Panasonic DMC FX100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Panasonic DMC FX100 Mode d'emploi | Fixfr
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Mode d’emploi
de base
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FX100
PP
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Veuillez vous référer également au
mode d’emploi (format PDF)
enregistré sur le CD-ROM
contenant le mode d’emploi (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation
avancées et contrôler les instructions de dépannage.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG
VQT1J09
F0507SM0 ( 8000 !)
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677M789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES
VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur. L’enregistrement de bandes ou
de disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
2
VQT1J09
• Remarquez que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
• Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour
jeter les batteries/piles usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677N789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
!"Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
3
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677O789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
! À propos du chargeur de batterie
PRECAUTIONS!
• NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS
UN AUTRE ESPACE CONFINÉ.
ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER
LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES
RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS
PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZVOUS QUE NI RIDEAUX OU
AUTRES MATÉRIAUX
N’OBSTRUENT LES OUVERTURES
DE VENTILATIONS.
• N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES DE VENTILATION DE
L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS
SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE
FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
• JETEZ LES BATTERIES DANS UN
ENDROIT FAVORABLE.
• Le chargeur de batterie est en mode
attente lorsque le câble d’alimentation c.a.
est branché.
Le circuit primaire est toujours en marche
tant et autant que le câble d’alimentation
est branché dans une prise électrique.
4
VQT1J09
! Précautions à prendre
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité
d’un téléphone cellulaire; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image et au
son.
• Le puissant champ magnétique de hautparleurs ou de moteurs peut endommager
les données enregistrées et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber
l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-AC5E; en option)
pour ensuite soit remettre la batterie en
place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677P789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
! Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni heurter
l’appareil en le laissant tomber, etc.
L’appareil pourrait mal fonctionner,
l’enregistrement de photos pourrait ne pas
être possible et l’objectif ou l’écran ACL
pourrait être endommagé.
• Nous recommandons
fortement de ne pas
laisser l’appareil photo
dans vos poches lorsque
vous vous asseyez. Ne
l’insérez pas de force
dans un sac plein ou trop
petit, cela pourrait
endommager l’écran ACL ou causer des
blessures corporelles.
• Soyez particulièrement vigilants dans
les endroits suivants qui pourraient
causer des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
! Condensation (objectif embué)
• De la condensation pourrait se former lors
de changements de température ou
d’humidité. Prenez garde à la condensation
car elle pourrait causer des taches sur
l’objectif ou un mauvais fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez
l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant
environ 2 heures. Lorsque la température
de l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
! À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une
carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types
de carte suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go)
– Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les cartes
pouvant être utilisées dans cet appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux
standards SD et ne pourra pas être
utilisée avec cet appareil.
OK
4
4
• Une carte MultiMediaCard est compatible
pour les images fixes seulement.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
5
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677Q789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Table des matières
Précautions à prendre ........................................................................................................ 2
Accessoires fournis............................................................................................................. 7
Noms des composants ....................................................................................................... 7
Chargement de la batterie avec le chargeur....................................................................... 9
À propos de la batterie...................................................................................................... 10
Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie........................... 10
Paramétrage de l’horodateur (horloge)............................................................................. 12
• Changement du réglage de l’horloge ......................................................................... 12
À propos de la molette de sélection.................................................................................. 13
Réglage du menu ............................................................................................................. 14
Affichage à l’écran à cristaux liquides/modification de l’affichage .................................... 16
Prises de vues .................................................................................................................. 17
Prises de vues en mode simple........................................................................................ 18
Utilisation du zoom optique/zoom optique étendu (EZ) .................................................... 20
Prises de vues en utilisant le flash incorporé.................................................................... 21
Prises de vues avec retardateur ....................................................................................... 21
Modification de la sensibilité selon le mouvement du sujet .............................................. 22
Vérification de l’image enregistrée (Prévisualisation) ....................................................... 23
Visualisation/effacement des images ............................................................................... 24
Connexion à un ordinateur ............................................................................................... 26
Lire le mode d’emploi (format PDF).................................................................................. 27
Spécifications.................................................................................................................... 29
6
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677R789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Accessoires fournis
5
6
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
7
1
2
8
9
4
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont
appelées carte dans le texte.
• La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
CGA-S005E
3
K2CQ2CA00006
5
DE-A42A
K1HA08CD0007
6
Avertissement à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être
recyclable.
Veuillez suivre la réglementation sur le
recyclage de votre lieu de résidence.
K1HA08CD0008
7
Câble AV
CD-ROM
• Logiciel
CD-ROM
• Mode d’emploi
Dragonne
Boîtier de transport de la batterie
8
Noms des composants
1
VFF0383
2
3
VFC4090
9
VYQ3509
1
2
3
4
Bloc-batterie
(Appelé batterie dans le texte)
Chargeur de batterie
(Appelé chargeur dans le texte)
Câble CA
Câble de connexion USB
1
2
3
Flash
Objectif
Voyant du retardateur
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
7
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677S789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
4
5
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo
11 Levier de zoom
12 Touche de zoom facile [E.ZOOM]
13 Haut-parleur
14 Microphone
15 Déclencheur
16 Molette de sélection du mode
17
18
6 7 89
4
5
Écran à cristaux liquides
Touches de curseur
"/Touche du retardateur
#/Touche de prévisualisation [REV]
$/Touche de réglage du flash
%/Touche de compensation de
l’exposition/Prises de vues en rafale
avec réglage automatique de
l’exposition/Réglage fin de l’équilibre
des blancs/ Compensation du
contre-jour en mode simple
Dans le présent manuel, les opérations
effectuées au moyen de la touche de
curseur sont décrites par des
illustrations.
Ex. : Pression sur la touche#
19
20
17 Œillet de courroie
• Nous recommandons d’attacher la
courroie à l’appareil lors de son
utilisation.
18 Barillet d’objectif
19 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT]
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
• Assurez-vous de toujours utiliser un
adaptateur secteur de marque
Panasonic (DMW-AC5E; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option) y est branché.
21
6
7
8
9
Indicateur d’état
Touche du menu/réglage [MENU/SET]
Touche de l’affichage/mode ACL
[DISPLAY/LCD MODE]
Touche de fonction [FUNC]/Touche
d’effacement
10 11 12
13 14
8
VQT1J09
15 16
22
23
21 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie
23 Levier de relâche
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677/789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Chargement de la
batterie avec le chargeur
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
vide comme illustré ci-dessous.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble c.a. de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
• Ne démontez ni ne modifiez le
chargeur.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! s’éteint
(après environ 130 minutes).
9
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'(789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
À propos de la batterie Mise en place et retrait
de la carte (vendue
Nombre de photos Env. 320 photos
séparément)/de la
enregistrables
(Env. 160 minutes)
batterie
(en mode normal de prises de vues [ ])
Lire le Mode d’emploi (format PDF) pour
avoir des informations sur les normes
CIPA.
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
Durée de la
visualisation
Env. 130 minutes
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGA-S005E) sont les mêmes que ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
10
VQT1J09
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
Env. 340 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
Temps de
chargement
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche.
• Préparez la carte (vendue séparément).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGA-S005E).
• Si vous utilisez d’autres batteries,
nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
2 Batterie:
Introduisez complètement la
batterie en faisant attention au
sens lors de l’insertion.
Tirez sur levier de relâche ! dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte:
Appuyez à fond sur la carte
jusqu’à l’émission d’un déclic
tout en faisant attention au sens
lors de l’insertion.
Pour retirer la carte, appuyez à
fond jusqu’à l’émission d’un
déclic, puis tirez-la vers le haut.
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677''789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
A
B
": Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond. Autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 !:
Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
":
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
• N’insérez pas ou ne retirez pas ni la
batterie ni la carte lorsque l’appareil
est en marche. Les données sur la
carte mémoire ou la mémoire interne
pourraient être endommagées. Soyez
particulièrement prudent pendant
l’accès à la mémoire interne ou la
carte.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire Panasonic.
La mémoire interne (environ 27 Mo) peut
être utilisée comme un élément de
stockage provisoire lorsque la carte est
pleine. (La mémoire interne ne peut pas
être utilisée si une carte est insérée.)
• Si le couvercle du logement de la carte/
batterie ne peut pas être complètement
fermé, retirez la carte, vérifiez son
orientation, puis insérez-la à nouveau.
• Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie une fois retirée dans
son boîtier de transport (fourni).
• Ne retirez pas la batterie avant que
l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert)
ne s’éteignent car cela pourrait affecter
la mise en mémoire des réglages de
l’appareil.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
11
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'M789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
! Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, commutez la molette de sélection
sur un mode d’enregistrement pour
remettre l’appareil en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
Changement du réglage de
l’horloge
OFF
ON
! Touche du menu/réglage [MENU/SET]
" Touches de curseur
# Molette de sélection
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner la date et l’heure.
:
:
! Heure du lieu d’origine
" Heure du lieu de destination
• "/$: Sélectionnez l’élément désiré.
• %/#: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
• : Annulez sans régler l’horloge.
12
VQT1J09
! Appuyez sur [MENU/SET].
" Appuyez sur %/# pour sélectionner
[RÉGL.HORL.].
# Appuyez sur $, puis effectuez les
étapes 2 et 3 pour régler l’horloge.
$ Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer
le menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.].
• Lorsqu’une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la charge de la pile intégrée
de l’horloge s’effectue automatiquement.
Ainsi, la configuration de l’horloge est
mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant, réglez
l’horloge de nouveau.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de
2000 à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date
exacte ne peut être imprimée sur les
photos à l’aide du [TIMBRE DATE] ou lors
de l’impression par un laboratoire photo.
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'N789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
À propos de la molette
de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en
marche et tournez la molette de
sélection, vous pouvez non seulement
passer de l’enregistrement à la
visualisation, vous pouvez également
sélectionner le mode macro pour faire
des gros plans d’un sujet ou le mode
scène selon les conditions
d’enregistrement.
! Commutation de la molette de
sélection de mode
Réglez la partie ! selon le mode désiré.
Tournez la molette de sélection lentement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (Ne la réglez pas sur les parties où il
y a aucun mode.)
! Sélections de base
Mode normal de prises de vues
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
Mode simple
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
Mode visualisation
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
! Sélections avancées
Mode de contrôle intelligent de
la sensibilité ISO
Ce mode permet de sélectionner la
sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales selon les mouvements et la
luminosité du sujet.
Mode macro
Ce mode vous permet de faire des gros
plans du sujet.
SCN
Mode images animées
Ce mode vous permet d’enregistrer des
images animées.
Mode impression
Utilisez ce mode pour imprimer des
photos.
SCN
NORMAL PICTURE
• L’écran ci-dessus " apparaît à l’écran à
cristaux liquides lors d’une rotation de la
molette.
Le mode présentement sélectionné
apparaît sur l’écran ACL lorsque l’appareil
est mis en marche.
13
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'O789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Mode scène
Réglage du menu
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon la scène enregistrée.
! Affichage des écrans de menu
Le mode scène contient les types de mode
suivants. Lire le Mode d’emploi (format
PDF) pour avoir plus d’information.
Exemple : La première page des quatre
pages est affichée.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
[PORTRAIT]
[GRAIN DE PEAU]
[AUTOPORTRAIT]
[PAYSAGE]
[SPORTS]
[PORTRAIT NOCT.]
[PAYSAGE NOCT.]
[NOURRITURE]
[FÊTE]
[LUMIÈRE BOUGIE]
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
[ANIMAL DOMES.]
[CRÉPUSCULE]
[HAUTE SENS.]
[RAFALE RAPIDE]
[CIEL ÉTOILÉ]
[FEU D'ARTIFICE]
[PLAGE]
[NEIGE]
[PHOTO AÉRIENNE]
Appuyez sur [MENU/SET].
"
!
#
! Icônes du menu
" Page en cours
# Rubriques du menu et réglages
• Tournez le levier du zoom pour facilement
passer à la page suivante ou retourner à
la page précédente.
• Les icônes du menu et les rubriques du
menu affichées varient selon la position
de la molette de sélection.
! À propos des icônes du menu
Menu mode [ENR.]
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/
[ ]/[ ].
Menu mode [LECT.]
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ].
Menu [MODE SCÈNE]
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ].
Menu [CONFIG.]
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/
[ ]/[ ]/[ ].
14
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'P789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
! Réglage des rubriques du menu
• L’exemple suivant montre comment régler
la rubrique [ENR. SON] lorsque le mode
normal de prises de vues [ ] est
sélectionné.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique du menu.
MENU
/SET
! Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
!
• Lorsque la molette de sélection est
réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], vous
pouvez également appuyer à mi-course
sur le déclencheur pour fermer le menu.
! Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur " sur un écran de
menu.
• Appuyez sur # lorsque vous êtes à !
pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur $.
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner le réglage.
3 Appuyez sur $.
• Sélectionnez ensuite une rubrique du
menu et effectuez le réglage.
15
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'Q789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
! Utilisation du réglage FONCTION
• Vous pouvez utiliser la touche de fonction
[FUNC] pour régler facilement les rubriques
suivantes lors d’un enregistrement.
(Enregistrement en mode normal de
prises de vues [ ])
– [STABILISAT.]
– [RAFALE]
– [MODE DE MES.]
– [ÉQ.BLANCS]
– [SENSIBILITÉ]
– [FORMAT IMAG]
– [QUALITÉ]
1 Maintenez une pression sur la
touche [FUNC] lors de
l’enregistrement.
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner la rubrique du menu
et le réglage puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
Affichage à l’écran à
cristaux liquides/
modification de
l’affichage
! Écran affiché en mode normal de prises
de vues [ ] (au moment de l’achat)
12
14
㧟
F2.8
1/30
12
11
1
Mode d’enregistrement
2
Mode flash
• Si le déclencheur est appuyé à
mi-course lors de l’activation du flash,
l’icône du flash s’allume en rouge.
3
Zone de mise au point automatique
• La zone de mise au point est affichée
plus grande que la normale lors de prises
de vues dans des endroits sombres.
4
Mise au point
5
Format de l’image
6
Qualité
: Indicateur d’instabilité
7
Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et clignote
lorsque la batterie est déchargée.
(L’indicateur d’état clignote lorsque
l’écran à cristaux liquides est désactivé.)
Rechargez la batterie ou remplacez-la
par une batterie pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement
d’un adaptateur secteur (DMW-AC5E;
vendu séparément) à l’appareil photo.
• Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant sur [FUNC].
8
Nombre d’images enregistrables
9
État de l’enregistrement
10 Mémoire interne/carte
16
VQT1J09
8
9
10
13
MENU
/SET
• L’icône [
] (Réglage du blanc)
n’apparaît pas lors du réglage rapide.
34 5 6 7
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'R789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge
lors de l’enregistrement de photos sur
la mémoire interne (ou la carte).
– Lors de l’utilisation de la mémoire interne
– Lors de l’utilisation de la carte mémoire
• N’effectuez pas les opérations
suivantes lorsque l’indicateur d’accès
est allumé. Sinon la carte ou les
données pourraient être
endommagées et l’appareil pourrait ne
plus fonctionner normalement.
– Mise hors marche de l’appareil.
– Retrait de la batterie ou de la carte.
(lors de l’utilisation d’une carte)
– Secousse de l’appareil.
– Débranchement de l’adaptateur
secteur. (DMW-AC5E; vendu
séparément) (lors de l’utilisation d’un
adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations
ci-dessus lors de la visualisation
d’images, de leur suppression ou du
formatage de la mémoire interne (ou
de la carte).
• La durée d’accès à la mémoire interne
pourrait être plus longue que la durée
d’accès à la carte mémoire.
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
• L’indication d’état # s’illumine pendant
environ 1 seconde lorsque vous mettez
cet appareil en marche ".
(!: Déclencheur)
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux
mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement
écartés.
11 Vitesse d’obturation
12 Valeur de l’ouverture
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent en rouge.
(Elles n’apparaissent pas en rouge
lors de l’activation du flash.)
13 Mode de mesure
14 Stabilisateur optique de l’image
! Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à
l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci
permet l’affichage d’informations lors de
prises de vues telles que la taille de
l’image, le nombre d’images enregistrables
ou aucun affichage.
! Flash
" Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
# Prise de vues dans le sens vertical
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré
pour la mise au point.
17
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'S789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
F2.8
1/30
• L’indicateur de mise au point !
s’illumine en vert et la zone de mise au
point automatique " passe du blanc au
vert.
(#: Vitesse d’obturation, $: Valeur de
l’ouverture)
• La plage de mise au point est de
50 cm à &.
• La mise au point sur le sujet n’est pas
adéquate dans les cas suivants.
– Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge
ou sans zone de mise au point
automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Lorsque l’objectif se trouve à une
distance hors de la plage de variation
de la distance focale, il se pourrait que
la mise au point ne soit pas adéquate
même si le voyant de la mise au point
est allumé.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer
ou s’assombrir pendant un moment sans
que l’image enregistrée ne soit affectée.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil
en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique avec vos doigts ou tout autre
objet.
• Ne touchez pas le devant de l’objectif.
Prises de vues en
mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des utilisations simples.
! Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique désirée
du menu, puis appuyez sur $.
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique désirée,
puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
18
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677'/789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
! Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
[AGRANDIR]:
(égal à
:
(12M)/
)
Réglage pour l’agrandissement des
images qui doivent être imprimées au
format 8 po'10 po, lettre, etc.
[4('6(/10'15cm]:
(égal à
:
(2,5M EZ)/
)
Réglage pour une taille d’impression
normale.
[COURRIEL]:
(égal à
:
(0,3M EZ)/
)
Réglage pour des images jointes à des
courriels ou pour une utilisation sur
Internet.
[PRÉV. AUTO]
[NON]:
L’image enregistrée n’apparaît pas
automatiquement.
[OUI]:
L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant
environ 1 seconde.
[BIP]
[NON]:
Aucune tonalité de confirmation
[BAS]:
Douce tonalité de confirmation
[HAUT]:
Forte tonalité de confirmation
[RÉGL.HORL.]
Changez la date et l’heure.
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL.HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.],
[MONITEUR], [DATE VOYAGE], [BIP],
[OBTURATEUR], [RENUM.FICHIER] et
[LANGUE] dans le menu [CONFIG.] sont
appliqués dans le mode simple.
! La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira donc cette fonction
corrige le contre-jour en éclairant l’image
entière.
Appuyez sur %.
• Lorsque la fonction de compensation
de contre-jour est activée, [ ]
(l’indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour !)
apparaît. Appuyez sur % pour annuler
cette fonction.
!
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
(réglé sur Toujours activé [ ]) lorsque
vous utilisez la fonction de compensation
de contre-jour.
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [
] lorsque la
fonction de compensation de contre-jour
est réglée sur [NON].
• Si [
4('6(/10'15cm] ou
[
COURRIEL] est sélectionné dans
[MODE IMAGE], le zoom optique étendu
est activé.
19
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677M(789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Utilisation du zoom
optique/zoom optique
étendu (EZ)
! Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(): Disponible, —: Non disponible)
Format
Taille de
l’image
/
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proches et les paysages
peuvent être enregistrés en grand-angle
avec le zoom optique 3,6'. (équivalent à
une pellicule photo de 35 mm: de 28 mm à
100 mm) Pour faire apparaître les sujets
encore plus près (maximum de 7'), ne
réglez pas la taille de l’image sur le réglage
le plus haut de chaque format d’image
(
/
/
).
! Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
Agrandissement
maximum du
zoom
(téléobjectif)
Zoom
optique
étendu
3,6'
—
4,4'
)
5,6'
)
7'
)
(12M)
(10,5M)
(9M)
(8M EZ)
(7M EZ)
(6M EZ)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
! Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
20
VQT1J09
! Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[
] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 12M (12,2 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677M'789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Prises de vues en
utilisant le flash
incorporé
• Le paramétrage du flash est réglé sur
Toujours activé/Réduction yeux rouges
uniquement lorsque vous sélectionnez
[FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE] dans le
mode scène.
Prises de vues avec
retardateur
! Flash
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec
n’importe quel autre objet.
1 Appuyez sur " [
].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
! Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à
l’enregistrement.
1 Appuyez sur $ [ ].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
• Vous pouvez également appuyer sur
" [ ] pour sélectionner.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer sur $
[ ] pour sélectionner.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
21
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677MM789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
4 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point, puis appuyez à fond pour
prendre la photo.
Modification de la
sensibilité selon le
mouvement du sujet
!
"
! Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise au
point.
" Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur # clignote et
l’obturateur se déclenche après un
délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du
retardateur sur 2 secondes constitue une
manière pratique d’éviter le vacillement
provoqué par la pression du déclencheur.
22
VQT1J09
L’appareil photo détecte le mouvement du
sujet près du centre de l’écran et règle
ensuite la sensibilité ISO optimale et la
vitesse d’obturation en fonction du
mouvement et de la luminosité du sujet.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [LIMITE ISO] puis
appuyez sur $.
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner l’élément, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Un réglage plus élevé de la sensibilité
ISO réduira efficacement le
tremblement. Cependant, le bruit vidéo
augmentera.
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677MN789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
• En prenant des photos à l’intérieur d’un
sujet se déplaçant rapidement, l’instabilité
est évitée en augmentant la sensibilité
ISO et en rendant la vitesse d’obturation
plus rapide.
Vérification de l’image
enregistrée
(Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier les images
enregistrées tout en étant encore dans le
mode [ENR.].
1/125 ISO800
• En prenant des photos à l’intérieur d’un
sujet statique, les parasites sont évités en
diminuant la sensibilité ISO.
1/125 ISO200
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, [
] ! apparaît. Si vous
appuyez à fond sur le déclencheur, la
vitesse d’obturation et la sensibilité ISO
sont affichées pendant un moment.
1 Appuyez sur # [REV].
• La dernière image enregistrée apparaît
pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course
ou lorsque # [REV] est appuyé à
nouveau.
• Vous pouvez modifier l’information
affichée pendant la prévisualisation en
appuyant sur [DISPLAY].
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image.
!
":
Lecture de l’image précédente
$:
Lecture de l’image suivante
23
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677MO789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
! Agrandissement de l’image
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T].
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T]
pour un agrandissement de 4', puis
tournez-le encore plus pour un
agrandissement de 8'. Lorsque vous
tournez le levier de zoom vers [
] [W]
après l’élargissement de l’image,
l’agrandissement devient moindre.
2 Appuyez sur %/#/"/$*pour
déplacer la position.
!
• Lorsque vous changez
l’agrandissement ou la position à
visualiser, l’indicateur de position du
zoom ! apparaît pendant environ
1 seconde.
! Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation
(Effacement rapide)
Une seule image, plusieurs images ou
toutes les images peuvent être effacées
pendant la prévisualisation.
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[OUI], les prises de vues verticales seront
affichées verticalement (tournées).
24
VQT1J09
Visualisation/
effacement des
images
Les données images de la mémoire interne
apparaissent ou sont effacées s’il n’y a pas
de carte insérée. Les données images de
la carte apparaissent ou sont effacées
lorsqu’il y a une carte insérée.
Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Vérifiez
les images une par une avant de les
effacer.
! Visualisation de photos
Appuyez sur "/$*pour
sélectionner l’image.
":
Lecture de l’image précédente
$:
Lecture de l’image suivante
! Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez "/$*enfoncée pendant la
lecture.
!
"
":
Marche arrière rapide
$:
Avance rapide
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677MP789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
• Le numéro de fichier ! et le numéro de
l’image " peuvent uniquement être
changés un par un. Relâchez "/$
lorsque le numéro de l’image désirée
apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez "/$ enfoncée, le
nombre de fichiers défilant vers l’avant/
vers l’arrière augmente.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode
“mosaïque”, les photos ne peuvent
défiler qu’une par une.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system”
établies par “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)”.
! Pour effacer une seule image
1 Appuyez sur [ ] pendant
l’affichage de l’image.
2 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
! Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [
].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [EFFACEM.
MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT],
puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
/SET
• [EFFACEM. MULTIPLE]!étape 3.
• [EFFACER TOUT]!"étape 5.
• [TOUT EFFACER SAUF ] (seulement
lorsque [MES FAVORIS] est
sélectionné)!"étape 5.
(Cependant, si aucune image n’est
affichée avec [ ], aucune sélection ne
peut être faite.)
3 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur # pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
MENU
/SET
• Pendant que l’image est effacée, [
apparaît à l’écran.
]
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images
sélectionnées. Si # est à nouveau
appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [
] clignote en rouge si
l’image sélectionnée est protégée et ne
peut pas être effacée. Annulez le
réglage de protection et puis effacez
l’image.
25
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677MQ789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
4 Appuyez sur [
].
5 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
(Écran lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
MENU
/SET
Connexion à un
ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images
enregistrées sur un ordinateur en
connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Si vous utilisez “Windows 98/98SE”,
installez le pilote USB et connectez-le à
l’ordinateur.
• Lorsque vous supprimez des images,
seules les images de la mémoire
interne ou de la carte peuvent être
supprimées. (Vous ne pouvez pas
supprimer les images de la mémoire
interne et de la carte en même temps.)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la suppression des images en
utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF ], la suppression
s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche lors de l’effacement des images.
• En supprimant les images, utilisez une
batterie ayant suffisamment d’énergie ou
l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option).
• S’il y a des images qui sont protégées
[
], qui ne sont pas conformes aux
normes DCF ou qui sont sur une carte
avec la languette de protection en écriture
sur [LOCK], elles ne seront pas
supprimées même si [EFFACER TOUT]
ou [EFFACER TOUT SAUF ] est
sélectionné.
26
VQT1J09
! Câble de connexion USB (fourni)
" Adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option)
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option).
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677MR789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5E; en option).
• Réglez l’appareil photo sur un autre mode
que le mode [
].
1 Mettez l’appareil photo et le PC en
marche.
2 Connectez l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB ! (fourni).
• Branchez le câble USB avec le symbole
[
] faisant face au symbole ["] de la
prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB par " et insérez ou
retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur
le câble USB en le tordant vous pouvez
déformer les bornes de connexion et
endommager l’appareil photo ou
l’appareil connecté.)
ACCÈS
# Ce message apparaît durant le
transfert des données.
[Windows]
Le lecteur apparaît dans le dossier
[My Computer] (Poste de travail).
[Macintosh]
Le lecteur est affiché à l’écran.
• Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX] si
vous connectez l’appareil photo sans carte.
• Le lecteur est affiché en tant que
[NO_NAME] (SANS_NOM) ou [Untitled]
(Sans titre) lorsque vous connectez
l’appareil photo avec une carte insérée.
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
(pour Windows®) sur le CD-ROM (fourni)
vous permet de faire facilement
l’acquisition d’images enregistrées avec
l’appareil photo vers un ordinateur, de les
imprimer et de les envoyer par courriel.
Lire le Mode d’emploi séparé sur le
logiciel fourni pour avoir plus
d’informations sur le logiciel présent sur
le CD-ROM (fourni) et pour savoir
comment l’installer.
Lire le mode d’emploi
(format PDF)
• Vous avez effectué les opérations de base
présentées dans ce Mode d’emploi et
vous désirez effectuer à présent les
opérations avancées.
• Vous désirez contrôler les informations
sur le dépannage.
Pour ce genre de situation, se référer au
Mode d’emploi (format PDF) enregistré sur
le CD-ROM contenant le Mode d’emploi
(fourni).
! Pour Windows
1 Allumer l’ordinateur et insérer le
CD-ROM contenant le Mode
d’emploi (fourni).
27
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677MS789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
2 Sélectionner la langue désirée
puis cliquer sur [Mode d’emploi]
pour effectuer l’installation.
(Exemple: Si la langue du SE est
l’anglais)
! Pour désinstaller le Mode d’emploi
(format PDF)
Effacer le fichier PDF du dossier “Program
Files\Panasonic\Lumix\”.
• Si le contenu du dossier Program Files ne
peut pas être affiché, cliquer sur [Afficher
le contenu de ce dossier] pour l’afficher.
! Avec Macintosh
1 Allumer l’ordinateur et insérer le
CD-ROM contenant le Mode
d’emploi (fourni).
3 Double-cliquer sur l’icône de
raccourci “DMC-FX100 Mode
d’emploi” présente sur le bureau.
! Si le Mode d’emploi (format PDF) ne
s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat
Reader 4.0 ou supérieur pour afficher ou
imprimer le Mode d’emploi (format PDF).
Suivre les instructions suivantes selon le
système d’exploitation utilisé pour
l’installer.
Avec Windows 2000 SP2 ou supérieur/
XP/Vista
Insérer le CD-ROM contenant le Mode
d’emploi (fourni), cliquer sur [Adobe(R)
Reader(R)] et puis suivre les instructions
des messages sur l’écran pour l’installer.
Avec Windows 98/98SE/Me
Télé charger et installer une version
d’Adobe Reader pouvant être utilisée avec
ce Système d’Exploitation à partir du site
Web suivant.
http://www.adobe.com/fr/products/
acrobat/readstep2_allversions.html
28
VQT1J09
2 Ouvrir le dossier “Manual” dans
“LUMIX” puis copier le fichier
PDF selon la langue désirée dans
le dossier.
3 Double-cliquer sur le fichier PDF
pour l’ouvrir.
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677M/789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Spécifications
Appareil photo
numérique:
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation: 5,1 V c.c.
Consommation
d’énergie:
1,6 W (prise de vue)
0,8 W (visualisation)
Nombre de pixels:
12 200 000 pixels
Capteur d’image:
DCC de 1/1,72 po, nombre total de pixels 12 400 000 pixels,
filtre couleurs primaires
Objectif:
Zoom optique 3,6', f=6,0 mm à 21,4 mm (Équivalent pour une
pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 100 mm)/F2.8 à F5.6
Zoom numérique:
Max. 4'
Zoom optique étendu:
Max. 7'
Mise au point:
Normal/Macro, Mise au point 9 points/Mise au point 3 points
(haute vitesse)/Mise au point 1 point (haute vitesse)/Mise au
point 1 point/Mise au point ponctuelle
Plage de mise au point: Normal: 50 cm à &
Macro/Simple/Image animée/Contrôle intelligent de la
sensibilité ISO: 5 cm (Grand-angle)/30 cm (Téléobjectif) à &
Mode scène: Il peut y avoir des différences dans les réglages ci-dessus.
Système d’obturation:
Obturateur électronique+Obturateur mécanique
Images animées:
Lorsque le format est [
]
640'480 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde,
seulement lors de l’utilisation d’une carte)
320'240 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde)
Lorsque le format est [
]
1280'720 pixels (15 images/seconde, seulement lors de
l’utilisation d’une carte)
848'480 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde,
seulement lors de l’utilisation d’une carte)
Avec piste sonore
Prise de vues en rafale
Vitesse de rafale:
Nombre d’images
enregistrables:
2 images/seconde (Normal),
Environ 1 images/seconde (Illimité)
Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fine),
Selon la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte
(Illimité).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte
mémoire SD/carte mémoire SDHC uniquement. Le rendement
de la carte MultiMediaCard est plus faible.)
29
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677N(789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Prise de vues en rafale
à vitesse rapide
Vitesse de rafale:
8 images/seconde
Nombre d’images
enregistrables:
Lors de l’utilisation de la mémoire interne: Environ 25 images
(immédiatement après le formatage)
Lors de l’utilisation d’une carte: 100 images maximum (varie
selon le type de la carte et les conditions d’enregistrement)
Sensibilité ISO:
AUTO/
80/100/200/400/800/1250/1600
mode [HAUTE SENS.]: 1600 à 6400
Vitesse d’obturation:
8 secondes à 1/2000e de seconde
mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Mode images animées: 1/30e de seconde à 1/13 000e de seconde
Équilibre des blancs:
Équilibre des blancs automatique/Lumière du jour/Nuageux/
Ombre/Halogène/Réglage du blanc
Exposition (AE):
Réglage automatique de l’exposition
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, ,2 EV à +2 EV)
Mode photométrique:
Multiple/Pondéré/Ponctuel
Écran ACL:
Écran à cristaux liquides à matrice active polycrystalline à
basse température de 2,5 po
(Environ 207 000 pixels) (champs de vision d’environ 100%)
Flash:
Portée du flash: [ISO AUTO]
Environ 60 cm à 5 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/
Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Microphone:
Monaural
Haut-parleur:
Monaural
Support
d’enregistrement:
Mémoire interne (Environ. 27 Mo)/Carte mémoire SD/
Carte mémoire SDHC/Carte MultiMediaCard (images fixes
uniquement)
Taille des images
Image fixe:
30
VQT1F5492
VQT1J09
Lorsque le format est [
]
4000'3000 pixels, 3264'2448 pixels, 2560'1920 pixels,
2048'1536 pixels, 1600'1200 pixels, 640'480 pixels
Lorsque le format est [
]
4000'2672 pixels, 3264'2176 pixels, 2560'1712 pixels,
2048'1360 pixels
Lorsque le format est [
]
4000'2248 pixels, 3264'1840 pixels, 2560'1440 pixels,
1920'1080 pixels
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677N'789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
Images animées:
Qualité:
Lorsque le format est [
]
640'480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte),
320'240 pixels
Lorsque le format est [
]
1280'720 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte)
848'480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte)
Fine/Standard
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe:
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé
sur la norme “Exif 2.21”)/conforme à DPOF
Image avec son:
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé
sur la norme “Exif 2.21”)+“QuickTime” (image avec son)
Images animées:
“QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son)
Interface
Numérique:
Analogique vidéo/
audio:
“USB 2.0” (Pleine vitesse)
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu),
Sortie de ligne audio (monaural)
Prises
[DIGITAL/AV OUT]:
Prise spécialisée (8 broches)
[DC IN]:
Prise spécialisée
Dimensions:
Environ 96,7 mm (L)'54,0 mm (H)'24,5 mm (P)
(partie en saillie non comprise)
Poids:
Environ 148 g (carte et batterie non comprises),
Environ 176 g (avec carte et batterie)
Température de
fonctionnement:
0 -C à 40 -C
Humidité de
fonctionnement:
10% à 80%
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-A42A):
Informations pour votre sécurité
Entrée:
110 V à 240 V
Sortie:
CHARGE
4,2 V
50/60 Hz, 0,2 A
0,8 A
Bloc-batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGA-S005E): Informations pour votre sécurité
Tension/Capacité:
3,7 V, 1150 mAh
31
VQT1J09
!"#$%&'(()*$+,-'.(/0%123455677NM789:77;<<=>?@ABCDEFCDGHIJAKL
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net

Manuels associés