible sur tous les modèles
Direction
Modèles avec caméra arrière de recul
S'allume en orange si les coins du pare-chocs arrière sont
recouvert de neige, de boue, etc. Le système est
provisoirement suspendu. Retirer les débris des coins du
pare-chocs arrière.
suite page suivante
S'allume en orange s'il y a un problème avec le système.
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
433
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de circulation transversale *
■ Moniteur de circulation transversale activé et désactivé
1Moniteur de circulation transversale *
Il est également possible d'activer et désactiver le système en utilisant l'i-affichage multiinformations ou l'écran audio/informations *.
2 Fonctions personnalisées P. 119, 300
Modèles sans caméra arrière de recul
Activé
Modèles avec caméra arrière de recul
Désactivé
Activé
Direction
Désactivé
Activé
434
Désactivé
* Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec caméra arrière de recul
Si l'icône
qui apparaît généralement en bas à droite de
l'écran passe à
en orange lors du passage en (R , il est
possible que les coins des pare-chocs soient couverts de
neige, de boue, etc. Le système est provisoirement suspendu.
Retirer les débris des coins du pare-chocs arrière.
Si
passe à
en orange, il peut y avoir un problème avec
le système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
Caméra arrière de recul *
A propos de votre caméra arrière de recul
Modèles sans écran audio/informations
1A propos de votre caméra arrière de recul
L'i-affichage multi-information peut afficher la vue en arrière du véhicule.
L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque le levier de vitesses est
mis sur (R .
Modèles avec écran audio/informations
L’écran audio/informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule.
L’affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque le levier de vitesses est
mis sur (R .
■ Zone d'affichage de la caméra arrière de recul
Ecran d'affichage
Environ 3 m
Pare-chocs
Environ 2 m
Environ 1 m
Caméra
Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou
d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un
chiffon humide.
Modèles avec écran audio/informations
Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de
directive dynamique.
2 Fonctions personnalisées P. 300
Directive fixe
On : Les lignes de guidage apparaissent lorsque vous passez
en (R .
Off : Les lignes de guidage n'apparaissent pas.
Directive dynamique
On : Les lignes de guidage se déplacent en fonction de la
direction donnée au volant.
Off : Les lignes de guidage ne se déplacent pas.
Environ 50 cm
Environ 1 m
Environ 2 m
Environ 3 m
* Non disponible sur tous les modèles
Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute
sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de
températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue
arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la
vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations
concernant les conditions derrière le véhicule.
Direction
Lignes de guidage
La vue arrière fournie par la caméra est limitée. Il n'est pas
possible de voir les extrémités du pare-chocs et ce qui se situe
en-dessous de ce dernier. Grâce à son objectif spécial, les
objets peuvent apparaître plus près ou plus éloignés qu'ils ne
le sont dans la réalité.
suite page suivante
435
uuCaméra arrière de recul * uA propos de votre caméra arrière de recul
Modèles avec écran audio/informations
Il est également possible de modifier le réglage de la caméra arrière en appuyant sur le bouton
MENU sur l'écran de la caméra arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU et que vous
sélectionnez Affichage, les éléments suivants deviennent disponibles :
• Onglet Affichage : Ajuste les paramètres Luminosité, Contraste et Niveau noir de
l'écran de la caméra arrière.
• Onglet Couleur : Ajuste les paramètres Couleur et Teinte de l'écran de la caméra arrière.
Direction
436
Plein de carburant
Modèles essence
Informations relatives au carburant
■ Carburant recommandé
Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche de 95 ou plus
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane
recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser
temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou
plus.
L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau
du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut
endommager le moteur.
■ Capacité du réservoir de carburant : 50 litres
1Informations relatives au carburant
REMARQUE
L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques
suivants :
• endommagement du système d'échappement,
convertisseur catalytique compris ;
• endommagement du moteur et du circuit de carburant ;
• effets adverses sur le moteur et les autres circuits.
Carburants oxygénés
Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et
d'éthanol, ou d'autres éléments. Le véhicule est également
conçu pour fonctionner avec du carburant oxygéné
contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume, et jusqu'à
22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228.
Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire.
Direction
437
uuPlein de carburantuInformations relatives au carburant
Modèles diesel
Informations relatives au carburant
■ Carburant recommandé
Gazole standard conforme à la norme EN 590
Sélectionner le carburant approprié, propre et de bonne qualité, en fonction des conditions
climatiques et régionales. L'utilisation de carburant inapproprié peut réduire les performances
du moteur.
■ Capacité du réservoir de carburant : 50 litres
Direction
438
1Informations relatives au carburant
REMARQUE
De sérieux dégâts peuvent survenir en cas d'utilisation
d'essence dans un moteur diesel.
Le véhicule n'est pas conçu pour rouler au biodiesel (pur ou à
concentration élevée, supérieure à celle spécifiée par la
norme EN 590). Pour plus d'informations, contacter un
concessionnaire.
uuPlein de carburantuRavitaillement
Modèles essence
Ravitaillement
Tirer
1Ravitaillement
1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la
station-service
2. Arrêter le moteur.
3. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à
carburant située sous l'angle inférieur gauche/
droit du tableau de bord.
u La trappe à carburant s'ouvre.
3 ATTENTION
L'essence est une substance hautement
inflammable et explosive. Toute manipulation
de carburant expose à des risques de brûlures ou
de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en
4. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de
carburant. En cas de sifflement dû à une
dépressurisation d'air, attendre que cela se
termine, puis continuer à tourner lentement le
bouchon de réservoir de carburant pour l'ouvrir.
Bouchon
Support
5. Placer le bouchon de réservoir de carburant sur
son support.
6. Introduire complètement le pistolet de
remplissage de carburant.
u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de
remplissage s'arrête automatiquement.
Ceci laisse de la place dans le réservoir de
carburant en cas de dilatation du carburant
suite à des variations de température.
7. Une fois le remplissage terminé, remettre en
place le bouchon de réservoir de carburant et le
visser au moins jusqu'au premier déclic.
u Refermer la trappe à carburant à la main.
Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt
automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout
supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du
réservoir de carburant.
Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour
laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter
tout débordement dû aux variations de la température
ambiante.
Direction
Bouchon
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
439
uuPlein de carburantuRavitaillement
Modèles diesel
Ravitaillement
1Ravitaillement
Le réservoir de carburant n'est pas doté d'un bouchon de réservoir de carburant. Il est possible
d'insérer directement le pistolet de remplissage gazole dans le goulot de remplissage de
carburant. Le réservoir se referme automatiquement lorsque le pistolet de remplissage est
retiré.
1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la
station-service
2. Arrêter le moteur.
3. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à
carburant située sous l'angle inférieur gauche/
droit du tableau de bord.
Tirer
u La trappe à carburant s'ouvre.
3 ATTENTION
Le carburant est une substance hautement
inflammable et explosive. Toute manipulation
de carburant expose à des risques de brûlures ou
de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
Seuls les pistolets de remplissage de gazole disponibles en stationservice peuvent être utilisés.
Direction
4. Introduire complètement le pistolet de
remplissage.
u Maintenir le pistolet de remplissage de niveau.
u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de
remplissage s'arrête automatiquement.
u Après le remplissage, attendre environ
10 secondes avant de retirer le pistolet de
remplissage.
5. Refermer la trappe à carburant à la main.
Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour
laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter
tout débordement dû aux variations de la température
ambiante.
Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt
automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout
supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du
réservoir de carburant.
S'assurer d'avoir choisi le pistolet approprié. Lorsque le
pistolet de remplissage ne peut être inséré bien qu'il s'agisse
d'un pistolet pour gazole, utiliser l'entonnoir fourni avec le
véhicule.
S'il est nécessaire de faire le plein du véhicule depuis un
conteneur de carburant portable, utiliser l'entonnoir fourni
avec le véhicule.
2 Plein avec un bidon de carburant P. 563
440
Economie de carburant
Economiser du carburant
La consommation de carburant dépend de plusieurs paramètres, parmi lesquels les conditions
de conduite, les habitudes de conduite du conducteur, l'état du véhicule et son chargement.
Ces paramètres (ajoutés à d'autres paramètres) permettent ou pas d'atteindre la
consommation nominale du véhicule.
■ Entretien et économie de carburant
* Non disponible sur tous les modèles
Le calcul direct est la méthode recommandée pour
déterminer la consommation réelle de carburant en cours de
conduite.
100
Litres de
carburant
Kilomètres
parcourus
Miles
parcourus
Miles per
gallon
Gallons de
carburant
L aux
100 km
Direction
Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du
véhicule. Le véhicule doit toujours être entretenu conformément aux symboles de rappel
d'entretien qui apparaissent sur l'i-affichage multi-information. Sur les véhicules qui ne sont
pas équipés d'un système de rappel d'entretien, suivre le programme de maintenance figurant
dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule. Sur les véhicules sans carnet d'entretien,
suivre le programme de maintenance de ce manuel d'utilisation. Si nécessaire, consulter le
carnet de garantie.
2 Programme de maintenance * P. 452
• Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée par l'étiquette de certification ACEA ou
API.
• Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée.
• Ne pas charger le véhicule de manière excessive.
• Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au
niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa
résistance aérodynamique.
1Economiser du carburant
441
Accessoires et modifications
Accessoires
Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants :
• Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter
la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route.
• Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers
des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales.
Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags
du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags
se déploient.
• S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits
électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule.
2 Fusibles P. 553
• Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un
concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder
à une inspection finale de l'installation.
Direction
Modifications
Ne pas modifier le véhicule ou utiliser de composants d'une autre marque que Honda qui
risquent de nuire à la tenue de route, la stabilité et la fiabilité du véhicule.
Les performances globales du véhicule peuvent être affectées. Toujours s'assurer que
l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et qu'il est conforme à la
réglementation nationale et locale en vigueur.
442
1Accessoires et modifications
3 ATTENTION
Les accessoires ou modifications non appropriés
peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et
les performances du véhicule, et provoquer un
accident pouvant entraîner des blessures parfois
mortelles.
Observer l'ensemble des consignes du présent
manuel d'utilisation relatives aux accessoires et
modifications.
Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones
portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et
systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le
bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés
par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage
antiblocage.
Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda
pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule.
Entretien
Ce chapitre porte sur l'entretien de base.
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien ......................... 444
Sécurité pendant l'entretien ................. 445
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien....446
Système de rappel d'entretien * ........... 447
Programme de maintenance * .............. 452
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot ....... 460
Ouverture du capot.............................. 462
Modèles essence
Huile moteur recommandée................. 463
Modèles diesel
Huile moteur recommandée................. 465
* Non disponible sur tous les modèles
Vérification du niveau d'huile............... 466
Appoint d'huile moteur ....................... 468
Modèles essence
Liquide de refroidissement (moteur) ..... 469
Modèles diesel
Liquide de refroidissement (moteur) ..... 472
Liquide de transmission........................ 474
Liquide de frein/d'embrayage............... 476
Remplissage du liquide lave-glace ........ 477
Filtre à carburant ................................. 477
Régénération du filtre à particules
diesel (FAP) * ........................................ 478
Remplacement des lampes................... 480
Contrôle et entretien des balais
d'essuie­glace...................................... 493
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques..................497
Indicateurs d'usure ...............................498
Durée de service des pneumatiques ......498
Remplacement des pneumatiques ........499
Permutation des pneumatiques ............500
Dispositifs de traction pour conditions
enneigées...........................................501
Batterie...................................................502
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton ..........506
Entretien du système de commande
de la climatisation ...................................508
Nettoyage
Entretien de l'habitacle .........................511
Entretien extérieur ................................513
443
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien
Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de
maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein
bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir
des informations détaillées sur la maintenance et les différentes inspections, se reporter au
carnet d'entretien fourni avec le véhicule/programme de maintenance de ce manuel du
propriétaire.
2 Programme de maintenance * P. 452
■ Types d'inspection et d'entretien
■ Inspections quotidiennes
Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule
ou du plein.
■ Inspections périodiques
• Vérifier le niveau du liquide de transmission automatique tous les mois.
2 Liquide de transmission automatique P. 474
• Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois.
2 Liquide de frein/d'embrayage P. 476
• Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets
Entretien
étrangers sur la bande de roulement.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 497
• Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois.
2 Remplacement des lampes P. 480
• Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois.
2 Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace P. 493
444
* Non disponible sur tous les modèles
uuAvant de procéder à l'entretienuSécurité pendant l'entretien
Sécurité pendant l'entretien
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel.
Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au
conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée.
■ Sécurité d'entretien
• Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pas approcher de cigarettes,
d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation en carburant.
• Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot.
u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un
incendie.
• Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en
vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant.
• Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de
l'utilisation d'air comprimé.
• Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique
peut entraîner la mort.
u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée.
• Le véhicule doit être à l'arrêt.
u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de
stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté.
• Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures.
u S'assurer que le moteur et le système d'échappement aient complètement refroidi avant
de toucher les pièces du véhicule.
• Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures.
u Ne pas faire tourner le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher
les mains ou les membres des pièces mobiles.
3 ATTENTION
Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué
correctement ou si un problème n'est pas corrigé
avant de prendre la route, un accident peut
survenir, pouvant entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Toujours suivre les recommandations et
programmes d'inspection et d'entretien
contenus dans le présent manuel d'utilisation/
carnet d'entretien.
3 ATTENTION
Le non-respect des recommandations et
instructions d'entretien peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
Toujours suivre les procédures et
recommandations figurant dans le présent
manuel d'utilisation.
Entretien
■ Sécurité du véhicule
1Sécurité pendant l'entretien
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
u Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée.
445
uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations
d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont
fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les
véhicules Honda.
A propos de l'entretien
Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'i-affichage multi-information
indique quand un entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au carnet d'entretien
fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations d'entretien qui
s'affichent à l'écran.
2 Système de rappel d'entretien * P. 447
Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes de
maintenance figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule.
Si le véhicule est fourni sans carnet d'entretien, suivre le programme de maintenance du
présent manuel d'utilisation.
2 Programme de maintenance * P. 452
Entretien
446
* Non disponible sur tous les modèles
1Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Modèles diesel
REMARQUE
Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur.
Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des
composants.
1A propos de l'entretien
Modèles avec système de rappel d'entretien
Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels
s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un
concessionnaire pour savoir comment enregistrer les
informations relatives au système de rappel d'entretien et
programmer les entretiens selon les conditions applicables au
pays de destination.
Système de rappel d'entretien *
Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées.
Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique
le nombre de jours et la distance restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un
concessionnaire.
Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône
d'avertissement apparaît également sur l'i-affichage multi-information à chaque fois que le
contacteur d'allumage est mis sur MARCHE (w *1.
1Système de rappel d'entretien *
Il est possible de choisir d'afficher un message
d'avertissement en plus de l'icône d'avertissement sur l'iaffichage multi-information.
Le programme de maintenance peut afficher des
informations incorrectes si la batterie est débranchée ou
retirée pendant une période prolongée. Le cas échéant,
consulter un concessionnaire.
Entretien
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
447
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Affichage des informations de rappel d'entretien
1.
2.
3.
4.
1Affichage des informations de rappel d'entretien
Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
Appuyer sur la touche MENU pour passer à l'écran Menu véhicule.
Sélectionner Informations véhicule avec la touche (+ , puis appuyer sur la touche SOURCE.
Appuyer à nouveau sur la touche SOURCE pour passer à l'écran Infos maintenance. La ou
les opération(s) de maintenance apparaissent sur l'i-affichage multi-information.
En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état
de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours et la
distance restant à parcourir avant l'exécution du prochain
entretien.
Si le système calcule que le temps indiqué avant le prochain
entretien sera écoulé avant que la distance indiquée ne soit
parcourue, l'affichage des informations de rappel d'entretien
est modifié et indique alors le nombre de jours restants.
Icône du jour
Code(s) des
opérations
d'entretien
Entretien
Touche (+
Touche
SOURCE
Touche
MENU
Le témoin de message système (
Icône d'opération d'entretien
) apparaît en même temps que les informations de rappel d'entretien.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
448
Jours restants
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de
l'i-affichage multi-information
Icône d'avertissement
(orange)
Explication
Informations
Une ou plusieurs opérations
d'entretien doivent être effectuées
sous 30 jours. La distance restant à
parcourir est estimée d'après vos
conditions de conduite.
Le décompte de la distance restant
à parcourir s'effectue par paliers de
10 kilomètres.
ENTRETIENS IMMINENTS
Une ou plusieurs opérations
d'entretien doivent être effectuées
sous 10 jours. La distance restant à
parcourir est estimée d'après vos
conditions de conduite.
L'entretien indiqué doit être
effectué dès que possible.
ENTRETIENS DEPASSES
L'entretien indiqué n'a toujours pas
été effectué après le décompte total
de la distance restant à parcourir ou
du nombre de jours restants.
L'échéance de l'entretien a expiré.
L'entretien doit être effectué
immédiatement et le système de
rappel d'entretien réinitialisé.
ENTRETIENS A VENIR
Informations de rappel d'entretien
Le nombre de jours restants est
actualisé quotidiennement.
Entretien
suite page suivante
449
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Opérations de rappel d'entretien
Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'i-affichage multi-information sont indiquées
par un code et une icône.
Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet
d'entretien fourni avec le véhicule.
■ Disponibilité du système de rappel d'entretien
Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'écran multi-information lorsque l'on
appuie sur la touche
(Affichage/Information), ce système n'est pas disponible dans tous
les pays. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule, ou demander au
concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien.
Entretien
450
1Disponibilité du système de rappel d'entretien
Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des
pays dans lesquels s'applique le système de rappel
d'entretien, consultez un concessionnaire pour savoir
comment enregistrer les informations relatives au système de
rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les
conditions applicables au pays de destination.
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Réinitialisation de l'affichage
1Réinitialisation de l'affichage
Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations
de rappel d'entretien.
REMARQUE
Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel
d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de
périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer
d'importants problèmes mécaniques.
Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de
rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une
personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le
propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage
des informations de rappel d'entretien.
Icône de
réinitialisation
Touche
SOURCE
Touche (-
Entretien
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Passer à l'écran Infos maintenance.
2 Affichage des informations de rappel d'entretien P. 448
3. Appuyer sur le bouton SOURCE.
u Le mode de réinitialisation des informations de rappel d'entretien apparaît sur l'iaffichage multi-information.
4. Sélectionner Oui avec la touche (- , puis appuyer sur la touche SOURCE.
u Le code d'entretien disparaît.
Pour annuler le mode de réinitialisation des informations de rappel d'entretien, sélectionner
Non, puis appuyer sur la touche SOURCE.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
451
Programme de maintenance *
Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme de maintenance du véhicule. Pour les véhicules sans carnet
d'entretien, se reporter au programme de maintenance suivant.
Le programme de maintenance indique la maintenance minimum requise devant être effectuée pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les
régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations.
Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous
ces critères.
Entretien
452
* Non disponible sur tous les modèles
uuProgramme de maintenance * u
Modèles essence
Sauf modèles destinés à l'Europe
Entretien à effectuer en fonction de la
distance ou du temps indiqué, selon
première échéance.
Remplacer l'huile moteur*1
Remplacer le filtre à huile moteur
*1
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Mois
12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
•
•
•
Conditions
normales
Conditions
difficiles
Conditions
normales
Conditions
difficiles
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
•
•
•
•
•
•
•
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 30 000 km
Tous les 40 000 km
*1
•
•
•
Tous les 100 000 km
•
•
•
•
Après 200 000 km ou 10 ans,
puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans
•
Entretien
Remplacer l'élément de filtre à air
Inspecter le jeu des soupapes
Remplacer le filtre à carburant*2
Remplacer les bougies d'allumage
Inspecter les courroies d'entraînement
Inspecter le régime de ralenti
Remplacer le liquide de refroidissement
moteur
km X 1 000
*1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local.
*2 : Se reporter à la page 477 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles.
suite page suivante
453
uuProgramme de maintenance * u
Entretien à effectuer en fonction de la
distance ou du temps indiqué, selon
première échéance.
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
km X 1 000
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Mois
12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
MT (Boîte de
vitesses
manuelle)
AT (Boîte de
vitesses
automatique)
Entretien
454
Conditions
normales
Conditions
difficiles
Conditions
normales
Conditions
difficiles
•
•
•
•
•
•
•
•
Inspecter les freins avant et arrière
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le liquide de frein
Tous les 3 ans
Vérifier le réglage du frein de stationnement
•
•
•
•
•
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation des pneus *
Tous les ans
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois
Tous les 10 000 km
par mois)
Inspecter visuellement les éléments suivants :
Embouts de biellette de direction, boîtier de
direction et caches
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Composants de la suspension
Cache-poussière de l'arbre d'entraînement
Flexibles et conduites de frein (ABS compris)
Niveau et état de tous les liquides
•
•
•
•
•
•
•
•
Système d'échappement
Conduites et raccords d'alimentation en
carburant
* Non disponible sur tous les modèles
•
•
•
•
•
•
uuProgramme de maintenance * u
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles
du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants.
Eléments
Huile moteur et filtre
Liquide de transmission
Condition
A, B, C, D et E
B, D
1Programme de maintenance
Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles
dans les situations suivantes :
A. Moins de 8 km ou 16 km parcourus par trajet à des
températures inférieures au point de congélation.
B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C.
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction
« stop-and-go ».
D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route
de montagne.
E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées.
Entretien
suite page suivante
455
uuProgramme de maintenance * u
Modèles diesel
Sauf modèles destinés à l'Europe
Entretien à effectuer en fonction de la
distance ou du temps indiqué, selon
première échéance.
Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile
Remplacer l'élément de filtre à air
Remplacer le filtre à carburant
Inspecter les courroies d'entraînement
Remplacer le liquide de refroidissement moteur
Entretien
456
km X 1 000
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Mois
12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
Conditions
normales
Conditions
difficiles
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
•
Tous les 30 000 km
Tous les 30 000 km ou deux ans
•
•
Après 100 000 km ou 5 ans,
puis tous les 60 000 km ou 3 ans
•
•
uuProgramme de maintenance * u
Entretien à effectuer en fonction de la distance km X 1 000
ou du temps indiqué, selon première échéance. Mois
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
MT (Boîte de
vitesses
manuelle)
20
12
40
24
60
36
Conditions
normales
Conditions
difficiles
80
48
100
60
120
72
140
84
160
96
180
108
200
120
•
•
•
•
•
•
•
•
•
suite page suivante
Entretien
Inspecter les freins avant et arrière
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le liquide de frein
Tous les 3 ans
Vérifier le réglage du frein de stationnement
•
•
•
•
•
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation des pneus
Tous les ans
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par
Tous les 10 000 km
mois)
Inspecter visuellement les éléments suivants :
Embouts de biellette de direction, boîtier de direction
et caches
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Composants de la suspension
Cache-poussière de l'arbre d'entraînement
Flexibles et conduites de frein (ABS compris)
Niveau et état de tous les liquides
•
•
•
•
•
•
•
•
Système d'échappement
Conduites et raccords d'alimentation en carburant
457
uuProgramme de maintenance * u
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles
du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants.
Eléments
Huile moteur et filtre
Liquide de boîte de vitesses manuelle
Entretien
458
Condition
A, B, C, D et E
B, D
1Programme de maintenance
Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles
dans les situations suivantes :
A. Moins de 8 km ou 16 km parcourus par trajet à des
températures inférieures au point de congélation.
B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C.
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction
« stop-and-go ».
D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route
de montagne.
E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées.
uuProgramme de maintenance * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien)
Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien)
Sauf modèles destinés à l'Europe
Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci­dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions
effectuées sur le véhicule.
Km ou mois
Date
Signature ou cachet
20 000 km
(ou 12 mois)
40 000 km
(ou 24 mois)
60 000 km
(ou 36 mois)
80 000 km
(ou 48 mois)
100 000 km
(ou 60 mois)
140 000 km
(ou 84 mois)
Entretien
120 000 km
(ou 72 mois)
160 000 km
(ou 96 mois)
180 000 km
(ou 108 mois)
200 000 km
(ou 120 mois)
459
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot
Modèles essence
Bouchon de remplissage d'huile moteur
Modèles à conduite à droite
Liquide de frein
(bouchon noir)
Modèles à conduite
à gauche
Liquide de
frein (bouchon
noir)
Modèles à boîte de
vitesses manuelle avec
conduite à droite
Liquide
d'embrayage
(bouchon gris clair)
Modèles à boîte de
vitesses manuelle avec
conduite à gauche
Liquide d'embrayage
(bouchon gris clair)
Liquide lave-glace
(bouchon bleu)
Modèles à boîte de
vitesses automatique
Jauge de niveau de liquide
de transmission
automatique
(poignée jaune)
Entretien
Jauge de niveau d'huile
moteur (orange)
Batterie
Réservoir de réserve de
liquide de refroidissement
moteur
Bouchon de radiateur
460
uuEntretien sous le capotuEléments d'entretien sous le capot
Modèles diesel
Bouchon de remplissage d'huile moteur
Modèles à conduite à droite
Modèles à conduite
à gauche
Liquide de frein
(bouchon noir)
Liquide de frein
(bouchon noir)
Modèles à conduite à droite
Liquide d'embrayage
(bouchon gris clair)
Modèles à conduite
à gauche
Liquide d'embrayage
(bouchon gris clair)
Vase d'expansion
Liquide lave-glace
(bouchon bleu)
Jauge de niveau d'huile
moteur (orange)
Entretien
Batterie
461
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
Ouverture du capot
Poignée de déverrouillage du capot
1. Stationner le véhicule sur une surface plane et
serrer le frein de stationnement.
2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située
sous l'angle inférieur gauche/droit du tableau de
bord.
u Le capot s'entrouvre.
1Ouverture du capot
REMARQUE
Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés.
Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager
le capot ou les essuie-glaces.
Modèles diesel
Tirer
REMARQUE
Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci
risque d'endommager le capot moteur ou des composants.
3. Soulever le levier de verrouillage du capot situé
au centre du capot pour déverrouiller le
mécanisme de verrouillage et ouvrir le capot.
Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé.
Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut
être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de
nettoyer et de lubrifier le mécanisme.
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt
automatique au ralenti est activée.
Levier
Entretien
Béquille
Poignée
Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer
dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque
le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur,
retirer la main et laisser tomber le capot.
Clip
462
4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du
clip. Engager la béquille dans le capot.
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Modèles essence
Huile moteur recommandée
1Huile moteur recommandée
L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile
détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un
dysfonctionnement de ce dernier.
Modèles avec système de rappel d'entretien
●
●
●
Additifs d'huile moteur
Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile.
Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée
de vie du moteur.
Une huile ACEA est disponible uniquement pour les modèles
destinés à l'Europe.
Huile moteur d'origine Honda
ACEA A3/B3
ACEA A5/B5
Modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien
●
●
●
●
Huile moteur d'origine Honda
ACEA A1/B1
ACEA A3/B3
ACEA A5/B5
Utiliser une huile moteur en vente dans le
commerce dont la viscosité est adaptée à la
température ambiante, comme indiqué.
Température ambiante
suite page suivante
Entretien
Si l'huile 0W-20 n'est pas disponible, opter pour une
huile 5W-30 ou 0W-30.
463
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Sauf modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien
●
●
Huile moteur d'origine Honda
Huile économique de classe de service API SM ou supérieure
0W-20, 0W-30, 5W-30
10W-30
Température ambiante
Entretien
464
Utiliser une huile moteur d'origine Honda ou toute
autre huile commercialisée dont la viscosité SAE est
adaptée à la température ambiante, comme
indiqué.
L'huile 0W-20 est formulée pour améliorer la
consommation de carburant.
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Modèles diesel
Huile moteur recommandée
L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile
détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un
dysfonctionnement de ce dernier.
●
●
Huile pour moteur diesel Honda #1.0
ACEA C2/C3
1Huile moteur recommandée
Additifs d'huile moteur
Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile.
Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée
de vie du moteur.
Modèles destinés à l'Europe
★Honda Diesel Oil #1.0
0W-30
Température ambiante
Utiliser une huile moteur en vente dans le
commerce dont la viscosité est adaptée à la
température ambiante, comme indiqué.
L'huile pour moteur diesel Honda #1.0 est formulée
pour améliorer l'économie de carburant.
Si l'huile pour moteur diesel Honda #1.0 ou 0W-30
n'est pas disponible, utiliser 5W-30.
Sauf modèles destinés à l'Europe
0W-30, 0W-40
5W-30, 5W-40
L'huile pour moteur diesel Honda #1.0 est formulée
pour améliorer l'économie de carburant.
Entretien
★Honda Diesel Oil #1.0
Utiliser une huile moteur en vente dans le
commerce dont la viscosité est adaptée à la
température ambiante, comme indiqué.
10W-30, 10W-40
Température ambiante
465
uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile
Vérification du niveau d'huile
Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein.
Stationner le véhicule sur une surface plane.
Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile.
Modèles essence
Modèles diesel
Entretien
466
1. Retirer la jauge de niveau (orange).
2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre
ou un essuie-tout.
3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice.
1Vérification du niveau d'huile
Si le niveau d'huile se trouve près ou sous le repère inférieur,
ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas dépasser le
repère supérieur.
La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le
véhicule est conduit, et des conditions routières et
climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre
1 litre pour 1 000 km.
La consommation peut être plus importante lorsque le
moteur est neuf.
uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile
4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau.
Il doit se trouver entre les repères supérieur et
inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant.
Modèles essence
Repère
supérieur
Repère
inférieur
Modèles diesel
Repère
supérieur
Entretien
Repère
inférieur
467
uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur
Appoint d'huile moteur
Modèles essence
Bouchon de
remplissage
d'huile
moteur
Modèles diesel
Bouchon de
remplissage
d'huile
moteur
Entretien
468
1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage
d'huile moteur.
2. Ajouter de l'huile lentement.
3. Remettre en place le bouchon de remplissage
d'huile moteur et le serrer fermement.
4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le
niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge.
1Appoint d'huile moteur
REMARQUE
Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur.
Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des
fuites et une détérioration du moteur.
En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement.
L'huile répandue risque d'endommager les composants du
compartiment moteur.
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur)
Modèles essence
Liquide de refroidissement (moteur)
1Liquide de refroidissement (moteur)
Liquide de refroidissement spécifié : Antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas
ajouter d'antigel pur ni d'eau.
Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein.
Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le
niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de
refroidissement moteur en conséquence.
Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas
disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide
de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque.
Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de
qualité supérieure recommandé pour les moteurs en
aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de
refroidissement d'une marque autre que Honda peut
entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le
dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de
refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé
et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de
refroidissement Honda dès que possible.
Ne pas ajouter de l'antirouille ou autres additifs dans le circuit
de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être
compatibles avec le liquide de refroidissement ou les
composants du moteur.
Entretien
suite page suivante
469
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur)
■ Réservoir de réserve
1. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve.
MAX
Réservoir
de réserve
MIN
2. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de
refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX.
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
refroidissement.
Entretien
470
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur)
■ Radiateur
1Radiateur
Bouchon de
radiateur
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
radiateur.
REMARQUE
Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas
en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car
cela peut endommager les composants situés dans le
compartiment moteur.
Entretien
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Tourner le bouchon du radiateur dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et relâcher la
pression du circuit de refroidissement. Ne pas
appuyer sur le bouchon en le faisant tourner.
3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le déposer.
4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait
remonter jusqu'à la base du goulot de
remplissage. Ajouter du liquide de
refroidissement si son niveau est trop bas.
5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer
fermement.
6. Verser du liquide de refroidissement dans le
réservoir de réserve jusqu'à ce qu'il atteigne le
repère MAX. Reposer le bouchon sur le réservoir
de réserve.
471
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur)
Modèles diesel
Liquide de refroidissement (moteur)
Liquide de refroidissement spécifié : Antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas
ajouter d'antigel pur ni d'eau.
Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein.
Vérifier le vase d'expansion. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en
conséquence.
■ Contrôle du liquide de refroidissement
MAX
Vase
d'expansion
MIN
Entretien
472
1. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
dans le vase d'expansion.
2. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de
refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX.
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
refroidissement.
1Liquide de refroidissement (moteur)
Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas
disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide
de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque.
Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de
qualité supérieure recommandé pour les moteurs en
aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de
refroidissement d'une marque autre que Honda peut
entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le
dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de
refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé
et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de
refroidissement Honda dès que possible.
Ne pas ajouter de l'antirouille ou autres additifs dans le circuit
de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être
compatibles avec le liquide de refroidissement ou les
composants du moteur.
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement (moteur)
■ Appoint de liquide de refroidissement
Bouchon du
vase
d'expansion
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Tourner le bouchon du vase d'expansion d'1/8 e
de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et dissiper la pression du circuit de
refroidissement.
3. Appuyer sur le bouchon du vase d'expansion et
le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le déposer.
4. Verser du liquide de refroidissement dans le vase
d'expansion jusqu'à ce qu'il atteigne le
repère MAX.
5. Reposer le bouchon du vase d'expansion et le
serrer fermement.
1Appoint de liquide de refroidissement
3 ATTENTION
Si le bouchon du vase d'expansion est retiré alors
que le moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon du vase
d'expansion.
REMARQUE
Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas
en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car
cela peut endommager les composants situés dans le
compartiment moteur.
Entretien
473
uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission
Liquide de transmission
■ Liquide de transmission automatique
Liquide spécifié : Honda ATF DW-1 (liquide de transmission automatique)
Entretien
474
Vérifier le niveau du liquide lorsque le moteur est à sa température normale de
fonctionnement.
1. Stationner sur une surface plane et démarrer le
moteur.
2. Patienter jusqu'à ce que le ventilateur du
radiateur se mette en marche et arrêter le
moteur.
u Procéder à l'étape 3 en patientant environ
Repère
60 secondes (moins de 90 secondes).
supérieur
3. Tirer la jauge de niveau (anneau jaune) de la
Repère
transmission et l'essuyer à l'aide d'un chiffon
inférieur
Plage
propre.
HOT
4. Insérer soigneusement la jauge de niveau à fond
dans la transmission, comme indiqué sur
l'illustration.
5. Retirer la jauge de niveau et vérifier le niveau du
liquide.
u Il doit se trouver entre les repères supérieur et
inférieur dans la plage HOT.
6. Si le niveau se situe en dessous du repère
inférieur, ajouter du liquide dans l'orifice de la
jauge jusqu'à ce qu'il se trouve entre les repères
inférieur et supérieur et faire vérifier
immédiatement le véhicule par un
concessionnaire.
1Liquide de transmission automatique
REMARQUE
Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas
en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car
cela peut endommager les composants situés dans le
compartiment moteur.
REMARQUE
Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec
d'autres liquides de transmission.
L'utilisation d'un liquide de transmission autre que
Honda ATF DW-1 peut affecter le fonctionnement et la
durée de vie de la transmission du véhicule, et endommager
cette dernière.
Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de
transmission non équivalent au liquide Honda ATF DW-1
n'est pas couvert par la nouvelle garantie constructeur
Honda.
uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle
Liquide spécifié : Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF)
Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de boîte de vitesses
manuelle du véhicule.
2 A propos de l'entretien P. 446
1Liquide de boîte de vitesses manuelle
Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible
d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE 0W-20 ou
5W-20 certifiée API.
La remplacer par du liquide MTF dès que possible. L'huile
moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de
vitesses et son utilisation continue peut rendre le passage des
vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses.
Entretien
475
uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d'embrayage
Liquide de frein/d'embrayage
Liquide spécifié : Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage.
■ Contrôle du liquide de frein
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères
MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir.
Réservoir de frein
1Liquide de frein/d'embrayage
REMARQUE
Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le
système de freinage du véhicule et peut entraîner des
dommages importants.
Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine.
Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau
du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou
l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par
un concessionnaire.
MAX
MIN
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
■ Contrôle du liquide d'embrayage
Entretien
Réservoir
d'embrayage
MAX
MIN
476
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères
MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir.
1Contrôle du liquide d'embrayage
Si le niveau du liquide d'embrayage est égal ou inférieur au
repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état
du disque d'embrayage du véhicule dès que possible par un
concessionnaire.
uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace
Remplissage du liquide lave-glace
Si le niveau est bas, remplir le réservoir de laveglace.
1Remplissage du liquide lave-glace
REMARQUE
Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le
réservoir de lave-glace.
L'antigel peut endommager la peinture du véhicule.
Un mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du
lave-glace.
Modèles avec capteur de niveau de lave-glace
Si le niveau de lave-glace est bas, un message apparaît sur l'i-affichage multi-information.
Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir.
Filtre à carburant
Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme de
maintenance.
Sauf modèles destinés à l'Europe
Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant tous les 40 000 km ou tous les deux ans,
si l'on suspecte une contamination du carburant utilisé. Dans un environnement poussiéreux,
le filtre peut se colmater plus rapidement.
Modèles avec système de rappel d'entretien
Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux
indications de rappel d'entretien.
Entretien
Modèles essence
1Filtre à carburant
Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le
circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en
carburant ne sont pas manipulés correctement.
477
Régénération du filtre à particules diesel (FAP) *
FAP (filtre à particules diesel)
Récupère les particules des gaz d’échappement. Le FAP est installé dans le convertisseur
catalytique.
■ Fonctionnement du FAP
Pendant la conduite, le FAP brûle périodiquement les particules récupérées lorsque la
température du convertisseur catalytique est élevée.
Lorsque les particules sont brûlées, une fumée blanche peut apparaître dans les gaz
d’échappement, et la consommation moyenne de carburant peut augmenter. Ceci est
provisoire et normal.
Entretien
478
* Non disponible sur tous les modèles
1FAP (filtre à particules diesel)
Le FAP doit fonctionner à haute température pour que les
réactions chimiques puissent se produire. Il est susceptible
d’enflammer tout matériau combustible à proximité.
Stationner le véhicule à l’écart d'herbes hautes, de feuilles
mortes ou d’autres éléments inflammables.
uuRégénération du filtre à particules diesel (FAP) * uFAP (filtre à particules diesel)
■ Régénération FAP
Régénérer le FAP lorsque ce
symbole apparaît.
1Régénération FAP
Si
apparaît sur l’i-affichage multi-information,
le FAP doit être régénéré :
• Conduire le véhicule à 60 km/h ou plus jusqu’à
disparition du symbole.
u 20 minutes environ sont nécessaires pour que
la température du convertisseur catalytique
augmente à un niveau suffisant pour brûler et
supprimer les particules.
REMARQUE
Si le symbole est ignoré et si le FAP n’est pas régénéré, l’iaffichage multi-information passe au symbole
d’avertissement du FAP. Si cela se produit, amener le véhicule
chez un concessionnaire dès que possible. Ignorer le symbole
d’avertissement sur l’i-affichage multi-information de façon
répétée peut entraîner le blocage du FAP par des particules,
ce qui risque d’endommager sérieusement le FAP et les
systèmes de contrôle des émissions.
Pour réduire l’accumulation de particules, toujours utiliser le
gazole recommandé.
2 Informations relatives au carburant P. 438
Les particules s’accumulent au niveau du convertisseur
catalytique en cas de conduite prolongée à basse vitesse ou
de trajets courts fréquents.
Entretien
Amener le véhicule chez un
concessionnaire lorsque ce symbole
d’avertissement apparaît.
479
Remplacement des lampes
Ampoules de phares
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de route :
55 W (H7 pour type halogène)
Feu de croisement :
Type LED *
55 W (H7 pour type halogène) *
■ Feu de route :
1. Tourner le cache vers la gauche et le déposer.
2. Dégager le crochet et tirer le connecteur.
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
4. Reposer le connecteur dans l'ensemble phares.
Entretien
Crochet
Ampoule
480
* Non disponible sur tous les modèles
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées.
La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut
provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule.
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le
compartiment à bagages ou de traction d'une remorque,
faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou
par un technicien qualifié.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre
des objets solides. Si le verre entre en contact avec la peau, le
nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler.
Couvercle
Connecteur
1Ampoules de phares
uuRemplacement des lampesuAmpoules de phares
■ Feux de croisement
1Feux de croisement
Modèles avec feux de croisement à LED
Les feux de croisement sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Agrafe de retenue
Insérer un tournevis à lame plate, puis soulever et déposer
l'axe central pour retirer l'agrafe.
Axe central
Modèles équipés de feux de croisement halogène
Côté droit
1. Déposer le clip à l'aide d'un tournevis à tête
plate, puis déposer la partie supérieure du
réservoir de lave-glace.
Clip
Engager le clip avec l'axe central sorti et le repousser à fond.
suite page suivante
Entretien
Repousser l'axe
à fond.
481
uuRemplacement des lampesuAmpoules de phares
Tous les modèles
2. Tourner le cache vers la gauche et le déposer.
Couvercle
Crochet
Ampoule
Connecteur
Entretien
482
3. Dégager le crochet et tirer le connecteur.
4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
5. Reposer le connecteur dans l'ensemble phares.
uuRemplacement des lampesuAmpoules de feux antibrouillard avant *
Ampoules de feux antibrouillard avant *
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu antibrouillard avant : 55 W (H11 pour type ampoule halogène)
1. Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à tête
plate et abaisser le couvercle inférieur.
Couvercle
inférieur
1Ampoules de feux antibrouillard avant *
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures
sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de
l'ampoule.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot en plastique et éviter de toucher le verre ou de le
heurter contre des objets durs. Si le verre entre en contact
avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé
d'alcool à brûler.
Clip
Languette
Ampoule
* Non disponible sur tous les modèles
Entretien
Connecteur
2. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
3. Tourner l'ampoule à remplacer vers la gauche
pour la déposer.
4. Insérer une ampoule neuve dans le feu
antibrouillard et la tourner vers la droite.
5. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
483
uuRemplacement des lampesuFeux de position
Feux de position
Les feux de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Feux de jour
Les feux de jour sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter
et de remplacer l'ensemble de feu.
Entretien
484
uuRemplacement des lampesuAmpoules de clignotants avant
Ampoules de clignotants avant
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange)
Protection
d'aile
1. Tourner le volant en butée dans le sens opposé
au feu à remplacer.
Côté droit : Tourner le volant vers la gauche.
Côté gauche : Tourner le volant vers la droite.
2. Déposer les clips et tirer la protection d'aile vers
l'arrière.
2 Feux de croisement P. 481
Clip
Outil de remplacement
de l'ampoule
Douille
Entretien
Ampoule
3. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
u Si la douille n'est pas déposée manuellement,
utiliser l'outil de remplacement de l'ampoule.
2 Types d'outils P. 518
u Si l'outil de remplacement de l'ampoule n'est
pas disponible dans le véhicule, contacter un
concessionnaire.
4. Enfoncer l'ampoule à remplacer, la tourner vers
la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la
déposer.
5. Insérer une ampoule neuve.
Clignotants latéraux
Les clignotants latéraux sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
485
uuRemplacement des lampesuAmpoules de clignotants arrière
Ampoules de clignotants arrière
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Clignotant arrière : 21 W (orange)
Couvercle
Boulons
1.
2.
3.
4.
Ouvrir le hayon.
Déposer le cache.
Retirer les boulons.
Tirer sur l'ensemble d'éclairage pour le dégager
par l'arrière du véhicule et le déposer.
Ensemble d'éclairage
5. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
6. Enfoncer l'ampoule à remplacer, la tourner vers
la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la
déposer.
7. Insérer une ampoule neuve.
Douille
Entretien
486
Ampoule
uuRemplacement des lampesuAmpoules de feux antibrouillard arrière/feux de recul
Ampoules de feux antibrouillard arrière/feux de recul
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu antibrouillard arrière/feux de recul : 21 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à tête plate pour le déposer.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon
pour éviter les rayures.
Couvercle
Clé à
douille
2. Retirer les écrous et la vis.
u Utiliser le levier et la clé à douille fournis dans
la boîte à outils.
2 Types d'outils P. 518
Entretien
Levier
Ecrous
suite page suivante
487
uuRemplacement des lampesuFeux arrière/stop
3. Tirer sur l'ensemble d'éclairage pour le dégager
par l'arrière du véhicule et le déposer.
4. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
5. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
Douille
Ampoule
Entretien
488
Feux arrière/stop
Les feux stop/feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
uuRemplacement des lampesuAmpoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière
Ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Eclairage de plaque d'immatriculation arrière : 5 W
1. Pousser le bord gauche du verre vers la droite et
dégager l'ensemble d'éclairage pour déposer
l'ensemble d'éclairage de plaque
d'immatriculation arrière.
Languette
Ampoule
2. Pousser les languettes pour déposer le verre.
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
Languette
Entretien
Verre
Troisième feu stop
Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
489
uuRemplacement des lampesuAutres ampoules
Autres ampoules
■ Ampoule du plafonnier
■ Lecteurs de carte *
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
En cas de remplacement, utiliser les ampoules
suivantes.
Ampoule de plafonnier : 8 W
Lecteur de carte : 8 W
Ampoule
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Entretien
Ampoule
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
490
* Non disponible sur tous les modèles
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
que vous remplacez.
2. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
uuRemplacement des lampesuAutres ampoules
■ Lecteurs de carte *
■ Ampoules de miroirs de courtoisie *
■ Ampoule de la boîte à gants *
En cas de remplacement, utiliser les ampoules
suivantes.
En cas de remplacement, utiliser les ampoules
suivantes.
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
Lecteur de carte : 8 W
Ampoule du miroir de courtoisie : 2 W
Ampoule de la boîte à gants : 3,4 W
Poignée
Tirer
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
1. Ouvrir la boîte à gants.
Entretien
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
que vous remplacez.
2. Faire levier entre les verres à l'aide d'un
tournevis à tête plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Ampoule
Ampoule
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
Ampoule
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
* Non disponible sur tous les modèles
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
suite page suivante
491
uuRemplacement des lampesuAutres ampoules
■ Ampoule du compartiment à bagages
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
Ampoule du compartiment à bagages : 5 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Entretien
Languette
Couvercle
Connecteur
Ampoule
2. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
492
3. Déposer le cache en plastique en le faisant
pivoter vers le haut.
4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
5. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ensemble d'éclairage.
Contrôle et entretien des balais d'essuie­glace
Contrôle des balais d'essuie­glace
Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures
du balai risquent de rayer le verre du pare-brise.
Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant
1. Lever tout d'abord le bras d'essuie-glace côté
conducteur, puis côté passager.
Languette de
blocage
suite page suivante
REMARQUE
Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace, sous
peine de détériorer le pare-brise.
Entretien
2. Placer un chiffon sur le bord de la languette de
blocage. Soulever la languette de blocage à l'aide
d'un tournevis à tête plate.
3. Déposer le balai du bras d'essuie-glace en le
faisant coulisser.
1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant
493
uuContrôle et entretien des balais d'essuie­glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant
4. Faire coulisser le balai d'essuie-glace hors de son
support en tirant sur l'extrémité à languette.
Balai
Partie supérieure
Elément de retenue
Balai
Entretien
Cran
Languette
494
5. Retirer les éléments de retenue du balai en
caoutchouc déposé et le monter sur un balai en
caoutchouc neuf.
u Aligner correctement la saillie en caoutchouc
et les rainures de retenue.
6. Poser le balai d'essuie-glace neuf en le faisant
coulisser dans le support à partir de l'extrémité
inférieure.
u La languette du support doit se loger dans le
cran du balai d'essuie-glace.
7. Poser le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuieglace en le faisant coulisser, puis enfoncer la
languette de blocage.
8. Baisser tout d'abord le bras d'essuie-glace côté
passager, puis côté conducteur.
uuContrôle et entretien des balais d'essuie­glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière *
Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière *
1. Relever le bras d'essuie-glace.
1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière *
REMARQUE
Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace ; cela
risque de détériorer la vitre arrière.
2. Déposer le balai d'essuie-glace de l'extrémité
crantée en le faisant coulisser.
Balai
Entretien
3. Déposer les éléments de retenue du balai
d'essuie-glace et les monter sur un balai en
caoutchouc neuf.
Elément de retenue
Caoutchouc
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
495
uuContrôle et entretien des balais d'essuie­glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière *
4. Faire coulisser le balai d'essuie-glace sur le
support.
u S'assurer que le balai s'engage correctement,
puis installer l'ensemble de balai d'essuieglace sur le bras d'essuie-glace.
Entretien
496
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques
Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la
taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés.
■ Consignes de gonflage
Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la
bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte
côté conducteur pour connaître la pression spécifiée.
Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la
tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe.
Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la
route et s'usent de manière irrégulière.
Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des
pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre.
Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer
la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours *. Même les
pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois.
■ Consignes d'inspection
* Non disponible sur tous les modèles
3 ATTENTION
Conduire avec des pneumatiques excessivement
usés ou incorrectement gonflés peut provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves voire mortelles.
Suivre toutes les instructions contenues dans ce
manuel d'utilisation concernant le gonflage et
l'entretien des pneumatiques.
Mesurer la pression de gonflage à froid. On considère que les
pneus sont froids lorsque le véhicule est resté stationné
pendant au moins trois heures ou qu'il a roulé moins de
1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à
obtenir la pression spécifiée.
Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être
de 30–40 kPa (0,3–0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle
effectué à froid.
Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas
de vibration constante en cours de conduite. Les
pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et
reposé doivent être correctement équilibrés.
Entretien
A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les
tiges de valve.
Rechercher la présence de :
• Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le
pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si
du textile ou des câbles apparaissent.
• Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer.
• Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un
concessionnaire.
• Usure excessive de la bande de roulement.
2 Indicateurs d'usure P. 498
• Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve.
1Contrôle des pneumatiques
497
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure
Indicateurs d'usure
Exemple de repère
d'indicateur d'usure
L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de
1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique.
Si l'usure de la bande de roulement est telle que
l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des
pneumatiques usés présentent une adhérence
réduite sur routes mouillées.
Durée de service des pneumatiques
La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite,
état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et
conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas).
Entretien
498
En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé
d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les
pneumatiques, roue de secours incluse *, doivent être remplacés après une durée de service de
10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure.
* Non disponible sur tous les modèles
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques
Remplacement des pneumatiques
Remplacer les pneumatiques par des pneumatiques radiaux de mêmes taille, capacité de
charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur
le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes
peut altérer le fonctionnement de l'ABS (système de freinage antiblocage) et du système VSA
(système d'assistance à la stabilité du véhicule).
Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas
possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire.
S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes
d'origine.
1Remplacement des pneumatiques
3 ATTENTION
Le montage de pneumatiques inappropriés sur le
véhicule peut affecter sa tenue de route et sa
stabilité. Ceci peut provoquer un accident
pouvant entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Toujours utiliser des pneus du type et de la taille
recommandés sur l'étiquette apposée sur le
véhicule.
Entretien
499
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques
Permutation des pneumatiques
La permutation des pneumatiques conformément au programme de maintenance permet une
usure plus régulière et augmente leur durée de vie.
■ Permutation des pneumatiques du véhicule
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
Pneumatiques sans repère de sens
de rotation
1Permutation des pneumatiques
Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être
permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté
à l'autre).
Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le
repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme
indiqué ci-dessous.
Pneumatiques avec repère de sens
de rotation
Avant
Avant
Avant
Repère de sens
de rotation
Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier
leur pression de gonflage.
Entretien
500
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées
Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes,
ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules.
Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper.
Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des
besoins ou conformément à la législation.
Lors de la pose, se reporter aux points suivants.
Pour les pneumatiques hiver :
• Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques
d'origine.
• Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues.
Pour les chaînes :
• Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule.
• Les poser uniquement sur les pneumatiques avant.
• Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est
fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous :
Type de chaîne
(non disponible)
RUD-matic classic 48484
*1 : La dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux
pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur.
*2 : Si des chaînes doivent être utilisées mais qu'aucun type de chaînes n'est disponible pour
les pneus d'origine, remplacer les pneus par des pneus en option.
• Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum.
• Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension.
• Conduire lentement.
3 ATTENTION
L'utilisation de mauvaises chaînes ou une
mauvaise installation des chaînes peut
endommager les conduites de frein et provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Suivre les instructions du présent manuel
d'utilisation concernant le choix et l'utilisation des
chaînes.
REMARQUE
Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal
installés peuvent endommager les conduites de frein, la
suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le
véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre
une pièce du véhicule.
Selon la directive CEE sur les pneumatiques, en cas
d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire
d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum
autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas
où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse
maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette
étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques.
Pour toute question, consulter un concessionnaire.
Entretien
Dimension du
pneumatique d'origine *1
225/45R17 91 W
205/55R16 91 V*2
1Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du fabricant
de chaînes quant aux limites de fonctionnement du véhicule.
Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles
sont légalement requises pour traverser une certaine zone.
Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes
sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins
prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes.
501
Batterie
Contrôle de la batterie
Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous les mois.
Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée :
• Le système audio est désactivé.
2 Réactivation du système audio P. 217
• L'horloge se remet à zéro.
2 Horloge P. 134
• Le système de navigation est désactivé. Un code PIN sera alors nécessaire.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
1Batterie
3 ATTENTION
Pendant son fonctionnement normal, la batterie
émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif.
Une étincelle ou une flamme nue peut faire
exploser la batterie avec une force suffisante pour
provoquer des blessures graves ou mortelles.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
Porter des vêtements protecteurs et un masque, ou
confier l'entretien de la batterie à un technicien
qualifié.
3 ATTENTION
La batterie contient de l'acide sulfurique
(électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique.
Entretien
Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou
sur la peau peut provoquer de graves brûlures.
Porter des lunettes et des vêtements de
protection lors d'une intervention sur ou à
proximité de la batterie.
Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un
empoisonnement mortel si aucune action
immédiate n'est prise.
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS
502
uuBatterieuMise en charge de la batterie
Mise en charge de la batterie
Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du
véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier.
Remplacement de la batterie
En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité
d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque
potentiel.
2 Sécurité d'entretien P. 445
2 Contrôle de la batterie P. 502
Ecrous
1. Mettre le contacteur d'allumage sur
ANTIVOL (0 *1. Ouvrir le capot.
2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne négative (–).
3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie.
Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne positive (+).
1Batterie
Procédures d'urgence
Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout
autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau
sous pression peut endommager l'œil.) Appeler
immédiatement un médecin.
Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec
de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un
médecin.
Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement
un médecin.
En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un
mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes
avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un
chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour
prévenir la corrosion.
1Remplacement de la batterie
Couvercle
Entretien
4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque
côté de la bride de la batterie.
5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de
l'orifice sur le support de batterie et déposer
l'ensemble composé du support et des tirants.
REMARQUE
La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à
l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
Ecrous
Tirants
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
503
uuBatterieuRemplacement de la batterie
Cache de batterie
6. Déposer le cache de batterie *.
7. Extraire la batterie avec précaution.
1Remplacement de la batterie
Toujours débrancher le câble négatif (–) en premier et le
rebrancher en dernier.
Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en
sens inverse.
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un
modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation
d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir
la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de
l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de
cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie
spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
2 Batterie P. 568, 571
Entretien
504
* Non disponible sur tous les modèles
uuBatterieuEtiquette de batterie
Etiquette de batterie
1Etiquette de batterie
Exemple
Entretien
DANGER
• Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la
batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent
provoquer une explosion.
• Porter des lunettes de protection et des gants en
caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour
éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas
d'exposition à de l'électrolyte de batterie.
• Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun
cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a
une bonne compréhension des dangers et des procédures
de manipulation correctes.
• Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières
car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des
yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une
perte de la vue.
• Lire attentivement ce manuel et assimiler ses instructions
avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette
consigne peut entraîner des blessures graves et
endommager le véhicule.
• Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est
inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation
d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer
une explosion et des blessures graves.
505
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton
Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile.
■ Clé rétractable *
Type de pile : CR2032
Batterie
Entretien
506
* Non disponible sur tous les modèles
1Remplacement de la pile bouton
REMARQUE
Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations,
elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
1. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la clé rétractable.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
2. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à
lame plate.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou
chez un concessionnaire.
uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile bouton
■ Télécommande d'accès sans clé *
Type de pile : CR2032
1. Retirer la clé intégrée.
Batterie
2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Déposer avec précaution pour éviter de perdre
les vis.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la télécommande d'accès
sans clé.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
507
Entretien du système de commande de la climatisation
Modèles avec HFO-1234yf (R-1234yf)
Climatisation
Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit
de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement.
Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement)
par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé.
1Climatisation
REMARQUE
La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement.
Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer
l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé
ou endommagé.
Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est
inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si
les procédures correctes ne sont pas respectées.
L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot :
: Attention
: Réfrigérant inflammable
: Nécessite l'intervention
d'un technicien qualifié
pour l'entretien
: Climatisation
Entretien
508
uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen
Filtre à poussière et à pollen
■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen
1Filtre à poussière et à pollen
Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme de maintenance recommandé.
Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement
poussiéreux.
2 Programme de maintenance * P. 452
■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen
1. Ouvrir la boîte à gants.
L'utilisation d'un assainisseur d'air peut réduire l'effet
désodorisant du filtre à poussière et à pollen, de même que
sa durée de vie.
Si le débit d'air provenant du système de commande de la
climatisation se détériore de façon notable, et si les vitres
s'embuent facilement, le filtre doit probablement être
remplacé.
Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière
et autres particules présentes dans l'air.
Poignée
Tirer
Entretien
2. Pousser la butée de la boîte à gants côté passager
pour la détacher de la boîte à gants.
3. Dégager les deux languettes en appuyant sur
chaque panneau latéral.
4. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager.
Languettes
Arrêt
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
509
uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen
Couvercle
Pousser
5. Enfoncer les languettes aux extrémités du
couvercle de boîtier de filtre et le déposer.
Pousser
Languettes
6. Déposer le filtre du boîtier.
7. Poser un filtre neuf dans le boîtier.
u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas.
Filtre à poussière
et à pollen
Entretien
510
1Filtre à poussière et à pollen
En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à
poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire.
Nettoyage
Entretien de l'habitacle
Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon.
Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent.
■ Nettoyage des ceintures de sécurité
Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les ouvertures
des ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre.
Ouverture
1Entretien de l'habitacle
Ne pas verser de liquides dans l'habitacle.
Les dispositifs et circuits électriques peuvent présenter des
dysfonctionnements après avoir été éclaboussés.
Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des dispositifs
électriques tels que des interrupteurs et des dispositifs audio.
Le non respect de cette consigne peut provoquer des
dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans
l'habitacle.
Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des
dispositifs électriques, consulter un concessionnaire.
Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs
aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des plis et
des craquelures sur les tissus et les éléments à base de résine.
Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le
benzène ou l'essence.
Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide.
■ Nettoyage des vitres
Entretien
Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer
soigneusement avec un chiffon sec.
Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés sur des
tissus ou des éléments à base de résine pendant une période
prolongée, laver ces derniers.
1Nettoyage des vitres
Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière.
Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de
façon à ne pas les endommager.
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
suite page suivante
511
uuNettoyageuEntretien de l'habitacle
■ Tapis de sol
1Tapis de sol
Déverrouillage
Verrouillage
Les tapis de sol avant sont accrochés aux dispositifs
d'ancrage de plancher, ce qui les empêche de glisser
vers l'avant. Pour déposer un tapis de sol afin de le
nettoyer, tourner les boutons d'ancrage dans la
position déverrouillage. Pour la repose après le
nettoyage, tourner les boutons d'ancrage dans la
position verrouillage.
Ne pas placer de tapis de sol supplémentaires
sur les tapis accrochés.
■ Entretien du cuir véritable *
Aspirer fréquemment les impuretés et poussières sur le cuir. Faire très attention aux plis et
coutures. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 %
d'eau et 10 % de solution savonneuse neutre. Lustrer avec un chiffon propre et sec.
Eliminer immédiatement toute poussière ou impureté sur les surfaces en cuir.
Entretien
512
* Non disponible sur tous les modèles
Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine,
veiller à ce qu'ils soient conçus pour ce véhicule, qu'ils
s'adaptent correctement et qu'ils soient bien fixés par les
dispositifs d'ancrage de plancher.
Positionner correctement les tapis de sol arrière. S'ils ne sont
pas correctement positionnés, ils risquent de gêner les
mouvements des sièges avant.
uuNettoyageuEntretien extérieur
Entretien extérieur
Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule.
Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur
une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule
présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement.
■ Lavage du véhicule
1Lavage du véhicule
Laver le véhicule fréquemment. De plus, veiller à laver le véhicule dans les conditions suivantes :
• En cas de conduite sur des routes salées.
• En cas de conduite dans des zones côtières.
• Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des
insectes ou de la sève d'arbre.
Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
■ Utilisation d'une station de lavage automatique
• Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique.
• Rabattre les rétroviseurs.
• Couper les essuie-glaces intermittents automatiques *.
• Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule.
• Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau
risque de s'infiltrer dans l'habitacle.
Entretien
■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression
Bouches d'admission d'air
• Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur.
Utiliser plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
513
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Lustrage à la cire
Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du
véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du
temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de
nouveau selon besoin.
■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie
se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient
tachés ou que le revêtement s'écaille. Les essuyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et
d'eau.
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
Entretien
514
1Lustrage à la cire
REMARQUE
Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent
endommager la peinture et les pièces en métal et en
plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout
écoulement.
1Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit
approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en
résine.
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Entretien des jantes en aluminium
Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Les éliminer
rapidement à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux.
Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs (notamment certains produits de nettoyage
pour roues en vente dans le commerce) ou de brosse dure. Ils peuvent endommager l'enduit
lustré des jantes en aluminium qui empêche la corrosion et le ternissement de l'aluminium.
■ Buée sur les verres des éclairages extérieurs
Entretien
Les verres intérieurs des éclairages extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être
temporairement embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans
une station de lavage. La condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un
écart important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la
même façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de
pluie). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de
conception structurelle des éclairages extérieurs.
La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des
verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses
gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire.
515
516
Situations inattendues
Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues.
Outils
Types d'outils............................................... 518
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé * ................. 519
Réparation provisoire d’un pneu crevé * ....... 527
Le moteur ne démarre pas
Contrôle du moteur..................................... 535
Modèles avec système d'accès sans clé
Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible .............................................. 537
Modèles avec système d'accès sans clé
Arrêt d'urgence du moteur .......................... 538
Démarrage de secours .................................. 539
Impossible de déplacer le levier de vitesses...542
* Non disponible sur tous les modèles
Surchauffe
Modèles essence
Mesures à prendre en cas de surchauffe.......543
Modèles diesel
Mesures à prendre en cas de surchauffe.......545
Témoin, allumé/clignotant
Si le témoin de pression d'huile faible s'allume....547
Si le témoin du système de charge s'allume....547
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume
ou clignote...................................................548
Si le témoin de freinage (rouge) s'allume........548
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume...............................549
Si le témoin du système d'avertissement de
perte de pression/basse pression des pneus
s'allume ou clignote..................................... 550
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît .... 551
Si le symbole PGM-FI apparaît...................... 552
Fusibles
Emplacements des fusibles .......................... 553
Contrôle et remplacement des fusibles ........ 559
Remorquage d'urgence.........................560
Ouverture impossible du hayon.................. 562
Plein de carburant
Plein avec un bidon de carburant................... 563
Amorçage du circuit de carburant
Comment purger l'air du circuit de carburant ...564
517
Outils
Types d'outils
1Types d'outils
Les outils sont rangés dans le compartiment à bagages.
Entonnoir */
avec rallonge *
Clé à douille
Levier
Cric *
Trousse à outils *
Situations inattendues
518
Clé pour boulon de
roue/poignée de cric *
Cric *
Barre de poignée
de cric *
L'outil de remplacement de l'ampoule se trouve dans la
boîte à gants.
Outil de remplacement de l'ampoule
Boîte à
outils
Entonnoir *
* Non disponible sur tous les modèles
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé *
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. Remplacer le pneu
crevé par une roue galette. Passer chez un concessionnaire le plus tôt possible pour faire
réparer ou remplacer le pneumatique de taille normale.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
Modèles à boîte de vitesses automatique
2. Mettre le levier de vitesses sur (P .
1Remplacement d'un pneu crevé *
Suivre les précautions concernant la roue galette :
Vérifier régulièrement la pression de la roue galette *. Elle doit
être réglée à la pression spécifiée. Pression spécifiée :
420 kPa (4,2 bar).
Lors de la conduite avec la roue galette, maintenir la vitesse
du véhicule en dessous de 80 km/h. La remplacer par un
pneumatique de taille normale dès que possible.
La roue galette placée dans le véhicule ne correspond qu'au
modèle concerné. Ne pas l'utiliser sur un autre modèle. Ne
pas utiliser un autre type de roue galette sur le véhicule
concerné.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Mettre le levier de vitesses sur (R .
Ne pas monter de chaînes sur une roue galette.
En cas de crevaison d'un pneumatique avant équipé de
chaînes, déposer l'une des roues arrière de taille normale et la
remplacer par la roue galette. Déposer le pneumatique avant
crevé et le remplacer par le pneumatique de taille normale
précédemment déposé de l'arrière du véhicule. Monter les
chaînes sur la roue avant.
Situations inattendues
Tous les modèles
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
Une roue galette peut affecter le confort de suspension et la
traction sur certaines chaussées. Redoubler de prudence en
cours de conduite.
Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément.
La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde
au sol du véhicule est réduite lorsque la roue galette est
installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent
endommager le soubassement du véhicule.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
519
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Se préparer à changer une roue
1. Ouvrir le hayon.
2. Tirer sur la sangle et ouvrir le cache du
compartiment sous le plancher arrière.
3. Sortir le cric de la boîte à outils.
Sangle
Couvercle
ATTENTION : Le cric ne peut être utilisé que dans les
situations de dépannage d'urgence, et non pour le
remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre
opération d'entretien ou de réparation normale.
REMARQUE
Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement.
Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage.
Cric
Situations inattendues
Crochet
Sangle
4. Tirer sur la sangle et ouvrir le cache de plancher
du compartiment à bagages.
5. Sortir le crochet, puis l'accrocher sur l'ouverture
du hayon.
6. Sortir le filet à pneu du compartiment à
bagages.
7. Sortir la barre de poignée de cric et la clé pour
boulon de roue de la trousse à outils.
Filet à pneu Trousse à outils
Entretoise conique
Boulon à
oreilles
520
1Remplacement d'un pneu crevé *
* Non disponible sur tous les modèles
8. Dévisser le boulon à oreilles et déposer
l'entretoise conique, Déposer la roue de
secours.
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
9. Placer une cale ou une pierre devant et derrière
la roue diagonalement opposée au pneu crevé.
Cales de
roue
Roue à remplacer.
10. Placer la roue de secours (côté voile de jante
dirigé vers le haut) sous la caisse du véhicule,
près de la roue devant être remplacée.
suite page suivante
Situations inattendues
11. Desserrer chaque boulon de roue d'un tour
environ à l'aide de la clé de boulon de roue.
521
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Mise en place du cric
1Mise en place du cric
1. Placer le cric sous le point de levage le plus
proche de la roue à changer.
3 ATTENTION
Le véhicule peut facilement glisser du cric et
blesser gravement toute personne se trouvant
sous le véhicule.
Respecter scrupuleusement les consignes de
remplacement d'une roue et ne jamais engager
une partie du corps sous le véhicule s'il n'est
soutenu que par le cric.
Situations inattendues
2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles
d'une montre, comme indiqué sur l'illustration,
jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche
le point de levage.
u Veiller à ce que l'ergot du point de levage
repose dans l'encoche du cric.
ATTENTION : Le cric doit être placé sur une surface plane et
stable sur le même niveau que le véhicule en stationnement.
Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette
suivante.
1. Voir le manuel d'utilisation.
2. Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsqu'il est supporté
par un cric.
3. Placer le cric sous la zone de renforcement.
522
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
3. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de
poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce
que le pneumatique ne repose plus sur le sol.
Barre de
poignée
de cric
1Mise en place du cric
Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se
trouvent dans le véhicule.
Utiliser le cric fourni dans le véhicule.
Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids
(« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le
point de levage.
suite page suivante
Situations inattendues
Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute
sécurité :
• Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne.
• N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat.
• N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage.
• Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé.
• Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric.
Clé pour écrou de roue
servant de poignée de cric
523
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Remplacement du pneu crevé
1. Déposer les boulons de roue et le pneu crevé.
Situations inattendues
2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec
un chiffon propre.
3. Monter la roue de secours.
4. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils
viennent au contact des lèvres des trous de
montage, puis arrêter de serrer.
5. Abaisser le véhicule au sol et déposer le cric.
Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué
sur l'illustration. Serrer successivement chaque
boulon dans cet ordre deux à trois fois.
Couple de serrage des boulons de roue :
108 N∙m (11 kgf∙m)
524
1Remplacement du pneu crevé
Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec
le pied ou un tuyau.
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Rangement du pneu crevé
Dispositif
d'ancrage
Filet à pneu
1Rangement du pneu crevé
1. Ouvrir la trappe de plancher du compartiment à
bagages. S'assurer qu'il se trouve au niveau du
plancher principal.
2. Mettre le pneu crevé sur le compartiment à
bagages.
3. Couvrir le pneu crevé avec le filet à pneu, puis
fixer les crochets aux ancrages d'arrimage du
plancher.
4. Ranger le cric dans la boîte à outils, puis la clé à
écrous de roue et la barre de poignée de cric
dans la trousse à outils.
3 ATTENTION
En cas de collision, les objets non fixés peuvent
être projetés dans l'habitacle et gravement
blesser les occupants.
Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric
et les outils de façon à ce qu'ils restent en place.
Situations inattendues
suite page suivante
525
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Système d'avertissement de perte de pression et roue de secours
Si un pneu crevé est remplacé par la roue de secours, le témoin
s'allume lors de la conduite.
Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin commence à clignoter pendant
une courte durée puis reste allumé. Ceci est tout à fait normal.
Etalonner le système d'avertissement de perte de pression lors du remplacement du pneu par
un pneu normal spécifié.
2 Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 413
Situations inattendues
526
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé *
Réparation provisoire d’un pneu crevé *
Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra
être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un
clou, par exemple), il est possible d'utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de
pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente.
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
1Réparation provisoire d’un pneu crevé *
Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes.
Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire
remorquer le véhicule.
• L'enduit d'étanchéité du pneumatique a expiré.
• Plusieurs pneus sont crevés.
• La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm.
• La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la
crevaison est située hors de la bande de roulement.
Lorsque le point de
crevaison mesure :
Modèles à boîte de vitesses automatique
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
moins de 4 mm
plus de 4 mm
• Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des
2. Mettre le levier de vitesses sur (R .
pneumatiques extrêmement sous-gonflés.
• Le talon du pneumatique n'est plus à sa place.
• La jante est endommagée.
Tous les modèles
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
u En cas de traction d'une remorque, la dételer.
Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le
clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de
réparer la crevaison à l'aide du kit.
Situations inattendues
Zone de
contact
2. Mettre le levier de vitesses sur (P .
Utilisation
de la
trousse
Oui
Non
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
527
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé *
■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
Tubulure de
remplissage
Noyau de valve (rechange)
Extracteur de valve
Date
d'expiration
Flacon d'enduit Autocollant
« Vitesse maximale »
d'étanchéité
Honda TRK
Temporary Repair Kit of TERRA-S ®
Situations inattendues
Compresseur d'air
Manuel d'utilisation
Couvercle
Sangle
Trousse de
réparation des
pneumatiques
528
Autocollant « Enduit
d'étanchéité pour pneu
dans le pneumatique »
1. Ouvrir le hayon.
2. Tirer sur la sangle et ouvrir le cache du
compartiment sous le plancher arrière.
3. Sortir le kit de la boîte à outils.
1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
Lire attentivement le manuel d'utilisation fourni avec le kit.
Les symboles
dans le manuel d'utilisation et sur le
flacon d'enduit d'étanchéité ont pour but de vous rappeler
que vous devez lire ce manuel du propriétaire avant d'utiliser
l'enduit d'étanchéité.
L'enduit d'étanchéité ayant adhéré à des vêtements peut ne
plus s'enlever. Ne pas renverser.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé *
■ Injection de l'enduit d'étanchéité
1Injection de l'enduit d'étanchéité
3 ATTENTION
1. Bien secouer la bouteille.
L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient
des substances nuisibles, qui peuvent être
mortelles si elles sont ingérées.
En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de
faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter
un médecin sans attendre.
3 PRECAUTION
Un noyau de valve peut être éjecté si le pneu
contient encore de l'air.
Purger entièrement l'air du pneumatique.
Bouchon
de valve
3. Dévisser le bouchon de valve.
4. Dégonfler complètement le pneu en poussant
le noyau de valve à l'aide de l'extrémité plate de
l'extracteur de valve.
Situations inattendues
Tubulure de
remplissage
2. Visser la tubulure de remplissage sur le flacon.
u Cela permet de percer la pellicule
d'aluminium au sommet de la bouteille.
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer
à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas
échéant.
Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des
enfants. Ne pas secouer le flacon après installation de la
tubulure de remplissage. Si le flacon est secoué après y avoir
raccordé la tubulure, de l'enduit d'étanchéité peut être
renversé.
Valve
Extracteur de valve
suite page suivante
529
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé *
5. Dévisser le noyau de valve à l'aide de
l'extracteur de valve. Ne pas placer le noyau de
valve dans le sable ou la poussière.
Noyau de valve
Valve
Extracteur de valve
6. Visser la tubulure de remplissage sur la valve
du pneu.
Situations inattendues
Valve
Flacon
530
7. Retourner le flacon, puis injecter la totalité de
l'enduit d'étanchéité.
u Appuyer sur le flacon jusqu'à ce que la
totalité de l'enduit d'étanchéité soit injectée.
8. Retirer la tubulure de remplissage.
1Injection de l'enduit d'étanchéité
L'enduit d'étanchéité peut tacher les textiles et autres
matériaux de manière irrémédiable. Manipuler ce produit
avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé *
Noyau de valve
9. Visser fermement le noyau de valve sur la tige
de pneu à l'aide de l'extracteur de valve.
1Injection de l'enduit d'étanchéité
10. Appliquer l'enduit d'étanchéité pour pneu dans
le pneumatique sur la surface plane de la roue.
u Cette surface doit être propre pour garantir
une bonne adhésion de l'autocollant.
Utiliser l'extracteur de
valve en guise de joint
pour le flacon vide.
Après injection, insérer l'extracteur de valve dans la tubulure
de remplissage. Ceci empêche l'enduit d'étanchéité restant
de se déverser.
Valve
Extracteur de valve
11. Poser l'étiquette Vitesse maximale à l'endroit
indiqué.
suite page suivante
S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un
flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations
sur la mise au rebut d'un flacon vide.
Situations inattendues
Après avoir injecté l'enduit d'étanchéité, conserver le flacon
vide. Le flacon d'enduit d'étanchéité sera utilisé
ultérieurement par un professionnel pour recueillir l'enduit
d'étanchéité injecté.
531
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé *
■ Gonflage du pneu
1Gonflage du pneu
1. Fixer le tube de gonflage sur la valve. Le visser à
fond.
Valve
Flexible de gonflage
Situations inattendues
2. Brancher le compresseur d'air à la prise
d'alimentation des accessoires.
u Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans
une porte ou une fenêtre.
2 Prise d'alimentation des accessoires
P. 193
3. Mettre le contacteur d'allumage sur la position
ACCESSOIRES (q *1.
u En cas de températures négatives, démarrer le
moteur et le laisser tourner pendant la
réparation du pneu crevé.
2 Monoxyde de carbone P. 76
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l'accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d'air.
REMARQUE
Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation
des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur
peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement
endommagé.
Se reporter aux instructions situées sur le montant de porte
côté conducteur pour connaître la pression d'air requise.
Pour mesurer la pression d'air à l'aide d'une jauge,
commencer par couper le compresseur d'air.
L'alimentation du compresseur d'air est limitée aux 12 V cc
de la prise pour accessoires du véhicule.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
532
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé *
Compresseur
d'air
MARCHE
ARRET
Jauge de
pression
d'air
Bouton de dégonflage
4. Activer le compresseur d'air et gonfler le pneu à
la pression requise.
u Contrôler la jauge de pression d'air sur le
compresseur d'air.
u Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer sur
le bouton de dégonflage.
5. Couper le compresseur d'air. Reposer le bouchon
de valve.
6. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation
des accessoires.
7. Dévisser le flexible de gonflage de la valve de
pneu. Reposer le bouchon de valve.
1Gonflage du pneu
Se reporter aux instructions situées sur le montant de porte
côté conducteur pour connaître la pression d'air requise.
Si la pression d’air requise n’est pas atteinte dans les
10 minutes, il est possible que le pneumatique soit
endommagé de manière trop importante pour que la trousse
soit en mesure de fournir l’étanchéité nécessaire. Le véhicule
devra alors être remorqué.
Situations inattendues
suite page suivante
533
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d’un pneu crevé *
■ Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique
1. Conduire le véhicule pendant environ 10 minutes
ou sur cinq kilomètres.
u Ne pas dépasser 80 km/h.
2. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
3. Contrôler la pression d'air à l'aide de la jauge du
compresseur d'air.
u Ne pas activer le compresseur d'air pour
vérifier la pression.
Situations inattendues
534
Compresseur
d'air
MARCHE
ARRET
Jauge de
pression
d'air
Bouton de dégonflage
4. Si la pression d'air est :
• Inférieure à 130 kPa : Ne pas ajouter d'air et
continuer à rouler. La fuite est trop
importante. Appeler de l'aide et faire
remorquer le véhicule.
2 Remorquage d'urgence P. 560
• Pression d'air requise ou plus : Continuer à
conduire jusqu'à la station-service la plus
proche. Ne pas dépasser 80 km/h.
• Supérieure à 130 kPa, mais inférieure à la
pression d'air spécifiée : Gonfler le pneu selon
la pression d'air requise.
2 Gonflage du pneu P. 532
Et renouveler les étapes 1 à 3 jusqu'à la
prochaine station-service. Ne pas dépasser
80 km/h.
5. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit.
Le moteur ne démarre pas
Contrôle du moteur
Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur.
1Contrôle du moteur
S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement,
faire appel à un véhicule d'assistance pour effectuer un
démarrage de secours.
2 Démarrage de secours P. 539
Etat du démarreur
Le démarreur ne tourne pas ou
tourne lentement.
La batterie peut être déchargée.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
Liste de contrôle
Modèles avec système d'accès sans clé
L'i-écran multi-information affiche différents messages.
●
Si
apparaît
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 537
uS'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement.
●
Si l'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout
●
Si l'éclairage intérieur s'allume normalement 2 Fusibles P. 553
2 Batterie P. 502
Le démarreur tourne normalement
mais le moteur ne démarre pas.
Risque d'anomalie au niveau du fusible.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
Revoir la procédure de démarrage du moteur.
Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 370, 373
Contrôler le témoin du système d'immobilisation.
Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer.
2 Système d'immobilisation P. 149
Contrôler le niveau de carburant.
Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir. 2 Jauge de carburant P. 114
Contrôler les fusibles.
Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Contrôle et remplacement des fusibles P. 559
Si l'anomalie persiste :
2 Remorquage d'urgence P. 560
Situations inattendues
2 Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP P. 157
Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur et contrôler l'intensité lumineuse.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
535
uuLe moteur ne démarre pasuContrôle du moteur
Etat du démarreur
Le démarreur tourne normalement
mais le moteur ne démarre pas.
Une anomalie peut affecter les fusibles.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
Liste de contrôle
Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant
Amorcer le circuit de carburant si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou si
l'écran multi-informations interactif lorsque le réservoir de carburant est vide.
2 Amorçage du circuit de carburant P. 564
apparaît sur
2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 110
Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou si
apparaît sur l'i-affichage multi-informations dans les circonstances suivantes :
●
Le réservoir de carburant est vide.
2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 110
Modèles diesel
Situations inattendues
536
Faire contrôler le filtre à carburant par un concessionnaire pour purger l'eau.
apparaît sur l'i-affichage multi-information.
2 Purge de l’eau P. 109
2 Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 109
uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
Modèles avec système d'accès sans clé
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
Si le signal sonore retentit,
apparaît sur l'écran multi-informations interactif, le témoin de
la touche ENGINE START/STOP clignote et le moteur ne démarre pas. Démarrer le moteur
comme suit.
1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/
STOP avec le logo H située sur la télécommande
d'accès sans clé pendant que le témoin ENGINE
START/STOP de la touche clignote. Les touches
ENGINE
START
de la télécommande d'accès sans clé doivent être
STOP
dirigées vers vous.
u Le témoin clignote pendant environ
30 secondes.
Situations inattendues
2. Enfoncer la pédale de frein (boîte de vitesses
automatique) ou la pédale d'embrayage (boîte
de vitesses manuelle) et appuyer sur la touche
ENGINE START/STOP dans les 10 secondes
suivant le déclenchement du signal sonore et
l'allumage constant du témoin.
u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe
à ACCESSOIRES.
537
uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d'urgence du moteur
Modèles avec système d'accès sans clé
Arrêt d'urgence du moteur
La touche ENGINE START/STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur en cas d'urgence,
même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations
suivantes :
• Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ trois secondes.
• Appuyer fermement sur la touche ENGINE START/STOP à deux reprises.
Le volant ne se bloquera pas.
Modèles à boîte de vitesses automatique
Situations inattendues
538
Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRE lorsque le moteur est coupé.
Pour passer au mode MOTEUR COUPE, mettre le levier de vitesses en position (P après l'arrêt
complet du véhicule. Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP sans enfoncer la
pédale de frein.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE.
Le véhicule est complètement arrêté. Appuyer ensuite sur la touche ENGINE START/STOP à
trois reprises sans enfoncer la pédale d'embrayage.
u Le volant se bloque.
1Arrêt d'urgence du moteur
Ne pas appuyer sur le bouton en cours de conduite sauf en
cas d'absolue nécessité de couper le moteur.
Démarrage de secours
■ Démarrage de secours
1Démarrage de secours
3 ATTENTION
Une batterie peut exploser et blesser grièvement
toute personne se trouvant à proximité si la
procédure correcte n'est pas suivie.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
REMARQUE
Si la batterie est exposée à de très basses températures,
l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de
secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se
fissurer.
Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se
détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller
également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas
laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement
ou du débranchement des fils volants.
Les performances de la batterie diminuent lorsque la
température est basse et peuvent empêcher le démarrage du
moteur.
Batterie
d'appoint
suite page suivante
Situations inattendues
Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes
d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot.
1. Relier le premier fil volant sur la borne + de la
Modèles essence
batterie de votre véhicule.
2. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la
borne + de la batterie d'appoint.
u Utiliser une batterie d'appoint de 12 volts
uniquement.
u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie
automobile pour alimenter une batterie à
12 volts, sélectionner une tension de charge
Batterie
d'appoint
inférieure à 15 volts. Vérifier le manuel du
Modèles diesel
chargeur pour le réglage correct.
3. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la
batterie d'appoint.
539
uuDémarrage de secoursu
Modèles essence
4. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant à :
Modèles essence
La vis du support moteur comme illustré.
Modèles diesel
Le point de mise à la terre comme illustré.
Tous les modèles
Modèles diesel
Situations inattendues
540
Ne pas relier ce fil volant à une autre pièce.
5. Si le fil volant est raccordé à un autre véhicule,
démarrer le moteur du véhicule d'assistance et
augmenter légèrement le régime de ce dernier.
6. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le
démarreur tourne lentement, contrôler que les
fils volants présentent un bon contact métal à
métal.
uuDémarrage de secoursu
■ Après le démarrage du moteur
Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant.
1.
2.
3.
4.
Débrancher le fil volant de la masse du véhicule concerné.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint.
Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie du véhicule concerné.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint.
Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection.
Situations inattendues
541
Impossible de déplacer le levier de vitesses
Modèles à boîte de vitesses automatique
Suivre la procédure ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position (P .
■ Déblocage du dispositif de verrouillage
1. Serrer le frein de stationnement.
Modèles sans système d'accès sans clé
2. Retirer la clé du contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
Fente
Couvercle
Tous les modèles
Situations inattendues
3. Enrouler un chiffon autour de la pointe d'un petit
tournevis à tête plate. La placer dans la fente de
déverrouillage du levier de vitesses, comme
indiqué sur l'image et retirer le cache.
Bouton
d'ouverture
Fente de
déverrouillage
du levier de
vitesses
542
2. Retirer la clé intégrée de la télécommande
d'accès sans clé.
4. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du
levier de vitesses.
5. Tout en enfonçant la clé vers le bas, appuyer sur
le bouton d'ouverture du levier de vitesses et
mettre le levier de vitesses sur (N .
u Le dispositif de verrouillage est à présent
débloqué. Faire contrôler le levier de vitesses
par un concessionnaire le plus tôt possible.
Surchauffe
Modèles essence
Mesures à prendre en cas de surchauffe
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
Les symptômes de surchauffe sont les suivants :
• L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud) ou le
moteur perd soudain de sa puissance.
• De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur
■ Première mesure à prendre
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse.
u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot.
u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus
de vapeur ou de projections.
Ensuite, ouvrir le capot.
3 ATTENTION
La vapeur et les projections sortant d'un moteur
surchauffé peuvent provoquer de graves
brûlures.
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort.
REMARQUE
Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue
de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température
se trouve au niveau du repère rouge (chaud).
Situations inattendues
suite page suivante
543
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
■ Mesure suivante à prendre
MAX
MIN
Réservoir de réserve
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
Situations inattendues
1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et arrêter le moteur une fois que
l'aiguille de la jauge de température descend.
u Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas, couper le moteur
immédiatement.
2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le
niveau du liquide de refroidissement et vérifier si
les composants du circuit de refroidissement
présentent des fuites.
u Si le niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint
jusqu'au repère MAX.
u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve, vérifier que le
radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de
radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le
bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de
liquide de refroidissement jusqu'à la base du
goulot de remplissage et remettre le bouchon
en place.
■ Dernière mesure à prendre
Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température.
Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aiguille n'est
pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
544
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
radiateur.
En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire
uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le
circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
Modèles diesel
Mesures à prendre en cas de surchauffe
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
Les symptômes de surchauffe sont les suivants :
• L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud) ou le
moteur perd soudain de sa puissance.
• De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur
■ Première mesure à prendre
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse.
u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot.
u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus
de vapeur ou de projections.
Ensuite, ouvrir le capot.
3 ATTENTION
La vapeur et les projections sortant d'un moteur
surchauffé peuvent provoquer de graves
brûlures.
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort.
REMARQUE
Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue
de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température
se trouve au niveau du repère rouge (chaud).
Situations inattendues
suite page suivante
545
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
■ Mesure suivante à prendre
MAX
Vase
d'expansion
MIN
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
Situations inattendues
1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et arrêter le moteur une fois que
l'aiguille de la jauge de température descend.
u Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas, couper le moteur
immédiatement.
2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le
niveau du liquide de refroidissement et vérifier si
les composants du circuit de refroidissement
présentent des fuites.
u Si le niveau du liquide de refroidissement dans
le vase d'expansion est bas, faire l'appoint
jusqu'au repère MAX. Recouvrir le bouchon
du vase d'expansion d'un chiffon épais.
Desserrer le bouchon d'1/8e de tour dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Attendre que la pression présente dans le vase
d'expansion s'échappe. Déposer ensuite le
bouchon en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Resserrer
fermement le bouchon après avoir fait
l'appoint en liquide de refroidissement.
■ Dernière mesure à prendre
Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température.
Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aiguille n'est
pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
546
3 ATTENTION
Si le bouchon du vase d'expansion est retiré alors
que le moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon du vase
d'expansion.
En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire
uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le
circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
Témoin, allumé/clignotant
Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
Si le témoin du système de charge s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
Il s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Désactiver le système de commande de la climatisation, le désembueur arrière et
les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
1Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec une faible pression
d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves,
et ce presque immédiatement.
1Si le témoin du système de charge s'allume
S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas
couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut
rapidement décharger la batterie.
Situations inattendues
Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible.
■ Que faire dès que le témoin s'allume ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Vérification du niveau d'huile P. 466
3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible.
u Le témoin s'éteint : Reprendre la route.
u Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : Couper le
moteur et contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les
réparations nécessaires.
547
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
• Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions
polluantes.
• Il clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur.
Modèles diesel
• Il s'allume lorsque de l'air est susceptible d'avoir pénétré dans le circuit de
carburant.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule
par un concessionnaire.
1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
REMARQUE
Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement
allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le
moteur peuvent subir des dommages.
Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors
du redémarrage du moteur, se rendre chez le
concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant
pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule.
Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant
Situations inattendues
Amorcer le circuit de carburant. Si le témoin reste allumé, éviter de conduire à
vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire.
2 Amorçage du circuit de carburant P. 564
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter
moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse.
Si le témoin de freinage (rouge) s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
• Le niveau du liquide de freins est bas.
• Une anomalie est présente dans le système de freinage.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ?
Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale.
• Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain
arrêt du véhicule.
• Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant,
rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le frein moteur.
548
1Si le témoin de freinage (rouge) s'allume
Faire réparer le véhicule immédiatement.
Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de
freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de
résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un
endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses.
Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS
s'allument simultanément, le système de distribution
électronique de la force de freinage ne fonctionne pas.
Cette situation peut entraîner une instabilité du véhicule en
cas de freinage brusque.
Faire immédiatement inspecter le véhicule par un
concessionnaire.
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
• Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système EPS.
• Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le
régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est
possible que le volant soit dur à manipuler.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et redémarrer le moteur.
Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le véhicule
par un concessionnaire.
Situations inattendues
549
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus s'allume ou clignote
Si le témoin du système d'avertissement de
perte de pression/basse pression des pneus
s'allume ou clignote
Situations inattendues
550
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il/clignote-t-il ?
La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte
de pression n'est pas étalonné. En cas de problème au niveau du système
d'avertissement de perte de pression ou si une roue galette * est posée, le témoin
clignote pendant environ une minute, puis reste allumé.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la
pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur
l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur.
u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir réglé
la pression des pneus.
2 Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 413
■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ?
Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. Si
l'allumage du témoin a été déclenché par la roue galette *, remplacer le
pneumatique par un pneumatique de taille normale.
Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin s'éteint.
u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir
reposé un pneu de taille normale.
2 Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 413
* Non disponible sur tous les modèles
1Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus s'allume ou clignote
REMARQUE
Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé
peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé
peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les
pneumatiques à la pression prescrite.
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ?
Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas.
■ Que faire dès que le témoin apparaît ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Vérification du niveau d'huile P. 466
1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas
peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce
presque immédiatement.
Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la
température extérieure est extrêmement basse, le véhicule
devra rouler plus longtemps pour que le système puisse
contrôler le niveau d'huile moteur.
Si le symbole s'active de nouveau, couper le moteur et
contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations
nécessaires.
Situations inattendues
551
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le symbole PGM-FI apparaît
Modèles diesel
Si le symbole PGM-FI apparaît
■ Pourquoi le symbole apparaît-il lorsque le moteur tourne ?
Le système de commande du moteur présente une anomalie.
■ Que faire lorsque le symbole apparaît de façon répétée ?
Eviter les accélération à pleins gaz et la conduite à vitesse élevée. Faire contrôler
le véhicule par un réparateur agréé.
Situations inattendues
552
1Si le symbole PGM-FI apparaît
REMARQUE
Lorsque ce symbole apparaît, les systèmes de contrôle des
émissions polluantes et le moteur peuvent être endommagés
si le véhicule continue de rouler. Il est possible que ces
réparations ne soient pas couvertes par la garantie du
véhicule.
Fusibles
Emplacements des fusibles
Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, mettre le contacteur d'allumage sur
ANTIVOL (0 *1 et rechercher un éventuel fusible grillé.
■ Boîte à fusibles du compartiment moteur de type A
Située près de la batterie. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau.
Languettes
Boîte à
fusibles
Situations inattendues
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
553
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
Circuit protégé
EPS
−
Préchauffage
Moteur ABS/VSA
FSR ABS/VSA
SW ST/MG
Fusible principal
Situations inattendues
554
2
Commutateur principal IG
Commutateur principal 1
Boîte à fusibles
Commutateur principal 2
Boîte à fusibles
Commutateur principal de
l'éclairage
DC/DC 1
Désembueur arrière
DC/DC 2
Moteur de chauffage
−*1
Réchauffeur de carburant*2
Moteur du ventilateur
auxiliaire
Moteur du ventilateur
principal
Ampérage
70 A
(30 A)*1
70 A*2
40 A
20 A
(30 A)
100 A*1
150 A*2
50 A
* Non disponible sur tous les modèles
60 A
(40 A)
30 A
30 A
30 A
30 A
40 A
(30 A)
30 A
20 A*1
30 A*2
20 A*1
30 A*2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Circuit protégé
Chauffage de PTC 1*2
Chauffage de PTC 2*2
Chauffage de PTC 3*2
Chauffage de PTC 4*2
IGPS
Fusible ST MOT *5
STRLD*6
Ecran du réchauffeur de
carburant*2
−
−
−
−
Feu de recul 2
Feux antibrouillard avant *
E-prétendeur gauche *
Danger
IGP 2*1
Capteur LAF*2
Bobine IG*1
IGP 2*2
Ampérage
40 A
40 A
40 A
40 A
7,5 A
7,5 A
7,5 A
7,5 A
−
−
−
−
10 A
20 A
30 A
15 A
15 A
10 A
15 A
15 A
17
18
19
Circuit protégé
Feux stop
Avertisseur sonore
E-prétendeur droit *
20
Feu de croisement droit
21
Commutateur principal FI
22
DBW*1
FIECU de secours*2
23
Feu de croisement gauche
24
25
Lave-phares *
Embrayage MG
Commutateur principal de
lave-glace
Réseau de petit diamètre
Eclairage intérieur
Feu de recul
26
27
28
29
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
*5 :
*6 :
Ampérage
10 A
10 A
30 A
10 A*3
15 A*4
15 A*1
20 A*2
15 A
7,5 A
10 A*3
15 A*4
30 A
7,5 A
20 A
20 A
10 A
10 A
Modèles essence
Modèles diesel
Modèles avec feux de croisement halogène
Modèles avec feux de route haute intensité
Modèles sans arrêt automatique au ralenti
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusibles du compartiment
moteur de type B
Située près de la borne + de la batterie.
■ Circuit protégé et capacité du fusible
Circuit protégé
Batterie
Ampérage
100 A*1
150 A*2
*1 : Modèles essence
*2 : Modèles diesel
Situations inattendues
Soulever le couvercle.
Le remplacement de ce fusible doit être effectué
par un concessionnaire.
L'emplacement des fusibles est représenté sur
l'arrière du cache de la borne positive de batterie.
suite page suivante
555
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusibles intérieure côté conducteur
Située sous le tableau de bord.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau.
Situations inattendues
556
Boîte à fusibles
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
* Non disponible sur tous les modèles
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Circuit protégé
Ampérage
−
−
−
−
−
−
ACC
7,5 A
Dispositif de verrouillage de la
7,5 A
clé ACC
Feux de jour
7,5 A
HAC
7,5 A
Essuie-glace arrière *
(10 A)
IG1 Relais2
7,5 A
ACC *
(7,5 A)
(20 A)
Super-verrouillage *
Prise d'alimentation des
20 A
accessoires(console avant)
Lave-glace *
(15 A)
ODS
7,5 A
Moteur du verrouillage de
porte conducteur
10 A
(verrouillage)
Intelligent *
(7,5 A)
Moteur de verrouillage de
15 A
porte 2 (Verrouillage)
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Circuit protégé
Moteur de verrouillage de
porte 1 (Verrouillage)
Petits feux
Eclairage
Commutateur principal
d'essuie-glace arrière *
Feux de jour
Feu de route gauche
Feu de route droit
Antibrouillard arrière
Dispositif de verrouillage de
porte
Vitre électrique côté
conducteur
Vitre électrique arrière côté
droit
Vitre électrique avant côté
passager
Vitre électrique arrière côté
gauche
Essuie-glace avant
Ampérage
15 A
7,5 A
7,5 A
(10 A)
7,5 A
10 A
10 A
7,5 A
20 A
20 A
20 A
20 A
20 A
Situations inattendues
9
Circuit protégé
Ampérage
−
−
ACG
10 A
SRS
10 A
Pompe d'alimentation de
15 A
carburant
IG1 Relais1
7,5 A
Option
7,5 A
VB SOL *
(15 A)
Moteur de verrouillage de
15 A
porte 2 (Déverrouillage)
Moteur de verrouillage de
15 A
porte 1 (Déverrouillage)
*
Support lombaire
(7,5 A)
−
−
Prise d'alimentation des
(20 A)
accessoires (compartiment de
console) *
Prise d'alimentation des
accessoires (compartiment à
(20 A)
bagages) *
(15 A)
Réchauffeurs de sièges *
Moteur du verrouillage de
porte conducteur
10 A
(déverrouillage)
30 A
suite page suivante
557
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusibles intérieure côté passager
Située près du panneau latéral inférieur.
Situations inattendues
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
l'image.
Localiser le fusible en question par son numéro de
fusible sur l'image et sur le tableau.
■ Circuit protégé et capacité du fusible
Circuit protégé
1
2
3
4
5
6
558
Compteur de vitesse
ABS/VSA
MICU
Commutateur principal du feu de
recul 2
Radio ACC
Amp. audio
Ampér
age
7,5 A
7,5 A
7,5 A
15 A
7,5 A
20 A
uuFusiblesuContrôle et remplacement des fusibles
Contrôle et remplacement des fusibles
Fusible grillé
Fusible
combiné
1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position
ANTIVOL (0 *1. Eteindre les phares et tous les
accessoires.
2. Déposer le couvercle de la Boîte à fusibles.
3. Contrôler le grand fusible placé dans le
compartiment moteur.
u Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis à
tête cruciforme pour déposer la vis et le
remplacer par un neuf.
REMARQUE
Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte
intensité augmente considérablement le risque
d'endommagement du circuit électrique.
Remplacer le fusible par un fusible de rechange du même
ampérage.
Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et
confirmer l'ampérage spécifié.
2 Emplacements des fusibles P. 553
Situations inattendues
4. Contrôler les petits fusibles placés dans le
compartiment moteur et l'habitacle.
u Si un fusible est grillé, le retirer et le remplacer
par un neuf.
1Contrôle et remplacement des fusibles
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
559
Remorquage d'urgence
Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel.
■ Plateau
L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse.
C'est la meilleure façon de transporter le véhicule.
■ Levage des roues
Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les
soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée
au remorquage du véhicule.
Situations inattendues
560
1Remorquage d'urgence
REMARQUE
Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs
entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont
pas conçus pour soutenir le poids du véhicule.
Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement
d'une corde ou d'une chaîne.
Cette situation est dangereuse car les cordes ou les chaînes
peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre.
uuRemorquage d'urgenceu
■ Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
Crochet de
remorquage
Modèles à boîte de vitesses automatique
1. Vérifier le niveau du liquide de boîte de vitesses.
2 Liquide de transmission automatique
P. 474
Tous les modèles
2. Accrocher le dispositif de remorquage au crochet
de remorquage.
3. Mettre le moteur en marche.
u S'il est difficile de démarrer le moteur, mettre le
contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q
ou MARCHE (w *1.
4. Enfoncer la pédale de frein.
5. Sélectionner la position (D et la maintenir pendant 5 secondes, puis engager la position (N .
6. Desserrer le frein de stationnement.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
4. Mettre le levier de vitesses sur (N .
5. Desserrer le frein de stationnement.
Le remorquage d'un véhicule est interdit par la loi dans
certains pays.
Si la méthode exacte ne peut pas être respectée, ne pas
remorquer le véhicule avec les roues avant au sol.
S'il est impossible de mettre le moteur en marche, deux
choses peuvent alors se produire lors du remorquage.
• Le freinage devient difficile car l'assistance au freinage est
désactivée.
• Le volant devient lourd car la direction assistée est
désactivée.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Lorsque le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL (0 *1, le
volant est bloqué.
La descente d'une longue pente fait chauffer les freins. Cela
peut empêcher les freins de fonctionner correctement. Si le
véhicule doit être remorqué sur une pente, faire appel à un
service de dépannage professionnel.
Avec les roues avant sur le sol, il est déconseillé de remorquer
le véhicule sur plus de 80 km et de rouler à plus de 55 km/h.
Situations inattendues
Modèles à boîte de vitesses automatique
1Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
561
Ouverture impossible du hayon
■ Ouverture impossible du hayon
S'il est impossible d'ouvrir le hayon, respecter la procédure suivante.
1. Utiliser un tournevis à lame plate pour déposer le
cache à l'arrière du hayon.
1Ouverture impossible du hayon
Que faire ensuite ?
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
Lorsque le hayon est ouvert de l'intérieur, s'assurer que
l'espace autour du hayon est suffisant et qu'il ne risque de
heurter aucun individu ou aucun objet.
Couvercle
Situations inattendues
2. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en poussant
le levier vers le bas à l'aide du tournevis à tête
plate.
Levier
562
Plein de carburant
Modèles diesel
Plein avec un bidon de carburant
6. Remplir le réservoir avec le carburant du bidon de
carburant.
u Verser soigneusement le carburant afin de ne
pas en renverser.
7. Retirer l'entonnoir du goulot de remplissage.
u Essuyer toute trace de carburant sur
l'entonnoir avant de le ranger.
8. Refermer la trappe à carburant à la main.
* Non disponible sur tous les modèles
1Plein avec un bidon de carburant
3 ATTENTION
Le carburant est une substance hautement
inflammable et explosive.
Toute manipulation de carburant expose à des
risques de brûlures ou de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
REMARQUE
Ne pas utiliser le bec d'un bidon de carburant ou un
entonnoir autre que celui fourni avec le véhicule. Dans le cas
contraire, le circuit de carburant peut être endommagé.
Ne pas tenter d'ouvrir le réservoir de carburant scellé avec
des corps étrangers en faisant levier ou en le poussant. Ceci
risque d'endommager le circuit de carburant et son joint.
S'assurer que le bidon de carburant contient du gazole avant
de faire le plein.
Situations inattendues
Si le réservoir de carburant est vide et qu'il est nécessaire de faire le plein avec un bidon de
carburant, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule.
1. Arrêter le moteur.
2. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à
carburant située sous l'angle inférieur du tableau
de bord, côté conducteur.
u La trappe à carburant s'ouvre.
*
Rallonge
Entonnoir
3. Sortir l'entonnoir de la boîte à outils située sous
le cache du compartiment sous le plancher
arrière.
2 Types d'outils P. 518
4. Retirer la rallonge * de l'entonnoir.
5. Insérer lentement et complètement l'entonnoir
dans le goulot de remplissage.
563
Amorçage du circuit de carburant
Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant
Comment purger l'air du circuit de carburant
Si le réservoir de carburant est vide, de l'air est susceptible d'avoir pénétré dans le circuit de
carburant. Le moteur ne peut donc plus redémarrer malgré le plein du véhicule.
Purger l'air du circuit de carburant de la manière suivante :
1. Verser au moins 5 litres de carburant dans le réservoir.
2 Plein avec un bidon de carburant P. 563
Couvercle
2. Ouvrir le hayon.
3. Tirer sur la sangle et ouvrir le cache du
compartiment sous le plancher arrière.
Sangle
Situations inattendues
4. Sortir l'entonnoir de la boîte à outils du
compartiment sous le plancher arrière.
5. Retirer la rallonge de l'entonnoir.
Rallonge
Entonnoir
564
1Comment purger l'air du circuit de carburant
En cas de doute concernant la manière de purger de l'air,
consulter un concessionnaire.
uuAmorçage du circuit de carburantuComment purger l'air du circuit de carburant
6. Ouvrir le côté gauche de la porte avant.
7. Déplacer le siège vers l'arrière.
1Comment purger l'air du circuit de carburant
Lors de la repose du tapis de sol, tourner les boutons en
position de verrouillage.
Si le moteur ne parvient pas à redémarrer après l'amorçage
du circuit de carburant, il existe un problème dans le circuit
de carburant. Faire inspecter le véhicule par un réparateur
agréé.
8. Ouvrir le couvercle dans le plancher.
Modèles avec tapis de sol
Fente
Couvercle
9. Placer le couvercle sur la rallonge.
10. Placer la rallonge sur la tige qui se trouve dans
le plancher où le couvercle a été déposé.
11. A la main, appliquer une pression sur le
couvercle pour renfoncer la tige.
u Appuyer plusieurs fois sur le couvercle
jusqu'à ce qu'il devienne difficile à enfoncer.
Couvercle
Situations inattendues
u Retirer le tapis de sol.
2 Tapis de sol P. 512
u Vous pouvez ouvrir le couvercle en faisant
levier avec un tournevis à tête plate.
Rallonge
suite page suivante
565
uuAmorçage du circuit de carburantuComment purger l'air du circuit de carburant
12. Mettre le moteur en marche.
2 Démarrage du moteur P. 370, 373
u Ne pas maintenir le contacteur d'allumage pendant plus de 10 secondes à la fois.
Cela peut endommager la pompe d'alimentation de carburant et le démarreur du
moteur.
u Si le moteur ne démarre pas, revenir à l'étape 10.
13. Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur et maintenir le moteur à environ
1 500 tr/mn pendant environ 30 secondes.
u La purge de l'air du circuit de carburant n'est pas terminée.
14. Couper le moteur, puis le redémarrer. Répéter cette opération au moins trois fois à des
intervalles de 45 secondes environ.
u Le témoin de dysfonctionnement ou le symbole
s'éteint.
Situations inattendues
566
Informations
Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification
et d'autres renseignements réglementaires.
Spécifications.........................................568
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN),
numéro de moteur et numéro de la
transmission...........................................574
Dispositifs émettant des ondes radio *....576
Aperçu du contenu de la déclaration de
conformité CE * ........................................578
* Non disponible sur tous les modèles
567
Spécifications
■ Spécifications du moteur
Modèles essence
■ Caractéristiques du véhicule
Modèle
Poids à vide
Poids maximal
admissible
Poids maximal
admissible par
essieu
MT (Boîte de
vitesses
manuelle)
Auto
MT (Boîte de
vitesses
manuelle)
Auto
MT (Boîte de
vitesses
manuelle)
Auto
CIVIC TOURER
1 288-1 354 kg
1 317-1 382 kg
1 790 kg
Moteur essence 4 cylindres en ligne, SOHC
Type
i-VTEC, 4 temps, refroidissement par eau
Alésage x course
81,0 x 87,3 mm
Cylindrée
1 798 cm3
Taux de compression 10.6 : 1
NGK
DILZKR7B11GS
Bougies d'allumage
DENSO DXU22HCR-D11S
■ Carburant
1 830 kg
Avant
Arrière
950 kg
880 kg
Avant
Arrière
990 kg
880 kg
Carburant :
Essence super sans plomb, indice d'octane
Type
recherche de 95 ou plus
Capacité du réservoir
50 ℓ
de carburant
■ Batterie
Capacité
48AH(5)60AH(20)
■ Liquide lave-glace
Capacité du réservoir
Informations
568
2,5 ℓ*1
4,5 ℓ*2
*1 : Véhicule sans lave-phares
*2 : Véhicule avec lave-phares
■ Ampoules
Phares (feux de croisement)
Phares (feux de route)
Feux antibrouillard avant*3
Clignotants avant
Feux de jour
Feux de position
Clignotants latéraux
(intégrés aux rétroviseurs)
Feux stop/arrière
Clignotants arrière
Feux antibrouillard arrière/feux de
recul
Troisième feu stop
Eclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Eclairage intérieur
Lecteurs de carte
Plafonnier
Eclairage du miroir de
courtoisie
Ampoule du
compartiment à
bagages
Eclairage de la boîte à
gants*2
55 W (H7)*1
LED*2
55 W (H7)
55 W (H11)
21 W (orange)
LED
LED
LED
LED
21 W (orange)
21 W
LED
5W
8W
8W
2W
5W
3,4 W
*1 : Véhicule sans touche ENGINE START/STOP
*2 : Véhicule avec touche ENGINE START/STOP
*3 : Véhicule avec feu antibrouillard avant
uuSpécificationsu
■ Liquide de frein/d'embrayage
■ Liquide de refroidissement (moteur)
■ Compresseur d'air TRK Honda
Spécifié
Antigel toutes saisons/liquide de refroidissement
Spécifié
type 2 Honda
Proportion 50/50 avec de l'eau distillée
5,57 ℓ (vidange, y compris les
0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*1 , *3, *6
5,66 ℓ (vidange, y compris les
0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*1 , *4, *5
5,57 ℓ (vidange, y compris les
0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*1 , *4, *6
Capacité
5,62 ℓ (vidange, y compris les
0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*2 , *3, *6
5,49 ℓ (vidange, y compris les
0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*2 , *4, *5
5,62 ℓ (vidange, y compris les
0,475 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*2 , *4, *6
Niveau de pression acoustique d'émission
80 ± 5 dB (A)
pondéré A
Niveau de puissance acoustique pondéré A 91,5 ± 5 dB (A)
Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
■ Liquide de transmission automatique
Spécifié
Capacité
Honda ATF DW-1
(liquide de transmission automatique)
Vidange
2,4 ℓ
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle
Spécifié
Capacité
Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda
Vidange
1,4 ℓ
■ Huile moteur
Modèles avec système de
rappel d'entretien
Huile moteur d'origine Honda
ACEA A3/B3, A5/B5 ou supérieure 0W-20
Modèles destinés à l'Europe sans
système de rappel d'entretien
Huile moteur d'origine Honda
ACEA A1/B1, A3/B3, A5/B5 ou supérieure
0W-20
Sauf modèles destinés à l'Europe
sans système de rappel d'entretien
Capacité
Huile moteur d'origine Honda
Service API SM ou grade supérieur 0W-20,
0W-30, 5W-30, 10W-30
Vidange
3,5 ℓ
Vidange
3,7 ℓ
avec filtre
Type
Avant
Arrière
Stationnement
A servofrein
A disques ventilés
Disque
Mécanique agissant sur les roues arrière
Type à conduite à gauche
Type à conduite à droite
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Véhicule avec pompe à eau électrique auxiliaire
Véhicule sans pompe à eau électrique auxiliaire
■ Pneumatique
Taille
Ordinaire
Pression
Roue
galette*1
Dimension
des jantes
Taille
Pression
kPa (bar)
Ordinaire
Roue galette*1
Informations
Recommandée
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
*5 :
*6 :
■ Système de freinage
205/55R16 91 V
225/45R17 91 W
Se reporter à l'étiquette
sur le montant de porte
T135/80D16 101M
420 (4,2)
16 x 6 1/2J
17 x 7J
16 x 4T
*1 : Véhicule avec roue galette
suite page suivante
569
uuSpécificationsu
■ Dimensions
Longueur
Largeur
Hauteur
Empattement
Avant
Voie
Arrière
4 590 mm
1 770 mm
1 465 mm
2 595 mm
1 530 mm*1
1 540 mm*2
1 530 mm*1
1 540 mm*2
*1 : Véhicule avec pneumatiques 225/45R17
*2 : Véhicule avec pneumatiques 205/55R16
■ Le point de montage/porte-à-faux
arrière du dispositif d'attelage
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
N°
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Dimensions
850 mm
837 mm
836 mm
752 mm
415 mm
1 014 mm
1 025 mm
1 125 mm
1 142 mm
■ Capacité maximale maximale
(6) (7) (8)
(9)
Informations
NOTE :
1. Repères
indiquant les points de fixation de
la barre de remorquage.
2. Repère
indiquant le point d'attelage de la
barre de remorquage.
570
Modèles à boîte de
Remorque avec vitesses manuelle
freins
Modèles à boîte de
vitesses automatique
Modèles à boîte de
Remorque sans vitesses manuelle
freins
Modèles à boîte de
vitesses automatique
Charge verticale maximale admissible sur
le dispositif d'attelage
1 400 kg
1 000 kg
500 kg
500 kg
75 kg
uuSpécificationsu
Modèles diesel
■ Caractéristiques du véhicule
Modèle
Poids à vide
Poids maximal
admissible
Poids maximal
admissible par essieu
CIVIC TOURER
1 342-1 440 kg
1 910 kg
Avant 1 050 kg
Arrière 895 kg
■ Spécifications du moteur
Moteur diesel turbo DOHC i-DTEC avec
refroidisseur intermédiaire, 4 temps,
Type
refroidissement par eau
Alésage x course
76 x 88 mm
Cylindrée
1 597 cm3
Taux de compression 16.0 : 1
■ Carburant
Carburant :
Gazole standard EN 590
Type
Capacité du réservoir
50 ℓ
de carburant
■ Batterie
Capacité
56AH(5)70AH(20)
■ Liquide lave-glace
*1
Capacité du réservoir
Véhicule sans essuie-glace arrière
Véhicule avec essuie-glace arrière
Véhicule sans lave-phares
Véhicule avec lave-phares
Phares (feux de croisement)
Phares (feux de route)
Feux antibrouillard avant*3
Clignotants avant
Feux de jour
Feux de position
Clignotants latéraux
(intégrés aux rétroviseurs)
Feux stop/arrière
Clignotants arrière
Feux antibrouillards arrière/feux de
recul
Troisième feu stop
Eclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Eclairage intérieur
Lecteurs de carte*4
Plafonnier
Ampoules du miroir
de courtoisie*4
Ampoule du
compartiment à
bagages
Eclairage de la boîte à
gants*2
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
55 W (H7)*1
LED*2
55 W (H7)
55 W (H11)
21 W (orange)
LED
LED
LED
LED
21 W (orange)
21 W
LED
5W
8W
8W
2W
5W
3,4 W
Véhicule sans touche ENGINE START/STOP
Véhicule avec touche ENGINE START/STOP
Véhicule avec feu antibrouillard avant
Véhicule avec essuie-glace arrière
suite page suivante
Informations
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
2,0 ℓ
2,5 ℓ*2, *3
4,5 ℓ*4
■ Ampoules
571
uuSpécificationsu
■ Liquide de frein/d'embrayage
Spécifié
Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
■ Liquide de refroidissement (moteur)
Spécifié
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle
Proportion
Spécifié
Capacité
Capacité
Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda
Vidange
1,9 ℓ
■ Huile moteur
Modèles destinés à l'Europe
Huile pour moteur diesel Honda #1.0
ACEA C2/C3 0W-30
Recommandée
Capacité
*1 : Véhicule sans amorce de circuit de carburant
*2 : Véhicule avec amorce de circuit de carburant
■ Pneumatique
Taille
Sauf modèles destinés à l'Europe
Huile pour moteur diesel Honda #1.0
ACEA C2/C3 0W-30, 0W-40, 5W-30,
5W-40, 10W-30, 10W-40
Vidange
4,3 ℓ
Vidange
4,7 ℓ
avec filtre
Ordinaire
Pression
Roue
galette*1
Dimension
des jantes
Informations
572
Antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
50/50 avec de l'eau distillée
5,65 ℓ (vidange y compris 0,59 ℓ restant
dans le vase d’expansion)*1
5,66 ℓ (vidange y compris 0,56 ℓ restant
dans le vase d’expansion)*2
Taille
Pression
kPa (bar)
Ordinaire
Roue galette*1
205/55R16 91 V
225/45R17 91 W
Se reporter à l'étiquette
sur le montant de porte
T135/80D16 101M
420 (4,2)
16 x 6 1/2J
17 x 7J
16 x 4T
*1 : Véhicule avec roue galette
■ Compresseur d'air TRK Honda
Niveau de pression acoustique d'émission
80 ± 5 dB (A)
pondéré A
Niveau de puissance acoustique pondéré A 91,5 ± 5 dB (A)
■ Système de freinage
Type
Avant
Arrière
Stationnement
A servofrein
A disques ventilés
Disque
Mécanique agissant sur les roues arrière
uuSpécificationsu
■ Dimensions
Longueur
Largeur
Hauteur
Empattement
Avant
Voie
Arrière
4 590 mm
1 770 mm
1 465 mm
2 595 mm
1 530 mm*1
1 540 mm*2
1 530 mm*1
1 540 mm*2
*1 : Véhicule avec pneumatiques 225/45R17
*2 : Véhicule avec pneumatiques 205/55R16
■ Le point de montage/porte-à-faux
arrière du dispositif d'attelage
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
N°
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Dimensions
850 mm
837 mm
836 mm
752 mm
415 mm
1 014 mm
1 025 mm
1 125 mm
1 142 mm
■ Capacité maximale maximale
(6) (7) (8)
Remorque avec freins
1 400 kg
Remorque sans freins
500 kg
Charge verticale maximale admissible sur
75 kg
le dispositif d'attelage
(9)
Informations
NOTE :
1. Repères
indiquant les points de fixation de
la barre de remorquage.
2. Repère
indiquant le point d'attelage de la
barre de remorquage.
573
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro
de moteur et numéro de la transmission
Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer
le véhicule (garantie, immatriculation et assurance). Les emplacements du numéro
d'identification du véhicule, du numéro de moteur et du numéro de la transmission sont
indiqués ci-après.
Modèles essence
Numéro d'identification du véhicule
Numéro du moteur
Numéro de la boîte de
vitesses automatique
Numéro de la boîte de
vitesses manuelle
Informations
574
Plaque de certification/
numéro d'identification
du véhicule
uuNuméros d'identificationuNuméro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de la transmission
Modèles diesel
Numéro d'identification du véhicule
Numéro du moteur
Numéro de la boîte de
vitesses manuelle
Plaque de certification/
numéro d'identification
du véhicule
Informations
575
Dispositifs émettant des ondes radio *
Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement.
Télécommande
*
Système d'immobilisation
Système d'accès sans clé
‣ ‥‣
*
1Dispositifs émettant des ondes radio *
Modèles destinés à l'Europe
Modèles avec télécommande
Modèles avec système d'accès sans clé
Directives CE
Chacun des éléments du tableau est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions applicables à la
directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante : http://www.techinfo.honda-eu.com
Informations
576
* Non disponible sur tous les modèles
uuDispositifs émettant des ondes radio * u
Système de téléphone
mains libres *
1Dispositifs émettant des ondes radio *
Modèles destinés à l'Europe
Modèles avec système de téléphone mains libres
Directives CE
Chacun des éléments du tableau est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions applicables à la
directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante : http://www.techinfo.honda-eu.com
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
577
Aperçu du contenu de la déclaration de conformité CE *
Informations
578
* Non disponible sur tous les modèles
INDEX
INDEX
A
B
Bagages (limite de charge)........................... 363
Batterie .......................................................... 502
Démarrage de secours ................................. 539
Entretien (contrôle de la batterie) ................. 502
Entretien (remplacement).................... 503, 506
Témoin du système de charge................ 82, 547
Batterie déchargée ....................................... 539
Boîte à gants ................................................. 188
Boîte de vitesses
Automatique ...................................... 376, 377
Indicateur de position du levier
de vitesses ........................................... 82, 378
Manuelle ..................................................... 382
Mode de changement de vitesse séquentiel ... 379
Numéro ....................................................... 574
Témoin de rapport engagé............................. 83
Témoin M (mode de changement de vitesse
séquentiel) ................................................... 83
Boîte de vitesses automatique ..................... 376
Déplacement indésirable du véhicule............ 376
Impossible de déplacer le levier de vitesses ... 542
Kickdown..................................................... 376
Mode de changement de vitesse séquentiel ... 379
Passage des rapports.................................... 377
Utilisation du levier de vitesses ...... 20, 377, 378
Boîte de vitesses manuelle............................ 382
Bouchon de réservoir de carburant....... 22, 439
Bougies d'allumage....................................... 568
Bouton de sélection (audio) ......................... 220
Bouton SEL/RESET (SELECTION/
REINITIALISATION)....................................... 115
C
Caméra arrière de recul ................................ 435
Capote............................................................ 200
Rallonge....................................................... 200
Capteur de température ...................... 118, 212
Capteurs à ultrasons...................................... 151
Carburant....................................................... 437
Consommation instantanée de carburant ..... 117
Economie..................................................... 441
Jauge ........................................................... 114
Plage............................................................ 117
Plein............................................................. 437
Recommandation................................ 437, 438
Témoin de bas niveau de carburant................ 84
Carburant spécifié ................................ 437, 438
Ceintures de sécurité ...................................... 36
Bouclage........................................................ 41
Contrôle ........................................................ 45
Dispositif de rappel ........................................ 38
Femmes enceintes.......................................... 44
INDEX
Accessoires et modifications ........................ 442
Accoudoir ...................................................... 186
Additifs, huile moteur .......................... 463, 465
Affichage de la température extérieure ..... 118
Airbags ............................................................ 47
Airbags frontaux (SRS) ................................... 49
Airbags latéraux............................................. 54
Airbags rideaux latéraux ................................ 56
Après une collision......................................... 50
Capteurs........................................................ 47
Enregistreurs de données............................... 29
Entretien des airbags ..................................... 59
Témoin .................................................... 57, 86
Témoin de désactivation d’airbag
frontal passager........................................... 58
Airbags frontaux (SRS).................................... 49
Airbags latéraux.............................................. 54
Airbags rideaux latéraux ................................ 56
Alerte anticollision frontale ......................... 397
Témoin .......................................................... 94
Alerte de franchissement de ligne............... 401
Témoin .......................................................... 95
Touche ........................................................ 402
Amorce de circuit de carburant ................... 564
Ampoules halogènes ............................ 480, 483
Ancrage supérieur .......................................... 43
Ancrages........................................................ 196
Ancrages inférieurs......................................... 68
Antibrouillard arrière ................................... 162
Antibrouillards arrière
Témoin .......................................................... 90
Antibrouillards avant
Témoin .......................................................... 90
Appoint
Huile moteur................................................ 468
Lave-glace.................................................... 477
Liquide de refroidissement .................. 469, 472
Appuie-têtes.................................................. 181
Arrêt............................................................... 425
Arrêt automatique au ralenti....................... 385
Audio Bluetooth® .................................. 245, 283
579
INDEX
580
Installation d'un système de retenue
pour enfant avec une ceinture
de sécurité ventrale/thoracique..................... 70
Réglage de l'ancrage supérieur....................... 43
Témoin d'avertissement........................... 38, 83
Charge de la batterie faible......................... 547
Clé rétractable .............................................. 136
Clé
Ne tourne pas ................................................ 26
Clés ................................................................ 135
Clé rétractable............................................. 136
Etiquette de numéro ................................... 137
La porte arrière ne s'ouvre pas..................... 145
Prévention d'oubli des clés à l'intérieur ........ 142
Télécommande............................................ 138
Télécommande d’accès sans clé................... 136
Types et fonctions ....................................... 135
Clés USB......................................................... 298
Clignotants.................................................... 160
Témoins (tableau de bord).............................. 89
Climatisation (système de commande
de climatisation)
Changement du mode ........................ 205, 209
Dégivrage du pare-brise et des vitres ... 206, 210
Utilisation de la climatisation
automatique ..................................... 205, 209
Climatisation (système de commande
de la climatisation) ..................................... 205
Capteurs ..................................................... 212
Filtre à poussière et à pollen ........................ 509
Mode recyclage/air frais....................... 206, 210
Mode synchronisé ....................................... 208
Commande d'intensité lumineuse
(tableau de bord)........................................ 172
Commande de luminosité
Bouton ........................................................ 172
Commandes .................................................. 133
Commandes audio à distance ...................... 218
Comment rabattre les sièges arrière ........... 184
Comment remettre les sièges arrière
en place ....................................................... 185
Commutateur d'allumage ............................ 156
Commutateurs (autour du volant)... 2, 3, 4, 156
Commutateurs d'éclairage........................... 160
Compartiment à bagages
Ampoule ..................................................... 492
Compartiment de console ............................ 189
Compartiment de rangement sous
le plancher................................................... 198
Compte-tours ................................................ 114
Compteur de vitesse ............................. 114, 116
Compteur quotidien..................................... 116
Compteurs, jauges ........................................ 114
Conduite
Boîte de vitesses automatique...................... 376
Démarrage du moteur ......................... 370, 373
Freinage ...................................................... 415
Passage des rapports ........................... 377, 382
Régulateur de vitesse................................... 390
Connexion de smartphone........................... 288
Connexion Wi-Fi ........................................... 290
Consommation moyenne de carburant....... 117
Contrôle de sécurité ....................................... 35
Cric (clé de boulon de roue)......................... 518
Crochet à bagages ........................................ 196
D
DAB (Diffusion audio numérique) ...... 229, 271
Danger des gaz d'échappement
(monoxyde de carbone)................................ 76
Dégivrage du pare-brise et des vitres ... 206, 210
Démarrage de secours .................................. 539
Démarrage du moteur......................... 370, 373
Démarrage de secours ................................. 539
Ne démarre pas ........................................... 535
Signal sonore de commutateur du moteur ... 156
Dépannage .................................................... 517
Crevaison/Pneu crevé ................................... 527
Fusible grillé................................................. 555
Le moteur ne démarre pas ........................... 535
Remorquage d'urgence................................ 560
Surchauffe ................................................... 543
Dépannage
Bruit au freinage ............................................ 28
Fusible grillé................................ 553, 556, 558
Impossible de déplacer le levier de vitesses ... 542
La pédale de frein vibre.................................. 26
La porte arrière ne s'ouvre pas ....................... 27
Le bruiteur retentit à l'ouverture d'une porte ... 28
Témoins d'avertissement................................ 80
Déplacement indésirable du véhicule
(boîte de vitesses automatique)................. 376
Déverrouillage des portes ............................ 138
Déverrouillage des portes avant à
partir de l'intérieur ..................................... 144
Diesel ....................................................... 23, 438
Diffusion audio numérique (DAB) ...... 229, 271
Direction ........................................................ 359
Dispositif de retenue pour enfant ................. 60
Dispositif de retenue pour bébés.................... 63
Dispositif de retenue pour enfant dos
à la route..................................................... 63
Dispositif de retenue pour petits enfants........ 65
Enfants de grande taille ................................. 73
Sélection d’un dispositif de retenue pour enfant... 66
Sièges rehausseurs......................................... 74
Utilisation d’une sangle supérieure................. 72
Dispositifs de traction pour conditions
enneigées .................................................... 501
Dispositifs émettant des ondes radio .......... 576
DRL (feux de jour)......................................... 167
E
Système de prise en charge des feux de route.... 93
Témoin de feux allumés ................................. 90
Témoin de feux de route ................................ 89
Feux de jour (DRL) ......................................... 167
Filet à bagages .............................................. 202
Filet latéral du compartiment à bagages..... 197
Filtre
Carburant .................................................... 477
Poussière et pollen ....................................... 509
Filtre à poussière et à pollen ........................ 509
Fonctions........................................................ 213
Fonctions personnalisables ........................... 119
Fonctions personnalisées .............................. 300
Fond ...................................................... 128, 253
Frein à pied .................................................... 416
Frein de stationnement................................. 415
Fusibles........................................................... 553
Contrôle et remplacement ........................... 559
Emplacements.................... 553, 555, 556, 558
F
Hayon
Ouverture impossible ................................... 562
Ouverture/fermeture .................................... 146
Télécommande ............................................ 148
Heure (réglage) ............................................. 134
HFT (système de téléphonie mains libres)... 316, 340
Horloge .......................................................... 134
Huile moteur ........................................ 463, 465
Appoint ....................................................... 468
Huile moteur recommandée ................ 463, 465
Témoin de niveau d’huile bas .............. 101, 551
FAP (filtre à particules diesel)....................... 478
Femmes enceintes ........................................... 44
Feu antibrouillard avant............................... 162
Feux
Antibrouillards ............................................. 162
Automatiques .............................................. 161
Clignotants .................................................. 160
Feux diurnes ................................................ 167
Remplacement d'ampoules .......................... 480
H
INDEX
Eclairage ................................................ 160, 480
Intérieur....................................................... 187
Eclairage intérieur ........................................ 187
Economie de carburant ................................ 441
Entretien........................................................ 443
Batterie........................................................ 502
Commande de la climatisation..................... 508
Huile............................................................ 466
Liquide de frein/d'embrayage....................... 476
Liquide de refroidissement ................... 469, 472
Liquide de transmission................................ 474
Nettoyage.................................................... 511
Pneumatiques.............................................. 497
Précautions.................................................. 444
Radiateur..................................................... 471
Remplacement d'ampoules.......................... 480
Sécurité ....................................................... 445
Sous le capot ............................................... 460
Télécommande ............................................ 506
Entretien extérieur (nettoyage) ................... 513
Essence..................................................... 22, 437
Consommation instantanée de carburant..... 117
Economie..................................................... 441
Informations ................................................ 437
Jauge........................................................... 114
Plein de carburant........................................ 437
Témoin de bas niveau de carburant................ 84
Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 168
Contrôle et remplacement des balais
d'essuie-glace ............................................ 493
Remplacement du caoutchouc des
balais d’essuie-glace avant ......................... 493
Remplacement du caoutchouc du
balai d’essuie-glace arrière ......................... 495
Etiquette de certification ............................. 574
Etiquette de numéro de clé.......................... 137
Etiquettes d'avertissement ............................. 77
Etiquettes de mise en garde........................... 77
581
Témoin de pression d'huile faible .......... 81, 547
Vérification du niveau.................................. 466
Viscosité.............................................. 463, 465
I
Indicateur de changement de vitesse ............ 92
Indicateur de position du levier de vitesses... 82, 378
Indicateurs
Changement de vitesse .................................. 92
Indicateurs d'usure (pneumatique) ............. 498
Indicateurs de direction (clignotants) ......... 160
Inverseur de feux
Phares ......................................................... 160
i-affichage multi-information...................... 115
J
Jauge de niveau (huile moteur) .................. 466
Jauges............................................................ 114
K
Kickdown (boîte de vitesses automatique) ... 376
Kit de réparation provisoire (TRK) .............. 527
INDEX
L
Mode synchronisé ......................................... 208
Modifications (et accessoires)....................... 442
Moniteur de circulation transversale........... 430
Monoxyde de carbone.................................... 76
Moteur........................................................... 574
Démarrage .................................................. 373
Démarrage de secours ................................. 539
Huile............................................................ 463
Liquide de refroidissement .................. 469, 472
Signal sonore de commutateur .................... 156
MP3 ............................................... 233, 241, 280
N
Nettoyage de l'extérieur ..............................
Nettoyage de l'habitacle ..............................
Numéros d'identification
Identification du véhicule .............................
Numéros d'identification du véhicule .........
Numéros d’identification
Moteur et boîte de vitesses ..........................
513
511
574
574
574
O
M
Langue (HFT)......................................... 317, 342
Lave-glaces
Appoint/Remplissage................................... 477
Commutateur ............................................. 168
582
Lecteur CD ............................................. 233, 274
Lecteurs de carte........................................... 188
Lecture Audio Bluetooth® ..................... 245, 283
Lecture d'un iPod.................................. 237, 277
Levier de vitesses .................................. 377, 382
Levier de vitesses
Déblocage ................................................... 542
Ne se déplace pas........................................ 542
Utilisation ............................................ 377, 382
Limite de chargement .................................. 363
Limiteur de vitesse réglable ......................... 393
Témoin.......................................................... 92
Liquide d'embrayage.................................... 476
Liquide de refroidissement moteur ..... 469, 472
Appoint dans le radiateur ............................ 471
Appoint dans le réservoir de réserve ............ 470
Appoint dans le vase d’expansion ................ 473
Surchauffe................................................... 543
Liquides
Boîte de vitesses manuelle ........................... 475
Frein/Embrayage.......................................... 476
Lave-glace ................................................... 477
Liquide de refroidissement moteur....... 469, 472
Transmission automatique ........................... 474
Message de sécurité ....................................... 30
Messages d’avertissement et d’information ... 99
Miroirs de courtoisie......................................... 7
Mise à zéro d'un Compteur quotidien ........ 116
Mode de changement de
vitesse séquentiel........................................ 379
Outils..............................................................
Ouverture/fermeture
Capot ..........................................................
Hayon..........................................................
Vitres électriques..........................................
518
462
146
153
P
R
Radiateur ....................................................... 471
Radio (DAB) .......................................... 229, 271
Radio AM/FM........................................ 222, 268
Ravitaillement
Jauge de carburant ...................................... 114
Témoin de bas niveau de carburant................ 84
Remorquage du véhicule
Urgence ....................................................... 560
Remplacement
Ampoules .................................................... 480
Batterie ........................................................ 506
Caoutchouc des balais d'essuie-glace ... 493, 495
Fusibles ........................................................ 555
Remplacement d'ampoules .......................... 480
Eclairage intérieur ........................................ 490
Feux antibrouillard avant .............................. 483
Phares.......................................................... 480
Plafonnier .................................................... 490
Troisième feu stop........................................ 489
Remplacement d'ampoules
Feu antibrouillard arrière .............................. 487
Remplacement d’ampoules
Clignotants avant......................................... 485
Clignotants latéraux ..................................... 485
Eclairage de la boîte à gants ......................... 491
Eclairage de plaque d’immatriculation arrière... 489
Eclairage du compartiment à bagages .......... 492
Feux clignotants arrière ................................ 486
Feux de position........................................... 484
Feux de recul................................................ 487
Frein/Feux arrière.......................................... 488
Lecteur de cartes................................. 490, 491
Miroir de courtoisie ...................................... 491
Phares de jour .............................................. 484
Remplacement
Batterie ........................................................ 503
Fusibles ....................................... 553, 556, 558
Repères ............................................................ 80
Réchauffeurs de sièges.................................. 204
INDEX
Palettes de changement de vitesses
(mode de changement de vitesse
séquentiel)............................................. 20, 379
Pare-brise
Balais d’essuie-glace .................................... 493
Dégivrage/désembuage ....................... 206, 210
Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 168
Liquide lave-glace ........................................ 477
Nettoyage.................................................... 514
Passage des rapports (boîte
de vitesses) .......................................... 377, 382
Phares ............................................................ 160
Dispositif de réglage .................................... 164
Faisceau....................................................... 480
Fonctionnement automatique...................... 161
Inverseur de feux ......................................... 160
Prise en charge des feux de route ................ 165
Utilisation .................................................... 160
Plein de carburant ........................................ 437
Diesel .......................................................... 571
Essence................................................ 437, 568
Pneu crevé ..................................................... 519
Pneumatique................................................. 497
Pneumatiques
Chaînes ....................................................... 501
Contrôle et entretien ................................... 497
Crevaison/pneu crevé................................... 519
Indicateurs d'usure ...................................... 498
Inspection.................................................... 497
Kit de réparation provisoire (TRK)................. 527
Neige........................................................... 501
Permutation................................................. 500
Pression d'air ....................................... 569, 572
Roue de secours.................................. 569, 572
Pneumatiques hiver
Chaînes ....................................................... 501
Pneumatiques usés........................................ 497
Poids maximal admissible ............................. 363
Port HDMITM ................................................... 216
Port USB................................................ 214, 215
Porte-gobelets............................................... 190
Porte-manteau .............................................. 195
Portes ............................................................. 135
Clés ............................................................. 135
Système de prévention d'oubli des clés
à l'intérieur ................................................ 142
Témoin d’ouverture de porte/hayon ......... 35, 87
Verrouillage/déverrouillage des portes
de l'extérieur.............................................. 138
Verrouillage/déverrouillage des portes
de l'intérieur .............................................. 144
Positions du levier de vitesses
Boîte de vitesses automatique ...................... 377
Boîte de vitesses manuelle............................ 382
Pression d'air ........................................ 569, 572
Précautions au cours de la conduite
Pluie ............................................................ 376
Prise d'alimentation des accessoires ............ 193
Prise d'entrée auxiliaire ................................ 216
583
Réglage
Appuie-têtes ............................................... 181
Phares ................................................. 164, 480
Rétroviseurs................................................. 175
Sièges arrière............................................... 184
Sièges avant ................................................ 178
Température ............................................... 118
Volant de direction...................................... 174
Réglage horloge ........................................... 134
Réglementation............................................ 576
Régulateur de vitesse ................................... 390
Témoin........................................................... 92
Rétroviseur intérieur .................................... 175
Rétroviseurs .................................................. 175
Extérieurs .................................................... 176
Porte ........................................................... 176
Réglage....................................................... 175
Rétroviseurs chauffants................................ 173
Rétroviseurs extérieurs................................. 176
Roue de secours.................................... 569, 572
Roue galette ................................................. 519
S
INDEX
584
Sécurité (ceintures de)..................................... 36
Sécurité de conduite ....................................... 31
Sécurité des enfants ........................................ 60
Sécurité enfants
Verrous de sécurité pour enfants ................. 145
Sélection d'un dispositif de retenue
pour enfant.................................................... 66
Sièges ............................................................ 178
Réchauffeurs de sièges ................................ 204
Sièges arrière............................................... 184
Sièges arrière (rabattage) ............................ 184
Sièges arrière (remise en place) ................... 185
Sièges avant
Réglage ....................................................... 178
Sièges rehausseurs (pour enfants) ................. 74
Sièges
Réglage ....................................................... 178
Sièges avant ................................................ 178
Signal de freinage d'urgence....................... 424
Spécifications ................................................ 568
Spécifications des ampoules ................ 568, 571
Super-verrouillage ........................................ 152
Support latéral .............................................. 179
Support lombaire.......................................... 179
Surchauffe ..................................................... 543
Symbole de niveau d'huile bas ............ 101, 551
Symbole PGM-FI .................................... 110, 552
Système actif de freinage d'urgence
en ville ......................................................... 419
Système actif de freinage d’urgence en ville
Témoin.................................................... 97, 98
Système antiblocage des freins (ABS)
Témoin.......................................................... 85
Système audio............................................... 214
CD recommandés........................................ 297
Clés USB...................................................... 298
Code de sécurité ......................................... 217
Commande à distance................................. 218
Informations générales ................................ 297
Messages d'erreur ....................................... 293
MP3/WMA/AAC ......................... 233, 241, 280
Périphériques recommandés ........................ 298
Prise d'entrée auxiliaire ................................ 216
Protection antivol ........................................ 217
Réactivation ................................................. 217
Réglage du son ................................... 221, 265
Système audio
iPod .................................................... 237, 277
Port USB ...................................................... 215
Système d'accès sans clé ............................... 138
Système d'alerte de crevaison ...................... 413
Système d'assistance à la stabilité
du véhicule (VSA) ........................................ 408
Témoin désactivé ........................................... 87
Témoin du système ........................................ 87
Touche de désactivation............................... 409
Système d'avertissement de perte
de pression
Etalonnage .................................................. 413
Témoin .......................................................... 88
Système d'immobilisation............................. 149
Système d’amortissement adaptatif
Touche ........................................................ 389
Système d’immobilisation............................. 389
Témoin .......................................................... 90
Système de capteurs de stationnement....... 426
Système de commande de la climatisation..... 205
Capteurs...................................................... 212
Changement de mode ........................ 205, 209
Dégivrage du pare-brise et des vitres... 206, 210
Filtre à poussière et à pollen......................... 509
Mode synchronisé........................................ 208
Recyclage/Mode air frais ..................... 206, 210
Utilisation de la commande
automatique de la climatisation ........ 205, 209
Système de direction assistée électrique (EPS)
Témoin .................................................. 88, 549
Système de données radiodiffusées (RDS)... 224, 270
Importation automatique du répertoire
téléphonique d'un téléphone cellulaire
et de l'historique des appels ....................... 351
Menus HFT .................................................. 343
Options pendant un appel ........................... 357
Passer un appel............................................ 354
Recevoir un appel ........................................ 357
Sonnerie ...................................................... 350
Touches HFT ................................................ 340
Système de téléphonie mains-libres (HFT)... 316
Menus ......................................................... 343
Système Eco Assist............................................. 9
Système EPS (direction
assistée électrique) ................................ 88, 549
Système RDS (Radio Data System)....... 224, 270
Système VSA (assistance de stabilité
du véhicule) ................................................. 408
T
Tableau de bord.............................................. 79
Commande d'intensité lumineuse ................ 172
Tableau de spécifications du lubrifiant.... 569, 572
Tapis de sol .................................................... 512
Température
Affichage de la température extérieure ........ 118
Temps écoulé................................................. 117
Télécommande.............................................. 138
Télécommande d'accès sans clé ................... 136
Téléphone mains libres (HFT)
Appel rapide ................................................ 331
Configuration d’un mobile........................... 322
Identification de l'appelant........................... 328
Importation automatique d’un répertoire
téléphonique et de l’historique des appels ... 330
Menus HFT................................................... 318
Options pendant un appel............................ 339
Passer un appel ............................................ 334
Pour créer un code PIN de sécurité ............... 327
Pour effacer les données du système ............ 329
Recevoir un appel......................................... 338
Transfert auto .............................................. 328
Téléphonie mains libres (HFT)
Affichage d'état HFT .................................... 317
Touches HFT ................................................ 316
Témoin d'avertissement allumé/clignotant ... 547
Témoin d’arrêt automatique au ralenti......... 93
Témoin de bas niveau de carburant............... 84
Témoin de désactivation d'airbag
avant côté passager....................................... 58
Témoin de dysfonctionnement ............. 81, 548
Témoin de feux de route ................................ 89
Témoin de frein de stationnement et
de système de freinage ............................... 548
Témoin de frein de stationnement et
de système de freinage (Rouge)................... 80
Témoin de message système........................... 89
Témoin de pression d'huile faible ................ 547
Témoin de rapport engagé............................. 83
Témoin des bougies de préchauffage............ 85
Témoin du système d'avertissement de
perte de pression/Témoin du système
d'avertissement de perte de pression ... 88, 550
Témoin du système de charge ............... 82, 547
Témoin du système de freinage (orange)...... 80
Témoin M (mode de changement
de vitesse séquentiel) .................................... 83
INDEX
Système de freinage ..................................... 415
Frein à pied.................................................. 416
Frein de stationnement ................................ 415
Liquide ........................................................ 476
Système d'assistance au freinage ................. 418
Système de freinage antiblocage (ABS) ........ 417
Témoin ........................................................ 548
Système de freinage antiblocage (ABS) ...... 417
Système de freinage
Témoin (rouge) .............................................. 80
Système de prévention d'oubli des clés à
l'intérieur..................................................... 142
Système de prise en charge des feux
de route....................................................... 165
Témoin .......................................................... 93
Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation
Affichage du mode principal........................ 115
Petits symboles activés et désactivés............. 407
Système de retenue pour enfant
Installation d'un dispositif de retenue
pour enfant avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique...................................... 70
Système de retenue supplémentaire (SRS).... 49
Système de sécurité ...................................... 149
Témoin d'alarme du système de sécurité........ 91
Témoin du système d’immobilisation ............. 90
Système de surveillance de l'angle mort ..... 410
Système de surveillance de l’angle mort
Témoin .......................................................... 96
Système de téléphonie mains libres (HFT)
Affichage d'état HFT.................................... 342
Appel rapide................................................ 352
Configuration d’un mobile........................... 346
585
INDEX
586
Témoin principal du régulateur de vitesse .... 92
Témoins
Airbag frontal côté passager activé/désactivé... 86
Alarme du système de sécurité ....................... 91
Alerte anticollision frontale............................. 94
Alerte de franchissement de ligne................... 95
Antibrouillard avant........................................ 90
Antibrouillards arrière..................................... 90
Arrêt au ralenti automatique .......................... 93
Bas niveau de carburant ................................. 84
Boîte de vitesses ............................................. 82
Bougies de préchauffage................................ 85
Clignotant...................................................... 89
Désactivation du VSA ............................ 87, 409
Dispositif de rappel de ceinture de sécurité..... 83
Feux allumés .................................................. 90
Feux de détresse............................................. 89
Feux de route ................................................. 89
Frein de stationnement et système
de freinage (rouge)....................................... 80
Limiteur de vitesse réglable............................. 92
M (mode de changement de vitesse séquentiel)... 83
Message système ........................................... 89
Mode ECON................................................... 91
Ouverture de porte/hayon .............................. 87
Position du levier de vitesses........................... 82
Pression d’huile faible..................................... 81
Rapport engagé ............................................. 83
Régulateur de vitesse..................... 92, 390, 391
Surveillance de l’angle mort............................ 96
Système actif de freinage d’urgence
en ville (CTBA) ....................................... 97, 98
Système d’accès sans clé ................................ 91
Système d’arrêt au ralenti automatique .......... 93
Système d’assistance de stabilité du
véhicule (VSA).............................................. 87
Système d’avertissement de perte de
pression/basse pression des pneus ....... 88, 550
Système d’immobilisation .............................. 90
Système de charge ................................ 82, 547
Système de direction assistée électrique (EPS) ... 88
Système de freinage (orange) ........................ 80
Système de freinage antiblocage (ABS) .......... 85
Système de prise en charge des feux
de route ...................................................... 93
Système de retenue supplémentaire .............. 86
Système de surveillance de l'angle mort (BSI)... 412
Témoin de dysfonctionnement .............. 81, 548
Témoins de doublage ................................... 160
Touche Affichage ......................................... 250
Touche Affichage/Information .................... 115
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur
chauffant..................................................... 173
Touche des feux de détresse ........................ 2, 3
Touche ECON ................................................ 388
Touche MARCHE/ARRET ............................... 157
TRK ................................................................ 527
TRK Honda .................................................... 527
Traction d’une remorque ............................. 364
Equipements et accessoires.......................... 366
Limite de chargement.................................. 364
Transmission
Liquide ................................................ 474, 475
Transmission automatique
Liquide ........................................................ 474
Transport de bagages........................... 361, 363
Trappe à carburant .................. 22, 23, 439, 440
U
Urgence ......................................................... 560
V
Ventilation............................................ 205, 209
Verrouillage/Déverrouillage......................... 135
Avec une clé ................................................ 142
Clés ............................................................. 135
De l’intérieur................................................ 144
Verrouillage de porte avec sécurité enfants ... 145
Verrouillage/Déverrouillage De l’extérieur ... 138
Vidange ................................................ 377, 382
Viscosité (huile) .................... 463, 465, 569, 572
Vitesse moyenne ........................................... 117
Vitres (entretien)........................................... 514
Vitres (ouverture et fermeture) ................... 153
Volant de direction
Réglage ....................................................... 174
W
Watts..................................................... 568, 571
WMA............................................. 233, 241, 280

Manuels associés