A21 PRC 36-80 | PRC 140-220 - A21 PRC 18-40 | PRC 18-40 | A21 PRC 140-220 | PRC 36-80 | ESAB A21 PRC 71-160 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
A21 PRC 36-80 | PRC 140-220 - A21 PRC 18-40 | PRC 18-40 | A21 PRC 140-220 | PRC 36-80 | ESAB A21 PRC 71-160 Manuel utilisateur | Fixfr
 ÉSAB
A21 PRC
18-40/36-80
71-160/140- 220
Pipe welding tool
RohrschweiBwerkzeug
Outil pour soudage de tubes
Buizenlasgereedschap
Operating manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’opérateur
Gebruikershandboek
443 412 -002 970604 Valid from Machine no 452 XXX-XXXX
SAFETY ..... eee.
TECHNICAL DESCRIPTION... 0 aa a eee
INSTALLATION oe
OPERATION ....... 200 ea ea 0
MAINTENANCE... 4e ee A ea ea ee a ae
SICHERHEIT ... eee
TECHNISCHE BESCHREIBUNG .........................
INSTALLATION ...... aa
BETRIEB...................... PPI PO 6
WARTUNG .......... SPP .
SÉCURITÉ .....1 111 LL Aa ana
DESCRIPTION TECHNIQUE 11111001 n nan
INSTALLATION ...... LL A aan
FONCTIONNEMENT aaa.
ENTRETIEN ......... LL aan aa
VEILIGHEID .... 00 4 4 a a ea a 4 A ea a a 0
TECHNISCHE BESCHRIJVING ............. PS
INSTALLATIE 1.021102 Lee eee ee ee ee ea ee
GEBRUIK EEE
ONDERHOUD ............ e eee aan
DIMENSIÓN DRAWING - MASSBILD -
COTES D'ENCOMBREMENT - MAATSCHETS ..... Ш
DIAGRAM - SCHALTPLAN - SCHEMA - SCHEMA .........
WEAR COMPONENTS - VERSCHLEISSTEILE -
PIECES D'USURE - SLIUTAGEONDERDELEN ......
Rights reserved to alter specifications without notice.
Anderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
00 ©) © ©
11
14
14
16
18
19
22
22
24
26
27
30
30
32
33
36
40
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR
VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRES PRUDENT EN UTILISANT
LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES REGLES DE SECURITE DE VOTRE
EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ETRE BASEES SUR LES TEXTES D’AVERTISSE-
MENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle
e Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
< Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec
les mains nues ou des gants de protection humides.
e |solez-vous du sol et de la pièce à travailler.
о … Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé
e Eloigner |e visage des fumées de soudage.
e Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de
travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abimer les yeux et causer des
brûlures à l’épiderme
< Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
e Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux
ou des écrans protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
« Les étincelles (ou "puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer
qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
о Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
mmvarnfa -17 -
SECURITE
SECURITE
L'utilisateur d'une machine automatique de soudage ESAB a l'entière responsabilité
de prendre toutes les mesures nécessaires à la sécuritédu personnel utilisant le sys-
tème de soudage ou se trouvant à proximité.
Les mesures de sécurité doivent répondres aux normes correspondant à ce type
d'appareil.
Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à
la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
Toute utilisation de l'appareil doit suivre le mode d'emploi et n'être effectuée que par
un opérateur instruit de son fonctionnement.
Toute utilisation défectueuse risque de créer une situation anormale pouvant soit
blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
* Sa mise en service
- l'emplacement de l'arrêt d'urgence
e son fonctionnement
* les règles de sécurité en vigueur
* le processus de soudage
Par précaution, chaque raccord, bouton-poussoir ou potentiomètre est muni
d’un repère ou d’une étiquette indiquant la fonction activée ou la mise en fonc-
tion effectuée par ceux-ci.
2. L'opérateur doit s'assurer:
e que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'appareil au moment
de sa mise en service.
* que personne n'est sans protection en amorçant l'arc.
3. Le poste de travail doit étre:
e conforme au type de travail
° non soumis à des courant d'air.
4. Protection personnelle
e Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que
lunettes protectrices, vêtements ininflammables, gants protecteurs.
< Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un
bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou être l’occasion de
brûlures.
5. Divers
e S'assurer que les câbles de pièce indiqués sont bien raccordés.
» Toute intervention dans le système électrique ne doit être effectuée que par
un personnel spécialement qualifié.
e Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver a proximitéet soi-
gneusement signalé.
< Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
dfoofafa -18 -
DESCRIPTION TECHNIQUE
DESCRIPTION TECHNIQUE
Les outils de soudage de tubes A21 PRC sont conçus pour le soudage TIG de tubes
d'assemblage. Les outils sont refroidis à l'eau et munis de la fonction d'oscillation
(sauf PRC 18-40), de réglage automatique de la longueur d’arc (par réglage de la
tension d'arc = AVC) et sont adaptés pour la connexion à l’équipement ESAB de
soudage TIG automatique, PROTIG 315.
Pour alimenter le fil, utiliser le dévidoir MEI 20.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PRC 18-40 PRC 36-80 PRC 71-160 | PRC 140-220
Numéro de commande 333 383-880 | 333 384-880 | 333 385-880 | 333 386-880
Diametre extérieur du tube 18-40 36-80 71-160 140-220
(mm)
Vitesse de rotation (tr/min) 0,15-2,3 0,1-1,3 0,04-0,62 0,03-0,57
Courant de soudage max. (A) a 250 250 250 250
60%
Diametre de fil (mm) 1,6 (2,4) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6)
Poids (kg) sans cáble de 2,4 5,9 13,3 16,8
connexion
Pression acoustique continue A 58 dB 58 dB 58 dB 58 dB
Rotation
Moteur |
tension d'induit, max 24 V CC
courant d'induit max 0,5 A CC
régime d’induit à 20 V 3000 tr/min
Rapport de démultiplication, engrenage 91,12:1
Tension tachymetre 1,8 V a 3000 tr/min.
dsa3d1fa -19 -
DESCRIPTION TECHNIQUE
Oscillation (ne concerne pas PRC 18-40)
Moteur
tension d'induit, max 48 V CC
courant d'induit, max 0,64 ACC
régime d'induit a 48 V 5500 tr/min
Rapport de démultiplication, engrenage 12:1
Vitesse max., mouvement d'oscillation 10 mm/s
Vitesse min., mouvement d'oscillation 1 mm/s
Plage de réglage 16 mm
Amplitude + 5 mm
Tension tachymetre 3,5 V a 5000 tr/min.
Réglage de la tension d’arc
Moteur
tension d'induit, max 24 V DC
courant d'induit, max 60 mA DC
régime d'induita 10 V 1700 tr/min
Rapport de démultiplication, engrenage 450,6:1
Vitesse de réglage normale a 10 V
2,3 mm/s réglage de l'arc
Réglage de l'arc, max 6,0 mm/s à 24 V
Réglage de l'arc, min 0,9 mm/s à 4 V
Diamètre du fil (mm) 0,6 et 0,8
Accessoires
Réglage d'angle
Equerre
No. de commande
333 222-880
333 610-880
dsa3d1fa - 20 —
DESCRIPTION TECHNIQUE
La fixation des outils de soudage sur les tubes est rapide et fiable grace au principe
de pince, deux máchoires verrouillent I'outil sur les tubes en pressant le bras de ver-
rouillage contre la poignée. Le diametre des tubes, c'est-a-dire la distance entre les
mâchoires, se règle à l'aide d’un volant. L'outil de soudage de tubes est automati-
quement centré autour du tube. Lors du soudage, seul le galet cranté tourne.
Une unité d’entrainement, constituée par un moteur a courant continu, est utilisée
pour la rotation du galet crante, et un tachymetre, générant une tension proportion-
nelle au régime du moteur à courant continu, retournée vers l'équipement de com-
mande du moteur, est utilisé pour une précision maximale du réglage de la rotation.
Le galet cranté est déconnectable.
La position du porte-électrode refroidi par eau, par rapport au joint de soudage, doit
être comprise dans la plage axiale d'oscillation (max 16 mm). Le système de com-
mande PROTIG 315 permet une oscillation de + 5 mm ainsi qu’un réglage de la po-
sition axiale, même penolant le soudage.
Le mouvement d'oscillation, généré par une unité de vis d'articulation, est obtenu
par une unité d’entraînement, constituée par un moteur âcourant continu muni d'une
transmission, ainsi que d’un tachymètre pour le couplage en arrière des signaux.
Un dispositif de réglage, constitué par un moteur à courant continu muni d’une trans-
mission réglant le porte-électrode et l'électrode ala bonne longueur d’arc par l'inter-
médiaire de roues dentées, est utilisé pour le maintien constant de la longueur d'arc,
pendant le soudage.
Le moteur est commandé par la tension de la prise de branchement, ce qui implique
que toutes chutes de tension entre la source d'alimentation et la zone de soudage
influent sur la longueur d'arc.
dsa3d1fa — 21 —
INSTALLATION
INSTALLATION
Généralités
Redresseur de soudage PROTIG 315, voir le manuel l’opérateur 443 419.
Dévidoir MEI 20, voir le manuel l'opérateur 443 421.
Fixer le câble de connexion (1) au support de tuyau (2) resp. au conduit de pro-
tection afin d’éviter de brûler le câble contre le tube, voir fig 1.
Si nécessaire, monter le guide-fil (3) et la buse (4) pour fil livrés. Ajuster la posi-
tion du fil par rapport à l'électrode (5) äl'aide d’une clé à six pans, voir fig 1.
Cotes d'encombrement, voir a la page 33.
FONCTIONNEMENT
Positionner l'outil de soudage, la pince ouverte, au-dessus du tube.
À l’aide du volant (6), régler sur le bon diamètre de tube et maintenir le levier de
verrouillage en position fermée, voir fig 1.
À l'aide du levier de verrouillage, ouvrir l'outil de soudage.
Tourner le volant (6) d’un 1/4 de tour supplémentaire, voir fig 1.
Refermer l’outil de soudage à l'aide du levier de verrouillage.
Libérer l'outil à l’aide du bras (7) et le tourner d’environ 1,5 de tour.
L'outil de soudage est maintenant prêt à l’utilisation.
Après le soudage, ouvrir l'outil de soudage à l’aide du levier de verrouillage.
Branchement courant - eau de refroidissement (8).
Branchement gaz de protection (9).
dsagilfa -22 -
INSTALLATION
Outil de soudage PRC 36-80
Fig. 1 |
dsa3b004
dsa3i1fa - 23 -
ENTRETIEN
ENTRETIEN
1. Lubrifier toutes les surfaces de glissement au Molykote G Rapid Pasta, deux fois
par an ou a chaque fois que cela est nécessaire.
2. Vérifier que l'ensemble des tuyaux et des câbles soient en bon état.
OO o
Oc 0
Co
2 Où
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
- 24 —
dsa3m1fa

Manuels associés