▼
Scroll to page 2
of
160
BL00004845-301 DIGITAL CAMERA X-A10 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM X-A10. Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d’utiliser votre appareil photo. ■ Site Internet sur ce produit : FR Avant de commencer Premières étapes Techniques de base de photographie et de lecture Techniques de base d’enregistrement vidéo et de lecture La touche Q (menu rapide) La touche Fn (fonction) Techniques avancées de photographie et de lecture http://fujifilm-x.com/x-a10/ Menus ■ Des informations supplémentaires sont disponibles dans les manuels en ligne téléchargeables depuis : http://fujifilm-dsc.com/manuals/ Raccordements Remarques techniques Détection des pannes Annexe Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de l’utiliser. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou ATTENTION endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une murale décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. ii Ne l'utilisez pas dans une salle de bain ou une douche Ne le démontez pas N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipuNe touchez lation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, pas aux pièces en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, intérieures puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et blesser quelqu'un. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber ou de provoquer un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par l'indicateur. Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures. Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou batteries. Si le flash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier si la température ambiante est élevée ou si l’utilisateur souffre d’une mauvaise circulation sanguine ou d’une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors d’une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée ou si l’utilisateur souffre d’une mauvaise circulation sanguine ou d’une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie. Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d’avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle. AVERTISSEMENT Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical. ATTENTION N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et blesser quelqu'un. Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut déclencher un feu. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte. Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce service est payant. Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent. iii Pour votre sécurité Batteries/piles et alimentation électrique ■Chargement de la batterie Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre Rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente aux températures appareil photo et lisez les sections appropriées. ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures Les paragraphes suivants expliquent comment à +35 °C (+95 °F). N’essayez pas de recharger la batterie utiliser correctement les batteries et prolonger leur à des températures supérieures à 40 °C (+104 °F) ; aux autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire températures inférieures à 0 °C (+32 °F), la batterie ne l’autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur se recharge pas. surchauffe, un feu ou une explosion. N’essayez pas de recharger une batterie entièrement Batteries Li-ion chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batteLisez cette partie si votre appareil photo foncrie soit entièrement déchargée avant de la recharger. tionne avec une batterie Li-ion. La batterie peut être chaude au toucher immédiateLa batterie n’a pas été chargée avant son expédition. ment après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son normal. étui lorsque vous ne l’utilisez pas. ■Remarques concernant la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l’utiliser. ■Longévité de la batterie • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l’exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez immédiatement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l’exposez pas la batterie à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal. ■Mise au rebut Jetez les batteries/piles usagées en respectant les Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à réglementations locales en vigueur. des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée. Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. ■Stockage Les performances de la batterie peuvent se dégrader si La capacité de la batterie diminue à basse tempéravous ne l’utilisez pas pendant une longue période alors ture ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner qu’elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant si elle est froide. Gardez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez- de la ranger. la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans l’appareil photo uniquement au moment de la dans un endroit sec dont la température ambiante est prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur comprise entre +15 °C et +25 °C (+59 °F et +77 °F). Ne des chauffe-mains ou d’autres dispositifs chauffants. la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. iv ■Précautions : Manipulation de la batterie Pour votre sécurité Adaptateurs secteur (disponibles séparément) Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l’endommager. • L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l’appareil photo. • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fiche et non sur le câble. • Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. Utilisation de l'appareil photo • Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous risquez sinon d’endommager le capteur d’image de l’appareil photo. • La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas le viseur électronique en direction du soleil. • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, Essais préalables Avant de prendre des photos d’événements importants essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l’eau courante avec du savon. (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d’essai et visionnez-la pour vous assurer • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l’œil affecté à l’eau claire pendant 15 que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIminutes au moins et consultez immédiatement un FILM Corporation ne pourra pas être tenu responsable médecin. des dommages ou pertes de profits résultant d’un • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abonmauvais fonctionnement du produit. damment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands Remarques sur les droits d'auteur verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo immédiatement un médecin. numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technoallant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles logie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n’en sont performances théâtrales, des divertissements et des nullement affectées. expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. Cristaux liquides Si l’écran est endommagé, faites particulièrement attention à ne pas toucher les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée : Informations sur les marques commerciales xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo Windows est une marque commerciale du groupe de sociétés Microsoft. Wi-Fi® et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. v Pour votre sécurité Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression. AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées. ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez- le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser génère, utilise et peut émettre des fréquences radio l’appareil photo. et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les Matériau en perchlorate : une manipulation communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible particulière peut être nécessaire. Consultez de garantir que des interférences ne seront pas http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ provoquées dans certaines installations particulières. perchlorate. Si cet appareil est effectivement à l’origine d’interféÀ l'attention des clients résidant aux États-Unis rences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC qui peut être déterminé en éteignant et en allumant POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Contains IC : 7736B-02100002 • Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un Contains FCC ID : W2Z-02100002 circuit différent de celui sur lequel le récepteur est Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à branché. la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonc• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé tionnement est soumis aux deux conditions suivantes : qualifié pour obtenir de l’aide. (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence Mise en garde de la FCC : Toute transformation ou dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute modification non expressément autorisée par l’autorité interférence reçue, y compris celle susceptible de responsable de la conformité pourrait faire perdre à provoquer un fonctionnement indésirable. l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel. AVIS AU LECTEUR Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. vi Pour votre sécurité Déclaration relative à l’exposition aux radiations : Ce périphérique est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio. Ce périphérique a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d’émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d’exposition aux fréquences radio. Déclaration d’Industrie Canada : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. La norme d’exposition applicable aux périphériques sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d’absorption spécifique » ou SAR (de l’anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. *Lors des tests de calcul du SAR, le périphérique est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie. À l'attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d’exposition aux radiations : Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. X-A10 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l’avez acheté. Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon : Ce symbole apposé sur les batteries indique qu'elles doivent être jetées séparément. vii Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour le faire réparer, inspecter ou tester, contactez votre représentant FUJIFILM. • Veillez à utiliser correctement votre objectif. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de commencer à vous en servir. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les inforAVERTISSEMENT mations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les ATTENTION informations mentionnées peut provoquer des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »). Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT Ne l’utilisez pas dans une salle de bain ou une douche viii Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. AVERTISSEMENT Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou Ne le démontez des blessures par le mauvais fonctionnement du produit. pas Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des pièces Ne touchez endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous pas aux pièces blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit intérieures au revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne le placez pas sur des surfaces instables. Il risque de tomber et de blesser quelqu’un. Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une déficience visuelle permanente. ATTENTION Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des températures très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’extérieur du cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo lorsque le soleil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux ou des brûlures. Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne l’utilisez pas. Les rayons du soleil focalisés par l’objectif peuvent provoquer des feux ou des brûlures. Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont fixés sur un trépied. Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser quelqu’un. Pour votre sécurité • Les données (images) d’un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La sécurité des données transmises sur des réseaux sans fil n’est pas garantie. • N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harl’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception monisées applicables (Normes européennes) qui sont énumérées sur la déclaration des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le de conformité UE rédigée par FUJIFILM Corporation pour ce produit ou cette famille transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fil fonctionnant dans de produits. la bande de 2,4 GHz. Cette conformité est indiquée par le marquage de conformité suivant sur le produit : • Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM. Avis d'application de la réglementation de l'Union européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes de l’Union européenne : • Directive RoHS 2011/65/EU • Directive R & TTE 1999/5/CE Appareils de réseau sans fil : Précautions Ce marquage est valable pour les produits n’entrant pas dans le domaine de la télécommunication et les produits de télécommunication harmonisés de l’Union européenne (par exemple, Bluetooth). Pour accéder à la Déclaration de Conformité, veuillez vous rendre sur cette page : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_a10/pdf/index/ fujifilm_x_a10_cod.pdf. IMPORTANT : Lisez les remarques suivantes avant d’utiliser le transmetteur intégré sans fil de l’appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis. • Utilisez-le uniquement comme élément d’un réseau sans fil. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable de dommages provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des réseaux sans fil, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement. • Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Ce dispositif est conforme à la réglementation des appareils de réseaux sans fil en vigueur dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions. • Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse-tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identification par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application similaire. • Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous observez que le périphérique provoque des interférences dans les transmetteurs agréés utilisés pour le suivi RFID, cessez immédiatement d’utiliser la fréquence concernée ou déplacez le périphérique vers un autre emplacement. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM. 2.4DS/OF4 Cet autocollant indique que ce dispositif fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM et peut provoquer des interférences à des distances jusqu'à 40 m. ix À propos de ce manuel Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements donnés dans la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, consultez les sources données ci-dessous. Table des matières ....................................................P ....................................................P xii La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées. Détection des pannes ............................................. P 120 Vous rencontrez un problème spécifique avec votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse ici. Messages et affichages d'avertissement .................. P 126 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo ............................................................................. P 137 Reportez-vous à la page 137 pour connaître les restrictions concernant les options disponibles avec les différents modes de prise de vue. Vous trouverez ici la signification d'une icône qui clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à l'écran. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 17), dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel. x Entretien Boîtier : Pour profiter le plus longtemps possible de votre appareil photo, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière sur l'écran LCD en prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en les essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le bouchon de boîtier en place dès qu'il n'est plus équipé d'un objectif. Capteur d'image : Vous pouvez retirer la poussière du capteur d'image à l'aide de l'option V NETTOYAGE CAPTEUR du menu de réglage (P 98). Objectifs interchangeables : Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en les essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Remettez en place les bouchons avant et arrière de l'objectif lorsque vous ne l'utilisez pas. xi Table des matières Pour votre sécurité.............................................................................ii Consignes de sécurité .....................................................................ii AVIS AU LECTEUR .............................................................................vi Consignes de sécurité ..................................................................viii À propos de ce manuel ....................................................................x Entretien ................................................................................................xi Avant de commencer Symboles et conventions................................................................1 Accessoires fournis ............................................................................1 Parties de l'appareil photo .............................................................2 Les touches de sélection ................................................................3 Les molettes de commande principale et secondaire .......4 Le témoin lumineux .........................................................................5 L'écran LCD ..........................................................................................5 Affichages de l'appareil photo.....................................................6 Prise de vue ......................................................................................6 Lecture ...............................................................................................8 Objectifs..................................................................................................9 Parties de l'objectif ...........................................................................9 Retrait des bouchons ......................................................................9 Fixation du pare-soleil ....................................................................9 Objectifs dotés d'une bague des ouvertures...................... 10 Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S............................... 10 Objectifs à mise au point manuelle ........................................ 11 Premières étapes Fixation de la courroie................................................................... 12 Fixation d'un objectif..................................................................... 13 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ............... 14 Cartes mémoire compatibles ................................................. 17 Chargement de la batterie .......................................................... 18 Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 21 Configuration de base................................................................... 22 Modification des réglages de base ......................................... 23 La touche DISP/BACK .......................................................................... 24 Prise de vue ................................................................................... 24 Lecture ............................................................................................ 24 Personnalisation de l'affichage standard .......................... 25 Techniques de base de photographie et de lecture Prise de vue ........................................................................................ 27 Visualisation des photos .............................................................. 29 Visualisation des photos en plein écran ............................... 29 Lecture avec zoom ........................................................................ 30 Lecture de plusieurs images...................................................... 31 Suppression de photos ................................................................. 32 Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture Enregistrement de vidéos ........................................................... 33 Visualisation des vidéos ............................................................... 34 xii Table des matières La touche Q (Menu rapide) Utilisation de la touche Q ............................................................ 35 L'affichage du menu rapide ....................................................... 35 Affichage et modification des réglages ................................ 35 Modification du menu rapide ................................................... 36 La touche Fn (fonction) Utilisation de la touche de fonction ....................................... 37 Techniques avancées de photographie et de lecture Mode de prise de vue .................................................................... 38 S SR AUTO AVANCÉ ................................................................... 39 Adv. AVANCÉ ................................................................................... 40 Y FILTRE AVANCÉ...................................................................... 41 u PANORAMA ............................................................................ 42 j EXPOSITION MULTIPLE........................................................ 44 SP SCENES /h/M/N/O ........................................................... 45 Programme AE (P).......................................................................... 47 AE avec priorité à la vitesse (S) ................................................. 48 AE avec priorité à l'ouverture (A) ............................................. 49 Exposition manuelle (M) ............................................................. 50 Mode personnalisé (C) ................................................................. 51 Mode de mise au point ................................................................. 52 p MANUEL .................................................................................. 53 L'indicateur de mise au point ................................................. 54 Sélection du collimateur de mise au point.......................... 55 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .............. 56 Balance des blancs .......................................................................... 58 Mode rafale et bracketing ........................................................... 60 Prise de vue en continu (mode rafale)................................... 61 Bracketing ......................................................................................... 62 Utilisation du retardateur ............................................................ 63 Intervallomètre ................................................................................ 65 Autoportraits ..................................................................................... 66 Sensibilité............................................................................................ 67 AUTO ................................................................................................ 68 Correction de l'exposition ........................................................... 69 Mesure .................................................................................................. 70 Utilisation du flash .......................................................................... 71 Simulation de film ........................................................................... 73 Enregistrement des photos en format RAW ....................... 74 Création de copies JPEG à partir de photos RAW ............. 75 Utilisation d'une bague adaptatrice ....................................... 76 Réglages de la bague adaptatrice........................................... 76 Choix d'une focale ...................................................................... 76 Correction de la distorsion ...................................................... 76 Correction du vignetage lumineux ..................................... 77 Correction du vignetage chromatique .............................. 77 Livre album......................................................................................... 78 Création d'un livre album ........................................................... 78 Affichage des livres albums ....................................................... 79 Modification et suppression des livres albums.................. 79 xiii Table des matières Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................... 80 Options du menu de prise de vue (photos) ........................ 80 A SCENES ..................................................................................... 80 A MODE Adv. .............................................................................. 80 G CONFIGURATION AF/MF .................................................... 81 N ISO .............................................................................................. 83 O TAILLE D'IMAGE ..................................................................... 83 T QUALITE D'IMAGE ................................................................ 83 U PLAGE DYNAMIQUE ............................................................ 84 P SIMULATION DE FILM ......................................................... 84 X BKT SIMULATION FILM ....................................................... 84 B RETARDATEUR........................................................................ 84 o CLICH. RETARD. INTERV. ..................................................... 84 D BALANCE DES BLANCS ....................................................... 84 f COULEUR ................................................................................. 84 q DETAIL ....................................................................................... 84 r TON LUMIERE ......................................................................... 84 s TON OMBRE ............................................................................ 85 h REDUCT. DU BRUIT ............................................................... 85 K LONGUE EXPO RB ................................................................. 85 K REGLAGE PERSO.................................................................... 85 l RÉGL BAGUE ADAPT ............................................................ 85 m PHOTO SANS OBJECTIF ...................................................... 85 c ASSIST. M.AP. .......................................................................... 85 xiv C PHOTOMETRIE ....................................................................... 85 v VER. EA SPOT ET ZONE MaP ............................................. 86 p FLASH PARAMETRE .............................................................. 86 W CONF. VIDÉO ........................................................................... 86 L STABILISATEUR ...................................................................... 87 W STAB. IMAGE NUM. ............................................................... 88 r COM. SANS FIL ....................................................................... 88 x TYPE DE DÉCLENCHEUR .................................................... 88 Utilisation des menus : Mode de lecture .............................. 89 Options du menu de lecture ..................................................... 89 r COM. SANS FIL ....................................................................... 89 j CONVERSION RAW ............................................................... 89 A EFFACE ...................................................................................... 89 G RECADRER ............................................................................... 90 e REDIMENSIONNER ............................................................... 90 D PROTEGER ............................................................................... 91 C ROTATION IMAGE.................................................................. 91 B REDUC. YEUX ROUGE .......................................................... 92 I DIAPORAMA ........................................................................... 92 m CREA LIVRE ALBUM.............................................................. 92 s ENREG. PC AUTO ................................................................... 93 K IMPRESSION (DPOF) ............................................................ 93 V IMPRESS. IMPRIM instax..................................................... 93 J FORMAT IMAGE ..................................................................... 93 Table des matières Menu de réglage .............................................................................. 94 Utilisation du menu de réglage ............................................... 94 Options du menu de réglage .................................................... 95 F DATE/HEURE ........................................................................... 95 N DECALAGE HOR .................................................................... 95 Q a ................................................................................ 95 R INITIALISER .............................................................................. 95 o SON ET FLASH........................................................................ 95 b CONFIGURATION SON ........................................................ 96 A CONFIG. ÉCRAN ..................................................................... 96 h RÉGLAGE DU BOUTON ....................................................... 98 I BAGUE MISE AU POINT....................................................... 98 Z GESTION ALIM. ...................................................................... 98 V NETTOYAGE CAPTEUR ........................................................ 98 t ENR. DES RÉGLAGES ............................................................ 99 J ESPACE COULEUR ...............................................................100 S REINIT. PERSO. ......................................................................100 r PARAM.CONNEXION..........................................................101 K FORMATAGE..........................................................................102 Réglages par défaut .....................................................................103 Raccordements Transfert sans fil (FUJIFILM Camera Remote/ FUJIFILM PC AutoSave) ...............................................................106 Connexions sans fil : Smartphones .......................................106 Connexions sans fil : Ordinateurs ..........................................106 Visionnage des photos sur un ordinateur (MyFinePix Studio/RAW FILE CONVERTER)........................107 Windows ..........................................................................................107 Macintosh .......................................................................................107 Raccordement de l'appareil photo .......................................108 Création d'une commande d'impression DPOF ..............110 AVEC DATE s/ SANS DATE....................................................110 ANNULER TOUT..........................................................................111 Imprimantes instax SHARE .......................................................112 Création d'une connexion ........................................................112 Impression des photos ..............................................................113 Visionnage des photos sur un téléviseur ...........................114 xv Table des matières Remarques techniques Annexe Accessoires optionnels ...............................................................115 Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................115 Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques ................................................................................117 Entretien de l'appareil photo ...................................................118 Stockage et utilisation ...............................................................118 Voyage..............................................................................................118 Nettoyage du capteur d'image ...............................................119 Capacité des cartes mémoire...................................................129 Liens.....................................................................................................130 Informations sur le FUJIFILM X-A10......................................130 Mises à jour de firmware ...........................................................130 Caractéristiques .............................................................................131 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo ...................................................................................................137 Détection des pannes Problèmes et solutions ...............................................................120 Messages et affichages d'avertissement ............................126 xvi Avant de commencer Symboles et conventions Les menus et autres textes s'affichent en gras. Dans ce manuel, les illustrations des affichages ont parfois été simplifiées afin de faciliter les explications. Les illustrations sont uniquement destinées à faciliter les explications ; il se peut que les dessins aient été simplifiés. Par ailleurs, les photos n'ont pas nécessairement été prises avec le modèle d'appareil photo décrit dans ce manuel. Avant de commencer Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Q Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo : Batterie NP-W126S Adaptateur secteur AC-5VF Fiche intermédiaire (La forme de l'adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu.) • Manuel du propriétaire (ce manuel) • Courroie Câble USB Bouchon de boîtier R Si vous avez acheté un kit avec objectif, vérifiez que l'objectif est inclus. 1 Parties de l'appareil photo Pour en savoir plus, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. A B C D E F G H I J 2 Déclencheur .................................................... 28 Molette de commande principale ..................... 4 Molette de sélection ....................................... 38 Flash ............................................................... 71 Œillet de la courroie ........................................ 12 Commutateur N (flash) .................................. 71 Contacts de signal de l'objectif Touche de déverrouillage de l'objectif ............. 13 Microphone..................................................... 33 Illuminateur d'assistance AF ........................... 83 Témoin lumineux du retardateur..................... 63 K L M N O P Q R S T Commutateur ON/OFF .................................... 21 Touche Fn (fonction) ...................................... 37 Compartiment de la batterie ........................... 14 Logement de la carte mémoire ....................... 15 Loquet de la batterie ....................................... 14 Écran LCD .......................................................... 5 Molette de commande secondaire .................... 4 Cache des connecteurs ...........................108, 114 Cache du passage du câble pour le coupleur CC Loquet du couvercle du compartiment de la batterie ........................................................... 14 Couvercle du compartiment de la batterie ...... 14 Fixation du trépied Haut-parleur ................................................... 34 Port Micro USB (Micro-B) / ............................ 108 prise télécommande ..................................48, 50 Y Micro-connecteur HDMI (type D) .................. 114 Z Bouchon de boîtier.......................................... 13 U V W X Parties de l'appareil photo Touche a (lecture) ....................................... 29 Témoin lumineux .............................................. 5 Touche t (enregistrement vidéo) .................. 33 Touche MENU/OK ........................ voir ci-dessous Touche X (verrouillage des commandes) (maintenir appuyée) .................... voir ci-dessous e Touche de sélection ...................... voir ci-dessous f Touche Q (menu rapide) .................................. 35 Touche de conversion RAW (mode de lecture) ... 75 g Touche DISP (affichage)/BACK ....................... 24 a b c d Avant de commencer Verrouillage des commandes Pour éviter d'utiliser accidentellement les touches de sélection (efgh) et la touche Q pendant la prise de vue, appuyez sur MENU/OK jusqu'à ce que X s'affiche. Vous pouvez les déverrouiller en appuyant sur MENU/OK jusqu'à ce que X ne soit plus affiché. Les touches de sélection Touche de sélection (supérieure) (e) Touche AF (mise au point automatique) (P 55)/ Touche b (supprimer) (P 32) Touche de sélection (gauche) (g) Touche h (retardateur) (P 63) Touche MENU/OK (P 80, 89, 94) Touche de sélection (droite) (h) Touche WB (balance des blancs) (P 58) Touche de sélection (inférieure) (f) Touche I (prise de vue en rafale) (P 60, 61, 62) 3 Parties de l'appareil photo Les molettes de commande principale et secondaire Les différents rôles joués par les molettes de commande principale et secondaire sont indiqués ci-dessous. Mode P (AE programme) S (AE priorité vitesse) A (AE priorité ouverture) Molette de commande principale Correction de l'exposition ((P P 69) M (manuel) Sélection des options (P (P 35) Molette de commande secondaire Tournez Décalage de programme (P 47) Vitesse d'obturation (P (P 48) Lecture Avance image par image (P 29) Vitesse d'obturation (P (P 50) Ouverture * (P (P 49, 50) • Effectuez un zoom avant sur le collimateur de mise au point sélectionné (P 54) • En mode de mise au point manuelle, maintenez appuyé pour choisir les options c ASSIST. M.AP. (P 53) • Déclenchez lorsque l'écran est pivoté à 180° pour réaliser des autoportraits (P 66) * Utilisez la bague des ouvertures pour régler l'ouverture. 4 Menu rapide Appuyez — • Lecture avec zoom (P 30) • Lecture de plusieurs images (P 31) Effectuez un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif (P (P 29) Parties de l'appareil photo L'écran LCD Le témoin lumineux indique l'état de l'appareil photo de la manière suivante : L'écran LCD peut être retourné pour réaliser des autoportraits (P 66) ou incliné pour faciliter le cadrage. Témoin lumineux Témoin lumineux Allumé en vert Clignote en vert Clignote en vert et en orange Allumé en orange Clignote en orange Clignote en rouge État de l'appareil photo La mise au point est verrouillée. Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposition. Il est cependant possible de photographier. Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre d'autres photos. Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres photos pour le moment. Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si vous prenez une photo. Erreur avec l'objectif ou la mémoire. Pincement possible Avant de commencer Le témoin lumineux Lorsque vous inclinez l'écran, faites attention de ne pas vous coincer les doigts ou de ne pas coincer d'autres objets entre celui-ci et le boîtier de l'appareil photo. Ne touchez pas les fils situés derrière l'écran ; vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil photo. R Des avertissements peuvent également s'afficher à l'écran (P 126). 5 Parties de l'appareil photo Affichages de l'appareil photo Les types d'indicateurs suivants peuvent s'afficher pendant la prise de vue et la lecture. Dans la description suivante, tous les indicateurs disponibles sont représentés à des fins d'illustration ; les indicateurs réellement affichés varient en fonction des réglages de l'appareil photo. ■ Prise de vue 12/31/2050 10:00 AM 400 6 Parties de l'appareil photo A Verification AF. ..................................................54 B Aperçu de la profondeur de champ ...................49 C Cachet de la date ............................................100 D État du téléchargement des données de b Indicateur de mise au point ..............................54 c Indicateur de mise au point manuelle ..............53 d Mode de mise au point .....................................52 e Indicateur AF+MF ............................................81 f Type de déclencheur .........................................88 g Mode continu ...................................................60 h Indicateur du retardateur..................................63 i Mode de flash ...................................................71 E Mode vidéo.......................................................33 F Durée restante ..................................................33 G Nombre de vues disponibles * ........................129 Correction du flash............................................86 H Qualité et taille d'image ...................................83 d'exposition ................................................ 50, 69 j Stabilisateur .....................................................87 I Date et heure ....................................................22 J Cadre de mise au point ............................... 28, 56 W Ouverture ............................................. 47, 49, 50 K Avertissement concernant la mise au point X Vitesse d'obturation .............................. 47, 48, 50 ............................................................... 122, 126 Y AE indicateur de verrouillage ............................56 L Avertissement concernant la température ......128 Z Mesure..............................................................70 M Balance des blancs............................................58 a Mode de prise de vue........................................38 Avant de commencer localisation .....................................................101 N Simulation de film ............................................73 O Plage dynamique..............................................84 P Verrouillage des commandes ..............................3 Q Indicateur de flash et de son .............................95 R Histogramme....................................................26 S Indicateur de distance ......................................53 T Niveau de charge de la batterie ........................21 U Sensibilité .........................................................67 V Indicateur de correction d'exposition/ * Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images. Verrouillage des commandes X Si vous appuyez sur une commande verrouillée (P (P 3), l'icône X s'affiche. 7 Parties de l'appareil photo ■ Lecture 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 A Date et heure ....................................................22 B Indicateur de détection des visages ..................82 C Indicateur de réduction des yeux rouges...........92 D Filtres créatifs ...................................................41 E Données de localisation ..................................101 F Image protégée ................................................91 G Indicateur de flash et de son .............................95 H Numéro de vue .................................................99 8 5.6 100-0001 400 I Photo provenant d'un autre appareil ................29 J Indicateur de création livre album ....................78 K Indicateur d'impression DPOF .........................110 L Niveau de charge de la batterie ........................21 M Taille d'image/Qualité ......................................83 N Simulation de film ............................................73 O Plage dynamique..............................................84 P Balance des blancs............................................58 Q Sensibilité .........................................................67 R Correction de l'exposition .................................69 S Ouverture ............................................. 47, 49, 50 T Vitesse d'obturation .............................. 47, 48, 50 U Indicateur du mode de lecture ..........................29 V Icône de vidéo...................................................34 W Notation ...........................................................29 Objectifs Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs conçus pour la monture X de FUJIFILM et avec les accessoires répertoriés à partir de la page 115. Parties de l'objectif Retrait des bouchons Avant de commencer Retirez les bouchons comme le montre l'illustration. Fixation du pare-soleil Lorsqu'ils sont fixés, les pare-soleil réduisent les reflets parasites et protègent la lentille frontale. A B C D E F G Pare-soleil Repères de montage Bague de mise au point Bague de zoom Contacts de signal de l'objectif Bouchon avant d'objectif Bouchon arrière d'objectif 9 Objectifs Objectifs dotés d'une bague des ouvertures Avec des réglages autres que A, vous pouvez sélectionner l'ouverture en tournant la bague des ouvertures de l'objectif (modes d'exposition A et M). Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S. Bague des ouvertures A 16 11 8 5.6 4 2.8 A 16 11 8 5.6 4 Commutateur du mode d'ouverture Si l'objectif est équipé d'un commutateur du mode d'ouverture, vous pouvez régler l'ouverture manuellement en positionnant le commutateur sur Z et en tournant la bague des ouvertures. Bague des ouvertures Commutateur du mode d'ouverture Q Lorsque la bague des ouvertures est réglée sur A, tournez la molette de commande secondaire pour sélectionner l'ouverture. R Pour obtenir des informations sur les rôles des molettes de commande principale et secondaire, reportez-vous à la page 4. 10 Si l'objectif permet la stabilisation optique de l'image (O.I.S.), vous pouvez choisir le mode de stabilisation de l'image dans les menus de l'appareil photo. Pour activer la stabilisation de l'image, positionnez le commutateur O.I.S. sur ON. Commutateur O.I.S. Objectifs Objectifs à mise au point manuelle Pour effectuer la mise au point manuellement (P 53), faites-la glisser vers l'arrière et tournez-la tout en vérifiant le résultat sur l'écran de l'appareil photo. Les indicateurs de profondeur de champ et de distance de mise au point vous aident lorsque vous effectuez la mise au point manuellement. Notez que la mise au point manuelle n'est pas disponible dans tous les modes de prise de vue. Indicateur de profondeur de champ L'indicateur de profondeur de champ indique la profondeur de champ approximative (il s'agit de la distance devant et derrière le sujet sur lequel la mise au point est effectuée). Indicateur de distance Q L'appareil photo n'affiche pas la distance de mise au point lorsque l'objectif est en mode de mise au point manuelle. Avant de commencer Faites glisser la bague de mise au point vers l'avant pour effectuer la mise au point automatiquement. 11 Premières étapes Fixation de la courroie Fixez la courroie aux deux œillets comme le montre l'illustration. Q Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez que la courroie est bien attachée. 12 Fixation d'un objectif Les objectifs s'installent comme décrit ci-dessous. Q Faites attention de ne pas laisser entrer de poussière dans l'appareil photo pendant l'installation et le retrait des objectifs. 1 Retirez le bouchon du boîtier et le bouchon Retrait de l'objectif Pour retirer l'objectif, éteignez l'appareil photo, puis appuyez sur la touche de déverrouillage de l'objectif comme le montre l'illustration. Touche de déverrouillage de l'objectif Q Pour éviter que la poussière ne s'accumule sur l'objectif ou à l'intérieur de l'appareil photo, remettez en place les bouchons d'objectif et de boîtier lorsque l'objectif n'est pas fixé. Q Ne touchez pas aux parties internes de l'appareil photo. 2 Installez l'objectif. Placez l'objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclique. Premières étapes arrière de l'objectif. Retirez le bouchon se trouvant sur l'appareil photo et celui se trouvant à l'arrière de l'objectif. Objectifs et autres accessoires optionnels Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs conçus pour la monture X de FUJIFILM et avec les accessoires répertoriés à partir de la page 115. Q N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l'objectif lorsque vous installez un objectif. 13 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire L'appareil photo ne dispose pas de mémoire interne ; les photos sont sauvegardées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément). Insérez la batterie et la carte mémoire comme décrit ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 Insérez la batterie. En vous servant de la batterie pour appuyer le loquet sur le côté, insérez-la en orientant les contacts en premier dans le sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Flèche Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou les cartes mémoire. Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 14 Loquet de la batterie Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. Insertion de la batterie et d'une carte mémoire 3 Insérez la carte mémoire. Clic Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. Q Les cartes mémoire SD/ SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible leur Languette de protection en formatage ou l'enregisécriture trement et la suppression d'images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. 4 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Premières étapes En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son logement jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte. 15 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire Retrait de la batterie et de la carte mémoire Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil photo comme le montre Loquet de la batterie l'illustration. Q La batterie peut chauffer lorsqu'elle est utilisée dans des environnements où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la batterie. Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Il se peut que la carte mémoire sorte trop rapidement lorsque vous la retirez. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Q Appuyez au centre de la carte lorsque vous l'éjectez. 16 Q Batteries • Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. • Ne collez aucune étiquette ou autre sur la batterie. Vous risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer. • Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batteries/piles et alimentation électrique » (P iv). • Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette consigne, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser. Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ■ Cartes mémoire compatibles L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été homologuée. Vous trouverez la liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http://www. fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC). Premières étapes Q Cartes mémoire • N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte. • Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire, reportez-vous à la page 102. • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/ SDHC/SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo. • L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte H ou supérieure pour les vidéos et la prise de vues en rafale. • Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où sont stockées les photos. Ne renommez pas, ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers image. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture. 17 Chargement de la batterie La batterie n'est pas chargée lors de l'expédition. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie avant toute utilisation. L'appareil photo charge la batterie intérieurement. • Cet appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable NP-W126S. • Reportez-vous aux caractéristiques (P 134) pour obtenir plus d'informations sur les temps de charge. 1 Branchez le connecteur adaptateur à l'adaptateur d'alimentation CA. Branchez le connecteur adaptateur comme indiqué, en vous assurant qu'il est entièrement inséré dans l'adaptateur d'alimentation CA jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 2 Chargez la batterie. Connectez l'appareil photo à l'adaptateur secteur CA à l'aide du câble USB fourni. Connectez ensuite l'adaptateur secteur à une prise de courant intérieure. Adaptateur secteur Connectez au port Micro USB (Micro-B) de l'appareil photo Fiche intermédiaire Q Le connecteur adaptateur est compatible uniquement avec l'adaptateur d'alimentation CA fourni. Ne l'utilisez pas avec d'autres périphériques. 18 Q Assurez-vous que les connecteurs sont dans le bon sens puis insérez-les entièrement. Chargement de la batterie Niveau de charge Le témoin lumineux indique l'état de charge de la batterie de la manière suivante : Niveau de la batterie Batterie en charge. Charge terminée. Défaut de batterie. Q La batterie ne se recharge pas tant que l'appareil photo est allumé. Q Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. Q Ne collez pas d'autocollants ou d'autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. Q Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. Q Veuillez lire les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique ». Q Utilisez uniquement les chargeurs de batteries conçus pour être utilisés avec cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Q Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. Q La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Si la batterie se décharge rapidement, cela signifie qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée. Q Les temps de charge peuvent augmenter lorsque la température est très basse ou très élevée. Premières étapes Témoin lumineux On Off Clignotements 19 Chargement de la batterie Chargement par le biais d'un ordinateur Il est possible de recharger la batterie en la connectant à un ordinateur. Connectez le câble USB fourni comme indiqué et assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés. Connectez au port Micro USB (Micro-B) de l'appareil photo Q La batterie ne se recharge pas tant que l'appareil photo est allumé. Q Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. Q Le chargement s'arrête si l'ordinateur entre en mode veille ; pour reprendre le chargement, activez l'ordinateur et débranchez puis rebranchez le câble USB. Q Selon le modèle, les réglages et l'état actuel de l'ordinateur, il se peut que le chargement ne soit pas pris en charge. 20 Allumer et éteindre l'appareil photo Positionnez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil photo. Positionnez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo. Q Les photos ou l'image en temps réel affichée à l'écran peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre. Niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché. Indicateur O (blanc) M (blanc) K (blanc) J (rouge) A (clignote en rouge) Description Batterie partiellement déchargée. Batterie chargée aux deux-tiers environ. Batterie chargée au tiers environ. Rechargez la batterie dès que possible. Charge faible. Rechargez la batterie. Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie. Premières étapes R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. R L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spécifié dans Z GESTION ALIM. > EXT. AUTO (P 98). Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. R Pour en savoir plus sur les options de démarrage, reportez-vous à la page 98. P 21 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l'appareil photo. 1 Choisissez une langue. Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Toutes les étapes que vous aurez ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo. 2 Réglez la date et l'heure. DATE/HEURE NON ENTREE 2018 Y Y .MM.DD 2017 2016 2015 2014 AM ENTREE ANNULER Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et des touches de sélection supérieure et inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue, une fois les réglages terminés. R Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension. 22 Configuration de base Modification des réglages de base Pour modifier la langue ou réglez l'horloge : 1 Affichez l'option souhaitée. Affichez le menu de réglage et sélectionnez Q a pour modifier la langue ou F DATE/HEURE pour régler l'horloge (P 94). Pour choisir une langue, mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite afin de mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure afin de modifier les chiffres, puis appuyez sur MENU/OK une fois l'horloge réglée. Premières étapes 2 Modifiez les réglages. 23 La touche DISP/BACK Appuyez sur DISP/BACK pour parcourir les modes d'affichage de la manière suivante : ■ Lecture Standard Info désactivé 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 5.6 +21/3 400 12/31/2050 10:00 AM ■ Prise de vue Standard Info désactivé 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 FAVORIS 400 +21/3 SUIVANT Favoris Affichage des infos 1 400 LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT. S.S 1/4000 F 5.6 ISO 400 23.0mm F5.6 23.0mm sRGB ON +21/3 SUIVANT Affichage des infos 2 24 5.6 La touche DISP/BACK ■ Personnalisation de l'affichage standard Pour choisir les éléments affichés en standard : 1 Affichez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard. Sélectionnez A CONFIG. ÉCRAN > AFF.REGL. PERSO dans le menu de réglage. 3 Choisissez les éléments à afficher. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. • • • • • • • • GUIDE CADRAGE CADRE FOCUS TÉMOIN DISTANCE AF TÉMOIN DISTANCE MF HISTOGRAMME CLICHÉ SELÉCTIONNÉ OUVERT/VIT OBTUR/ISO ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS • • • • • • • • COMPENSATION D'EXP MODE FOCUS PHOTOMETRIE TYPE DE DÉCLENCHEUR FLASH PRISE DE VUE CONTINUE MODE DOUBLE SI BALANCE DES BLANCS • • • • • • SIMULATION DE FILM PLAGE DYNAMIQUE IMAGES RESTANTES TAILLE/QUALITE IMAGE MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG. ÉTAT BATTERIE Premières étapes 2 Sélectionnez AFF.REGL. PERSO. 4 Enregistrez les modifications. Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications. 5 Quittez les menus. Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l'écran de prise de vue. R Référez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur l'écran et dans le viseur. 25 La touche DISP/BACK Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons de l'image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de pixels par l'axe vertical. Ombres Hautes lumières Exposition optimale : Les pixels sont répartis de manière uniforme sur toute la gamme des tons. Surexposition : Les pixels sont regroupés à droite du graphique. Nb de pixels Luminosité des pixels 26 Sous-exposition : Les pixels sont regroupés à gauche du graphique. Techniques de base de photographie et de lecture Prise de vue Cette section décrit les principes de base en photographie. 1 Sélectionnez le mode S. Icône de scène L'appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée. Positionnez la molette de sélection sur S (SR AUTO AVANCÉ). Les informations suivantes s'affichent sur l'écran LCD. R La touche Q permet d'afficher et de modifier les réglages de l'appareil photo (P 35). Techniques de base de photographie et de lecture L'icône u En mode S, l'appareil photo ajuste la mise au point en continu et tente de détecter des yeux, ce qui augmente la consommation d'énergie. Par ailleurs, le son de mise au point émis par l'appareil photo risque d'être audible. u s'affiche sur l'écran LCD. 27 Prise de vue 2 Préparez l'appareil photo. 4 Effectuez la mise au point. Cadrez votre photo en plaçant le sujet au centre de l'affichage et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues. R Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer (P 83). Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif, le flash et l'illuminateur d'assistance AF. 3 Cadrez votre photo. Utilisez la bague de zoom pour cadrer la photo sur l'écran. Lorsque l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et s apparaît. 5 Photographiez. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Bague de zoom 28 Lorsque l'appareil photo réussit à faire la mise au point, il émet deux bips et la zone de mise au point s'allume en vert. La mise au point et l'exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à mi-course. Visualisation des photos Visualisation des photos en plein écran Vous pouvez visualiser les photos sur l'écran LCD. Avant de prendre des photos importantes, faites des tests et vérifiez les résultats. Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l'aide des touche de sélection supérieure et inférieure, donnez une note entre zéro et cinq étoiles. Zoom avant sur le collimateur de mise au point Appuyez au centre de la molette de commande secondaire pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez de nouveau au centre de la molette de commande secondaire pour revenir en lecture plein écran. Techniques de base de photographie et de lecture Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur les touches de sélection gauche et droite ou en tournant la molette de commande principale. Appuyez sur la touche de sélection droite ou tournez la molette de commande vers la droite pour afficher les photos dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez sur la touche de sélection gauche ou tournez la molette de commande vers la gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée. R Les photos prises à l'aide d'autres appareils sont signalées par l'icône m (« photo prise avec un autre appareil ») pour avertir qu'elles risquent de ne pas s'afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible. 29 Visualisation des photos Lecture avec zoom Tournez la molette de commande secondaire pour effectuer un zoom avant ou arrière sur les photos en mode de lecture plein écran. 100-0001 Indicateur de zoom 30 R Pour afficher plusieurs images, tournez la molette de commande secondaire vers la gauche lorsqu'une photo est affichée en plein écran. Après avoir effectué un zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection pour afficher les zones de l'image qui ne sont pas visibles à l'écran. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande secondaire. La fenêtre de navigation indique la zone de l'image actuellement affichée R Le taux de grossissement maximal dépend de la taille de l'image (P 83). La lecture avec zoom n'est pas possible avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a. Visualisation des photos Lecture de plusieurs images Pour afficher plusieurs images, tournez la molette de commande secondaire vers la gauche lorsqu'une photo est affichée en plein écran. Utilisez la molette de commande secondaire pour choisir le nombre d'images affiché. Tournez la molette de commande secondaire vers la gauche pour visualiser plus d'images. 100-0001 Servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour afficher en plein écran l'image mise en surbrillance. Avec les planches de neuf et cent vues, servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d'autres images. Techniques de base de photographie et de lecture Tournez la molette de commande secondaire vers la droite pour visualiser moins d'images. 31 Suppression de photos Pour supprimer les photos individuellement, plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos, appuyez sur la touche de sélection supérieure (b) et choisissez l'une des options ci-dessous. Notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées. Veillez donc à copier les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre. EFFACE IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES Option IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Répétez cette étape pour supprimer d'autres images. Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos faisant partie d'un livre album ou d'une commande d'impression sont signalées par S). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche. R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez effacer (P 91). R Vous pouvez également supprimer des photos à l'aide de l'option A EFFACE du menu de lecture (P 89). R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF (P 110), appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. 32 Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture Enregistrement de vidéos L'appareil photo permet d'enregistrer de courtes vidéos haute définition. Le son est enregistré en stéréo via le microphone intégré ; ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement. 1 Appuyez sur t pour commencer l'enregistrement. Indicateur d'enregistrement Durée restante sur la commande t. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine. R Vous pouvez ajuster le zoom pendant l'enregistrement. R Vous pouvez sélectionner la sensibilité, la taille d'image et la cadence de prise de vue à l'aide de l'option W CONF. VIDÉO (P 86). R Utilisez l'option W CONF. VIDÉO > MODE MISE AU PT pour choisir la méthode de mise au point de l'appareil photo pendant l'enregistrement vidéo. R Pendant l'enregistrement, vous pouvez modifier la correction d'exposition par incréments de ±2 IL. R Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement des vidéos. Q Il est possible que le microphone capte le bruit de l'objectif et d'autres bruits émis par l'appareil photo lors de l'enregistrement. Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Profondeur de champ Le réglage manuel de l'ouverture est disponible en modes A et M ; réglez l'ouverture avant de commencer l'enregistrement. Choisissez des petits chiffres pour estomper les détails de l'arrière-plan. L'effet peut être accentué en augmentant la distance entre le sujet et l'arrière-plan. Techniques de base d’enregistrement vidéo et de lecture 2 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau R La zone enregistrée lorsque OUI est sélectionné pour W STAB. IMAGE NUM. est plus petite que celle affichée à l'écran (P 88). R Il se peut que l'enregistrement ne soit pas disponible avec certains réglages. En outre, dans d'autres cas, certains réglages peuvent ne pas s'appliquer pendant l'enregistrement. 33 Visualisation des vidéos Pendant la lecture, les vidéos s'affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée : Description Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau Lancer la lecture/ pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez appuyer sur la faire une pause touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d'une vue à la fois. Mettre fin à la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture penRégler la vitesse dant la lecture. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure Régler le volume pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume depuis le menu configuration (P 96). 12/31/2050 10:00 AM Opération La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture. AFFICHER ±0 Icône de vidéo Barre de progression 29m59s Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Q Le son n'est pas lu si ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH (P 95). ARRET PAUSE Vitesse de lecture Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. Flèche La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N). 29m59s ARRET 34 PAUSE La touche Q (Menu rapide) Utilisation de la touche Q Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options. L'affichage du menu rapide Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants : BALANCE DES BLANCS P 400 3:2 F REGLER A A MODE PRISE PHOTO............................... 38 B N ISO ........................................................... 67 C U PLAGE DYNAMIQUE ............................... 84 D D BALANCE DES BLANCS .......................... 58 E h REDUCT. DU BRUIT ................................ 85 F O TAILLE D’IMAGE ..................................... 83 G T QUALITE D’IMAGE .................................. 83 H P SIMULATION DE FILM ............................ 73 I J K L M N O P r TON LUMIERE ......................................... 84 s TON OMBRE ............................................ 85 f COULEUR................................................. 84 q DETAIL..................................................... 84 B RETARDATEUR ........................................ 63 F MODE MISE AU PT .................................. 55 p MODE FLASH .......................................... 71 J LUNIMOSITÉ LCD .................................... 97 Affichage et modification des réglages 1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue. 2 Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les élé- La touche Q (Menu rapide) R Le mode de prise de vue est le mode actuel et il ne peut pas être modifié dans le menu rapide. R Les options de balance des blancs h PERSONNALISE et k TEMPERATURE COULEUR ne sont pas accessibles avec la touche Q. Utilisez une touche de fonction ou le menu de prise de vue. ments et tournez la molette de commande principale/secondaire pour les modifier. 3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés. 35 Utilisation de la touche Q Modification du menu rapide Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide : 1 Maintenez appuyée la touche Q pendant la prise de vue. BALANCE DES BLANCS REGLER FIN 2 Le menu rapide actuel s'affiche ; utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. Vous pourrez associer la position sélectionnée à l'un des éléments suivants : • • • • • • • ISO PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS REDUCT. DU BRUIT TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE SIMULATION DE FILM • • • • • • • TON LUMIERE TON OMBRE COULEUR DETAIL RETARDATEUR RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX PHOTOMETRIE • • • • • • • MODE MISE AU PT MODE FLASH COMPENSAT. FLASH STABILISATEUR ASSIST. M.AP. MODE VIDEO VIDEO ISO • • • • • • RÉGL. NIV. MIC. SON ET FLASH LUNIMOSITÉ LCD COULEUR LCD TYPE DE DÉCLENCHEUR AUCUNE R Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option à la position sélectionnée. 3 Mettez en surbrillance l'élément souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l'associer à la position sélectionnée. R Vous pouvez également modifier le menu rapide à l'aide de l'option h RÉGLAGE DU BOUTON > MENU RPDE MODIF/ENREG du menu de réglage (P 98). 36 La touche Fn (fonction) Utilisation de la touche de fonction Vous pouvez sélectionner le rôle attribué à la touche Fn à l'aide de l'option h RÉGLAGE DU BOUTON > RÉGL. FONCT. (Fn) du menu de configuration. PRÉV. PROF CHAMP ISO RETARDATEUR TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM • • • • • • • BALANCE DES BLANCS PHOTOMETRIE VERROUILLAGE AE VERROUILLAGE AF AE/AF SEUL AF INSTANTANÉ MODE MISE AU PT • • • • • • • ZONE DE MISE AU POINT MODE FLASH COMPENSAT. FLASH VIDEO RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX RAW COM. SANS FIL • • • • TYPE DE DÉCLENCHEUR AP. EXP. MODE MAN. APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE AUCUNE R Pour désactiver la touche sélectionnée, choisissez AUCUNE. R Vous pouvez également afficher le menu F RÉGL. FONCT. (Fn) en maintenant appuyée la touche Fn ou DISP/BACK. La touche Fn (fonction) • • • • • • • 37 Techniques avancées de photographie et de lecture Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, positionnez la molette de sélection sur le réglage souhaité. Les modes suivants sont disponibles : P : Vous pouvez modifier l'ouverture et la vitesse d'obturation à l'aide de la fonction de décalage du programme (P 47). S (SR AUTO AVANCÉ) : L'appareil photo optimise automatiquement les réglages en fonction de la scène (P 39). Adv. (AVANCÉ) : Utilisez en toute simplicité des techniques sophistiquées (P 40). 38 S, A, M : Sélectionnez l'un de ces modes pour disposer d'un contrôle total des réglages de l'appareil photo, y compris l'ouverture (M et A) et/ou la vitesse d'obturation (M et S) (P 48, 49, 50). C (PERSONNALISÉ) : Réutilisez les réglages enregistrés des modes P, S, A et M (P 51). SP SCENES/h/M/N/O : Choisissez une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et laissez l'appareil photo faire le reste (P 45). Mode de prise de vue Lorsque la molette de sélection est positionnée sur S, l'appareil photo optimise automatiquement les réglages en fonction de la scène. La scène est indiquée par une icône à l'écran. • a (c) AUTO • d (a) PORTRAIT • c (cc) PAYSAGE • d (cd) NOCTURNE • e (ce) MACRO • dd (ad) PORTRAIT NOCTURNE • g (b) PORTRAIT CONTRE-JOUR Techniques avancées de photographie et de lecture S SR AUTO AVANCÉ R Les scènes entre parenthèses sont sélectionnées si l'appareil photo détecte que le sujet bouge. Q Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode et le sujet ne correspondent pas, sélectionnez le mode P ou choisissez SP (P 45) et sélectionnez une scène manuellement. 39 Mode de prise de vue Adv. AVANCÉ Ce mode associe la simplicité d'un mode « viser et photographier » à des techniques photographiques sophistiquées. R A MODE Adv. prend en charge la correction de l'exposition (P 69) et le décalage du programme (P 47). 1 Appuyez sur MENU/OK lorsque la description du mode est affichée. R Si la vue passant par l'objectif est affichée sur l'écran LCD, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez A MODE Adv. dans le menu de prise de vue. FILTRE AVANCÉ Prend img. spéciales en vérifiant effets avec divers filtres. AUTRE MODE AVANCE 2 Mettez en surbrillance Y FILTRE AVANCÉ (P 41), u PANORAMA (P 42) ou FILTRE AVANCÉ j EXPOSITION MULTIPLE (P 44) et appuyez sur MENU/OK. Prend img. spéciales en vérifiant effets avec divers filtres. REGLER ANNULER 40 Mode de prise de vue Prenez des photos avec des effets de filtres. Choisissez l'un des filtres suivants. Filtre G APPAREIL JOUET H MINIATURE I COULEUR POP J IMAGE CLAIRE Z IMAGE SOMBRE K COUL. DYNAMIQUE E ULTRA GRAND ANGLE X FLOU ARTISTIQUE L ÉCRAN CROIX Description Choisissez cette option pour obtenir un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama. Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées. Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées. Ce filtre assombrit l'image dans son ensemble et fait ressortir les hautes lumières. Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des effets fantaisie. Créer effet distort. d'obj. ultra grd ang. Ce filtre permet d'obtenir un rendu doux sur l'ensemble de l'image. Créer motif d'étoile lignes partant des objets brillants. Les effets du filtre étoilé sont visibles après la prise de vue. u COUL. PARTIELLE (ROUGE) v COUL. PARTIELLE (ORNGE) w COUL. PARTIELLE (JAUNE) Les zones de l'image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes les autres x COUL. PARTIELLE (VERT) zones sont enregistrées en noir et blanc. y COUL. PARTIELLE (BLEU) z COUL. PARTIELLE (VIOL.) Techniques avancées de photographie et de lecture ■ Y FILTRE AVANCÉ R En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité et de teinte. 41 Mode de prise de vue ■ u PANORAMA Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique. 1 Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez diriger l'appareil photo pendant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection gauche. Mettez un angle en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le choix des directions pour le panoramique. Mettez une direction en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK. 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement. 4 Effectuez un panoramique en déplaçant l'appareil photo dans la direction indiquée par la flèche. La prise de vue s'arrête automatiquement dès que l'appareil photo est arrivé à la fin des repères et que le panoramique est terminé. R La prise de vue s'arrête si vous appuyez à fond sur le déclencheur pendant la prise de vue. Aucun panoramique ne sera enregistré si le déclencheur est appuyé avant que ne soit fini d'être pris le panoramique. Balayez le paysage en suivant la ligne jaune vers y ANGLE 30 DIRECTION 2.0 800 Pour de meilleurs résultats Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l'appareil photo sur un petit cercle à vitesse constante, en le maintenant à l'horizontale et en faisant attention d'effectuer le panoramique uniquement dans la direction indiquée par le guide. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente. 42 Mode de prise de vue Visualisation des panoramiques En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la molette de commande secondaire pour faire un zoom avant ou arrière sur les panoramiques. Vous pouvez également revenir en mode lecture du panorama à l'aide du sélecteur. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour démarrer la lecture et appuyez-la de nouveau pour mettre sur pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez faire défiler manuellement le panorama en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite ; les panoramas verticaux défileront verticalement et ceux horizontaux horizontalement. Pour quitter la lecture plein écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure. Techniques avancées de photographie et de lecture Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs vues ; l'exposition de tout le panoramique est celle de la première vue. Il peut arriver dans certains cas que l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé. Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une autre direction que celle indiquée annule la prise de vue. Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme des vagues et des chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé. AFFICHER ARRET PAUSE 43 Mode de prise de vue ■ j EXPOSITION MULTIPLE Créez une photo qui combine deux expositions. + 1 Prenez la première vue. 2 Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue passant par l'objectif afin de vous servir de repère pour le cadrage de la deuxième vue. R Pour revenir à l'étape 1 et reprendre la première vue, appuyez sur la touche de sélection gauche. Pour enregistrer la première vue et quitter sans créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK. 3 Prenez la seconde vue. 4 Appuyez sur MENU/OK pour créer l'exposition multiple ou appuyez sur la touche de sélection gauche pour revenir à l'étape 3 et reprendre la deuxième photo. 44 Mode de prise de vue L'appareil photo offre une sélection de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type spécifique de sujet. Les scènes suivantes peuvent être sélectionnées directement à l'aide de la molette de sélection : Scène h VISAGE PLUS DOUX (Z (Z) M PAYSAGE N SPORT O NOCTURNE Description Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair lisses lorsque vous réalisez des portraits. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. Vous pouvez sélectionner d'autres scènes en positionnant la molette de sélection sur SP et en suivant les étapes ci-dessous. 1 Appuyez sur MENU/OK lorsque la description du mode est affichée. R Si la vue passant par l'objectif est affichée sur l'écran LCD, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez A SCENES dans le menu de prise de vue. Techniques avancées de photographie et de lecture SP SCENES /h /h/M/N/O PORTRAIT Ce mode permet de retrouver de belles teintes chaires. AUTRE SCENES 2 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. PORTRAIT Ce mode permet de retrouver de belles teintes chaires. ANNULER REGLER 45 Mode de prise de vue Scène h PORTRAIT H NOCT. (TRÉP.) p FEUX ARTIF. Q COUCHER SOL. R NEIGE s PLAGE U SOIRÉE V FLEUR W TEXTE 46 Description Choisissez ce mode pour les portraits. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux d'artifice. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées. Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Ce mode permet de prendre des photos de fleurs. Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins figurant sur des documents imprimés. Mode de prise de vue Dans ce mode, l'appareil photo règle l'exposition et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. P Décalage de programme Tournez la molette de commande secondaire pour choisir la combinaison souhaitée de vitesse d'obturation et d'ouverture (décalage de programme). Les nouvelles valeurs de vitesse d'obturation et d'ouverture sont indiquées en jaune. Le décalage de programme n'est pas disponible si une option automatique est sélectionnée pour U PLAGE DYNAMIQUE dans le menu de prise de vue (P 84). Pour annuler le décalage de programme, éteignez l'appareil photo. 4000 5.6 400 Techniques avancées de photographie et de lecture Programme AE (P) Vitesse d'obturation P 4000 5.6 400 Ouverture R Pour obtenir des informations sur les rôles des molettes de commande principale et secondaire, reportez-vous à la page 4. 47 Mode de prise de vue AE avec priorité à la vitesse (S) Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obturation en tournant la molette de commande secondaire, tandis que l'appareil photo choisit l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale. R Pour obtenir des informations sur les rôles des molettes de commande principale et secondaire, reportez-vous à la page 4. Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modifiez la vitesse d'obturation jusqu'à l'obtention d'une exposition correcte. S 2000 5.6 400 Expositions de longue durée Les vitesses d'obturation de 1 s ou plus lentes sont appelées ici « expositions de longue durée ». 30 30” R Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition. R Un compte à rebours s'affiche pendant l'exposition. R Pour réduire le « bruit » (marbrure) lors des expositions de longue durée, sélectionnez OUI pour K LONGUE EXPO RB dans le menu de prise de vue (P 85). Veuillez remarquer que cela augmente le temps nécessaire à l'enregistrement des images après la prise de vue. R Une télécommande optionnelle RR-90 peut être utilisée pour les expositions de longue durée. 48 Mode de prise de vue Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture en tournant la molette de commande secondaire, tandis que l'appareil photo choisit la vitesse d'obturation qui permettra d'obtenir une exposition optimale. R Pour obtenir des informations sur les rôles des molettes de commande principale et secondaire, reportez-vous à la page 4. Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ouverture sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modifiez l'ouverture jusqu'à l'obtention d'une exposition correcte. A 4000 5.6 400 Aperçu de la profondeur de champ Lorsque l'option L PRÉV. PROF CHAMP est attribuée à une touche de fonction (P 37), appuyez sur cette dernière pour ouvrir le diaphragme selon l'ouverture sélectionnée et avoir un aperçu de la profondeur de champ. 01 0.5 A Il est également possible d'avoir un aperçu de la profondeur de champ à l'aide de l'indicateur de profondeur de champ visible sur l'affichage standard lorsque TÉMOIN DISTANCE AF/TÉMOIN DISTANCE MF est sélectionné dans le menu A CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO. Appuyez sur DISP/BACK pour sélectionner les indicateurs standard. 5 1.0 1.5 2.0 3.0 4000 5.6 1.0 1.5 5.0 Techniques avancées de photographie et de lecture AE avec priorité à l'ouverture (A) 10 400 2.0 3.0 5.0 Profondeur de champ 49 Mode de prise de vue Exposition manuelle (M) Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Tournez la molette de commande principale pour choisir une vitesse d'obturation et la molette de commande secondaire pour choisir une ouverture. R Pour obtenir des informations sur les rôles des molettes de commande principale et secondaire, reportez-vous à la page 4. R L'affichage d'exposition manuelle comprend un indicateur d'exposition qui signale le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours. 01 0.5 M 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 2000 5.6 10 400 Aperçu de l'exposition Pour prévisualiser l'exposition sur l'écran LCD, sélectionnez OUI pour A CONFIG. ÉCRAN > AP. EXP. MODE MAN.. Sélectionnez NON en cas d'utilisation du flash ou de toute occasion où l'exposition peut changer au moment du déclenchement. Prise de vue en pose B Pour effectuer une prise de vue en pose B, tournez la molette de commande principale pour sélectionner la vitesse d'obturation BULB. 01 0.5 M 1.0 1.5 BULB 5.6 2.0 3.0 5.0 10 400 R Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition. R Un compte à rebours s'affiche pendant l'exposition. R Pour réduire le « bruit » (marbrure) lors des expositions de longue durée, sélectionnez OUI pour K LONGUE EXPO RB dans le menu de prise de vue (P 85). Veuillez remarquer que cela augmente le temps nécessaire à l'enregistrement des images après la prise de vue. R Une télécommande optionnelle RR-90 peut être utilisée pour les expositions de longue durée. 50 Mode de prise de vue En modes P, S, A et M, l'option K REGLAGE PERSO. du menu de prise de vue permet d'enregistrer les réglages actuels des menus et de l'appareil photo. Pour rappeler ces réglages, il suffit de positionner la molette de sélection sur C (mode personnalisé). Menu/réglage Réglages enregistrés G CONFIGURATION AF/MF (MODE MISE AU PT/RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX), N ISO, O TAILLE D'IMAGE, T QUALITE D'IMAGE, U PLAGE DYNAMIQUE, P SIMULATION DE FILM, B RETARDATEUR, D BALANCE DES BLANCS, f COULEUR, q DETAIL, r TON LUMIERE, s TON OMBRE, h REDUCT. DU BRUIT, Menu de prise de vue c ASSIST. M.AP., C PHOTOMETRIE, p FLASH PARAMETRE (MODE FLASH/COMPENSAT. FLASH), W CONF. VIDÉO (MODE VIDEO/VIDEO ISO/MODE MISE AU PT/RÉGL. NIV. MIC.), L STABILISATEUR, x TYPE DE DÉCLENCHEUR Menu de réglage o SON ET FLASH, A CONFIG. ÉCRAN (LUNIMOSITÉ LCD/COULEUR LCD) Autre Vitesse d'obturation, Ouverture Techniques avancées de photographie et de lecture Mode personnalisé (C) 51 Mode de mise au point Choisissez la méthode de mise au point de l'appareil photo (notez qu'indépendamment de l'option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée si un objectif à mise au point manuelle est installé sur le boîtier). 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue, puis sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF, mettez en surbrillance MODE MISE AU PT et appuyez sur MENU/OK. 2 Servez-vous des touches de sélectionsupérieure et inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. Option p MANUEL s MULTI t AF ZONE u CONTINU x RECHERCHE 52 Description Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 53). Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo détecte les sujets très contrastés situés près du centre de l'image et sélectionne automatiquement la zone de mise au point. Les zones de mise au point sélectionnées sont affichées en surbrillance. Choisissez manuellement la zone de mise au point (P 55). L'appareil photo ajuste la mise au point en continu afin de tenir compte des modifications de la distance par rapport au sujet situé dans le cadre de mise au point. Positionnez le sujet dans la zone de mise au point et appuyez sur la touche de sélection gauche. L'appareil photo suit le sujet et modifie la mise au point selon ses déplacements dans le cadre. Mode de mise au point Lorsque p MANUEL est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT, vous pouvez faire le point manuellement à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. L'indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu'au sujet situé dans les collimateurs de mise au point (la ligne blanche indique la distance de mise au point, la barre bleue la profondeur de champ, ou en d'autres termes la distance devant et derrière le point focalisé où les objets paraissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point visuellement sur l'écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 57). Réduisez la distance de mise au point Augmentez la distance de mise au point Distance de mise au point (ligne blanche) Icône du mode de mise au point manuelle 01 0.5 M 1.0 1.5 4000 5.6 2.0 3.0 5.0 10 400 Indicateur de mise au point manuelle 5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 Techniques avancées de photographie et de lecture ■ p MANUEL Profondeur de champ (barre bleue) R Utilisez l'option I BAGUE MISE AU POINT du menu de réglage (P 98) pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point. R L'option AF INSTANTANÉ peut être attribuée à la touche Fn ; cette dernière permet alors de faire le point rapidement sur le sujet situé dans le cadre de mise au point sélectionné lorsque l'appareil photo est en mode de mise au point manuelle. R Lorsque PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour c ASSIST. M.AP., la zone de netteté est mise en relief. Tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que le sujet soit mis en surbrillance. Le menu c ASSIST. M.AP. peut être affiché en maintenant appuyé le centre de la molette de commande secondaire. R L'appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l'option A CONFIG. ÉCRAN > PAS DE MISE AU POINT dans le menu de réglage (P 97) pour choisir l'unité à utiliser. 53 Mode de mise au point ■ L'indicateur de mise au point L'indicateur de mise au point devient vert lorsque le sujet est net et clignote en blanc lorsque l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Les parenthèses (« ( ) ») indiquent que l'appareil photo fait le point ; si u CONTINU ou x RECHERCHE est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT, les parenthèses seront affichées en permanence tant que vous appuierez à mi-course sur le déclencheur. j est affiché en mode de mise au point manuelle. P 4000 5.6 Vérification de la mise au point En mode de mise au point manuelle, vous pouvez appuyer au centre de la molette de commande secondaire pour agrandir la vue affichée sur l'écran LCD. Pour voir les autres zones de l'image, appuyez sur la touche de sélection supérieure (AF) puis utilisez les touches de sélection pour faire défiler l'affichage. Appuyez à nouveau pour annuler le zoom. Si OUI est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > VERIFICATION AF., l'appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. 54 400 Indicateur de mise au point Mode de mise au point Lorsque t AF ZONE est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT, l'appareil photo offre un grand choix de collimateurs de mise au point, ce qui permet de composer ses photos en plaçant le sujet principal presque n'importe où à l'intérieur du cadre. Appuyez sur la touche de sélection supérieure (AF), puis utilisez les touches de sélection pour positionner le cadre de mise au point (vous pouvez repositionner le cadre de mise au point au centre en appuyant sur DISP/BACK). Appuyez sur la touche MENU/OK pour valider votre réglage. Collimateur de mise au point Cadre de mise au point Techniques avancées de photographie et de lecture Sélection du collimateur de mise au point Pour choisir la taille du cadre de mise au point, appuyez sur la touche de sélection supérieure (AF) et tournez la molette de commande secondaire. Tournez la molette de commande vers la gauche pour réduire le cadre jusqu'à 50% maximum, tournez-la vers la droite pour augmenter le cadre jusqu'à 150% maximum, ou appuyez au centre de la molette pour redonner au cadre sa taille d'origine. Appuyez sur la touche MENU/OK pour valider votre réglage. 55 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Pour composer des photos où les sujets sont décentrés : 1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). P R Si l'option VERROUILLAGE AE, VERROUILLAGE AF ou AE/AF SEUL est attribuée à la touche Fn, la mise au point et/ou l'exposition sont verrouillées tant que vous appuyez sur la touche Fn et le restent même lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. 2 Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ou maintenez la touche Fn enfoncée. P 3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur. P 56 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Techniques avancées de photographie et de lecture Mise au point automatique Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. • Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. • Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan. • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés). 57 Balance des blancs Pour obtenir des couleurs naturelles, appuyez sur la touche de sélection droite (WB) afin d'afficher les options suivantes, puis à l'aide des touches de sélection, mettez en surbrillance l'option correspondant à la source lumineuse et appuyez sur MENU/OK. La boîte de dialogue illustré en bas à droite apparaîtra ; servezvous des touches de sélection pour affiner la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans apporter d'autre ajustement. Option Description La balance des blancs est réglée automatiAUTO quement. Mesurez une valeur de balance des blancs h (P 59). Sélectionnez cette option pour afficher la liste des températures de couleur (P 59) ; mettez en surbrillance une température, puis k appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner et afficher la boîte de dialogue d'ajustement de la valeur. Pour les sujets exposés à la lumière directe i du soleil. j Pour les sujets à l'ombre. Option k l m n g Description Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence. Cette option permet de réduire la dominante bleue caractéristique de l'éclairage sousmarin. CHANGT BAL BLANCS AUTO R:0 B:0 RÉGLER R Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les autres options de balance des blancs. R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en vérifier les couleurs. R Vous pouvez également accéder aux options de balance des blancs depuis le menu de prise de vue (P 84). 58 Balance des blancs k : Température de couleur La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou plus « froides ». Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus rouges ou des photos plus « froides » 2000 K Lumière de bougie Coucher/lever de soleil Techniques avancées de photographie et de lecture h : Balance des blancs personnalisée Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d'éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s'affichent ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'écran et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d'ajustement). • Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour définir la balance des blancs sur la valeur mesurée. • Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction de l'exposition (P 69) et réessayez. • Si « AU DESSUS » s'affiche, réduisez la correction de l'exposition (P 69) et réessayez. Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus bleues ou des photos plus « chaudes » 5000 K Lumière directe du soleil 15000 K Ciel bleu Ombre 59 Mode rafale et bracketing Pour accéder aux options de prise de vue en rafale et de bracketing, appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue. PHOTO B I O W X H Y 60 Option PHOTO CONTINU BRACKETING AE BRACKETING ISO BKT SIMULATION FILM BAL. BLANC BKT BKT PLAGE DYNAMIQUE Available in Tous les modes S, P, S, A, M, h, M, N, O, SP P, S, A, M P, S, A, M P, S, A, M P, S, A, M P, S, A, M P — 61 62 62 62 62 62 Mode rafale et bracketing Restituez le mouvement en prenant une série de photos. 1 Appuyez sur la touche de sélection inférieure (I) lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure 3 ou inférieure pour mettre en surbrillance I, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir la cadence entre J (rapide) et O (lente). Appuyez sur MENU/OK pour poursuivre une fois les réglages terminés. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. R La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le flash se désactive automatiquement ; le mode de flash précédemment sélectionné est rétabli dès que la prise de vue en rafale est désactivée. R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d’obturation et peut ralentir avec l’augmentation du nombre de vues prises. R Il est possible qu’un délai supplémentaire soit nécessaire pour enregistrer les photos après la prise de vue. R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (P 99). R La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. Techniques avancées de photographie et de lecture Prise de vue en continu (mode rafale) 4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer la prise de vue. La prise de vue s'arrête dès que vous relâchez le déclencheur, que le nombre de vues sélectionné est atteint ou que la carte mémoire est pleine. 61 Mode rafale et bracketing Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. 1 Appuyez sur la touche de sélection inférieure (I) lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue, puis appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes : Option BRACKETING AE BRACKETING ISO BKT SIMULATION FILM BAL. BLANC BKT BKT PLAGE DYNAMIQUE Description Appuyez sur les touches de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance un degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos : la première avec la valeur mesurée pour l'exposition, la deuxième en la sous-exposant selon le degré spécifié et la troisième en la surexposant selon ce même degré (quel que soit le degré spécifié, l'exposition ne dépasse pas les limites du système de mesure de l'exposition). Appuyez sur les touches de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance un degré de bracketing. À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle (P 67) et la traite pour créer deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à 6400 ISO ou inférieure à 200 ISO). À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec les réglages de simulation de film sélectionnés pour X BKT SIMULATION FILM dans le menu de prise de vue (P 84). Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le degré de bracketing. Sélectionnez un degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos : la première avec le réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec un réglage affiné augmenté du degré spécifié et la troisième avec un réglage affiné diminué de ce même degré. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos avec différents réglages de plage dynamique (P 84) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum (ou 200 à 800 ISO minimum lorsqu'une option de sensibilité automatique est sélectionnée) ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing. 2 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance. 3 Prenez des photos. 62 Utilisation du retardateur Option R 2 SEC S 10 SEC Description Le déclenchement a lieu deux ou dix secondes après la pression du déclencheur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour démarrer le retardateur. L'écran indique le nombre de secondes restantes jusqu'à la fin de la temporisation ; juste avant le déclenchement, le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo clignote (si la temporisation de deux secondes est sélectionnée, le témoin clignote pendant le compte à rebours). Utilisez la temporisation de deux secondes pour réduire le flou provoqué par le déplacement de l'appareil photo suite à la pression du déclencheur, la temporisation de dix secondes pour prendre des photos sur lesquelles vous figurez. 9 Techniques avancées de photographie et de lecture Utilisez le retardateur pour les groupes ou les autoportraits, afin d'éviter d'obtenir des photos floues en raison du bougé d'appareil ou afin de déclencher l'appareil photo automatiquement lorsque des conditions particulières sont réunies. Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de sélection gauche lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue. Les options indiquées ci-dessous s'afficheront ; servez-vous des touches de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. Q Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec la mise au point et la mesure de l'exposition. o SOURIRE L'appareil photo détecte les visages (P 82) et se déclenche lorsque l'un des sujets sourit. L'appareil photo risque de ne pas détecter les sujets qui ne lui font pas face ou qui sont cachés par des cheveux ou d'autres objets. L'appareil photo démarre le retardateur lorsqu'il détecte deux personnes proches l'une de l'autre. Lorsque vous êtes invité à choisir la distance qui sépare les sujets avant le démarrage du retardateur, mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK (le degré de proximité nécessaire est représenté par des icônes de cœur sur l'écran de prise de vue ; plus a PARTENAIRE il y a de cœurs, plus les sujets doivent être proches l'un de l'autre). Vous avez le choix entre LV.1 (PROCHE), LV.2 (RAPPROCHÉ) ou LV.3 (TRÈS RAPPROCHÉ). Le retardateur démarre uniquement lorsque les sujets sont suffisamment proches l'un de l'autre ; le déclenchement a lieu une seconde plus tard. 63 Utilisation du retardateur Option Description g GROUPE L'appareil photo démarre le retardateur lorsqu'il détecte le nombre sélectionné de personnes. Mettez en surbrillance le nombre souhaité de sujets (1 à 4) et appuyez sur MENU/OK (le nombre de sujets est indiqué par les icônes h sur l'écran de prise de vue). Le retardateur démarre uniquement lorsque le nombre de sujets sélectionné figure dans le cadre ; le déclenchement a lieu deux secondes plus tard. NON Le retardateur est désactivé. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK. R Vous pouvez également sélectionner les options du retardateur à l'aide du menu de prise de vue. R Si vous sélectionnez o SOURIRE, a PARTENAIRE ou g GROUPE, G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX se règle sur VISAGE OUI/YEUX NON. Le réglage d'origine est rétabli lorsque le retardateur est désactivé. R Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de l'appareil photo. 64 Intervallomètre 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la 2 touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance o CLICH. RETARD. INTERV., puis appuyez sur MENU/OK. INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS Utilisez les touches de sélection pour choisir l'intervalle et le nombre de prises de INTERVALLE NB DE FOIS 2 vues. Appuyez sur MENU/OK pour continuer. 1 0h01 m 00s 001 24 23 FIN 3 Utilisez les touches de sélection pour choisir l'heure de démarrage, puis appuyez sur MENU/OK. La prise de vue démarre automatiquement. ANNULER DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE 2 1 0h 00 m APRÈS Techniques avancées de photographie et de lecture Suivez les instructions ci-dessous pour configurer l'appareil de façon qu'il prenne des photos selon un intervalle prédéfini. 24 23 HEURE DÉMAR. ESTIM. 11:00 PM DÉMARRAGE ANNULER Q Il n'est pas possible d'utiliser l'intervallomètre avec la vitesse d'obturation B (pose B) ou lors de la réalisation de panoramiques ou d'expositions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur. R Il est recommandé d'utiliser un trépied. R Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus loin. Nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (optionnels). R L'écran s'éteint entre les prises de vues et s'allume pendant quelques secondes avant la prise de vue suivante. Vous pouvez activer l'affichage à tout moment en appuyant à fond sur le déclencheur. 65 Autoportraits Pour réaliser un autoportrait, tournez l'écran LCD comme illustré. 66 R La rotation de l'écran LCD à 180° règle automatiquement G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX sur VISAGE OUI/YEUX AUTO (P 82). L'écran LCD affiche une image miroir de la vue passant par l'objectif, et vous pouvez déclencher en appuyant au centre de la molette de commande secondaire. Quelle que soit l'option sélectionnée pour A CONFIG. ÉCRAN > IMAGE, les photos restent affichées pendant 1,5 seconde après la prise de vue (P 96). Sensibilité 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance N ISO, puis appuyez sur MENU/OK. Techniques avancées de photographie et de lecture La « Sensibilité » est la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Choisissez une valeur comprise entre 200 ISO et 6400 ISO ou sélectionnez L (100), H (12800) ou H (25600) dans des cas particuliers. Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, notamment à H (25600), tandis que la valeur L (100) réduit la plage dynamique. Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si AUTO 1, AUTO 2 ou AUTO 3 est sélectionné, l'appareil photo règle automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue. 2 Servez-vous des touches de sélectionsupérieure et inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. R Le réglage de sensibilité n'est pas réinitialisé par l'extinction de l'appareil photo. R L (100) est réinitialisé sur 200 ISO et H (12800) et H (25600) sont réinitialisés sur 6400 ISO lorsque RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW est sélectionné comme qualité d'image (P 83). Pour en savoir plus sur les réglages disponibles avec L (100), H (12800) et H (25600), reportez-vous à la page 137. 67 Sensibilité ■ AUTO Les options suivantes sont disponibles lorsque AUTO 1, AUTO 2 ou AUTO 3 est sélectionné : Option SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT SENSIBILITÉ MAXIMALE VIT OBTURAT MIN Par défaut 200 800 (AUTO (AUTO 1) 1600 (AUTO (AUTO 2) 3200 (AUTO (AUTO 3) 1/60 L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur maximale. La sensibilité dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d'obturation permettant d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN. R Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. R L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. 68 Correction de l'exposition P 4000 5.6 400 Indicateur de correction d'exposition Tournez la molette vers la droite pour choisir des valeurs élevées et augmenter l'exposition Tournez la molette vers la gauche pour choisir des valeurs basses et réduire l'exposition Indice de Lumination (IL) La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière à laquelle le capteur est exposé. Lorsque la quantité de lumière est doublée, l'IL augmente d'une unité tandis que lorsqu'elle est divisée par deux, l'IL baisse d'une unité. La quantité de lumière pénétrant dans l'appareil photo est contrôlée par l'ouverture et la vitesse d'obturation. Choix d'une valeur de correction d'exposition • Sujets en contre-jour : Choisissez une valeur comprise entre +2/3 IL et +12/3 IL. Techniques avancées de photographie et de lecture Tournez la molette de commande principale pour modifier l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés. L'effet est visible à l'écran. • Sujets avec une forte réflexion ou scènes très lumineuses (par exemple, paysages de neige) : +1 IL • Scènes composées principalement de ciel : +1 IL • Sujets sous les projecteurs (en particulier s'ils sont photographiés devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL • Sujets avec faible réflexion (pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL 69 Mesure Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition. 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance C PHOTOMETRIE, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Servez-vous des touches de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. Mode o (MULTI) p (CENTRALE) q (MOYENNE) Description L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations. L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image correspondant à 2% de l'ensemble. Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal. L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc. Q L'option sélectionnée s'active uniquement si VISAGE NON/YEUX NON est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX (P 82). 70 Utilisation du flash 1 Faites glisser le commutateur N (flash) pour sortir le flash. 2 Sélectionnez p FLASH PARAMETRE > MODE FLASH dans le menu de prise de vue. Les options indiquées ci-dessous s'afficheront ; servez-vous des touches de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. Mode AUTO (FLASH AUTO)/ AUTO)/ K (ANTI YEUX ROUGES) * N (FLASH FORCÉ)/ FORCÉ)/ L (FLASH FORCÉ) * O (SYNCHRO LENTE)/ LENTE)/ M (YEUX ROUGES + SL) * l (SYNCHRO 2ND RIDEAU)/ RIDEAU)/ d (SYNCHRO 2ND RIDEAU) * D (SYNCHRO EXT.) P (FLASH COUPE) Description Le flash se déclenche si nécessaire. Recommandé dans la plupart des situations. Techniques avancées de photographie et de lecture Utilisez le flash intégré lorsque l'éclairage est insuffisant, par exemple la nuit ou à l'intérieur sous un éclairage faible. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez sous une lumière vive. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan en cas de faible luminosité (notez que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur. Le flash intégré permet de commander des flashes optionnels asservis. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est recommandé d'utiliser un trépied. * La fonction de réduction des yeux rouges est disponible dans ces modes lorsque la détection des visages est activée (P 82) et que l'option de réduction des yeux rouges est activée également (P 86). La réduction des yeux rouges minimise l'effet des « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet, comme le montre l'illustration de droite. 71 Utilisation du flash Q En fonction de la distance au sujet, certains objectifs peuvent projeter une ombre sur les photos prises au flash. R Si vous abaissez le flash, il se désactive (P) et il ne déclenche pas même lorsque le sujet est peu éclairé ; il est recommandé d'utiliser un trépied. Refermez le flash là où la photographie au flash est interdite ou pour restituer l'éclairage naturel en faible lumière. Nous vous conseillons également de rabaisser le flash lorsque l'appareil photo est éteint. R Si p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. R Sauf en mode de synchro externe, il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée. Vitesse de synchro flash Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1/180 s ou plus lente. 72 Simulation de film 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance P SIMULATION DE FILM, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection. Option c (PROVIA/STANDARD) > (VELVIA/VIVE) e (ASTIA/DOUX) i ((CLASSIC CHROME) b (MONOCHROME) f (SEPIA) Description Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien des portraits que des paysages. Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de nature. Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits tout en préservant les bleus lumineux des ciels en plein jour. Option recommandée pour les portraits en extérieur. Contraste entre des couleurs douces et des ombres accentuées. Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard. Cette option permet de prendre des photos en sépia. Techniques avancées de photographie et de lecture Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc. R Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail (P 84, 85). 73 Enregistrement des photos en format RAW Pour enregistrer les données brutes et non traitées du capteur d'image de l'appareil photo, sélectionnez l'une des options RAW comme qualité d'image, dans le menu de prise de vue, tel que décrit ci-dessous. Vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW à l'aide de l'option j CONVERSION RAW du menu de lecture, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l'aide de l'application RAW FILE CONVERTER (P 107). 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance T QUALITE D'IMAGE, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez RAW pour enregistrer uniquement des images RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images RAW et des copies JPEG. L'option FINE+RAW utilise des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis que l'option NORMAL+RAW utilise des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées. La touche Fn Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à la touche Fn. Si l'option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si l'option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur la touche Fn pour rétablir le réglage précédent. R Les sensibilités L (100), H (12800) et H (25600) ne sont pas disponibles lorsque la qualité d'image RAW est sélectionnée (P 67). 74 Enregistrement des photos en format RAW Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option j CONVERSION RAW du menu de lecture, vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW en utilisant les différentes options des réglages énumérés ci-dessous. Les données de l'image d'origine ne sont pas modifiées, ce qui permet à une seule image RAW d'être traitée d'une multitude de manières différentes. 1 Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour afficher le menu de lecture, puis appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j CONVERSION RAW et appuyez sur MENU/OK pour afficher les réglages répertoriés dans le tableau de droite. R Il est également possible d'afficher ces options en appuyant sur la touche Q pendant la lecture. 2 Appuyez sur la touche de CONVERSION RAW REFLET COND. PR VUE TRAIT. ISO PUSH/PULL PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BALANCE DES BLANCS CHANGT BAL BLANCS sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un réglage et appuyez sur la touche de sélection droite pour la sélectionner. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner et revenir à la liste des réglages. Répétez cette étape pour ajuster les autres réglages. CRÉER ANNULER 3 Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de la copie JPEG et appuyez sur MENU/OK pour l'enregistrer. Réglage REFLET COND. PR VUE TRAIT. ISO PUSH/ PULL PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BALANCE DES BLANCS CHANGT BAL BLANCS COULEUR DETAIL TON LUMIERE TON OMBRE REDUCT. DU BRUIT ESPACE COULEUR Description Crée une copie JPEG en utilisant les réglages sélectionnés au moment de la prise de vue. Modifie l'exposition de –1 IL à +3 IL par incréments de 1/3 IL (P 69). Fait ressortir les détails des hautes lumières afin d'obtenir un contraste naturel (P 84). Simule les effets de différents types de films (P 73). Techniques avancées de photographie et de lecture Création de copies JPEG à partir de photos RAW Permet de régler la balance des blancs (P 58). Permet de régler précisément la balance des blancs (P 58). Permet de modifier la densité des couleurs (P 84). Accentue ou estompe les contours (P 84). Permet de modifier les hautes lumières (P 84). Permet de modifier les ombres (P 85). Traite la copie afin d'atténuer les marbrures (P 85). Choisit l'espace couleur utilisé pour la reproduction des couleurs (P 100). 75 Utilisation d'une bague adaptatrice Si vous avez installé un objectif à monture M à l'aide d'une FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (disponible en option), l'appareil photo traite les photos au fur et à mesure de la prise de vue pour conserver une qualité d'image optimale et corriger divers effets. R Lorsqu'une bague adaptatrice est installée, l'option m PHOTO SANS OBJECTIF (P 85) est activée et l'indicateur de distance affiché à l'écran est masqué. R Pour vérifier la mise au point, sélectionnez p MANUEL pour l'option G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT du menu de prise de vue (P 52). Réglages de la bague adaptatrice Appuyez sur la touche de fonction de la bague adaptatrice pour afficher les options l RÉGL BAGUE ADAPT. ■ Correction de la distorsion RÉGL BAGUE ADAPT OBJECTIF 1 OBJECTIF 2 OBJECTIF 3 OBJECTIF 4 OBJECTIF 5 OBJECTIF 6 21mm 24mm 28mm 35mm 50mm 75mm CONFIGURER Vous avez le choix entre les options FORT, MOYEN et FAIBLE pour corriger la distorsion en BARILLET ou en COUSSINET. CORR. DIST. OBJECTIF5 BARILLET FORT BARILLET MOYEN BARILLET FAIBLE NON COUSSINET FAIBLE COUSSINET MOYEN REGLER ■ Choix d'une focale Si l'objectif a une focale de 21, 24, 28 ou 35 mm, choisissez 0 5 0 mm l'option correspondante dans le menu l RÉGL BAGUE ADAPT. Pour les autres objectifs, sélectionnez l'option 5 ou 6 pour afficher le menu représenté à droite, appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les réglages de focales, puis utilisez les touches de sélection pour saisir la focale. ANNULER OBJECTIF 5 ENTRER LONG. FOCALE 2 1 9 8 REGLER 76 ANNULER Distorsion en barillet Distorsion en coussinet R Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez différents réglages lorsque vous photographiez du papier millimétré ou d'autres objets composés de lignes verticales et horizontales répétitives, comme les fenêtres d'un gratte-ciel. Utilisation d'une bague adaptatrice ■ Correction du vignetage chromatique Les variations du vignetage lumineux entre le centre et les bords de l'image peuvent être corrigées séparément pour chaque coin. Choisissez une valeur comprise entre –5 et +5. Choisissez une 0 valeur positive pour augmenter l'illumination périphérique ou une valeur négative pour l'atténuer. Les valeurs positives sont recommandées pour les objectifs vintage et les valeurs négatives pour créer un effet similaire à celui de photos prises avec un objectif ancien ou un sténopé. SUIVANT REGLER Pour corriger le vignetage lumineux, suivez les étapes ci-dessous. 1 Tournez la molette de commande secondaire pour choisir un coin. Le coin sélectionné est indiqué par un triangle. REGLER ANNULER R Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez différents réglages lorsque vous photographiez un ciel bleu ou une feuille de papier gris. Techniques avancées de photographie et de lecture ■ Correction du vignetage lumineux 2 Utilisez la touche de sélection pour corriger le vignetage jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de différence de couleur entre le coin sélectionné et le centre de l'image. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour modifier les couleurs sur l'axe cyan–rouge ou sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour les modifier sur l'axe bleu–jaune. 19 positions sont disponibles pour chaque axe. R Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez différents réglages lorsque vous photographiez un ciel bleu ou une feuille de papier gris. 77 Livre album Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d'un livre album 1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour m CREA LIVRE ALBUM dans le menu lecture (P 92): R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre album. R La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner une autre image pour la couverture. 2 Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour effectuer ou annuler une sélection. Pour afficher l'image en cours sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l'album. 78 3 Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM et appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner toutes les photos ou les photos répondant aux conditions de recherche spécifiques à l'album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d'un livre album. Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés. Livre album Modification et suppression des livres albums Mettez en surbrillance un album dans le menu de création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos. Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. • MODIFIER : Permet de modifier l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album » (P 78). • EFFACER : Permet de supprimer l'album. Techniques avancées de photographie et de lecture Affichage des livres albums Livres albums Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni MyFinePix Studio (P 107). 79 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue Le menu de prise de vue permet d'ajuster les réglages pour répondre à une grande diversité de conditions de prise de vue. Pour afficher le menu de prise de vue, appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés. Options du menu de prise de vue (photos) R Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. A SCENES Choisissez une scène pour le mode SP (P 45). A MODE Adv. Choisissez un mode de prise de vue avancé (P 40). 80 P MENU PRISE DE VUES PROGRAMME AE CONFIGURATION AF/MF ISO TAILLE D’IMAGE QUALITE D’IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM SORTIR 200 3:2 F AUTO Utilisation des menus : Mode de prise de vue G CONFIGURATION AF/MF Modifiez les réglages de mise au point. Option Description ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point (P 55). MODE MISE AU PT Choisissez la méthode de mise au point de l'appareil photo (P 52). Cette option s'active si s MULTI ou t AF ZONE est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT. Si OUI est sélectionné, vous pouvez régler manuellement la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur. L'assistant zone de netteté est pris en charge (P 85). Les objectifs dotés d'un indicateur de distance de mise au point doivent être réglés en mode de mise au point manuelle (MF) pour pouvoir utiliser cette option. Lorsque MF est sélectionné, l'indicateur de distance de mise au point est désactivé. Positionnez la bague de mise au point au centre de l'indicateur de distance de mise au point, car l'appareil photo risque de ne pas parvenir à faire le point si la bague est positionnée à l'infini ou à la AF+MF distance minimale de mise au point. Menus Zoom de mise au point AF+MF Lorsque OUI est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > VERIFICATION AF. dans le menu de réglage et que s MULTI ou t AF ZONE est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT, PT, le zoom de mise au point permet de zoomer sur la zone de mise au point sélectionnée. 81 Utilisation des menus : Mode de prise de vue G CONFIGURATION AF/MF (suite) Option Description La fonction de détection des visages règle la mise au point et l'exposition des visages humains, quel que soit leur emplacement dans l'image, afin d'empêcher que l'appareil photo n'effectue la mise au point sur l'arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur les portraits. L'appareil photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à la verticale ou à l'horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs. Vous pouvez également choisir si l'appareil photo détecte les yeux et effectue la mise au point dessus lorsque la fonction de détection des visages est activée. Choisissez l'une des options suivantes : Option VISAGE OUI/YEUX NON RÉG. DÉTECT. VISAGE/ YEUX VISAGE OUI/YEUX AUTO VISAGE OUI/PRIO. ŒIL D VISAGE OUI/PRIO. ŒIL G VISAGE NON/YEUX NON Description Détection des visages uniquement. L'appareil photo choisit automatiquement l'œil sur lequel faire le point lorsqu'il détecte un visage. L'appareil photo fait le point sur l'œil droit des sujets détectés à l'aide de la fonction de détection des visages. L'appareil photo fait le point sur l'œil gauche des sujets détectés à l'aide de la fonction de détection des visages. Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux sont désactivées. R Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du sujet parce qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes ou d'autres objets, il fait le point sur le visage. Q Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier. Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue. 82 Utilisation des menus : Mode de prise de vue G CONFIGURATION AF/MF (suite) Option TEMOIN AF Description Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point automatique. R L'illuminateur d'assistance AF se désactive automatiquement lorsque ÉTEINT est sélectionné pour l'option o SON ET FLASH du menu de réglage. Q Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur d'assistance AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous éloigner du sujet. Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet. N ISO Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière (P 67). Format d'image Les photos de format 3 : 2 ont les mêmes proportions qu'une photo 24 × 36, tandis que celles de format 16 : 9 sont adaptées à un affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les photos au format 1 : 1 sont carrées. O TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par l'extinction de l'appareil photo ou la sélection d'un autre mode. Impressions possibles jusqu'à O 3 : 2 41 × 28 cm O 16 : 9 41 × 23 cm O 1 : 1 28 × 28 cm P 3 : 2 29 × 20 cm P 16 : 9 29 × 16 cm P 1 : 1 20 × 20 cm Option Impressions possibles jusqu'à Q 3 : 2 21 × 14 cm Q 16 : 9 21 × 12 cm Q 1 : 1 14 × 14 cm Option Menus O TAILLE D'IMAGE Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos seront enregistrées. T QUALITE D'IMAGE Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG, RAW pour enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. Les options FINE et FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis que les options NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées. 83 Utilisation des menus : Mode de prise de vue U PLAGE DYNAMIQUE Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées. R Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisit automatiquement V 100% ou W 200% selon le sujet et les conditions de prise de vue. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. R W 200% est disponible à des sensibilités égales ou supérieures à 400 ISO, X 400% à des sensibilités égales ou supérieures à 800 ISO. P SIMULATION DE FILM Simulez les effets de différents types de films (P 73). X BKT SIMULATION FILM Choisissez les types de films pour le bracketing de simulation de film (P 62). B RETARDATEUR Prenez les photos à l'aide du retardateur (P 63). o CLICH. RETARD. INTERV. Réglez les paramètres de l'intervallomètre (P 65). D BALANCE DES BLANCS Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse (P 58). f COULEUR Modifiez la densité des couleurs. q DETAIL Accentuez ou estompez les contours. r TON LUMIERE Modifiez l'apparence des hautes lumières. 84 Utilisation des menus : Mode de prise de vue s TON OMBRE Modifiez l'apparence des ombres. h REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. K LONGUE EXPO RB Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure dans les expositions de longue durée (P 48, 50). K REGLAGE PERSO. Enregistrez les réglages du mode P, S, A et M (P 51). l RÉGL BAGUE ADAPT Réglez les paramètres des objectifs à monture M installés à l'aide d'une FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (disponible en option) (P 76). m PHOTO SANS OBJECTIF Choisissez si le déclenchement est possible en l'absence d'objectif. Option STANDARD PIC HTE LUM. M. AP. Description La mise au point s'affiche normalement (zone de netteté non mise en relief ). L'appareil photo met en relief la zone de netteté. Choisissez une couleur et un degré de mise en relief. Menus c ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle (P 53). C PHOTOMETRIE Choisissez la méthode de mesure de l'exposition utilisée par l'appareil photo lorsque la détection des visages est désactivée (P 70). 85 Utilisation des menus : Mode de prise de vue v VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour effectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque t AF ZONE est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT et lorsque p CENTRALE est sélectionné pour C PHOTOMETRIE. p FLASH PARAMETRE Modifiez les réglages du flash. Option MODE FLASH COMPENSAT. FLASH REDUC. YEUX ROUGE Description Choisissez un mode flash (P 71). Réglez l'intensité du flash. Choisissez une valeur comprise entre +2 IL et –2 IL. Notez qu'il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés en fonction des conditions de prise de vue et de la distance du sujet. Choisissez OUI pour corriger l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash. R La réduction des yeux rouges n'est effectuée que lorsqu'un visage est détecté. R La réduction des yeux rouges n'est pas disponible avec les images RAW. W CONF. VIDÉO Modifiez les paramètres vidéo. Option MODE VIDEO VIDEO ISO 86 Description Sélectionnez une taille d'image et une cadence de prise de vue pour l'enregistrement vidéo. • i 1080/30 P : Full HD (30 i/s) • h 720/60 P : HD (60 i/s) • i 1080/25 P : Full HD (25 i/s) • h 720/50 P : HD (50 i/s) • i 1080/24 P : Full HD (24 i/s) • h 720/24 P : HD (24 i/s) Pour la sensibilité des vidéos, vous pouvez sélectionner AUTO ou une valeur comprise entre 400 et 6400 ISO. R Ce réglage n'a aucun effet sur les photos. Utilisation des menus : Mode de prise de vue W CONF. VIDÉO (suite) Option MODE MISE AU PT Description Cette option contrôle la façon dont l'appareil photo fait la mise au point pendant l'enregistrement vidéo. • r CENTRE : Lorsque l'enregistrement commence, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l'image. • u CONTINU : L'appareil photo ajuste la mise au point en continu afin de tenir compte des modifications de distance des sujets se trouvant près du centre de l'image. • p MANUEL : Effectuez la mise au point manuellement. RÉGL. NIV. MIC. R Veuillez noter qu'en mode u, l'appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d'énergie, et que le son émis par l'appareil photo lors de la mise au point peut être audible. R Si un visage est détecté alors que u a été sélectionné, l'icône o s'affichera et l'appareil effectuera la mise au point en continu sur le visage détecté. Réglez le niveau d'enregistrement du microphone. Option L CONTINU + MOUVEMENT l TJRS ACTIF M PRISE DE VUE + MVT m PHOTO UNIQU. NON Description Stabilisation d'image activée. Si + MOUVEMENT est sélectionné, l'appareil photo ajuste la vitesse d'obturation pour réduire le flou de bougé lorsque des objets en mouvement sont détectés. Menus L STABILISATEUR Choisissez parmi les options de stabilisation d'image suivantes : Comme précédemment, sauf que la stabilisation d'image n'est effectuée que lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou au moment du déclenchement. Si + MOUVEMENT est sélectionné, l'appareil photo ajuste la vitesse d'obturation pour réduire le flou de bougé lorsque des objets en mouvement sont détectés. Stabilisation d'image désactivée. Choisissez cette option lorsque vous utilisez un trépied. R + MOUVEMENT n'a aucun effet lorsque la sensibilité a été réglée sur une valeur fixe, et peut être également indisponible avec certaines autres combinaisons de réglages. L'effet peut varier selon les conditions d'éclairage et la vitesse de déplacement de l'objet. R Le stabilisateur n'est disponible que si l'objectif utilisé prend en charge la stabilisation d'image. 87 Utilisation des menus : Mode de prise de vue W STAB. IMAGE NUM. Choisissez d'activer ou non la stabilisation d'image numérique pendant l'enregistrement vidéo. r COM. SANS FIL Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 106). R Pour obtenir plus d'informations, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/. x TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type de déclencheur. Choisissez le déclencheur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. t MÉCANIQUE + s ÉLECTRONIQUE Description Prenez des photos avec le déclencheur mécanique. Prenez des photos avec le déclencheur électronique. L'appareil photo choisit le type de déclencheur en fonction des conditions de prise de vue. R Lorsque l'obturateur électronique est utilisé, le flash est désactivé, la vitesse d'obturation et la sensibilité sont limitées à des valeurs de 1/32000 – 1 s et 200 – 6400 ISO respectivement, et la réduction du bruit en pose longue n'a aucun effet. En mode rafale, la mise au point et l'exposition sont fixées sur les valeurs de la première vue de chaque rafale. Q Un phénomène de distorsion peut être visible sur les photos de sujets mobiles avec le déclencheur électronique, tandis qu'un effet de bande et un voile peuvent apparaître sur les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre éclairage vacillant ou irrégulier. Si le son du déclencheur est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets lorsque vous les photographiez. 88 Utilisation des menus : Mode de lecture Pour afficher le menu de lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés. MENU LECTURE COM. SANS FIL CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE SORTIR Options du menu de lecture r COM. SANS FIL Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 106). R Pour en savoir plus, rendez-vous à http://fujifilm-dsc.com/wifi/. j CONVERSION RAW Créez des copies JPEG à partir de photos RAW (P 75). Menus A EFFACE Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées. • IMAGE : Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). • PHOTOS SÉLECT. : Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Une fois l'opération terminée, appuyez sur DISP/BACK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. • TOUTES IMAGES : Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. 89 Utilisation des menus : Mode de lecture G RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez G RECADRER dans le menu de lecture. 3 Servez-vous de la molette de commande secondaire pour effectuer des zooms avant et arrière sur la photo, et des touches de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour faire défiler l'image jusqu'à la partie souhaitée. 4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. R Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie finale est a, OK s'affiche en jaune. e REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez e REDIMENSIONNER dans le menu de lecture. 3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine. 90 Utilisation des menus : Mode de lecture D PROTEGER Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. • IMAGE : Protégez les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK une fois l'opération terminée. • REGLER TOUT : Protégez toutes les photos. • ANNULER TOUT : Supprimez la protection de toutes les photos. Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P 102). C ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu de lecture. 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter. R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos que l'appareil photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo. R Les photos prises avec l'option A CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans la bonne orientation pendant la lecture (P 97). Menus 4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo. 91 Utilisation des menus : Mode de lecture B REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une copie en atténuant leur effet. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de lecture. 3 Appuyez sur MENU/OK. R Il peut être impossible de corriger l'effet « yeux rouges » si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils. R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés. R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture. R La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW. I DIAPORAMA Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Appuyez sur MENU/OK pour démarrer et appuyez sur la touche de sélection droite ou gauche pour avancer ou revenir en arrière. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. R L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours. m CREA LIVRE ALBUM Créez des albums avec vos photos préférées (P 78). 92 Utilisation des menus : Mode de lecture s ENREG. PC AUTO Transférez vos images sur un ordinateur via un réseau sans fil (P 106). R Pour en savoir plus, rendez-vous à http://fujifilm-dsc.com/wifi/. K IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d'impression » numérique ; l'imprimante doit être compatible avec la norme DPOF (P 110). V IMPRESS. IMPRIM instax Imprimez les photos sur des imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 112). J FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos de format 3 : 2 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas rognés, 3 : 2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires à droite et à gauche. 16 :9 3:2 16 : 9 3:2 Menus 93 Menu de réglage Utilisation du menu de réglage 1 Affichez le menu de réglage. 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance l'onglet contenant l'option de votre choix. PARAMETRE DATE/HEURE DECALAGE HOR FRANCAIS INITIALISER SON ET FLASH CONFIGURATION SON CONFIG. ÉCRAN OUI SORTIR Onglet 1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le menu de réglage. 2 Ajustez les réglages. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés. 94 Menu de réglage Options du menu de réglage F DATE/HEURE Réglez l'horloge de l'appareil photo (P 22). N DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. Pour spécifier le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire : 1 Mettez g LOCAL en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 2 Servez-vous des touches de sélection pour choisir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés. Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous tension de l'appareil photo. R INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou du menu de réglage. La balance des blancs personnalisée, les jeux de réglages personnalisés créés à l'aide de K REGLAGE PERSO., PERSO. r PARAM. SANS FIL et les options du menu de réglage F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR ne sont pas modifiés. Menus Qa Choisissez une langue (P 22). 1 Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur la touche de sélection droite. 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. o SON ET FLASH Sélectionnez ÉTEINT pour désactiver le haut-parleur, le flash et l'illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l'appareil photo risquent d'être malvenus. o s'affiche lorsque ÉTEINT est sélectionné. 95 Menu de réglage b CONFIGURATION SON Modifiez les paramètres audio. Option VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE Description Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez e NON (muet) pour désactiver le son des commandes. Réglez le volume des sons émis par l'obturateur électronique. Choisissez e NON (muet) pour désactiver le son du déclencheur. Choisissez le son émis par l'obturateur électronique. Réglez le volume de lecture des vidéos. A CONFIG. ÉCRAN Modifiez les paramètres d'affichage. Option Description Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer de celles de l'image finale et du « bruit » (marbrures) risque d'apparaître aux sensibilités élevées. Notez qu'avec certains réglages, l'appareil photo affiche les photos après la prise de vue quelle que soit l'option sélectionnée. Option IMAGE CONTINU 1.5 SEC 0.5 SEC NON AP. EXP. MODE MAN. 96 Description Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande secondaire ; appuyez de nouveau pour annuler le zoom. Les photos restent affichées pendant 1,5 seconde (1.5 SEC) ou 0,5 seconde (0.5 SEC) ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course. Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue. Sélectionnez OUI pour permettre l'aperçu de l'exposition en mode d'exposition manuel. Sélectionnez NON en cas d'utilisation du flash ou de toute autre occasion où l'exposition peut changer au moment du déclenchement. Menu de réglage A CONFIG. ÉCRAN (suite) Option LUNIMOSITÉ LCD COULEUR LCD APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE Description Réglez la luminosité de l'écran. Réglez la teinte de l'écran. Choisissez OUI pour afficher à l'écran un aperçu des effets de la simulation de film, de la balance des blancs et des autres réglages. Choisissez NON pour améliorer la visibilité des ombres dans les scènes peu contrastées, en contre-jour ou la visibilité des sujets difficiles à distinguer. R Si vous sélectionnez NON, les effets des réglages de l'appareil photo ne seront pas visibles à l'écran et les couleurs et les tons seront différents de ceux de la photo finale. L'affichage restituera néanmoins les effets des filtres avancés et ceux des réglages monochrome et sépia. Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue. G GRILLE 24 HCADRAGE HD Pour un cadrage respectant la « règle des tiers ». Grille de six par quatre. Cadrez les photos HD entre les lignes affichées en haut et en bas de l'écran. Menus F GRILLE 9 GUIDE CADRAGE P REGL. ROTAT AUTO VERIFICATION AF. PAS DE MISE AU POINT AFF. REGL. PERSO P P Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture. Lorsque OUI est sélectionné, l'appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la vue passant par l'objectif lorsque la bague de mise au point est tournée en mode de mise au point manuel (P 54). Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point (P 53). Choisissez les éléments affichés en standard (P 25). 97 Menu de réglage h RÉGLAGE DU BOUTON Choisissez les rôles des commandes de l'appareil photo. Option RÉGL. FONCT. (Fn) MENU RPDE MODIF/ENREG Description Choisissez les rôles joués par les touches de fonction (P 37). Choisissez les options affichées dans le menu rapide (P 36). I BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. Z GESTION ALIM. Modifiez les paramètres de gestion de l'alimentation. Option EXT. AUTO HAUTES PERFORMANCES Description Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Notez que dans certaines situations, l'appareil photo s'éteint automatiquement même si NON est sélectionné. Sélectionnez OUI pour assurer une mise au point plus rapide et réduire le temps nécessaire au redémarrage de l'appareil photo après son extinction. V NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo. • OK : Nettoyez le capteur immédiatement (P xi). • QUAND ALLUMÉ : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise sous tension de l'appareil photo. • QUAND ÉTEINT : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise hors tension de l'appareil photo (il n'est néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de l'appareil photo en mode de lecture). R La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement (P 119). 98 Menu de réglage t ENR. DES RÉGLAGES Réglez les paramètres de gestion des fichiers. Option Description Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fichier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s'affiche pendant la lecture comme le montre l'illustration à droite. NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. Option NUMERO IMAGE CONTINU RAZ MODIF. NOM FICH. 100-0001 Numéro de répertoire Numéro de fichier Description La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. R Si le numéro de l'image atteint 999-9999, le déclenchement est désactivé (P 127). R La sélection de R INITIALISER (P 95) réinitialise l'option NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. R Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option B REDUC. YEUX ROUGE. Modifiez le préfixe des noms de fichiers. Les images sRGB utilisent un préfixe à quatre lettres (par défaut DSCF), les images Adobe RGB un préfixe à trois lettres (DSF) précédé d'un tiret bas. Menus ENR. IMAGE D'ORG Numéro de vue 99 Menu de réglage t ENR. DES RÉGLAGES (suite) Option CACHET DATE Description Estampillez vos photos avec l'heure et/ou la date d'enregistrement au moment où vous les prenez. • R+S : Estampillez les prochaines photos avec la date et l'heure d'enregistrement. • R : Estampillez les prochaines photos avec la date d'enregistrement. • NON : Ne marquez pas l'heure et la date sur vos prochaines photos. Q Il est impossible d'effacer les cachets d'heure et de date. Désactivez CACHET DATE pour empêcher que l'heure et la date soient marquées sur les prochaines photos. Q Si l'horloge n'est pas réglée, il vous sera demandé de la régler correctement (P 22). Q Nous vous recommandons de désactiver l'option DPOF « Impression de la date » lorsque vous imprimez des photos avec le cachet de date et d'heure (P 110). Q Le cachet de date et d'heure ne figure pas sur les vidéos et les images RAW. J ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Option sRGB Adobe RGB Description Recommandé dans la plupart des situations. Mode destiné aux impressions commerciales. S REINIT. PERSO. Réinitialisez tous les réglages du mode C. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. 100 Menu de réglage r PARAM.CONNEXION Modifiez les réglages pour vous connecter à des dispositifs sans fil, tels que des smartphones, ordinateurs et imprimantes FUJIFILM instax SHARE. Option Description Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fil. Option PARAM. SANS FIL CONF. GÉOMARQUAGE Choisissez une destination de transfert. Choisissez CONFIGURATION SIMPLE pour vous connecter à l'aide de WPS, CONFIGURATION MANU. pour configurer manuellement les paramètres réseau. Affichez les données de localisation téléchargées depuis un smartphone et choisissez d'enregistrer ou non ces données avec vos photos. Option GÉOMARQUAGE INFO LOCALISATION RÉGL CNX IMPRIM instax Menus PAR. ENR. AUTO PC Description Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil photo disponible sur le réseau sans PARAMÈTRES GÉNÉRAUX fil (par défaut, un nom unique est attribué à l'appareil photo) ou sélectionnez RÉINIT. PARAM. SANS FIL pour rétablir les réglages par défaut. Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé dans la plupart des situations) pour redimensionner les plus grandes images sur H afin de les transférer sur les smartphones, REDIM. IMG SP H NON pour transférer les images dans leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est redimensionnée ; l'image d'origine reste telle quelle. Choisissez SUP DEST PC ENREG. pour supprimer les destinations sélectionnées, DÉTLS PARAM. ENR. AUTO PC CNX PRÉCÉD. pour afficher les ordinateurs auxquels l'appareil photo s'est connecté récemment. Description Choisissez si les données de localisation téléchargées depuis un smartphone sont intégrées dans les photos au fur et à mesure de la prise de vue. Affichez les dernières données de localisation téléchargées depuis un smartphone. Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 112). R Pour obtenir plus d'informations sur les connexions sans fil, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/. 101 Menu de réglage K FORMATAGE Pour formater la carte mémoire : 1 Mettez en surbrillance K FORMATAGE dans le menu de réglage et appuyez sur MENU/OK. 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte mémoire, mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER ou appuyez sur DISP/BACK. Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. 102 FORMATAGE FORMATAGE OK? EFFACER TOUTES LES DONNEES OK ANNULER REGLER Réglages par défaut Les réglages par défaut des options du menu de prise de vue et du menu de réglage sont indiqués ci-dessous. Il est possible de restaurer ces réglages à l'aide de l'option R INITIALISER du menu de configuration (P 95). ■ Menu de prise de vue Par défaut h PORTRAIT G FILTRE AVANCÉ t AF ZONE NON VISAGE NON/YEUX NON OUI 200 O3:2 FINE V 100% Menu P SIMULATION DE FILM X BKT SIMULATION FILM FILM 1 FILM 2 FILM 3 B RETARDATEUR D BALANCE DES BLANCS f COULEUR q DETAIL r TON LUMIERE s TON OMBRE h REDUCT. DU BRUIT K LONGUE EXPO RB Par défaut c PROVIA/STANDARD c PROVIA/STANDARD d Velvia/VIVE e ASTIA/DOUX NON AUTO (0) STANDARD (0) STANDARD (0) STANDARD (0) STANDARD (0) STANDARD OUI Menus Menu A SCENES A MODE Adv. G CONFIGURATION AF/MF MODE MISE AU PT AF+MF RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX TEMOIN AF N ISO O TAILLE D'IMAGE T QUALITE D'IMAGE U PLAGE DYNAMIQUE 103 Réglages par défaut Menu l RÉGL BAGUE ADAPT m PHOTO SANS OBJECTIF c ASSIST. M.AP. C PHOTOMETRIE v VER. EA SPOT ET ZONE MaP p FLASH PARAMETRE MODE FLASH COMPENSAT. FLASH REDUC. YEUX ROUGE 104 Par défaut OBJECTIF 5 (50mm) NON STANDARD o MULTI OUI AUTO ±0 NON Menu W CONF. VIDÉO MODE VIDEO VIDEO ISO MODE MISE AU PT RÉGL. NIV. MIC. L STABILISATEUR W STAB. IMAGE NUM. x TYPE DE DÉCLENCHEUR Par défaut i 1080/30P AUTO u CONTINU 3 L CONTINU + MOUVEMENT OUI t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Réglages par défaut ■ Menu de réglage Par défaut OUI c c i SON 1 7 NON OUI 0 0 OUI F GRILLE 9 OUI NON MÈTRES • GUIDE CADRAGE : • TÉMOIN DISTANCE AF : • HISTOGRAMME : • Toutes les autres options : R Menu h RÉGLAGE DU BOUTON RÉGL. FONCT. (Fn) MENU RPDE MODIF/ENREG I BAGUE MISE AU POINT Z GESTION ALIM. EXT. AUTO HAUTES PERFORMANCES V NETTOYAGE CAPTEUR QUAND ALLUMÉ QUAND ÉTEINT t ENR. DES RÉGLAGES NUMERO IMAGE ENR. IMAGE D'ORG CACHET DATE J ESPACE COULEUR r PARAM.CONNEXION PARAM. SANS FIL CONF. GÉOMARQUAGE Par défaut ISO Voir page 35. X HORAIRE 2 MIN NON NON OUI CONTINU NON NON sRGB Menus Menu o SON ET FLASH b CONFIGURATION SON VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE A CONFIG. ÉCRAN IMAGE AP. EXP. MODE MAN. LUNIMOSITÉ LCD COULEUR LCD APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE GUIDE CADRAGE REGL. ROTAT AUTO VERIFICATION AF. PAS DE MISE AU POINT AFF. REGL. PERSO • REDIM. IMG SP H : OUI • GÉOMARQUAGE : OUI • INFO LOCALISATION : OUI 105 Raccordements Transfert sans fil (FUJIFILM Camera Remote/FUJIFILM PC AutoSave) Accédez à des réseaux sans fil et connectez-vous à des ordinateurs, smartphones ou tablettes. Pour les téléchargements et pour en savoir plus, rendez-vous à http://fujifilm-dsc.com/wifi/. fujifilm Wi-Fi app Connexions sans fil : Smartphones Connexions sans fil : Ordinateurs Installez l'application « FUJIFILM Camera Remote » sur votre smartphone pour parcourir les images de l'appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l'appareil photo à distance ou copier les données de position sur l'appareil photo. Pour vous connecter au smartphone, appuyez sur la touche de fonction de l'appareil photo (Fn). Après avoir installé l'application « FUJIFILM PC AutoSave » et configuré votre ordinateur comme destination des images copiées depuis l'appareil photo, vous pourrez transférer les images depuis l'appareil photo à l'aide de l'option s ENREG. PC AUTO du menu de lecture ou en maintenant appuyée la touche de fonction (Fn) en mode de lecture. R Vous pouvez également vous connecter à l'aide des options r COM. SANS FIL des menus de prise de vue et de lecture. 106 Visionnage des photos sur un ordinateur (MyFinePix Studio/RAW FILE CONVERTER) Veuillez lire cette section pour obtenir des informations sur la copie des photos sur un ordinateur. Windows Utilisez MyFinePix Studio pour copier les photos sur votre ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. MyFinePix Studio est téléchargeable depuis le site Internet suivant : http://fujifilm-dsc.com/mfs/ fujifilm mfs Une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur le fichier téléchargé (« MFPS_Setup.EXE ») et suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'installation. Macintosh Affichage des fichiers RAW Pour afficher les fichiers RAW sur votre ordinateur, utilisez RAW FILE CONVERTER, téléchargeable depuis : http://fujifilm-dsc.com/rfc/ Raccordements Vous pouvez copier les photos sur votre ordinateur à l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre ordinateur) ou d'autres logiciels. fujifilm rfc 107 Visionnage des photos sur un ordinateur Raccordement de l'appareil photo 1 Prenez la carte mémoire contenant les photos que vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la dans l'appareil photo. Q Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de connecter l'appareil photo. 2 Éteignez l'appareil photo et connectez le câble USB fourni comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont insérés à fond. Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. Connectez au port Micro USB (Micro-B) de l'appareil photo Q L'appareil photo est équipé d'un port Micro-B USB 2.0. 3 Allumez l'appareil photo. 4 Copiez les photos sur l'ordinateur à l'aide de MyFinePix Studio ou des applications fournies avec votre système d'exploitation. Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel, ouvrez l'application et sélectionnez l'option appropriée dans le menu Aide. 108 Visionnage des photos sur un ordinateur Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos. Q Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire. Q Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Q Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau à l'aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome. Q Lorsque l'utilisateur recourt aux services qui nécessitent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur. Raccordements Déconnexion de l'appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB. 109 Création d'une commande d'impression DPOF L'option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture permet de créer une commande d'impression numérique pour les imprimantes compatibles avec DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies par photo. ■ AVEC DATE s/ SANS DATE Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu de lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE s ou SANS DATE. U LECTURE MENU REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA AVEC DATE s CREA LIVRE ALBUM SANS DATE ENREG. PC AUTO ANNULER TOUT IMPRESSION (DPOF) IMPRESS. IMPRIM FORMAT IMAGE AVEC DATE s : La date d'enregistrement est imprimée sur les photos. SANS DATE : La date d'enregistrement n'est pas imprimée sur les photos. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour supprimer une photo de la commande d'impression, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que son nombre de copies soit égal à 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF : 00001 Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous. 1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez inclure ou supprimer de la commande d'impression. 110 Nombre total d'impressions REGLER 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour terminer la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression une fois les réglages terminés, ou sur DISP/BACK pour quitter sans modifier la commande d'impression. Création d'une commande d'impression DPOF 4 Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos de la commande d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant la lecture. ■ ANNULER TOUT Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT pour K IMPRESSION (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite s'affiche ; appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos de la commande d'impression. RAZ DPOF OK? ENTREE ANNULER Raccordements R Les commandes d'impression peuvent contenir au maximum 999 photos. ANNUL. DPOF OK? R Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle figure une commande d'impression créée par un autre appareil photo, un ENTREE ANNULER message s'affichera. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée comme expliqué ci-dessus. 111 Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numérique sur des imprimantes instax SHARE. Création d'une connexion Sélectionnez r PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax dans le menu de réglage de l'appareil photo et saisissez le nom de l'imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe. Nom de l'imprimante (SSID) et mot de passe Le nom de l'imprimante (SSID) figure sous l'imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour effectuer des impressions depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe à la place. 112 Imprimantes instax SHARE Impression des photos 1 Mettez l'imprimante sous tension. 3 Utilisez la touche de sélection pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK. IMPRESS. IMPRIM 100-0020 TRANSFERT ANNULER instax-12345678 2 Sélectionnez IMPRESS. IMPRIM instax dans le menu de lecture de l'appareil photo. L'appareil photo se connecte alors à l'imprimante. instax-12345678 CONNEXION À L'IMPRIMANTE FUJIFILM-CAMERA-1234 4 La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression commence. ANNULER R Pour imprimer une image qui fait partie d'une séquence en rafale, affichez l'image avant de sélectionner IMPRESS. IMPRIM instax. Raccordements IMPRESS. IMPRIM R Il est impossible d'imprimer des photos prises avec d'autres appareils photo. R La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur l'écran LCD. IMPRESS. IMPRIM instax-12345678 ENVOI EN COURS FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER 113 Visionnage des photos sur un téléviseur Pour montrer vos photos à plusieurs personnes, raccordez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un câble HDMI (disponible auprès d'autres fournisseurs ; notez que le téléviseur peut uniquement être utilisé pour la lecture et non pour la prise de vue). 1 Éteignez l'appareil photo. 2 Branchez le câble comme illustré ci-dessous, en veillant à ce que les prises soient entièrement insérées et dans le bon sens. Insérez dans la prise HDMI Insérez dans la prise Micro-connecteur HDMI (type D) Q Utilisez un câble HDMI qui ne dépasse pas 1,5 m (4,9 pi) de long et qui est doté d'un connecteur de type D (HDMI Micro) destiné à la connexion à l'appareil photo. R Assurez-vous que les connecteurs sont insérés à fond. 3 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée HDMI. Consultez la documentation fournie avec le téléviseur pour avoir plus de détails. 4 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche a. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos s'affichent sur le téléviseur. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume. R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché. R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos. 114 Remarques techniques Accessoires optionnels Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants. Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, renseignez-vous auprès de votre représentant FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Batteries Li-ion NP-W126/NP-W126S : Vous pouvez acheter d'autres batteries NP-W126/NP-W126S de grande capacité en cas de besoin. Adaptateurs secteur AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126) : Utilisez cet accessoire en cas de prise de vue et de visionnage prolongés ou pour copier les photos sur un ordinateur. Remarques techniques Chargeurs de batterie BC-W126 : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C/+68 °F, le BC-W126 charge une NP-W126/NP-W126S en 150 minutes environ. Coupleurs CC CP-W126 : Ce coupleur permet de connecter l'AC-9V à l'appareil photo. Télécommandes filaires RR-90 : Permet de réduire le bougé d'appareil ou de maintenir l'obturateur ouvert pendant une exposition longue durée. 115 Accessoires optionnels Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme XF : Objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Objectifs de la gamme XC : Objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Ceintures de transport GB-001 : Améliore la prise en main. Associez cet accessoire à une poignée pour une manipulation plus sécurisée. Tube-allonge macro MCEX-11/16 : À installer entre l'appareil photo et l'objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés. Filtres de protection PRF-39/PRF-43/PRF-52/PRF-58/PRF-62/PRF-67/PRF-72/PRF-77 : Permettent de protéger l'objectif. Téléconvertisseurs XF1.4X TC WR : Multiplie la focale des objectifs compatibles par 1,4× environ. XF2X TC WR : Multiplie la focale des objectifs compatibles par 2× environ. Adaptateurs de monture FUJIFILM M MOUNT ADAPTER : Permet l'appareil photo d'être utilisé avec un large choix d'objectifs à monture M. Bouchons de boîtier BCP-001 : Protègent la monture de l'objectif lorsqu'aucun objectif n'est monté sur le boîtier. Imprimantes instax SHARE SP-1/SP-2 : Connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer les photos sur des films instax. 116 Accessoires optionnels Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques ■ Télécommande filaire Télécommande filaire RR-90 * ■ Impression X-A10 Imprimante instax SHARE * ■ Objectif Réseau local sans fil Carte mémoire SD/SDHC/SDXC † SP-2 ■ Tube-allonge macro MCEX-11/16 * SP-1 ■ Téléconvertisseurs ■ Informatique XF1.4X TC WR * XF2X TC WR * Objectifs de la gamme XC * ■ Bague adaptatrice FUJIFILM M MOUNT ADAPTER * Remarques techniques Objectifs de la gamme XF * Câble USB (fourni) ■ Audiovisuel Ordinateur † * Disponible séparément auprès de FUJIFILM. † Disponible séparément auprès d'autres fournisseurs. Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (4,9 pi). Câble HDMI † Téléviseur HD † 117 Entretien de l'appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil photo, respectez les consignes suivantes. 118 Stockage et utilisation ■ Eau et sable Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez pas, ni n'utilisez l'appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit interne et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide. ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, qui se produisent par exemple lorsque l'on sort d'un bâtiment chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui peuvent endommager votre appareil photo. Nettoyage du capteur d'image L'apparition sur plusieurs photos de points ou tâches identiques peut indiquer la présence de poussière sur le capteur d'image de l'appareil photo. Nettoyez le capteur à l'aide de l'option V NETTOYAGE CAPTEUR dans le menu de réglage (P 98) ; si le problème persiste, vous pouvez nettoyer le capteur manuellement en suivant la procédure décrite ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant. 1 Utilisez une soufflette (et non un pinceau soufflant). 2 Vérifiez que la poussière est bien partie. R Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire. 3 Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en place. Remarques techniques Q N'utilisez pas les poils de pinceau-stylo ou de pinceau soufflant. Vous risquez sinon d'endommager le capteur. 119 Détection des pannes Problèmes et solutions ■ Alimentation et batterie Problème Solution • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 14). L'appareil photo ne s'allume • La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez la batterie dans le bon sens (P (P 14). pas. • Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie (P 15). L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis rallumez l'appareil photo très rapidement. Appuyez sur le L'écran ne s'allume pas. déclencheur à mi-course pour allumer l'écran. • La batterie est froide : Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos. • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. La batterie se décharge • S est sélectionné comme mode de prise de vue : Sélectionnez un autre mode de prise de vue pour réduire la consomrapidement. mation de la batterie ((P P 38). • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. L'appareil photo s'éteint La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée brusquement. (P 14). Le chargement ne démarre Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché ((P P 18). pas. Le chargement est lent. Rechargez la batterie à température ambiante (P (P iv). Le témoin de charge • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. clignote, mais la batterie ne • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle se recharge pas. batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. 120 Problèmes et solutions ■ Menus et affichages Problème L'affichage n'est pas en français. Solution Sélectionnez FRANCAIS pour l'option Q a ((P P 95). ■ Prise de vue Problème • • • Aucune photo n'est prise • lorsque vous appuyez sur le • déclencheur. • • Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, ce qui peut produire un effet de marbrure lorsque les images sont prévisualisées. Cet effet n'apparaîtra pas sur les photos prises avec l'appareil photo. Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point ((P P 56) ou la mise au point manuelle ((P P 53). La détection des visages n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 38, 137). Détection des pannes Des marbrures (« du bruit ») apparaissent sur l'écran lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L'appareil photo n'effectue pas la mise au point. La détection des visages n'est pas disponible. Solution La carte mémoire est pleine : Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos ((P P 14, 32). La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P (P 102). Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. La carte mémoire est endommagée : Insérez une nouvelle carte mémoire ((P P 14). La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 14). L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P P 21). Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin lumineux s'éteigne (P (P 42). 121 Problèmes et solutions Problème Solution • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : Faites en sorte que le visage ne soit plus caché. • Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image : Modifiez la composition afin que le visage du sujet occupe Aucun visage n'est détecté. une plus grande zone de l'image (P (P 56). • La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale : Demandez au sujet de tenir la tête droite. • L'appareil photo est incliné : Tenez l'appareil photo bien droit ((P P 28). • Le visage du sujet est mal éclairé : Faites la photo en pleine lumière. Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image que le sujet principal. Recomposez la photo ou désactivez la Mauvais sujet sélectionné. détection des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point ((P P 56). • Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels : Consultez la liste des réglages qui peuvent être utilisés avec le flash (P (P 137). • Le flash est rabattu : Sortez le flash (P (P 71). Le flash ne se déclenche pas. • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 14). • L'appareil photo effectue un bracketing ou est en mode continu : Sélectionnez le mode vue par vue (P (P 60). • ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH : Sélectionnez OUI ((P P 95). Certains modes de flash ne ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH FLASH.. Sélectionnez OUI ((P P 95). sont pas disponibles. • Le sujet ne se trouve pas dans la portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash ((P P 133). Le flash n'éclaire pas l'inté• La fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l'appareil photo ((P P 28). gralité du sujet. • La vitesse d'obturation est plus rapide que le / s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P P 48, 50, 72). • L'objectif est sale : Nettoyez l'objectif ((P P xi). • L'objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l'objectif. Les photos sont floues. • s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo (P (P 28). • La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Cela est normal et n'est pas le signe d'un Les photos présentent des dysfonctionnement. marbrures. • L'appareil photo a été utilisé longtemps en continu à des températures élevées ou un avertissement concernant la température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. 122 Problèmes et solutions ■ Lecture Problème Les photos présentent du grain. La lecture avec zoom n'est pas disponible. Il n'y a pas de son lors de la lecture des vidéos. Solution Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil photo d'une autre marque. Les photos ont été créées à l'aide de l'option O REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre modèle ou un appareil photo d'une autre marque. • Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P (P 96). • Le microphone a été couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P P 2, 33). • Le haut-parleur est couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P P 2, 34). • ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH : Sélectionnez OUI ((P P 95). Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a été appliquée (P (P 91). Les photos sélectionnées n'ont pas été effacées. La numérotation des fichiers Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez l'appareil se réinitialise de manière photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie ((P P 14, 21). inattendue. Détection des pannes 123 Problèmes et solutions ■ Raccordements/Divers Pour en savoir plus sur le dépannage en cas de problème avec les connexions sans fil, consultez : http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problème Problème rencontré lors de la connexion à un smartphone ou du transfert des images sur ce dernier. Solution • Le smartphone est trop loin : Rapprochez-le. • Des dispositifs situés à proximité provoquent des interférences radio : Éloignez l'appareil photo et le smartphone des fours à micro-ondes ou des téléphones sans fil. • Le smartphone est connecté à un autre périphérique : Le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un seul périphérique à la fois. Arrêtez la connexion et réessayez. Impossible de transférer les • Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : Essayez de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartphones images. peut perturber la connexion. • L'image actuelle n'est pas une vidéo ou a été créée à l'aide d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un smartphone. Sélectionnez OUI pour r PARAM.CONNEXION > PARAM. SANS FIL > REDIM. IMG SP H. Si vous sélectionLe smartphone n'affichera nez NON NON,, les grandes images sont transférées plus lentement ; par ailleurs, certains téléphones peuvent ne pas afficher pas les images. les images dépassant une certaine taille. • L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P P 114). Notez qu'une fois Ni image, ni son sur l'écran l'appareil photo connecté, les photos s'affichent sur le téléviseur et non sur l'écran de l'appareil photo. du téléviseur. • L'entrée sur le téléviseur est réglé sur « TV » : Réglez l'entrée sur « HDMI ». • Le volume du téléviseur est trop faible : Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume. L'ordinateur ne reconnaît pas Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P P 108). l'appareil photo. 124 Problèmes et solutions Problème Solution Impossible de transférer les fichiers RAW ou JPEG sur Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos (Windows uniquement ; P 107).). l'ordinateur. • Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 14, 16). L'appareil photo ne répond • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée pas. (P 14). • L'appareil photo est connecté à un réseau sans fil : Mettez fin à la connexion. L'appareil photo ne foncRetirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 14, 16). Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. tionne pas comme prévu. Aucun son. Sélectionnez OUI pour o SON ET FLASH ((P P 95). • Les cachets de date et d'heure ne sont pas corrects : Réglez l'horloge de l'appareil photo (P (P 22, 95). • L'heure et la date sont marquées sur les photos : Il est impossible d'effacer les cachets d'heure et de date. Pour empêcher Cachets de date et d'heure les prochaines photos d'être estampillées, sélectionnez NON pour t ENR. DES RÉGLAGES > CACHET DATE (P 100). Détection des pannes 125 Messages et affichages d'avertissement Les avertissements suivants peuvent s'afficher. Avertissement B (rouge) A (clignote en rouge) s (affiché en rouge et cadre de mise au point rouge) Ouverture ou vitesse d'obturation affichée en rouge ERREUR MISE AU POINT ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA ERREUR CONTROLE OBJECTIF ERREUR OBJECTIF OCCUPE CARTE NON INITIALISEE CARTE PROTEGEE 126 Description Charge faible. Rechargez la batterie (P (P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 14). Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P (P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 14). L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo ((P P 56). Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour apporter un éclairage complémentaire lorsque vous photographiez des sujets peu éclairés (P (P 71). L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM. Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez les montures, puis remettez l'objectif en place et allumez l'appareil photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. La carte mémoire n'est pas correctement formatée. Formatez-la avec l'appareil photo (P (P 102). • La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil : Formatez la carte mémoire à l'aide de l'option K FORMATAGE du menu de réglage de l'appareil photo (P (P 102). • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 102). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la ((P P 15). Messages et affichages d'avertissement Avertissement ERREUR CARTE b MEMOIRE PLEINE PAS DE CARTE ERREUR ECRITURE ERREUR DE LECTURE Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire. • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message reste toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM. • Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ((P P 32) ou insérez une carte mémoire avec davantage d'espace libre ((P P 14). • La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P (P 102). • Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 102). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l'option t ENR. DES RÉGLAGES > NUMERO IMAGE. IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option NUMERO IMAGE ((P P 99). Détection des pannes IMAGE NO. PLEIN Description • La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : Formatez-la (P (P 102). • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 102). Si le message persiste, remplacez la carte. • Carte mémoire incompatible : Utilisez une carte compatible ((P P 17). • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enregistrer d'autres photos. Effacez des photos ((P P 32) ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ((P P 14). 127 Messages et affichages d'avertissement Avertissement IMAGE PROTEGEE IMPOSSIBLE AJUSTER Description Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (P (P 91). La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec cet appareil photo. m OPERATION IMPOSSIBLE Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils. F OPERATION IMPOSSIBLE Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux vidéos. Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée. ROTATION IMPOSSIBLE F ROTATION IMPOSSIBLE Il est impossible de faire pivoter les vidéos. La commande d'impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images. Copiez les ERREUR FICHIER DPOF photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression. La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF. IMPO. REGLER DPOF F IMPO. REGLER DPOF Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors p que cet avertissement est affiché. 128 Annexe Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. 8 GB Capacité O Photos Vidéos 1 O3:2 RAW i 1080/30P 2 i 1080/25P 2 i 1080/24P 2 h 720/60P 3 h 720/50P 3 h 720/24P 3 T FINE 800 16 GB T NORMAL 1270 T FINE 1650 T NORMAL 2630 150 320 26 min. 54 min. 51 min. 105 min. 1 Utilisez une carte H ou supérieure. 2 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 14 minutes. 3 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 27 minutes. Annexe 129 Liens Pour en savoir plus sur les appareils photo numériques FUJIFILM, consultez les sites Internet indiqués ci-dessous. Informations sur le FUJIFILM X-A10 Des informations relatives aux accessoires en option et à l'assistance technique sont disponibles sur le site Internet suivant. fujifilm X-A10 Mises à jour de firmware Chaque fonctions de ce produit se différent de ces décrites dans ce manuel à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/fw_table.html fujifilm firmware Vérification de la version du firmware Q L'appareil photo affiche uniquement la version du firmware si une carte mémoire est insérée. 1 Éteignez l'appareil photo et vérifiez qu'une carte mémoire se trouve à l'intérieur. 2 Allumez l'appareil photo tout en appuyant sur la touche DISP/BACK. La version du firmware actuel s'affiche ; vérifiez-la. 3 Éteignez l'appareil photo. R Si un objectif est fixé à l'appareil photo, vous pouvez aussi vérifier la version du firmware de l'objectif. 130 Caractéristiques Système Modèle FUJIFILM X-A10 Nombre effectif de pixels 16,28 millions Capteur d'image Capteur d'image CMOS (semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire), de 23,6 mm × 15,6 mm (format APS-C) à pixels carrés avec filtre RVB Support mémoire Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par FUJIFILM Système de fichiers Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF) (DCF),, Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF) Format de fichiers • Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF d'origine, logiciel spécialisé requis) ; RAW+JPG disponible • Vidéos : Norme H.264 avec son stéréo (MOV) Taille d'image • O 3 : 2 : 4896 × 3264 • P 3 : 2 : 3456 × 2304 • Q 3 : 2 : 2496 × 1664 • O 16 : 9 : 4896 × 2760 • P 16 : 9 : 3456 × 1944 • Q 16 : 9 : 2496 × 1408 • O 1 : 1 : 3264 × 3264 • P 1 : 1 : 2304 × 2304 • Q 1 : 1 : 1664 × 1664 • O panoramique : 2160 × 9600 (vertical) / 9600 × 1440 (horizontal) • P panoramique : 2160 × 6400 (vertical) / 6400 × 1440 (horizontal) Monture d'objectif Monture FUJIFILM X Sensibilité Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 – 6400 ISO par incréments de / IL ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 100, 12800 ou 25600 ISO Mesure Mesure en 256 zones avec l'objectif ((tthroughhrough-tthehe-llens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE Contrôle de l'exposition AE programmé (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition manuelle Correction de l'exposition –3 IL à +3 IL par incréments de / IL Annexe 131 Caractéristiques Système Vitesse d'obturation Prise de vue en continu • DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE - Mode P : 4 s à / s - Pose B : 60 min maximum • DÉCLENCHEUR ÉLECTR - Modes P, S, A et M : 1 s à / s - Pose B : 1 s fixe • MÉCANIQUE + ÉLECTRONIQUE - Mode P : 4 s à / s - Pose B : 60 min maximum Mode J I O Cadence de prise de vue (images/s) 6,0 3,0 - Pose T : 30 s à / s - Tous les autres modes : 30 s à / s - Pose T : 1 s à / s - Pose T : 30 s à / s - Tous les autres modes : 30 s à / s Images par rafale Jusqu'à 20 environ Jusqu'à ce que la carte soit pleine R Utilisez une carte H ou supérieure. R La cadence varie en fonction des conditions de prise de vue et du nombre d'images enregistrées. 132 Mise au point • Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point ; AF+MF • Sélection de la zone de mise au point : Mise au point manuelle, multi, zone avec sélection de la taille (7 × 7 = 49 zones disponibles), continu, suivi du sujet • Automatisme de mise au point : AF TTL par détection de contraste avec illuminateur d'assistance AF Balance des blancs Personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée Retardateur Désactivé, 2 s, 10 s, Sourire, Partenaire, Groupe Caractéristiques Système Flash Mode • Type : À ouverture manuelle • Nombre guide : Environ 7/22 (200 ISO, m/pi) Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente, synchro sur le second rideau, synchro externe (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, rouges, désactivé, synchro synchro lente avec réduction des yeux rouges, synchro sur le second rideau avec réduction des yeux rouges, synchro externe (réduction des yeux rouges activée) Griffe flash – Écran LCD Écran LCD couleur de 3,0 pouces/7,6 cm, 1040000 points ; couverture d'environ 100% Vidéos • • • • • • i 1080/30P : Taille d'image 1920 × 1080 (1080p) ; 30 images/s ; son stéréo i 1080/25P : Taille d'image 1920 × 1080 (1080p) ; 25 images/s ; son stéréo i 1080/24P : Taille d'image 1920 × 1080 (1080p) ; 24 images/s ; son stéréo h 720/60P : Taille d'image 1280 × 720 (720p) ; 60 images/s ; son stéréo h 720/50P : Taille d'image 1280 × 720 (720p) ; 50 images/s ; son stéréo h 720/24P : Taille d'image 1280 × 720 (720p) ; 24 images/s ; son stéréo Entrée/sortie Sortie HDMI Micro-connecteur HDMI (type D) Entrée/sortie numérique USB 2.0 High-Speed, Port Micro USB (Micro-B) Annexe 133 Caractéristiques Alimentation électrique/autre Alimentation Batterie NP-W126S Autonomie de la batterie Type de batterie Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de photos NP-W126S (type de batterie fourni avec l'appareil photo) 410 qui peuvent être prises avec une Norme CIPA, mesurée à l'aide de la batterie fournie avec l'appareil photo et d'une carte mémoire SD. batterie entièrement chargée et un objectif XF 35 mm f/1.4 R) Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batterie et diminue à basse température. Temps de charge Environ 210 minutes (+20 °C/+68 °F) Dimensions de l'appareil photo (L × H × P) 116,9 mm × 67,4 mm × 40,4 mm (32,1 (32,1 mm hors parties saillantes, mesuré à l'endroit le plus fin)/4,6 n)/4,6 po × 2,7 po × 1,6 po (1,3 po) Poids de l'appareil photo Environ 282 g/9,9 oz, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire Poids pour la prise de vue Environ 331 g/11,7 oz, avec la batterie et la carte mémoire Conditions de fonctionnement • Température : 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F • Humidité : 10% – 80% (sans condensation) Transmetteur sans fil Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard) Fréquence de transmission • États-Unis, Canada, Taïwan : 2412 MHz – 2462 MHz (11 canaux) • Autres pays : 2412 MHz – 2472 MHz (13 canaux) Protocoles d'accès 134 Infrastructure Caractéristiques Batterie NP-W126S Tension nominale 7,2 V CC Capacité nominale 1260 mAh Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F Dimensions (L × H × P) 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm/1,4 po × 1,8 po × 0,6 po Poids Environ 47 g/1,7 oz Adaptateur secteur AC-5VF Entrée nominale 100 V–240 V CA, 50/60 Hz Capacité d'entrée 11,6 VA (100 V), 15,5 VA (240 V) Sortie nominale 5,0 V CC, 1000 mA Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F Poids Environ 32 g/1,1 oz (adaptateur secteur uniquement) Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent différer de ceux de votre appareil photo. Annexe 135 Caractéristiques ■ Remarques • Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable ; pour obtenir les dernières informations, rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra pas être tenu responsable des dommages résultant d'erreurs se trouvant dans ce manuel. • Bien que l'écran LCD soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ; il n'est d'aucune conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est normal. 136 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous. Adv. S Y u j P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ CONFIGURATION AF/MF A ✔ ✔ ✔ ✔ SP h M (Z) M N O h H p Q R s U V W F r 6 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Annexe EXPOSITION PRISE DE VUE CONT. BRACKETING ZONE DE MISE AU POINT p s MODE MISE t AU PT u ✔3 x AF+MF DÉTECTION ✔ RÉG. DÉTECT. DU VISAGE VISAGE/YEUX DÉTECTION ✔ DES YEUX AF TEMOIN AF ✔ AUTO 1–3 H (25600) H (12800) 6400–1000 ISO 800 640–400 320–200 L (100) S ✔ ✔ ✔ ✔ 137 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo Adv. S Y u j O ✔ ✔ ✔ TAILLE D'IMAGE P ✔ ✔ ✔ Q ✔ ✔ ✔ FINE/NORMAL ✔ ✔ ✔ ✔ QUALITE D'IMAGE RAW AUTO ✔3 ✔ ✔ A ✔ ✔ ✔3 PLAGE DYNAMIQUE B ✔4 ✔ ✔ C ✔4 ✔ ✔ c ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ SIMULATION DE d/e/i FILM b ✔ ✔ ✔ f ✔ ✔ ✔ 2 SEC/10 SEC ✔ ✔ ✔ SOURIRE ✔ ✔ RETARDATEUR PARTN ✔ ✔ GROUPE ✔ ✔ BALANCE DES BLANCS ✔ ✔ ✔ COULEUR ✔ DETAIL ✔ TON LUMIERE ✔ TON OMBRE ✔ REDUCT. DU BRUIT ✔ REGLAGE PERSO. ✔ 138 P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ S ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ A ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ h M (Z) M N ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ O ✔ ✔ ✔ ✔ SP h H p Q R ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ s ✔ ✔ ✔ ✔ U ✔ ✔ ✔ ✔ V W F ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔ ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ r6 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo S ✔ A ✔ SP h M (Z) M N O h H p Q R s U V W F r 6 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ASSIST. M.AP. ✔3 ✔3 ✔ REDUC. YEUX ROUGE OUI FLASH PARAMETRE REDUC. YEUX ROUGE NON ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Annexe STANDARD PIC HTE LUM. M. AP. o PHOTOMETRIE p q AUTO N O l D P MODE FLASH K L M d D P NON REDUC. YEUX ROUGE OUI L l STABILISATEUR 5 M m NON Adv. S Y u j P ✔ ✔3 ✔ 139 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo Adv. S Y u j CONFIG. ÉCRAN 1 2 3 4 5 6 140 AP. EXP. MODE MAN. APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE VERIFICATION AF. ✔ P S A SP h M (Z) M N O h H p Q R s U V W F r 6 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Réglé sur OFF OFF.. Réglé sur ON ON.. Change automatiquement selon le mode. Non disponible en mode J IMAGE CLAIRE CLAIRE,, Z IMAGE SOMBRE ou K COUL. DYNAMIQUE. DYNAMIQUE. Objectifs compatibles uniquement. Photographie à distance sans fil. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Notes 141 Notes 142 Notes 143 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html