Panasonic DMC LX3 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
152 Des pages
Panasonic DMC LX3 Mode d'emploi | Fixfr
!"#$%&'()*+,-./0012232456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Mode d’emploi
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-LX3
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EF
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122G2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE,
PRÉS DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié
ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois
sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre
appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 !C ou incinérer.
La plaque d’identification du produit est placée au bas des appareils.
2
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avant utilisation
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Cd
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
VQT1T38
3
!"#$%&'()*+,-./00122H2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avant utilisation
" A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
• NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL
EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU
D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU
AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
• NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’APPAREIL AVEC DU
JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
• NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
• SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
" A propos de la batterie
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
" Précautions à prendre avec l’appareil photo
• Ne secouez pas l’appareil photo fortement et ne le cognez pas en le faisant tomber etc.
Cet appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement des photos pourrait ne plus être possible
ou bien l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Nous vous conseillons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans votre
poche lorsque vous vous essayez et de ne pas l’introduire de force dans un
sac plein ou trop petit etc.
Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent
être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme
lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites
attention également à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre
entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec
pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
" Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de
celle ambiante.
" Lisez également “Précautions à prendre”. (P128)
4
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122I2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre .............................. 2
Guide sommaire ....................................... 8
Accessoires fournis................................... 9
Noms des composants ........................... 10
Mise en place du capuchon d’objectif/
Dragonne ............................................ 12
Préparatifs
Chargement de la batterie ...................... 14
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables) ........ 15
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie .......................... 16
À propos de la mémoire interne/carte..... 17
Paramétrage de l’horodateur (horloge)... 18
• Changement du réglage de
l’horloge ............................................ 19
Configuration du Menu ........................... 20
• Configuration des rubriques
du menu ........................................... 20
• Utilisation du menu rapide ................ 22
À propos du menu de configuration........ 22
Pour sélectionner le mode [ENR.] .......... 28
• Sélectionnez le format ...................... 30
Fonctions de base
Pour prendre des photos avec
vos réglages favoris
(Programme mode EA) ....................... 31
• Mise au point .................................... 32
• Lorsque le sujet n’est pas mis au
point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la
photo que vous désirez prendre)...... 32
• Prévention d’instabilité (l’appareil
photo est secoué) ............................. 33
• Fonction de détection du sens de
l’appareil ........................................... 33
• Agrandissez le point de mise au
point au centre (affichage du point
de mise au point) .............................. 33
• Décalage de programme .................. 34
Prendre des photos en utilisant la
fonction automatique (Mode Auto
Intelligent)............................................34
• Détection de scène ........................... 35
• Fonction suivi MPA ........................... 36
• À propos du flash.............................. 36
• Configuration du mode
auto intelligent .................................. 36
Prises de vues avec zoom ...................... 37
• Utilisation du zoom optique/Utilisation
du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom numérique ......... 37
Visualisation de photos
([LECT. NORMALE]) ........................... 39
• Vérifiez la photo en mode [ENR.]
(Prévisualisation) .............................. 39
• Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”)................ 40
• Utilisation du zoom de lecture........... 40
• En changeant le mode [LECT.]......... 41
Effacement des images .......................... 41
• Pour effacer une seule image........... 41
• Pour supprimer plusieurs images
(jusqu’à 50) ou toutes les images..... 42
Avancé (Enregistrement
d’images)
À propos de l’écran ACL .........................43
Prises de vues en utilisant le
flash incorporé..................................... 45
• Sélection du réglage du
flash approprié.................................. 45
Prises de vues en gros plan ...................48
Prises de vues avec retardateur .............49
Compensation de l’exposition .................50
Prendre des photos en utilisant le
Bracketing auto/Multi format................ 51
• Prises de vues en rafale ................... 51
• Multi format ....................................... 52
Prises de vues en utilisant le
mode rafale ......................................... 53
Prendre des photos en spécifiant
l’ouverture/la vitesse d’obturation........ 55
• Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l'ouverture......................................... 55
• Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d'obturation........................... 55
Pour prendre des photos en réglant
manuellement l’exposition ...................56
VQT1T38
5
!"#$%&'()*+,-./00122J2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Valeur d’ouverture et Vitesse
d’obturation ......................................... 57
Prendre des photos avec la Mise au
Point Manuelle .................................... 58
• ASSISTANCE MPM ......................... 58
Enregistrement de la Configuration du
Menu Personnel (Enregistrement de
la configuration personnalisée) ........... 60
Prendre des photos avec le mode
personnalisé........................................ 60
Pour prendre des photos qui
correspondent à la scène enregistrée
(Mode scène) ...................................... 61
• * [PORTRAIT]................................ 62
• + [GRAIN DE PEAU]...................... 63
• 0 [AUTOPORTRAIT]...................... 63
• , [PAYSAGE]................................. 63
• - [SPORTS] ................................... 64
• . [PORTRAIT NOCT.] ................... 64
• / [PAYSAGE NOCT.] .................... 64
• 1 [NOURRITURE].......................... 64
• 2 [FÊTE]......................................... 65
• 3 [LUMIÈRE BOUGIE]................... 65
• : [BÉBÉ1]/; [BÉBÉ2].................. 65
• í [ANIMAL DOMES.] ..................... 66
• ï [CRÉPUSCULE] ......................... 66
• 9 [HAUTE SENS.] .......................... 66
• ô [RAFALE RAPIDE] ..................... 67
•
[RAFALE FLASH] ....................... 67
• 5 [CIEL ÉTOILÉ] ............................ 68
• 4 [FEU D’ARTIFICE]...................... 68
• 6 [PLAGE]...................................... 68
• 8 [NEIGE]....................................... 69
• 7 [PHOTO AÉRIENNE].................. 69
•
[PIN HOLE] ................................. 69
•
[SABLAGE] ................................. 69
Mode images animées............................ 70
Fonctions pratiques pour les
destinations de voyage ....................... 72
• Enregistrement du jour et du
lieu des vacances............................. 72
• Dates/Heures des Enregistrements
dans des Lieux de voyages
Étrangers (Heure Mondiale) ............. 74
Utilisation du menu du mode [ENR.]....... 75
•
[EFFETS PHOTO] ...................... 75
• @ [FORMAT IMAG] .......................... 77
• A [QUALITÉ]................................... 78
•
[ISO INTELLIGENT] ................... 79
• > [SENSIBILITÉ] ............................ 79
•
[RÉG. LIMITE ISO] ..................... 79
• = [ÉQ.BLANCS] ............................. 80
6
VQT1T38
• C [MODE DE MES.]........................ 82
• AF [MODE AF] ................................. 82
•
[PRE MPA] .................................. 85
•
[AF/AE] ....................................... 86
•
[EXPOSITION I.]......................... 86
•
[EXPO. MULTI.] .......................... 87
• ) [ZOOM NUM.]............................. 88
•
[STABILISAT.]............................ 88
•
[VIT. OBTU. MINI.] ..................... 89
• B [ENR. SON]................................... 89
• F [LAMPE ASS. AF]..................... 90
•
[SYNCHRO FLASH] ................... 90
•
[VISEUR EXT.] ........................... 91
•
[CONVERSION] ......................... 91
• U [RÉGL.HORL.] ............................. 91
Avancé (Visualisation)
Visualisation des images en
Dual Display (Double lecture) ............. 92
Visualisation des images à la suite
une de l’autre (Diaporama) ................. 93
Sélection des photos et visualisation
de celles-ci ([LECT. PAR CAT.]/
[LECT. FAV.]) ....................................... 95
• [LECT. PAR CAT.] ............................ 95
• [LECT. FAV.]..................................... 96
Visualisation d’images animées et de
photos avec piste sonore .................... 96
• Images animées ............................... 96
• Images avec piste sonore................. 97
Création de photos à partir d’un film ....... 97
Utilisation du menu du mode [LECT.] ..... 98
• CAL [CALENDRIER] .......................... 99
•
[ÉDIT. TITRE] ............................. 99
•
[TIMBRE CAR.] ........................ 101
• Q [REDIMEN.] .............................. 102
•
[CADRAGE] ............................. 103
•
[ÉGALIS.].................................. 104
• ? [CONV. FORM.]........................ 105
• N [TOURNER]/
M [ROTATION AFF] ..................... 106
• Ü [MES FAVORIS] ........................ 107
• O [IMPR.DPOF]............................. 108
• P [PROTÉGER]........................... 109
• B [DOUBL. SON] ............................ 110
• S [COPIE] ................................... 111
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur ................... 112
!"#$%&'()*+,-./00122K2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Impression des photos.......................... 114
• Pour sélectionner une seule
photo et l’imprimer .......................... 115
• Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer .................... 116
• Configuration de l’impression ......... 117
Visualisation des images sur
un téléviseur...................................... 118
• Visualisation des images à l’aide
du câble AV (fourni)........................ 118
• Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte
mémoire SD ................................... 119
• Visualisation sur un téléviseur
avec une prise component ............. 120
Utilisation du convertisseur d’objectif
(en option) ......................................... 121
Utilisation du Protecteur/Filtre............... 122
Utilisation du flash externe
(en option) ......................................... 123
Utilisation du Viseur Externe
(en option) ......................................... 125
Autres
Affichage à l’écran ................................ 126
Précautions à prendre .......................... 128
Affichage des messages....................... 131
Fonctions qui ne peuvent pas être
configurées ou qui ne marcheront
pas sous certaines conditions ........... 133
En cas de problème.............................. 137
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible .............. 145
Spécifications........................................ 149
VQT1T38
7
!"#$%&'()*+,-./00122L2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avant utilisation
Avant utilisation
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
1
Chargez la batterie. (P14)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
2
Insérez la batterie et la carte.
(P16)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P17) Référez-vous à la P17 lorsque
vous utilisez une carte.
3
Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
! Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
" Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P31)
4
8
Visionnez les photos.
! Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [(].
" Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P39)
VQT1T38
OFF ON
!"#$%&'()*+,-./00122M2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
Câble CA
Câble USB
Câble AV
CD-ROM
• Logiciel:
1
2
DE-A42A
CGA-S005E
4
3
Utilisez-le pour installer le logiciel sur
votre PC.
Dragonne
Boîtier de transport de la batterie
Capuchon d’objectif
!: Noir
": Argent
10 Ficelle du capuchon d’objectif
K1HA08CD0019
K2CQ2CA00006
5
6
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la MultiMediaCard sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la mémoire interne lorsque
vous n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après
vente le plus proche si vous perdez les
accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les
accessoires séparément.)
K1HA08CD0020
7
8
VFC4324
9
VYQ3509
10
: VYF3198
: VYF3200
VFC4366
VQT1T38
9
!"#$%&'()*+,-./001223N2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avant utilisation
Noms des composants
1
2
3
4
Objectif (P4, 129)
Voyant du retardateur (P49)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P90)
Flash (P45)
Œillet de courroie (P13)
• Assurez-vous d’attacher la courroie en
1
2
3
4 5
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci
ne tombe pas.
5
Sélecteur de la mise au point (P48, 58)
6
7
Écran ACL (P43, 126)
Manette (P22, 34, 55, 56, 58)
6
7
8
9
10 11 12 13 14
La manette est actionnée de deux manières différentes: elle peut être déplacée
vers le haut, le bas, la gauche et vers la droite pour effectuer une opération, ou elle
peut être pressée pour sélectionner. Dans ce mode d’emploi, elle est décrite
suivant les indications de l’illustration ci-dessous ou décrite avec #/$/%/&.
Exemple: Lorsque la manette est
déplacée vers % (gauche)
Placez votre doigt sur le coté droit de la
manette, et déplacéz la manette vers la
gauche.
ou Déplacez %
Poussez tout droit sur la manette.
ou Appuyez sur
8
9
10
11
10
Sélecteur [ENR.]/[LECT.] (P20)
Touche [AF/AE LOCK] (P86)
Indicateur d’état (P17, 25, 31)
Touche [MENU/SET] (P18)
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122332456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avant utilisation
12 Touche [DISPLAY] (P41)
13 Touche d’effacement (P41)/
Mode de prises de vues simple ou en rafale (P53)
14 Touches de curseur
%/Touche du retardateur (P49)
$Touche fonction (P23)
Assignez le Menu du Mode [ENR.] à la touche $. Il est utile d’enregistrer le Menu du
Mode [ENR.] qui est souvent utilisé.
[PRÉVISUALI.]/[EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE DE MES.]/
[MODE AF]/[EXPOSITION I.]
&/Touche de réglage du flash (P45)
#/Compensation de l’exposition (P50)/
Bracketing auto (P51)/Multiformat (P52)/Ajustement de la sortie du flash (P47)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la
figure ci-dessous ou décrite avec #/$/%/&.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche $ (bas)
Appuyez sur $
ou
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Sélecteur du format (P30, 70)
Microphone (P70, 90, 110)
Haut-parleur (P96)
Levier du zoom (P37)
Touche [FOCUS] (P33, 36, 59, 84)
Touche d’ouverture du flash (P45)
Griffe porte-accessoire (P123, 125)
Molette de sélection du mode (P28)
Déclencheur (P31, 70)
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P18)
25 Prise [COMPONENT OUT] (P120)
26 Prise [AV OUT/DIGITAL] (P112, 114,
118)
27 Prise [DC IN] (P112, 114)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la
batterie même si l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option) y est branché.
28 Couvercle de la borne
29 Bague avant de l’objectif (P121, 122)
30 Barillet d’objectif
15
20
21
16 17 18 19
22 23 24
29
25
26
27
28
30
VQT1T38
11
!"#$%&'()*+,-./001223G2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avant utilisation
31 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
32 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P16)
33 Levier de relâche (P16)
31
32 33
Mise en place du capuchon d’objectif/Dragonne
" Capuchon d’objectif
• Lorsque vous éteignez ou transportez l’appareil ou bien lorsque vous visionnez des images,
fixez le capuchon d’objectif pour protéger la surface de l’objectif.
1
Passez la ficelle à travers le trou du capuchon
d’objectif.
2
Passez la même ficelle à travers le trou de
l’appareil photo.
3
Fixer le capuchon d’objectif.
• Détachez le capuchon d’objectif avant d’allumer
l’appareil photo en mode enregistrement.
• N’accrochez rien et n’enroulez pas autour de cet
appareil la ficelle du capuchon d’objectif attachée.
• Faites attention de ne pas perdre le capuchon
d’objectif.
12
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avant utilisation
" Dragonne
• Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo afin d’éviter qu’il ne
tombe.
1
Passez la dragonne à travers l’oeillet de la
dragonne.
2
Passez la dragonne à travers le
premier anneau, puis à travers la boucle
et bloquez la dragonne.
! Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
• Attachez la dragonne de l’autre coté de l’appareil
en faisant attention de ne pas la retourner.
• Vérifiez que la dragonne est fermement attachée à
l’appareil photo.
• Attachez la dragonne de manière à ce que le
LOGO “LUMIX” soit du coté extérieur.
VQT1T38
13
!"#$%&'()*+,-./001223H2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 'C et 35 'C. (La température de la batterie
devra également être la même).
1
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2
Branchez le câble CA.
• Le câble secteur n’entre pas
complètement dans la prise secteur. Il
restera un espace comme montré à
droite.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! est vert.
3
Retirez la batterie après la fin
du chargement.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! s’éteint
(après environ 130 min maximum).
" Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
• La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. La durée de chargement sera plus
longue que d’habitude. Donc, le chargement peut ne pas être terminé.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
Note
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
14
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223I2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
• La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous
déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est
complètement chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de
fonctionnement et qui causeront son gonflement.)
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
À propos de la batterie (chargement/nombre d’images
enregistrables)
" Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option).]
• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
(L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la
batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.
" Autonomie de la batterie
Nombre
d’images
enregistrables
Env.
380 images
Durée
d’enregistrement
Env. 190 min
(Par la norme CIPA en programme mode EA)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 'C/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.(
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• L’enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil. (Quand la fonction
stabilisateur d’image optique est paramétrée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
( Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation LCD auto et en mode
accentuation LCD. (P24)
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque
prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant
être enregistré diminue. [Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les
2 minutes diminue d’environ 95.]
Durée de la
visualisation
Env. 360 minutes
VQT1T38
15
!"#$%&'()*+,-./001223J2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions
d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
" Chargement
Temps de chargement
Environ 130 minutes maximum
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en
option (CGA-S005E) sont les mêmes que ci-dessus.
La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions
environnantes du chargement.
Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
Note
• La batterie peut gonfler et sa durée de fonctionnement peut diminuer si le nombre de fois où
elle est chargée augmente. Pour une utilisation prolongée de la batterie, nous vous conseillons
d’éviter de la charger fréquemment lorsque celle-ci n’est pas complètement épuisée.
• Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche
à neige).
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Fermez le flash.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
1
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic. (CGA-S005E)
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
2
Batterie: Introduisez-la complètement en
faisant attention au sens d’insertion.
Tirez le levier ! en direction de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à
ce qu’elle clique en faisant attention au
sens d’insertion. Pour retirer la carte,
poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
clique, puis retirez-la.
": Ne touchez pas les bornes de raccordement
de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
16
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223K2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
3
!:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
":Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction
et insérez-la de nouveau.
Note
• Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de
transport (fourni).
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car
cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez jusqu’à ce que
l’indicateur d’état disparaisse complètement. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne
plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les
images pourraient être perdues.)
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
• Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées
sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k!ð (indicateur d’accès()
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès()
( L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
Mémoire interne
• Taille de la mémoire: Environ 50 Mo
• Films enregistrables: QVGA (320)240 pixels) uniquement
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P111)
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les types de carte suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
VQT1T38
17
!"#$%&'()*+,-./001223L2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
Type de carte
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
(Formatée en FAT12 ou FAT16 en
conformité avec la norme SD)
Carte mémoire SDHC (4 Go, 8 Go,
16 Go, 32 Go)(
(Formatée en FAT32 en conformité
avec la norme SD)
Carte MultiMediaCard
Caractéristiques
• Vitesse d’enregistrement et d’écriture
rapide
A
• Languette de protection contre l’écriture
fournie ! (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus
2
aucune écriture, suppression, ou
formatage de données n’est possible.
La permission d’écrire, de supprimer ou de formater
les données est restaurée lorsque la languette est
remise sur sa position initiale.)
• Images fixes uniquement.
( La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en
2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go.
( Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes
mémoire SDHC. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil compatible uniquement avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le mode
d’emploi des appareils qui doivent être utilisés.)
• Vous devez uniquement utiliser des cartes portant le logo SDHC (indication en conformité avec
la norme SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
• N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte et ne débranchez
l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) quand l’indicateur d’accès est allumé
[lorsque les images sont lues ou supprimées ou lorsque la mémoire interne ou la carte
sont en cours de formatage (P27)]. De plus, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations
ou à des chocs. La carte ou les données de la carte pourraient être endommagées, et
l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement.
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à
cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur
un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P27)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
1
Mettez l’appareil photo en marche.
• Le massage [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE]
apparait. (Ce message n’apparait pas en mode
[LECT.].)
! Touche [MENU/SET]
" Touches de curseur
18
VQT1T38
OFF ON
!"#$%&'()*+,-./001223M2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
2
Appuyez sur [MENU/SET].
MENU
/SET
3
Appuyez sur %/& pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur #/$ pour valider.
:
:
!: Heure du lieu d’origine
": Heure du lieu de destination (P74)
‚: Annulez sans le réglage de l’horloge.
• Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format
d’affichage de l’heure.
• AM/PM est affiché si [AM/PM] est sélectionné.
• Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est
affiché ainsi AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est
courant aux États-Unis et ailleurs.
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète
les réglages qui ont été effectués.
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement du
réglage de l’horloge” ci-dessous.
Changement du réglage de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur &. (P20)
• Il peut être modifié aux phases 3 et 4 relatives à la configuration de l'horloge.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24
heures pour charger la pile interne.)
Note
• L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement.
• Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099.
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P101) ou si vous commandez des impressions à
un laboratoire photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
VQT1T38
19
!"#$%&'()*+,-./00122GN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de
vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous
permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus
facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
[MODE] menu mode lecture (P39, 92 à 96)
• Ce menu vous
permet de
sélectionner les
réglages de la
méthode de
visualisation comme
la lecture ou le
diaporama des
seules images configurées comme
[MES FAVORIS].
! Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
( Menu mode [LECT.] (P98 à 111)
• Ce menu vous
permet d’effectuer la
rotation, la
protection,
l’émargement ou les
réglages DPOF, etc.
des images
enregistrées.
! Menu mode [ENR.] (P75 à 91)
• Ce menu vous
permet de régler les
couleurs, la
sensibilité, le nombre
de pixels et les
autres formats des
photos que vous
enregistrez.
Menu [CONFIG.] (P22 à 28)
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler
d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo
plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du
[MODE LECTURE].
" Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas sous
certaines conditions
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines des
fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles
l’appareil photo est utilisé.
Pour plus de détails, référez-vous à la P133.
Configuration des rubriques du menu
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du mode programme EA, et la
même configuration peut être également utilisée pour le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration [MODE AF] de [Ø] à [š] dans le mode programme EA
20
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122G32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
• #/$/%/& dans les étapes peuvent être actionnés également avec la manette.
1
Mettez l’appareil photo en marche.
2
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!].
OFF ON
! Touche [MENU/SET]
" Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
# Molette de sélection du mode
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et
passez à l’étape 4.
3
Réglez la molette de sélection du mode sur
[ ].
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à
MENU
/SET
l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en
faisant tourner le levier de zoom.
Changement vers le menu [CONFIG.]
1
Appuyez sur %.
2
Appuyez sur $ pour
sélectionner l’icône [
[CONFIG.].
3
] du menu
Appuyez sur &.
• Sélectionnez le prochain élément de menu et
validez-le.
5
Appuyez sur #/$ pour sélectionner
[MODE AF].
• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur $
pour passer sur le second écran.
VQT1T38
21
!"#$%&'()*+,-./00122GG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
6
Appuyez sur &.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
7
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [š].
8
Appuyez sur [MENU/SET] pour
sélectionner.
9
MENU
/SET
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
• Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
1
Appuyez et tenez la manette en mode
enregistrement jusqu’à ce que le [Q.MENU]
soit affiché
2
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner la
rubrique du menu et le réglage puis appuyez
sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
!
! Les éléments à être réglés et la configuration sont
affichés.
• Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY].
[ÉQ.BLANCS] (P80)/[MODE AF] (P82)
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.
À propos du menu de configuration
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
• En mode auto Intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP] et
[LANGUE] peuvent être réglés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P20.
22
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122G'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
U [RÉGL.HORL.]
Paramétrage de l’horodateur.
• Référez-vous à la P18 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
[HEURE MOND.]
“ [ARRIVÉE]:
Lieu de destination
– [DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
• Référez-vous à la P74 pour plus de détails.
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
— [DATE VOYAGE]
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.]
[LIEU]
[NON]/[RÉG.]
• Référez-vous à la P72 pour avoir des détails.
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [BIP]
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet)
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[
u [VOLUME]
1
[TONALITÉ BIP]:
]/[ 2 ]/[ 3 ]
[VOL. OBTURAT.]:
] (Muet)
] (Bas)
] (Élevé)
[
[
[
[
1
[TON OBTURAT.]:
]/[ 2 ]/[ 3 ]
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
4 configurations en cours de l’appareil photo peuvent être
[MÉM. RÉG. PERS] enregistrées comme configurations personnalisées.
(seulement mode d’enregistrement)
• Référez-vous à la P60 pour avoir des détails.
Fn]
[RÉG. TOUCHE
Assignez le menu du mode [ENR.] à la touche $. Il est utile
d’enregistrer le menu du mode [ENR.] qui est souvent utilisé.
[PRÉVISUALI.]/[EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/
[ÉQ.BLANCS]/[MODE DE MES.]/[MODE AF]/[EXPOSITION I.]
(seulement mode d’enregistrement)
• Référez-vous à la P39 pour avoir des détails sur la prévisualisation.
• Référez-vous à la P75 pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.].
[MONITEUR]
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur
7 niveaux.
VQT1T38
23
!"#$%&'()*+,-./00122GH2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran
ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
ACL [MODE LCD]
[NON]
„ [LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
• Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation LCD auto et en mode
accentuation LCD.
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour
prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de
[GRILLE DE RÉF.] référence est affichée. (P43)
[INFO ENREG.]:
[NON]/[OUI]
• Le réglage de [MODÈLE] est fixé sur [
[HISTOGRAMME]
[MODÈLE]:
[ ]/[
]
] en mode auto intelligent.
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. (P43)
[NON]/[OUI]
Lorsque la fonction de prévisualisation automatique ou de
prévisualisation est activée, les zones saturées de blanc
[HAUTE LUMIÈRE] apparaissent en clignotant en noir et blanc.
[NON]/[OUI]
• S’il y a des zones saturées de blanc, nous vous
[OUI]
[NON]
conseillons de compenser l’exposition vers le coté
négatif (P50) en vous référant à l’histogramme (P44)
et de prendre à nouveau la photo. Il peut en résulter
une meilleure qualité de l’image.
• En prenant des photos avec flash, il peut y avoir des
zones saturées de blanc si la distance entre l’appareil
photo et le sujet est trop proche.
Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, la zone directement éclairée par le flash
sera saturée de blanc et apparaîtra en clignotant en noir et blanc.
24
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122GI2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
En mise au point manuelle, l’assistance à l’écran apparaît au
centre de celui-ci pour faciliter la mise au point du sujet.
[NON]
[ASSISTAN.MF]
[MF1]:
Le milieu de l’écran est agrandi.
[MF2]:
Le centre de l’écran est agrandi sur l’écran entier.
• Référez-vous à la P58 pour avoir des détails.
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour
éviter le déchargement de la batterie.
[ÉCONOMIE]
p [ÉNERGIE]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DESACT.AUTO]:
L’écran ACL est automatiquement éteint si l’appareil n’est pas
utilisé durant la période sélectionnée dans la configuration.
[NON]/[15 S]/[30 S]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[ÉNERGIE].
• [ÉNERGIE] est réglé sur [5MIN.] en mode auto intelligent.
• [ÉNERGIE] est fixé à [2MIN.] lorsque [DESACT.AUTO] est réglé sur [15 S] ou [30 S].
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour rallumer l’écran ACL.
• [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas pendant l’utilisation du menu ou du zoom de lecture.
• Les sorties AV et HD sont éteintes si l’écran ACL est éteint.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
o [PRÉV.AUTO]
[NON]
[1 S]
[2 S]
[FIXE]:
Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
[ZOOM]: La photo est affichée pendant 1 seconde puis
agrandie 4) et affichée pendant 1 seconde de plus.
• La fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre
réglage en utilisant le bracketing auto (P51)/multi format (P52), [FILM MULTI] (P76), [RAFALE
RAPIDE] (P67) et [RAFALE FLASH] (P67) dans le mode scène, le mode rafale (P53) et en
prenant des photos avec son (P96). (Les images ne peuvent pas être agrandies.)
• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
• Si [HAUTE LUMIÈRE] (P24) est réglé sur [OUI], les zones saturées de blanc apparaissent en
clignotant en noir et blanc si la fonction de prévisualisation automatique est activée.
VQT1T38
25
!"#$%&'()*+,-./00122GJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
v [RENUM.FICHIER]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P114)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P27) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
w [RESTAURER]
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
• Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Lorsque les réglages du menu [CONFIG.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également. De plus, [MES FAVORIS] (P107) dans le menu du mode [LECT.] est réglé sur
[NON], et [ROTATION AFF] (P106) est réglé sur [OUI].
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65) et
[ANIMAL DOMES.] (P66) en mode scène.
– La configuration de [MÉM. RÉG. PERS] (P60).
– La configuration de [DATE VOYAGE] (P72). (Date de départ, date de retour, arrivée)
– La configuration de [HEURE MOND.] (P74).
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
x [MODE USB]
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
| [SORTIE VIDEO]
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
[NTSC]:
La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:
La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
26
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122GK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
[FORMAT TV]
Adaptez le format du téléviseur.
(Mode visualisation seulement)
[W]:
Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:
Pour connecter un écran de télévision 4:3.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
[mètre/pied]
Change l’unité affichée pour la distance de mise au point en mise
au point manuelle, ou l’affichage de la portée enregistrable.
[m]:
La distance est affichée en mètre.
[pi]:
La distance est affichée en pied.
Sélectionnez l’écran qui doit apparaître lorsqu’un mode scène a
été sélectionné.
} [MENU SCÈNE]
[NON]:
L’écran enregistré pour le mode scène sélectionné en
cours apparaît.
[AUTO]: L’écran de menu du [MODE SCÈNE] apparaît.
Il est possible de contrôler la version du firmware de l’appareil
photo.
[AFF. VERSION]
[FORMATER]
La mémoire interne ou la carte est formatée.
Le formatage supprime irrémédiablement toutes les données
donc vérifiez attentivement les données avant le formatage.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si la mémoire interne ou la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le
plus proche.
Réglez la langue affichée à l’écran.
~ [LANGUE]
[FRANÇAIS], [ENGLISH]/[DEUTSCH]/[ESPAÑOL]/[ITALIANO]/
[¢]
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
VQT1T38
27
!"#$%&'()*+,-./00122GL2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
Sélectionnez ceci pour afficher [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]
ou les caractéristiques de l’appareil photo.
DEMO
[MODE DÉMO]
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]
[DÉMO AUTO]:
Les caractéristiques de l’appareil photo
sont affichées sous forme de diaporama.
! Démonstration de détection d’instabilité
" Démonstration de détection de mouvement
• En mode visualisation, [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] ne
peut pas être affiché.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO STAB. OPTIQUE
IMAGE]. Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
• [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] est une approximation.
• [DÉMO AUTO] n’a pas de sortie TV.
!
"
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto
Intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être enregistré et
les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de prendre des photos
qui correspondent à la scène qui est enregistrée.
1
Mettez l’appareil photo en marche.
2
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] sur [!].
3
Changement de mode en tournant la
molette de sélection.
OFF ON
! Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
Alignez le mode désiré avec la partie ".
• Tournez la molette de sélection doucement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (La molette de sélection tourne à
360 ')
L’écran # est affiché sur l’écran ACL si la
molette de sélection est tournée.
P
A S M C1
SCN
28
VQT1T38
C2
!"#$%&'()*+,-./00122GM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
" Fonctions de base
Programme mode EA (P31)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
¦
Mode auto intelligent (P34)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.
" Fonctions avancées
Mode EA à priorité d’ouverture (P55)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous
sélectionnez.
Mode EA à priorité d’obturation (P55)
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous
sélectionnez.
Mode exposition manuelle (P56)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui sont ajustées
manuellement.
Mode personnalisé (P60)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec des réglages précédemment enregistrés.
$
En mode image animées (P70)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.
Û
En mode scène (P61)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
VQT1T38
29
!"#$%&'()*+,-./00122'N2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Préparatifs
Sélectionnez le format
Ceci vous permet de sélectionner le format des
images pour qu’il corresponde à la méthode
d’impression ou de visualisation.
Changement du sélecteur de format.
[4:3]
[3:2] (images fixes
uniquement)
[16:9]
[FORMAT] d’un téléviseur en
4:3
[FORMAT] d’un film en
35 mm
[FORMAT] d’un téléviseur à
haute-définition, etc.
• Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression donc vérifiez avant
d’imprimer. (P142)
30
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122'32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ³
Fonctions de base
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (³: Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la
luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [ENR.].
• L’indicateur d’état # s’allume lorsque vous allumez
cet appareil ". (Il s’éteint après environ 1 seconde.)
(!: Déclencheur)
1
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] sur [!].
2
Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].
OFF ON
• Réglez le sélecteur de mise au point sur [AF].
• Pour changer le réglage pendant la prise de
vues, référez-vous au chapitre “Utilisation du
menu du mode [ENR.]” (P75).
3
Maintenez cet appareil délicatement entre
vos deux mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous debout, les
pieds légèrement écartés.

! Lampe d’assistance AF
4
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous
désirez mettre au point.
5
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.

• L’indicateur de mise au point ! (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA " est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 50 cm à *.
• Si des photos doivent être prises en plan encore plus
rapproché, référez-vous au chapitre “Prises de vues
en gros plan” (P48).

VQT1T38
31
!"#$%&'()*+,-./00122'G2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
6
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine (P17) en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou la carte).
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique avec vos doigts ou
d’autres objets.
" Réglage du ton de la couleur de l’image en utilisant le menu du mode [ENR.]
(P75)
" En prenant des photos en utilisant le flash incorporé (P45)
" Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P37)
" Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P50)
" Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P80)
Note
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de
mise au point
!
"
#
$
%
&
'
(
Lorsque le sujet est Lorsque le sujet
mis au point
n’est pas mis au
point
Oui
Clignote
Zone de mise au Blanc!Vert
point automatique
Blanc!Rouge
Son
4 bips
2 bips
Indicateur de mise au point
Zone de mise au point automatique (normale)
Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
Plage de mise au point
Valeur de l’ouverture(
Vitesse d’obturation(
Sensibilité ISO
Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge.
(Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1
2
32
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122''2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction
de détection du visage pour photographier
des personnes. (P82)
F2.0
1/125
ISO
80
F2.0
1/125
ISO
80
" Sujet et condition d’enregistrement
avec lesquels il est difficile de faire la mise au point
• Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
• Lorsque l’affichage de la portée enregistrable est apparu en rouge.
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [
] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P88), un trépied ou le
retardateur (P49).
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– Dans le mode scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE],
[CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P61)
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.]
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement
(pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P106) est placé sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil
photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
Agrandissez le point de mise au point au centre (affichage du point de
mise au point)
Cet appareil se souviendra du point de mise au point pendant l’enregistrement, et il peut être
agrandi en prenant ce point comme centre.
Appuyez sur [FOCUS] pendant la lecture
d’image.
• Le point de mise au point ne peut pas être le centre de
l’agrandissement s’il se situe sur le bord de l’image.
• Référez-vous à “Utilisation du zoom de lecture” (P40) pour
les opérations pendant le zoom.
• Il reviendra à l’agrandissement initial si [FOCUS] est de
nouveau appuyé pendant le zoom.
• Le point de mise au point est agrandit pendant l’actionnement du zoom en prévisualisation
auto.
• Les images suivantesne peuvent pas être agrandie car il n’y a pas de point de mise au point:
– Les photos qui ont été prises sans mise au point
– Les photos qui ont été prises avec une mise au point manuelle
– Les photos qui ont été prises avec un appareil photo différent
VQT1T38
33
!"#$%&'()*+,-./00122'H2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
Décalage de programme
En mode programme EA, vous pouvez changer la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnées
sans changer l’exposition. Cela est appelé décalage de
programme.
Vous pouvez rendre l’arrière plan plus flou en diminuant
la valeur d’ouverture ou enregistrer plus dynamiquement
un sujet qui se déplace en ralentissant la vitesse
d’obturation en prenant une photo en mode programme
EA.
6
F4.0 1/30
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la manette pour activer le décalage de
programme pendant que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées à l’écran
(environ 10 secondes).
• L’indicateur de décalage de programme ! apparaît à l’écran si le décalage de programme est
activé.
• Le décalage de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la manette est
déplacée vers le haut et le bas jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme
disparaisse.
" Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
! Quantité de décalage de programme
" Droite du décalage de programme
# Limitation du décalage de programme
1
2
3
4
5
1
1/2
1/4
1/8
1/15
6
7
8
9
10
11
12
13
14 㧔'X㧕
2
2.8
(A)
4
5.6
8
11
1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
Note
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, La valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil photo retourne au mode programme EA
normal si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme.
Toutefois, la configuration du décalage de programme est mémorisée.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas s’activer.
Mode [ENR.]: ñ
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (ñ: Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux
conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui
ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/[MPA
RAPIDE]/[EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour
34
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122'I2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
1
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] sur [!].
! Molette de sélection du mode
" Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
2
Réglez la molette de sélection du
mode sur [ñ].
• [MF] ne peut pas être réglée en [ñ] (P58).
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point ! (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA " est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
• L’indicateur d’accès (P17) s’illumine en rouge lorsque les
images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire
interne (ou sur la carte).
" Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P50)
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée
en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦ !
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Uniquement lorsque [‡] est sélectionné
[i-PAYSAGE NOCT.]
• Uniquement lorsque [Œ] est sélectionné
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses étaient
minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera réglée
à un maximum de 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des
photos.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie lorsqu’il est réglé sur le suivi MPA (P84).
VQT1T38
35
!"#$%&'()*+,-./00122'J2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
" Détection de visage
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition (P83).
Note
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La distance
du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace, Lorsque le zoom est utilisé
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
" Compensation
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet devient sombre; par conséquent cette fonction compense la lumière de
l'arrière-plan en éclaircissant automatiquement l'ensemble de l'image.
Fonction suivi MPA
Il est possible de régler la mise au point sur le sujet spécifié. La mise au point suivra le sujet
automatiquement même s’il se déplace. Référez-vous à la P84 pour plus de détails.
• Réglez le [RECHERCHE MPA] dans le menu du mode [ENR.] sur [OUI]. ([ ] est affiché à
l’écran.)
Amenez le sujet dans le cadre de suivi MPA, et appuyez
sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller le sujet.
• Le collimateur AF devient jaune.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie.
• Appuyez de nouveau sur [AF/AE LOCK] our annuler.
AF/AE
LOCK
À propos du flash
• Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P45)
• Lorsque [‡] est sélectionné, [
], [
] ou [
] est configuré selon le type du sujet et
la luminosité.
• Lorsque [
] ou [
] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges (P46)
s’allumera et le flash s’activera deux fois.
• Les modes flash ne peuvent pas changer en utilisant & (‰) dans le mode auto intelligent.
Configuration du mode auto intelligent
• Seules les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans ce mode.
Menu du mode [ENR.]
– [FORMAT IMAG]( (P77)/[RECHERCHE MPA] (P84)
( Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
d’autres modes [ENR.] sont utilisés.
Menu [CONFIG.]
– [RÉGL.HORL.]/[HEURE MOND.]/[DATE VOYAGE]/[BIP]/[LANGUE]
• La configuration des rubriques suivantes est établie.
36
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122'K2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
Rubrique
[RÉG. TOUCHE Fn] (P23)
Configuration
o
[GRILLE DE RÉF.] (P24)
[ÉCONOMIE] ([ÉNERGIE])
(P25)
([INFO ENREG.]: [NON])
[5MIN.]
[PRÉV.AUTO] (P25)
[2 S]
Plage de mise au point
La plage de mise au point sera la même qu’en mode MPA
macro.
[1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à *] (P48)
• La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à
laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon
l’agrandissement du zoom.
Retardateur (P49)
10 secondes
[EFFETS PHOTO] (P75)
[STANDARD]
[QUALITÉ] (P78)
A (Réglez sur [›] lorsque la taille de l’image est de
[
] (0,3M ))
[ISO INTELLIGENT] (P79)
[OUI] (La sensibilité ISO maximale: ISO800)
[RÉG. LIMITE ISO] (P79)
800
[ÉQ.BLANCS] (P80)
[ÉAB]
[MODE DE MES.] (P82)
C
[MODE AF] (P82)
š (Réglez sur [
M
] quand un visage ne peut pas être détecté)
[PRE MPA] (P85)
[EXPOSITION I.] (P86)
[STANDARD]
[STABILISAT.] (P88)
[AUTO]
[LAMPE ASS. AF] (P90)
[OUI]
[SYNCHRO FLASH] (P90)
[1ST]
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– Ajustement de la sortie du flash/Bracketing auto/Multiformat/Ajustement fin de la balance
des blancs/[AF/AE]/[EXPO. MULTI.]/[ZOOM NUM.]/[ENR. SON]/[VIT. OBTU. MINI.]/
[HISTOGRAMME]/[HAUTE LUMIÈRE]
• Les autres éléments du menu [CONFIG.] peuvent être réglés dans un mode comme le mode
Programme EA. Ce qui est réglé sera reporté sur le mode auto Intelligent.
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom numérique
VQT1T38
37
!"#$%&'()*+,-./00122'L2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou zoomer en
arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets apparaissent plus
proches [maximum de 4,5)], ne réglez pas la taille de l’image au réglage le plus haut de chaque
format (4:3/3:2/16:9).
Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI]
dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
" Types de zoom
Caractéristi
que
Zoom optique
Agrandissem
ent
maximum
2,5)
Qualité
d’image
Zoom optique
étendu (EZ)
10) [zoom optique 2,5)
inclus]
17,9) [zoom optique extra
4,5) inclus]
Plus l’agrandissement est
Aucune détérioration
élevé, plus grande est la
détérioration.
[ZOOM NUM.] (P88) dans le
[FORMAT IMAG] avec
menu [ENR.] est réglé sur
(P77) est sélectionné.
[OUI].
4,5)(1
Aucune
détérioration
Conditions
Zoom numérique
Aucune
B
W
Affichage à
l’écran
T
W
T
A
! ([
] est affiché.
W
T
W
T
" La plage du zoom
numérique est affichée.
La zone MPA s’agrandit
lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course dans la
plage du zoom numérique(2.
• En utilisant la fonction zoom, une estimation de la plage de mise au point sera affichée
avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m –*)
(1 Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
(2 L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez
le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du
zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en
relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
" Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [
] (3 millions de pixels), la zone DCC 10M
(10,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant
ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Note
• Le zoom numérique ne peut pas être réglé lorsque õ a été sélectionné.
38
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122'M2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1)) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P49) pour prendre des photos.
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
1
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] !#sur [(].
• La lecture normale est réglée automatiquement
dans les cas suivants.
– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à
[LECT.].
– Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que
le sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
2
Appuyez sur %/&+pour sélectionner
l’image.
!
"
! Numéro de fichier
" Numéro de l’image
%: Pour afficher l’image précédente
&: Pour afficher l’image suivante
• La vitesse de l’image qui va vers
l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.
" Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez %/& enfoncée pendant la lecture.
%: Marche arrière rapide
&: Avance rapide
• Le numéro de fichier ! et le numéro de l’image " peuvent uniquement être changés un par
un. Relâchez %/& lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
• Si vous tenez appuyé %/&, le nombre d’images avancées/remises en arrière augmente.
Vérifiez la photo en mode [ENR.] (Prévisualisation)
Vous pouvez valider la photo en mode [ENR.] . Vous pouvez également vous déplacer
entre les photos en utilisant %/&, utiliser la lecture zoom (P40), ou supprimer les photos
(P41).
1 Sélectionnez [RÉG. TOUCHE Fn] dans le menu [CONFIG.] , puis appuyez sur &.
2 Appuyez sur #/$ pour sélectionner [PRÉVISUALI.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
VQT1T38
39
!"#$%&'()*+,-./00122HN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
• Vous pouvez prévisualiser en appuyant sur $ dans le mode [ENR.] si elle est
sélectionnée.
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
!
1 écran!12 écrans!30 écrans!Affichage de l’écran
du calendrier (P99)
! Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées
• Tournez le levier de zoom vers [Z] (T) pour revenir à l’écran
précédent.
• Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage.
" Pour revenir à la visualisation normale
1 Appuyez sur #/$/%/&+pour sélectionner une image.
• Une icône sera affichée selon l’image enregistrée et les réglages.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
• L’image qui a été sélectionnée apparaîtra.
Utilisation du zoom de lecture
Tournez le levier de zoom vers [Z] (T).
1)!2)!4)!8)!16)
• Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [L] (W) après
l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom ! apparaît pendant environ 1 seconde, et la
position de la partie agrandie peut être déplacée en appuyant
sur #/$/%/&.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du
zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
• Le point de mise au point sera agrandi si [FOCUS] est
appuyé. (P33)
• Vous pouvez prévisualiser la prochaine photo en agrandissant
la vue en appuyant sur %/& avec la manette.
!
Note
• Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design
rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui ne sont
pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au
mode [LECT.].
• Vous pouvez également supprimer les informations d’enregistrement etc. de l’écran ACL
pendant la lecture zoom en appuyant sur [DISPLAY].
• Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P103)
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images
enregistrées sur un autre appareil.
40
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122H32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
En changeant le mode [LECT.]
1
Appuyez sur [MENU/SET] pendant la
visualisation.
Appuyez sur &.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la
rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
2
3
[LECT. NORMALE] (P39)
Toutes les images sont visionnées.
MENU
/SET
[DOUBLE LECT.] (P92)
Visualisation des images en Dual Display
[DIAPORAMA] (P93)
Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[LECT. PAR CAT.] (P95)
Les images groupées dans une catégorie sont visionnées.
[LECT. FAV.] (P96)(
Vos images favorites sont visionnées.
(
[LECT. FAV.] n’est pas affiché si [MES FAVORIS] n’a pas été sélectionné.
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Pour effacer une seule image
1
Sélectionnez l’image qui doit être
supprimée, puis appuyez sur [‚].
! Touche [DISPLAY]
" Touche [‚]
2
Appuyez sur % pour sélectionner [OUI]
puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
/SET
VQT1T38
41
!"#$%&'()*+,-./00122HG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Fonctions de base
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
1
2
3
Appuyez sur [‚].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFFACER TOUT] ! l’étape 5.
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour
valider. (Répétez cette étape.)
•[
] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est
annulé.
4
5
DISPLAY
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
" Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS]
(P107)
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUFÜ], appuyez sur # pour sélectionner [OUI] et supprimez les images. ([TOUT
EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été configurée comme
favoris [MES FAVORIS].)
Note
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est
affiché). Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option).
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à
mi-course.
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
• Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P109),
elles ne peuvent pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
SAUFÜ] est sélectionné.
42
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122H'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Avancé (Enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
! Écran ACL
" Touche [DISPLAY]
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas
activée. Lorsque le zoom de lecture est activé (P40), pendant la
lecture d’images animées (P96) et de diaporama (P93), vous pouvez
seulement sélectionner “Affichage normal '” ou “Pas d’affichage )”.
En mode enregistrement
#
$
%
&
Affichage normal(1
Pas d’affichage
Aucun affichage (Grille de référence pour l’enregistrement)(1, 2
L’écran n’est pas affiché (3




6
In playback mode
' Affichage normal
* Affichage avec
indications
d’enregistrement(1
) Pas d’affichage
100_0001
1/9
100_0001
1/9
F2.0 1/100
ISO
AWB 80
(1 Si [HISTOGRAMME] dans le menu [CONFIG.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera
affiché.
(2 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.
(3 Il n’est possible de changer les écrans que si [VISEUR EXT.] (P91) dans le menu du mode
[ENR.] a été réglé sur [OUI]. L’écran est normalement éteint. Cependant les éléments
comme l’icône de mise au point (P32) et l’icône de chargement du flash sont allumés.
Note
• Dans les modes scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et
[FEU D’ARTIFICE], la grille de référence est grise. (P61)
VQT1T38
43
!"#$%&'()*+,-./00122HH2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
" Grille de référence pour l’enregistrement
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence ou sur l’intersection de celles-ci, la
taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en
évidence.
! [
]:
Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3)3 pour prendre des photos
avec une composition bien équilibrée.
" [
]:
Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
l’écran.
" A propos de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir
à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
! Les zones sombres, moyennes et lumineuses sont équilibrées de façon égale, rendant
possible la prise de vue.
" L’image sera sous-exposée avec plus de zones sombres. Les images avec le plus de zones
sombres, comme un paysage nocturne, auront également un histogramme comme ceci.
# L’image sera surexposée avec plus de zones lumineuses. Les images avec le plus de zones
lumineuses auront également un histogramme comme ceci.
Exemples d’histogramme
! Correctement
exposée
" Sous-exposée
# Surexposée
( Histogramme


100_0001
1/9
F2.8 1/100
F2.0
ISO
AWB 80

100_0001
1/9
F4.8 1/200
F4.0
ISO
AWB 80
100_0001
1/9
F2.0 1/50
ISO
AWB 80
Note
• Lorsque l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas entre eux sous les
conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance de l’exposition manuelle est différente de [,0EV] pendant la correction
de l’exposition ou en mode exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P61)
– Lorsque le flash est fermé
• Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits
sombres
• Lorsque l’exposition n’est pas correctement ajustée
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
44
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122HI2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
! Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche d’ouverture du
flash.
OPEN
" Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
clique.
• Assurez-vous de fermer le flash
lorsque celui-ci n’est pas en cours
d’utilisation.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ]
lorsque le flash est fermé.
Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
• Ouvrez le flash.
1
2
Appuyez sur & [‰].
3
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner un mode.
• Vous pouvez également appuyer sur & [‰] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui
peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash
disponibles en mode enregistrement”. (P46)
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Rubrique
‡: AUTO
:
AUTO/Réduction
yeux rouges(
‰: Toujours activé
:
Toujours activé/
Réduction yeux
rouges(
Description des réglages
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la
photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
• Le flash est réglé sur [
] uniquement lorsque vous
sélectionnez le mode scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P61)
VQT1T38
45
!"#$%&'()*+,-./00122HJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan.
Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
:
Synchro lente/
Réduction yeux
rouges(
Œ: Toujours
désactivé
( Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du
second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du
sujet.
" A propos de la correction yeux-rouges numérique
Si le flash est utilisé avec la réduction yeux-rouges ([
], [
], [
]) sélectionnée, il
détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image.
( Il peut être impossible de corriger les yaux rouges selon les conditions d’enregistrement. Il
peut également corriger des objets autres que les yeux rouges.
" Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(-: Disponible, —: Non disponible, .: Réglage du mode scène initial)
2 ‰
‡2
ñ2
2
2 Œ
2
2 Œ
2
—
—
—
—
-
3 —
—
—
-
.
-
-
-
-
-
—
-
:2
;2
í2
ï
9
ô2
-
.
-
—
—
-
-
.
-
—
—
-
.
—
-
—
—
-
—
—
—
—
—
.
-
-
-
-
—
-
-
-
-
—
—
-
-
-
-
—
—
-
n2
—
—
—
—
—
-
*2
+2
02
,2
-2
.2
/2
12
22
-
.
-
—
—
-
-
.
-
—
—
-
2
2 ‰
‡2
-(
.
—
-
—
—
-
—
—
—
—
—
.
—
—
.
—
—
—
—
—
—
—
—
.
—
—
—
—
—
.
—
—
.
—
—
-
.
—
-
—
—
-
—
—
—
—
—
.
-
.
-
—
—
-
—
—
—
—
—
.
.
—
-
—
—
-
—
—
—
.
—
-
—
—
—
—
—
.
.
—
-
—
—
-
.
—
-
—
—
-
—
—
—
.
-
-
.
—
-
—
—
-
522
4
6
8
7
( Lorsque [‡] est sélectionné, [
], [
] ou [
] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
" Portée utile du flash
• La portée disponible du flash est approximative.
46
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122HK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Sensibilité ISO
Portée utile du flash disponible
Grand-angle
Téléobjectif
AUTO
80 cm à 8,3 m(
30 cm à 5,9 m(
ISO80
80 cm à 2,3 m
30 cm à 1,6 m
ISO100
80 cm à 2,6 m
30 cm à 1,8 m
ISO200
80 cm à 3,7 m
30 cm à 2,6 m
ISO400
80 cm à 5,3 m
40 cm à 3,7 m
ISO800
80 cm à 7,4 m
60 cm à 5,3 m
ISO1600
1,15 m à 10,6 m
90 cm à 7,5 m
ISO3200
1,60 m à 14,9 m
1,30 m à 10,7 m
( Lorsque le [RÉG. LIMITE ISO] (P79) est réglé sur [AUTO]
• En mode scène [HAUTE SENS.] (P66), la sensibilité ISO change automatiquement entre
[ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash disponible est également différente.
Grand-angle: Env. 1,15 m à env. 21,2 m
Téléobjectif: Env. 90 cm à env. 15,1 m
• En mode scène [RAFALE FLASH] (P67), La sensibilité ISO est automatiquement changée
entre [ISO80] et [ISO3200] et la portée utile du flash diffère également.
Grand-angle: Env. 80 cm à env. 5,6 m
Téléobjectif: Env. 30 cm à env. 4,0 m
" Ajustez la sortie du flash
Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.
1
Appuyez sur # (È) plusieurs fois pour afficher [FLASH],
puis appuyez sur %/& pour valider la sortie du flash.
• Vous pouvez ajuster de [/2 EV] à [02 EV] à intervalles de
[1/3 EV].
2
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à la sortie du flash d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à
mi-course sur le déclencheur.
Note
• Lorsque la sortie du flash est ajustée, la valeur de sortie du flash apparait en haut à gauche de
l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Le réglage de la puissance du flash ne peut pas être utilisé en [RAFALE FLASH] en mode
scène.
" Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
Réglage du flash
1 à 1/2000ème
1 ou 1/4ème à
1/2000ème(2
‡
1/30(1 à 1/2000ème
‰
Vitesse d’obturation
(en secondes)
Œ
1(1 à 1/2000ème
1 ou 1/4ème à
1/2000ème(2, 3
VQT1T38
47
!"#$%&'()*+,-./00122HL2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
(1 Elle peut varier selon le réglage de la [VIT. OBTU. MINI.] (P89).
(2 Lorsque ISO intelligent est sélectionné (P79)
(3 [SPORTS], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] dans les modes scène (P61)
• Référez-vous à la P57 pour le mode EA à priorité d’ouverture, EA à priorité d’obturation ou
l’exposition manuelle.
• (2, 3: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
– Lorsque l’appareil a déterminé qu’il y a de légères secousses lorsque le stabilisateur d’image
optique est réglé sur [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• Il y aura des différences dans les vitesses d’obturation des modes scène mentionnées
ci-dessus.
– [PORTRAIT NOCT.]/[PAYSAGE NOCT.]: 8 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de
seconde(4
– [LUMIÈRE BOUGIE]: 1 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde(4
– [RAFALE FLASH]: 1/30ème de seconde à 1/2000ème de seconde
– [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
– [FEU D’ARTIFICE]: 1/4ème de seconde, 2 secondes(4
– Tous les autres modes scène: 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde
(4 La vitesse d’obturation maximale est sélectionnée si la quantité d’instabilité est minime
tandis que [STABILISAT.] est sélectionné ou lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON].
Note
• N’amenez pas le flash trop près des objets et ne le fermez pas lorsqu’il est activé. Les
objets peuvent être décolorés par sa chaleur ou sa lumière.
• Ne fermez pas le flash de suite après que celui-ci ait été utilisé principalement pour prendre
des photos avec AUTO/réduction yeux-rouges etc. Cela peut causer un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est
insuffisant pour le sujet.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
• Lorsque la [CONVERSION] (P91) est réglée sur [ ], le flash est fixé sur [Œ].
• Si le flash externe est installé, il aura la priorité. Voir P123 pour avoir plus d’information sur le
flash externe.
Mode [ENR.]:
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de
fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet jusqu’à une distance de
1 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin possible vers grand-angle (1)).
48
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122HM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
1
Faites glisser le sélecteur de mise au point
sur [AF#].
AF
• En mode MPA macro, [
AF
] est affiché.
MF
2
Prenez la photo.
" Plage de mise au point
( La plage de mise au point change par niveau.
30 cm
T
W
1 cm
Note
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode MPA macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo.
Cependant, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est de plus de 50 cm, cela prendra
plus de temps de faire la mise au point en mode MPA macro qu’en programme mode EA.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Mode [ENR.]
Prises de vues avec retardateur
VQT1T38
49
!"#$%&'()*+,-./00122IN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
1
Appuyez sur % [ë].
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner un
mode.
• Vous pouvez également appuyer sur % [ë] pour
sélectionner.
3
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
4
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur ! clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le
retardateur est activé, le réglage du retardateur est
annulé.

Note
• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance
pour la mise au point automatique (P90) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au
point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE] est fixé à 3.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode scène [RAFALE FLASH] est fixé à 5.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 2 secondes en mode auto Intelligent.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en [AUTOPORTRAIT] en mode scène.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en mode scène [RAFALE RAPIDE].
Mode [ENR.]:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à
cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples
suivants.
50
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122I32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Correctement
exposée
Sous-exposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
1
Surexposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur négative.
Appuyez sur # [È] jusqu’à ce que [EXPOSITION]
apparaisse, compensez l’exposition avec+%/&.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
" Actionnez avec la manette
Inclinez la manette vers % pour sélectionner [È], puis
déplacez #/$ pour compenser l’exposition.
! Valeur de compensation de l’exposition
• Sélectionnez [È] uniquement pour revenir à l’exposition d’origine
(0 EV).
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour finir.
!
Note
• EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le
capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
Mode [ENR.]:
Prendre des photos en utilisant le Bracketing auto/
Multi format
Prises de vues en rafale
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du
déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous
pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition 11 EV
VQT1T38
51
!"#$%&'()*+,-./00122IG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
1
1ère photo
2ème photo
3ème photo
10 EV
/1 EV
01 EV
Appuyez sur # [È] jusqu’à ce que [PRISES VUES
RAFALE] apparaisse, réglez la compensation de
l’exposition avec %/&.
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON]
(0).
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
Multi format
Une seule pression sur le déclencheur prend trois photos aux formats [4:3], [3:2] et [16:9]
(avec un seul son d’obturation).
1
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher
[MULTI FORMAT] à partir de Bracketing auto.
• Un changement s’effectue entre Bracketing auto et Multi format
chaque fois que [DISPLAY] est appuyé.
2
3
Appuyez sur %/& pour sélectionner [OUI].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Les combinaisons des tailles des images sont les suivantes.
[4:3]
"#
[3:2]
"#
[16:9]
10M
9,5M
7M
6,5M
6M
5M
4,5M
4,5M
3M(
3M(
2,5M(
Ex. Si le réglage est 6,5M (3:2)
• 7M (4:3), 6,5M (3:2) et 6M (16:9).
(Lorsque
9M
l’option multi format est sélectionnée, le nombre de pixels ne peut pas être
réglé sur un nombre plus bas que les valeurs ci-dessus. Si les valeurs ont été réglées
précédemment, elles seront temporairement changées pour les valeurs ci-dessus.
52
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122I'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, [
]
apparaît à l’écran.
• En configurant le multiformat, [ ] apparait à l’écran.
• Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le
réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation
d’exposition sélectionnée.
Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
• La configuration du bracketing auto/multi format est annulée si vous éteignez l’appareil ou si le
mode [ÉNERGIE] est activé.
• Lors du réglage du bracketing auto/multi format, la fonction de prévisualisation automatique est
activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) Vous ne pouvez pas
régler la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.].
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
• Lorsque le bracketing auto est sélectionnée, le flash est [Œ].
• Lorsque le bracketing auto/multiformat est sélectionné, la configuration du mode rafale
et de [FILM MULTI] (P76) est annulée.
• En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée à
plus d’ 1 seconde le bracketing auto est désactivé.
• Celui réglé en dernier aura la priorité. (le bracketing auto et le multi format ne peuvent
pas être réglé simultanément.)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le mode rafale
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.
1
Appuyez sur [ ˜/‚ ] pour afficher le menu de
sélection du mode rafale, puis appuyez sur #/$
pour sélectionner le mode rafale.
! Touche [˜O‚]
2
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce
moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
3
Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en
rafale.
VQT1T38
53
!"#$%&'()*+,-./00122IH2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
[NON]
Prises de vues en rafale
(images/seconde)
Nombre d’images
enregistrables
—
˜
2,5
(
A
—
max. 4
›
—
max. 8
ò
environ 2
Selon l’espace restant
sur la mémoire interne/
carte.
—
—
max. 3
max. 3
—
( La vitesse de la prise de vues en rafale est constante, indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
• Les valeurs de la vitesse de rafale données ci-dessus s’applique lorsque la vitesse d’obturation
est de 1/60 ou plus rapide et lorsque le flash n’est pas activé.
Note
• Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur illimité
– La vitesse de rafale ralentit à mi-course. Le moment exact de cela dépend du type de la
carte, de la taille et de la qualité de l’image.
– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la
carte soit pleine.
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
• Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [˜], l’exposition et la balance des blancs restent
fixées sur la configuration utilisée pour la première photo pour toutes celles qui suivent.
Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [ò], elles sont réglées chaque fois que vous
prenez une photo.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
• Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (landscape),
extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, cela prendra du
temps pour que l’exposition soit stable. Si la rafale est utilisée à chaque fois, l’exposition peut
ne pas être optimale.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
• [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
• Lorsque le mode rafale est sélectionné, le bracketing auto, le multiformat, et la
configuration [FILM MULTI] seront annulés.
• En mode rafale le nombre de photos est fixé à 3 si un flash externe est utilisé.
54
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122II2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ±´
Prendre des photos en spécifiant l’ouverture/la
vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Réglez la valeur d’ouverture sur le nombre le plus élevé lorsque vous désirez une mise au point
de l’arrière-plan vive. Réglez la valeur d’ouverture sur le nombre le plus bas lorsque vous
désirez une mise au point de l’arrière-plan douce.
1
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez
la molette de sélection sur [ ].
2
Inclinez la manette vers #/$ pour régler
la valeur d’ouverture.
3
Prenez une photo.
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse
d’obturation
Lorsque vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, réglez une
vitesse d’obturation plus rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traîne, réglez sur une
vitesse d’obturation plus lente.
1
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez
la molette de sélection sur [
].
2
Inclinez la manette vers #/$ pour régler
la vitesse d’obturation.
3
Prenez une photo.
Note
• Référez-vous à la P57 pour voir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran ACL et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les
images en utilisant la prévisualisation automatique ou le mode lecture.
• Réglez la valeur d’ouverture sur un nombre plus élevé si le sujet est trop éclairé. Réglez la
valeur d’ouverture sur un nombre plus bas si le sujet est trop terne.
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouges si
l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied si la vitesse d’obturation est lente.
•[
] ne peut pas être réglé pour l’EA à priorité d’obturation
VQT1T38
55
!"#$%&'()*+,-./00122IJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ²
Pour prendre des photos en réglant manuellement
l’exposition
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
1
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez
la molette de sélection sur [²].
2
Inclinez la manette vers #/$/%/& pour
régler la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
• La mise au point peut être réglée manuellement si
[
3
] est affiché. (P58)
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’assistance d’exposition manuelle ! apparaît
pendant environ 10 secondes pour indiquer
l’exposition.
• Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
à nouveau si l’exposition n’est pas correcte.
4
Prenez l’image.
" Assistance d’Exposition Manuelle
L’exposition est correcte.
Réglez sur une vitesse d’obturation plus rapide ou une plus grande
valeur d’ouverture.
Réglez sur une vitesse d’obturation plus lente ou une plus petite valeur
d’ouverture.
• L’assistance d’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les
photos après leur prise en utilisant la fonction de prévisualisation.
Note
• Référez-vous à la P57 pour voir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran ACL et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les
images en utilisant la prévisualisation automatique ou le mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouges lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
] pour le flash ne peut pas être réglé.
•[
56
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122IK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Valeur d’ouverture et Vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l'ouverture
Valeur d’Ouverture Disponible
(Par 1/3 EV)
Vitesse d’obturation (en secondes)
F8.0
F7.1
F6.3
F5.6
F5.0
F4.5
F4.0
F3.5
F3.2
F2.8
F2.5
F2.2
F2.0
8 à 1/2000
Réglage automatique de l'exposition avec priorité à la vitesse d'obturation
Vitesse d’obturation disponible (en secondes)
(Par 1/3 EV)
8
6
5
4
3.2
2.5
2
1.6
1.3
1
1/1.3
1/1.6
1/2
1/2.5
1/3.2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/160
1/80
1/100
1/125
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
1/1300
1/1600
1/2000
Valeur de l’ouverture
F2.0 à F8.0
Exposition manuelle
Valeur d’Ouverture Disponible
(Par 1/3 EV)
Vitesse d’obturation disponible (en
secondes)
(Par 1/3 EV)
F2.0 à F8.0
60 à 1/2000
Note
• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles prises lorsque le levier
de zoom est tourné vers Grand-angle.
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines de ces valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
VQT1T38
57
!"#$%&'()*+,-./00122IL2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prendre des photos avec la Mise au Point
Manuelle
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre
l’objectif et le sujet est définie et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
1
Réglez le sélecteur de mise au point sur
[MF].
AF
•[
AF
] est affiché pendant le mode de mise au point
manuelle.
2
Inclinez la manette vers #/$ pour faire
la mise au point sur le sujet.
MF
m
п
2
! Assistance MPM
" Plage de mise au point
• L’assistance MPA disparait environ 2 secondes
1
après que vous avez arrêté d’actionner la manette.
• La plage de mise au point disparaît au bout de
5 secondes après l’arrêt de l’utilisation de la manette.
3
Prenez l’image.
ASSISTANCE MPM
Si vous inclinez la manette vers #/$ lorsque [ASSISTAN.MF] est réglé sur [MF1] ou [MF2],
l’assistance MPM est activée et l’écran agrandi. Cela vous permet de faire la mise au point sur le
sujet plus facilement.
1
Sélectionnez [ASSISTAN.MF] dans le menu [CONFIG.].
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [MF1] ou [MF2], puis appuyez
sur [MENU/SET].
[MF1] Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez ajuster la mise au point
tout en déterminant la composition sur l’écran entier.
[MF2] Le centre de l’écran est agrandi sur l’écran entier. Cela permet d’ajuster
la mise au point pour les prises de vue grand-angle dont la modification
de la mise au point est difficile à saisir.
[NON] L’écran n’est pas agrandi.
3
58
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122IM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
" Changement de la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée pendant
que l’écran est étendu en utilisant l’assistance
MPM. Cela est utile si vous désirez changer la
position de la mise au point pour prendre des
photos.
! Affichez l’assistance MPM avec #/$ sur la
manette.
" Changez la taille qui doit être agrandie avec
les touches du curseur #/$/%/&.
# Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Les choses suivantes font revenir l’assistance
MPM sur sa position d’origine.
– Le changement de la taille ou du format de
l’image.
– Éteindre l’appareil photo.
" Technique pour la mise au point
manuelle
! Faites la mise au point en inclinant la
manette vers #/$.
" Inclinez-la un peu plus dans la même
direction.
# Inclinez la manette dans la direction
opposée pour mettre au point finement le
sujet.
" Prise unique MPA
Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet avec la mise
au point automatique en sélectionnant [MF] avec le
sélecteur de mise au point puis en appuyant sur la touche
[FOCUS] .
Cela est utile pour la mise au point préalable.
" Mise au point préalable
Cela permet à l’appareil photo d’être mis au point à l’avance sur un point arbitraire. Cela est utile
lorsqu’il est difficile d’effectuer une mise au point nette ou si le sujet se déplace rapidement.
Cette fonction est adaptée si la distance entre l’appareil photo et le sujet est sure.
Note
• Vous pouvez également utiliser la mise au point manuelle pendant le mode film, mais la mise
au point ne peut pas être ajustée pendant l’enregistrement.
• Si vous faites la mise au point du sujet en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom sur
télé, la mise au point peut ne pas être correcte. Dans ce cas, refaites la mise au point du sujet.
• L’assistance MPM n’apparait pas en utilisant le zoom numérique.
• La distance à laquelle se trouve le sujet affichée à l’écran en mise au point manuelle est une
position de mise au point approximative. Utilisez l’écran d’assistance MPM pour un contrôle
final de la mise au point.
• Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, refaites une mise au point sur le sujet.
VQT1T38
59
!"#$%&'()*+,-./00122JN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Enregistrement de la Configuration du Menu
Personnel (Enregistrement de la configuration personnalisée)
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 4 réglages de configuration de l’appareil photo comme
réglages personnalisés.
• Réglez la molette de sélection sur le mode désiré et sélectionnez la configuration du menu
désiré à l’avance.
1
Sélectionnez [MÉM. RÉG. PERS] dans le menu [CONFIG.].
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la
configuration personnalisée à
enregistrer puis appuyez sur [MENU/
SET].
• La configuration personnalisée enregistrée dans
MENU
/SET
[
] peut être utilisé avec [ ] de la molette de
sélection. Cela est utile si la configuration
personnalisée la plus souvent utilisée est enregistrée, puisqu’elle peut être utilisée
simplement en réglant la molette de sélection.
• La configuration personnalisée enregistrée dans [
], [
], ou [
] peut être
sélectionnée dans le [ ] de la molette de sélection. 3 configurations personnalisées
peuvent être enregistrées, donc sélectionnez celle qui correspond aux besoins.
3
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI]
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque [OUI] est sélectionné, les réglages
précédemment sauvegardés sont écrasés.
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les éléments de
MENU
/SET
menu suivants car ils affectent d’autres modes
d’enregistrement.
– [RÉGL.HORL.]
– [DATE VOYAGE]
– [MENU SCÈNE]
– [RESTAURER]
– [RENUM.FICHIER]
– Configuration du nom et de la date d’anniversaire dans les modes scène [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.]
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Mode [ENR.]:
Prendre des photos avec le mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner une de vos propres configurations personnalisées avec [MÉM. RÉG.
PERS] pour correspondre aux conditions des prises de vue.
60
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122J32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
La configuration initiale du mode programme EA est enregistré comme configuration
personnalisée initiale.
1
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!].
2
Réglez la molette de sélection du mode sur [
[ ].
] ou
! Affichage Configuration personnalisée
• En sélectionnant [ ]
!Vous pouvez prendre des photos avec les configurations
personnalisées enregistrées dans [
]. ([
] est affiché à
l’écran)
• En sélectionnant [ ]
!A l’étape 3 et 4
3
!
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la
configuration personnalisée que vous désirez
utiliser, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Dans [
], appuyez sur [DISPLAY] pour afficher la configuration
de chaque élément. (Appuyez sur %/& pour naviguer entre les
écrans, et appuyez sur [DISPLAY] pour revenir à l’écran de
sélection.)
• Seuls les éléments du menu principal sont affichés.
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour entrer la
configuration.
• La sauvegarde de la configuration personnalisée
sélectionnée est affichée à l’écran.
" Pour changer la configuration du menu
Même si la configuration du menu a temporairement changé avec [
], [
], [
] ou
[
] sélectionné, ce qui a été enregistré restera inchangé.
Pour changer ce qui a été enregistré, écrasez les données enregistrées en utilisant [MÉM. RÉG.
PERS] (P60) dans le menu de configuration.
Note
• Vous ne pouvez pas enregistrer la configuration des éléments de menu suivants comme mode
personnalisé. S’ils sont changés, d’autres modes d’enregistrement en seront également
affectés.
– [RÉGL.HORL.], [DATE VOYAGE], [MENU SCÈNE], [RESTAURER] et [RENUM.FICHIER] du
menu [CONFIG.]
– Configuration du nom et de la date d’anniversaire dans les modes scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
ou [ANIMAL DOMES.]
Mode [ENR.]: ¿
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée (¿: Mode scène)
VQT1T38
61
!"#$%&'()*+,-./00122JG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir
l’image désirée.
1
2
3
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Réglez la molette de sélection du mode sur [¿].
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner le mode
scène.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à
partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour sélectionner.
• L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du
mode scène sélectionné.
" A propos de l’information
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène à
l’étape 3, des explications concernant chaque mode scène sont
affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran revient
au menu du mode scène.)
Note
• Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] et appuyez sur &, et revenez à l’étape
3 ci-dessus.
• Référez-vous à la P47 pour avoir des informations sur la vitesse d’obturation.
• La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
– [ISO INTELLIGENT]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[EXPOSITION I.]/[EXPO. MULTI.]/
[MODE DE MES.]/[EFFETS PHOTO]/[VIT. OBTU. MINI.]
• [EXPOSITION I.] est activée automatiquement selon les modes scène suivants.
– [PORTRAIT]/[GRAIN DE PEAU]/[AUTOPORTRAIT]/[PAYSAGE]/[SPORTS]/[PORTRAIT
NOCT.]/[FÊTE]/[LUMIÈRE BOUGIE]/[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/[CRÉPUSCULE]/[HAUTE SENS.]
* [PORTRAIT]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode vous
permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un grain de peau
plein de santé.
" Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
! Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
" Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
62
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122J'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
+ [GRAIN DE PEAU]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [PORTRAIT]. (Il est efficace pour
prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
" Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
! Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
" Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
• Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
0 [AUTOPORTRAIT]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
" Technique du mode autoportrait
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo
immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour faire à nouveau la mise au point.
• La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran ACL
pour une prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le
retardateur à 2 secondes.
Note
• La plage de mise au point disponible est d’environ 30 cm à 70 cm.
• Vous pouvez prendre une photo de vous-même avec son (P89). Si vous faites cela, l’indicateur
de retardateur clignotera pendant l’enregistrement du son.
• L’agrandissement du zoom est automatiquement déplacé vers grand angle (1)).
• Le retardateur peut uniquement être placé sur off ou sur 2 secondes, ce réglage restera
jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint, que le mode scène soit changé ou que le mode
[ENR.] ou [LECT.] soit sélectionné.
• Le mode de la fonction stabilisateur est fixé sur [MODE2]. (P88)
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
, [PAYSAGE]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
Note
• La plage de mise au point est de 5 m à *.
VQT1T38
63
!"#$%&'()*+,-./00122JH2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
- [SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
Note
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
. [PORTRAIT NOCT.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité proche
de la réalité.
" Technique pour le mode portrait nocturne
• Ouvrez le flash (le réglage du flash sera [
], témoin d’un flash forcé).
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du
retardateur pour prendre des photos.
• Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
• Nous recommandons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1)) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre une photo.
Note
• La plage de mise au point est de 0,8 m (grand-angle)/1,2 m (téléobjectif) à 5 m.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
/ [PAYSAGE NOCT.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
" Technique pour le mode paysage nocturne
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu d’instabilité, ou si
[STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur pour prendre des photos.
Note
• La plage de mise au point est de 5 m à *.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
1 [NOURRITURE]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
Note
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
64
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122JI2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
2 [FÊTE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête en
intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec une
luminosité proche de la réalité.
" Technique pour le mode fête
• Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [
] ou [
].)
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1)) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
Note
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
3 [LUMIÈRE BOUGIE]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
" Technique du mode de lumière de bougie
• Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Note
• La portée de mise au point devient la même que celle du mode MPA macro.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
: [BÉBÉ1]/; [BÉBÉ2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque vous
utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les
avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P101).
" Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Appuyez sur #/$ pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM], puis
appuyez sur+&.
2 Appuyez sur #/$ pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
4
Date d’anniversaire:
%/&: Sélectionnez les rubriques (année/mois/jour).
#/$: Réglage.
[MENU/SET]: Sortie.
Nom: Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, lisez le chapitre
[ÉDIT. TITRE] à la P99.
• Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
" Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape 2 de la procédure de la “Configuration Date
d’anniversaire/Nom”.
VQT1T38
65
!"#$%&'()*+,-./00122JJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• Le nom et l’age peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’
compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou
[NOM] sur [OUI].
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO400].
• Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés
dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la
date du jour.
• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
• Si la qualité est réglée sur [
], [
] ou [
] et que la photo est prise, le nom n’est pas
enregistré sur la photo.
• La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec
[RESTAURER].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
í [ANIMAL DOMES.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un chien
ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal. Vous pouvez choisir de
les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image
enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P101).
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la P65.
Note
• Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
• La configuration initiale pour le [MODE AF] est [ ].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
ï [CRÉPUSCULE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet
de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
9 [HAUTE SENS.]
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces sujets
dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute sensibilité. La
sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].)
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.
Note
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/10)15 cm.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
66
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122JK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
ô [RAFALE RAPIDE]
Ceci est un mode qui convient pour les mouvements rapides des pieds ou pour des moments
décisifs.
• Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
Vitesse de rafale
maximale
env. 6 images/seconde (mémoire interne)
Nombre d’images
enregistrables
environ 35 (mémoire interne)/environ 35 à 100( (carte)
( le maximum est 100.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.
• La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de prise de vue et par
le type et/ou l’état de la carte.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale augmente immédiatement après le formatage.
Note
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/10)15 cm.
• La vitesse d’obturation devient 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• La sensibilité ISO change automatiquement entre [ISO500] et [ISO800]. Cependant, la
sensibilité ISO est augmentée pour rendre la vitesse d’obturation très rapide.
[RAFALE FLASH]
Les photos sont prises sans interruption avec le flash. Cela est pratique pour prendre des
photos sans interruption dans des endroits sombres.
• Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
Nombre d’images
enregistrables
5 images max. (tout en appuyant sur le déclencheur)
• La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.
Note
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/10)15 cm.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du
flash sont fixés à la configuration de la première image.
• [ISO INTELLIGENT] s'active et le niveau maximum de sensibilité ISO devient [ISO3200].
• Voyez la Note à la P47 pour utiliser le flash.
VQT1T38
67
!"#$%&'$P0QR3*+,-.+S22JL2456227889:;<=;?@TB?@CD7EU;F
Avancé (Enregistrement d’images)
5 [CIEL ÉTOILÉ]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
" Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 S], [30 S] ou [60 S].
1
Appuyez sur #/$ pour sélectionner le nombre de
secondes, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Il est également possible de changer le nombre de seconde en
utilisant le menu rapide. (P22)
2
Prenez la photo.
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de
compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet
écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE
SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse
d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos
tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
" Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
Note
• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
4 [FEU D’ARTIFICE]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent dans
un ciel nocturne.
" Technique pour le mode feux d’artifices
• Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
• Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
• La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous.
– Fonction stabilisateur de l’image [NON]: 2 secondes
– Lorsque [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur
optique de l'image: 1/4ème de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de
2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements
comme en utilisant un trépied, etc.)
– Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
• La zone de mise au point n’est pas affichée.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
6 [PLAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du ciel
etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons du soleil.
Note
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous
que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
68
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122JM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
8 [NEIGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur
des pistes de ski ou une montagne enneigée.
7 [PHOTO AÉRIENNE]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
" Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Note
• La plage de mise au point est de 5 m à *.
• Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
[PIN HOLE]
L’image est prise plus sombre et avec une mise au point douce autour des sujets.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de
l’image.
Note
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/
10)15 cm.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La détection visage peut ne pas fonctionner normalement dans les endroits sombres tout
autour des bords de l'écran.
[SABLAGE]
La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait été soufflé.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de
l’image.
Note
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/
10)15 cm.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO1600].
VQT1T38
69
!"#$%&'()*+,-./00122KN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: n
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode images animées
1
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
2
Sélectionnez le format en utilisant le
sélecteur de format.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de film en
[3:2].
3
Réglez la molette de sélection du
mode sur [n].
4
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis enfoncez-le
à fond pour démarrer l’enregistrement.
! Enregistrement sonore
• Le temps d’enregistrement disponible " est affiché en
haut à droite et le temps d’enregistrement passé # est
affiché en bas à droite de l’écran.
• Après avoir appuyé à fond sur le déclencheur,
relâchez-le d’un coup. Si la touche est tenue enfoncée,
le son ne sera pas enregistré pendant quelques
secondes lors du départ de l’enregistrement.
• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise
au point s’allume.
• La mise au point et le zoom sont fixés sur le réglage du
début de l’enregistrement (la première image).
• Le son est également enregistré en simultané par le
microphone intégré de l’appareil. (Les films ne peuvent
pas être enregistrés sans le son.)
5
Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo
l’arrête automatiquement.
Changement des réglages du format et de la qualité de l’image
• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [
], [
] ou [
], nous recommandons
l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet.
70
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [MODE
IMAGE], puis appuyez sur &.
3
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122K32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Rubrique
Taille des images
fps
(
1280)720 pixels
24
(
848)480 pixels
30
(
640)480 pixels
320)240 pixels
Format
16:9
30
30
4:3
10
• fps “frame per second”; indique le nombre d’images utilisées en 1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des films présentant un meilleur défilement avec “30 fps” et
“24 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues avec “10 fps” bien que la
qualité de l’image soit plus basse.
] peut être apprécié à la TV avec une grande qualité de cinéma en employant le
câble component (DMW-HDC2; en option). Référez-vous au chapitre “Visualisation sur
un téléviseur avec une prise component” (P120) pour plus de détails.
• La taille du fichier avec [
] est plus petite et, par conséquent, adaptée aux
courriels.
(Ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne.
•[
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Note
• En utilisant une carte mémoire, [3:2] ne peut pas être sélectionné en mode film. En utilisant la
mémoire interne, [16:9] et [3:2] ne peuvent pas être sélectionnés en mode film.
• Référez-vous à la P148 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement
disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Les films peuvent être enregistrés sans interruption pendant une durée allant jusqu’à
15 minutes. Aussi, l’enregistrement sans interruption de plus de 2 Go n’est pas possible.
(Exemple: [10m 30s] avec [ ])
La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre
appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire.
De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.
• Le modèle LUMIX acheté après août 2008 a été fabriqué avec un son amélioré, ce qui fait que
les enregistrements ne peuvent pas être lus sur les modèles précédents.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
• En mode film, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– [š] et [
] dans [MODE AF]
– Fonction de détection du sens de l’appareil
– Prévisualisation
– La fonction de stabilisation optique de l’image sur [MODE2] et [AUTO]
VQT1T38
71
!"#$%&'()*+,-./00122KG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Fonctions pratiques pour les destinations de
voyage
Enregistrement du jour et du lieu des vacances
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P20.
Si vous réglez la date de départ et le lieu des vacances à l’avance, le nombre de jours
passés depuis la date de départ (le jour des vacances qu’il est) est enregistré lorsque
vous prenez la photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours passés en visionnant les
images et les incruster sur les images enregistrées avec [TIMBRE CAR.] (P101).
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en
utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’ compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P18)
1
Sélectionnez [DATE VOYAGE] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur &.
2
Appuyez sur # pour sélectionner [CONF.
VOYAGE], puis appuyez sur &.
3
Appuyez sur $ pour sélectionner [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur #/$/%/& pour régler la date de
départ (année/mois/jour), puis appuyez sur
[MENU/SET].
5
Appuyez sur #/$/%/& pour régler la date de
retour (année/mois/jour), puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Si vous ne désirez pas régler la date de retour, appuyez sur
[MENU/SET] pendant que la barre de la date est affichée.
72
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122K'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
6
Appuyez sur $ pour sélectionner [LIEU], puis
appuyez sur &.
7
Appuyez sur $ pour sélectionner [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET].
8
Entrez le lieu.
• Pour plus de détails sur la manière de saisir les caractères,
lisez le chapitre [ÉDIT. TITRE] à la P99.
9
10
Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.
Prenez une photo.
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ
5 secondes si cet appareil est allumé etc. après le réglage de la date de voyage ou
lorsque la date de voyage est sélectionnée.
• Lorsque la date de voyage est réglée, [—] apparaît en bas à droite de l’écran.
" Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si la date en cours est postérieure à la
date de retour. Si vous désirez annuler la date du voyage avant la fin des vacances,
sélectionnez [NON] sur l’écran montré à l’étape 3 or 7 puis appuyez deux fois sur [MENU/
SET]. Si [CONF. VOYAGE] est réglé sur [NON] à l’étape 3, [LIEU] sera également réglé
sur [NON].
Note
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P74) en fonction du
lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de
l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ
ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage ou la date de return. Même
si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les prises de vues, le jour de vacances durant
lequel les photos ont été prises n’est pas affiché.
• Pour la date avant la date de départ, [-] (moins) est affiché en orange et le jour des vacances
n’est pas enregistré.
• Si la date de voyage est affichée en blanc ainsi [-] (moins), il y a une différence d’heure qui
implique un changement de date entre [DÉPART] et [ARRIVÉE]. (Cela sera enregistré)
• Le texte validé comme [LIEU] peut être édité plus tard avec [ÉDIT. TITRE].
• Les noms dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] ne seront pas
enregistrés si [LIEU] est réglé.
• [LIEU] ne peut pas être enregistré en prenant des films.
VQT1T38
73
!"#$%&'$P0QRG*+,-.+S22KH2456227889:;<=;?@TB?@CD>EV;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages Étrangers
(Heure Mondiale)
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P20.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer
sur la photo que vous prenez.
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P18)
1
Sélectionnez [HEURE MOND.] à partir du menu
[CONFIG.], et appuyez sur &.
• Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son
achat, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
apparaît. Appuyez sur [MENU/SET], et réglez le lieu de
résidence sur l’écran de l’étape 3.
2
Appuyez sur $ pour sélectionner [DÉPART],
puis appuyez sur [MENU/SET].
3
Appuyez sur %/& pour sélectionner le lieu
d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
!
! Heure actuelle
" Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich
"
Mean Time)
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans le lieu d’origine,
appuyez sur #. Appuyez à nouveau sur # pour revenir à
l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas
l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.
4
Appuyez sur # pour sélectionner [ARRIVÉE],
puis appuyez sur [MENU/SET].
# Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du voyage
#
ou l’heure locale est affichée.
5
Appuyez sur %/& pour sélectionner le lieu
de destination du voyage et appuyez sur
[MENU/SET] pour mémoriser.
$
%
$ Heure actuelle du lieu de destination
% Heure de différence
• Si l’heure d’été [
] est utilisée à la destination du voyage,
appuyez sur #. (L’heure avance par saut d’une heure.)
Appuyez sur # de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
74
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122KI2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
6
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les
étapes 1, 2 et 3.
• Si [DÉPART] est déjà réglé, changez uniquement le lieu de destination du voyage, et
utilisez-le.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
• L’icône du lieu de destination du voyage [“] apparaît pendant la visualisation des photos
prises dans le lieu de destination du voyage.
Utilisation du menu du mode [ENR.]
[EFFETS PHOTO]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Chaque type de film pour les films des appareils photo a ses propres caractéristiques de
tonalité et de contraste de couleur. En mode film, vous pouvez sélectionner la tonalité des
images à partir de 9 types de la même manière que vous devrez sélectionner différents
films pour les films des appareils photo.
Sélectionnez différents réglages en mode film pour les faire correspondre à la situation de
l’enregistrement et à votre image d’enregistrement.
Modes applicables:
[
][STANDARD](:
Il s’agit de la configuration de base.
[
][DYNAMIQUE](:
La saturation et le contraste des couleurs sauvegardées seront
augmentés.
[
][NATURE]:
Un rouge, un bleu et un vert plus lumineux. Une beauté de la
nature augmentée.
[
][FLUIDE](:
Le contraste est diminué pour adoucir et illuminer les couleurs.
[
][VIBRANT]:
Une saturation et un contraste plus élevés que dynamique.
[
][NOSTALGIQUE]:
Une saturation et un contraste plus bas. Reflet d’un passage
dans le temps.
[
][STANDARD] (
[
][DYNAMIQUE] (
[
][FLUIDE] (
[
][MON FILM 1]
[
][MON FILM 2]:
La configuration sauvegardée est utilisée.
[
][FILM MULTI]:
Uns seule pression sur le déclencheur enregistre
automatiquement l’image vers un nombre sélectionné de films
(jusqu’à trois films maximum).
):
)(: Il s’agit de la configuration de base.
): Le contraste est augmenté.
Adoucit l’image sans perdre la texture de la peau.
( Vous pouvez également utiliser en mode film.
VQT1T38
75
!"#$%&'()*+,-./00122KJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• Vous ne pouvez pas ajuster la [SATURATION] dans la configuration noir et blanc en mode film.
• Les ajustements du mode film ne peuvent pas être effectués en mode scène.
1
Appuyez sur %/& pour sélectionner un film.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher les descriptions des modes
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
films (appuyez de nouveau pour revenir à l’écran précédent).
pour fermer le menu.
" Ajustement de chaque mode film au réglage désiré
1 Appuyez sur %/& pour sélectionner un film.
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner un élément, et sur %/&
pour ajuster.
• Les configurations enregistrées sont mémorisées même si
l’appareil photo est éteint.
3
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [MÉMOIRE], et appuyez
sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur #/$ pour sélectionner une rubrique, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez enregistrer 2 réglages. ([MON FILM 1] et
[MON FILM 2])
(Après l’enregistrement, le nom du mode film qui a été enregistré précédemment est
affiché.)
• [STANDARD] est enregistré dans [MON FILM 1] et [STANDARD] (
) est enregistré
dans [MON FILM 2] au moment de l’achat.
5
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
[3]
Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité
de l’image.
[4]
Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de
l’image.
[3]
L’image est nettement définie.
[CONTRASTE]
[NETTETÉ]
[SATURATION]
[4]
L’image est doucement mise au point.
[3]
Les couleurs de l’image deviennent vivaces.
[4]
Les couleurs de l’image deviennent naturelles.
[3]
L’effet de réduction des parasites est augmenté. La
résolution de l’image peut être légèrement détériorée.
[4]
L’effet de réduction des parasites est diminué. Vous
pouvez obtenir des images ayant une résolution élevée.
[RÉDUC. BRUIT]
" Sélectionnez le film que vous désirez utiliser avec [FILM MULTI]
1 Appuyez sur %/& pour sélectionner [FILM MULTI], puis appuyez sur $.
76
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122KK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner les multi films 1 à 3 et
appuyez sur %/& pour choisir les films que vous désirez
utiliser comme multi films.
• Uns seule pression sur le déclencheur enregistre automatiquement
l’image vers un nombre sélectionné de films (jusqu’à trois films
maximum).
Note
• En mode film, l'appareil photo peut effectuer quelque chose d’équivalent pour tirer le traitement
ou pour pousser le traitement afin de créer une image avec des caractéristiques particulières.
A ce moment la vitesse d’obturation peut devenir très lente.
• Des parasites peuvent être visibles si vous prenez des photos dans des endroits sombres.
Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de régler [RÉDUC. BRUIT] vers [3]
ou de régler les éléments sauf [RÉDUC. BRUIT] sur [4] pour prendre des photos.
• Lorsque vous ajustez le mode film, le nom du mode film est affiché en orange sur l’écran ACL.
@ [FORMAT IMAG]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails
de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Modes applicables:
" Lorsque le format est [4:3].
( Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
(10M)
3648)2736 pixels
(7M
)(
3072)2304 pixels
(5M
)
2560)1920 pixels
(3M
)
2048)1536 pixels
(2M
)(
1600)1200 pixels
(0,3M
)
640)480 pixels
" Lorsque le format est [3:2].
(9,5M)
3776)2520 pixels
(6,5M
)(
(4,5M
)
2656)1768 pixels
)(
2112)1408 pixels
)
2048)1360 pixels
(3M
(2,5M
3168)2112 pixels
" Lorsque le format est [16:9].
(9M)
(6M
3968)2232 pixels
)(
3328)1872 pixels
(4,5M
)
2784)1568 pixels
(2,5M
)(
2208)1248 pixels
(2M
)
1920)1080 pixels
VQT1T38
77
!"#$%&'()*+,-./00122KL2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Une image numérique est composée de nombreux points
appelés pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la
finesse des détails de l’image apparaîtra lorsqu’elle sera
imprimée sur une grande feuille ou affichée sur un écran
d’ordinateur.
! Beaucoup de pixels (Fin)
" Peu de pixels (Rugueux)
( Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet.
• Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.],
[RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], ou [SABLAGE] donc la taille de l’image
pour [ ] n’est pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P145 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
A [QUALITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
Modes applicables:
[A]:
Fine (lorsque la priorité est donnée à la qualité de l’image)
[›]:
Standard (lour utiliser la qualité d’image standard et augmenter le nombre de
photos qui doit être enregistré sans changer le nombre de pixels)
[
]: Fichier RAW (Lorsque l’image doit être éditée à l’aide d’un PC en haute qualité)(1
[
]: RAW+JPEG (fine)(2
[
]: RAW+JPEG (standard)(2
(1 Il est fixé au nombre de pixels enregistrables maximum de chaque format (
,
,
).
(2 Si vous supprimez un fichier RAW de l’appareil, l’image JPEG correspondante sera
également supprimée.
Note
• Si une image RAW est enregistrée dans la mémoire interne, cela prendra un certain temps
d’écrire les données de l’image.
• Si vous supprimez un fichier RAW de l’appareil, l’image JPEG correspondante sera également
supprimée.
• Référez-vous à la P145 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
• Vous pouvez profiter davantage de l’édition avancée des images si vous utilisez des fichiers
RAW. Vous pouvez sauvegarder les fichiers RAW dans un format d’image (JPEG, TIFF etc.)
qui peut être affiché sur votre ordinateur etc., les développer et les éditer en utilisant le logiciel
“SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory présent sur le CD-ROM (fourni).
•[
] donne une taille de données pour le même fichier que [
] ou [
].
• Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque la qualité est réglée sur [
], [
] ou [
].
– [CALENDRIER]
– [TOURNER]
– [PROTÉGER]
78
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122KM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
[ISO INTELLIGENT]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
L’appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de
minimiser l’instabilité du sujet.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Voir P46 pour les informations relatives à la portée du flash.
• Selon la luminosité et la vitesse du sujet en mouvement, l’instabilité ne pourra pas être évitée.
• Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve
au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été
appuyé à fond.
• La sensibilité ISO maximale sera réglée sur la valeur réglée dans [RÉG. LIMITE ISO] si elle est
réglée sur [OUI]. Si le [RÉG. LIMITE ISO] est réglé sur [AUTO], il sera réglé automatiquement
dans la gamme jusqu’à [ISO800] selon la luminosité.
> [SENSIBILITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre
plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le
résultat en soit assombri.
Modes applicables:
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]
Sensibilité ISO
Lieu d’enregistrement
(recommandé)
80
Lorsqu’il fait jour (extérieur)
3200
Lorsqu’il fait sombre
Vitesse d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
Note
• En réglant sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement ajustée sur le maximum de la
valeur réglée avec [RÉG. LIMITE ISO].
• La sensibilité ISO s’ajustera automatiquement sur la luminosité comprise dans le réglage
maximum de [ISO400] ([ISO1000] lorsque le flash est utilisé) lorsque [AUTO] est sélectionné
pour [RÉG. LIMITE ISO].
• Le réglage n’est pas disponible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé. ([
] est affiché.)
• Nous vous conseillons de régler une sensibilité ISO plus basse, d’ajuster la [RÉDUC. BRUIT]
sous [EFFETS PHOTO] vers le coté positif, ou d’ajuster le réglage de chaque élément autre
que [RÉDUC. BRUIT] vers le coté négatif si la quantité de parasites est prédominante. (P75)
[RÉG. LIMITE ISO]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
La sensibilité la plus appropriée comprise dans la plage sera sélectionnée selon la
luminosité du sujet.
VQT1T38
79
!"#$%&'()*+,-./00122LN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Modes applicables:
[AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]
Note
• La plus haute limite de la sensibilité ISO peut être sélectionnée ISO.
• Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand
nombre de parasite sera présent sur la photo.
• Il fonctionnera si la [SENSIBILITÉ] est réglée sur [AUTO] ou si [ISO INTELLIGENT] est réglé
sur [OUI].
= [ÉQ.BLANCS]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la
couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du
blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la
source de lumière.
Modes applicables:
[ÉAB]:
Réglage automatique
[V]:
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
[Ð]:
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
[î]:
Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
]( :
[
[Ñ]:
[
1
]:
[
2
]:
[
]:
Uniquement en prenant des photos avec flash
Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
En utilisant le préréglage de la balance des blancs
En utilisant le préréglage de la température couleur
( Il ne peut pas être sélectionné avec le mode film.
Note
• La balance des blancs optimale dépend du type d’éclairage halogène ambiant, il convient donc
d'utiliser [ÉAB], [
1
] ou [
2
].
• La balance des blancs pourrait ne pas ajuster le sujet que le flash n’atteint pas, lorsque celui-ci
est utilisé.
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint, mais [ÉQ.BLANCS]
pour le mode scène est réglée sur [ÉAB] lorsque le mode scène est changé.
" Réglage manuel de l’équilibre des blancs
1 Sélectionnez [ 1 ] ou [ 2 ], puis appuyez sur &.
2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc.
de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli
par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
" Réglage plus précis de l’équilibre des blancs [
]
Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte
désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs.
80
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122L32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
• Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P22)
1 Sélectionnez [ÉQ.BLANCS], puis appuyez sur &.
• Appuyez de nouveau sur & si [ 1 ], [ 2 ], ou [
2
] est
sélectionné.
Appuyez sur #/$/%/& pour ajuster la balance des blancs
puis appuyez sur [MENU/SET].
%:
&:
#:
$:
A (AMBRE: ORANGE)
B (BLEU: BLEUÂTRE)
G3+(VERT: VERDÂTRE)
M4 (MAGENTA: ROUGEÂTRE)
Note
• Si vous ajustez finement la balance des blancs sur A (ambre), l’icône de la balance des blancs
sur l’écran ACL deviendra orange. Si vous ajustez finement la balance des blancs sur B (bleu),
l’icône de la balance des blancs sur l’écran ACL deviendra bleue.
• Si vous ajustez finement la balance des blancs sur G3 (vert) ou M4 (magenta), [3] (vert) ou
[4] (magenta) apparait à coté de l’icône de la balance des blancs.
• Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement la balance des blancs.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image
lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes.
• La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• Le réglage fin de la balance des blancs revient au paramétrage par défaut (point central) dans
les cas suivants.
– Quand vous effectuez le reset de la balance dans [ 1 ] ou [ 2 ]
– Quand vous effectuez le reset de la couleur de température manuellement dans [
]
" Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter
des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont
utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la
balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1
L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue.
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (Pluie)
4 Ombre
5 Écran télé
6 Lumière du soleil
7 Lumière fluorescente blanche
8 Ampoule de lumière incandescente
9 Lever et coucher de soleil
10 Lumière de bougie
K5Température Couleur Kelvin
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
VQT1T38
81
!"#$%&'()*+,-./00122LG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
" Pour configurer la température de la couleur
Vous pouvez régler manuellement la température de la couleur pour
prendre des photos naturelles sous des conditions lumineuses
différentes. La couleur de la lumière est mesurée en degré Kelvin. Si
la température de la couleur s’élève l’image devient bleuâtre et si la
température de la couleur baisse l’image devient rougeâtre.
1 Sélectionnez [
] puis appuyez sur &.
2 Appuyez sur #/$ pour sélectionner la température de la couleur, puis appuyez
sur [MENU/SET].
• Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K].
C [MODE DE MES.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Type de mesure optique qui sert à mesurer la luminosité qui peut être modifiée.
Modes applicables:
[C]:
Multiple
Il s’agit d’une méthode avec laquelle l’appareil photo mesure
l’exposition la plus appropriée en jugeant automatiquement de
la répartition de la luminosité sur l’écran entier. Généralement,
nous vous conseillons d’utiliser cette méthode.
[
]:
Mesure pondérée centrale
Il s’agit d’une méthode pour faire la mise au point sur un sujet
au centre de l’écran et pour mesurer l’écran entier de façon
égale.
[Ù]:
Spot
Il s’agit d’une méthode pour mesurer le sujet sur une toute
petite partie !.
Note
• Lorsque [C] est sélectionné et [MODE AF] est réglé sur [š], l’appareil photo ajustera
l’exposition pour qu’elle corresponde au visage de la personne.
AF
[MODE AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de
sujets à être sélectionnés.
Modes applicables:
82
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122L'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
[š]: Détection visage
L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être
réglées pour convenir au visage peu importe la partie de
l’image où il se trouve. (max. 15 zones)
[
La mise au point et l’exposition peuvent être ajustées à un
sujet spécifique. La mise au point continuera à suivre le sujet
même s’il se déplace.
(Suivi dynamique)
]: Suivi MPA
L’appareil photo fait la mise au point sur 5 points au maximum
[ M ]: Mise au point multi
par zone MPA. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au
zone
centre de l’écran.
[ƒ]: 1 point (haute
vitesse)
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans
l’aire de mise au point au centre de l’écran.
[Ø]: 1 point
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de
mise au point au centre de l’écran.
[Ù]: Mise au point
ponctuelle
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et
limitée de l’écran.
Note
• L’appareil photo fait la mise au point sur toutes les zones MPA si plusieurs zones MPA (max.
5 zones) s’allument en même temps [ M ]. Si vous désirez définir la position de mise au point
pour prendre des photos, commutez le mode AF sur [ƒ], [Ø] ou [Ù].
• Si le mode MPA est réglé sur [ M ], la zone MPA sera affichée uniquement lorsque l’image sera
mise au point.
• Commutez le mode MPA sur [ƒ] ou [Ø] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant
[Ù].
• L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans
ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo.
• Le mode MPA ne peut pas être sélectionné dans le mode scène [FEU D’ARTIFICE].
• Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
– Dans les modes scène [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ] et
[PHOTO AÉRIENNE].
– En mode image animée.
" À propos de [š]
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil
détecte des visages.
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si
l’appareil photo fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même
distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
• Dans certaines conditions de prise de vue, dont les cas suivants, la fonction de reconnaissance
de visages pourrait ne pas fonctionner, rendant la détection des visages impossible.
[MODE AF] est commuté sur [ M ].
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
VQT1T38
83
!"#$%&'()*+,-./00122LH2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
" À propos de [ƒ]
• Vous pouvez faire la mise au point plus rapidement que dans les autres modes MPA.
• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
" Paramétrage [
1
] (AF dynamique)
Amenez le sujet dans le cadre du suivi
MPA, et appuyez sur [AF/AE LOCK]
pour verrouiller le sujet.
• La zone MPA se concentrera sans
Avant le
verrouillage
Verrouillé
interruption sur le mouvement du sujet une
fois que celui-ci sera identifié. (Suivi
dynamique)
• Le suivi MPA est désactivé lorsque
[AF/AE LOCK] est de nouveau appuyé.
2
Prenez l’image.
Note
• Si le verrouillage échoue, la zone MPA clignotera en rouge, et disparaîtra. Essayez de
verrouiller à nouveau.
• Le suivi MPA ne fonctionnera pas si le sujet n’est pas spécifié, si le sujet est perdu ou si le suivi
à échoué. Dans ce cas, la photo sera prise avec [Ø] dans le [MODE AF].
• Il n'est pas possible de paramétrer [ ] dans [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PIN HOLE]
ou [SABLAGE] en mode scène, ou en mode film.
• [ ] ne fonctionne pas avec le suivi MPA.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet.
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
" A propos de la sélectionde la zone MPA
Vous pouvez sélectionner la zone MPA en appuyant sur [FOCUS] si [ M ], [ƒ], [Ø] ou
[Ù] est sélectionné.
Il est également possible de commuter vers l’écran de sélection de la zone MPA en
appuyant sur & lorsque le mode MPA est sélectionné avec #/$.
• Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P22)
84
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122LI2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
En sélectionnant [ƒ], [Ø] ou [Ù]
1
Appuyez sur #/$/%/& pour déplacer la
zone MPA.
• Vous pouvez sélectionner une position
arbitraire de l’écran. (Elle ne peut pas être
placée au bord de l’écran)
• Après le déplacement de la zone MPA,
appuyez sur [DISPLAY] pour la remettre au
centre.
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
En sélectionnant [ M ]
1 Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner
la zone AF de la façon indiquée dans la
figure à droite.
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Note
• Le point focal peut aussi être déplacé pour correspondre à la zone AF quand on utilise [Ù]
dans [MODE DE MES.].
• La position de la zone MPA reviendra à son point de départ si l’appareil est réglé sur le mode
auto intelligent, lorsque le mode d’économie d’énergie est sélectionné, ou lorsque l’appareil est
éteint.
[PRE MPA]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
L’appareil photo ajustera automatiquement la mise au point selon la configuration.
Modes applicables:
[NON]:
[
]: MPA rapide
[
] est affiché à l’écran.
[
]: MPA continue
[
] est affiché à l’écran.
À propos de [ ] et [ ]
[ ] ajustera la mise au point automatiquement si les secousses de l’appareil photo sont
légères. [ ] ajustera la mise au point tout le temps (opération MPA continue).
L’appareil photo ajustera la mise au point automatiquement, et si le déclencheur est
appuyé l’ajustement de la mise au point deviendra plus rapide. Ceci est pratique si vous
ne désirez pas rater l’opportunité d’une photo.
Note
• L’énergie de la batterie sera consommée plus rapidement que d’habitude.
• Appuyez de nouveau sur le déclencheur s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.
VQT1T38
85
!"#$%&'()*+,-./00122LJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
• Lorsque [PRE MPA] est réglé sur
, cela peut prendre du temps pour faire la mise au point
sur le sujet si vous tournez le levier de zoom de Grand-angle vers Télé ou si le sujet se
rapproche soudainement.
[AF/AE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Prenez une photo avec la mise au point ou l’exposition verrouillée.
Il s’agit d’une technique pour régler la mise au point et l’exposition à l’avance si le sujet est
hors champs ou si le contraste est trop marqué et que l’exposition adéquate ne peut pas
être effectuée.
Modes applicables:
[AF ]:
Seule la mise au point est verrouillée.
] est affiché lorsque la mise au point est ajustée.
•[
[AE]:
Seule l’exposition est verrouillée.
•[
], la valeur d’ouverture, et la vitesse d’obturation sont affichées
lorsque l’exposition est ajustée.
[AF/AE]:
La mise au point et l’exposition sont toutes les deux verrouillées.
], la valeur d’ouverture, et la vitesse d’obturation sont affichées
•[
lorsque l’exposition est ajustée.
" Configuration du verrouillage MPA/EA
! Orientez la zone de mise au point automatique sur le sujet.
" Appuyez sur [AF/AE LOCK] pour fixer la mise au point et l’exposition.
# Déplacez l’appareil photo pour composer la photo puis appuyez à fond sur le
déclencheur.
" Pour annuler le verrouillage MPA/EA
La configuration est annulée par une nouvelle pression sur [AF/AE LOCK].
Note
• L’exposition est réglée même si la luminosité du sujet change dans [AE].
• Le sujet peut à nouveau être mis au point par une pression à mi-course sur le déclencheur
même si l’EA est verrouillée.
• Le décalage de programme peut être réglé même si l’EA est verrouillée.
• Le verrouillage est annulé lorsque le zoom est effectué après le verrouillage. Effectuez le
verrouillage une nouvelle fois.
[EXPOSITION I.] (Ajustement intelligent de l’exposition)
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence
entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que
vous voyez.
Modes applicables:
[NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ]
86
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122LK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• [BAS], [STANDARD], ou [ÉLEVÉ] représente la portée maximale de l’effet.
• Lorsqu’il est réglé sur [BAS], [STANDARD] ou [ÉLEVÉ], [
] est affiché à l’écran.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ISO80] ou sur [ISO100], elle peut devenir plus élevée
que [ISO80] ou [ISO100] lorsque l’ [EXPOSITION I.] est sélectionné.
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
•[
] à l’écran devient jaune si [EXPOSITION I.] est effectif.
[EXPO. MULTI.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
En utilisant cette fonction, vous pouvez accomplir le genre d’effet qui est obtenu
lorsqu’une image est exposée deux ou trois fois.
Modes applicables:
1
Sélectionnez [DÉMARRER] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
2
Décidez de la composition et prenez
la première photo.
• Après la prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
prendre la prochaine photo.
• Appuyez sur #/$ pour sélectionner l’item [MENU/SET] pour l’une
des opérations suivantes.
3
[SUIV.]:
Avancez vers la prochaine photo.
[REPR.]:
Revenez à la première photo.
[SORTIE]:
Enregistrez l’image de la première photo, et finissez la multiple
exposition de la session de prise de vue.
Décidez de la composition et prenez la deuxième photo.
• Après la prise de vue, la première et la deuxième photos prises
seront superposées au-dessus de chaque autre et affichées.
• Après la prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
prendre la prochaine photo.
• Appuyez sur #/$ pour sélectionner l’item [MENU/SET] pour l’une
des opérations suivantes.
[SUIV.]:
Avancez vers la prochaine photo.
[REPR.]:
Revenez à la deuxième photo.
[SORTIE]:
Enregistrez les images jusqu’à la deuxième photo prise, et
finissez la multiple exposition de la session de prise de vue.
VQT1T38
87
!"#$%&'()*+,-./00122LL2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
4
Décidez de la composition, et prenez la troisième photo.
• Après la prise de vue, les images de la première,la deuxième et la
troisième photo prise seront superposées au-dessus de chaque
autre et affichées.
• Appuyez sur # pour sélectionner [REPR.], et appuyez sur [MENU/
SET] pour revenirà la troisième photo.
5
Appuyez sur $ pour sélectionner
[SORTIE], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Les images jusqu’à la troisième prise seront enregistrées, et l’exposition multiple de la
session prise de vue sera achevée.
" A propos de la configuration du contrôle du gain automatique
Sélectionnez [GAIN AUTO] à l’écran montré à l’étape 1 et validez.
[OUI]: Le niveau de luminosité est ajusté selon le nombre de photos prises et les
photos sont superposées sur les autres.
[NON]: Compensez l’exposition pour correspondre au sujet afin que tous les effets
de la superposition soient corrects.
Note
• L’information d’enregistrement affichée pour les photos prises avec de multiples expositions est
celle enregistrée pour la dernière photo prise.
• Si [MENU/SET] est appuyé pendant la prise de vue, les images photographiées sont
enregistrées, et la session de prise de vue avec multiple exposition sera achevée.
• L’image n’est pas enregistré tant que l’opération n’est pas terminée.
• Certaines fonctions sont limitées. Vous ne serez pas capable d’utiliser les fonctions suivantes :
– Mode rafale/[PRISES VUES RAFALE]/[MULTI FORMAT]/Zoom optique étendu/
[EXPOSITION I.]/Zoom numérique/[ENR. SON]
• [FORMAT IMAG] est fixé lorsque [DÉMARRER] est sélectionné.
• La position du zoom et la balance des blancs sont fixés lorsque la première photo est prise.
) [ZOOM NUM.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci agrandit le sujet beaucoup plus que le zoom optique ou le zoom optique étendu.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Référez-vous à la P37 pour avoir des détails.
• Si les secousses de l’appareil (instabilité) est un problème pendant les opérations de zoom,
nous vous conseillons de mettre [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE 1].
[STABILISAT.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et
l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans
tremblements d’être prises.
Modes applicables:
88
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122LM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
[NON]
[AUTO]:
La compensation d’instabilité optimale est sélectionnée selon les conditions.
[MODE1]:
L’instabilité sera toujours compensée pendant le mode [ENR.].
[MODE2]:
L’instabilité sera compensée lorsque le déclencheur est appuyé.
Note
• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
– Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
• Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• Le réglage est fixé sur [MODE2] avec le mode scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] avec
[CIEL ÉTOILÉ].
• En mode d’images animées [AUTO] ou [MODE2] ne peut être paramétré.
[VIT. OBTU. MINI.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Vous pouvez prendre une photo claire dans un endroit sombre en réglant
[VIT. OBTU. MINI.] plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour
réduire le flou du sujet.
Modes applicables:
[1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1]
Réglage de la vitesse d’obturation
minimale
1/250–
1–
Luminosité
Plus sombre
Plus claire
Instabilité
Rare
Souvent
Note
• Ceci devrait être habituellement réglé sur [1/8 ] pour prendre des photos. (Lorsque vous
sélectionnez une vitesse d’obturation minimale autre que [1/8 ], [
] apparaît à l’écran.)
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus lente peut augmenter les chances
d’instabilité, nous vous conseillons donc l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre
des photos.
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus
sombres, nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si
une exposition correcte ne peut pas être effectuée, [
] clignotera en rouge lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course.
B [ENR. SON]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Le son peut être enregistré simultanément avec l’image. Vous pouvez enregistrer la
conversation pendant la prise de vue ou la situation comme un mémo.
Modes applicables:
[NON]:
Le son ne peut pas être enregistré.
VQT1T38
89
!"#$%&'()*+,-./00122MN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
[OUI]:
[B] est affiché à l’écran.
Le son sera enregistré dès que l’image sera enregistrée.
(Il s’arrêtera dans 5 secondes)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’enregistrement du son, celui-ci sera annulé.
Note
• Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo.
• Le son enregistré avec cet appareil peut ne pas être reproduit sur un autre appareil.
F [LAMPE ASS. AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
Modes applicables:
[NON]:
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
[OUI]:
Pour prendre des photos dans des endroits sombres, la lampe d’assistance MPA
s’allume pendant que le déclencheur est appuyé. (Une grande zone MPA est
maintenant affichée.)
Note
• La portée efficace de la lampe d’assistance MPA est de 1,5 m.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
automatique ! (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE ASS. AF]
sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus
difficile.
[SYNCHRO FLASH]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
[2ND] (2nde synchro) active le flash juste avant la fermeture de l’obturateur en prenant en
photo un sujet qui se déplace et en utilisant une vitesse d’obturation lente.
Modes applicables:
[1ST]:
La méthode normale pour prendre des photos
avec flash.
[2ND]:
La source de lumière apparaît derrière le sujet est
l’image devient dynamique.
Note
• Réglez-le sur [1ST] normalement.
90
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122M32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Enregistrement d’images)
• [2ND] est affiché dans l’icône flash sur l’écran ACL si vous réglez [SYNCHRO FLASH] sur
[2ND].
• Lorsqu’une vitesse d’obturation rapide est réglée, l’effet du [SYNCHRO FLASH] peut être
détérioré.
• [SYNCHRO FLASH] peut être utilisé avec un flash externe.
[VISEUR EXT.]
En utilisant un viseur externe (en option), vous pouvez changer l’écran pour un affichage
acceptable.
Modes applicables:
[NON]
[OUI]:
L’écran ACL est éteint
Note
• L’affichage de l’écran ACL est changé en appuyant sur [DISPLAY] pour un peu de temps.
Référez-vous à la P43 pour changer l’affichage de l’écran ACL.
• L’écran est normalement éteint. Cependant les éléments comme l’icône de mise au point (P32)
et l’icône de chargement du flash sont allumés.
• Voir P125 pour plus de détails sur la manière d’installer le viseur externe.
• Réglez sur [NON] si aucun viseur externe est utilisé.
• Le réglage par défaut du mode MPA est [Ø].
[CONVERSION]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Vous pouvez élargir le champ visuel en prenant des photos de paysage ou assimilé en
utilisant un convertisseur d’objectif grand-angle (en option).
Modes applicables:
[NON]
[
]:
Quand le convertisseur d’objectif grand-angle est installé
Note
• Lorsque [
] est réglé, l’appareil photo est fixé en permanence sur la position Grand-angle. La
qualité de l’image sera réglée sur optimal pour le convertisseur d’objectif Grand-angle.
• Référez-vous à la P121 pour plus de détails sur la manière d’attacher l’objectif.
• Assurez-vous que [CONVERSION] est réglé sur [NON] si le convertisseur d’objectif n’est pas
utilisé.
• Lisez le mode d’emploi du convertisseur d’objectif pour plus de détails.
U [RÉGL.HORL.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure.
Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] du menu [CONFIG.].
• Référez-vous à la P18 pour avoir des détails.
VQT1T38
91
!"#$%&'()*+,-./00122MG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Avancé (Visualisation)
Visualisation des images en Dual Display (Double
lecture)
Vous pouvez afficher à l’écran deux images enregistrées pour les comparer.
1
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/
[LECT.] sur [(], puis appuyez sur [MENU/SET].
2
32
Appuyez sur &.
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [DOUBLE LECT.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [DOUBLE LECT.] s’il n’y a aucune image ou une
seule enregistrée.
4
Déplacez sur #/$/%/&+pour sélectionner une image.
1/10
2008.12.1
T
SORT.
! Le cadre orange passe vers le
haut. (Vous pouvez sélectionner
l’image du haut.)
" Le cadre orange passe vers le bas.
(Vous pouvez sélectionner l’image
du bas.)
# L’image précédente est affichée.
$ L’image suivante est affichée.
! Agrandissement
" Réduction
MENU
• Lorsque l’agrandissement est modifié, l’indicateur de position du zoom est affiché
pendant environ 1 seconde, et vous pouvez déplacer la partie agrandie en déplaçant
#/$/%/&.
• Vous ne pouvez pas afficher la même image en double affichage en même temps.
• Pendant la double lecture l’image sélectionnée peut être supprimée en appuyant sur
[‚].
5
Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer la double lecture.
• L’image sélectionnée est maintenant visionnée en emplissant tout l’écran (Lecture
normale).
92
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122M'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
Note
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI], les images qui ont été enregistrées avec
l’appareil photo tenu verticalement ou les images qui ont été pivotées seront affichées
verticalement.
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation des images à la suite une de l’autre
(Diaporama)
Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la
musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre
chaque images.
De plus, vous pouvez visionner les images groupées par catégorie ou visionner
uniquement les images que vous avez sélectionnées comme favoris sous forme de
diaporama.
Cette méthode de lecture est recommandée lorsque vous avez connecté l’appareil photo
à un téléviseur réglé pour voir les photos que vous avez prises.
1
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/
[LECT.] sur [(], puis appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur &.
3
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [DIAPORAMA], puis appuyez
sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• [MES FAVORIS] peut être sélectionné uniquement lorsque
[MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (P107) est sur [OUI] et s’il
y a des photos déjà réglées comme favorites.
Lorsque [TOUT] ou [MES FAVORIS] a été sélectionné à l’étape 4
5
Appuyez sur # pour sélectionner [DÉMARRER]
puis appuyez sur [MENU/SET].
6
Appuyez sur $ pour fermer le diaporama.
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
Lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné à l’étape 4
VQT1T38
93
!"#$%&'()*+,-./00122MH2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
5
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner la
catégorie à visionner et appuyez sur [MENU/SET]
pour valider.
• Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la P95.
6
Appuyez sur # pour sélectionner [DÉMARRER]
puis appuyez sur [MENU/SET].
7
Appuyez sur $ pour fermer le diaporama.
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
" Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur #/$/%/&.
• L’écran de menu est restauré si [‚] est pressé.
!
"
#
$
(
Lecture/Pause
Stop
Arrière pour photo précédente(
Avant pour photo suivante(
Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode pause.
% Réduit le niveau du volume
& Augmente le niveau du volume
" Changement des réglages du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama
en sélectionnant [EFFET] ou [CONFIGURATION] sur l’écran de
menu du diaporama.
[EFFET]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets
musicaux lors du changement d’une photo à la suivante.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
• Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet
d’écran.
• [AUTO] peut être utilisé uniquement lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné. Les
images sont visionnées avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
[CONFIGURATION]
[DURÉE] ou [RÉPÉTITION] peut être sélectionné.
Rubrique
Configuration
[DURÉE]
1 S/2 S/3 S/5 S
[RÉPÉTITION]
OUI/NON
[MUSIQUE]/[SON]
OUI/NON
• [DURÉE] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage
[EFFET].
94
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122MI2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
• [SON] sera affiché uniquement si [EFFET] est réglé sur [NON]. Le son sera reproduit en même
temps que l’image avec son en réglant [SON] sur [OUI].
Note
• Les films ne peuvent pas être visualisés en diaporama.
• Il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux effets musicaux.
Mode [LECT.]: ¸
Sélection des photos et visualisation de celles-ci
([LECT. PAR CAT.]/[LECT. FAV.])
[LECT. PAR CAT.]
Ce mode vous permet de rechercher des images par mode scène ou autres catégories
(telles que [PORTRAIT], [PAYSAGE] ou [PAYSAGE NOCT.]) et de trier les images à
l’intérieur de chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque
catégorie.
1
2
3
Effectuez les étapes 1 et 2 à la page 93.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [LECT. PAR CAT.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner la
catégorie puis appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
• Si une photo est trouvée dans une catégorie, l’icône de la
catégorie devient bleu.
• Cela peut prendre un certain temps de rechercher des photos
s’il y en a beaucoup sur la carte ou dans la mémoire interne.
• Si vous appuyez sur [‚] pendant la recherche, celle-ci s’arrêtera à mi-course.
• Les photos sont triées dans les catégories comme montré ci-dessous.
[CATÉGORIE]
Information
d’enregistrement ex.
modes scène
*
[PORTRAIT],
[i-PORTRAIT],
[GRAIN DE PEAU],
[AUTOPORTRAIT],
[PORTRAIT NOCT.],
[i-PORTRAIT NOCT.],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
,
[PAYSAGE],
[i-PAYSAGE],
[CRÉPUSCULE],
[PHOTO AÉRIENNE]
[CATÉGORIE]
Information
d’enregistrement ex.
modes scène
[SPORTS], [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE],
[FEU D’ARTIFICE],
[PLAGE], [NEIGE],
[PHOTO AÉRIENNE]
Î
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
í
[ANIMAL DOMES.]
1
[NOURRITURE]
VQT1T38
95
!"#$%&'()*+,-./00122MJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
.
[PORTRAIT NOCT.],
[i-PORTRAIT NOCT.],
[PAYSAGE NOCT.],
[i-PAYSAGE NOCT.],
[CIEL ÉTOILÉ]
[DATE VOYAGE]
Í
[IMAGE ANIMÉE]
• Les photos créées à partir de films ne peuvent pas être visionnées à partie de la
catégorie film dans la catégorie lecture.
[LECT. FAV.]
Vous pouvez visualiser les photos que vous avez sélectionnées comme [MES FAVORIS]
(P107) (Uniquement lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] et s’il y a des photos
réglées comme [MES FAVORIS]).
1
2
Effectuez les étapes 1 et 2 à la page 93.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [LECT. FAV.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Note
• Vous pouvez utiliser uniquement [TOURNER], [ROTATION AFF], [IMPR.DPOF], [PROTÉGER]
ou [DOUBL. SON] dans le menu [LECT.].
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation d’images animées et de photos avec
piste sonore
Images animées
Appuyez sur %/& pour sélectionner une image avec
une icône de film (comme [
]), puis appuyez sur #
pour visualiser.
#
"
! Temps d’enregistrement d’image animée
" Icône image animées
# Icône de lecture des films
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée
est affichée en haut à droite de l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
" Opérations effectués pendant la visualisation de film
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur #/$/%/&.
!
"
#
$
(+
96
Lecture/Pause
Stop
Retour rapide, Image par image arrière(
Avance rapide, Image par image avant(
Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode pause.
VQT1T38
!
!"#$%&'()*+,-./00122MK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
% Réduit le niveau du volume
& Augmente le niveau du volume
Images avec piste sonore
Appuyez sur %/& pour sélectionner une image avec
l’icône du son [
], puis appuyez sur # pour
visualiser.
!
! Icône son
• Référez-vous à [ENR. SON] (P89) et [DOUBL. SON] (P110) pour
avoir des informations sur la manière de créer des images fixes avec
son.
Note
• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P23) pour
avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime
Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur
les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil
peuvent ne pas être visualisés sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la
qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.
• Les films avec son enregistrés avec d’autres appareils photo pourraient ne pas être lus sur cet
appareil.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être
plus lente que d’habitude.
Mode [LECT.]: ¸
Création de photos à partir d’un film
Vous pouvez créer une photo unique (avec 1 ou 9 écrans) à partir d’un film enregistré.
C’est efficace pour des scènes de déplacement lorsque vous désirez regarder
attentivement les mouvements d’un sportif etc.
1
Appuyez sur # pour mettre en pause la lecture
des films.
• Pour sauvegarder l’image affichée comme 1 photo ! passez à
l’étape
3
• Pour sauvegarder l’image affichée comme 1 photo avec 9
écrans ! passez à l’étape
2
VQT1T38
97
!"#$%&'()*+,-./00122ML2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les
9 écrans de l’écran de lecture.
!: 30 images: Affiche une image toutes les 1/30 de seconde
comme une photo
Pour avancer image par image
!
#/$: Avance toutes les 3 images
%/&: Avance toutes les 1 images
Change le nombre d’image par seconde
Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
Qualità
Images par seconde
24!12!6
/
/
30!15!10!5
10!5
Pour éteindre l’affichage à 9 écrans
Appuyez sur [MENU/SET]
3
Appuyez sur le déclencheur.
4
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur
[MENU/SET].
Taille des images
Les tailles d’image sont les suivantes.
Rubrique
/
/
1 image
9 images
2M
2M
0,3 M
2M
0,3 M
1M
• [QUALITÉ] est fixée sur [›].
Note
• Vous pouvez ne pas être capable de sauvegarder des photos à partir d’un film effectué par un
autre appareil.
Mode [LECT.]: ¸
Utilisation du menu du mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les
images, régler leur protection, etc.
• Avec [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.] ou [CONV. FORM.], une nouvelle
image éditée est créée. Une nouvelle image ne peut pas être créée s’il n’y a pas assez
d’espace libre sur la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier
l’espace disponible puis d’éditer l’image.
98
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./00122MM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
CAL [CALENDRIER]
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
1
Sélectionnez [CALENDRIER] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
• Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs fois vers [L] (W) pour
afficher l’écran du calendrier. (P40)
2
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner la date
qui doit être lue.
#/$: Sélectionnez le mois
%/&: Sélectionnez la date
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne
sera pas affiché.
3
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos
prises à la date sélectionnée.
• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran du calendrier.
4
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner une image, puis appuyez
sur [MENU/SET].
• La photo qui a été sélectionnée apparaîtra.
Note
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier,
2008.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran
de lecture du calendrier.
[ÉDIT. TITRE]
Vous pouvez ajouter un texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte, il
peut être inclus à l’impression avec [TIMBRE CAR.] (P101). (Seuls les symboles et les
caractères alphabétiques peuvent être entrés.)
1
Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
VQT1T38
99
!"#$%&'()*+,-./001223NN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
3
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
[SIMPLE]
[MULTI]
• [’] est affiché pour les photos qui ont
déjà été enregistrées avec du texte dans
la configuration du nom du mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.],
la date de voyage dans [LIEU] ou [ÉDIT. Appuyez sur %/&+
pour sélectionner
TITRE].
l’image.
Réglage [MULTI]
Appuyez sur [DISPLAY] pour
sélectionner (répétition), et appuyez
sur [MENU/SET] pour valider.
• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est de nouveau appuyé.
4
Appuyez sur #/$/
%/& pour
sélectionner les
images.
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner le texte,
puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour changer le texte entre [A]
•
•
•
•
(majuscules), [a] (minuscules) et [&/1] (caractères spéciaux et
numériques).
Le curseur de position d’entrée peut être déplacé vers la
gauche avec [L], et vers la droite avec [Z].
Pour entrer un espace, déplacez le curseur vers [ESPACE] ou pour supprimer un
caractère, déplacez le curseur vers [EFF.], et appuyez sur [MENU/SET].
Pour arrêter l’édition à n’importe quel moment pendant l’entrée du texte, appuyez sur
[‚].
30 caractères maximum peuvent être entrés.
5
Appuyez sur #/$/%/& pour déplacer le curseur vers [SORT.] et
appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
6
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.(
( L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
" Supprimez le titre
( Réglage [SIMPLE] )
1 A l’étape 4 lorsque [SIMPLE] (P100) est sélectionné, supprimez tout le texte,
sélectionnez [SORT.], et appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur [‚].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
100
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223N32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
( Réglage [MULTI] )
1 A l’étape 4, supprimez tous les textes, sélectionnez [SORT.], et appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
• La configuration du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] ou de
[LIEU] dans date de voyage peut également être validée en utilisant l’opération aux étapes 4 et
suivantes.
• La configuration du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] , du
[LIEU] dans date de voyage et de [ÉDIT. TITRE] ne peut pas être validée en même temps.
• Vous pouvez imprimer du texte (commentaires) en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
• Vous ne pouvez pas utiliser des titres édités pour des photos prises avec un autre appareil.
[TIMBRE CAR.]
Vous pouvez incruster le jour/heure de l’enregistrement, la date du voyage ou le titre sur
les photos enregistrées.
Il convient pour l’impression à une taille régulière. (Les photos ayant une taille supérieure
à[
] seront redimensionnées lorsque la date etc. y sera incrustée.)
1
2
Sélectionnez [TIMBRE CAR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
3
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
[MULTI]
• [‘] apparaît à l’écran si l’image est
incrustée d’un texte.
Réglage [MULTI]
Appuyez sur %/&+
Appuyez sur [DISPLAY] pour
sélectionner (répétition), et appuyez pour sélectionner
l’image.
sur [MENU/SET] pour valider.
• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est de
Appuyez sur #/$/
%/& pour
sélectionner les
images.
nouveau appuyé.
4
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner [DATE PR. DE VUE], [ÂGE],
[DATE VOYAGE] ou [TITRE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour
valider chaque élément.
VQT1T38
101
!"#$%&'()*+,-./001223NG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
[DATE PR. DE VUE]
[S.HEURE]:
Incrustez l’année, le mois et la date.
[A.HEURE]:
Incrustez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
[ÂGE] (P65)
Si cela est réglé sur [OUI], [ÂGE] est incrusté sur les photos.
[DATE VOYAGE]
Si cela est réglé sur [OUI], [DATE VOYAGE] est incrusté sur les photos.
[TITRE]
Le texte est imprimé avec l’image pour les photos qui ont déjà été enregistrées avec
du texte dans la configuration du nom pour le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.], [LIEU] dans date de voyage ou [ÉDIT. TITRE].
5
Appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous réglez [TIMBRE CAR.] pour une taille d’image plus grande que (4:3/[
]),
(3:2/[
]) ou (16:9/[
]), le nombre de pixels de la photo est réduit comme suit.
Réglage format
Taille des images
4:3
/
!
/
3:2
/
/
/
!
16:9
/
/
/
!
• L’image devient légèrement plus irrégulière.
6
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la taille de l’image est de (4:3/[
]), (3:2/[
]),
(16:9/[
]) ou plus petit, la photo n’est pas redimensionnée et
le message suivant pourra se lire [SAUV. NOUVELLES
PHOTOS?].
7
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.(
( L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le
texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
• Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression.
Vérifiez avant d’imprimer.
• Lorsque du texte est incrusté sur les photos [
], il est difficile de le lire.
• Ni textes ni dates ne peuvent être incrustés sur des photos prises avec un autre appareil.
Q [REDIMEN.] Réduction de la taille de l’image (nombre de pixels)
Nous vous conseillons de redimensionner à [
] si vous désirez joindre une image à un e-mail
ou l’utiliser sur un site web. (Les images ayant [FORMAT] au nombre minimum de pixel ne
peuvent pas être réduite davantage.)
102
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223N'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
1
Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
3
Sélectionnez l’image et la taille.
1
2
Réglage [SIMPLE]
Appuyez sur %/& pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur %/& pour sélectionner la
taille(, puis appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
( Seules les tailles auxquelles les photos
peuvent être redimensionnées sont affichées.
Réglage [MULTI]
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la
taille, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si [DISPLAY] est appuyé, une explication
1
[MULTI]
sur le redimensionnement est affichée.
2
Appuyez sur #/$/%/& pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur
[DISPLAY].
• Répétez cette étape pour chaque photo, et
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
4
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
5
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de
menu.(
( L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
• La qualité de l’image redimensionnée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres
appareils.
[CADRAGE]
Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
VQT1T38
103
!"#$%&'()*+,-./001223NH2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
1
Sélectionnez [CADRAGE] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
2
Appuyez sur %/& pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
3
Utilisez le levier du zoom et
appuyez sur #/$/%/& pour
sélectionner la partie qui doit
être rognée.
Réduction
Agrandissement
$%
Déplacez la position
Levier du zoom (T):
Agrandissement
Levier du zoom (W): Réduction
#/$/%/&: Déplacez
$%
4
Appuyez sur [MENU/SET].
5
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
6
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image rognée peut devenir plus petite que
celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image rognée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.
[ÉGALIS.]
La moindre inclinaison de l’image peut être ajustée.
1
2
104
Sélectionnez [ÉGALIS.] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
Appuyez sur %/& pour sélectionner l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223NI2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
3
Appuyez sur %/& pour ajuster l’inclinaison, et
appuyez sur [MENU/SET].
&: sens horaire
%: sens anti-horaire
• Il est possible d’ajuster jusqu’à 2 '.
4
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
5
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• La qualité de l’image peut devenir brute quand l’égalisation est effectuée.
• Les pixels enregistrés peuvent diminuer comparé à l’image originale quand légalisation est
effectuée.
• L’égalisation ne peut être effectuée sur des images enregistrées avec un autre équipement.
? [CONV. FORM.]
Vous pouvez convertir des images prises avec un format [16:9] vers un format [3:2] ou
[4:3].
1
Sélectionnez [CONV. FORM.] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [3:2] ou [4:3],
puis appuyez sur [MENU/SET].
3
Appuyez sur %/& pour sélectionner une image
prise au format [16:9], puis appuyez sur [MENU/
SET].
4
Appuyez sur %/& pour déterminer la position
horizontale, et appuyez [MENU/SET] pour valider.
• Utilisez #/$ pour définir la position du cadre des images
pivotées verticalement.
5
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
VQT1T38
105
!"#$%&'()*+,-./001223NJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
6
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Après la conversion du format, la taille de l’image peut être plus large que la taille de l’image
originale.
• Vous pouvez ne pas être capable de convertir des images prises avec un autre appareil.
N [TOURNER]/M [ROTATION AFF]
Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été
enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement ou de faire pivoter manuellement des
images par étape de 90'.
Pivotement (L’image est pivotée manuellement)
1
Sélectionnez [TOURNER] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
2
Appuyez sur %/& pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• La fonction [TOURNER] est désactivée lorsque [ROTATION AFF] est placé sur [NON].
• Les images animées et les images protégées ne peuvent pas
être pivotées.
3
4
Appuyez sur #/$ pour sélectionner le sens de
rotation de l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
:
L’image pivote dans le sens des aiguilles d’une montre
par palier de 90'.
:
L’image pivote dans le sens anti-horaire par palier de
90'.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Affichage pivoté (L’image est automatiquement pivotée et affichée)
1
Sélectionnez [ROTATION AFF] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
2
Appuyez sur $ pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Les images sont affichées sans être pivotées si vous
sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P39 savoir comment visualiser des images.
3
106
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223NK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
Note
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un
format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être
ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
Ü [MES FAVORIS]
Vous pouvez effectuer les choses suivantes si une marque a été ajoutée à la photo et qu’elles
ont été configurées comme favoris.
• Visualisation des images uniquement configures comme favoris. ([LECT. FAV.])
• Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama.
• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([TOUT EFFACER
SAUFÜ])
1
Sélectionnez [MES FAVORIS] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
2
Appuyez sur $ pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris si [MES FAVORIS]
est réglé sur [NON]. De plus, [Ü] n’apparaîtra pas si [MES
FAVORIS] est réglé sur [NON] même si était précédemment
réglé sur [OUI].
3
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
4
Appuyez sur %/& pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur $.
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• Si $ est appuyée de nouveau, la configuration des favoris est
annulée.
" Annulation de toutes les configurations [MES FAVORIS]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si pas une seule photo n’a été configurée comme
favoris.
Note
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT
EFFACER SAUFÜ] (P42) car, de cette façon, seules les images que vous désirez imprimer
restent sur la carte.
• Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être
sélectionnées en tant que favoris.
• Vous pouvez effectuer, vérifier et supprimer la configuration des images comme favoris en
utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
VQT1T38
107
!"#$%&'()*+,-./001223NL2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
O [IMPR.DPOF]
Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande
d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de
copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être
imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de
détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les images
enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P111), puis sélectionnez les
réglages DPOF.
1
Sélectionnez [IMPR.DPOF] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
3
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
Appuyez sur %/&
pour sélectionner
l’image.
4
[MULTI]
Appuyez sur #/$/
%/& pour
sélectionner les
images.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner le nombre d’impression, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Lorsque [MULTI] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque photo.
(Il n’est pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images.)
5
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
" Supprimez toutes les configurations [IMPR.DPOF]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a été réglée pour l’impression
DPOF.
" Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies.
108
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223NM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
• Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique,
assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée
même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations,
demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
• La date ne peut pas être imprimée sur les images incrustée d’un texte.
• Si vous sélectionnez [TIMBRE CAR.] sur des images qui ont été configurées pour l’impression
de la date, le réglage de l’impression de la date est annulé.
Note
• Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999.
• Avec une imprimante prenant en charge PictBridge, le réglage de l’impression de la date de
l’imprimante peut primer donc veuillez vérifier si c’est le cas.
• Il peut être impossible d’utiliser les réglages de l’impression DPOF avec un autre appareil.
Dans ce cas, supprimez tous les réglages, et réinitialisez-les.
• Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage de l’impression DPOF ne peut pas
être sélectionné.
P [PROTÉGER]
Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
1
Sélectionnez [PROTÉGER] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
3
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
[MULTI]
Lorsque [MULTI] a été sélectionné
• Répétez ces étapes pour chaque photo.
• Les réglages sont annuléssi [MENU/
SET] est de nouveau appuyé.
Appuyez sur %/&
pour sélectionner
l’image.
4
Appuyez sur #/$/%/
& pour sélectionner
les images.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
" Annulation de tous les réglages [PROTÉGER]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera
à mi-course.
VQT1T38
109
!"#$%&'()*+,-./0012233N2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Avancé (Visualisation)
Note
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire
SDHC, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture est placée sur
[LOCK].
B [DOUBL. SON]
Vous pouvez ajouter une piste sonore à une image enregistrée.
1
Sélectionnez [DOUBL. SON] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
2
Appuyez sur %/& pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour démarrer
l’enregistrement sonore.
• Le message [ÉCRASER DONNÉES SON ?] apparaît si le son a
déjà été enregistré. Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] et
appuyez sur [MENU/SET] pour démarrer l’enregistrement
sonore. (l’enregistrement précédent sera effacé).
• Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de
l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [‚], le doublage du son est annulé.
3
Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter
l’enregistrement.
• Il s’arrêtera automatiquement après l’enregistrement si environ
10 secondes passent sans pression sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Le doublage sonore peut ne pas fonctionner correctement sur des images enregistrées par un
autre appareil.
110
VQT1T38
!"#$%&'$P0QRG*+,-.+S223332456227889:;<=;?@TB?@CD>EV;F
Avancé (Visualisation)
S [COPIE]
Vous pouvez copier les données des photos que vous avez prise de la mémoire interne vers la
carte ou de la carte vers la mémoire interne.
1
2
Sélectionnez [COPIE] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la destination
de la copie, puis appuyez sur [MENU/SET].
: Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur
la carte en une seule fois. ! étape 4.
: Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire
interne. ! étape 3.
3
Appuyez sur %/& pour sélectionner l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
4
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la copie des images
de la mémoire interne vers la carte, la copie s’arrêtera à
mi-course.
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de copie.
5
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous copiez à partir de la mémoire interne vers la carte, toutes les images sont
copiées et l’écran repasse automatiquement à l’écran de visualisation.
Note
• Si vous copiez des photos de la mémoire interne vers une carte n’ayant pas suffisamment
d’espace libre, les photos ne seront copiées qu’à moitié. Nous vous conseillons d’utiliser une
carte ayant plus d’espace libre que la mémoire interne (environ 50 Mo).
• S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo
qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [
] est sélectionné, un nouveau
dossier est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de
dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie
lorsque [
] est sélectionné, cette photo n’est pas copiée. (P131)
• La copie des images peut prendre un certain temps.
• Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront
copiées.
(Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous
pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.)
• Les réglages DPOF sur les données de l’image originale ne seront pas copiés. Reconfigurez
les réglages DPOF après que la copie soit terminée.
VQT1T38
111
!"#$%&'()*+,-./0012233G2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant
l’appareil photo et l’ordinateur.
• Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées.
Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni) est un
bon moyen d’effectuer cela.
• Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le logiciel
présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et le PC en marche.
Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.
1
Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB ! (fourni).
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. L’utilisation
DC IN
AV OUT/
DIGITAL
COMPONENT
OUT
d’autres câbles de connexion USB que celui fourni peut causer des mauvais
fonctionnements.
! Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
" Alignez les symboles, et insérez-le.
# Adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
• Utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option). Si la charge résiduelle de la batterie baisse pendant la communication entre l’appareil
photo et l’ordinateur, le voyant d’état clignote et l’alarme bipe.
Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P113) avant de
déconnecter le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
112
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./0012233'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [PC], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si [MODE USB] (P26) est réglé à l’avance sur [PC] dans le menu
[CONFIG.], l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [MODE USB].
Puisqu’il n’est pas nécessaire de configurer cela chaque fois que
vous connectez l’ordinateur, cela est pratique.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur avec [MODE USB]
réglé sur [PictBridge(PTP)], un message peut apparaître sur
l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Cancel] pour fermer l’écran,
et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis réglez
[MODE USB] sur [PC] de nouveau.
3
Double-cliquez sur [Removable Disk] dans [My Computer].
• En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou
“Untitled” est affiché.)
4
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
5
Par glisser-déposer, déplacez les photos à acquérir ou le dossier les
contenant dans un autre dossier de l’ordinateur.
• Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant
le câble de connexion USB.
" Déconnexion en toute sécurité du câble USB
• Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la
barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas
affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant.
Note
• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (DMW-AC5E;
en option).
• Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble
USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
• Avec un Mac OS X v10.2 ou un système d’exploitation plus récent, réglez la languette de
protection contre l’écriture de la carte mémoire SDHC sur la position [LOCK] pour importer les
images d’une carte mémoire SDHC.
VQT1T38
113
!"#$%&'()*+,-./0012233H2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
" Visualisation du contenu de la mémoire interne ou de la carte en utilisant
l’ordinateur (composition des dossiers)
DCIM
100_PANA
100_PANA
!
Numéro de dossier
"
Numéro de fichier
#
JPG:
Images
MOV:
Images animées
RW2:
Images en fichiers RAW
MISC:
Impression DPOF
Favoris
101_PANA
999_PANA
MISC
Un nouveau dossier est créé lorsque des photos sont prises dans les situations suivantes.
• Après que [RENUM.FICHIER] (P26) dans le menu [CONFIG.] a été exécuté
• Lorsqu’une carte contenant un dossier portant le même numéro a été insérée (lorsque des
photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque)
• Lorsqu’il y a une photo portant le numéro de fichier 999 dans le dossier
" Connexion en mode PTP (Windows+ XP, Windows Vista+ et Mac OS X
uniquement)
Réglez [MODE USB] à [PictBridge(PTP)].
Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans l’ordinateur.
• S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode
PTP.
Impression des photos
Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous pouvez
sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit démarrée sur l’écran
ACL de l’appareil photo.
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
Retirez la carte avant l’impression des photos présentes dans la mémoire interne.
Effectuez les réglages de la qualité d’impression et autres sur l’imprimante avant d’imprimer les
photos.
1
114
Connectez l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble USB !
(fourni).
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./0012233I2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
DC IN
AV OUT/
DIGITAL
COMPONENT
OUT
Connexion à un autre appareil
! Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
" Alignez les symboles, et insérez-le.
# Adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
• Utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option). Lorsque la puissance de la batterie diminue pendant la communication, le voyant d’état
clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Si cela survient pendant l’impression,
arrêtez immédiatement l’impression. Sinon, déconnectez le câble USB.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, l’icône d’interdiction de déconnexion
[å] apparaît. Ne débranchez pas le câble USB tant que [å] est affiché.
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner
[PictBridge(PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET].
Note
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. L’utilisation d’autres câbles
de connexion USB que celui fourni peut causer des mauvais fonctionnements.
• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (DMW-AC5E;
en option).
• Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble
USB.
• Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne et la carte
pendant que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Débranchez le câble USB, insérez
(ou retirez) la carte, puis branchez à nouveau le câble USB à l’imprimante.
• Lorsque les photos des fichiers RAW doivent être imprimées, les images JPEG enregistrées
simultanément par l’appareil photo seront imprimées. Si l’image JPEG n’existe pas, Les photos
du fichier RAW ne peuvent pas être imprimées.
Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer
1
Appuyez sur %/& pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.
VQT1T38
115
!"#$%&'()*+,-./0012233J2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
2
Appuyez sur # pour sélectionner [DÉPART
IMPRESS.] puis appuyez sur [MENU/SET].
• Référez-vous à la P117 pour connaître les éléments qui peuvent
être réglés avant le démarrage de l’impression des photos.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression en cours.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer
1
Appuyez sur #.
2
Appuyez sur #/$ pour sélectionner une rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si l’écran de contrôle de l’impression est apparût, sélectionnez
[OUI], et imprimez les photos.
Rubrique
Description des réglages
[SÉLECTION
MULTI.]
Plusieurs photos sont imprimées en une seule fois.
• Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner les photos, puis lorsque
[DISPLAY] est appuyé, [é] apparaît sur les photos a être imprimées.
(Lorsque [DISPLAY] est de nouveau appuyé, le réglage est annulé.)
• Après la sélection des photos, appuyez sur [MENU/SET].
[TOUT SÉLECT.]
Imprime toutes les photos sauvegardées.
[IMAGE DPOF]
Imprime uniquement les photos configurées en [IMPR.DPOF]. (P108)
[MES FAVORIS](
Imprime les photos sélectionnées comme favoris. (P107)
(+ Uniquement lorsque [MES FAVORIS] est sur [OUI] et lorsqu’il y a des images sélectionnées
comme favoris. (P107)
3
Appuyez sur #+pour sélectionner [DÉPART
IMPRESS.] puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez [OUI] sur l’écran de confirmation de
l’impression et appuyez sur [MENU/SET] pour
commencer à imprimer.
• Référez-vous à la P117 pour connaître les éléments qui peuvent
être réglés avant le démarrage de l’impression des photos.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
116
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./0012233K2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
Configuration de l’impression
Sélectionnez et réglez les rubriques à l’écran à l’étape 2 de la
procédure “Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer”
et à l’étape 3 de la procédure “Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer”.
• Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en
page non prise en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT
PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à [{], puis réglez le format ou la mise
en page du papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous
au manuel d’utilisation de l’imprimante.)
• Lorsque [IMAGE DPOF] a été sélectionné, les rubriques
[IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB. D’IMPRESS.] sont affichées.
[IMPRES.AVEC DATE]
Rubrique
Description des réglages
[NON]
La date n’est pas imprimée.
[OUI]
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de
l’imprimer sur la photo.
• Puisque la configuration de l’imprimante prime sur les réglages de l’impression de la date,
vérifiez que les réglages de l’impression de la date sont corrects.
Note
En demandant à un laboratoire photo d’imprimer les photos
• En incrustant la date en utilisant [TIMBRE CAR.] (P101) ou en réglant l’impression de la date à
la fois dans le réglage [IMPR.DPOF] (P108) avant d’aller au laboratoire photo, les dates
peuvent être imprimées par celui-ci.
[NOMB. D’IMPRESS.]
Vous pouvez régler le nombre d’impressions jusqu’à 999.
[FORMAT PAPIER]
Rubrique
Description des réglages
{
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
[L/3.52)52]
89 mm)127 mm
[2L/52)72]
127 mm)178 mm
[POSTCARD]
100 mm)148 mm
[16:9]
101,6 mm)180,6 mm
[A4]
210 mm)297 mm
[A3]
297 mm)420 mm
[10)15cm]
100 mm)150 mm
[42)62]
101,6 mm)152,4 mm
VQT1T38
117
!"#$%&'()*+,-./0012233L2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
[82)102]
203,2 mm)254 mm
[LETTER]
216 mm)279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mm)85,6 mm
• Les tailles de papier qui ne sont pas prises en charge par l’imprimante ne seront pas affichées.
[MISE EN PAGE] (Mises en page pour impression pouvant être sélectionnées
avec cet appareil)
Rubrique
Description des réglages
{
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
á
1 photo sans cadre sur 1 page
â
1 photo avec cadre sur 1 page
ã
2 photos sur 1 page
ä
4 photos sur 1 page
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée si l’imprimante ne prend pas en charge la mise en
page.
" Mise en page de l’impression
Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez
[MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 4 pour la photo que vous
désirez imprimer.
Pour imprimer des photos différentes sur 1 page
Par exemple, si vous désirez imprimer 4 photos différentes sur 1 même page, réglez [MISE
EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 1 pour chacune des 4 photos.
Note
• Lorsque l’indicateur [.] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message
d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y a aucun
mauvais fonctionnement.
• Si le nombre d’impressions est élevé, les photos peuvent être imprimées en plusieurs fois.
Dans ce cas, le nombre d’impressions restantes indiqué peut être différent du nombre
configuré.
Visualisation des images sur un téléviseur
Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni)
Préparatifs:
Réglez [FORMAT TV]. (P27)
118
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./0012233M2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
DC IN
AV OUT/
DIGITAL
COMPONENT
OUT
Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
! Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
" Blanc: dans la prise d’entrée audio
! Alignez les symboles, et insérez-le.
" Câble AV (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
1
Branchez le câble AV " (fourni) aux prises d’entrée vidéo et d’entrée
audio du téléviseur.
2
3
Branchez le câble AV à la prise [AV OUT] de l’appareil photo.
4
Mettez l’appareil photo en marche.
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
Note
• Selon le [FORMAT], des bandes noires peuvent être affichées en haut et en bas ou à droite et
à gauche de la photo.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou
PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.
Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire
SD
Il est possible de visualiser des images fixes enregistrées sur une carte mémoire SD sur
un téléviseur acceptant la carte mémoire SD.
Note
• Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran.
• Les images animées ne peuvent pas être visualisées. Pour visualiser des images animées,
connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble AV (fourni).
• Vous ne pouvez pas visionner les images d’une carte SDHC si le modèle du téléviseur ne
prend pas en charge ces cartes.
• Vous pouvez ne pas être capable de lire des cartes MultiMediaCard.
VQT1T38
119
!"#$%&'()*+,-./001223GN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
Visualisation sur un téléviseur avec une prise component
Vous pouvez bénéficier de films et des photo de grande qualité en connectant le téléviseur et
l’appareil photo en utilisant la prise component et le câble component (DMW-HDC2: en option).
La sortie component est sortie en 1080i. Connectez-y un téléviseur compatible avec le 1080i.
Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
AV OUT/
DIGITAL
#WFKQ .
L
R
#WFKQ 4
AUDIO
COMPONENT
OUT
Y/G
PB/B
PR/R
DC IN
Préparatifs:
! Fiches component: Connectez les fiches de mêmes couleurs aux entrées vidéo
component du téléviseur. (Les indications sur le téléviseur peuvent
être différente.)
" Fiches audio:
dans la prise d’entrée audio
# Téléviseur avec prise component
! Alignez les symboles, et insérez-le.
" Câble component (DMW-HDC2; en option)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
1
Branchez le câble component (" (DMW-HDC2; en option) aux prises
dentrée component et dentrée audio du téléviseur.
2
Branchez le câble component à la prise [COMPONENT OUT] de
l’appareil photo.
3
Allumez le téléviseur et commutez sur l’entrée component.
4
Mettez l’appareil photo en marche.
• Visualisez les images.
Note
• Selon le [FORMAT], des bandes peuvent s’afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche
des images.
• N’utilisez pas de câbles autres qu’un câble component original Panasonic (DMW-HDC2; en
option).
• Le son sera rendu en monaural.
• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue.
• L’image n’est pas affichée sur l’écran ACL si le câble component est connecté.
• Certains menus de lecture ne peuvent pas être utilisés lorsque le câble component est
connecté. (P136)
120
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223G32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
• Lorsque les images sont affichées, elles peuvent ne pas l’être correctement selon le type du
téléviseur.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
Utilisation du convertisseur d’objectif (en option)
Lorsque le convertisseur d’objectif est utilisé, il est possible d’avoir un champ de vision plus
large sur les images de paysage ou assimilé.
Référez-vous à la (P91) pour avoir des détails.
Préparation: Éteignez l’appareil photo et retirez le capuchon d’objectif.
1
Retirez la bague avant de l’objectif.
• Faites attention de ne pas perdre la bague avant de
l’objectif.
2
Attachez l’adaptateur d’objectif.
3
Attachez le convertisseur d’objectif.
! Adaptateur d’objectif (DMW-LA4; en option)
• Le convertisseur d’objectif et les filtres ne peuvent
pas être utilisés en même temps. Si l’un d’eux est
installé, retirez-le avant de mettre en place le
convertisseur d’objectif.
• Tournez l’objectif lentement et en faisant attention.
" Convertisseur d’objectif grand-angle
(DMW-LW46; en option)
• Assurez-vous que les vis de l’adaptateur d’objectif
et du convertisseur d’objectif grand-angle sont
correctement serrées.
" La Plage de Mise au Point en Utilisant
le Convertisseur d’Objectif Grand-Angle
Convertisseur d’objectif grand-angle
Indicateur
1)
Agrandissement réel
0,75)
35 Equivalent à un film cinéma de 35 mm
18 mm
• La plage de la mise au point est de 0,75 fois la distance focale de l’appareil photo.
VQT1T38
121
!"#$%&'()*+,-./001223GG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
4
Sélectionnez [CONVERSION] dans le menu [ENR.].
5
Appuyez sur #O$+ pour sélectionner [
SET] pour valider.
• Référez-vous à la P91 pour le [CONVERSION].
], puis appuyez sur [MENU/
Note
• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, gras, empreintes de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif,
l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon doux
et sec avant et après les prises de vues.
• Lorsque le convertisseur d’objectif est retiré, réglez [CONVERSION] sur [NON].
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Référez-vous au mode d’emploi du convertisseur d’objectif pour avoir plus de détails.
• Éteignez l’appareil photo pour retirer le convertisseur d’objectif.
• Lorsque la [CONVERSION] (P91) est réglée sur [ ], le flash est fixé sur [Œ].
Utilisation du Protecteur/Filtre
Le protecteur MC (DMW-LMC46; en option) est un filtre transparent qui n’affecte ni les couleurs
ni la quantité de lumière, ce qui fait qu’il peut toujours être utilisé pour protéger l’objectif de
l’appareil photo.
Le filtre ND (DMW-LND46; en option) réduit la quantité de lumière d’environ 1/8ème (égal à
l’ajustement de la valeur d’ouverture de 3 incréments) sans affecter la balance des couleurs.
Le filtre PL (DMW-LPL46; en option) supprimera le reflet de la lumière provenant d’une surface
métallique ou non sphérique (surfaces planes non métalliques, vapeur d’eau ou particules
invisibles de l’air), rendant possible des prises de vue avec un contraste augmenté.
Préparation: Éteignez l’appareil photo et retirez le capuchon d’objectif.
1
Retirez la bague avant de l’objectif.
• Faites attention de ne pas perdre la bague avant de
l’objectif.
2
Attachez l’adaptateur d’objectif.
• Tournez l’objectif lentement et en faisant attention.
! Adaptateur d’objectif (DMW-LA4; en option)
3
122
Installez un filtre.
" Protecteur MC
# Filtre ND
$ Filtre PL
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223G'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
• Assurez-vous que les vis de l’adaptateur d’objectif et du filtre sont correctement serrées.
Note
• N’attachez pas plusieurs filtres en même temps.
• Si le filtre est trop serré, vous pouvez être incapable de le retirer. Ne le serrez pas trop fort.
• Si le filtre tombe, il peut se casser. Faites attention de ne pas le faire tomber en le fixant à
l’appareil photo.
• Faites attention de ne pas laisser d’empreintes de doigt, de saleté, etc., sur le filtre en
l’installant, car la mise au point pourrait s’effectuer sur l’objectif, et ainsi le sujet serait flou.
• Référez-vous aux instructions qui accompagnent chaque filtre.
• Éteignez l’appareil photo pour retirer le filtre.
• MC6“Multi-couche”
ND6“Densité neutre”
Utilisation du flash externe (en option)
Après avoir installé le flash externe, la portée utile sera augmentée par rapport à celle avec le
flash incorporé.
Préparation: Éteignez l’appareil photo et fermez le flash incorporé.
" Utilisation du flash dédié (DMW-FL360; en option)
1
Attachez le flash dédié à la griffe porte
accessoire ! et allumez l’appareil photo
ainsi que le flash dédié.
• Assurez-vous d’avoir correctement sécurisé le
flash dédié avec la bague de verrouillage ".
2
Appuyez sur &[‰].
VQT1T38
123
!"#$%&'()*+,-./001223GH2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
3
Appuyez sur #/$ pour sélectionner un mode.
• L’écran qui sera affiché ici dépendra du réglage du mode
flash du flash externe de l’appareil
4
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque le flash externe est connecté, les icônes suivantes
sont affichées.
/
Flash externe actif
/
Flash externe forcé désactivé
" Nombre de photos prises en mode rafale en utilisant le flash externe.
• Vous pouvez prendre jusqu’à trois photos en gardant le déclencheur appuyé.
[NON]
[˜]
[ò]
Vitesse de rafale
(images/seconde)
—
2,5
environ 2
Nombre de photos
enregistrables
(photos)
—
max. 3
• Selon le flash supplémentaire que vous utilisez ou les conditions d’enregistrement, vous ne
pouvez pas prendre de photos dans ce mode ou la quantité de lumière peut devenir
insuffisante pour la seconde image ou l’image suivante.
Note
• Lorsque le mode flash du flash dédié est réglé sur [TTL AUTO], des réglages de flash différents
peuvent être sélectionnés pour correspondre au mode d’enregistrement. Pour connaitre les
réglages qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à la P45.
• Lorsque le mode flash du flash dédié est réglé sur [TTL AUTO] ou sur [AUTO], la sortie du
flash peut être réglé par l’appareil photo. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi
du flash dédié.
• Vous pouvez régler la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO de
l’appareil photo même en attachant l’appareil photo.
• Certains flashs externes commerciaux ont les bornes synchro à polarité à haute tension ou
renversée. L’utilisation de ce genre de flashs supplémentaires peut causer un mauvais
fonctionnement ou bien l’appareil photo peut ne pas fonctionner normalement.
• Si vous utilisez un flash externe disponible dans le commerce avec des fonctions de
communication autres que celles dédiées, ils peuvent ne pas fonctionner normalement ou
s’endommager. Ne les utilisez pas.
• Même si le flash externe est éteint l’appareil photo peut entrer le mode flash externe si celui-ci
est attaché. Lorsque vous n’utilisez pas de flash externe, détachez-le ou réglez-le sur Forcé
désactivé.
• Avec le flash externe attaché, le flash incorporé ne peut pas être utilisé.
• N’ouvrez pas le flash incorporé lorsque le flash externe est utilisé.
• L’appareil photo deviendra instable pour attacher le flash externe, nous vous conseillons
d’utiliser un trépied pour prendre les photos.
• Éteignez l’appareil photo pour retirer le flash externe.
• Détachez le flash externe en transportant l’appareil photo.
• Avec le flash externe attaché, ne tenez pas l’appareil photo par le flash externe car il pourrait
se détacher.
124
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223GI2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Connexion à un autre appareil
• Si vous utilisez le flash externe lorsque la balance des blancs est réglée sur [
] ajustez
finement la balance des blancs selon la qualité de l’image. (P80)
• Si vous prenez des photos en gros plan d’un sujet en Grand-angle, l’effet de vignetage peut
apparaitre au bas de l’image enregistrée.
• Lisez le mode d’emploi du flash externe pour plus de détails.
Utilisation du Viseur Externe (en option)
En utilisant le viseur externe (DMW-VF1; en option), l’écran de prises de vue en grand-angle
peut être affiché dans le viseur.
Préparation: Éteignez l’appareil photo et fermez le flash incorporé.
1
Insérez entièrement le viseur externe
(DMW-VF1; en option) dans la griffe porte
accessoire !.
• Insérez-le en appuyant sur bas du viseur externe.
(N’appuyez pas sur la partie du viseur.)
• Pour attacher ou retirer le viseur externe, prenez
votre temps et procédez avec soin.
2
Sélectionnez [VISEUR EXT.] dans le menu
[ENR.].
• Pour plus de détails sur le [VISEUR EXT.], référez-vous à la P91.
3
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
• Vous pouvez commuter l’écran ACL en écran noir en appuyant de façon répétée sur
[DISPLAY]. (P43)
Note
• Les lignes du cadre montrent la zone utilisable de l’objectif 24 mm (équivalent au film cinéma
de 35 mm, format 3:2, Grand-angle).
• Les lignes du cadre ne sont qu’approximatives. Contrôlez l’écran ACL pour une vue plus
précise.
• Si la surface de l’objectif est sale, essuyez-la avec un chiffon sec et doux.
• Éteignez l’appareil photo pour retirer le viseur externe.
• Lisez le mode d’emploi du viseur externe pour plus d’informations.
• Gardez le viseur externe hors de la portée des enfants pour éviter qu'ils ne l'avalent.
VQT1T38
125
!"#$%&'()*+,-./001223GJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Autres
Affichage à l’écran
" À l’enregistrement
Enregistrement en mode programme EA [ ] (Configuration initiale)
1 Mode d’enregistrement
1 2
3 4 5 6 7
2 Mode flash (P45)
3 Zone de mise au point automatique (P32)
17
4 Mise au point (P32)
5 Mode Film (P75)
16
6 Taille des images (P77)
7 Qualité (P78)
8 Indicateur de l’état de la batterie (P15)
9 Number of recordable pictures (P145)
F2.0
1/30
15
10 Mémoire interne (P17)
: Carte (P17) (affiché uniquement
14
13
pendant l’enregistrement)
11 État de l’enregistrement
12 Manette (P22, 34, 55, 56, 58)
Sensibilité ISO (P79)
13 Vitesse d’obturation (P32)
14 Valeur de l’ouverture (P32)
15 Compensation de l’exposition (P50)
16 Mode photométrique (P82)
17 Stabilisateur optique de l’image (P88)/
: Indicateur d’instabilité (P33)
" En enregistrement (après configuration)
18 Mode MPA macro (P48)
: MPM (P58)
: Suivi MPA (P84)
19 Ajustement de la sortie du flash (P47)
20 Équilibre des blancs (P80)
Réglage fin de l’équilibre des blancs (P80)
21 Sensibilité ISO (P79)
niveau de sensibilité ISO maximum (P79)
22 Réglage de la qualité d’image (P70)
23 Configurations personnalisées (P60)
24 Plage de mise au point (P58)
25 Durée d’enregistrement disponible
(P70): R8m30s
26 Aire de mise au point ponctuelle (P83)
: Cible mesure spot (P82)
27 Nom(1 (P65)
28 Histogramme (P44)
29 Date de voyage (P72)
Suivi MPA (P36, 84)
30 Temps d’enregistrement passé (P70)
: ISO intelligent (P79)
126
VQT1T38
18 19 20 21
8
9
12
22 23
ISO
42
41
40
39
38
37
9
10
11
24
25
26
27
80
Q
28
3s
1
36 35 34 33 32
31
29
30
!"#$%&'()*+,-./001223GK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
31 Configuration date et heure actuelles/“: Lieu de destination du voyage(2 (P74)
W
T 1X : Zoom optique étendu (P37)/Zoom numérique (P37, 88)
32 Vitesse d’obturation minimale (P89)
33 Mode retardateur (P49)
34 Âge(1 (P65)
Lieu(2 (P72)
35 Décalage de programme (P34)
36 Compensation de l’exposition (P50)
37 Accentuation ACL (P24)/
„: Accentuation ACL auto (P24)
38 Exposition intelligente (P86)
39 Rafale (P53)/
: Bracketing auto (P51)/
: Multiformat (P52)/
: Multiple exposition (P87)/B: Enregistrement audio (P89)
40 MPA rapide (P85)/MPA continue (P85)/
: Lampe d’assistance MPA (P90)
41 VERROUILLAGE DE LA MISE AU POINT AUTOMATIQUE/EXPOSITION
AUTOMATIQUE (P86)
42 Nombre de jours passés depuis la date de voyage (P72)
(1 Ceci est affiché pendant environ 5 secondes si cet appareil est allumé en [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
ou [ANIMAL DOMES.] dans le mode scène.
(2 La date et l’heure s’affichent pendant environ 5 secondes après la mise en marche de
l’appareil, en réglant l’heure et après être passé du mode visualisation au mode
enregistrement.
" À la visualisation
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Mode lecture (P39)
2 Image protégée (P109)
3 Favoris (P107)
9
21
100_0001
4 Incrustation avec indicateur de texte (P101)
1/9 10
20
1
5 Mode Film (P75)
9s 11
6 Taille des images (P77)
19
12
Réglage de la qualité d’image (P70)
18
13
7 Qualité (P78)
17
14
8 Indicateur de l’état de la batterie (P15)
16
15
9 Numéro Dossier/Fichier (P114)
Mémoire interne (P17)
Temps de lecture passé (P96): 8m30s
10 Numéro de l’image/Images totales
11 Temps d’enregistrement d’image animée (P96): 8m30s
12 Histogramme (P44)
13 Compensation de l’exposition (P50)
14 Données d’enregistrement (P43)
15 Réglages des favoris (P107)
16 Date et heure enregistrés/Configuration du lieu de destination du voyage (P74)/Nom
(P65)/Lieu (P72)/Titre (P99)
17 Âge (P65)
18 Nombre de jours passés depuis la date de voyage (P72)
19 Accentuation ACL (P24)
20 Nombre d’impressions DPOF (P108)
21 Lecture audio (P96)
: Lecture d’images animée (P96)
Icône d’avertissement de déconnexion du câble (P115)
VQT1T38
127
!"#$%&'()*+,-./001223GL2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Précautions à prendre
Utilisation optimale de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes
pressions.
• Veillez à ne pas faire tomber ou heurter l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc
pourrait endommager l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL.
• Ne fixez pas d’autres éléments inclus avec l’appareil sur la dragonne. Pendant l’entreposage,
les éléments pourraient exercer une pression sur l’écran ACL et l’endommager.
• Évitez l’utilisation de sac en papier; l’appareil photo pourrait chuter et être endommagé si le sac
se déchire.
• Nous recommandons l’achat d’un sac ou d’un étui de transport robuste chez votre détaillant
afin de protéger votre appareil photo contre tout choc.
Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo
numérique et perturber l’image et le son.
• Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique,
coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option) pour ensuite remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur. Remettez
l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
• De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le
fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez la prise
électrique. Puis essuyez l’appareil photo avec un chiffon doux et sec.
• Lorsque l’appareil photo est très sale, il peut être nettoyé en enlevant la saleté avec un
chiffon humide essoré, puis avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc.,
pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement.
• En utilisant une lingette chimique, assurez-vous de suivre les instructions qui
l’accompagnent.
128
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223GM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
À propos de l’écran ACL
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions
chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à
cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil
se réchauffe, l’image redevient normale.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à
cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge,
bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le
taux de pixels efficients atteint 99,99% avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou
toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire
interne ou d'une carte.
Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement. Soyez également attentif si l’appareil est laissé à l’extérieur
ou sur le bord d’une fenêtre.
Batterie
La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer
du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction
est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop
élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
Retirez toujours la batterie après l’usage.
• Rangez la batterie une fois enlevée dans son boîtier de transport
(fourni).
Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez
si le corps de la batterie et les bornes ne soient pas
abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil
photo.
Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage.
• Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures
comme celles des pistes de ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que
vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement
brûlé si vous touchez une batterie.
VQT1T38
129
!"#$%&'()*+,-./001223'N2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être
dérangée.
• Gardez le chargeur à 1 m ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
• Après utilisation, assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.
(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.
Carte
Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil
ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des
ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous
l’entreposez ou la transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la
poussière et de l’eau.
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable:
[Température recommandée:15 'C à 25 'C, Humidité recommandée: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.
Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et
peut devenir inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger
une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait
été complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger
accompagné du gel dessiccatif.
A propos de données de l’image
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en
panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par la perte des données enregistrées.
À propos des trépieds
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé
dessus.
• Vous pouvez être incapable de retirer la carte ou la batterie lorsqu’un trépied est utilisé.
• Assurez-vous que la vis du trépied ne se trouve pas dans l’angle pendant l’installation ou le
retrait de l’appareil photo. Vous pouvez endommager la vis de l’appareil photo si vous forcez
trop en la tournant. Le boîtier de l’appareil photo et la plaque peuvent également être
endommagés si l’appareil est fixé de façon trop serrée au trépied.
• Lisez le mode d’emploi du trépied avec attention.
130
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223'32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE]
! Les languettes de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD et la carte mémoire
SDHC sont déplacées vers [LOCK]. Déplacez les languettes vers l’arrière pour les
déverrouiller. (P18)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
! Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
! Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P109)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT
PAS ÊTRE EFFACÉES]
• Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées.
! Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les
données désirées sur un ordinateur, etc. (P27)
[AUCUNE NOUVELLE SELECTION POSSIBLE]
• Le nombre de photos, qui peut être sélectionné en une seule fois lorsque [MULTI] a été
sélectionné pour [EFFACEM. MULTIPLE] (P42), [MES FAVORIS] (P107), [ÉDIT. TITRE]
(P99), [TIMBRE CAR.] (P101) ou [REDIMEN.] (P102) a été atteint.
! Diminuez le nombre de photos sélectionnées, puis répétez l’opération.
• Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]
• [ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou [IMPR.DPOF] ne peut pas être sélectionné pour des
photos non compatibles avec la norme DCF.
[PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE
DANS LA CARTE]
• Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte.
– Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les
images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS
ÊTRE ACHEVÉE]
• Les images suivantes ne peuvent pas être copiées.
– Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la
destination de la copie. (Uniquement en copiant à partir d’une carte vers la mémoire
interne.)
– Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF.
• De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être
copiées.
VQT1T38
131
!"#$%&'()*+,-./001223'G2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT. ?]
• Ce message est affiché lorsque vous formatez la mémoire interne sur un ordinateur.
! Formatez de nouveau la mémoire interne sur l’appareil photo. (P27) Les données de la
mémoire interne seront supprimées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE?]
• Le format de cette carte n’est pas pris en charge par l’appareil photo.
! Formatez la carte de nouveau avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur un ordinateur, etc. (P27)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO]/[ERREUR SYSTÈME]
• Ce message apparaît lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement.
! Mettez l’appareil hors marche, puis en marche. Si le message persiste, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le plus proche.
[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]
! Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P17)
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes
mémoire de 4 Go ou plus.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• Une erreur est survenue en accédant à la carte.
! Réinsérez la carte.
• Ou essayez avec une carte différente.
[ERREUR LECTURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• Une erreur est survenue durant la lecture des données.
! Réinsérez la carte.
[ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• Une erreur est survenue durant l’écriture des données.
! Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche.
Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour
éviter de l’endommager.
• Ou essayez avec une carte différente.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [ ], [
] ou [
], nous recommandons
l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement d’image
animée peut s’arrêter en plein milieu.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
• Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être
utilisé. (P114)
! Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc.
(P27) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après le formatage,
le numéro de dossier est remis à 100. (P26)
132
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223''2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]/[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT
16:9]
• Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
! Appuyez sur [MENU/SET] si vous désirez supprimer ce message.
! Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] si vous désirez changer le format du
téléviseur. (P27)
• Ce message apparaît également lorsque le câble USB est uniquement connecté à l’appareil
photo.
Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble USB à l’ordinateur ou à l’imprimante. (P112,
114)
[IMPRIMANTE OCCUPÉE]/[VÉRIFIER L’IMPRIMANTE]
• L’imprimante ne peut pas imprimer.
! Vérifiez l’imprimante.
Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou
qui ne marcheront pas sous certaines conditions
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer
certaines des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions
sous lesquelles l’appareil photo est utilisé.
Le tableau ci-dessous liste ces fonctions et les conditions correspondantes.
• Pour les fonctions qui ne peuvent pas être réglées ou qui ne fonctionnent pas en mode auto
intelligent, référez-vous au chapitre “Configuration du mode auto intelligent” (P36).
Fonctions qui ne peuvent
pas être configurées ou qui
ne marcheront pas
Conditions principales sous lesquelles les fonctions ne peuvent
pas être configurées ou ne marcheront pas
[LUMI. LCD AUTO] (P24)
• Mode (
[HISTOGRAMME] (P24)
• Mode $
• Pendant la lecture multiple
• Pendant le zoom de lecture
• [CALENDRIER]
[ÉNERGIE] (P25)
• En utilisant l’adaptateur secteur
• En connectant un ordinateur ou un imprimante
• En enregistrant ou en visionnant des films
• [EXPO. MULTI.]
• Pendant un diaporama
• [DÉMO AUTO]
[DESACT.AUTO] (P25)
• En utilisant l’adaptateur secteur
• Pendant que l’écran du menu est affiché
• Pendant que le retardateur est sélectionné
• [EXPO. MULTI.]
• Pendant l’enregistrement de films
• En connectant un ordinateur ou un imprimante
[PRÉV.AUTO] (P25)
• Mode $
VQT1T38
133
!"#$%&'()*+,-./001223'H2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Zoom optique étendu
(P37)
• 9, ô,
,
et
en [MODE SCÈNE]
• Mode $
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
• [EXPO. MULTI.]
[ZOOM NUM.] (P37)
• -, :, ;, í, 9, ô,
,
et
en [MODE SCÈNE]
• Lorsque [ISO INTELLIGENT] est sélectionné
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
• [EXPO. MULTI.]
• En utilisant le convertisseur d’objectif
[FLASH] (P45)
• Lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
]
de l’exposition a été sélectionnée
• [RAFALE]
• ,, /, ï, ô, 5, 4 et 7 en [MODE SCÈNE]
• Mode $
• [FILM MULTI] dans [EFFETS PHOTO] est sélectionné
• En utilisant le convertisseur d’objectif
Ajustement de sortie du
flash (P47)
• ,, /, ï, ô,
• Mode $
[RETARDATEUR] (P49)
• ô en [MODE SCÈNE]
• Mode $
[EXPOSITION] (P50)
• Mode º
• 5 dans [MODE SCÈNE]
[PRISES VUES RAFALE]
(P51)
• ô,
, 5,
et
• Mode $
• [EXPO. MULTI.]
[MULTI FORMAT] (P52)
• 9, ô,
, 5,
et
en [MODE SCÈNE]
• Mode $
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
• [EXPO. MULTI.]
, 5, 4 et 7 en [MODE SCÈNE]
en [MODE SCÈNE]
[RAFALE] (P53)
, 5,
et
• ô,
• [EXPO. MULTI.]
• Mode $
• [ENR. SON]
en [MODE SCÈNE]
[FORMAT IMAG] (P77)
• 9, ô,
• Mode $
,
et
en [MODE SCÈNE]
[QUALITÉ] (P78)
• 9, ô,
• Mode $
,
et
en [MODE SCÈNE]
]
[ISO INTELLIGENT] (P79) • Mode ¼
• Mode º
• Mode Û
• Mode $
134
[SENSIBILITÉ] (P79)
• Mode Û
• Mode $
• Lorsque [ISO INTELLIGENT] est sélectionné
[RÉG. LIMITE ISO] (P79)
• Mode Û
• Mode $
[ÉQ.BLANCS] (P80)
• ,, ., 1, 2, 3, /, ï, 5, 4, 6, 8, 7,
VQT1T38
en [MODE SCÈNE]
et
!"#$%&'()*+,-./001223'I2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
[RÉG. ÉQUI. BL.] (P80)
• ,, ., 1, 2, 3, /, ï, 5, 4, 6, 8, 7,
[MODE DE MES.] (P82)
• Mode Û
et
en [MODE SCÈNE]
et
[RECHERCHE MPA] (P84) • 5, 4,
• Mode $
• [STANDARD] (
en [MODE SCÈNE]
), [DYNAMIQUE] ( ) et [FLUIDE] (
dans [EFFETS PHOTO] est sélectionné
[MPA RAPIDE] (P85)
• Lorsque le suivi MPA est réglé
• ., /, 5 et 4 dans [MODE SCÈNE]
• Mode $
• Lorsque la mise au point manuelle est réglée
MPA continue (P85)
• ., /, 5 et 4 dans [MODE SCÈNE]
• Lorsque la mise au point manuelle est réglée
• Mode $
Verrouillage MPA (P86)
• Lorsque le suivi MPA est réglé
• Mode $
Verrouillage EA (P86)
• Lorsque le suivi MPA est réglé
• Mode $
• Mode Û
[EXPOSITION I.] (P86)
• Mode Û
• Mode $
• [EXPO. MULTI.]
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
[EXPO. MULTI.] (P87)
• Mode Û
• Mode $
[VIT. OBTU. MINI.] (P89)
• Mode ¹
• Mode ¼
• Mode º
• Mode Û
• Mode $
• Lorsque [ISO INTELLIGENT] est sélectionné
[ENR. SON] (P89)
• [PRISES VUES RAFALE]
• [MULTI FORMAT]
• [RAFALE]
• ô,
et 5 en [MODE SCÈNE]
• Mode $
• [FILM MULTI] dans [EFFETS PHOTO] est sélectionné
• [EXPO. MULTI.]
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
[LAMPE ASS. AF] (P90)
• 0, ,, /, ï, 4 et 7 dans [MODE SCÈNE]
• En utilisant le convertisseur d’objectif
], [
] ou [
)
]
[SYNCHRO FLASH] (P90) • Mode Û
• Mode $
[CONVERSION] (P91)
• [LAMPE ASS. AF]
•
en [MODE SCÈNE]
Zoom de lecture (P40)
• En visionnant des films
• Photos avec son (en lecture sonore)
VQT1T38
135
!"#$%&'()*+,-./001223'J2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
[ÉDIT. TITRE] (P99)
• Images animées
• Images protégées
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
] ou [
]
[TIMBRE CAR.] (P101)
• Photos enregistrées sans le réglage de l’horloge
• Images animées
• Photos avec son
• Photos incrustées avec [TIMBRE CAR.]
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
[REDIMEN.] (P102)
• Images animées
• Photos avec son
• Photos incrustées avec [TIMBRE CAR.]
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
[CADRAGE] (P103)
• Images animées
• Photos avec son
• Photos incrustées avec [TIMBRE CAR.]
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
[ÉGALIS.] (P104)
• Images animées
• Photos avec son
• Photos incrustées avec [TIMBRE CAR.]
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
[CONV. FORM.] (P105)
• Photos prises avec Y ou X
• Images animées
• Photos avec son
• Photos incrustées avec [TIMBRE CAR.]
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
] ou [
]
], [
[TOURNER] (P106)
• Images animées
• Images protégées
[ROTATION AFF] (P106)
• Visualisation “mosaïque”
• [CALENDRIER]
[MES FAVORIS] (P107)
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
[IMPR.DPOF] (P108)
• En réglant sur [
IMPRESSION DE LA
DATE
• Photos incrustées avec [TIMBRE CAR.]
[DOUBL. SON] (P110)
• Images animées
• Images protégées
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
]
]
], [
" Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées lorsqu’un câble component est
connecté.
[MODE LCD]/[HISTOGRAMME]/[ÉDIT. TITRE]/[TIMBRE CAR.]/[REDIMEN.]/[CADRAGE]/
[ÉGALIS.]/[CONV. FORM.]/[DOUBL. SON]/[COPIE]/[MULTI] configuration de
[IMPR.DPOF]/[MULTI] configuration de [PROTÉGER]/[EFFACEM. MULTIPLE]/Création
de photos à partir de films
136
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223'K2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
En cas de problème
D’abord, essayez les procédures suivantes (P137 à 144).
Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [RESTAURER]
(P26) dans le menu [CONFIG.] pour prendre des photos.
Batterie et source d’énergie
L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé.
• La batterie n’est pas correctement mise en place. (P16)
• La batterie est déchargée.
• Chargez la batterie.
L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que [VISEUR EXT.] (P91) est réglé sur [OUI] ?
! Appuyez sur [DISPLAY] pour commuter sur l’écran ACL.
• Est-ce que [DESACT.AUTO] (P25) dans le mode [ÉCONOMIE] est activé?
! Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes.
• La batterie est déchargée.
• Chargez la batterie.
L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé.
• La batterie est déchargée.
• Chargez la batterie.
• Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.
! Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant le mode [ÉCONOMIE] etc. (P25)
Le témoin [CHARGE] clignote.
• Est-ce que la température de la batterie est trop élevée ou trop basse? Si oui, cela prendra un
temps plus long que d’habitude de charger la batterie ou la charge sera incomplète.
• Est-ce que les bornes du chargeur ou de la batterie sont propres?
! Essuyez la saleté en utilisant un chiffon sec.
Enregistrement
Impossible d’enregistrer l’image.
• Est-ce que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] est réglé sur [!] ? (P28)
• La molette de sélection est-elle bien positionnée?
• Reste-t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte?
! Supprimez les photos qui ne sont pas nécessaires pour augmenter l’espace mémoire
disponible. (P41)
L’image enregistrée est blanchâtre.
• Le photo peut être blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif.
! Si l’objectif est sale, allumez l’appareil photo, éjectez le barillet d’objectif (P11) et essuyez
doucement la surface de l’objectif avec un chiffon sec.
VQT1T38
137
!"#$%&'()*+,-./001223'L2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
La zone tout autour de l’endroit où la photo est prise devient sombre.
• Est-ce que la photo a été prise avec le flash à une courte portée alors que le zoom était près de
[W] (1))?
! Faites un léger zoom avant, et prenez la photo. (P37)
! Est-ce une photo prise en mode scène [PIN HOLE] ?
L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.
! Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P50)
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre l’image plus sombre.
! Réglez la [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus lente.
2 ou 3 photos prises en une seule fois.
! Réglez le bracketing auto (P51), le multi format (P52), [RAFALE RAPIDE] (P67), [RAFALE
FLASH] (P67) en mode scène, ou le mode rafale (P53) sur [NON].
Le sujet n’est pas correctement mis au point.
• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement.
! Réglez le mode approprié pour la distance du sujet.
• Le sujet se trouve en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo. (P31)
• L’appareil photo est secoué (instabilité) ou le sujet bouge légèrement. (P33)
L’image enregistrée est trouble.
Le stabilisateur d’image optique n’est pas efficace.
! La vitesse d’obturation ralentit lorsque les photos sont prises dans des endroits sombres
donc tenez fermement l’appareil photo dans vos mains pour prendre des photos. (P31)
! Pour prendre des photos en utilisant la vitesse d’obturation lente, utilisez le trépied. (P49)
Prendre des photos en utilisant le bracketing auto/multiformat n’est pas
possible.
• Est-ce que le nombre de photos enregistrables est 2 ou moins?
L’image enregistrée semble irrégulière.
Des parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. C’est pourquoi,
en prenant des photos en plein air, etc. des parasites apparaissent.)
! Diminuez la sensibilité ISO. (P79)
! Réglez [RÉDUC. BRUIT] dans [EFFETS PHOTO] vers [3] ou réglez chaque éléments sauf
[RÉDUC. BRUIT] vers [4]. (P75)
! Prenez des photos dans des endroits lumineux.
• Est-ce que [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE] dans le mode scène a été sélectionné? Si
oui, la résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la
sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.
• En enregistrant sous la lumière fluorescente, la luminosité ou la teinte peut changer
légèrement lorsque la vitesse d’obturation augmente. Ceci survient à cause des
caractéristiques de la lumière fluorescente. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
138
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223'M2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Une ligne verticale rougeâtre (smear) apparaît sur l’écran ACL pendant la prise
de vues.
• Cela est une caractéristique du DCC, et apparaît lorsque le sujet
contient des endroits brillants. Un certain déséquilibre peut survenir
autour de la zone, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
C’est enregistré sur les films mais pas sur les photos.
• Nous vous conseillons de prendre des photos en ayant soin de ne pas
exposer l’écran à la lumière du soleil ou une autre source lumineuse
forte.
L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.
• Est-ce que vous utilisez une MultiMediaCard? Cet appareil ne prend pas en charge les
MultiMediaCards.
! Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [
], [
] ou [
], nous recommandons
l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en cours.
Le zoom ne fonctionne pas correctement
• Est-ce que le sélecteur [CONVERSION] (P91) est réglé sur [
]?
Le sujet ne peut pas être verrouillé. (échec du suivi MPA)
• Si le sujet a différentes couleurs comme le contour, paramétrez la zone MPA sur ces couleurs
spécifiques au sujet en alignant cette zone sur la zone MPA. (P84)
Objectif
L’image enregistrée peut être déformée, ou une absence de couleur peut
entourer le sujet.
• Il est possible que le sujet soit légèrement déformé, ou que les bords soient colorés, selon
l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l‘objectif. De plus, les contours de
l’image peuvent sembler déformés à cause de la perspective qui augmente lorsque le grand
angle est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Écran ACL
L’écran ACL s’éteint alors que l’appareil photo est allumé.
• L’écran ACL s’éteint et l’indicateur d’état s’allume lorsque [DESACT.AUTO] (P25) est
sélectionné pour le mode [ÉCONOMIE].
[Cela n’arrive pas en utilisant l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option).]
Si l’énergie résiduelle de la batterie est basse, le flash peut mettre du temps à se charger, et le
temps durant lequel l’écran ACL reste éteint peut être plus long.
L’écran à cristaux liquides s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment.
• Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la
valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.
• Ce phénomène apparaît également lorsque la luminosité change, lorsque l’appareil photo
zoome ou lorsque l’appareil photo est déplacé. Cela est causé par l’ouverture automatique de
l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
VQT1T38
139
!"#$%&'()*+,-./001223HN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir allumé l’appareil photo à
l’intérieur sous un éclairage fluorescent. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’écran à cristaux liquides est trop lumineux ou trop sombre.
! Réglez la luminosité de l’écran. (P23)
• [ACCENTU. ACL] est activé. (P24)
L’image n’est pas affichée sur l’écran ACL.
• Est-ce que [VISEUR EXT.] (P91) est réglé sur [OUI] ?
! Appuyez sur [DISPLAY] pour commuter sur l’écran ACL.
Des points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran à cristaux
liquides.
• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées.
Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de
l’écran ACL. Cela n’a aucun effet sur les photos que vous prenez.
Flash
Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le flash est fermé ?
! Ouvrez le flash en faisant glisser [‰ OPEN]. (P45)
• Le mode flash n’est pas disponible lorsque le bracketing auto (P51) ou le mode rafale ont été
sélectionnés.
Le flash est activé plusieurs fois.
• Le flash est activé deux fois si la réduction yeux-rouges (P45) a été sélectionnée.
• Est-ce qu’il est réglé sur [RAFALE FLASH] (P67) dans le mode scène ?
Visualisation
Les images visualisées sont pivotées et affichées dans une direction inattendue.
• [ROTATION AFF] (P106) est réglée sur [OUI].
• Vous pouvez pivoter les photos avec la fonction [TOURNER]. (P106)
L’image n’est pas visualisée.
• Est-ce que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] est réglé sur [(]? (P39)
• Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte?
! Les images de la mémoire interne apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée. Les données
images de la carte apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée.
• Est-ce une image dont le nom a été changé à l’aide d’un ordinateur ? Si oui, elle ne peut pas
être visionnée par cet appareil.
140
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223H32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Les images enregistrées ne sont pas affichées.
• Est-ce que [LECT. PAR CAT.] ou [LECT. FAV.] a été sélectionné pour la visualisation?
! Changez pour [LECT. NORMALE]. (P39)
Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés ainsi [—] et l’écran
devient noir.
• Est-ce une photo non standard, une photo qui a été éditée en utilisant un ordinateur ou une
photo qui a été prise par un autre moyen qu’un appareil photo numérique?
• Avez-vous retiré la batterie immédiatement après la prise de vue ou avez-vous pris la photo en
utilisant une batterie déchargée?
! Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P27)
(Les autres images seront aussi bien supprimées et il ne sera pas possible de les
récupérer. Par conséquent, vérifiez bien avant de formater.)
Avec une recherche du calendrier, les photos sont affichées à une date
différentes des dates auxquelles elles ont été réellement prises.
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été réglée correctement? (P18)
• Lorsque des photos éditées en utilisant un ordinateur ou des photos prises par un autre
appareil sont recherchées, elles peuvent être affichées à une date différentes des dates
auxquelles elles ont été réellement prises.
Des points ronds blancs ressemblant à des bulles de savon apparaissent sur la
photo enregistrée.
• Si vous prenez une photo avec flash dans un endroit sombre ou à
l’intérieur, des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés par
le reflet du flash sur les grains de poussière présents dans l’air. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et
leur position sont différent sur chaque photo.
[LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] apparaît à l’écran.
• Est-ce une photo qui a été prise avec un autre appareil? Dans ce cas, ces images peuvent être
affichées avec une mauvaise qualité d’image.
Un cliquetis est enregistré avec les films.
• L’appareil ajuste automatiquement l’ouverture pendant l’enregistrement d’un film. A ce
moment-là, un cliquetis est entendu, et ce son peut être enregistré avec le film. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
Téléviseur, ordinateur et imprimante
L’image n’apparaît pas sur le téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur?
! Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.
• La sortie à partir de la prise [COMPONENT OUT] n’est pas possible s’il est connecté à
l’ordinateur ou à l’imprimante.
! Connectez-le uniquement au téléviseur.
VQT1T38
141
!"#$%&'()*+,-./001223HG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil
photo sont différentes.
• Selon le modèle du téléviseur, les photos peuvent être étirées horizontalement ou
verticalement ou bien elles peuvent être affichées avec les bords coupés.
Les images animées ne peuvent pas être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans
le logement de la carte du téléviseur?
! Connectez l’appareil phot au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni), ou à l’aide du câble
component (DMW-HDC2; en option), puis visionnez le film sur l’appareil photo. (P118, 120)
L’image n’est pas affichée complètement sur le téléviseur.
! Vérifiez le réglage de [FORMAT TV]. (P27)
La photo ne peut pas être transférée lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur?
! Sélectionnez [PC] dans [MODE USB]. (P26, 112)
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.)
! Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans
l’appareil photo.
La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une
imprimante.
• Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend pas en
charge PictBridge.
! Sélectionnez [PictBridge(PTP)] dans [MODE USB]. (P26, 114)
Les côtés des photos sont rognés à l’impression.
! Si votre imprimante est dotée d’une fonction qui supprime les bordures, annulez cette
fonction lors de l’impression. (Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
! Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les
images peuvent être imprimées avec les deux marges.
Autres
Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur.
! Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis sélectionnez
l’icône [~] pour sélectionner la langue désirée. (P27)
Un voyant rouge s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance (P90) pour la mise au point automatique
s’allume en rouge pour rendre plus facile la mise au point d’un sujet.
142
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223H'2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Une partie de l’image clignote en noir et blanc.
• Il s’agit d’une fonction qui surligne la zone saturée de blanc. (P24)
• Est-ce que [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] ?
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]? (P90)
• La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits
lumineux.
L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les
performances ou la qualité de l’appareil.
L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de
l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être
modifiée. Toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture ce qui est tout à fait normal. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
L’horloge est réinitialisée.
• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.
! Lorsque le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît, réglez à nouveau l’horloge.
Lorsque vous prenez une photo avant de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0] est enregistré.
(P18)
Si des photos sont prises en utilisant le zoom, il y a une légère déformation et la
zone autour du sujet contient des couleurs qui ne sont pas réellement présentes.
• Il est possible que le sujet puisse être légèrement déformé, ou que les bords soient colorés,
selon l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l'objectif, mais il ne s’agit pas
d’un défaut de fonctionnement.
Le zoom s’arrête instantanément.
• En utilisant le zoom optique étendu, l’action du zoom s’arrêtera temporairement près de [W]. Il
ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent
être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P114)
Les numéros de fichiers sont enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie a été introduite ou retirée sans que l’appareil photo n’ait été d’abord éteint, les
numéros de dossiers et de fichiers des photos prises ne seront pas mémorisés. Lorsque
l’appareil est remis en marche et les photos sont prises, elles peuvent être mémorisées sous
les numéros de fichiers qui avaient été assignés aux photos précédentes.
VQT1T38
143
!"#$%&'()*+,-./001223HH2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
[ÂGE] n’est pas affiché correctement.
• Vérifiez la configuration de l’horloge (P18) et de la date d’anniversaire (P65).
La barillet d’objectif est rétracté.
• Le barillet d’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après le changement du mode
[ENR.] vers le mode [LECT.].
144
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223HI2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
" Nombre d’images enregistrables
4:3
Format
(10M):
Taille des images
Qualité
(5M
):
(2560)1920)
A
›
A
›
9
20
3
3
14
28
3
3
5
11
1
11
24
3
2
7
16
1
4
16
34
4
24
49
7
8
35
69
48
97
15
17
68
32
65
97
190
30
34
195
380
61
69
110
130
390
770
120
310
220
640
450
260
770
1520
530
1580 3100
16 Go
1290
920
1070 3180 6250 1000 1120 4490 8820 1070 1170 6410 12350
32 Go
2590 1840 2150 6390 12540 2010 2260 9010 17700 2150 2340 12870 24780
Mémoire interne
(Env. 50 Mo)
4
2
3
32 Mo
2
1
1
64 Mo
5
3
4
128 Mo
10
7
8
256 Mo
19
14
16
512 Mo
39
27
1 Go
79
56
2 Go
160
4 Go
8 Go
Carte
(7M
):
(3072)2304)
(3648)2736)
A
›
20
40
2
11
23
4
24
48
8
9
50
99
135
16
18
98
190
135
270
32
35
195
380
270
540
65
71
390
770
140
550
1090
130
145
790
1530
240
270
1090 2150
260
280
1560 3010
490
560
2230 4380
530
580
3180 6130
VQT1T38
145
!"#$%&'()*+,-./001223HJ2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
4:3
Format
(3M
):
(2048)1536)
Taille des images
Qualité
A
›
3
32
62
3
2
2
18
36
4
4
38
75
128 Mo
8
9
78
256 Mo
17
18
150
512 Mo
34
37
1 Go
70
74
2 Go
140
4 Go
8 Go
›
4
51
97
4
2
2
29
56
4
4
61
115
150
9
9
125
290
18
19
240
300
590
36
37
600
1180
73
75
150
1220
2360
145
270
290
2410
4640
560
600
4910
9440
3
32 Mo
64 Mo
4
240
400
2
2
145
230
4
4
290
480
230
10
10
600
970
460
19
19
1170
1900
480
910
38
39
2320
3770
970
1830
77
78
4640
7550
150
1920
3610
155
155
8780
12290
290
300
3770
7090
310
310
17240 24130
590
610
7670 14440
630
630
35080 49120
1140
1210
9880 19000 1190
1230 15440 29070 1270
1270 70590 98840
2290
2420 19820 38120 2390
2480 30970 58310 2540
2560 141620 198270
3:2
(9,5M):
(3776)2520)
Qualité
Mémoire interne
(Env. 50 Mo)
4
2
32 Mo
2
1
VQT1T38
›
32 Go
Taille des images
146
A
16 Go
Format
Carte
(0,3M ):
(640)480)
A
Mémoire interne
(Env. 50 Mo)
Carte
(2M
):
(1600)1200)
(6,5M
):
(3168)2112)
A
›
A
›
3
10
21
3
3
14
30
2
5
11
1
2
8
17
36
64 Mo
5
3
4
12
25
3
4
17
128 Mo
10
7
8
25
51
8
9
36
73
256 Mo
21
14
17
51
100
16
18
72
140
512 Mo
41
29
34
100
200
32
36
140
280
1 Go
83
59
69
200
400
64
73
280
570
2 Go
170
120
140
410
810
130
145
580
1150
4 Go
330
230
270
810
1600
250
290
1140 2270
8 Go
680
480
560
1650 3270
520
590
2330 4630
16 Go
1360
970
1130 3330 6580 1060 1190 4700 9320
32 Go
2740 1940 2270 6690 13210 2120 2390 9440 18700
!"#$%&'()*+,-./001223HK2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
3:2
Format
(4,5M
):
(2656)1768)
Taille des images
Qualité
A
›
3
21
42
3
2
12
24
2
4
4
25
50
128 Mo
8
9
52
256 Mo
17
19
512 Mo
34
37
1 Go
69
75
2 Go
140
4 Go
270
8 Go
560
Mémoire interne
(Env. 50 Mo)
3
32 Mo
2
64 Mo
Carte
(3M
):
(2112)1408)
A
›
4
33
65
3
2
19
37
2
4
4
40
78
100
9
10
82
100
200
18
19
200
400
36
39
410
800
74
150
820
1610
300
1630 3170
610
3310 6460
A
›
4
36
69
2
20
40
4
4
43
83
155
9
10
88
165
160
310
18
19
170
330
320
610
37
39
340
650
78
640
1230
74
78
680
1310
150
155
1270 2450
150
155
1360 2560
290
310
2510 4820
290
310
2680 5020
600
630
5110 9820
600
630
5450 10230
16 Go
1130 1230 6670 13000 1200 1280 10290 19760 1210 1280 10980 20590
32 Go
2270 2480 13390 26080 2420 2560 20650 39650 2440 2570 22020 41300
16:9
Format
(9M):
(3968)2232)
Taille des images
Qualité
(6M
):
(3328)1872)
A
›
A
›
11
22
3
4
15
32
2
6
12
1
4
13
27
4
2
9
18
4
19
8
9
27
55
38
8
10
39
22
15
18
54
79
105
17
19
77
150
512 Mo
44
31
37
1 Go
89
63
74
105
210
34
39
155
300
210
430
69
78
310
2 Go
180
125
610
150
440
870
140
155
620 1220
4 Go
350
8 Go
720
250
290
870 1720 270
310 1230 2410
510
600 1770 3500 560
630 2500 4910
Mémoire interne
(Env. 50 Mo)
4
3
3
32 Mo
2
1
64 Mo
5
3
128 Mo
11
256 Mo
Carte
(2,5M
):
(2048)1360)
16 Go
1460 1040 1210 3580 7050 1130 1270 5040 9880
32 Go
2940 2080 2430 7180 14160 2270 2560 10110 19820
VQT1T38
147
!"#$%&'$P0QR'*+,-.+S223HL2456227889:;<=;?@TB?@CD7EU9F
Autres
16:9
Format
(4,5M ):
(2784)1568)
Taille des images
Qualité
(2M
):
(1920)1080)
A
›
4
22
45
4
2
2
13
26
4
5
27
54
128 Mo
9
10
56
256 Mo
18
20
110
512 Mo
37
40
210
1 Go
74
81
440
2 Go
150
160
890 1700 160
170 1390 2670 165
170 1800 3410
4 Go
290
320 1740 3350 310
330 2740 5240 320
330 3540 6700
8 Go
600
650 3550 6820 640
680 5580 10670 660
690 7220 13640
Mémoire interne
(Env. 50 Mo)
3
32 Mo
64 Mo
Carte
(2,5M
):
(2208)1248)
A
›
A
›
4
36
71
4
4
47
92
2
2
21
41
4
5
43
85
2
2
27
53
5
5
57
105
110
10
10
89
210
19
21
170
170
10
10
115
220
330
20
21
220
430
430
39
42
340
860
79
84
670
40
42
450
860
690 1340
81
85
900 1720
16 Go
1210 1320 7160 13720 1290 1370 11230 21480 1330 1390 14530 27450
32 Go
2440 2650 14360 27530 2600 2750 22530 43100 2670 2790 29150 55070
" Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
Format
Réglage de la
qualité d’image
Mémoire interne
(Env. 50 Mo)
Carte
/
/
/
1 min 38 s
4 min 20 s
2 min 35 s
32 Mo
6s
14 s
17 s
56 s
64 Mo
16 s
33 s
39 s
1 min 58 s
5 min 20 s
128 Mo
37 s
1 min 10 s
1 min 22 s
4 min 00 s
10 min 50 s
256 Mo
1 min 15 s
2 min 15 s
2 min 40 s
7 min 50 s
21 min 10 s
512 Mo
2 min 30 s
4 min 30 s
5 min 20 s
15 min 40 s
42 min 00 s
1 Go
5 min 00 s
9 min 20 s
10 min 50 s
31 min 20 s
1 h 24 min
2 Go
10 min 30 s
19 min 00 s
22 min 10 s
1 h 4 min
2 h 51 min
4 Go
20 min 40 s
37 min 30 s
43 min 40 s
2 h 5 min
5 h 36 min
8 Go
42 min 00 s
1 h 16 min
1 h 28 min
4 h 15 min
11 h 23 min
16 Go
1 h 24 min
50 s
2 h 33 min
2 h 59 min
8 h 35 min
22 h 55 min
32 Go
2 h 50 min
10 s
5 h 8 min
5 h 59 min
17 h 13 min
46 h 00 min
( Les films peuvent être enregistrés sans interruption pendant une durée allant jusqu’à
15 minutes. Aussi, l’enregistrement sans interruption de plus de 2 Go n’est pas possible.
(Exemple: [10m 30s] avec [
])
La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
148
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223HM2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Note
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés à l’écran
peuvent ne pas diminuer correctement.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.], [RAFALE
FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE] ou [RAFALE RAPIDE] donc la taille de l’image pour [
n’est pas affichée.
]
Spécifications
Appareil photo
numérique:
Précautions à prendre
Source d’alimentation: CC 5,1 V
Consommation
d’énergie:
1,4 W (Lors de l'enregistrement)
0,7 W (visualisation)
Pixels efficaces de
l’appareil photo:
Capteur d’image:
10.100.000 pixels
1/1,632 DCC, nombre total de pixel 11.300.000 pixels, filtre
couleurs primaires
Objectif:
Zoom optique 2,5), f55,1 mm à 12,8 mm (Équivalent pour une
pellicule photo de 35 mm: 24 mm à 60 mm)/F2.0 à F2.8
Zoom numérique:
Max. 4)
Zoom optique étendu: Max. 4,5)
Mise au point:
Normal/MPA Macro/Mise au point manuelle
Détection visage/Mise au point multi-zones/Mise au point 1
point (Vitesse rapide)/Mise au point 1 point/Mise au point spot/
Suivi MPA
Plage de mise au point: Normal: 50 cm à *
MPA Macro/Auto Intelligent:
1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à *
Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les réglages
ci-dessus.
Système d’obturation: Obturateur électronique0Obturateur mécanique
Enregistrement de films:Lorsque le format est [4:3]
640)480 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant
une carte)
320)240 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde)
Lorsque le format est [16:9]
1280)720 pixels (24 images/seconde, uniquement en utilisant
une carte)
848)480 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant
une carte)
Avec son
VQT1T38
149
!"#$%&'()*+,-./001223IN2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Prise de vues en rafale
Vitesse de rafale:
2,5 images/seconde (Normal), Environ 2 images/seconde
(Illimité)
Nombre d’images
enregistrables:
8 images max. (Standard), 4 images max. (Fine), 3 images
max. (RAW, RAW0Fine, RAW0Standard), Selon la capacité
restante de la mémoire interne ou de la carte (Illimité).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire
SD/carte mémoire SDHC uniquement. Le rendement de la
carte MultiMediaCard est plus faible.)
Rafale grande vitesse
Vitesse de rafale:
Environ 6 images/seconde
(3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille
de l’image.)
Nombre d’images
enregistrables:
En utilisant la mémoire interne:
Environ 35 photos (immédiatement après le formatage)
En utilisant une carte: 100 photos max. (différent selon le type
de carte et les conditions d’enregistrement)
Sensibilité ISO:
AUTO/80/100/200/400/800/1600/3200
Mode [HAUTE SENS.]: 1600 à 6400
Vitesse d’obturation:
60 secondes à 1/2000ème de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Équilibre des blancs:
Réglage Balance des blancs automatique/Journée/Nuageux/
Ombre/Flash/Lumières incandescentes/Réglage du blanc1/
Réglage du blanc2/Balance des blancs K
Exposition (EA):
Programme EA (P)/Réglage automatique de l’exposition avec
priorité à l’ouverture (A)/Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/Exposition manuelle
(M)
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, /2 EV à 02 EV)
Mode photométrique: Multiple/Mesure pondérée centrale/Spot
Écran ACL:
3,02 polycristallin basse température TFT LCD
(Environ 460.000 points) (champs de vision d’environ 100%)
Flash:
Flash pop-up intégré
Portée du flash: [ISO AUTO]
Env. 80 cm à 8,3 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/
Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Microphone:
Monaural
Haut-parleur:
Monaural
Support
d’enregistrement:
Mémoire interne (Environ 50 Mo)/Carte mémoire SD/Carte
mémoire SDHC/Carte MultiMediaCard (Images fixes
uniquement)
150
VQT1T38
!"#$%&'()*+,-./001223I32456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
Autres
Taille des images
Image fixe:
Images animées:
Qualité:
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe:
Images avec piste
sonore:
Images animées:
Interface
Numérique:
Vidéo/audio
analogique:
Prises
[COMPONENT OUT]:
[AV OUT/DIGITAL]:
[DC IN]:
Dimensions:
Poids:
Température de
fonctionnement:
Humidité de
fonctionnement:
Lorsque le format est [4:3]
3648)2736 pixels, 3072)2304 pixels, 2560)1920 pixels,
2048)1536 pixels, 1600)1200 pixels, 640)480 pixels
Lorsque le format est [3:2]
3776)2520 pixels, 3168)2112 pixels, 2656)1768 pixels,
2112)1408 pixels, 2048)1360 pixels
Lorsque le format est [16:9]
3968)2232 pixels, 3328)1872 pixels, 2784)1568 pixels,
2208)1248 pixels, 1920)1080 pixels
Lorsque le format est [4:3]
640)480 pixels (Uniquement en utilisant une carte),
320)240 pixels
Lorsque le format est [16:9]
1280)720 pixels (Uniquement en utilisant une carte)
848)480 pixels (Uniquement en utilisant une carte)
Fine/Standard/RAW/RAW0Fine/RAW0Standard
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur
la norme “Exif 2.21”)/RAW, conforme à DPOF
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur
la norme “Exif 2.21”)7“QuickTime” (images avec son)
“QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son)
“USB 2.0” (vitesse rapide)
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu), Composant
Sortie de ligne audio (monaural)
Prise spécialisée (10 broches)
Prise spécialisée (8 broches)
Prise spécialisée (2 broches)
Env. 108,7 mm (L))59,5 mm (H))27,1 mm (P)
(partie en saillie non comprise)
Environ 229 g (sans carte, batterie ni capuchon d'objectif)
Environ 265,4 g (avec carte, batterie et capuchon d'objectif)
0 'C à 40 'C
10% à 80%
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A42A):
Précautions à prendre
Entrée:
110 V à 240 V
Sortie:
CHARGE
50/60 Hz, 0,2 A
4,2 V
0,8 A
Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic CGA-S005E):
Précautions à prendre
Tension:
3,7 V
VQT1T38
151
!"#$%&'()*+,-./001223IG2456227889:;<=>?@AB?@CD=8E=;F
EU
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
F
VQT1T38
F0708JT0 ( 4000 )
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Manuels associés