Pentax Série Optio W10 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
Pentax Série Optio W10 Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European
Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Appareil photo numérique
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl) Hotline: 076 531 3039
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be) Hotline: 00800 2050 2050
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
AB
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP030802/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.03.2006 Printed in Europe
Appareil photo numérique
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que
privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif
aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations
ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits
d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le
Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence.
Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de
l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très
haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que
0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient
pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs
de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles
sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
« ImageLink »
« ImageLink » et le logo du système d’impression « ImageLink » sont des marques de fabrique de
la société Eastman Kodak utilisées sous licence.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site
PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au
recto).
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées
par des pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation
de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation
d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de
réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un
quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces
conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables
D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux
ou la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge
électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge
électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que
des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être
garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée
ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard
des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter
la formation de moisissures.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer
un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc.
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX
le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais
redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
3
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.30) pour
la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement
utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
4
Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière
• Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8
et aux caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58).
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques
d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant
d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.
• Ne posez pas directement l’appareil sur le sable lorsque vous êtes par exemple
à la plage.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie
et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau
ou à proximité.
• Vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement
verrouillée avant d’utiliser l’appareil dans un environnement où il est susceptible
d’être mouillé ou sali, sous l’eau ou à la plage par exemple. La pénétration d’eau,
de sable ou de poussière dans l’appareil risque de provoquer une panne.
Essuyez l’eau ou la poussière avec un chiffon sec dès que possible après utilisation.
• Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte à la plage
ou au bord de la mer. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer
la batterie ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque l’appareil est susceptible
d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que
la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement fermée
avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol
d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents
doux et alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre
les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L’étanchéité de
l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la
surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses.
En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint
de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela
le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis
à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier
l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer
la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• La fonction d’étanchéité ne s’applique pas aux accessoires de l’appareil.
5
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL............ 1
Précautions d’utilisation ............................................................................................ 3
Table des matières.................................................................................................... 6
Composition du manuel d’utilisation........................................................................ 11
Caractéristiques de l’appareil...................................................................................... 12
Vérification du contenu de l’emballage ................................................................... 16
Descriptif de l’appareil............................................................................................. 17
Noms des éléments fonctionnels ............................................................................ 18
Indications de l’écran .............................................................................................. 18
Préparation de l’appareil
21
Fixation de la courroie.................................................................................................. 21
Alimentation de l’appareil ............................................................................................ 22
Charge de la batterie............................................................................................... 22
Installation de la batterie ......................................................................................... 23
Charge de la batterie à l’étranger............................................................................ 25
Utilisation de l’adaptateur secteur ........................................................................... 27
Installation de la carte mémoire SD ............................................................................ 28
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes........................................ 31
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo.... 32
Mise sous/hors tension de l’appareil .......................................................................... 34
Mode lecture seule.................................................................................................. 35
Réglages initiaux .......................................................................................................... 36
Réglage de la langue d’affichage............................................................................ 36
Réglage de la date et de l’heure ............................................................................. 38
Démarrage rapide
40
Prise de vue images fixes ............................................................................................ 40
Lecture des images fixes ............................................................................................. 42
Lecture des images................................................................................................. 42
Lecture de l’image précédente ou suivante ............................................................ 42
Rotation de l’image affichée.................................................................................... 43
Opérations de base
44
Compréhension des fonctions des boutons .............................................................. 44
Mode A.................................................................................................................. 44
Mode Q......................................................................................................... 46
Réglage des fonctions de l’appareil............................................................................ 48
Réglage à l’aide des menus.................................................................................... 48
Liste des menus ...................................................................................................... 51
Réglage du mode de prise de vue .......................................................................... 53
Appel d’un menu spécifique .................................................................................... 58
Réglage du mode lecture ........................................................................................ 60
Opérations de prise de vue
63
Opérations de prise de vue.......................................................................................... 63
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme) ................................................................................................. 63
Prise de vue en mode simple (mode vert) .............................................................. 64
6
Prise de vue en basse lumière
(mode nocturne/lumière tamisée/feux d’artifice) ..................................................... 66
Encadrement de vos photos (Compos. Cadre créa.).............................................. 67
Prise de vue de personnes (Portrait/Auto-portrait/Ton chair naturel)...................... 68
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques)...................... 70
Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin/film subaquatique)............................... 72
Prise de vue avec son (mémo vocal) ...................................................................... 74
Prise de vue de textes (mode texte) ....................................................................... 75
Utilisation du retardateur ......................................................................................... 76
Prise de vue en série (mode rafale/mode rafale haute vitesse).............................. 77
Prise de vue à intervalles définis(Intervalle)............................................................ 78
Utilisation du zoom.................................................................................................. 80
Réglage de l’exposition (correction IL).................................................................... 82
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture............................... 83
Réglage des fonctions de la prise de vue .................................................................. 85
Sélection du mode centre ....................................................................................... 85
Sélection du mode flash.......................................................................................... 87
Sélection des pixels enregistrés.............................................................................. 89
Sélection du niveau de qualité ................................................................................ 91
Réglage de la balance des blancs .......................................................................... 92
Réglage de la mesure AE ....................................................................................... 94
Réglage de la sensibilité ......................................................................................... 96
Réglage des conditions d’AF .................................................................................. 97
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat) .................................................................................................... 99
Réglage de la netteté (Netteté) ............................................................................. 100
Réglage de la saturation (saturation) .................................................................... 101
Réglage du contraste (Contraste) ......................................................................... 102
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ........................................................................ 103
Enregistrement de séquences vidéo ........................................................................ 105
Enregistrement d’une séquence vidéo.................................................................. 105
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo.................................. 107
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo ........................................... 108
Sélection de la cadence d’image .......................................................................... 109
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur) ... 110
Réglage de la fonction anti-bougé vidéo............................................................... 111
Réglage du zoom optique ..................................................................................... 112
Lecture et suppression des images
113
Lecture des images .................................................................................................... 113
Pour basculer du mode A au mode Q ......................................................... 113
Lecture des images fixes ...................................................................................... 113
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire .......................................................................................... 114
Lecture zoom ........................................................................................................ 116
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture............................. 118
Diaporama............................................................................................................. 119
Lecture des séquences vidéo.................................................................................... 121
Lecture d’une séquence vidéo .............................................................................. 121
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel....................................... 122
Suppression d’images................................................................................................ 123
7
Suppression d’images seules ou de fichiers son .................................................. 123
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)...................................................................... 125
Suppression de toutes les images ........................................................................ 127
Restauration des images supprimées................................................................... 128
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (protéger) ...................................................................................... 129
Édition et impression d’images
131
Édition d’images ......................................................................................................... 131
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .................................. 131
Recadrage d’images ............................................................................................. 133
Copie d’images et de fichiers son ......................................................................... 134
Utilisation des filtres numériques .......................................................................... 136
Utilisation du filtre brillance ................................................................................... 137
Atténuation yeux rouges ....................................................................................... 138
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.).................................................... 139
Édition de séquences vidéo .................................................................................. 141
Réglage de l’impression (DPOF) ............................................................................... 145
Impression d’images uniques................................................................................ 145
Impression de toutes les images........................................................................... 147
Impression avec PictBridge....................................................................................... 148
Branchement de l’appareil à l’imprimante ............................................................. 148
Impression d’images uniques................................................................................ 149
Impression de toutes les images........................................................................... 151
Impression à l’aide des réglages DPOF................................................................ 152
Déconnexion du câble de l’imprimante ................................................................. 152
Enregistrement et lecture du son
153
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)............................................. 153
Lecture de sons .......................................................................................................... 155
Ajout d’un mémo vocal aux images.......................................................................... 156
Enregistrement d’un mémo vocal.......................................................................... 156
Lecture d’un mémo vocal ...................................................................................... 157
Réglages
8
158
Réglages de l’appareil ................................................................................................ 158
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ........................... 158
Changement de la date et de l’heure .................................................................... 159
Changement des réglages sonores ...................................................................... 161
Réglage du réveil .................................................................................................. 163
Réglage de l’heure monde. ................................................................................... 165
Changement de la langue d’affichage................................................................... 167
Modification du nom de dossier de l’image ........................................................... 168
Changement du mode de connexion USB............................................................ 169
Changement du système de sortie vidéo.............................................................. 170
Réglage de la luminosité de l’écran LCD .............................................................. 171
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ..................................................... 172
Désactivation de Arrêt auto................................................................................... 173
Changement de l’écran de démarrage.................................................................. 174
Modification de l’ordre des menus ........................................................................ 175
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)...................................... 176
Affichage du mode horloge ....................................................................................... 178
Annexe
179
Liste des villes Heure monde .................................................................................... 179
Réglages par défaut.................................................................................................... 180
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue.................................... 183
Accessoires optionnels.............................................................................................. 185
Messages..................................................................................................................... 186
Problèmes de prise de vue ........................................................................................ 188
Caractéristiques principales...................................................................................... 190
GARANTIE ................................................................................................................... 194
Index............................................................................................................................. 199
9
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
2
5ou
4
3ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Mode A
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer
des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre
des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture
d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C »
et le mode audio « mode O ».
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences
vidéo et de fichiers son.
A, R, A, C, O,
Y, q, <, I, B, Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes de prise de vue qui
Q, i, C, \, E, peuvent activer la fonction.
RCYC
x, Q, X, >, Ex.
y, P, D, N, J, z,
Réglage de la netteté (Netteté)
R
10
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1
2
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre
des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire
les images immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant
comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil
ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition
d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images
vers un ordinateur et l’installation d’ACDSee for PENTAX, reportez-vous au manuel de
branchement à l’ordinateur. Consultez l’aide du logiciel ACDSee for PENTAX pour savoir
comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
7 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son
ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
3
4
5
6
7
8
8 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9
9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires
optionnels.
11
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio W10 dispose de divers modes
de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique
comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
N’ayez plus peur de l’eau !
Grâce à son excellente étanchéité,
l’Optio W10 vous permet de prendre
des photos en continu à une
profondeur de 1,5 m pendant
30 minutes. Le mécanisme de
verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte est
conçu pour la prise de vue
sous-marine. (p.72)
Vous permet de prendre des photos lorsque vous nagez avec
un masque et un tuba.
Vous permet de prendre des photos à la piscine, dans une
rivière ou dans un lac.
Vous permet de prendre des photos lors de vos activités à
l’extérieur sans vous inquiéter de votre appareil. Un simple
coup de chiffon humide et le tour est joué !
Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement de
séquences vidéo
L’Optio W10 dispose d’une fonction anti-bougé qui atténue les vibrations
de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo.
(p.111) Vous pouvez également prendre des photos en même temps que vous
enregistrez une séquence vidéo. (p.106)
Vous permet de conserver le cœur de l’action des événements
sportifs sous forme de séquence vidéo ainsi que de conserver
le cliché du point de la victoire.
12
Enregistrez du son avant et après la prise de vue !
Avec l’Optio W10, vous pouvez non seulement ajouter un mémo vocal à une image
fixe mais si vous passez en mode mémo vocal, le son est également
automatiquement enregistré jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur pour
prendre la photo. Vous pouvez ainsi enregistrer 20 secondes de son au total, à savoir
10 secondes avant et 10 secondes après l’activation du déclencheur. (p.74)
Vous permet de vous enregistrer : « Dites ouistiti ! » ou «
Regardez l’objectif » seront « dans la boîte ».
Vous permet d’enregistrer les acclamations de la foule lors
des moments phares d’un événement sportif.
Ajoutez des cadres originaux à vos photos !
Grâce à l’Optio W10, vous pouvez ajouter,
au moment de la prise de vue, un cadre
original à la photo de votre chérubin ou
de votre animal de compagnie par exemple.
(p.67) Vous pouvez également ajouter
ce cadre à une photo déjà prise.
Ajustez la position du sujet de la photo
ou réduisez ou agrandissez la taille de
la photo en fonction de la taille et de
la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous
inquiéter d’un mauvais centrage du sujet
dans le cadre. (p.139)
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
13
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio W10 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide
de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner
le mode de prise de vue (p.53) parfaitement adapté à la situation ou le mode
lecture (p.113, p.131)doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition.
Le guide apparaissant sur l’écran LCD permet de vérifier les fonctions disponibles
pour chaque mode et indique comment les utiliser. (p.62)
Pour faire apparaître le guide, appuyez sur le bouton vert
lorsque la palette des modes capture ou lecture est affichée. (p.62)
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard. (p.64)
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio W10, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés
par date (format calendaire). (p.115) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image
ou le fichier son que vous souhaitez lire.
14
De par ses dimensions, cet appareil vous accompagnera
partout où vous irez !
Grâce à sa conception compacte
et stylée, l’Optio W10 se glisse
parfaitement dans une poche de votre
sac ou trouve sa place autour de votre
cou ; il sera toujours avec vous, tout
comme votre téléphone portable.
Il peut également servir de montre
grâce à son mode horloge ! (p.178)
Profitez des fonctions de lecture et d’édition sans avoir
recours à un ordinateur !
L’Optio W10 vous permet de lire
et de modifier les images sans avoir
à raccorder l’appareil à un ordinateur
et à y transférer les images. L’appareil
est tout ce dont vous avez besoin
pour prendre des images fixes et des
séquences vidéo et les modifier.
(p.131) En outre, plus d’inquiétude
quant à la suppression accidentelle
d’images, puisque vous pouvez
maintenant les récupérer ! (p.128)
La vaste gamme des fonctions d’édition comprend notamment :
redéfinition (p.131), recadrage (p.133), changement de couleur
(p.136) et réglage de la luminosité (p.137).
Vous pouvez corriger les yeux rouges d’un sujet lorsque l’image
est affichée en mode lecture. (p.138)
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux, assembler
deux séquences ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo
afin de l’enregistrer comme image fixe. (p.141)
15
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio W10
Courroie
O-ST20 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW48
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8 (*)
Chargeur de batterie
D-BC8 (*)
Cordon d’alimentation secteur
D-CO2 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.185).
16
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Interrupteur général, témoin
de mise sous tension (vert)
Microphone
Haut-parleur
Flash
Objectif
Témoin du retardateur (rouge)
Attache de la courroie
Vue arrière
Écran LCD
Trappe de protection du logement
de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la
trappe de protection du logement
de la batterie
Écrou de trépied
Levier de verrouillage
de la batterie
Prise alimentation externe
Borne PC/AV
17
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom /w/x/f/y
Bouton vert/i
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton 3
Reportez-vous à “Compréhension des fonctions des boutons” (p.44 - p.47) pour connaître
la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
1
2
3
4
38
6
7
8
9
10
5
11
25/03/2006
+1.0
14:25
12
13
18
1
2
3
4
5
6
7
Mode de prise de vue (p.53)
Mode du flash (p.87)
Mode prise de vues (p.76, p.77, p.78)
Mode centre (p.85)
Icône de bougé de l’appareil (p.83)
Icône du zoom numérique (p.80)
État de la mémoire (p.34)
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD
r : carte protégée en écriture
8
Capacité de stockage des images
restante
9
10
11
12
13
Témoin de la batterie (p.24)
Mire de mise au point (p.40)
Correction IL (p.82)
Date et heure (p.38)
Réglage de l’heure monde (p.165)
Affichage Histogramme + Info en mode capture d’images fixes
38
6M
1
2
200
3
4
1
2
3
4
5
1/250
F3.3
+1.0
Partie lumineuse (clignotement rouge)
Partie sombre (clignotement jaune)
Vitesse d’obturation
Ouverture
Pixels enregistrés (p.89)
6
7
8
9
10
5
6
7
8
9
10
Qualité (p.91)
Balance blancs (p.92)
Mesure AE (p.94)
Sensibilité (p.96)
Histogramme (p.84)
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche,
la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement.
De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone
indiquée émet un clignotement jaune.
19
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées. A1 à A11
n’apparaissent que lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est
sélectionné. B1 à B10 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est
sélectionné. (p.118)
A11
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
100 - 0038
6M
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
B10
200
1/250
F3.3
25/03/2006
14:25
Mode lecture (p.60)
Numéro de dossier (p.168)
Numéro de fichier
Icône de protection (p.129)
Icône de mémo vocal (p.157)
Témoin de la batterie (p.24)
Icône de volume (p.157)
État de la mémoire (p.34)
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD
r : carte protégée en écriture
Date et heure capturées(p.38)
A9
A10
Guide du bouton de navigation
Icône de verrouillage des clés (p.64)
Partie lumineuse (clignotement rouge) (p.19)
Pixels enregistrés (p.89)
Qualité (p.91)
Balance blancs (p.92)
Mesure AE (p.94)
Sensibilité (p.96)
Partie sombre (clignotement jaune)
(p.19)
B8 Vitesse d’obturation
B9 Ouverture
B10 Histogramme (p.84)
A10
A11
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
En Affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée
pendant deux secondes.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Commande du zoom
Bouton de navigation (3)
3
Bouton 4/W
Bouton de navigation (4)
4
Déclencheur
SHUTTER
Bouton de navigation (5)
5
Bouton vert/i
|, i
Bouton 3
20
MENU
OK
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil.
2
1
2
Préparation de l’appareil
1
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
21
Alimentation de l’appareil
1
Batterie
3
Témoin de charge
En cours de charge :
témoin rouge
Charge terminée :
témoin vert
Préparation de l’appareil
Sur prise secteur
2
Cordon
d’alimentation
Chargeur de batterie
1
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées]
apparaît.
1
2
3
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC8.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il passe au vert lorsque
la batterie est chargée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum.
La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise
entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante
et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu
de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que
la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
22
Levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie
Levier de verrouillage de la batterie
1
1
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour
la première fois.
1
Préparation de l’appareil
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis
soulevez-la dans le sens 3.
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez
la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens opposé à 1,
jusqu’à ce que la partie rouge située sous le levier ne soit plus visible.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le sens 4.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de l’ouverture
et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sous peine
de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est pas correctement
positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
23
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI8. L’utilisation de toute autre
type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer
un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure
reprennent leur valeur par défaut.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer
la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos
mains soient sèches.
1
Préparation de l’appareil
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une
séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23°C avec écran LCD allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de stockage
Durée
image*1
d’enregistrement d’une
(flash utilisé pour 50 %
séquence vidéo*2
des prises de vue)
240 images
Durée
d’enregistrement du
son*2
Durée de lecture*2
240 min
240 min
80 min
*1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue
effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour
50 % des prises de vue et 23 °C). La performance réelle peut varier en fonction
des conditions de fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser
temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans
un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin R sur l’écran LCD.
Affichage de l’écran
(vert)
Niveau de charge suffisant.
S
(vert)
Batterie en cours de décharge.
U
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
W
(rouge)
[Piles épuisées]
24
État de la batterie
R
Batterie faible.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
1
Charge de la batterie à l’étranger
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement
à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays
où il est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout
déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en
vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans
les principaux pays du monde” (p.26)) et d’emporter l’adaptateur correspondant.
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Préparation de l’appareil
\
Prise de
l’adaptateur
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
A
B
BF
C
S
Prise
adaptateur
Forme
Type
–
25
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
A
1
Préparation de l’appareil
Amérique
du Nord
États-Unis, Canada
Europe,
ex-Union
soviétique
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas,
Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne,
Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie,
Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni
Asie
Océanie
Amérique
centrale et
du Sud
9
9
Taiwan, Japon
Sri Lanka, Maldives
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
Thaïlande
9
Afrique
Corée
9
Philippines
9
9
Malaisie
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Israël, Iran
Koweït
9
9
9
9
9
Jordanie
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
9
Kenya, Afrique du Sud
Algérie
9
9
9
9
9
9
9
Égypte
Zambie, Tanzanie
26
9
9
9
Chili
Argentine
MoyenOrient
S
9
9
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
Brésil, Pérou
C
9
9
Népal, Bangladesh, Mongolie
Vietnam
Guam
Tahiti
BF
9
Espagne
Suisse, Pologne, Portugal
Singapour, Hong Kong
Chine
B
9
9
9
9
9
9
9
4
1
1
Borne DC
Adaptateur secteur
3
Utilisation de l’adaptateur secteur
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
secteur
2
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1
2
3
4
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil, le symbole 2 étant dirigé vers l’écran LCD.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant
l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux
se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire
intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique.
Veillez à lire “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL”
(p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC8, il est impératif de lire son
mode d’emploi.
• La connexion de l’adaptateur secteur à l’appareil ne permet pas de charger la batterie
placée à l’intérieur de l’appareil.
• N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de
l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est
pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
27
Installation de la carte mémoire SD
1
Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie
Préparation de l’appareil
Emplacement pour
carte mémoire SD
2
1
Carte mémoire SD
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son
sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont
enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.34)
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater une carte mémoire SD non
utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la
carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.158) pour connaître les
consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire SD.
Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali
et veillez à ce que vos mains soient sèches.
• N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de
l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est
pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire
SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.31)
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD
(enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données
stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif
pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
28
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis
soulevez-la dans le sens 3.
2
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas
insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement
enregistrés.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens opposé à 1,jusqu’à ce que la partie rouge située
sous le levier ne soit plus visible.
Retrait de la carte mémoire SD
1
2
1
Préparation de l’appareil
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD.
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
29
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
30
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur
en position [VERROUILLAGE] pour protéger les
données existantes en empêchant l’enregistrement
de nouvelles données, la suppression des données
Commutateur
existantes ou le formatage de la carte.
écriture-protection
r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est
protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation
de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension
pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque
l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données
pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture
de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet
de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enregistrés
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de
compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous
souhaitez faire des photos que vous avez prises.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images, mais le volume de données limite alors le nombre total de
photos à prendre (stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte
mémoire SD).
La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du
niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante
et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un
nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est
suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage.
Utilisation
P2816×2112
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format
A4, ou l’édition d’images sur un PC.
f2560×1920
h2048×1536
i1600×1200
V1280× 960
l1024× 768
m 640× 480
Plus net
g2304×1728
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Le réglage par défaut est P (2816×2112).
• V (1280×960) n’est disponible qu’en mode R.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D (très bon).
31
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent
aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.89
Sélection du niveau de qualité 1p.91
1
Préparation de l’appareil
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images
(nombre approximatif de photos)
C (excellent)
D (très bon)
E (bon)
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
124 images
P
2816×2112
3 images
41 images
7 images
83 images
10 images
f
2560×1920
4 images
49 images
8 images
95 images
11 images
137 images
g
2304×1728
5 images
62 images
10 images
124 images
15 images
178 images
h
2048×1536
6 images
77 images
13 images
153 images
19 images
223 images
i
1600×1200
10 images
124 images
17 images
206 images
26 images
301 images
V
1280× 960
13 images
153 images
23 images
270 images
32 images
373 images
l
1024× 768
21 images
244 images
35 images
412 images
45 images
522 images
m
640× 480
42 images
489 images
61 images
712 images
84 images
979 images
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode
de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
• V (1280×960) n’est disponible qu’en mode R.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo
Sélectionnez les pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image
(nombre d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire des
séquences vidéo enregistrées.
Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés, plus
les détails de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd.
Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité
de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd.
Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels
enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés 1p.89
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.108
Sélection de la cadence d’image 1p.109
32
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
m (640×480) Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
D (320×240) Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Le réglage par défaut est m (640×480).
1
C
Excellent
D
Très bon
E
Images plus nettes
Bon
Images ayant plus de grain
Le réglage par défaut est C (Excellent).
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
30 im./s
Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée
d’enregistrement totale.
15 im./s
Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier est moins
importante.
Préparation de l’appareil
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
Le réglage par défaut est 30 im/s (images par seconde).
Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image et temps
d’enregistrement (temps d’enregistrement approximatif)
30 im./s
Mémoire
128 Mo
intégrée
m
640×480
D
320×240
15 im./s
Mémoire
128 Mo
intégrée
19 s
3 min
50 s
C
10 s
1 min
56 s
D
13 s
2 min
36 s
26 s
5 min
1s
E
20 s
3 min
57 s
39 s
7 min
40 s
C
16 s
3 min
6s
30 s
5 min
55 s
D
21 s
4 min
12 s
42 s
8 min
9s
E
30 s
5 min
55 s
1 min
1s
11 min
51 s
Son
Mémoire
intégrée
128 Mo
8 min
22 s
1h
36 min
59 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par
PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte
mémoire SD utilisé.
33
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général/témoin de mise
sous tension
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume, de même que le témoin de mise sous tension.
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à p.36 pour régler la langue
d’affichage et/ou la date et l’heure.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint, de même que le témoin de mise sous tension.
Opérations de prise de vue 1p.63
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur
l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est
présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images
et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire
intégrée.
r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position
verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer
images et son.
34
État de la mémoire
38
25/03/2006
14:25
Interrupteur général
1
Bouton Q
1
Préparation de l’appareil
Mode lecture seule
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier
son, sans prendre d’autres photos.
Une pression sur le déclencheur ne permet pas de basculer en mode A.
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton Q.
L’appareil s’allume en mode lecture seule.
Pour passer du mode lecture seule au mode A, mettez l’appareil hors tension et rallumez-le.
Lecture des images fixes 1p.42
35
Réglages initiaux
Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos.
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
L’écran des réglages initiaux apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour
la première fois. Suivez les instructions de la section “Réglage de la langue
d’affichage” ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section
“Réglage de la date et de l’heure” (p.38) pour mettre l’heure et la date à jour.
Lorsque l’écran du réglage de la date apparaît, reportez-vous à “Réglage de la
date et de l’heure” (p.38).
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions
figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue
d’affichage” (1p.167).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la
date et de l’heure” (1p.159).
Réglage de la langue d’affichage
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
2
36
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner la langue
d’affichage.
English
Francais
Deutsch
Español
Portugues
Italiano
Svenska
MENU Annuler
Nederlands
OK
OK
3
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages initiaux
Français
Ma ville
Paris
DST
OFF
MENU Annuler
OK
OK
Horaire d’été
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante,
procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
1
Préparation de l’appareil
L’écran des réglages initiaux apparaît dans la
langue sélectionnée. Si les réglages de [Ma ville]
et de l’horaire d’été sont tels que souhaités,
appuyez à nouveau sur le bouton 4 pour faire
apparaître l’écran [Réglage date]. Passez à
“Réglage de la date et de l’heure” (p.38).
Passez à l’étape 4 de “Réglage de Ma ville et
d’Horaire d’été” si les réglages souhaités
n’apparaissent pas.
L’écran des réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 3 apparaît dans une autre langue
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton 4
Appuyez sur le bouton 3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Language/
] à l’aide du bouton
de navigation (32).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
6
7
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4
Le menu [H Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes de réglage de Ma ville,
Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour modifier Ma ville, suivez les instructions de “Réglage de l’heure monde.” (p.165).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date et de
l’heure” (p.159).
37
Réglage de Ma ville et d’Horaire d’été
4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Ma ville].
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Préparation de l’appareil
L’écran Ma ville apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
8
9
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4
L’écran des réglages initiaux apparaît.
10
Appuyez sur le bouton 4
L’écran de réglage de la date apparaît, suite à quoi vous réglez la date et
l’heure.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Forme date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre revient sur [Format date].
38
OK
OK
Réglage date
Forme date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
6
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Forme date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23)
OK
Réglage date
Forme date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Annuler
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
9
OK
0:00
OK
OK
Préparation de l’appareil
MENU Annuler
7
1
0:00
Pressez le bouton 4
Le réglage est effectué et l’appareil revient au mode capture.
Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ma ville et Hor. Été. Reportez-vous
aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la
langue d’affichage” (1p.167).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de
la date et de l’heure” (1p.159).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions
de la section “Réglage de l’heure monde.” (1p.165).
Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible
d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3.
En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension
suivante de l’appareil.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée
à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip
(à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Le format de sortie vidéo est défini en fonction du format du pays ou de la région sélectionné
dans [Language/
] sur l’écran des réglages initiaux. Ce réglage peut être modifié. (p.170)
39
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom/w/x
2
Démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
Pressez l’interrupteur général.
38
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des
images fixes. Dans ce manuel, il s’agit du mode
capture d’images fixes.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
La mire au centre de l’écran LCD correspond
à la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la zone capturée
en pressant la commande du zoom/w/x vers
la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : élargit la zone capturée par l’appareil.
3
25/03/2006
14:25
Mire de mise au point
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et
est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.41)
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler automatiquement
toutes les fonctions de prise de vue. Le mode vert est le moyen le plus simple d’obtenir de belles
photos. (p.64)
40
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
•
•
•
•
•
•
2
Démarrage rapide
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte.
Dans le cas contraire, la mire est rouge.
Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion
de la lumière
Lignes horizontales ou motifs élaborés
Objets en mouvement
Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans
le même cliché
Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat)
immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai
de l’affichage immédiat. (p.99)
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur
le bouton i.
41
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Déclencheur
2
Démarrage rapide
Bouton Q
Bouton de navigation
Lecture des images
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir
pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce
manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture).
L’affichage d’une seule image dans son
intégralité en mode Q (réglage par défaut du
mode Q) est appelé affichage image par image.
En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton
Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour
basculer en mode A.
Numéro de fichier
100 - 0038
25/03/2006
14:25
Lecture de l’image précédente ou suivante
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
42
Bouton i
Bouton Q
Bouton de navigation
2
Démarrage rapide
Bouton 4
Rotation de l’image affichée
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (234 5)
pour sélectionner s (Rotation d’image)
puis appuyez sur le bouton 4.
Apparaît l’écran de sélection de la rotation
(0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le sens de
rotation puis appuyez sur le bouton 4.
MENU Annuler
OK
OK
L’image retournée apparaît.
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées
dans cet état.
Suppression de l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour
faire apparaître l’écran de suppression.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.123)
100 - 0017
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
43
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
2
3
4
3
5
Opérations de base
6
7
8
Mode A
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
Met l’appareil hors tension. (p.34)
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode
capture d’images fixes. (Sauf en modes s, 3 et \) (p.40)
Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.40)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C.
(p.105)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O. (p.153)
3
Bouton vert
Bascule en mode vert. (p.64)
Appelle le menu attribué. (p.58)
Affiche une explication concernant la fonction sélectionnée sur la palette
du mode capture. (p.62)
Prend une image fixe pendant l’enregistrement de séquences vidéo. (p.106)
4
Commande/w/x/f/y du zoom
5
Bouton Q
Modifie la zone capturée. (p.80)
Bascule en mode Q. (p.113)
44
6
Bouton de navigation
(2)
(3)
(4)
(5)
(23)
:
:
:
:
:
modifie le mode prise de vues. (p.76, p.77, p.78)
affiche la palette du mode capture. (p.53)
change le mode de flash. (p.87)
change le mode centre. (p.85)
règle \ en mode \. (p.86)
7
Bouton 4/W
8
Bouton 3
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.83)
Affiche le menu [A Mode Enregister]. (p.48)
3
Opérations de base
45
1
2
3
4
5
6
3
Opérations de base
7
8
Mode Q
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
3
Bouton vert/i
Met l’appareil hors tension. (p.34)
Bascule en mode A. (p.113)
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.123)
Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression
(Sélect. & suppr.). (p.125)
Affiche un guide de la fonction sélectionnée sur la palette du mode lecture. (p.62)
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p.115)
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p.115)
4
Commande du zoom/f/y
Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage
neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (p.114)
Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par
image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.116)
Appuyez sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran
d’affichage par dossier ou calendaire. (p.115)
Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf
images du dossier sélectionné. (p.115)
Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf
images de la date sélectionnée. (p.115)
Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou
d’un fichier son. (p.121, p.155)
46
5
Bouton Q
6
Bouton de navigation
Bascule en mode A. (p.113)
(2)
(3)
(45)
7
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.118)
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de
l’affichage neuf images. (p.114, p.116)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.115)
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage
calendaire. (p.115)
8
3
Opérations de base
(2345)
: Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou
un fichier son. (p.121, p.155)
: Affiche la palette du mode lecture. (p.61)
Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son.
(p.121, p.155)
: Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours
de l’affichage image par image. (p.42)
Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo
pendant la lecture. (p.121)
Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture
du fichier son. (p.155)
: Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.116)
Sélectionne une image en affichage neuf images, un dossier
en affichage par dossier et une date en affichage calendaire.
(p.114, p.115)
Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa.
est utilisée. (p.139)
Bouton 3
Affiche le menu [u Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p.48)
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette
du mode lecture. (p.60)
Retour à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (p.114)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.115)
Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage
calendaire. (p.115)
47
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à
faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages]. Les menus
permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir
de la palette du mode lecture.
Réglage à l’aide des menus
3
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu
[A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière
à faire apparaître le menu [u Réglages].
Au cours de l’enregistrement
Au cours de la lecture
Opérations de base
38
100 0038
100-0038
25/03/2006
14:25
25/03/2006
14:25
MENU
MENU
Réglages
Mode Enregistrt 1/3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
Réglages
Mode Enregistrt 1/3
6M
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
SHUTTER
MENU
Déclencheur pressé
à mi-course
38
1/3
25/03/2006
1/3
25/03/2006
, OK ou
100 0038
100-0038
Le réglage est
terminé et
l’appareil revient
en mode A.
48
Le réglage est
terminé et
l’appareil revient
en mode Q
25/03/2006
14:25
25/03/2006
14:25
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation du menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregister].
1
Appuyez sur le bouton 3 en
mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
Mode Enregistrt 1/3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
3
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
3
Mode Enregistrt 1/3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres
menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les
paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Capacité stockage
1319
Opérations de base
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
OK
OK
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Consultez la page suivante pour les instructions relatives à l’enregistrement des
réglages et à l’annulation des modifications.
49
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
3
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations
du menu
Opérations de base
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran.
Référez-vous aux indications du guide.
50
MENU Exit
:
Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
:
Retourne à l’étape 3 avec le réglage actuel.
MENU Annuler
:
Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à
l’étape 3.
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne
la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe
“Réglages par défaut” (p.180) pour choisir si vous voulez que les réglages soient
sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que
les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrer]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement
de séquences vidéo.
Balance blancs
Mesure AE
Prise de vue
par intervalles
Vidéo
Réglage
AF
Sensibilité
Correction IL
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Description
Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Définition du niveau de qualité des images fixes
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions
d’éclairage
Définition de la zone de l’écran dans laquelle la luminosité est
mesurée afin de déterminer l’exposition
Réglage de la sensibilité
Réglage de la luminosité globale de la photo
Modification de la plage de la mise au point automatique
Limitation de la zone de mouvements de l’objectif selon les
conditions
Page
p.89
p.91
p.92
p.94
p.96
p.82
p.97
p.98
Pixels enregistrés Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo
Niveau qualité
Définition du niveau de qualité des séquences vidéo
Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par
Cadence Image
seconde)
Mode couleur
Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de Stabilisateur
Stabilisateur vidéo
vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom optique
Zoom optique
pour les séquences vidéo
Intervalle
Réglage de l’intervalle de la prise de vue
Nombre de vues Réglage du nombre de prises de vue
p.107
p.108
Début
Réglage de l’heure de début de la prise de vue par intervalles
p.78
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues
ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors
tension
Sélection de contours nets ou flous
Réglage de la saturation des couleurs
Réglage du niveau de contraste
p.81
p.99
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
3
Opérations de base
Paramètre
Pixels enregistrés
Niveau qualité
p.109
p.110
p.111
p.112
p.78
p.78
p.103
p.100
p.101
p.102
51
• Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages
standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. (p.64)
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder
directement au menu. (p.58) Vous pouvez aussi modifier l’ordre des éléments de menu,
afin de placer les plus utilisés en haut de la liste. (p.175)
Menu [u Réglages]
Paramètre
3
Opérations de base
Description
Page
Formater
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.158
Son
Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous
tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur
p.161
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et de
l’heure
p.159
Réveil
Réglage du réveil
p.163
Heure monde
Réglage de l’heure
p.165
Language/
Choix de la langue d’affichage des menus et messages
p.167
Nom Fichier
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au
stockage d’images et de fichiers son
p.168
Connexion USB
Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une
imprimante)
p.169
Sortie vidéo
Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel
p.170
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD
p.171
Eco. d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne
passe en mode économie d’énergie
p.172
Zoom rapide
Affichage d’une image avec un grossissement maximum par
pression sur y de la commande du zoom/f/y pendant la
lecture d’images fixes
p.117
Régl. Bout. Vert
Attribution d’une fonction au bouton vert en mode capture
p.58
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne
s’éteigne automatiquement
p.173
Pour réinitialiser à leurs valeurs par défaut les réglages autres
que date et heure, langue, heure monde, sortie vidéo et ordre
des menus
p.176
Réinitialisation
52
Réinitialiser
régl. menu
Réinitia. ordre
Pour réinitialiser l’ordre des menus à sa valeur par défaut
él. menu
p.176
1, 2
3
Réglage du mode de prise de vue
3
1
Opérations de base
L’Optio W10 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous
permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo
et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode
approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode
de prise de vue.
Paysage
Choisissez un mode de prise de vue puis
appuyez sur le bouton vert pour en afficher
le guide. (p.62)
MENU
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Guide
OK
OK
38
25/03/2006
14:25
• Dans les modes autres que R, C, O, Y et C, le flash, la mise au point, la saturation,
le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière
optimale.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode
de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à “Fonctions disponibles pour chaque
mode de prise de vue” (p.183).
53
Vingt-cinq modes sont disponibles.
1
R Programme
Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez vous-même
diverses fonctions. (p.63)
2
A Nocturne
Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode, mieux
vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash si vous
photographiez des personnes. (p.66)
3
3
C Vidéo
Opérations de base
Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo.
Le son est enregistré en même temps. (p.105)
4
O Enregistrement vocal
Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre
main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l’appareil. (p.153)
5
Y Compos. Cadre créa.
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
un cadre. Le nombre de pixels enregistrés est fixé
à h. (p.67)
6
q Paysage
Utilisez ce mode pour photographier des paysages.
La profondeur de champ englobe une vaste zone.
7
< Fleur
Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs
aux couleurs éclatantes et contours flous.
54
8
I Portrait
Utilisez ce mode pour photographier des personnes ;
il donne à votre sujet un teint éclatant de santé.
9
B Sous-marin
Utilisez ce mode pour prendre des photos sous l’eau ;
le bleu de la mer ne lui échappera pas. (p.72)
3
a
i Mer & Neige
Opérations de base
0Q Film subaquatique
Utilisez ce mode pour enregistrement des séquences
vidéo sous l’eau ; le bleu de la mer ne lui échappera
pas. (p.72)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec des
arrière-plans éblouissants, plages ou montagnes
enneigées.
b
C Mémo vocal
Enregistre automatiquement le son 10 secondes
avant et après le déclenchement. (p.74)
c
\ Mouvements
Idéal pour la photographie d’action. L’appareil
conserve la mise au point sur le sujet en mouvement
jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé.
d
E Animaux Domestiques
Idéal pour photographier les animaux domestiques.
L’appareil conserve la mise au point sur l’animal
en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit
enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages
en fonction de la couleur de votre animal favori. (p.70)
55
e
x Lumière tamisée
Idéal pour saisir la magie d’une atmosphère
tamisée. (p.66)
f
Q Enfants
Idéal pour photographier des enfants en pleine
action. Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant
de santé.
3
Opérations de base
g
X Doux
Utilisez ce mode pour prendre des photos aux
contours doux, flous.
h
S Auto-portrait
Utilisez ce mode pour prendre des photos
de vous-même ou vous inclure sur les photos.
L’appareil règle la mise au point et la couleur.
g
y Feux d’artifice
Utilisez ce mode pour prendre des photos
spectaculaires de feux d’artifice. Mieux vaut utiliser
un trépied puisque la vitesse d’obturation est fixée
à 4 s. (p.66)
j
P Soleil couchant
Utilisez ce mode pour immortaliser des levers
ou couchers de soleil époustouflants.
56
k
D Gastronomie
Utilisez ce mode pour prendre des photos
gastronomiques. L’augmentation de la saturation
donne aux photos une finition naturelle éclatante.
l
N Texte
Utilisez ce mode pour prendre des clichés parfaitement
nets de texte. Vous pouvez transformer l’image en noir
et blanc ou inverser les couleurs. (p.75)
3
J Musée
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans les
musées et les galeries d’art où la photographie au flash
est interdite. Veillez à ne pas faire bouger l’appareil.
n
z Ton chair naturel
Opérations de base
m
Règle la couleur et la luminosité afin de reproduire le
ton chair de manière plus juste que le mode portrait.
o
R Documents
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec une
résolution fixe de 1280×960 pour des documents.
Choisissez un mode de prise de vue puis appuyez sur le bouton vert pour en afficher le guide.
(p.62)
57
Appel d’un menu spécifique
Lorsque vous attribuez des fonctions au bouton vert, appuyez sur celui-ci pour
faire apparaître les menus les uns après les autres. Cela est utile pour accéder
rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées telles que
Correction IL, Sensibilité et Balance blancs.
• Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : Mode Vert, Pixels
enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Mesure AE, Sensibilité, Correction IL, Netteté,
Saturation et Contraste.
• Le réglage par défaut est Mode Vert en [1] et Arrêt en [2], [3] ou [4].
• Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation]
est sélectionné dans le menu [u Réglages].
• Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière habituelle
dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [u Réglages]).
• Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton
vert et dans le menu d’origine.
3
Opérations de base
Attribution d’une fonction au bouton vert
1
2
Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Régl. Bout. Vert
(5).
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un chiffre.
1
2
3
4
Mode Vert
Arrêt
Arrêt
Arrêt
MENU
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
5
6
7
Régl. Bout. Vert
1
2
3
4
Mode Vert
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Choisissez une fonction puis appuyez
sur le bouton 4.
Répétez les étapes 3 à 5 pour
MENU Annuler
enregistrer les fonctions nécessaires.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
58
OK
OK
Utilisation du bouton vert
1
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
La fonction attribuée à [1] dans [Régl. Bout. Vert]
du menu [u Réglages] est appelée.
Mode Vert
Correction IL
Fonction suivante attribuée au
bouton vert
Appuyez à nouveau sur le bouton vert.
La fonction attribuée à [2] est appelée.
L’écran de droite étant affiché, utilisez le bouton vert
pour rappeler les fonctions attribuées à [3] et [4].
3
Correction IL
0.0
Modifiez les réglages et appuyez sur le
bouton 4.
L’appareil revient au mode capture.
Pixels enreg
Opérations de base
2
3
• Si Mode Vert a été attribué au bouton vert, l’appareil accède à ce mode dans la seconde
qui suit la pression du bouton vert (p.64).
• Si une fonction autre que Mode Vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient
à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les cinq secondes qui suivent
la pression du bouton vert.
59
Réglage du mode lecture
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher la palette.
Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de
sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer
sur le bouton 4.
100 0038
100-0038
3
Opérations de base
25/03/2006
14:25
MENU
Diaporama
MENU
Guide
Red finir
Redéfinir
OK
OK
MENU
Guide
SHUTTER
OK
OK
OK
Déclencheur pressé à
mi-course
38
25/03/2006
14:25
Pixels enreg
Niveau qualit
qualité
MENU Annuler
6M
OK
OK
Fermer la palette du mode
Accéder à l’écran de la fonction
lecture et passer en mode A.
de lecture sélectionnée.
60
Palette du mode lecture
Paramètre
Description
Page
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
n
Redéfinir
Modification des pixels enregistrés et de la qualité
des images
p.131
o
Recadrage
Suppression de la partie inutile d’une image
p.133
p
Copier image/son
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée
vers la carte mémoire SD et inversement
p.134
s
D
q
Rotation d’image
Rotation d’images fixes
p.43
Filtre numérique
Changement de couleur des images fixes
p.136
Filtre Brillance
Modification de la luminosité des images fixes
p.119
p.137
3
Enregistrer
sous vue fixe
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme
image fixe
p.142
Diviser Films
Division d’une séquence vidéo en deux parties
p.143
Coller vidéos
Assemblage de séquences vidéo
Opérations de base
[
Montage Film
u
p.144
Y
Compos. Cadre créa. Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe
p.139
Z
Atténuation yeux
rouges
Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet
sont rouges à cause du flash
p.138
\
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal aux images fixes
p.156
Protéger
Protection des images et des fichiers son contre
l’effacement accidentel
p.129
r
DPOF
Définition des données d’impression DPOF des images
fixes
p.145
]
Restauration de
l’image
Restauration des images supprimées
p.128
Z
^
Écran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage
p.174
61
Visualisation d’un guide en modes prise de vue et lecture
Le fait de sélectionner un mode sur la palette des modes capture ou lecture
et d’appuyer sur le bouton vert affiche une explication concernant l’élément
sélectionné.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette
du mode lecture.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode
de prise de vue.
3
Appuyez sur le bouton vert.
3
Paysage
Opérations de base
MENU
Apparaît un guide du mode de prise de vue
sélectionné.
4
Appuyez sur le bouton 4
L’appareil revient au mode capture ; le mode
de prise de vue est sélectionné.
Guide
OK
OK
Paysage
Pour capturer
des paysages.
La profondeur
de champ
est très large.
OK
OK
Le guide étant affiché, appuyez sur le bouton vert pour revenir à la palette des modes
capture ou lecture.
62
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
1
3, 4
R
4
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes.
2
Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
38
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage
des fonctions de la prise de vue” (p.85 - p.102).
3
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
4
Opérations de prise de vue
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme)
25/03/2006
14:25
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Si un mode de prise de vue autre que R a été sélectionné, sélectionnez le mode R à partir
de la palette du mode capture. (p.53)
Prise de vue images fixes 1p.40
63
2, 3
1
A
Prise de vue en mode simple
(mode vert)
4
En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de
réglages standard*, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregister].
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
L’appareil passe automatiquement en mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour
revenir au mode sélectionné avant le mode vert.
2
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
3
38
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Icône de verrouillage des touches
La photo est prise.
• Si d’autres fonctions ont été attribuées au bouton vert, les menus apparaissent dans
l’ordre à chaque pression du bouton. (p.59)
• En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations
affichées sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette du
mode capture. Si vous essayez de les afficher, - (icône de verrouillage des clés) apparaît.
• Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, le bouton 3 ne vous permet
pas d’afficher le menu [H Réglages]. Si vous essayez de l’afficher, - (icône de
verrouillage des clés) apparaît.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous
tension suivante.
64
*
Les réglages du mode vert sont comme suit.
Mode flash
Mode Pr.de vues
, (Auto)
9 (Standard)
Mode centre
Affichage infos
= (Standard)
Normale
Pixels enregistrés
Niveau qualité
P
D (très bon)
Balance blancs
Zone m.au point
F (Auto)
J (Multiple)
Limiteur de m.ap
Sensibilité
O (Oui)
Auto
Correction IL
Zoom numérique
±0,0
O (Oui)
1s
Netteté
G (Normal)
Saturation
Contraste
G (Normal)
G (Normal)
4
Opérations de prise de vue
Affich. Immédiat
65
4, 5
1, 2
3
Axy
Prise de vue en basse lumière
(mode nocturne/lumière tamisée/feux d’artifice)
4
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse
lumière (scènes de nuit par exemple).
Opérations de prise de vue
A
x
y
1
Utilisez ce mode la nuit.
Ce mode est idéal pour saisir la magie d’une atmosphère tamisée.
Utilisez ce mode pour prendre des photos spectaculaires de feux d’artifice.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
A (nocturne), x (lumière tamisée) ou y (feux d’artifice).
Appuyez sur le bouton 4
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur.
(p.76)
• En mode x, la sensibilité, lorsqu’elle est réglée sur [Auto], est automatiquement
ajustée entre 64 et 800. (p.96)
• En mode y, la sensibilité est réglée sur 64, le mode centre sur s et le mode flash sur a.
En outre, la vitesse d’obturation est réglée à 4 s, le diaphragme reste ouvert et la correction
IL n’est pas disponible.
• En mode A, x ou y, la mesure AE est réglée sur mesure multizone.
66
7, 8
1, 2, 4
3, 5, 6
Y
Encadrement de vos photos (Compos. Cadre créa.)
Ce mode vous permet de prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés
dans l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Y
(compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
4
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre
que vous souhaitez utiliser.
Appuyez sur le bouton 4.
MENU
OK
OK
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image
par image. Pour choisir un autre cadre, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton
de navigation (45).
• Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la
MENU
OK OK
commande du zoom/f/y pour revenir
à l’affichage neuf imagettes de l’écran de
sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre.
6
Opérations de prise de vue
La palette du mode capture apparaît.
Appuyez sur le bouton 4
Le cadre apparaît sur l’écran.
7
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est
correcte.
8
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
67
4, 5
1, 2
3
I>z
Prise de vue de personnes
(Portrait/Auto-portrait/Ton chair naturel)
4
Opérations de prise de vue
En mode I, > ou z, Face Reconnaissance AF et reconnaissance de l’expo
du visage sont activés. Dirigez simplement l’appareil vers le visage de votre sujet.
L’appareil détermine automatiquement l’emplacement du visage, règle la mise
au point (à l’aide de la reconnaissance AF) et l’exposition (à l’aide de la
reconnaissance AE du visage) ; vous n’avez plus qu’à prendre la photo !
I
Utilisez ce mode pour photographier des personnes.
>
Utilisez ce mode pour les auto-portraits ou pour que vous apparaissiez sur la photo
aux côtés d’un ami.
z
1
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez améliorer le ton chair naturel des personnes
que vous photographiez.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
I (portrait), > (auto-portrait) ou z (ton chair naturel).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Une fois l’emplacement du visage du sujet
déterminé, une mire de mise au point jaune
apparaît sur l’écran LCD à cet endroit. Si le sujet
bouge, la taille et l’emplacement de la mire
changent en conséquence.
4
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
68
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet,
il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale (multizone).
• La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I, > ou z.
• La fonction rafale (prise de vue en continu) est inutilisable en mode I, > ou z.
• En mode I, > ou z, seuls I, > ou z et la mire de mise au point apparaissent sur
l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre,
il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton
4/W.
• La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte
des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie
de son visage est recouverte.
• En mode I, > ou z, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
4
Opérations de prise de vue
69
6, 7
1, 2, 4
3, 5
E F F(H G G)
Prise de vue de votre animal familier
(mode animaux domestiques)
4
Opérations de prise de vue
Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement.
Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori
(plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (animaux domestiques).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou G.
On distingue deux types d’icônes, à savoir un chat
et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte
en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.)
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
6
OK
38
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
La mire de mise au point suit l’animal lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
70
OK
25/03/2006
14:25
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode E, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
4
Opérations de prise de vue
71
4, 5
1, 2
3
BQ
Prise de vue sous l’eau
(mode sous-marin/film subaquatique)
4
Opérations de prise de vue
Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8
(IP58) et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur
de 1,5 m pendant 30 minutes. Cet appareil est également conforme aux
caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58).
1
B
Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines et de rendre le
bleu unique de la mer.
Q
Utilisez le mode film subaquatique pour enregistrer des séquences vidéo sous l’eau.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
B (sous-marin) ou Q (film subaquatique).
Appuyez sur le bouton 4
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Si vous avez sélectionné Q, passez à l’étape 5.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Si vous avez sélectionné B, la photographie est prise.
Si vous avez sélectionné Q, l’enregistrement commence. Pour l’arrêter,
appuyez à fond sur le déclencheur. Pour l’enregistrement de séquences vidéo,
procédez comme pour C.
Enregistrement d’une séquence vidéo 1p.105
72
• Avant de prendre des photos sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière ou de
sable sur le joint de protection contre les projections d’eau de la trappe de protection du
logement de la batterie/carte et vérifiez que la trappe est correctement verrouillée. (p.23)
• Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir la trappe, vérifiez qu’il n’y ait
pas d’eau, de poussière ou de sable sur la trappe ou ailleurs sur l’appareil ; essuyez
d’abord l’appareil.
• En mode B mode, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière 1p.5
Réglage du zoom optique 1p.112
4
Opérations de prise de vue
• Le flash ne se déclenche pas en mode Q.
• En mode Q, le réglage par défaut du mode centre est 3. (p.87)
Le mode centre peut être modifié avant le début de l’enregistrement.
• Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise au point avant
le début de l’enregistrement et pendant celui-ci.
• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant le début de l’enregistrement
et pendant celui-ci.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton
4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître
l’histogramme.
73
4, 5
1, 2
3
C
Prise de vue avec son (mémo vocal)
4
Vous pouvez ainsi enregistrer, au moment de la prise de vue, 20 secondes de son
au total, à savoir 10 secondes avant et 10 secondes après l’activation du déclencheur.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
C (mémo vocal).
Appuyez sur le bouton 4
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
5
La palette du mode capture apparaît.
Le mode mémo vocal est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est
correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Un décompte de la durée d’enregistrement restante
apparaît sur l’écran d’affichage immédiat.
Enregistrement
• Vous pouvez lire le son enregistré en mode mémo vocal de la même façon qu’un
message vocal. (p.157)
• En mode mémo vocal, le réglage par défaut du mode centre est 3 (hyperfocale).
(p.85)
• L’enregistrement de son avant la prise de vue commence immédiatement lorsque
le mode mémo vocal est sélectionné. Dix secondes de son sont enregistrées avant
d’appuyer à fond sur le déclencheur. Aucun son antérieur à ce laps de temps n’est
enregistré.
• En mode mémo vocal, les sons de l’obturateur, des touches et du retardateur sont
coupés.
• Après avoir pris une photo, si vous appuyez à fond sur le déclencheur en cours
d’enregistrement du son, l’appareil passe immédiatement en mode capture, ce qui
risque de réduire la durée d’enregistrement du son.
74
3
6, 7
1, 2, 4
3, 5
N
Prise de vue de textes (mode texte)
Utilisez ce mode pour photographier le texte de documents. Pour qu’il soit plus lisible,
photographiez-le sur un fond blanc. Vous avez le choix parmi quatre modes.
La photo est prise dans la couleur d’origine du texte.
Inversion des
couleurs
Les couleurs du texte sont inversées sur la photo qui en est prise.
Noir et blanc
Le texte est photographié en noir et blanc.
Négatif
Les parties noir et blanc du texte sont inversées sur la photo qui en
est prise.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(texte).
Appuyez sur le bouton 4
4
Opérations de prise de vue
1
Couleur
L’écran de sélection du mode texte apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
.
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage du mode texte est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est
correcte.
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode N, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
75
3, 4
1, 2
2
A R A CY q< I B Q i C \ E x Q X > y P D N J z R
Utilisation du retardateur
4
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux
secondes après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
Opérations de prise de vue
1
2
g
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur.
Z
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ
deux secondes après pression du déclencheur.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation
(453) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au moyen
du retardateur.
3
Mode Pr.de vues
Retardateur
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
OK
OK
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z ne peut être sélectionné tant que le réglage de A est celui par défaut. Sélectionnez
Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en A.
76
3, 4
1, 2
2
Rq<Bi\ExQPDNJR
Prise de vue en série
(mode rafale/mode rafale haute vitesse)
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
Prise de vue
en série
c
Rafale haute
vitesse
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que
la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée,
plus l’intervalle entre les prises est long.
Les photos sont prises en continu à une vitesse de 3 images par seconde
jusqu’à ce que la mémoire tampon soit pleine.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
À l’aide du bouton de navigation
(453), sélectionnez 1 (rafale) ou c
(rafale haute vitesse) puis appuyez sur
le bouton 4.
Mode Pr.de vues
HS
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
3
4
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
Rafale
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
1
2
1
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
• Le flash ne se décharge pas en modes rafale et rafale haute vitesse.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes A, C, O, Y,
I, Q, C, X, >, y, z ou A
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des pixels
enregistrés et du niveau de qualité.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h en mode rafale haute vitesse. Lorsque
le mode capture est R, le nombre de pixels enregistrés est défini sur V (1280×960).
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première
photographie
77
10, 11
1, 2, 4, 5, 6, 7, 8
2, 3, 9
RAq<IBi\ExQX>yPDNJzR
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle)
4
Dans ce mode, un nombre défini d’images peut être automatiquement pris à
intervalles prédéterminés à partir d’une heure fixée au préalable.
Opérations de prise de vue
Intervalle
De 10 s à 99 min
Réglez l’appareil de telle sorte qu’il prenne des photos
toutes les secondes pendant 10 secondes à 4 minutes,
ou toutes les minutes pendant 4 minutes à 99 minutes.
Vous ne pouvez pas définir une durée de prise de vue
par intervalles inférieure à 10 secondes.
Nombre de
vues
De 2 images au nombre
d’images enregistrables
Vous pouvez régler ce paramètre jusqu’à 1000 images,
sans pour autant dépasser le nombre d’images
enregistrables.
Début
Compris entre 0 min et 24 h 0 min
Définissez l’heure (incréments d’une minute) à laquelle
l’appareil doit commencer la prise de vue par intervalles.
Si Début est réglé sur 0 min, la première photo est prise
dès que vous appuyez sur le déclencheur.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner k (intervalle) puis
appuyez sur le bouton 4.
Le réglage actuel de la prise de vue par intervalles
apparaît pendant environ cinq secondes.
Pour prendre des photos avec le réglage actuel,
allez à l’étape 8 ci-dessous.
3
Appuyez sur le bouton 4 alors que
le réglage est affiché.
Mode Pr.de vues
Intervalle
OK
L’écran de réglage de la prise de vue par intervalles apparaît. [Intervalle]
est encadré.
78
OK
4
Définissez l’intervalle.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour régler les minutes puis appuyez sur
le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour régler les secondes puis appuyez
sur le bouton de navigation (5).
Intervalle
Intervalle
Nombre de vues
Début
MENU Annuler
0 min 10 sec
2
0h
0 min
OK
OK
Le cadre revient à [Intervalle].
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Nombre de vues].
6
Définissez le nombre de prises.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler [Nombre de vues]
puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Nombre de vues].
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre revient à [Début].
8
Définissez l’heure de début.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler l’heure puis
appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler les minutes puis
appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Début].
9
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage de la prise de vue par intervalles est sauvegardé et l’appareil revient
au mode capture.
10
4
Opérations de prise de vue
7
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est
correcte.
11
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue par intervalles démarre.
L’appareil s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. Appuyez sur
l’interrupteur général pour faire apparaître le nombre d’images restant et l’intervalle
sur l’écran LCD.
Pour annuler la prise de vue par intervalles, appuyez sur le bouton 3 pour
faire apparaître le message [Finir prise de vue par intervalles ?] puis appuyez
sur le bouton 4.
La prise de vue par intervalles est indisponible en modes C, O, Y, Q, C ou A.
79
1
ARACYq<IBQiC\ExQX>yP
DNJzR
Utilisation du zoom
4
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur la commande du zoom/
w/x en mode A.
x
w
38
Télé
: agrandit le sujet
Grand angle: élargit la zone capturée
par l’appareil
La barre zoom indique le taux de grossissement
en cours.
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet
jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique.
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom
optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom
Appuyez sur x
38
Plage du zoom Plage du zoom
optique numérique
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil
lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des
photos prises dans la plage du zoom optique.
80
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
Mode Enregistrt 2/3
à l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
4
Appuyez sur le bouton 3 à
mi-course.
MENU Exit
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.103
La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I, > ou z.
4
Opérations de prise de vue
Le réglage est terminé et l’appareil revient au
mode capture.
0.0 Correction IL
AF Réglage AF
Vidéo
Intervalle
Zoom numérique
81
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 4
RACYq<IBQiC\ExQX>PDNJ
zR
Réglage de l’exposition (correction IL)
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sousexposées.
1
Appuyez sur le bouton 3 en
mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la valeur IL.
Mode Enregistrt 2/3
0.0 Correction IL
AF Réglage AF
Vidéo
Intervalle
Zoom numérique
0.0
MENU Exit
La valeur IL sélectionnée est sauvegardée.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+).
Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par
pas de 1/3 IL.
4
Appuyez sur le bouton 3
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction IL, gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
• Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées
sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.84)
• La fonction de correction IL est inutilisable en mode y ou A
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.103
82
Affichage du paramétrage de la prise de vue
en mode capture
L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous
appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info,
Aucune icône, Rétro-éclairage désactivé.
Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.18) pour obtenir de plus amples
détails sur chaque mode d’affichage.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro-éclairage
est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude.
• S apparaît lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.76)
• En mode I, > ou z, seuls I, > ou z et la mire de mise au point apparaissent sur
l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre, il est
impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton
4/W.
Histogramme + Info
38
38
6M
OK
200
+1.0
25/03/2006
14:25
1/250
F3.3
OK
+1.0
Opérations de prise de vue
Affichage normal
4
OK
Rétro-éclairage désactivé
Aucune icône
OK
83
Un histogramme montre
la distribution de luminosité de
l’image. L’axe horizontal indique
la luminosité (sombre à gauche
et clair à droite) et l’axe vertical
représente le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme avant
et après la prise de vue vous indique
si la luminosité et le contraste sont
corrects ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’utiliser
la correction IL ou de prendre
à nouveau la photo.
4
Nombre de pixels→
Utilisation de l’histogramme
(Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux)
Parties sombres
Parties lumineuses
Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.82
Opérations de prise de vue
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve
à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres)
et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres
clignotent en jaune.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.83
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.118
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré.
Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour
les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles
de luminosité moyenne.
84
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
2
AR AC Yq< IBQ iC \E xQ X> PDNJz R
Mode centre
Standard
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm
ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de
la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
q
Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 à 60 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire
AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
s
Infini
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé
sur a (flash éteint).
3
Hyperfocale
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre
des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers
la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image,
du premier plan à l’arrière-plan, est parfaitement nette.
\
Mise au point
manuelle
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
=
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
4
Opérations de prise de vue
Sélection du mode centre
Mode centre
Standard
Le mode centre change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage du mode centre est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
OK
OK
• En mode y, le mode centre est réglé sur s.
• En mode A, vous ne pouvez sélectionner que = et q.
Sauvegarde du mode centre 1p.103
85
Mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est
décrite ci-dessous.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (5)
pour sélectionner \ puis appuyez
sur le bouton 4.
Mode centre
M. au point manuelle
La partie centrale de l’image est agrandie de façon
à remplir l’écran LCD lors de la mise au point.
3
L’indicateur \ apparaît sur l’écran LCD,
indiquant la distance approximative du sujet.
En utilisant le bouton de navigation (23), réglez
la mise au point avec l’indicateur comme guide.
2 : pour une mise au point distante
3 : pour une mise au point plus rapprochée
4
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(23).
OK
38
2m
1
Opérations de prise de vue
0.5
OK
OK
Témoin \
4
Appuyez sur le bouton 4
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture.
En outre, la position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir
relâché le bouton de navigation (5).
Lorsque la mise au point est fixe, vous pouvez à nouveau appuyer sur le bouton
de navigation (5) pour faire apparaître la barre \ et ajuster la mise au point.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5)
lorsque la barre \ est visible.
Les modes capture et prise de vues ne peuvent être modifiés lorsque la barre \ est visible.
86
1
2
ARAYq<IBiC\ExQX>PDNJ
zR
Sélection du mode flash
Modes de flash
4
Le flash se décharge automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
a
Flash éteint
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où
l’usage du flash est interdit.
b
Flash en marche
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto+ Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge automatiquement.
d
Flash+Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
b
Flash doux
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop
fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se
décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Opérations de prise de vue
,
Auto
• Le flash ne se déchargera pas (a flash éteint) s’il est en mode C, Q ou y ou lorsque le
mode prise de vues est réglé sur 1 ou c ou lorsque le mode centre est réglé sur s.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges.
• En mode A, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
87
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode A.
Le mode flash change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton 4
L’appareil revient au mode capture ; le mode
de flash est sélectionné.
4
Opérations de prise de vue
88
Mode Flash
Auto
OK
OK
[À propos du phénomène des yeux rouges]
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur
la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans
les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou
rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière vers un angle plus
grand. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d
(Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace d’atténuer ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction
atténuation yeux rouges (p.138).
Sauvegarde du mode flash 1p.103
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RAq<IBiC\ExQX>yPDNJz
Sélection des pixels enregistrés
Pixels enregistrés
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format
A4, ou l’édition d’images sur un PC.
P2816×2112
f2560×1920
h2048×1536
i1600×1200
Plus net
g2304×1728
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de
l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité
de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres
facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels
que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour
des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est
grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau
de qualité réglé (p.91).
Pixels enregistrés
Pour des impressions au format carte postale.
l1024× 768
m 640× 480
1
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
89
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Appuyez sur le bouton 4
Capacité stockage
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
1319
6M
5M
4M
3M
2M
1024
640
OK
OK
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
4
Opérations de prise de vue
90
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur Y, le nombre de pixels enregistrés est
réglé sur h et le niveau de qualité est sur D.
• Lorsque le mode prise de vues est défini à c, le nombre de pixels enregistrés est réglé
sur h, lorsque le mode capture est défini à R le nombre de pixels enregistrés est
réglé sur V (1280×960).
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RAq<IBiC\ExQX>yPDNJzR
Sélection du niveau de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de
l’image sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation
Capacité stockage
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
6
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible
et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels
enregistrés modifie également la taille du fichier (p.89).
Niveau qualité
1319
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 3
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.58)
• Le niveau de qualité est réglé sur D lorsque le mode de prise de vue est sur Y.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31
91
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RCYC
Réglage de la balance des blancs
4
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des
blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Balance blancs
Opérations de prise de vue
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
K
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
F
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation
Balance blancs
(5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage de la balance des blancs est
sauvegardé.
6
Auto
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 3
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Reportez-vous à “Réglage manuel” ci-après pour les instructions concernant le
réglage manuel de la balance des blancs.
92
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.58)
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.103
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
2
3
Sur l’écran de balance des blancs, utiliser le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (manuel).
Pointez l’appareil vers la feuille de
Balance blancs
papier blanc (ou autre support) et
faites en sorte que celle-ci occupe la
mire qui apparaît au centre de l’écran.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
4
SHUTTER
4
Régler
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrer].
5
Appuyez sur le bouton 3
L’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
La balance des blancs est réglée
automatiquement.
93
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RCYBC
Réglage de la mesure AE
4
Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue
de déterminer l’exposition.
Mesure AE
Opérations de prise de vue
1
L
Mesure
multizone
L’appareil divise l’image en 16 zones, mesure la luminosité
et détermine l’exposition.
M
Mesure centrale
pondérée
L’appareil effectue un relevé uniforme de la luminosité globale
de la photo, la mesure étant polarisée sur le centre de l’image.
N
Mesure par point
L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité
uniquement au centre de l’image.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrer] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation
Mode Enregistrt 1/3
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Sélectionnez le réglage de la mesure
de l’exposition à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs L
Mesure AE
M
ISO
N
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
Le réglage de la mesure AE est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
94
OK
OK
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Lorsque le sujet est hors de la mire de mise au point et que vous souhaitez utiliser
la mesure par point, dirigez l’appareil vers le sujet, appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour verrouiller l’exposition, recomposez alors votre scène puis appuyez à fond sur
le déclencheur.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Mesure AE], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
• En mode A, q, <, I, i, \, E, x, Q, X, >, y, P, D, N, J, z ou R,
Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
Mémorisation l’exposition 1p.103
4
Opérations de prise de vue
95
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RACYq<IBQiC\ExQX>PDNJzR
Réglage de la sensibilité
4
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
Opérations de prise de vue
1
Auto
La sensibilité est automatiquement ajustée entre 64 et 400.
64
100
200
400
800
• Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation
diminue en cas de faible luminosité.
• Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes
en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil.
Mais l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation
Mode Enregistrt 1/3
(5).
Auto
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Appuyez sur le bouton 4
6
Appuyez sur le bouton 3
Le réglage de la sensibilité est sauvegardé.
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
64
100
200
400
800
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• Lorsque la sensibilité est réglée sur [Auto] alors que le mode de prise de vue est x ou
R, elle est automatiquement réglée entre 64 et 800.
• La sensibilité est réglée sur 64 lorsque le mode de prise de vue est sur y. Aucune autre
valeur ne peut être sélectionnée.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
Sauvegarde de la sensibilité 1p.103
96
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
R A Y q < B i C\ExQX P D N J R
Réglage des conditions d’AF
Vous pouvez définir plusieurs conditions pour l’AF.
4
Réglage de la zone de mise au point
J
K
W
1
Multiple
Plage normale
Point
La plage AF se réduit.
AF par
anticipation
Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF]
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Opérations de prise de vue
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
L’écran de réglage AF apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zone m.au point].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage AF
(5).
Zone m.au point
Un menu déroulant apparaît.
6
Limiteur de m.ap
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage AF.
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
97
7
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage AF est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• En modes Y, C et N, [Zone m.au point] peut seulement être réglé sur J (multiple)
ou sur K (point).
• En modes I, > et z, [Zone m.au point] est réglé sur J (multiple).
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
Réglage du limiteur de mise au point
4
Vous pouvez limiter la plage de mouvement de l’objectif en fonction des conditions.
Réglez [Limiteur de m.ap] sur O (Oui) pour limiter la mise au point à des distances
éloignées de la plage normale lors des prises de vue normales, et à des distances
rapprochées lors des prises de vue macro. Ceci permet une mise au point plus rapide.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF]
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage AF apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Limiteur de m.ap].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
Réglage AF
à l’aide du bouton de navigation (45).
Zone m.au point
Le réglage du limiteur de mise est sauvegardé.
6
L’appareil revient au mode capture avec le
réglage actuel.
98
Limiteur de m.ap
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
MENU
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RAYq<IBi\ExQX>yPDNJzR
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat)
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton de navigation
Mode Enregistrt 3/3
(5).
5sec
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage de l’affichage immédiat est
sauvegardé.
6
QUICK
S
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Annuler
3sec
2sec
1sec
0.5sec
Arrêt
OK
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle
l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s
et Arrêt (aucun affichage).
OK
Appuyez sur le bouton 3
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Affichage immédiat 1p.41
99
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 4
RCYR
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour modifier le niveau de netteté.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F
(doux)
G
(normal)
H
(soutenu)
4
Appuyez sur le bouton 3
QUICK
S
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Exit
Le réglage de la netteté est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au
bouton vert. (p.58)
100
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 4
RCC
Réglage de la saturation (saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour modifier le niveau de saturation.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F
(faible)
G
(normal)
H
(élevé)
4
Appuyez sur le bouton 3
QUICK
S
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Exit
Le réglage de la saturation est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au
bouton vert. (p.58)
101
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 4
RCC
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour modifier le niveau de contraste.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F
(faible)
G
(normal)
H
(élevé)
4
Appuyez sur le bouton 3
QUICK
S
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Exit
Le réglage du contraste est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au
bouton vert. (p.58)
102
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil
lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction mémoire est toujours réglée
sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension
de l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt
(les réglages étant respectivement sauvegardés ou non lors de la mise hors tension).
Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui)
ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas
sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de
l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état
où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez
P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour
chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt.
Description
Mode flash
Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.87)
O
Mode Pr.de vues
Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2)
(p.76, p.77, p.78)
P
Mode centre
Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.85)
P
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x
(p.80)
P
Position MF
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de
navigation (23) (p.86)
P
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] (p.92)
P
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] (p.96)
P
Correction IL
Réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] (p.82)
P
Mesure AE
Réglage [Mesure AE] du menu [A Mode Enregistrt] (p.94)
P
Zoom numérique
Réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt] (p.81)
O
DISPLAY
Le mode d’affichage des informations sur l’écran LCD est réglé
avec le bouton 4/W (p.83, p.118)
P
N° fichier
La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation
d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné.
O
4
Opérations de prise de vue
Paramètre
Réglage
par
défaut
103
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5
6
1, 7
1
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Opérations de prise de vue
104
Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Mémoire apparaît.
4
5
6
Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage Mémoire est sauvegardé.
7
Mémoire
1/2
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 3
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
OK
OK
Enregistrement de séquences vidéo
4, 5
1, 2
3
CQ
4
Enregistrement d’une séquence vidéo
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner C (Vidéo).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Vid
Vidéo
Guide
MENU
1
Le mode C est sélectionné et l’appareil revient au
mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées par
l’écran LCD.
1 Icône du mode vidéo
2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant
l’enregistrement)
3 Durée d’enregistrement
4 Icône de la fonction anti-bougé vidéo
5 Icône de la capture d’images fixes (p.106)
OK
2
Opérations de prise de vue
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également
être enregistré en même temps.
OK
3
07:34
640
30fps
AUTO
+1.0
4
5
Il est possible de modifier la zone capturée en
pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : élargit la zone capturée par l’appareil.
105
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre.
• Le flash ne se déclenche pas en mode C.
• En mode C, le réglage par défaut pour le mode centre est 3. (p.85) Le mode centre
peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute.
• Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise au point avant le
début de l’enregistrement et pendant celui-ci.
• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant le début de l’enregistrement
et pendant celui-ci.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton 4/W
pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme.
Réglage du zoom optique 1p.112
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
4
Lecture des séquences vidéo 1p.121
Opérations de prise de vue
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.
Prise de vue images fixes en cours d’enregistrement vidéo
(capture d’images fixes)
Appuyez sur le bouton vert pendant l’enregistrement vidéo pour prendre des
images fixes tout en continuant à enregistrer la séquence vidéo. La photo est
prise et enregistrée.
Lorsque le témoin d’usure de la batterie est sur W (piles épuisées), le flash ne se
déclenche pas lors de la capture d’images fixes en cours d’enregistrement vidéo.
106
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
CQ
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo
m (640×480)
Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
D (320×240)
Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des
sites Web.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences
vidéo : m et D.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier
est lourd. La taille du fichier est également fonction du niveau de qualité et de la
cadence image réglés. (p.32)
Pixels enregistrés pour les séquences vidéo
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation
Durée enreg,
15:02:26
(5).
640
Pixels enreg
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Appuyez sur le bouton 4
Niveau qualité 320
Cadence Image 30fps
Mode couleur
Coul réel
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU Annuler
OK
OK
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31
107
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
CQ
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
4
Vous pouvez définir le niveau de qualité des séquences vidéo. Plus le niveau
de qualité est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier est lourd.
Niveau de qualité des séquences vidéo
Opérations de prise de vue
C
Excellent
D
Très bon
E
1
Bon
Images plus nettes
Images ayant plus de grain
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation
Durée enreg,
07:30:06
(5).
640
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
8
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.32
108
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
CQ
Sélection de la cadence d’image
Vous pouvez choisir parmi deux cadences d’image (nombre d’images par seconde)
pour les séquences vidéo : 30 im./s et 15 im./s. Plus ce nombre est important,
meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille du fichier augmente.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Cadence Image].
Appuyez sur le bouton de navigation
Durée enreg,
15:02:26
(5).
640
Pixels enreg
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [30fps] ou [15fps].
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage de la cadence d’image est
sauvegardé.
8
Niveau qualité
Cadence Image 30fps
15fps
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU Cancel
Annuler
OK
Opérations de prise de vue
1
4
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.32
109
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
CQ
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou
sépia (mode couleur)
4
Vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles
lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mode couleur]
Appuyez sur le bouton de navigation
Vidéo
(5).
640
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une couleur.
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage du mode couleur est sauvegardé.
8
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU Annuler
30fps
Coul réel
N & B
Sépia
OK
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Le réglage du mode couleur ne peut être modifié après enregistrement d’une séquence vidéo.
110
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 6
CQ
Réglage de la fonction anti-bougé vidéo
En modes C et Q, vous pouvez utiliser la fonction anti-bougé vidéo pour
atténuer les vibrations de l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Anti-bougé vidéo].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
Vidéo
à l’aide du bouton de navigation (45).
640
Le réglage Anti-bougé vidéo est sauvegardé.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le
réglage actuel.
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image 30fps
Coul réel
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
Opérations de prise de vue
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
MENU
111
Mode Enregistrt 1/3
2, 3, 4, 5
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 6
CQ
Réglage du zoom optique
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non le zoom optique pendant l’enregistrement vidéo.
4
1
Opérations de prise de vue
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom optique].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
Vidéo
à l’aide du bouton de navigation (45).
640
Le réglage du zoom optique est sauvegardé.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le
réglage actuel.
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image 30fps
Coul réel
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU
112
Lecture et suppression des images
Lecture des images
Pour basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes,
est appelé [Mode A]. Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images
capturées sur l’écran LCD, est appelé [Mode Q]. En mode Q, vous pouvez
procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.42) pour les instructions.
5
Lecture et suppression des images
Appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
113
Commande du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire
Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées.
1
5
En mode Q, appuyez sur f de la
commande du zoom/f/y.
Lecture et suppression des images
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image
1 et appuyez sur le bouton de navigation (24),
la page qui précède apparaît. De même, si vous
choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton
de navigation (35), la page qui suit apparaît.
Vue
1
2
Sélect. & suppr.
100-0010
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône:image fixe sans son
O (avec image)
: image fixe avec son
C
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image)
: fichier son uniquement
Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande du
zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
114
Passage à l’affichage par dossier ou calendaire
En affichage neuf imagettes, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y
pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert
pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
1
En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.
L’écran passe en affichage neuf images.
2
Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y.
L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
Apparaît la liste des dossiers avec les images
et les fichiers Son enregistrés.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4 ou sur y de la
commande de zoom/f/y pour basculer
en affichage neuf imagettes.
Vue
100
101
103
104
102
100-0010
Affichage calendaire
• En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer
vers l’affichage neuf images normal.
• Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par
dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A.
5
Lecture et suppression des images
Les images et fichiers Son enregistrés sont
Vue
affichés par date, sous forme de calendrier.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
La première image enregistrée à une certaine
1
2
3
4
date apparaît pour cette date sur le calendrier.
7
11
5
6
8
9
10
O apparaît pour les dates auxquelles un fichier
12
13
14
15
16
17
18
son a été enregistré pour la première fois.
19
20
21
22
23
24
25
Déplacez le cadre à l’aide du bouton de
26
27
28
29
30
31
navigation (2345).
2006. 03
Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y
pour afficher les images d’une date en affichage
neuf images.
Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage
image par image de la première image enregistrée à cette date.
115
2
1, 2
3
Lecture zoom
Une image peut être agrandie jusqu’à huit fois. Un guide indiquant le centre
de la partie agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom.
1
2
5
Lecture et suppression des images
116
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur y de la commande du
2.0×
2.0
zoom/f/y.
L’image est grossie (de 1,1× à 8×). Maintenez votre
pression sur y de la commande de zoom/f/y
pour faire varier le grossissement en continu.
Vous pouvez utiliser le guide situé en bas
à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie
de l’image est agrandie.
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il
est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)
Commande du zoom/f/y (y)
Commande du zoom/f/y (f)
3
Guide
: Déplace la position de grossissement.
: Augmente la taille de l’image (max. ×8).
: Réduit la taille de l’image (min. ×1.1).
Appuyez sur le bouton 4
L’on revient en affichage image par image.
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• Le guide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur [Aucune icône].
Réglages
MENU
2, 3
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
1, 4
Réglage de la fonction zoom rapide
Lorsque la fonction zoom rapide est activée, vous pouvez afficher une image
au grossissement maximum (×8) par simple pression sur y de la commande
de zoom/f/y.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [u Réglages] apparaît.
2
O : passe en grossissement x8
P : une pression unique sur y de la commande de zoom/f/y grossit l’image
par paliers de ×1.1 à ×8.0
4
Appuyez sur le bouton 3
L’appareil repasse en mode Q.
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Réinitialisation
MENU Exit
5sec
3min
5
Lecture et suppression des images
3
Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
Réglages
3/3
à l’aide du bouton de navigation (45).
117
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
lecture
Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD.
Le bouton 4/W permet de modifier le mode d’affichage.
Reportez-vous à p.20 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage.
Affichage normal
100 - 0026
25/03/2006
14:25
OK
Movie
Histogramme
+ Info
100 - 0026
5
6M
Lecture et suppression des images
OK
200
1/250
F3.3
25/03/2006
14:25
OK
Aucune icône
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.83
118
Diaporama
1, 2, 3
4
MENU
Guide
OK
OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
Appuyez deux fois sur le bouton 4
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer,
appuyez à nouveau dessus.
5
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4
ou que l’interrupteur général.
Le diaporama s’interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores
lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
5
Lecture et suppression des images
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
119
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage des conditions du diaporama
apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Intervalle
Effet d'écran
d' cran
Effet sonore
MENU
3sec
Volet
OK
Démarrer
marrer
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs sont 3 s, 5 s, 10 s, 20 s et 30 s.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet d’écran].
Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation
(5). Apparaît un menu déroulant dans lequel les éléments suivants peuvent
être sélectionnés. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément puis appuyez sur le bouton 4.
5
Arrêt
Lecture et suppression des images
Volet
8
9
Aucun effet
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite
Damier
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît
en fondu enchaîné.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet sonore].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire
O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
10
Appuyez sur le bouton 4
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre
que le bouton 4 ou que l’interrupteur général.
• Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont normalement lues
jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue, indépendamment du réglage
de l’intervalle de lecture. Néanmoins, pour ne pas les lire et passer immédiatement
à l’image suivante, appuyez sur le bouton de navigation (5).
• Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans
le diaporama.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.122
120
Lecture des séquences vidéo
2
1, 2, 3
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
Le son est lu en même temps.
1
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
: Lecture arrière.
Bouton de navigation (2)
: Pause.
Commande du zoom/w/x (x) : Augmente le volume.
Commande du zoom/w/x (w): Baisse le volume.
Lorsque la lecture est interrompue,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
3
: Vue précédente.
: Vue suivante.
: Désactive la fonction pause (Lire).
100 - 0017
00:30
25/03/2006
14:25
5
Lecture et suppression des images
2
Accédez au mode Q et choisissez
la séquence vidéo que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
121
Branchement de l’appareil à un équipement
audiovisuel
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Borne PC/AV
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
jaune
5
Blanc
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un
connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil et le
téléviseur soient hors tension avant de le raccorder au téléviseur.
Lecture et suppression des images
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte et connectez le câble AV à la borne PC/AV.
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo,
blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
3
Allumez l’équipement audiovisuel.
Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif
de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé
de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au
manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée
pour raccorder l’appareil photo.
4
Mettez l’appareil sous tension.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (optionnel) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le
réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné.
Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.170)
• L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement
audiovisuel.
• Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil est
connecté à un équipement audiovisuel.
122
Suppression d’images
2
1, 3
4
Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non
nécessaires
Suppression des images ou fichiers son par inadvertance
Suppression d’images seules ou de fichiers son
Vous pouvez supprimer des images ou des fichiers son isolés un par un.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.129)
1
2
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton i
L’écran de confirmation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4
100 - 0017
5
Lecture et suppression des images
Les images et fichiers Son effacés peuvent être restaurés avec l’Optio W10. (p.128)
Les images et fichiers Son effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été mis hors
tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD n’a pas été retirée.
Cependant, les images et fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des
opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences
vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition ou recadrage
des images.
L’image ou le fichier son est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît,
ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.43)
Restauration des images supprimées 1p.128
123
Suppression d’un fichier son
Si du son a été enregistré avec une image (p.156), vous pouvez supprimer le son
sans supprimer l’image.
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez une image associée à
un son à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i
L’écran de confirmation apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton 4
Le fichier son est supprimé.
100 - 0017
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
5
Lecture et suppression des images
124
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier
son.
2, 4
1
3, 5
3, 6
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même
temps à partir de l’affichage neuf images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
5
En mode Q, appuyez sur f de
la commande du zoom/f/y.
Neuf vignettes apparaissent.
2
Appuyez sur le bouton i
P apparaît sur les images et les fichiers son.
Sélect. & suppr.
3
100-0010
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images et
les fichiers son que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton
4.
P apparaît sur les images et les fichiers son
MENU Annuler
Supprimer OK
sélectionnés.
Si vous sélectionnez une image et appuyez sur y
de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage
image par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce
qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage
repasse en affichage neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage
image par image des images protégées est néanmoins impossible.
Lecture et suppression des images
1
125
4
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
Appuyez sur le bouton 4
Les images et fichiers son sélectionnés sont
supprimés
5
Lecture et suppression des images
126
Supprimer ttes images
& sons sélectionn
ssélectionnés?
lectionnés?
s?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
OK
OK
1, 2
3
4
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.129)
1
Appuyez sur le bouton i en mode Q.
Une boîte de confirmation apparaît.
5
Appuyez sur le bouton i
Une boîte de confirmation apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton 4
L’ensemble des images et des fichiers son est
supprimé.
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
MENU
Restauration des images supprimées 1p.128
OK
OK
Lecture et suppression des images
2
127
1, 2, 4
3, 5
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil puis effacés.
Après suppression d’une image, si l’appareil a été éteint après qu’une suppression ou que
des opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences
vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition ou recadrage
des images ont été effectués et que la carte mémoire SD a été retirée, le message
« Pas d’image à traiter » apparaît lors de l’étape 3 et les images et fichiers son ne peuvent
plus être restaurés.
5
Lecture et suppression des images
1
Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton de
navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
] (Restauration de l’image).
Appuyez sur le bouton 4.
Le nombre d’images récupérables apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Restaurer].
Appuyez sur le bouton 4
La suppression des images est annulée et
les fichiers sont restaurés.
5 images
sirez-vous les restaurer?
Désirez-vous
Restaurer
Annuler
OK
OK
Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant leur suppression.
128
Diaporama
1, 3, 4, 6
3, 5, 7
Guide
MENU
OK
OK
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
L’écran de sélection [Choisir une image&son] ou
[Tout] apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une
image&son].
Appuyez sur le bouton 4
Choisir une image&son
Tout
OK
MENU
OK
Le message [Protéger cette image&son] apparaît.
Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton
de navigation (45).
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
100 - 0017
Protéger
ger cette image&son
Prot
5
Lecture et suppression des images
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection.
• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés
pendant la lecture.
129
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
Guide
MENU
OK
OK
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection [Choisir une image&son]
ou [Tout] apparaît.
5
Lecture et suppression des images
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Choisir une image&son
Tout
OK
MENU
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection [Protéger] ou [Ôter la
protection] apparaît.
6
7
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4
L’ensemble des images et fichiers son est protégé.
Protéger ttes images
& sons
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection sur
l’ensemble des images et fichiers son.
130
Édition et impression d’images
Édition d’images
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU
Guide
OK
OK
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir
moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue
si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des
images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure
à celles de l’image d’origine.
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
n (Redéfinir).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la taille et de la qualité
apparaît.
5
Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau
qualité].
Pixels enreg
Niveau qualité
qualit
Utilisez le bouton de navigation (45)
MENU Annuler
pour sélectionner la taille et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement.
6
6M
OK
Édition et impression d’images
1
6
OK
Appuyez sur le bouton 4
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.
131
7
8
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton 4
L’image redéfinie est enregistrée.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
6
Édition et impression d’images
132
OK
OK
Diaporama
5
5
1, 2, 3, 5
4, 6
MENU
Guide
OK
OK
Recadrage d’images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder
l’image recadrée comme image séparée.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
o (Recadrage).
Appuyez sur le bouton 4.
5
Choisissez les conditions de
recadrage.
Commande du zoom/f/y :
MENU
OK
Modifie la taille de la partie
Annuler
OK
recadrée.
Bouton de navigation (2345) :
Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou
inférieure, sur la gauche ou sur la droite.
Bouton vert :
Fait pivoter le cadre de recadrage.
6
Appuyez sur le bouton 4
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image
d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en
fonction de la taille de la partie recadrée.
6
Édition et impression d’images
L’écran Recadrage apparaît.
Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
133
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU
Guide
OK
OK
Copie d’images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que
lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte
mémoire SD.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
6
2
Édition et impression d’images
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
p (Copier image/son).
Appuyez sur le bouton 4
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc
sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace sur la carte.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [25}{].
Appuyez sur le bouton 4
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
SD
SD
Annuler
OK
134
OK
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers
la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4
5
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [{}2].
Appuyez sur le bouton 4
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4
100 - 0017
Copier cette image
& son
MENU Annuler
OK
OK
L’image/fichier son sélectionné est copié.
• Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
Édition et impression d’images
135
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU
Guide
OK
OK
Utilisation des filtres numériques
Cette fonction permet notamment de changer la couleur des images sélectionnées à
l’aide de filtres numériques.
Vous pouvez choisir parmi neuf filtres de couleur : N & B, sépia, rouge, rose,
violet, bleu, vert, jaune et doux.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
6
3
Édition et impression d’images
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
D (filtre numérique).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
5
Sélectionnez un filtre numérique à
l’aide du bouton de navigation (23).
Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet
du filtre.
MENU Annuler
6
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de
l’image apparaît.
7
OK
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un
niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
136
Utilisation du filtre brillance
Cette fonction permet de régler la brillance de l’image sélectionnée.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
q (filtre brillance).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la brillance apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
Vous pouvez prévisualiser les résultats du réglage
de la brillance.
6
Appuyez sur le bouton 4
MENU Annuler
OK
OK
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.
8
Appuyez sur le bouton 4
Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être
modifiées à l’aide de [Filtre numérique] ou de [Filtre Brillance]. Un message d’erreur
apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que
vous appuyiez sur le bouton 4.
Édition et impression d’images
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
137
Diaporama
1, 2, 3, 5
4, 6
MENU
Guide
OK
OK
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
6
Édition et impression d’images
138
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (atténuation yeux rouges).
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de
l’image apparaît.
5
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
6
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo
ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message
d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes
prises avec cet appareil.
Diaporama
6
1, 2, 3, 5, 9
4, 6, 7, 8, 10
MENU
Guide
OK
OK
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes.
Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous
souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Y (compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un cadre.
6
Appuyez sur le bouton 4 ou sur y
de la commande du zoom/f/y.
MENU
OK
OK
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image
par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez selon
l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton
MENU
OK OK
de navigation (45).
• Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la commande du
zoom/f/y pour revenir à l’affichage neuf images de l’écran de sélection
du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre.
Édition et impression d’images
5
6
139
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la position et de la taille du
cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour ajuster la position de l’image et
utiliser la commande du zoom/f/y pour
agrandir ou réduire l’image.
8
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
10
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de
l’image apparaît.
9
MENU
Annuler
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés.
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou
images dont la taille est inférieure ou égale à i. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
6
Édition et impression d’images
140
Utilisation d’un nouveau cadre
Les cadres téléchargés à partir d’un site Web ou de toute autre source peuvent
être utilisés au moment de la prise de vue. Pour afficher ceux disponibles dans
la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD, à l’étape 3, sélectionnez Y
(compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4.
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse URL
suivante :
http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/optio_frame.html
• Les trois cadres présents dans la mémoire intégrée ne peuvent pas être supprimés.
• L’on peut afficher jusqu’à 96 cadres téléchargés. Ajoutés aux 3 cadres déjà présents
dans la mémoire, vous avez le choix entre 99 cadres.
Affichage de l’écran Montage Film
Diaporama
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Guide
OK
OK
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée afin de
l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou assembler
deux séquences.
1
Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Pour coller deux séquences vidéo (p.144), il faut d’abord choisir la première
(à savoir première moitié).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
L’écran de sélection du montage des séquences vidéo apparaît.
Consultez les pages suivantes.
• “Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe” (p.142)
• “Division d’une séquence vidéo” (p.143)
• “Assemblage de séquences vidéo” (p.144)
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être ni divisées ni collées.
6
Édition et impression d’images
4
Sélectionnez [Montage Film] à l’aide du bouton de
navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4
141
Montage Vidéo
Vid
OK
Enregistrer comme photo
Vidéos
os
Diviser Vid
Coller Vidéos
Vid os
OK
MENU
MENU
Guide
OK
OK
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran
de sélection du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre à enregistrer
comme image fixe apparaît.
7
Choisir image
à enregistrer
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner l’image
que vous souhaitez enregistrer.
112
2 : lecture ou pause de la séquence vidéo
3 : interruption de la séquence vidéo et retour
à la première image
4 : lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
5 : lecture avant de la séquence vidéo, image par image
MENU Annuler
6
Édition et impression d’images
142
8
100 - 0042
00:06
Appuyez sur le bouton 4
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
OK
OK
Affichage de l’écran Montage Film
Diaporama
Bouton de navigation
Bouton 4
Guide
MENU
OK
OK
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser vidéos] sur l’écran de sélection
du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de choisir la position de la
division apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer la position
de division.
Choisir image pour
endroit de la coupure
168
2 : lecture ou pause de la séquence vidéo
3 : interruption de la séquence vidéo et retour
à la première image
4 : lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
5 : lecture avant de la séquence vidéo, image par image
MENU Annuler
OK
OK
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diviser].
Appuyez sur le bouton 4
La séquence est divisée à la position définie et les
deux parties sont enregistrées comme nouveaux
fichiers.
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
OK
Édition et impression d’images
8
100 - 0042
00:09
143
Montage Vidéo
Vid
OK
Enregistrer comme photo
Vidéos
os
Diviser Vid
Coller Vidéos
Vid os
Guide
OK
OK
OK
MENU
MENU
OK
Assemblage de séquences vidéo
5
6
Sélectionnez [Coller vidéos] sur l’écran de sélection
du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4
L’écran de sélection des séquences vidéo apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la deuxième séquence
vidéo (à savoir deuxième moitié).
100 - 0042
00:20
Choisir vidéo
vid o de la
dernière
derni re moitié
moiti
6
Édition et impression d’images
144
MENU Annuler
8
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Coller].
Appuyez sur le bouton 4
Coller deux vidéos?
vid os?
Coller
Annuler
Les deux séquences vidéo sélectionnées sont
OK OK
collées et enregistrées dans le fichier de la
première séquence. (La séquence vidéo
sélectionnée comme première moitié est écrasée par la séquence vidéo collée
et la séquence vidéo sélectionnée comme deuxième moitié est supprimée.)
• La lecture de séquences vidéo collées peut sembler marquer un arrêt d’environ une
seconde à l’endroit où les deux séquences ont été réunies. En effet, en mode montage
film, les données de la séquence vidéo sont modifiées en unités d’une seconde, donc
si la dernière vue de la première séquence vidéo dure moins d’une seconde, elle
est « prolongée » jusqu’à une seconde afin d’être collée à la deuxième séquence.
• Lorsque deux séquences vidéo sont réunies, le deuxième fichier de séquence vidéo
est supprimé.
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données
d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données
enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF
à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences
vidéo ou les fichiers son.
Diaporama
7
1, 2, 3, 4, 6
Guide
MENU
3, 5, 8
OK
OK
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Date
1
6
Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
r (DPOF).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection [Choisir une image] ou
[Toutes les images] apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une image]
Choisir une image
Toutes les images
MENU
OK
Édition et impression d’images
Exemplaires
OK
145
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglage DPOF pour cette image]
apparaît.
Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre
image, utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner l’image concernée.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour
une image, le nombre d’exemplaires déterminé
précédemment et le réglage de la date (O ou P)
s’affichent.
6
7
6
Édition et impression d’images
146
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
00
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le nombre d’exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier si
100 - 0017
la date doit ou non apparaître.
O (Oui): La date est imprimée.
P (Arrêt): La date n’est pas imprimée.
Pour poursuivre la définition des données
d’impression DPOF, utilisez le bouton de
navigation (45) pour choisir une autre image
puis répétez les étapes 6 et 7.
8
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF.
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire
photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre
d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
Diaporama
4
1, 2, 4
1, 3, 5
MENU
Guide
OK
OK
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la
date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil.
1
Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q.
Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.145.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglages DPOF pour ttes les images].
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglages DPOF pour toutes
les images] apparaît.
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans
“Impression d’images uniques” (p.146)
pour plus de détails sur les réglages.
5
Réglages
glages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
6
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil
revient à l’écran des réglages DPOF.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes
les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être
définis pour l’ensemble des images.
Édition et impression d’images
4
147
Impression avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis
sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 pour connecter l’appareil
à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que
des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux
appareils sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages
d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
• Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées.
• L’impression d’un index (c.-à-d. de plusieurs images sur une même page) ne peut pas
être effectuée directement à partir de l’appareil. Procédez aux réglages sur une
imprimante prévue à cet effet ou utilisez un ordinateur.
Branchement de l’appareil à l’imprimante
6
Édition et impression d’images
148
1
Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB]
dans le menu [u Réglages].
Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.169).
2
3
4
5
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Mettez l’imprimante sous tension.
Une fois l’imprimante prête, mettez
l’appareil sous tension.
L’écran de sélection du mode d’impression
apparaît.
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
OK
Impression d’images uniques
1
2
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Choisir une image].
Appuyez sur le bouton 4
L’écran de réglage apparaît.
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
3
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5
Utilisez le bouton vert pour spécifier si
la date doit ou non apparaître.
OK
100 - 0017
Imprimer cette image
Exemplaires 0 1 Date
Date
MENU Annuler
OK
Impr
O (Oui): La date est imprimée.
P (Arrêt): La date n’est pas imprimée.
6
Appuyez sur le bouton 4.
6
Imprimer avec ce réglage?
r glage?
Réglages
Format du Papier
Réglages
Type de Papier
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
MENU
7
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran permettant de modifier les réglages
d’impression apparaît.
8
Sélectionnez [Format du Papier] et
appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran Format du papier apparaît.
Changer
OK
Impr
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
MENU
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
Édition et impression d’images
Une boîte de confirmation apparaît.
Pour imprimer les photos sur l’imprimante
conformément aux réglages définis, appuyez
sur le bouton 4.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
149
9
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le format.
Vous pouvez uniquement choisir un format
compatible avec votre imprimante.
10
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage Format du Papier est sauvegardé et
l’écran revient aux réglages d’impression.
11
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100×150
CartePost
4”×6”
2L
8”×10”
A4
Lettre
11”×17”
A3
MENU Annuler
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Format du Papier] puis appuyez sur
le bouton de navigation 5.
Un menu déroulant apparaît.
12
Le réglage Type de papier est sauvegardé et l’écran revient aux réglages
d’impression. Définissez [Qualité] et [Info Bords] de la même manière qu’aux
étapes 11 et 12.
Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque exemplaire, les images sont
imprimées sur l’imprimante conformément aux réglages définis.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier
de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression
supérieure.
Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément.
6
Édition et impression d’images
150
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le type de papier puis appuyez sur le bouton 4.
13
Appuyez sur le bouton 3
L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation.
14
Appuyez sur le bouton 4
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération.
• Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil communique avec
l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant
l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin clignote.
• Les réglages [Format du Papier], [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent
leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil.
Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.152
Impression de toutes les images
1
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Tout].
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
2
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’écran de réglage apparaît.
3
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître.
OK
Imprimer toutes les images
Exemplaires 0 1 Date
Total
28
Date
MENU Annuler
OK Impr
Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date
que vous sélectionnez s’appliquent à toutes
les images.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.149)
pour plus de détails sur les réglages.
4
Appuyez sur le bouton 4
5
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation
des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
6
Édition et impression d’images
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.149 et
p.150) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
151
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez
le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impression
auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Les réglages que vous avez effectués
apparaissent.
À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez
le nombre d’exemplaires de chaque image,
l’insertion ou non de la date et le nombre total
d’exemplaires. Reportez-vous à p.145 pour plus
de détail sur les réglages DPOF.
3
Imprimer avec param. DPOF
Exemplaires 0 1 Date
Total
10
MENU Annuler
OK
Impr
Appuyez sur le bouton 4
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.149 et
p.150) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
4
Appuyez sur le bouton 4
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
6
Édition et impression d’images
152
Déconnexion du câble de l’imprimante
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression
terminée.
1
2
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur la
partie supérieure. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
Haut-parleur
Microphone
4, 5
1, 2
3
1
Programme
Guide
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
O (enregistrement vocal).
1
2
Appuyez sur le bouton 4.
La durée d’enregistrement restante d’une part et
du fichier en cours d’autre part apparaissent sur
l’écran LCD.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
01:31:44
00:00:00
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Le témoin du
retardateur clignote pendant l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant
l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au
fichier son en cours.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
25/03/2006
14:25
14 :25
01:30:22
00:01:22
SHUTTER REC Arrêter
Index
25/03/2006
14 :25
14:25
7
Enregistrement et lecture du son
SHUTTER REC Démarrer
153
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une
seconde à l’étape 4, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela
est utile pour procéder à de petits enregistrements, comme par exemple pour le son
utilisateur dans le menu [Son].
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Une pression sur le bouton 4 permet de fermer l’écran du dictaphone. Pour l’afficher
à nouveau, rappuyez sur le bouton 4.
7
Enregistrement et lecture du son
154
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.
3
1
2, 3, 4
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
1
Le fichier son est lu.
1 Durée d’enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture
2
100 - 0025
00:00:00
00:01:30
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
4
: Reprise de la lecture.
: Rembobine d’environ 5 secondes.
: Avance d’environ 5 secondes.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
7
Enregistrement et lecture du son
En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
: Marque une pause dans la lecture.
Commande du zoom/w/x(x) : Augmente le volume.
Commande du zoom/w/x(w) : Baisse le volume.
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
: Lecture arrière.
Bouton de navigation (5)
: Lecture rapide.
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
: Lit à partir de l’index précédent.
Bouton de navigation (5)
: Lit à partir de l’index suivant.
25/03/2006
14 :25
14:25
La lecture s’arrête.
155
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Diaporama
1, 2, 3
4, 5
MENU
Guide
OK
OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
Mémo
mo vocal
(3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
7
Enregistrement et lecture du son
156
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner \
(mémo vocal).
Appuyez sur le bouton 4
MENU
Guide
OK
OK
L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la carte mémoire
SD ou la mémoire intégrée soit pleine.
5
Appuyez sur le bouton 4
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un ou dont
le mémo a été enregistré en mode mémo vocal. Supprimez l‘ancien message pour
en enregistrer un nouveau. (p.124)
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).(p.129)
2
1, 2, 3
Lecture d’un mémo vocal
1
Accédez au mode Q et choisissez
l’image fixe avec le mémo vocal que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît sur les images accompagnées d’un
mémo vocal dans l’affichage image par image.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
100 - 0038
25/03/2006
14:25
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom/w/x(x)
Commande du zoom/w/x(w)
3
: Augmente le volume.
: Baisse le volume.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Les fichiers son associés aux images enregistrés en mode mémo vocal peuvent être lus
de la même manière.
Suppression d’un fichier son 1p.124
7
Enregistrement et lecture du son
La lecture s’arrête.
157
Réglages
Réglages de l’appareil
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte
mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées
sur la carte par un appareil autre que celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que
l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
1
8
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Formater] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de formatage apparaît.
Réglages
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton 4
Une fois le formatage terminé, l’appareil revient
en mode capture ou lecture.
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
158
OK
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage date] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage date
(5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
Forme date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
OK
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
Selon le réglage initial ou antérieur, [jj/mm/aa] ou
[aa/mm/jj] peut être affiché.
Forme date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2006
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Heure
8
0:00
OK
OK
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
5
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur [24h].
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Réglages
MENU Annuler
Réglage date
Forme date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
159
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
8
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Forme date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
9
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
OK
OK
Réglage date
JJ/MM/AA 24h
Le cadre se déplace vers l’un des éléments
suivants, en fonction du format de date défini à
Date
01/01/2006
l’étape 4.
0:00
Heure
Pour mois [mm/jj/aa] (exemple : [01])
Pour jour [jj/mm/aa] (exemple : [01])
MENU Annuler
OK OK
Pour année [aa/mm/jj] (exemple : [2006])
Les opérations et écrans suivants utilisent [mm/jj/aa]
en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été
sélectionné.
Forme date
10
11
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23)
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année.
12
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 10.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
13
8
Réglages
160
Appuyez sur le bouton 4
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés.
Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton
4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son]
dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Son
(5).
L’écran Son apparaît.
Volume son
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
Oui
MENU
OK
Ajustement du volume de fonctionnement
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Volume].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Changement de type de son
5
6
8
Réglages
Le volume sélectionné est sauvegardé.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur,
le son des touches et le son du retardateur.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1],
[2], [3], [Arrêt] ou [USER] et appuyez sur le bouton de
navigation (4).
Le type de son sélectionné est sauvegardé.
161
8
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de
la même manière qu’aux étapes 5 et 7.
Pour le son de retardateur, sélectionnez [Oui], [Arrêt] ou [USER].
9
Appuyez sur le bouton 3
Le réglage est modifié et l’écran revient au menu [u Réglages].
Réglage du son User
Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré
comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur.
Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (p.153)
1
2
Sélectionnez [USER] dans les étapes 7 et 8 ci-dessus.
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0025
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être
utilisé comme son User est sauvegardé dans
l’appareil. USER apparaît pour le son réglé comme
son User.
3
Choisissez le fichier son à l’aide
du bouton de navigation (45).
MENU Annuler
OK
OK
Bouton de navigation (2) : Lit les deux premières secondes du fichier son.
Bouton de navigation (3) : Arrête la lecture.
4
Appuyez sur le bouton 4
Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage ou
le son d’obturateur.
8
Réglages
162
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Réglage du réveil
Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie.
Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou
une seule fois à l’heure définie.
Réglage du réveil
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réveil] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
14:25
Réveil
(5).
L’écran du réveil apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Réveil
Arrêt
Heure
0:00
Un menu déroulant apparaît.
4
MENU
OK
Puis, réglez [Heure].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le champ des heures.
7
8
Réglages
5
Annuler
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Arrêt], [Une fois],
[Chaque jour] puis appuyez sur le bouton de navigation (4).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure
puis appuyez sur (5).
Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Modifiez les minutes de la même façon.
163
8
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
L’écran revient au menu [u Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
9
Appuyez sur le bouton 4
[Réveil activé] apparaît et l’appareil se met hors
tension.
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Vérification du réveil
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réveil] dans le menu [H Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran du réveil apparaît.
Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil.
3
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
14:25
Réveil
Réveil
Une fois
Heure
17:30
L’appareil revient au mode capture.
MENU Annuler
OK
OK
Mise hors tension du réveil
8
Réglages
164
L’écran du mode horloge apparaît et le réveil sonne
à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque
l’appareil est hors tension.
Il est possible d’arrêter l’alarme en appuyant sur
n’importe quel bouton de l’appareil pendant que
la sonnerie retentit.
L’alarme ne retentit pas si l’appareil est sous tension lorsque l’heure réglée est atteinte.
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Réglage de l’heure monde.
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglage de la date et de l’heure” (p.38) et
“Changement de la date et de l’heure” (p.159) servent de date et d’heure pour
W (ma ville). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher
l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence (Xdestination).
Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux
horaires.
Réglage de la destination
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure monde] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Heure monde
(5).
L’écran Heure monde apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (destination).
Sélect, heure
Destination
Paris
14:25
Ma ville
Paris
14:25
DST
OFF
DST
OFF
8
MENU
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Destination
14:25
L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée
clignote sur la carte.
5
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage
horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
6
7
Réglages
4
Ville
Paris
Hor. Été
Déca Hor +0:00
MENU Annuler
OK OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Hor. Été].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
165
8
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
9
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Sélectionnez W (ma ville) à l’étape 3 de p.165 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST)
de la ville de résidence.
Affichage de l’heure de la destination sur l’écran LCD
(Sélect, heure)
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure monde] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Heure monde
(5).
L’écran Heure monde apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect, heure].
Sélect, heure
Destination
Londres
13:25
Ma ville
Paris
14:25
DST
DST
OFF
MENU
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (Destination) ou
W (Ma ville).
X : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme ville de destination.
W : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme étant Ma ville.
8
Réglages
6
Heure monde
Sélect, heure
Destination
Londres
13:25
Ma ville
Paris
14:25
MENU
DST
DST
OFF
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage Sélect, heure est sauvegardé.
7
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
38
L’appareil revient en mode A ou Q.
X (destination) apparaît sur l’écran LCD lorsque
l’appareil revient en mode A et Heure mode est
sélectionné.
25/03/2006
13:25
166
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, suédois, thaï
et russe.
1
2
Dans le menu [H Réglages], sélectionnez [Language/
]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
English
Nederlands
L’écran Language/
3
4
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4
La langue sélectionnée sera la langue affichée.
Francais
Deutsch
Español
Portugues
Italiano
Svenska
MENU Annuler
OK
OK
8
Réglages
167
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Modification du nom de dossier de l’image
Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date
à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date,
les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle
elles ont été prises.
Nom Fichier
Standard
Date
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_ddmm (numéro dossier à 3 chiffres _jour mois) lorsque le format de date est
défini sur [jj/mm/aa]
Photo prise avec un nom de
dossier standard
(exemple : mars 25)
DCIM
Nom de dossier changé en date
(exemple : mars 25)
DCIM
100
100PENTX
8
DCIM
100
100PENTX
101
Réglages
101_0325
100
100PENTX
101
101_0325
102
102_0401
1
2
3
4
168
La prochaine fois qu’une
photo est prise
(exemple : avril 1)
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Nom Fichier] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez ou non
connecter le câble USB à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge.
Reportez-vous au Manuel de Connexion à l’Ordinateur concernant les instructions
permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Connexion USB] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PC] ou
[PictBridge].
[PC]:
[PictBridge]:
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
MENU Annuler
Cancel
2/3
Français
Date
PC
PictBridge
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage de la connexion USB est sauvegardé.
8
Réglages
4
sélectionnez cette option si vous
transférez des données images
vers un ordinateur.
sélectionnez cette option si
l’appareil est raccordé à une
imprimante compatible avec
PictBridge.
Réglages
Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil à
votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
169
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le
système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sortie Vidéo] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
4
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
MENU Annuler
Cancel
8
Réglages
170
2/3
Français
Date
PC
NTSC
PAL
OK
OK
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le
réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce
cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.122
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD.
1
2
3
Dans le menu [H Réglages], sélectionnez [Luminosité] à
l’aide du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglages
2/3
pour régler la luminosité.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F
(Sombre)
G
(normal)
H
(Lumineux)
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Appuyez sur le bouton 3
MENU Exit
Français
Date
PC
PAL
L’appareil repasse en mode capture ou lecture.
La luminosité définie est prise en compte sur l’écran LCD.
Pour modifier le réglage, procédez à nouveau comme susmentionné.
8
Réglages
171
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran LCD de manière à ce qu’il s’éteigne
automatiquement lorsque aucune opération n’est effectuée pendant un laps de
temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée et pour remettre
l’écran LCD sous tension, appuyez sur n’importe quelle bouton.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Éco. d’énergie] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglages
(5).
2min
Un menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2min], [1min],
[30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Réinitialisation
MENU Annuler
Cancel
Le réglage d’économie d’énergie est sauvegardé.
8
Réglages
172
L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• en mode lecture
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
• lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
• lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
3/3
1min
30sec
15sec
5sec
Arrêt
OK
OK
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Arrêt auto] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglages
(5).
Un menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [5 min], [3 min] ou
[Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Réinitialisation
MENU Annuler
Cancel
3/3
5sec
5min
3min
Arrêt
OK
OK
Le réglage de la mise hors tension automatique
est sauvegardé.
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
8
Réglages
173
Affichage de la palette du mode lecture
Diaporama
1
2, 3, 5
4, 6
MENU
Guide
OK
OK
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise
sous tension de l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil accède au mode Q.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
^ (Écran démarrage).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’écran de sélection de l’image apparaît.
5
6
8
Réglages
174
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran de
démarrage.
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage de l’écran de démarrage est
sauvegardé.
MENU Annuler
OK
OK
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine
est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
Comment afficher le menu [A Mode Enregistrt]
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
Bouton 4
MENU Exit
Bouton vert
Bouton 3
Modification de l’ordre des menus
Vous pouvez modifier l’ordre des éléments de menu dans les menus [A Mode
Enregistrer] et [u Réglages]. Placez les éléments fréquemment utilisés en haut
du menu pour y accéder directement et rapidement.
Ex.) Pour placer [Mesure AE] en haut du menu [A Mode Enregistrer]
1
2
Sélectionnez [Mesure AE] à partir du menu [A Mode
Enregistrer].
Appuyez sur le bouton vert.
Mode Enregistrt 1/3
L’écran de réorganisation des éléments apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour déplacer l’élément dans le sens
souhaité.
Dans l’exemple, on appuie sur Z pour faire
remonter [Mesure AE].
4
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (23), [Mesure AE]
remonte d’un cran dans le menu.
8
Une fois [Mesure AE] en haut de la liste des éléments,
appuyez sur le bouton vert ou le bouton 3.
Réglages
5
6 M Pixels enreg Réorganis.
organis.
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
Le réglage de réorganisation des menus est sauvegardé.
175
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/03/2006
MENU Exit
Bouton 3
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par
défaut. Reportez-vous à “Réglages par défaut” (p.180) pour la réinitialisation.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réinitialisation] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitialiser régl. menu] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
5
6
Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Réinitialisation
Annuler
8
MENU
OK
Réglages
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
Réglage date, Language/
, Heure monde, Sortie vidéo et Ordre des menus.
Réinitialisation de l’ordre des menus
Il est possible de réinitialiser l’ordre des menus à ses paramètres par défaut.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réinitialisation] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
176
Sélectionnez [Réinitia. ordre él. menu] à l’aide du bouton
de navigation (23).
OK
4
Appuyez sur le bouton 4
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
5
6
Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4
L’ordre des menus est réinitialisé.
8
Réglages
177
Affichage du mode horloge
Bouton 4
L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur le bouton
4 et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur l’écran LCD.
1
Appuyez sur le bouton 4 et
maintenez-le enfoncé.
L’appareil se met sous tension et l’horloge
apparaît à l’écran.
L’appareil s’éteint automatiquement après
environ 10 secondes.
Une pression sur l’interrupteur général met
immédiatement l’appareil hors tension.
8
Réglages
178
Annexe
Liste des villes Heure monde
Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde.
Région
Amérique du
Nord
Amérique
centrale et
du Sud
Europe
Région
Afrique/
Asie
occidentale
Asie orientale
Océanie
Ville
Jérusalem
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapour
Phnom Penh
Ho Chi Minh
Djakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago pago
9
Annexe
Afrique/
Asie
occidentale
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Berlin
Stockholm
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
179
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par
défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil
est mis hors tension.
Non: le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
*
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (p.103).
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation
(p.176).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Paramètres du menu [A Mode Enregistrer]
Paramètre
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Réglage
AF
9
Annexe
Intervalle
P
(2816×2112)
D (très bon)
Oui
Oui
p.89
Oui
Oui
p.91
Réinitialiser
Page
F (Auto)
*
Oui
p.92
L (multizone)
Auto
*
*
Oui
Oui
p.94
p.96
±0,0
*
Oui
p.82
J (Multiple)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.97
p.98
Pixels enregistrés
m (640×480)
Oui
Oui
p.107
C
(excellent)
Oui
Oui
p.108
Couleur réelle
30 im./s
Oui
Oui
Oui
Oui
p.110
p.109
Stabilisateur vidéo
Oui
Oui
Oui
p.111
Zoom optique
Intervalle
Arrêt
10 s
Oui
Oui
Oui
Oui
p.112
p.78
Mode couleur
Cadence Image
Nombre de vues
Début
Zoom numérique
Affich. Immédiat
180
Réglage de la
dernière mémoire
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Niveau qualité
Vidéo
Réglage par
défaut
2 images
Oui
Oui
p.78
Dans 0 h 0 min
Oui
Oui
*
Oui
Oui
p.78
p.81
1s
Oui
Oui
p.99
Réglage par
défaut
Réglage de la
dernière mémoire
Réinitialiser
Page
Mode flash
Oui
—
Oui
p.87
Mode Pr.de vues
Arrêt
—
Oui
Paramètre
Mémoire
p.76,
p.77,
p.78
Modes de mise au
point
Arrêt
—
Oui
p.85
Position zoom
Arrêt
—
Oui
p.80
Position MF
Arrêt
—
Oui
p.86
Balance blancs
Sensibilité
Arrêt
Arrêt
—
—
Oui
Oui
p.92
p.96
Correction IL
Arrêt
—
Oui
p.82
Mesure AE
Zoom numérique
Arrêt
Oui
—
—
Oui
Oui
p.94
p.81
DISPLAY
Arrêt
—
Oui
p.83,
p.118
Oui
—
Oui
—
Netteté
N° fichier
Normale
Oui
Oui
p.100
Saturation
Contraste
Normale
Normale
Oui
Oui
Oui
Oui
p.101
p.102
Paramètres du menu [u Réglages]
Réglage par défaut
Réglage de la
dernière mémoire
Réinitialiser
Volume
Son démarrage
3
1
Oui
Oui
Oui
Oui
Son obturateur
1
Oui
Oui
Son touches
Son retardateur
1
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Paramètre
Son
Format date (date)
Réglage
date
Heure
monde
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
Heure
Selon réglage initial
Oui
Non
Réglage du réveil
Arrêt
Oui
Oui
Heure
Réglage de l’heure
monde
Destination (ville)
0:00
Oui
Oui
Arrêt
Oui
Oui
Identique à Ma ville
Oui
Non
Identique à Ma ville
Oui
Non
Destination
(Hor. Été)
Ma ville (ville)
Selon réglage initial
Oui
Non
Ma ville (Hor. Été)
Selon réglage initial
Oui
Non
p.161
p.38
9
p.163
Annexe
Réveil
Selon réglage initial
Format date (heure) Selon réglage initial
Date
Selon réglage initial
Page
p.165
181
Paramètre
Réglage de la
dernière mémoire
Réinitialiser
Selon réglage initial
Oui
Non
p.36
Date
Oui
Oui
Oui
Oui
p.168
p.169
Réglage par défaut
Language/
Nom Fichier
Connexion USB
Page
Sortie vidéo
PC
Selon réglage initial
Oui
Non
p.170
Luminosité
Normale
Oui
Oui
p.171
Eco. d’énergie
5 sec
Oui
Oui
p.172
Arrêt auto
3 min
Oui
Oui
p.173
Arrêt
Mode vert
Oui
Oui
Oui
Oui
p.117
p.58
Réinitialiser
Page
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Éléments de la palette du mode lecture
3 sec
Réglage de la
dernière mémoire
Oui
Diaporama Effet d’écran
Volet
Oui
Oui
Effet sonore
Filtre numérique
Oui
N&B
Oui
Non
Oui
—
p.136
Standard
Non
—
p.137
Écran avec logo
Optio
Oui
Oui
p.174
Paramètre
Réglage par défaut
Intervalle
Filtre Brillance
Écran de démarrage
Oui
p.119
Touche
9
Annexe
182
Paramètre
Fonction
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
—
—
—
Commande du
zoom/w/x
Position zoom
Grand angle complet
*
Oui
p.80
2
Mode Pr.de vues
9 (Standard)
*
Oui
p.76,
p.77,
p.78
3
Mode prise de
vue
R (Programme)
Oui
Oui
p.53
Bouton de
navigation
4
Mode flash
, (Auto)
*
Oui
p.87
5
Modes de mise
au point
= (Standard)
*
Oui
p.85
Bouton 3
Affichage menu
Mode capture :
menu [A Mode
Enregistrt]
Mode lecture :
menu [B Réglages]
—
—
p.48
Bouton 4/
W
Affichage infos
Normale
*
Oui
p.83,
p.118
Fonctions disponibles pour chaque mode
de prise de vue
Oui : peut être réglé et la fonction est disponible.
Non: ne peut pas être réglé.
# : peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible.
A
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
R
A
C
O
Y
Q
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*3
Oui*3
Non*3
Non*3
Non*3
Non*3
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*3
Oui*3
Non*3
Non*3
Non*3
Non*3
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
q<
Bi
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
I
>
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
C
#
Non*8 #*4
Oui
Oui
Oui
Oui
#*4
#
Non*9 #*4
Oui
Oui
Oui
Oui
#*4
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
#*7
#
#
Oui
#
Non*2 Non*2 Oui
Non*2
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui Oui*5 Oui
Oui
Oui
Oui Oui*5
Oui Non*11 Oui*10
Oui
#
#
Oui*10 Oui
Oui
#
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
#
Oui
Oui
#
#
#
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
#
#
Oui
#
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui Oui*6 Oui*6 Oui Oui*6 Oui
Non
Oui
#
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
#
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
#
Oui
Non
Non
Non
Oui
Si vous sélectionnez une de ces fonctions dans un autre mode de prise de vue puis
accédez au mode vert, seule la fonction sélectionnée est disponible.
Fixé sur L
Fixé sur a (Flash Eteint)
En fonction du réglage de [Vidéo]
Non disponible pendant l’enregistrement
Certains réglages connexes s’appliquent
K (Manuel) aussi n’est pas disponible
9
Annexe
, (Auto)
Oui
a (Flash Eteint)
Oui
b (Flash en marche)
Non
c (Auto+Yeux rouges) Non
d (Flash+Yeux rouges)
Non
b (Doux)
Non
Oui*1
g (Retardateur)
Z (Déclchmt retard. 2 s) Oui*1
Non
1 (Rafale)
c (Rafale haute vitesse) Non
k (Intervalle)
Non
= (Standard)
Oui
q (Macro)
Oui
s (Infini)
Non
Non
3 (Hyperfocale)
\ (M. au point
Non
manuelle)
Pixels enregistrés
Non
Niveau qualité
Non
Balance blancs
Non
Mesure AE
Non
Sensibilité
Non
Correction IL
Non
Zone m.au point
Non
Limiteur de m.ap
Non
Vidéo
Non
Zoom numérique
Non
Affich. Immédiat
Non
Mémoire
Non
Netteté
Non
Saturation
Non
Contraste
Non
183
\Q
E
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
x
X
y
P
N
DJ
z
R
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*3
Oui*3
Non*3
Non*3
Non*3
Non*3
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non*12
Non*12
Oui*12
Non*12
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
, (Auto)
a (Flash Eteint)
b (Flash en marche)
c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
b (Doux)
g (Retardateur)
Z (Déclchmt retard. 2 s)
1 (Rafale)
c (Rafale haute vitesse)
k (Intervalle)
= (Standard)
q (Macro)
s (Infini)
3 (Hyperfocale)
(M. au point
Oui
Oui
Oui
Oui \
Oui
Oui
Oui Non*12 Oui
manuelle)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Non*14 Pixels enregistrés
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Niveau qualité
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui Balance blancs
Non*2 Non*2 Non*2 Non*2 Non*2 Non*2 Non*2 Non*2 Non*2 Mesure AE
Oui
Oui
Oui
Oui Sensibilité
Oui
Oui
Oui Non*13 Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Correction IL
Oui
Oui
Oui
#
Oui Non*10 Oui Non*11 Oui Zone m.au point
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Limiteur de m.ap
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Vidéo
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui Zoom numérique
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Affich. Immédiat
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Mémoire
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non Netteté
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non Saturation
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non Contraste
9
Annexe
184
*8
*9
*10
*11
*12
*13
*14
Défini sur h (2048×1536)
Fixé sur D
W (AF par anticipation) n’est pas disponible
Défini sur J (Multiple) pour Priorité Visage AF
Fixe sur s (Infini)
Fixé sur 64
Définir sur V (1280×960)
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Kit adaptateur secteur K-AC8
(adaptateur secteur D-AC8, cordon d’alimentation)
Kit chargeur de batterie K-BC8 (*)
(chargeur de batterie D-BC8, cordon d’alimentation)
Le nom du cordon d’alimentation secteur varie en fonction des pays.
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (*)
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7 (*)
Courroie
O-ST20 (*)
O-ST24
Courroie en cuir véritable
O-ST8
Courroie en chaîne argenté
O-ST30
Courroie étanche à l’eau pour utiliser sous l’eau
Étui en cuir classieux (réf.50130)
LC-W1Etui en néoprène (réf. 50102)
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
9
Annexe
185
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
9
Annexe
186
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.22)
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être
enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des
images. (p.28, p.123)
Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images
enregistrées et essayez à nouveau. (p.131)
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec
votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un
ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet
appareil. (p.158)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.30)
Erreur de compression
Ce message apparaît lorsque vous avez dépassé la limite de
capacité de la carte mémoire SD en prenant des photos.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.
Arrêt de l’enregistrement d
u film
Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a
dépassé les limites normales de fonctionnement pendant
l’enregistrement d’un film.
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un
fichier son.
Impossible d’afficher
cette image
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non
pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Le dossier
ne peut être créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image
dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image
ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD
ou formatez la carte. (p.158)
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé.
Enregistrement des
données en cours
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de
réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois
que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié.
Traitement des données
en cours
Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la
carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.
Réveil activé
Ce message apparaît lorsque le réveil est activé et avant que
l’appareil ne se mette automatiquement hors tension.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier
dans l’imprimante
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre dans
l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier
dans l’imprimante
Le papier est coincé dans l’imprimante
9
Annexe
187
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Pas d’images sur
l’écran LCD
Déclenchement
impossible
Cause
Assurez-vous de la présence de la batterie
dans l’appareil.
La batterie n’est pas en
place correctement
Vérifiez la position de la batterie. Remettez-la en
place en respectant les symboles +-. (p.23)
La batterie est faible
Chargez la batterie.
L’appareil est connecté
à un PC
L’écran LCD doit être mis hors tension avant
d’être raccordé à l’ordinateur.
L’appareil est raccordé
à un téléviseur
L’écran LCD doit être mis hors tension avant
d’être raccordé au téléviseur.
L’écran LCD est désactivé
Appuyez sur le bouton 4/W pour
allumer l’écran LCD. (p.83)
L’image est affichée
mais peu visible
L’image peut être difficile à voir lors de la prise
de vue au soleil en extérieur. Augmentez la
luminosité sur votre écran LCD. (p.171)
Le flash est en cours
de recyclage
Il est impossible de prendre des photos pendant
la charge du flash. Attendez la fin du charge.
Pas d’espace disponible
Insérez une carte mémoire SD disposant
sur la carte mémoire SD ou d’espace libre ou supprimez les images non
dans la mémoire intégrée désirées. (p.28, 123)
Enregistrement en cours
L’image est sombre
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
sombre comme une scène Respectez la portée du flash.
de nuit par exemple.
Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé
à distance identique et verrouillez la mise au point
Mise au point automatique en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez
du sujet difficile
alors l’appareil vers votre sujet et appuyez sur le
déclencheur à fond (p.41), ou utilisez le mode de
mise au point manuelle. (p.86)
9
Annexe
188
La mise au point
n’est pas correcte
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point
au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort de la
zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre
sujet et verrouillez la mise au point (par pression
à mi-course du déclencheur), puis recomposez
votre scène et appuyez sur le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode centre sur q. (p.85)
Le mode centre est réglé
sur q
Les images sont floues si la mise au point est
réglée sur q.
Incident
Cause
Le mode flash est réglé
sur a (Flash Eteint)
Le flash ne se
déclenche pas
La connexion USB
avec l’ordinateur ne
fonctionne pas
correctement
Solution
Réglez sur Auto ou b (Flash en marche). (p.87)
Le mode prise de vues
(Cinématique) est réglé
sur 1 ou c
Le flash ne décharge pas si ces modes ont été
Le mode centre est réglé
sélectionnés.
sur s
Le mode de prise de vue
est réglé sur C, y ou Q
Le mode de connexion
USB est réglé sur
[PictBridge]
La connexion USB
avec l’imprimante ne Le mode de connexion
fonctionne pas
USB est réglé sur [PC]
correctement
Changez le mode de connexion USB pour [PC].
(p.169)
Changez le mode de connexion USB pour
[Pictbridge]. (p.148)
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans
ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil s’allume et fonctionne correctement, il est
en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème.
9
Annexe
189
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
Nombre effectif
de pixels
6,0 mégapixels
Capteur
6,18 mégapixels (pixels totaux)
CCD de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Image fixe
P (2816×2112 pixels), f (2560×1920 pixels)
g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels)
i (1600×1200 pixels), V (1280×960 pixels)
l (1024×768 pixels),
m (640×480 pixels)
Vidéo
m (640×480 pixels), D (320×240 pixels)
Sensibilité
Auto, manuel (64/100/200/400/800 : sensibilité sortie standard)
Formats de fichier
Image fixe
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge,
PRINT Image Matching III
Vidéo
MOV (QuickTime Motion JPEG), VGA, env. 30 im./s/15 im./s,
système PCM, son monaural, couleurs réelles/sépia/noir
et blanc
Son
Mémo vocal, enregistrement vocal : système WAV (PCM),
monaural, mémo vocal
Image fixe
C Excellent, D Très bon, E Bon
Niveau qualité
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 10,5 Mo), carte mémoire SD
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs
Image fixe
C (excellent)
D (très bon)
E (bon)
Mémoire
Mémoire
Mémoire
128 Mo
128 Mo
128 Mo
intégrée
intégrée
intégrée
9
Annexe
190
P2816×2112
3 images
41 images
7 images
83 images
10 images 124 images
f2560×1920
4 images
49 images
8 images
95 images
11 images 137 images
g2304×1728
5 images
62 images
10 images 124 images 15 images 178 images
h2048×1536
6 images
77 images
13 images 153 images 19 images 223 images
i1600×1200
10 images 124 images 17 images 206 images 26 images 301 images
V1280× 960
13 images 153 images 23 images 270 images 32 images 373 images
l1024× 768
21 images 244 images 35 images 412 images 45 images 522 images
m640× 480
42 images 489 images 61 images 712 images 84 images 979 images
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en
fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
• V (1280×960) n’est disponible qu’en mode R.
Vidéo
30 im./s
Mémoire
128 Mo
intégrée
m
640×480
D
320×240
15 im./s
Mémoire
128 Mo
intégrée
C
10 s
1 min
56 s
19 s
3 min
50 s
D
13 s
2 min
36 s
26 s
5 min
1s
E
20 s
3 min
57 s
39 s
7 min
40 s
C
16 s
3 min
6s
30 s
5 min
55 s
D
21 s
4 min
12 s
42 s
8 min
9s
E
30 s
5 min
55 s
1 min
1s
11 min
51 s
Son
Mémoire
intégrée
128 Mo
8 min
22 s
1h
36 min
59 s
La durée d’enregistrement n’est donnée qu’à titre indicatif.
Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
Balance blancs
Objectif
Zoom numérique
Écran LCD
Fonctions
de lecture
9
Annexe
Modes de mise
au point
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
6,3 mm – 18,9 mm
(équivalente à 38 mm-114 mm en format 35 mm)
Ouverture
f/3,3 - f/4
Composition de
11 éléments en 9 groupes
l’objectif
(trois lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 16,5 mm × 12,3 mm
(l’écran est plein) (mode macro)
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour
un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD couleur TFT à faible réflexion 2,5 pouces (avec rétro-éclairage)
avec réglage de la luminosité, env. 115 kilopixels
Image par image, index 9 images, agrandissement (max. 8×, défilement),
affichage par dossier, affichage calendaire, rotation, lecture du son, diaporama,
lecture et édition de séquences vidéo (enregistrement sous forme de photo,
division, collage), affichage histogramme, affichage partie lumineuse/sombre,
copie image/son, filtre numérique, filtre brillance, recadrage, redéfinition, cadre
créatif, atténuation yeux rouges, restauration de l’image
Autofocus, macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle
191
Mise au point
Type
Image fixe
(de l’avant
de l’objectif)
Séquence vidéo
(de l’avant
de l’objectif)
Mécanisme
d’exposition
Modes de prise
de vue
Filtres numériques
Vidéo
9
Obturateur
Annexe
Flash
192
Mémorisation de
la mise au point
Mesure AE
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF
par anticipation interchangeables)
Normal
: environ 0,4 m – ∞
(plage de zoom entière. Télé
uniquement : environ 0,5 m – ∞)
Macro
: environ 0,01 m – 0,6 m (grand angle)
Hyperfocale
: environ 1,5 m – ∞ (grand angle),
environ 5,0 m – ∞ (télé)
Paysage :
: ∞ (plage de zoom entière)
Mise au point manuelle:
environ 0,01 m – ∞ (grand angle),
environ 0,5 m – ∞ (télé)
* L’AF continu est uniquement disponible lorsque AF
par anticipation est sélectionné
Normal
: environ 0,4 m – ∞
(plage de zoom entière. Télé
uniquement : environ 0,5 m – ∞)
Macro
: environ 0,01 m – 0,6 m (grand angle)
Hyperfocale
: environ 1,5 m – ∞ (grand angle),
environ 5,0 m – ∞ (télé)
Paysage :
: ∞ (plage de zoom entière)
Mise au point manuelle:
environ 0,01 m – ∞ (grand angle),
environ 0,5 m – ∞ (télé)
En pressant le déclencheur à mi-course
Mesure TTL par capteur
(multizone, centrale pondérée, point)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Vert, Programme, Nocturne, Vidéo, Enregistrement vocal, Compos. Cadre
créa., Paysage, Fleur, Portrait, Sous-marin, Film subaquatique, Mer & Neige,
Mémo vocal, Mouvements, Animaux Domestiques, Lumière tamisée,
Enfants, Doux, Auto-portrait, Feux d’artifice, Soleil couchant, Gastronomie,
Texte, Musée, Ton chair naturel, Documents
N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux et brillance
Durée
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
d’enregistrement
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
continue
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Type
Flash automatique avec fonction de réduction
des yeux rouges
Modes de flash
Auto (faible luminosité), Flash éteint, Flash Forcé,
Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges, Flash doux
(synchronisation lente possible uniquement en mode
nocturne)
Portée effective
Grand angle : environ 0,2 m-3,6 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
Télé : environ 0,5 m-3,0 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
9
Annexe
Modes prise de vues Image par image, Retardateur (env. 10 s, env. 2 s), Rafale (normale, haute
vitesse), Intervalle
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Heure monde
71 villes (28 fuseaux horaires)
Mode horloge
Affichage de l’horloge par maintien du bouton 4/
W enfoncé alors que l’appareil est hors tension
(env. 10 s)
Réveil
Alarme avec affichage simultané du mode horloge à
une heure précise
Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, kit d’adaptateur secteur (en option)
électrique
* La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de
Autonomie
Nombre d’images
prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA
de la batterie
enregistrables
(écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue
240 images
et 23 °C). La performance réelle peut varier en fonction des
conditions de fonctionnement.
Durée de lecture
* Selon le résultat des tests effectués en interne.
240 min
La durée réelle peut varier en fonction des conditions
d’utilisation.
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo
80 min
Durée
d’enregistrement
du son
240 min
Temps de charge
Environ 100 min
maximum
Port d’entrée/de sortie Borne PC/AV, prise d’entrée CC
Système de sortie
NTSC/PAL (monaural)
vidéo
PictBridge
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF
Format du Papier
Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6",
8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante
Type de Papier
C, D, E, réglage imprimante
Qualité
C, D, E, réglage imprimante
Info Bords
Avec/sans, réglage imprimante
Fonction d’étanchéité Conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8 et aux
à l’eau et à la
caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58).
poussière
Prise de vue continue sous l’eau possible pendant 30 min à une profondeur de 1,5 m
Format
106,5 (l) × 54,5 (h) × 23 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants)
Poids
140 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Poids au moment
155 g (avec batterie et carte mémoire SD)
chargé et prêt à
l’emploi
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation
Accessoires
secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi
193
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
9
Annexe
194
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à
déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à
nous les retourner.
La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de
l'Union européenne.
195
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
9
Annexe
196
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio W10
Contact person: Customer Service Manager
Annexe
Date and Place: February, 2006, Colorado
9
197
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique
pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être
traités séparément et conformément à la législation qui prévoit
un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour
ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs
équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte
appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut
reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez
un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et
vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée
pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec
les autorités locales pour connaître la méthode appropriée
de mise au rebut.
9
Annexe
198
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines
de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou
www.sens.ch.
Index
A Mode vert ........................................ 64
| Bouton vert ........................... 44, 46, 58
i Suppression ............................. 43, 123
x Télé .................................................. 80
w Grand angle .................................... 80
y Agrandir ......................................... 116
f Affichage neuf images ................... 114
g Retardateur ...................................... 76
1 Rafale .............................................. 77
R Programme ................................ 54, 63
A Nocturne .................................... 54, 66
C Vidéo ................................................ 54
O Enregistrement vocal ................ 54, 153
Y Compos. Cadre créa. ................ 54, 67
q Paysage .......................................... 54
< Fleur ................................................ 54
I Portrait ............................................. 55
B Sous-marin ................................ 55, 72
Q Film subaquatique ............................ 55
i Mer & Neige .................................... 55
\ Mouvements .................................... 55
EFHG Animaux Domestiques .... 55, 70
x Lumière tamisée ......................... 56, 66
Q Enfants ............................................. 56
X Doux .......................................... 56
S Auto-portrait .................................... 56
y Feux d’artifice ............................. 56, 66
P Soleil couchant ................................ 56
D Gastronomie ...................................... 57
NONO Texte ............................. 57, 75
J Musée .............................................. 57
z Ton chair naturel .............................. 57
R Documents ....................................... 57
Assemblage de séquences vidéo ........ 144
Atténuation yeux rouges ...................... 138
Auto F ............................................ 92
Auto+Yeux rouges c ............................ 87
Auto, .................................................... 87
A
E
Balance des blancs ............................... 92
Bougé de l’appareil .......................... 80, 83
Bouton de navigation ....................... 45, 47
Bouton 3 ................................. 45, 47
Bouton 4/W ..................... 45, 47
Bouton vert | ........................... 44, 46, 58
Bouton Q ....................................... 44, 47
Branchement à une imprimante .......... 148
C
Cadence d’image .......................... 32, 109
Carte mémoire SD ................................. 28
Charge de la batterie ....................... 22, 25
Commande du zoom ....................... 44, 46
Composition cadre créatif .................... 139
Conditions AF ........................................ 97
Contraste ............................................. 102
Copie ................................................... 134
Courroie ................................................. 21
D
Date et heure ................................. 38, 159
Début ..................................................... 78
Déclencheur ............................... 41, 44, 46
Diaporama ........................................... 119
Division d’une séquence vidéo ............ 143
Doux (filtre numérique) ........................ 136
Économie d’énergie ............................. 172
Écran de démarrage ............................ 174
Enregistrement de séquences vidéo ... 105
Enregistrement de son ........................ 153
Enregistrement par date ...................... 168
Équipement audiovisuel ...................... 122
Étanchéité à l’eau et à la poussière .. 5, 72
9
Annexe
Accessoire optionnel ........................... 185
Adaptateur ............................................ 25
Adaptateur secteur ................................ 27
Affichage calendaire ........................... 115
Affichage immédiat ......................... 41, 99
Affichage neuf images f ................... 114
Affichage par dossier .......................... 115
Agrandir y ......................................... 116
Ajout d’un son
(mémo vocal) ...................................... 156
Ajustement du volume ................ 155, 161
Anti-bougé vidéo ................................. 111
Appel d’un menu spécifique .................. 58
Arrêt auto ............................................ 173
B
F
Filtre brillance ...................................... 137
Filtres numériques ............................... 136
Flash doux b ........................................ 87
Flash en marche b ............................... 87
Flash éteint a ....................................... 87
199
Flash+Yeux rouges d .......................... 87
Fonction d’économie d’énergie ........... 172
Formater ............................................. 158
H
Heure monde ...................................... 165
Histogramme ......................................... 84
Horaire d’été ......................................... 38
Hyperfocal e3 .................................... 85
I
Impression .......................................... 148
Impression à l’aide des réglages
DPOF .................................................. 152
Infini s .................................................. 85
Installation de la batterie ....................... 23
Interrupteur général .................. 34, 44, 46
Intervalle ............................................... 78
Intervalle k .......................................... 78
L
Laboratoire photo ................................ 145
Langue .......................................... 36, 167
Lecture .................. 42, 113, 121, 155, 157
Lecture de sons .................................. 155
Lecture des séquences vidéo ............. 121
Limiteur de mise au point ...................... 98
Lumière du jour G ................................ 92
Lumière fluo J ..................................... 92
Luminosité de l’écran LCD .................. 171
M
9
Annexe
200
Ma ville .................................................. 38
Macro q ................................................ 85
Manuel K ............................................. 92
Mémo vocal ......................................... 156
Mémoire .............................................. 103
Menu [A Mode Enregistrt] ................... 51
Menu [H Réglages] .............................. 52
Mesure AE ............................................ 94
Mesure centrale pondérée M .............. 94
Mesure multizone L ............................ 94
Mesure par point N ............................. 94
Mise au point ......................................... 85
Mise au point manuelle \ .................. 85
Mode centre .......................................... 85
Mode couleur ...................................... 110
Mode de base ....................................... 64
Mode de connexion USB .................... 169
Mode de prise de vue ........................... 53
Mode horloge ...................................... 178
Mode lecture seule ................................ 35
Mode vert A ........................................ 64
Mode A ........................................ 10, 113
Mode Q ....................................... 10, 113
N
N & B ........................................... 110, 136
N° fichier .............................................. 103
Netteté ................................................. 100
Niveau de qualité ............................. 31, 91
Nombre d’images enregistrables ........... 32
Nombre de pixels .................................. 89
Nombre de vues .................................... 78
NTSC ................................................... 170
O
Ombre H .............................................. 92
Ordinateur ........................................... 169
Ordre des menus ................................. 175
P
PAL ...................................................... 170
Palette du mode capture ....................... 53
Palette du mode lecture ........................ 60
Paramétrage de la prise de vue .... 83, 118
Parties lumineuses ................................ 19
Parties sombres .................................... 19
PictBridge ............................................ 148
Pixels enregistrés .............. 31, 32, 89, 107
Pression à fond (déclencheur) .............. 41
Pression à mi-course (déclencheur) ...... 41
Prise de vue avec son ........................... 74
Prise de vue sous l’eau ......................... 72
ProtégerZ ........................................ 129
R
Rafale haute vitesse c ......................... 77
Rafale1 ................................................ 77
Recadrage ........................................... 133
Redéfinir .............................................. 131
Réduction des yeux rouges cd ..... 87, 88
Réglage de l’exposition ......................... 82
Réglage par défaut ........................ 36, 180
Réglages DPOF .................................. 145
Réglages sonores ............................... 161
Réinitialisation des réglages ................ 176
Restauration des images ..................... 128
Retardateur g ....................................... 76
Réveil .................................................. 163
Rotation ................................................. 43
S
Saturation ............................................ 101
Sauvegarde d’une image fixe
(vidéo) ................................................. 142
Sauvegarde des réglages ................... 103
Sélect, heure ....................................... 166
Sensibilité .............................................. 96
Sépia ........................................... 110, 136
Standard = ........................................ 85
Suppression des fichiers son .............. 124
Suppression i ............................. 43, 123
Système de sortie vidéo ...................... 170
T
Téléviseur ........................................... 122
Témoin d’usure R ............................... 24
Tungstène I ........................................ 92
Types de son ...................................... 161
V
Vérification de la carte mémoire ........... 34
Visualisation d’un guide ........................ 62
Z
Zone m.au point .................................... 97
Zoom numérique ................................... 81
Zoom rapide ........................................ 117
Zoom xw ........................................... 80
9
Annexe
201
Aide-mémoire
Aide-mémoire
Aide-mémoire
Aide-mémoire
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European
Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Appareil photo numérique
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl) Hotline: 076 531 3039
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be) Hotline: 00800 2050 2050
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
AB
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP030802/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.03.2006 Printed in Europe
Appareil photo numérique
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.

Manuels associés