Mamiya C330 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Mamiya C330 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL
Nous sommes très honorés que votre choix se sort porté sur
le Mamlya C330 parmi les nombreux appareols photographiques
- actuellement sur le marché. Avant <futiliser votre appareil,
veuollez hre très attentivement ces onstructoons, aton d'apprendre
à le manoer correctement lorsque vous serez tout à lait lamollarosé avec le Mamoya C330. vous pourrez exploiter à fond et
pendant de nombreuses années les possobdités extraordonaores
qu'offre cet appareil.
le Mamlya C330 est un appareil d'une qualité excepbonneile
qui a été conçu en améliorant encore la gamme Mamlya C bien
connue. Il conserve les nombreuses caractérlstlquea des appareils de la gamme Mamoya C que les photographes professionnels du monde entier ont hautement apprécoé comme étant les
seuls appareils renex à objectif double (format carré 2 pouces
1/4) à obtecbls interchangeables. rnaoa on a surtout cherché à
rèduore ses domensions et son poids et à le rendre plus maniable.
Il en résulte que le Mamlya C330. tout en étant un appareil
odéal pour le photographe proteaaionnel. conVIent parfaitement
aux nombreux amateurs avertis qui veulent profiter d'une grande
précisoon dans les agrandossements que seul un appareil de
lormat omportant peut vraiment permettre.
le Mamiya C330 peut recevoir tous les objectrls Interchangeables de l'actuelle gamme Mamoya C. a•nso que tous les accessoires, saut le dosposotrl d'exposition simple.
En outre, de nombreux nouveaux accessoores ont été conçus
pour ce modèle. GrAce è cene omportante sélectoon d'objectifs
•ntorchangoablea et d'accessOires. vous pourrez 4!1argor encore
Je champ de vos activités photographoquos en utohsant au mieux
les possib•htés Illimitées qu'otlre Je Mamoya C330
1
NOMENCLATURE DES PAGES AVEC REFERENCES
Page
Lisez ces insuuctions avant de vous servir de votre
Mamiya C 330.................................................................. 2
Nomenclature des poèces le composant ..................... 5
Pour ouvrir e t larme r le dos do l'appareil.....................
7
Avant de charger le hlm ................................................... 8
Chargement du film ......................................................... 9
Mise en place du viseur capuchon .............................. 11
Changement du verre dépoh .......................................... 13
Avant de prendre des photogrllj)hies ........................... 14
R6glago du dosquo do la correction de parallaxe ...... 14
Correction do parallaxe ................................................... 14
Compensation du temps d'expoSition ........................... 14
lndocateur vous permeuent d'atlichor les votasses
et les types de lolms employés .................................... 15
Echelle des distances ...................................................... 16
Prose de vues ..................................................................... 17
Fonctionnement de l'obturateur .................................... 18
Emploi du sélecteur pour surompresslon volontaore
ou pour emploi du dos portralllilm ........................... 18
Bouton do blocage du déclencheur .............................. 18
Quand J'appareil n'ost pas chargé ................................. 19
Prose de vues au flash ...................................................... 20
Changement d'optique ...................................................... 21
Changement du dos ......................................................... 23
Ecrou et pas de vos pour pied ....................................... 23
Accessoores ........................................................................ 24
Tableau des caractérostoques des objec1ols ................ 32
Tableau de profondeur do champ ............................... 34
Doagrammo d'ensemble pour Je Mamoya C330 .......... 41
•
LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT l'EMPLOI DU C330
bobones correctement
voir détails page 8.
voir détails page 9.
dos de rappareit, pressez
fortement sur les deux
côtés en haut et a côté du
voir détails page 7.
En déterminant la longueur focale de J'objectif à
ubllser. régler 1e cadran de
correction de parallaxe. La
valeur de correction de
parallaxe et le facteur d'exposotion sont vtsobles sur
l'écran de mose au point du
viseur
voir détails page14.
2
•
LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT l'EMPLOI DU C330
Quand l'appareol se trouve
dan• l'un des cas ondiqués au•
pages 3 et 4, la déclencheur ne
peut etre ICÜOnné, et dans l'une
ou 1'1utre de ce1 éventualotes.
ne J8ma•• toreer
3
1.
Quand le bouton de
changement
d'optique
est
à
la
position
" UNLOCK" (ouvert). Un
signal rouge est du reste
visible sur le dépoli du
c.puchon de visée.
2. Quand le bouton de
verrouillage du déclencheur est placé sur " L" .
<suite>
3.auand le bouton
" Muhi"
(surimpression
volontaire) se trouve à la
poshlon" Single"et quand
la film n'est pas chargé,
le compteur indique " 0".
Quand le film n 'a pas
été enroulé.
Quand le bouton de
déclenchement a déjà
été actionné.
Quand la dernière
vue a été prise (soit après
12 ou 24 vues).
Quand
vous
travaillez
normalement avec une pellicule
t20 ou 220, la flèche du sélecteur doit ~tre mise devant le
mot "Songle"
Pour
des surimpressions
volontaires ou pour travailler
avec le dos employant le panrait film, placez le triangle l ace
au mot "Multi".
4
•
NOMENCLATURE DES PIECES COMPOSANT L'APPAREIL
1. loupe
2. Oeillet pour çourroie
3. Fenêtre du çompteur de vues
4 Bouton du d6c:lençheur
S. Bouton Mleçteur pour emploi aveç
la pelliçule ou pour de la surimpression volontaire ou pour l'emploi du
portraotlolm
6. Manivelle d'entralnement du film
7. Bouton superieur du d6çlencheur
de l'obturateur
8 Bouton de misa au point
9. Cadre du viseur sportif pour oploque
de 6Smm
t O. Cadre du voaeur aportol pour optique
de80mm
t 1 Ergota pour h•atoon du çadre du
viseur sportif
12 Abattant pour via6e sportove
13 Prtse de flash
5
14. Sélecteur pour flash électronique
ou magnésique
Bague des vitesses
Bague des diaphragmes
Levier d'armement de !"obturateur
Bouton de sélection des vitesses
Déclencheur en bas de l'appareil,
pouvant recevoir un déclencheur
souple
20. Levier bloquant le bloc optique
21. Patte d'accessoire
22. Bouton supérieur libérant l'axe de
la bobine
23. Levier pour Indiquer les degrés ASA
du film employé
24 Bouton de déblocage d'optiQue
25 DrsQue d 'lndrcatron de parallaxe
26. Sélecteur pour indiQuer si l'appareil
est chargé avec du film noir et blanc,
couleur, ou couleur lumière arlillcrelle
15.
16
17.
18.
19.
27. Fenêtre de l'échelle des distances
28. Bouton pour contrôler selon l'optique
employée. la distance
29. Bouton intérieur libérant l'axe de la
bobrne
30 Vis bloquant le capuchon de visée
3 1 Bouton de fermeture du dos
32. Fenêtre cfrndication du film (120 ou
220)
33. Charnière permettant de libérer le
dos
34. Ecrou de pied
35. Ouverture pour visée spon1ve
36. Crochet pour libérer le dépoli
37 Ergots pour bloquer le pane dépoli
38. Logement de la bobine réceptrice
39. Repère de départ
40. Logement de la bobine réceptrice
pleine
41 Plateau presse film
6
•
OUVERTURE ET FERMETURE DU DOS
Tournez le bouton 131) JUSqu'à amener
le point rouge en haut, à la verticale.
pula en le poussant vers la drotte dans
le sens de la flèche, le couvercle a ou·
vrtra Le numèro -o· du compteur de
vues rev1ent eutomat,quement dana la
lenêtre
7
Quand vous fermez le dos. prenez
soin d'appuyer fermement sur les deux
côtès en haut à gauche et 6 droite en
vous assurant qu'tl est bten en place.
S ' il n'est pas convenablement ftxé, le
compteur automabque ne fonctionnera
pas et11 un seul côté ne rest pas, tl en
sera de même.
Quand le dos est fermé en tournant
dans le sens contraire è celui des aiguli·
les d'une montre Jusqu'à ce que le point
rouge toit 6 ta posttton 9 heures, tl est
bien bloq~ SI le bouton est tourné à
gauche, avant de lermer le dos, en
appuyant dessus. tl se lermera auto·
mahquement
•
AVANT DE CHARGER L'APPAREIL
Cet appareil peut recevoor les films
120 et 220 Il possède un arrêt automalique à chaque vue et un système
empêchant une double exposil1on.
SUivez les recommandations cl-dossous avant de charger l'appareil
1.
MeHre le aélecle<Jr (5) • 1• post-
2.
MeHre le point rouge en lace du
chlllre 120 ou 220 selon le IMm choisi.
Pour cela ouvrir te dos, tournez ta
plaque (41) dans un sens ou dans lautre,
jusqu'à amener le point rouge du plateau presseur so1t en face 120 ou 220.
En taisant cette op ération, le système
du compteur du film est automatiquement mis en place selon le nombre de
vues, so1l du film 120, so1l du f1lm 220
Le chiffre 120 ou 220 apparaitra dans ta
fenêtre du dos (32), vous rappelant le
hlm miS dans l'appareil.
loon SINGLE <Mv•nt la 116che.
Cette opération bloque le bouton de
déclenchement à l'avancement du film,
ceci prévenant une double expos1hon.
8
•
1.
MISE EN PLACE DU FILM
Ouvrez le dos de l'appareil et tirez
le bouton (22}, puis mettez un axe vide
dans le logement (38}. Torez auas1 le
bOuton (29), et mettez un hlm dans le
compan1ment (~0) .
9
Précautions
Quand vous tournez lez boutons (22)
et (29), après les av01r sort1s de leur
logement us restent dans celle poSition ;
tournez les • l'envers pour les lalre reven•r a leur emplacement fn•tiaJ.
Si ces deux boutons ne sont pas rem1s
àteurpoalllonprem1ère, après avoir m1s
le hlm, l'enroulement de ce dem1er se
fera anormaJement.
Si le bouton ne revient pas correctement, bougez 16géremenl l'axe da la
bob1ne vers l'avant, en le levant ou en
baissant 16gèremenl
2.
Tirez l'amorce da pap1ar du dèbut
du 111m et guidez la dana la lento de la
bob1ne r6ceptr~ce tournez la manivelle
(6} dana la sens dea a1gUtlles d ·une
montre. jusqu'à ce que les marques de
départ sur le pap1er se trouvent en lace
des repères (39) sur l 'appareil
3.
Fermez alors le dos de l'appareil,
sans oublier de presser fermement avec
vos deux pouces sur les deux côtés, à
droite et à gauche du bouton de fermeture et en haul Tournez ce dernier
dans le sens contraire à celUI dos
a~guolles d'une montre. de façon à ce
qu'li ne puisse s'ouvnr ~ntempestl·
vement
4.
Tournez la manivelle (6) jusqu'à
blocage A ce moment. le chiffre t va
apparailre dans la fenêtre du compteur
de vues (3} et à la position ou la manivelle se bloque en haut. à la diagonale.
L'obturateur est alors armé automatiquement. L'appareol est prêt pour que
la première vue soit prise.
La manivelle ne peut revenir en err..re.
Tournez celle-cl à chaque lois qu'une
vue est prise. Quelque soit le nombre
d'exposotoons, la manivelle s' arrêtera
toujours en haut et à la doagonale. A cet
emplacement, quand vous baissez la
manivelle, son bouton vient automatiquement dans te logement creux
réservé à cet eltet, à l'opposé.
10
•
FONCTIONNEMENT OU VISEUR CAPUCHON
Pour lever ce viseur :
En levanl l'arroère du haut du
capuchon (9), le 111seur se
mettra automatiquement à la
bonne posinon.
En laisant pressloo en haut de
l 'abattant (t2) de la vosée
sponove, et en le relachant
ensu1te. la loupe v1endra a sa
pos1t1on pour la v1sée. Tout en
regardant sur le dépoli. par la
loupe, vous faites votre mise au
point en tournant le bouton (8).
Quand elle est falla. rabattez la
et servez vous de la totalité du
Yttt ltt
Ût'..,vli,
votre Image
IJUUI
\.UIII..,Vli>OI
Emploi du viseur capuchon en visée sportive:
1.
En levant la loupe et en
baossant l'abattant pour la
visée sportove, et en le fixant
è plat sur le bas du voseur.
ceci permet la vosée sportove
avec l'optique standard du
SOm m.
11
2.
Aprés
avoir
abaissé
l'abattant pour la visée
sportove (12), appuyez sur le
cadre (19) pour obtenor le
champ de 111sée pour l'optique
de 65mm
Pour fermer le viseur
capuchon :
3. Quand vous vous servez
4. Pour remettre le cadre du
du 105, 135, 180 ou 250mm,
viseur sporllf du 65mm A sa
position correcte (10), poussez
et relâchez le volet gauche du
viseur avec une pelote tape
du do1gt. quand vous tenez
l'appareil dans la pos1bon de
la prise de vue.
fixez
les
caches carres.
pendants à ces opllques sur
les deux ergots (11) pour
obtenir le champ correct de
111sée.
5.
Pour remettre en place
l'abattant(12), poussez le volet
droit en agissant de même.
Remettre en place l'abattant
poussez vers le bas la loupe,
baissez les deux plateaux
latéraux. la partie arrière et
enfin le ca dre du viseur sportif.
12
•
FONCTIONNEMENT DU VISEUR CAPUCHON
Pour changer le viseur capuchon :
<suite)
Pour changer le verre dépoli :
Différents verres dépolis montés
dans les cadres indtviduels peuvent
èlre fournis pour cet appareil, comme
accessotres
Leur mose en place en est très facole.
le viseur capuchon peut &tre remplacé par
une quantilé d'accessoires valables pour cet
appareil.
Comment retirer le viseur capuchon :
Tournez il fond la vis de blocage dans le sens
contraire il celui des aiguilles d'une montre, lirez
et soulevez l'arrière, ce qu1 hbère le vt seur.
Comment remettre le viHur c•puchon :
Engagez les deux rainures quo se ttouvenl sur
le devant du viseur dans les deux ergots du
corps de l'appareol et l'évodement arroère dans
la vts qui se trouve dornère. et sorrez cette
derntère.
13
ComnMnl retirer un verre cMpoll :
Tout d 'abord, veuillez oter le
capuchon de vosée, puis avancez
légèrement l'avant de votre appareil
en tournant le bouton de la mise au
point Dégagez le crochet libérant le
dépoli {36) on l'amenant en avant dans
la direclJon de la flèche. comme
Indiqué sur la gravure. Puis levez
l'ensemble du cache et du dépoli pour
le retorer facilement. Remettre ensuote
le verre dépoli choisi. Après avoor mos
les deux petits trous qui se trouvent
derrière et de chaque côté du cadre,
dans tes deux ergots (37) baisser la
parUe avant el remettre il sa posotion
première le crochet de blocage de
l'ensemble.
•
AVANT DE FAIRE LA PRISE DE VUES
Réglage du disque de la correction de parallaxe. En tournant le disque (25) de la
correction de parallaxe, mettre le tratt rouge en face de la focale de l'optique employée.
Ensuite, au fur et à mesure que le souMiet avance avec l'opbque, une barrette apparaltra à
gauche sur le verre du dépoli. La position de cette barrette lnd1que et la parallaxe et le
facteur d'expos1bon.
CORRECTION DE LA PARALLAXE
Quand la barrette apparaît sur le verre dépoh, la partie visible au dessus n,e sera pas sur
lelllm.
Assurez vous que le sujet apparaît d'une façon satisfaisante sous la barrette
Quand vous employez votre appare11 sur un pied. servez vous du Paramender (accesso~re do correction de parallaxe) pour vous assurer que ce quo vous voyez dans l'optique
de VISee sera exactement la vue qu1 sera prose.
r.t'IMPI'NS ATION OE L ' EXPOS ITIO N
Au fur el à mesure que la distance augmente ontre l'optique et le film, l'éclairement de
x
ce dem1er d1minue, bien quo l'ouverture du diaphragme soit toujours la même. De ce fait.
il ost nécossa~re d'augmenter le temps de pose.
Les ch1flros c l roporos graves sur le cOté gauche du verre dépoli Indiquent les coeffici-
HS
ents d·augmontat1on. que vous devez respecter. Par exemple, nous supposons que l'ex-
r-2
r-2.5
r-3
0
position correcte, mesurée par un posemètre vous donne 11125è de seconde à F:11, rectifiez celle-ci de la façon SUivante:
Si la barrette mdique 2. vous devez travailler à :
11125è à F . 8 ou 1/ 60è à F . 11
S1 la barrotto md1que 3. vous devez travail er à :
1/ 125o entre F · 8 et F 5,6 ou
1/ 60è enlre F 11 et F 8
14
INDICATION~ DANS LES FENETRES RESPECTIVES DU TYPE ET DE LA
RAPIDITE DU FILM EMPLOYE
En tournant le petri levoer (23} le plus près du disque se trouvant contre le corps de
l'appareil, le chrflre correspondant à la rapidolé du ldm choosl. apparaitra dans la fenêtre et
vous servira d'aide mémoore pour son utolisallon En tournant le palot sélecteur (26) troos
repères apparaitront dans la fenêtre. employez le en indoquant l'unodes troos possobolotés
- Ampoule blanche sur fond rouge pour le hlm lumoère arblocoelle
- Point rouge pour le film lumoère du 1our
- Repère noir sur fond blanc pour le hlm noor et blanc
15
Quand vous utohsez une optoque de 55 ou de 65mm. tournez le dosque (25) en face du
repère du 80mm et mettez la plaquette de la corroctoon de la parallaxe pour 55mm ct 65mm
sur le voseur capuchon
COMMENT POSER CETTE PLAQUETTE DE CORRECTION DE PARALLAXE
Retorer le voseur capuchon de l'appareil et retournez le Prenez en main la plaquette de
correcl •on de parallaxe ct glissez lo cOté chanfreiné dans les deux crans sur le viseur en
haut, puos fixez la en !orant en arroère le petri loquet quo se trouve du cOté opposé; lachez
le et la plaquette sera ainsi en place.
Les repères visibles sur le cOté gauche de la plaquette de correcllon de parallaxe. après
avoir rem os le viseur en place. vous donneront les facteurs exacts de l'exposillon. Observez
la barrette sur la droite pour la corroctoon de parallaxe. Quand elle Indique 1,5 la parUe se
trouvant au dessus de la première ligne sera coupée.
Elle devient une échelle de correction quand le facteur d'exposition se trouve à 2-2,5
et3.
•
ECHELLE DE DISTANCE
Changement de l'échelle des
distances
Pour enlever l'échelle des dostances, allonger d'abord complètement le soufflet en faisant tourner
le bouton de mise au point, puis
enlever le couvercle de l'extrémité
do l'échelle en le faisant glisser
vers l'avant. Retirer alors l'échelle
des distances aprbs l'avoir libérée
de son suppon en maontenant le
bouton de l'èchollo dos drslancos
tout en appuyant sur l'axe de
l'é chelle avec un hl de fer pointu.
Une échelle de distance se trouve sur le cOté gauche de
votre appareil, quand vous tenez ce demrer en posrtion de
prrse oe vues. tn tournant re bouton (~tl), ranes corncrder
l'échelle de drstance avec l'optoque employée, de façon
qu'elle soit face à vous et horrzontalo Les échelles de distance pour les optiques 55 - 65 et 80 sont rndiquées en
rouge. Pour les lire. reportez vous à la posrtion de l'Index
dans la fenêtre (27) Pour les optiques 105 - 135 - 180 250, les distances sont lndoquées en noor Lisez les en face
do la plaque noore du corps de l'appareil.
Etant donné que fa plaque de distance focale varie entre
les objectofs 105mm 113,5 OS ou 105mm 113,5 D et l'objectil
ordinaire 105mm 113,5, une échelle spéciale des distances
est fournie.
Une échelle des distances marquée 105D.DS est utohsée
pour les objectifs 105mm OS et 0 (il en existe deux modèles
gradués en poeds ou en mètres)
Une echelle des distances marquée 105 est utilisée pour
l'objectif ordinaore de 105mm (Il en exrste deux modèles
gradués en pieds ou en mètres)
Les échelles des drstances pour los objectrfs autres que
le t05mm sont toutes les mômes
Pour monter l'échelle des distances, Introduire le bout de l'axe
àl'opposé du bouton tournant dans
le support du corps de l'appareol.
Dans ce cas. Introduire le bout de
l'axe tout en appuyant sur le resson
situé près du support du cOté intérieur sur le cOté de l'échelle Purs
ajuster l'axe au suppon tout en
appuyant sur le bout de J'axe avec
l'ongle. puis replacer le couvercle
à sa positron d'ongone.
16
•
LA PRISE DE VUES
1. Après avoir effectué la m•se au point, tournez la bague (15) des
vitesses et fixez la sur celle désirée, puis ajustez l'ouverture cho1sfe
en tournant fe bouton (18). Votre appareof est prét à la pnse de vue.
2. Déclenchez l'obturateur en ag1ssant sur le bouton (7) ou (19). Dans le
cas d'un emploi d'un déclencheur souple, vissez le dans la pnse
spéciale (19) qui se trouve en bas de l'appareil
3. Après chaque exposition. tournez ta manovene. ce qui permettra fa
pnse de vue suivante, puis suivez le méme processus que cl-dessus.
COMMENT RETIRER LE FILM
Quand toutes les vues sont prises, le mécanisme de blocage d'entrainement de la pellicule se trouve automatiquement libéré. Relirez le
f1hu cS.f.lltt~ Gvvu ~•uvul~ ~u• l'iiAV "-" ~ul rttbttt Utt Id tJctru.Jtt Ott péiJ.Jittr
b•colore.
ENROU LEMENT DE LA PELLICULE
So vous voulez retirer un f1lm avant qu'li no so1t onhorement exposé.
ou un autre de 6 poses par exemple (Il en existe en couleur), tournez
la manovelle d'entralnement toul en appuyant sur le bouton de déclenchement du corps de l'appareil De cette façon, fe film peut être
completement enroulé sur la bobone réceptrice
17
Emploi du sélecteur soit pour surimpressions volontaires, soit pour emploi du dos
portrait film ou pour contrôler robturateur.
Quand le triangle blanc se trouve en lace du mot
vous ne pouvoz pa a doubler une vue Dana
ce cas. quand vous avez déclenché !"obturateur, ce
dernier ne peut fonctionner à nouveau, que sr vous
avez avant toute chose, avancé la vue suovante
Quand ce troangla blanc se trouve en face du mot
"MULTI", l'obturateur peut Gtro déclenché à volonté,
sans aucun blocage. Ceci peut servir dans les cas
suivants
1) Pour des surompressoons volontaores
2) Pour un contrOle. par exemple, de l'obturateur
l"apparerl non chargé
3) Pour employer le dos portrrul ldm (Eventuellemont quand par hasard. malgré une acloon nor·
male sur lo déclencheur celurcl ne fonctronne
pas. mettez repère sur ·MULTI" la vue pourra
être prose. sans qu'ri sort obhgalorre d'avancer le
hlm
"SINGLE~
BLOCAGE OU BOUTON DE
L'OBTURATEUR
En ghssant le bouton (•l vers la
lettre "l", l'obturateur ne peut être
déclench6 Quand vous n'opérez
pas ou quand l'appareil se trouve
dans son sac. ot, bien que l'obturateur art été armé, vous ne pourrez
déclencher par lnadvertanc.e
18
QUAND IL N'Y A PAS DE FILM
DANS L'APPAREIL
Même si vous acllonnez la mamvelle,
le compteur de vues restera toujours à
"0" Dans ce cas. so le bouton du sélecteur est sur ''SINGLE", le bouton du
déclencheur ne peut être actionné
Toutetoos, quand une bobine se trouve
dans le logement de la bobine réceptroce, le compteur de vues peut fonctionner, (ceco selon la marque de la
bobine
Dans ce cas, lo rouleau tournera a
vide provoquant une usure. Il est donc
déconseollé de tourner ta manivelle
dans ces circonstances
19
Pour certaines optiques. le déciencheur peut être actoonné autant de lois
que vous le désorez. sans quo l'obturateur soot armé, comme par exemple,
l'optique F. 3.7 de 80mm (quand l'obturateur n'est pas armé, les pales ne
s·ouvrent pas)
Quand vous employez ce type d'obturateur, si le déclencheur est actionné
sans être armé, ol n'y aura roen sur la
pellicule En ce qui concerne les pales
de l'obturateur non ouvertes, méme so
l'obturateur est arme a la main, le
bouton le déclenchant ne tonctoonnera
pas, ceci est dO à l'action du système
empêchant la double exposotion
Dans ce cas. mettez le repère triangulaire sur la posollon "MU LTl" et
appuyez sur le déclencheur, ou déclenchez l'obturateur en pressant sur lo
levier qui se trouve sur le bloc optoque
OPTIQUES DE 250mm F : 6,3 ET 80mm
F : 3,7
Ces deux optoques n'ayant pas de
système automatoque d armement. vous
devez le taore manuellement chaque
loos que vous avez avancé votre pellicule dune vue
Pour cette prise de vues, hxez un flash sur le support d·accessotres (21) QUI se
trouve sur le corps de l'appareil ct raccordez le câble sur la prise synchro de flash
(13)
Dans l'emploi des lampes M (magnésiques) mettez le sélecteur M x (14) sur M
pour synchronisation à toutes les vitesses Dans celu1 des flashes électroniques.
mettez le sélecteur M X. sur X pour synchromsation à toutes les v1tesses
Le sélecteur M X. peut être changé de pos1tron, même après avo" armé l'obturateur Quand vos pnses do vues sont la,tos sans tlash, lœssoz tou1ours le sélecteur
à la position X
TABLEAU DE SYNCHRONISATION AU FLASH
V1tosse d'obturateur
1
Contact
Lampe
B
M
Classe M
Flash Eloctromquo
x
--
Classe F
Classe M
0
1
1 +2
") 0
0~0
t
~4
0
0
OIO!O
')I)IO
1
lf
1 30
1
15"
0
0
[ 60~ 12'5
1
0
0 ~0 ~ 0
0
:)
+-
0
0
......
t
1 500
250
0
0
0
0
x
+-
0
x
x
t
") 0
0
t
0
+-
x
x
0
x
x
Les combma1sons marquées J synchron1sent
Les combmaisons marquées
ne synchronisent pas
20
•
CHANGEMENT DE L'OPTIQUE
•
t
En tournant lo bouton dA l:t m1sn :tu
poant ramenez entièrement en arrière
le bloc opt1que. jusqu'a blocage contre
le corps de l'appareil
Remettez la man1velle d·entraînement
dans son loqement (241 Tournez le
bouton qu1 permett1a le chanqement de
l'opoque. jusqu'à amener la marque tn anqulalre face au mot ''UN LOCK"
(ouvert).
21
lnc:llnA7 I'AJ'li"IArP.il t1P f;v.on ~ r.A filiP
le bloc opt1que so1t au dessus et lace à
vous. et tout en le tenant fermement.
prenez entre le pouce et l'Index, le pelat
levaer (201 poussez le en amère. et
b~ussoz le en l'amenant vers l'avant ce
qw labère • le bloc opt1que que vous
n'aurez alors qu·a retlfer
Pour fiXAr un A sullrP. n(1hfluA n11
rnrp<~t
de l'appareil, elle doit être posée avec
soin de façon à ce que le lev1er d'armement de l'obturateur (t7} so1t contre
celu1 QUI se trouve sur le corps de l'appareil. Cotte operation sera correctement réalisée, si vous avez avant armé
manuellement l'obturateur de l'optique.
et on Insérant d'abord l'optique du
cOté du lev1er d'armement
Accrochez le lov1or QUI bloque l'optique (20) en le remettant à sa pos1110n
prem1ère et tournez le bouton (24) dans
le sens des a1gU1IIes d'une montre en
amenant le repère tnangula~re lace au
mot 'LOCK" Ceci réalisé. l'opt1que est
en place et la pnse de vue peut se
faire
PRECAUTIONS IMPORTANTES
SI la manivelle d"entrainement du film n'est pas Il la
posot10n de d1agonate en haul le tev1er d armement
(17) de l'opbque ne peu1 être raccordé avec celui du
corps de l'appareil
En ce qut concerne le tev1er d'armement sur l'optique
de 1BOmm. un lev1er supplémenta11e pour te raccorder
se trouve sur te cOté du porto opt1que
Etant donné que ce lev1er est constamment ramené
en haut par un ressort, quand vous Installez l'optique,
tenez ce levter aux 11~11e en bas avec un doigt pour
préventr une mauvaise m1so en place
Aru,..~ ~wn•r
t'"hana., une opt1quo, mot-
tez le po1nt rouge du d1sque de la correction de parallaxe (25)1ace a la locale
de ropt1que employée
Pour celles de 55mm et de 65mm.
menez le po~nt rouge du d1sque sur
80mm. puiS fixez la plaquette de correction pour 55mm et 65mm sur le dépoli du v1seur
(Reportez vous à la paqe 15 pour voir
comment mettre cette plaquette) Ouant
a ropt1que de 250mm. mettez le d1s<1ue
de correction de parallaxe à t80mm
3. Quand te bouton permettant le changement d"opt1que
t24) e)l o 1o IJ'A•livu UNLOCK"', le:~ fJdllh:~ btl uuuvdnl
derr•ere ropuque de pnse de vues est protégée par
un cache qu' se trouve à 1'1nténeur de 1"appare1l pour
empéchcr que le l1lm ne 1011 votlé et un signal compose de deux peiiiOS barres rouges se volt sur la
surface du verre depoli
s, vous appuyez sur ce cache quand vous rettrez
l'opt,que, le l1lm sera vo1lé
Ne le poussez donc tnmms
4 Après avo11 chan11é l'opt1que, ramenez le bouton (24)
à la pos1t10n - LOCK"', ou vous ne pourrez pas acbonner le déclencheur qu1 restera alors bloqué
22
•
23
CHANGEMENT DU DOS
Il est possible de retuer te dos de
l'appareil et de le remplacer par celu1
permettant de travaooler avec des portraots lolms
Ouvrez le bouton de la lermeture du
dos et abaissez celuo-c1 envoron il
mo1toé, pu1s ghssez le vers la droite
tout en pressant sur la charn1ôre (33)
Quand le dos est complètement ouvert,
il peut aussi 6tro retire en le poussant
hOnzontalement vers la dro1te tout en
appuyant sur la charn1ère depuis l'inténeur de l'appareil
Pour remettre le dos, pressez sa
charn1ere sur celle de l'appareil, et
IntrodUISez les deux eroots dans leur
logement et glissez les vers la gauche
•
ECROU POUR METTRE
l 'APPAREIL SUR PIED
En plus du pied, une poognée pistolet,
un paramender et une polqnee latérale
peuvent ètre hxos sur 1'6crou se trouvant • ta base do 1'-.pp:are•l Loc pholo
graphes qu1 possèdent un pied avec
une prose 318· peuvent le hxer de la
taçon suivante sur l'appareil
D'abord hbérez l'écrou de sécunté
quo se trouve dans le tond il 1'1ntéroeur,
avec un tourne VIS en le tournant dans
le sens contraorc à celui des aoguoues
d'une montre
Ensu1le, loxez une pièce de monnaie
dans la lente de l'écrou et changez le
en le tournant dans le sens contra1re à
celui des alquollcs d'une montre. aons1
le logement de l'écrou sur le corps de
l'appareil pourra recevoor un d1amétro
de 3/8
•
ACCESSOIRES
Filtres
Pares soleil
Etuis à objectifs
Il y a conq types dofférenls de loUres
(Jaune no 2 Jaune Vert, Orange N02
Ullra Voolel el Sun Loght) les domenslons
pour chaque lollre sont ondoquées sur le
diagramme d'ensemt>le page •1.
• Il y a dOu• doamètres doflérenls pour
l'objectof F. 2.8 do 80mm et '0b1ec~t F
3.5 de f05mm Lorsque vous commandez dea fillres pour ces oboectots.
spécoloez toujours le doamètre de votre
objectif
• Lorsque vous utilisez un ftltre de
49mm de doamotre employez le lollre do
49mm pour le Mamoya C. sonon la m•se
Il e•lste cinq types dotférents de pares
soleil dosponobles pour les ob1ectofs
onterchangeables
1 Pare soleil pour ob0ecl>l de 55mm ( • )
2 Pare soteot pour ot> 0ect•l de b~mm ( •l
3 Pare soteol • 42mm pour les objecurs
de 80mm F 2.8 (type chrome)
et
105mm F 3.5 (type chrome)
• Pare soleol de .Smm de doamétre pour
les objectofs 80mm F 2.8(type no•r) et
105mm F. 3.5 0 et 135mm F 4,5
5 Pare soleol pour les objectols super
180 mm. 180mm et 250mm
• Les pares soleol marqués d un asléro-
Sept mod"es d'étu•s à objectofs en
cu•r dur sont d•sponibles pour la pro·
tectoon des obtectofs onterchangeables
suovants 55mm. 65mm. 80mm t05mm.
13!>mm 180mm et 250mm
en olaca du
fl•IA ( •
PAfA-tonh~ll
1'\nurrn•t Atrn
omposs•ble Lorsque vous commandez
des to:tres précosez touoours le Mamoya
C type Professionnel
• Pour loKer ..., loltre sur l'obJ8Ciof de
49mm de doamètre, placer la paume de
la main sur la bague protectroce de
l'ob1ectof VISsée à l'avant du lut de l'ob
1echf laore tourner la bague vers la
gauche pour la dévosser et vosser le
lollre Lorsque l'on n'utolose pas da foltre,
replacer la bague pour protéger le fût
de l'otljaCUf
t r.nm(\tviAnf ut'IA !"IAflll,_ 1'1• 1"1"11"
Mallette en cuir souple
La mallette en cuir souple peut 6tre
utollsèe pour protéger les objectifs Interchangeables du Mamiya C Professionnel
ou pour ranger les accessoores Cette
mallette peut également contenir tes
objecllta pour le Mamoya Press et le
Mamoya AB
onclonable Fo•er le pare soleol à 1ObJCCtol
en placant cette plaque vers le haut
Lorsque la lum•ere rélléch•e par le pare
sol8f ddOS l'ob1echl de vosée devoent
gonante pendant la mosa au poont en
ratson de certa~nes condttrons de
lumoère, oncllner cette plaque pour
éliminer cette réflection gênante
• Tous ces pare soleols d'un mOdèle
retatwement nouveau ne se montent
que sur l"obtechf de pose de vue Les
pare soleol des modèles ancoens
peuvent également être utohsés
24
•
ACCESSOIRES
DOS POUR PORTRAIT FILM :
En vous servant du dos pour plaque et portrait film, des
pnses de vues à l'unoté peuvent être obtenues avec des plaques
( 6,5 9 cm) ou des portrait films (4-3/ 4 6-112 inehes) coupés
en quatre et donnant 2-112 3-1/2 inches.
Quand vaus employez 4-3/4 6-1 /2 inches. employez un
portefolm du type D
Remplacez le dos de l'appareil par celui recevant les portraot lilms ou plaques
Prenez soin de retorer avant de mettre ce dos, tout axe do
film pouvant se trouver dans l'appareil
Placez y un porte folm contenant une plaque ou un portrait
film et fermez le cadre extéroeur du dos
Pr~utfur15
Depuos que l'emplacement de la surface de la mose au point
n'est plus la même, l'habotuel dos pour portraot film pour les
sénes des Mamoya C ne peut plus être employé sur cet appareil
25
DEPOLIS DE MISE
AU POINT:
Selon les besoins de
la prise de vues, il
existe six types différents de dépolis Interchangeables Ils sont
tous mums d'un cadre
métallique pour en effectuer le changement
rapidement
L
Oétlgnation
NO!
Mat
Caract6rlstiques
A.pphcation
Surtece entl•remont male lenttlle Freanet
(saut en son mlueu, potMdant un cercle).
tchelle de tacleur de correction.
Pour toute p hoto
Surtace enu•rement m ate (sauf le centre
qut pouède une petrte poroon ckcula~re
prlln\atique fendue) l~ntille Fresne l saul
en ton centre EChelle de facteur de correction
Prrse de vues tH"' général avec pou•brht6
d'une mtae au point trh rapide, peut ttra
emp,oyé evec toutes tet opUquet t~uf
celles de F · 6 .3 de 250mm
uns caract6re tp6clal
NO 2
Télém.tre
Spot 4•
NO.
Mfcropname
Surtace ent..rement mate (aaut en aon
centre poutdMt une pebte portion clrculatre pr1~mattque tendue Lentille Freanel
aaut en son centre. EcheHe de facteur de
correc11on
avec une opUque à ptelne ouverture tn·
te neure • F . 4 5 Autres applieeuont sembtabltt • cents cl-dessus lnctiqu6es
Surface enti41rement mate (e~cepl. . 11
portion centrale du mlcroprltme I'118C
~nta•e Fresnel. saut en son centre)
Po~o~r la photo en 06n•ral M tte au point
trtl pr6cise et raptdt pour toutes les optl·
ques uur pour celles de F 6,3 de 250mm
Surlece
en~rement
male aauf dana aa
partie centrale
la meilleure pr.clalon da mise lU potnt est
possible. mais tt est drtf•crla de l'employer
Non recommandé pour photo en g6n4traJ
ee dépoli est employé pour des sujets dont
la mrse au pomt eat rmpotUnte .u cantre
la mrse tu po1nt e11 la•te tur la tur1tce
mane
-N08
Ouadnl..
Surface enU•Jement mate avec optique
Freanel aaut en .on centre. ..vec dea
sectlona de re~ret et une êchel~ dea
lacteura de correction d ea tempa de po. .
Utile pour la compotltion dea IUJ8~
26
•
ACCESSOIRES
Poign6e (Pour le Mam1ya C)
PoignM (Pour Mam1ya C330 et AB)
La po•gnee est un accessotre
très p<abque pour lemr l'appareil
è la maln tors de la Pf•se de vue
ou pour le porter La grrlle d'ac·
cessolre est fixée en haut de la
poignée
L ·obturateur de l'apparetl peut
être déclenché au moyen du
bouton se trouvantsur ra po gnee
Cette potgnée peut également
ittre uhllsée pour le l•hmrya RB.
PoiQnM Pistolet
Capuchon agrandisseur
Celte poognee quo sout•enr
l'apparel en dessous comporte
un bouton de déclenchement de
l'obturateur en forme de gachotte
que beaucoup de personnes prêtèrent pouf survre une aclton
Ce capuchon agrand•sSeur
peur être ullh<é a la place
du capuchon de m•sê au pa1nt
En la•sant tourner le bouton
sur le coté de ce capuchon tl est
posstble de choisir un grossisse..
ment de 3 . 5 X ou de 6 X
sporttve
27
Viseur d 'Angle (Porrofinder)
En montant ce v1seur d'angle à la
Viseur d 'angle • celklle
incorporée
place du capuchon de VISée ord1·
na1re. 11 est posSible de ten~r leppareil â hauteur de l'oe•l L '1mago
dans le v1seur est a l"endro1t et
correcte de la droite vers la gauche
comme dans le cas d·une m1se au
po1nt a vue.
Le gross1ssement de ce v• seur a
pour effet de doubler J'Image sur le
dépoh de m1se au pomt
Il s'ag1t d'un VIseur d angle à
cellule CdS oncorporéa Effectuer
la concordance de5 1ndex dans
1e VIseu< en lalsanl tourner le
cadran à l'amère til v•seur et lire
l'échelle du cad•an Cet appareol
mesure la quantoté de Jum1ère
passa"! dans 1Obi&Ciof de visée
donnant un réglage correct du
temps de pose même pour les
amdteurs
Viseur • Prisme
Dans ce v•seur a pnsme. l'tmage
sur le dépoli de mose au pomt ap·
parait exactement comme l'on vott
le su1et C est un access01re vra•·
ment 1ndospensable pour les photos
JOurnalostoques au mveau de J'oeil
ou pour les mstantannés
Le grossissement de ce v•seur
est d 'environ 2 loos et dem1 la
d1mens•on de t'tmaqe sur te dépoh
de miSe au point, laquelle apparaît
particulièrement claore et brillante
Lentille de correction de vision
Cet1e lenblle conçue pour comger la viSion est placée
à lontérleur de J'ocula"e de v1sée du voseur d'angle. du
VISeur d'angle a cellule 1ncorporée et du v•seur à prisme
Neuf modèles de lentilles sont fournos depuis · 2.5
jusqu'à 2 dioptries (chaque dooptrie est de 1 2.5 ;
> 2,0 : t- 1.5 ; .,. 1,0; +0.5; -0.5; - 1.0; I.Set - 2,0)
Lors du montage de la !entoile dans le VISeur, maln·
ten~r ta parue fraisée de la bague de 1'ocula~ro entre le
pouce et 1'Index et la laire tourner vers la gauche pour
enlever la bague. Lorsque la lenlllle est posotove
(convexel placer cette lenhlle avec sa surface plate vers
rexténeur et lorsqu'il s'agil d'une lentille négalove
(concavel placer la surface concave de la lentille vers
l'extèneur, puts rev1sser la bague a sa pos1t1on 1n1tiale
28
•
ACCESSOIRES
Correcteur de parallaxe Modèle 3
Correcteur de parallaxe Modèle 2
avec tête panoramique
Il s'agot d'un dosposotol de correc:llon de parallaxe ut1hsé entre la
base de l'appareol et un poed
le
Lors
de
paralla~e
manière ferme au moyen de deux
bras latéraux Ce correcteur de
parallaxe de luxe fonctionne auss1
comme tête panoramoque
hxée sur la base de l'appareol a la
pos•tton basse. purs demonter la
posotlon de l'appareol en laosant
tourner la poognée JUSqu·à: la butée
avant de déclencher l'obturateur
De cette manière l'ob1ectrl de prose
de vue est remonté à la posotron où
se trouvaot la lentille de vrsée et la
para•laxe est aon$1 automatiquement
corrogée
correcteur
mod"• 3 sout•ent •'appareil de
de la m•se au po•nt laJsser la pante
~
~
Loupe de mise eu point
Un accessoire très pratique pour
uoe m•se au pomt préc•se cette
loupe est utdl$ée en la hxant aux
plaques de côte du capuchon de
m•se au poant et grosstt l"•mage !ur
le dépoli de mose au point de 5 5
lors. En 181sant tourner la bague da
lento e de la loupe. ~ est possrb e
de régler la vtsron
29
Un adaptateur à monter sur le
bouton de m•se au po•nt pour tacthter
une mtse au po•nt prée• se
Ad8J)tateur de tr6pled type P
Act.pteteur de tlah
Cet adaptateur peut être monté
sur 1ecrou d'un trépoed SOli U t/4
pouce ou 318 pouce Cet adaptateur
Cet adaptateur do> flash. conçu
pou• la nash Mamoya est muno d une
grotte d accessOires permettdnl la
ftxahon d'autres marques de ttas,h
permet
~gaiement
1 accouplement
avec le sabot a loxatoon rapoda et
permet une to.atoon rapode de l'ap •
pareol sur le trêpoed
Sabot • fixation r.....
Flash
Ce sabot à loxabon rapode peut
litre utohsê avec l'adaptateur de
trllpoed type P permettant un monlage rapodo de l'appareol sur le
trépoed
Grand flash à bulbes eclaor a
haute el hcacoté • ut•hsable a la lOts
avec des lampes à vos et des lampes
à baoonnette ·donna une lumière
suffisante pour prendre des photos
dans toutes les cond•t•ons
30
•
ACCESSOIRES
Mallette .,, maur• en aluminium
la malette sur mesures Mam•ya est une ma•lette
éléganle en alumlmum
Cette maltette sur mosuros ost eonçuo pour tooor ot
unsporter racolement a la maon les ob)ectofs onter·
changeables normaoement nécessaores et les accos·
soores aonaoque le matéroel slandard En chanqeant les
d•v•s•ons inténeuros, la mallette peut facuement
eccomoder le Mamlya C le Mamiya AB ou le Mamoya
Press et leurs accessoires.
Les dovosoons ontéroeures Interchangeables. laotes en
caoutchouc mousse assurent uno protection off•caca
et sullosante contre les chocs
La mallette mesure 47 • 35 < 17cm et pèse 3.7 Kg
31
•
TABLEAU DES CARACTERISTIQUES DES OBJECTIFS
----------------------------------
1
Objecbl
55.,., f 4.5
Compos111on
9 lent Hl...
7crCMJC)..
Pouibililéa de Photo• de Près
Angle
de vue
Dtaphragme mlnt·
mum
70 30
1122
4H
411
24. tao
64 . 5,4ao
63 '
f/ 32
4H
~0 1
27. lao
6. 7X6,7ao
40
f 32
4H
•H
3~. 4ao
u
41 2t
11 32
46;
481
~· 4ao
11.4. Il. 4oo
33
f 1H
4H
4H
!IUao
2UJ< 25,2ca
24 30
f/ 45
4H
5H
lrftltao
27,5. 27. 5ao
Il
t/ 54
tH
~;
2 ro05ao
l i. I X 31.1CJO
D11mèue
du
F11tre 1mm)
Diamètre
du Paresoleil (mm)
Plus pet1te diStance
du f1im au SUJet
Couver ture
du SUjet
-
6!5m'" 113 ,5
80mrn 1 2 .8
6 1enbllu
5 croup. .
5 lentdlu
3 croupes
~
f10!5mm f 3 50
135... 1 4 .!5
S...,o•
ISO...f 4 .5
zso.- 1 6 .3
Ua•
- ---- ~
5 i«''t•lles
3 1rouoes
4 lent,fles
3 croupes
5 lent•ll•s
4 lrOtolpes
61W~ttllu
4 &rCM.opes
--
-
32
•
VARIATIONS DE L'ANGLE DE PRISE DE VUE EN FONCTION DE L'OBJECTIF
55 mm
65mm
80mm
135mm
180mm
250mm
Toutes ces images ont été
prises du même endroit à
une distance Identique du
sujet.
105mm
33
•
TABLE DE PROFONDEUR DE CHAMP
..
[)ll)lw-
I l
;_,
55mm f/ 4.5
!t J'
%3 !'
+
Il Il'
,,
l
o;
16
s
Il
Il
..
16
s
+s
Otltanee.,. ••• ,
IS
JO
~
10
..
1
3
1 1 . %' .
s l i J l.
1
+ 1 ,.
•••
:JO' r 1 ,
'l
4
f ''·
1 10"" 1
· 2 Pï 1
3 1' :" 11 l' 'f
~z lli" +! 31;· \ JO'i t,
!'Il'... 2 2. 1
3 " '
i.l4"' 2
!J(
9\j
.~.·
r 3 !\j' 3 1 r 3'4 71f 1 ~·
j; 1
% ,,
10 •. ' ~lî 6 !
9
8
l .. 311 "
6 Il '
Il
Il 7
6 9' 1 61,"
"' " r
3u•; 3 3'f
s " 351
.. Il r
""
1
1 l' 3 41,
tt
u
21\
s•.-+r ,. r,
...
·-•
,,l;
1
2 l )f 2
1 31.;" l I l;' !
.. ,. •
-+
~
2 JO ' ;' 2 lh" 1 ll'o' 1
l'
, tt '•
r
O.IJI~eenrnterea
0 1aphf 19rn1 ..
4 5
... 8.87
7.07
5 6
~
16
22
2. 98 2.15
16 2~ soc
..
.
~
2 52
5.02
3.57
....
2.55
06
0
O. 75
0 86
0 57
0 63
0 "10.391 0.296 0.219
0 .52 0.110 0.301 0.251
0.88
0 57
0 61
o. 71
O. 91
0.56
0.65
0 .18
0.52
0.17
0 53
o.ss
1 23
...0 71
1.19
... 2.05
1.33 1.10
~
0.93
1.35
..
0.4
0 25
0.389 0.296 0.218
0.112 0.305 r.252
0.384
291 0,248
0.118 0.307 0.253
o.
2. 13 1.68
16 81 4 .21
2.42
0.88 0 .68
1.49 0 97
051
068
1.17
7.97
0.99
3.27
0.81
1. 76
0.65
1 07
O. 52 0. 15 0.370 0.21>8 0 215
0 72 0.57 0. 437 0 311 0 255
1.00
0.87
6.65
0.73
2.37
0 .60
1.25
0.19
0.79
"'
1.73 1.43
(<
1.82
.
1.47
3 . 17
0 .3
0.8
1.00
~
2.56 1.93
7. 04
s
1.1
1.31
1 76
I.S9Ti27 0.98
2 70 1 85 1.26
~
..,
Il
3. 21 2,28
Il Il 1 12
I.S
"'
1.37 1.18
0.46 0.378 0.291 0.241
0.125 0.309 0 251
....__
0. 43 0.359 0.283 0.213
0.61 0.155 0 320 0. 257
34
•
TABLE DE PROFONDEUR DE CHAMP
T
f.TI
7
:KI
15
!};· ta n<r n r
..,
n
5
,. !)f 4
a·
tW 21 r
1W 21
sr.
1( 5
3
311~· 17'11~:11 3W 6' l!f 4 6)f 2 1
'
lt' tl{' 22
u,-
•• 21.( 5 6Y. 3
11r
1.25
us T t.s
1 ~~ !' 5%" 1 t~·
1 ,.
!' 61(.' 1 l i(.'
1 l)i' ~1 5 ,. 1 ,~~·
1 l '>i
1
1
-!'l'r.
t l'!f+r-s%·
··~· 6~·
s·9%T'
)t.._·
2 r
t
6'f
. I!O)f 1
!' 5:\1'
!':\','
l'{
1 l)f .1 IO'f !' 6'0"
110)( 1 7!\.' !' 5),;' 1 t'Xi
n'-4·
2 21( 110~·' !' 7)(,' 1 l"'' 1
65mm f/ 3.5
Il
~··
1 9))' 1 7~· 1 401,;' 1 !)f
n\•
2 3))' I l l . 1 1)(.' 1 )"' l
l)i' 1 6)f 1 <4'i' 'j'!'%',' n·~;
5" 2 %' 1 IY.' !' Ho" l ),'
7){"
l)f !'Il(.' n~·
5"''
l
.
"'
lW
()aphragme
3.5
1--4
5.6
8
Il
16
-
~
15 31
13. 40
~59
00
,.
6. 73
4. 91
00
3. 40
JO
22-~
32
35
uc
·~·
r
1\1':
Dtstance en mèlrea
5
3
3. 81 2.54
7.32 368
3 .68 2.48
7.84 3.80
3 .33 2. 32
1~
2.92 2 12
18.35 5.21
2.S3) l91
0<
7.25
2.07 1 64
"" 2il.27
1.71 1.41
"'
'.;,73 1.32
00
2
u .-:--:---:-:
1 ~ 00 .ST0:6sl
8 0.65 0.6 . 0 5
0. 4
1.79 1.12 o.9s o.7[0.63 1 o.ss~j~..9;l~-395
2. 27
1.76 1.12 0.94 0.77 0.63. 0.582 0. 489 0.394
2.31 1.30 1.06 0.84 . 0.67 0.619 0.512 0. 406
+
.
'
1. 68 1.09 0.92 0.75 0.62 0.576 0. 485 0.392
2. 47 ._1-~4_~,_.~ 09 0 85 0.68 0 627.0.517 0. 409
· ·:ir., ··· .. . ·....... ···
~
u~
u; n:
1.46
3.211 1
1.31
4. 30
1.00
1.52
0.93
1.73
1. 1~ 1 0.85
1.14
""
8 48
0.98
""
""
2.09
O. 76
3.21
0 .86
l. Zil
0.81
1.33
o. 76
1.52
0.68
2.00
0.3
0.298
0 298
0.302
0.297
0.303
u~ u~ u~ ~ g:m u~~ u~:
o. 71
0.92
0. 68
0. 98
0.64
1 07
0.59
1.28
0.59
0.72
0. 57
o. 75
0.55
0 80
0.51
0. 91
0 554
0.655
0. 536
0. 684
0.516
0 723
0. 471
0.534
0. 459
0.551
0. 446
0.573
g:m1g:m
0.384
0. 418
0.378
0. 426
0.370
0.437
0.358
0.457
0 294
0. 306
0.292
0.309
0.289
0 .313
0 .284
0 .319
D•IPhr•gme
Il
1
t-
80mm f/ 2.8
ii
1
Il
-li
-
n
3!
r
"'
56
.
8
13 t h'
12 ....
Il
..
10
lS
..
i"Sit
·-~
•
•
•
.
t"r
t
2.8
•
1
7
5
9\''
3 ltl;'
13 r
9 2"
6 7).("
Il S"
Il
l iii" 5 !If
h'
3 JI'
71 101!'
Il ,~
l
l
'
f
S JOli' ~
0:
Il i•;·
l !"
10 9\j" JS
5 Ho
HO"
1-51 s·- ...19 ) \j' Il t"
)'th'
4 Hf
s p; ' r
ac
10 1
20 tJf 11 l'f 1 m.
5 5\f • n;·
3ô ~; 16 7"
JO tf,· J-7 Il ~ . S Ill(" 4 S)f
l' ..
1" 41('
s a·
._
r
+ 167 SJî+24 n~· Il 5\
~_!~;·
16 3'i' Il l'f 9 lit 7 5"
5 1" ~ J', ....
"' 33 31; Il ilf s9 !li' 4sn~; 1"l' "'"
JS
Il 6
4K
h'
1 s 1 6 li(
r
6 6!(" f JO)f
" 76 l ~. 20 10_1;"' JO' ~~· 79.11"'
9 4\f
l' l!î
13 :,·;
l - l"
13' !'
7 sf;· -t s· f
35S S"
9 21, '
i llo
!);'
3 Sh'
!' JHÇ
s ··~-:- 5 ~
3)( 1
24' t~.
9 ~~;J
lll
- -IOZ'
------1
Olaptuagme
r-
-.-r
Dlstanc. en fMt
.,
j
.
·1 IO~î
"'
·~
"
•
,.
3 ~-,:rtil)(
1 i )f
~
3'
1 i)f
%"11'
1 i%'
3' . ~;
1 i!îî
2 JOli'
1 i'!;.'
3 l)f
1
1 JO' ~~
J' !h' 1 i'.
2, 9~(
1 s~·
3 3~..
1
2 l'
1
3 5"
1 ~:
1 S)f
2 ;'
1 r
3 711'
2
5"
•
7)\'
..
·~·
,.·.
t: .,..
Oia'-lce en m•1ret
JO ~
7.62
""
14.57
21.9lr-6.92
'
18.13
15.67
6.16
""
26.92
10.99
5. 30
"'
99.80
8.01
4. 51 ~
"' 1
31.27
5
4 .34
5.90
u1
6 40
3 84
7 21
3 49
8 .91
3 . 14
~3
2.76
3.29
2.66
3.H
2.55
3.65
2.40
4.02
2.23
~
J.SH
1.89 1 ).U
2 12
1 56
~~ 1ë2
218
1.59
1 80
1.39
2.26 ~ 1.63
1 72
1.35
2.39
1.70
1 64
1.30 1
12
1.16
1.24
LIS
1.26
1.13
1.28
1.10
1.32
1.07
,
0.98
1 02
0. 45
0 . 447
0 453
1.04
0.95
1. 05
0.94
1.07
0.91
2.97
1 39
3.64
1.23
5.90
1.46
0.97
1.59
0.89
1.87
1.16
0.84
1.24
0.79
uo
0. 454
0. 444
0. 456
0 442
0. 458
0 439
0 462
0 434
0. 467
0. 429
0. 474
0. 420
0.486
o:97~6
Il
r-------~~oc~+-~~~~-1~2~.6~5~~4~.6~2~-72.~5~7-t-71.~7~8-r-7'·~3~7~~1.~11
16
5.53
3.62
2 69
2 00
1 52
1.22
1.02
0.88
"'1
00
22
"'
4.04
2.93
2.23
1
42.83
2. 30
6.14
1.78
m
10 .25
1-<---. 85
~SI
00
-
1.96
1.14
2.21
1.04
2.84
36
D•aphragme
-
1
135mm f / 4.5
Il
f16
n
3%
15
Dtaphutgme
4.5
1 ~-
5.6
--8
Il
f16
22
f-32
45
15-
O•ttance «~_i"'
7
6
6 ,. 15 10'
.,
36' ..
16 5f0' 10' l'
1 3'6 r 2'-f
6
121 '• 21' S',' Il 61f g' • •/•.
5 !If
10 ,.
1 r
6 U·;
J.
:u
li 10'
,. ,-!;"- 1 1'
S9 s~r 2! llj' 13
5 lv.'
CL
If ji(' 17 l'
Il Jl{
1 S"l' 6 f
l lj. a· 1.
15 f
i Sh'
Il',.
Sf 11(
Il r
1 at; 6' SI,'
~r
l;" Il ! If Il 5W ~s· 5'
i Zif
x
IS' Hi' 21 !li' 12' Hi' 1 t; ,. 1'1
3Z 10'
15 II',
10 6h' 7'10\j'
511W 5 !1;'
r
1
r •.·
286' 21,
2& 3)1' 13' ,,..
uzw
j~ 1'
5 6'(
2! l'
>
7' l'
40 ~~.. 16' ..
1 6'
6' H;' 5 .,.
li 2'-,' 11 I l!' 1 a r
1 Hf
x
23' If Il r 1 &' ........
X>
132 $'
1
1.5
u
JO -,
"'
151 l'î l 2$' 1 (,13
~~·
10
9' 51i"
s•r
'w .
l-2h•;""''ï
+-fr
....
t
10
8.~
00
12.49
39.03
8.02
""
13.30
27 35;fgoc
15 . 51
19 92
6 .74
19.56
I:l 72- -5-.87
34.79
10.01
5 .09
566.22
"'
4. 17
6.91
"'
48 55
"'
~
00
4.94
00
,..,.
zi;·
~8
l ;39
""
2.58
217.48
r u\,·
D•stance en ""tres
1. 75
2
2 85
1.93
1. 70
2.07
3 17
1.80
2.81
1.92
1.69
3. 22
2.09
1.81
2. 74
1.67
1. 89
2.13
1.84
3. 32
2.65
1.85
1.64
1.88
3. 46
2.18
1.79
1.59
1 2. 28
1.95
1.72
1.51
2.37
2.04
1 10
2.10
1.62
:.46
2. 17
4.94
2.65
2.21
1.37
1.95
1.50
3.05
2.47
6. 75
-s-r- 3
4 .56
5.53
4 . 47
5.68
4 .27
6.03
4. 05
6. S.
3.74
7. 61
3.41
9. 49
2.99
..
u~
1
3 Il';'
~
l''
~T
1 1
IIO'f
1 lli'
JIO'
1 2'"
·•
3 9Lî"
1 Hl"
3 a u·
1 l)f
3 _,
4 7'
3 5
4 lOI;'
..
,..
1.2
1.18
1.22
1. 17
1.23
1. 16
1.24
1.15
1.25 _
1.13
I.Z8
1.11
1.31
1. 07
1.:E.._
1.03
1.46
-
1.5 T 3
1 s~:1 l'II 'i'
3 61;. -!____li_
1~2'11 1f
1 H;' L I lf
2'11','
3 5'
3 1'
3
...
Pi'
3
3
3
3
1
3
3
2' Il'
7lj'
J' r
1
!!Oh'
! 1;' 1 3 1~
J' ;' 1 2' IO)i'
, ,,
J' 2'
3
!' 8)f
!';' 1 2' lv.'
110~··~
,..
1 JI(
1.0
0.99
1.01
0.98
1.02
0. 98
1 02
0.97
1.03
0. 96
1.05
0. 91
1.07
0.92
1. 10
0.89
1. 15
l' l'i'
0.95
0.94
0..1!_.
0.91
0.96
0.93
~
0.92
0.98
0.91
0.99
0.90
1.01
0.88
1.04 0.85
1.08
38
•
TABLE DE PROFONDEUR DE CHAMP
Otaphf•grne
lS
H
. ..
+ 299
"'
+ 140
50
74
~
79
lU
Super
180mm f/4.5
-ret+
Il
Ill
16
!42
ll
&Il
ll
[ n..r
15
3tl'
..
00
20
.,
l'
Il
!14
20 ~ 10 + 7
16 .46 9.05 6.53
25 49+ 1.!_.18 7 54
73.14 15. 78 8.84 6.42
Z7 32 11.51 7 69
51 22 14- 47 .. 8.43 6. 21
+32 42 12. 30+ 8.03r
37 Z7 13. 12 7.96 5.95
"' +42 28 13.34+ 8.50
25.65 1 1.35 ~ 7 29 5.58
., b;;.96 16.00 9. 42.
9 .77 6.62 5.18
1~ 68
co
"' 120 67 10.84
12.87 7. 94 5 H 4 64
co
40 37 14 46
9. 17 6 . 39 4.90 4.08
25.69
"'00
~1
56
22
32
45
39
"
•
"" •
•
1.5 1.3
1. 7
2
1.97 ... 1.68 + 1 4& 129
2.03 1 72 1 52 1 31
1.96 + 1.67 + 1 48
2.90
2.04 1.73 . 1 52 .. 1.31
3.11
1.94 1.66 147 1.28
2 86
3 16 260 2.06 1. 74 12t...l 32
2.81 + 2 37 1.92 1.65 1 46 1 27
3 22 2 65 2.09 1.76 1 $4 1 33
273 + 2.32 1.89 1.62 lU 1 26
3.33 ~ 2 .72 p.13 + 1.79 156 + 1 34
142 1 25
4 95 3.48 2 81 218 1.&2 1 59 136
3. 14 2.50 2. 16 1.79 1 1.55 I . J9 1 22
5.55 3 . 75 2 98 2 28 1 88 1.63 1 39
2.88 2.35 2 04 1 71 1 50 1.35 1 19
6 60 4.18 3.23 2.41 1.97 1.69 143
4
4 76 3
~5
4
3
4
3
4
3
4
3
4
16
81
20
74
30
65
42
SI
65
5.26
4 .71
5.33
4 .59
5. 49
4. 46
5.70
4 :25
6.09
4.02
6.63
3.69
7.79
3.34
10.10
"ï""%9
-
..r... .. .. .
o...,.,._-
100
u
w
250mm f/ 6.3
u
JI
IS
u
01Slance en feet
nr
JI l '
21 JI'
Il
16
•
50
U IJ" 21 !'
r 3! r
:u
.
3~ ••.
21 l '
70 , . 36
3$7·
Ill
as !'
Il f
J9
r
31 10· tt r
IS' 2'
Il l
sa""r 1 1s"" l7 7" n ,. 21 6'
r
3
03'
Sl 6'
"'
Il ... li Il'+ 30 J' + !J' i' 11 r
.,
I!J'
5& Jo-
..r
~
"'
""
!Il 1
21- - .s-
Il !' 14 1
2t JO" 15 r
Il
14 i'
!1 1 IS r
Il r
Il r
Il r ISI..
Il r Il
n f 16 !'
17 r Il 1'
!3 6'.). 16 l'
16 r 11 r
IS f
17 r
15
5'
Il 7'
Il r
•
~Il
,.
I l<'
•
Diagramme d'ensemble du Mamiya C330
Pare s oleil
F iltre
!Jeune"" 2.
Jaune V•rt
GJ
Orange N02.
Pow ob1ectd
de55mm
®
. .ô U•traV•olel
Sun Llght)
0
(Type Chromé}
SSmmF 4,5
~
• 49 POlK
Pour o0Jecltt
de65mm
s
Objectifs ( Type Noir}
le M•m·va c
{)
----------~85mm
ô5mmF 3.5
F 3.5
O.pollde
fltll&e BU potnt
Pour objec;llls
de&O& 105mm
..-------------~
ID-----!) --1
. .2
. .0 .5
4ô
O>oboecbfo
de 80. 1050 ell35mm
..a
oT~
mF2.8
1 IOSmm F 3,5
~
't-:-fi,.,
Super
180rnm F 4.5
GJ- ..feMamo~
ga; ~
Ckll180 et 250mm
LR:]
41
;
~ 80mm F 2,8
Ci~-'"
Pour ObJecbts
~
NOl Mat uni
Pour Obtecllf
de105mm
~
135mmf •.S
180mm F. 4,5
~
iilJ- ~
250mm F 8.3
180mmf4.S
Po.on•
P•IIOiet
pour •• C3l0
Copuc"""
V•seur d'angle
• cellule CdS
VIJeur
d'angle
agrll'ldlsseur
0
•ncorporee
N"2
U l6m6lnque
N•3
Telérni:tuque
pou>l6
~
*prisme
N••
Mlcro-puame
~
Etui l
N•5
Aét.c;ulé
Ouadrtl..
~
~
~
0
~ Dos (al ar1dord)
-0!_~-o---I0
Dos po..une seUHt vue
_ _ _ ~ Adaptateur de bOuton
~ de miM au po.nt
Poignee pour lo
CJ30 elle AB
~
Polgn6e
Challos pour film
objec~t•
Pour
Objocllft do 65mm
Pour
Pour
oe:.tectif• de 55 mm,
Ol>jocut
IOmm et105mm
ett3amm
de180mm
Obfecttf
de 250mm
Pour
~
~ ~
po ln. .
VIMUf
N"6
@
Etui cotr pour l'appat.,l
Etui en cutr J<>Upte
Ch ass.s li hlm fYpe J
lpout la dunentiOtt
1/4 du film 4.3/4 x
G.tl~ pouc-)
Chan~s
(pour
l him type 0
t.tm coup6
6.5 9<:mJ
eoup4t/plaque no2
~ Adaptatew d e ttép.ed
~typeP
~ Sabot • montage raph:Ht
COnecteur de
parallaxe
M oc:Utle2
~ ~
Correcte~
de parat•axe MOôële 3
'"'{:'
Ad.aplt18Ut
do nash
~
42
(1.
EFC 10 738 20

Manuels associés

Dans d’autres langues