LG 37LC6D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
91 Des pages
LG 37LC6D Manuel du propriétaire | Fixfr
TÉLÉVISEUR COULEUR
À CRISTAUX LIQUIDES
GUIDE DE L’UTILISATEUR
32LC6D
37LC6D
37LG10
Lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner votre
appareil.
Le conserver à des fins de références.
Noter les numéros de modèle et de série de l’appareil.
Voir l’étiquette au dos du moniteur et donner cette information
au marchand si un service est requis.
www.lgusa.com / www.lg.ca
AVERTISSEMENT/ATTENTION
AVERTISSEMENT/ATTENTION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(OUDOS). AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. RÉFÉRER TOUT
SER-VICE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
L’éclair avec flèche dans un triangle
équilatéral est destiné à aviser l’utilisateur
de la présence de ten-sion dangereuse
non isolée dans le boîtier de l’appareil pouvant être
suffisamment forte pour causer un risque de choc
électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à aviser l’utilisateur
de la présence d’in-structions de
fonctionnement et d’entretien.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE, NE PAS EXPOSER
CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVIS DE LA FCC
Appareil numérique de classe B
Cet appareil a été testé et est conforme aux exigences
pour appareil numérique de classe B, partie 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les
interférences nocives dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut radier de
l’énergie de radiofréquence et s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne surviendront pas. Si cet appareil cause des interférences à la réception radio et télé, ce qui peut être
déterminé en mettant l’appareil hors circuit, puis en
circuit, l’utilisateur peut essayer de corriger cette
interférence d’une des façons suivantes:
- Réorienter l’antenne réceptrice.
- Éloigner l’appareil du récepteur.
- Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du
récepteur.
- Consulter le marchand ou un technicien qualifié en
radio et téléviseur.
AVERTISSEMENT/ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE, NE PAS EXPOSER
CE PRO-DUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NOTE À L’INSTALLATEUR DE LA
CÂBLODISTRIBUTION
Ceci est un rappel à l’installateur de la câblodistribution de
tenir compte de l’article 820-40 du National Electric Code
(É.-U.). On y trouve les lignes directrices portant sur une
mise à la terre conforme. On y stipule, entre autres, que le
conducteur de terre du câble doit être raccordé au système
de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du
point d’entrée du câble.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable concernant la conformité peut annuler la possibilité de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
ATTENTION
Ne pas tenter de modifier cet appareil de quelle que
façon que ce soit sans une autorisation écrite de LG
Electronics.
Toute modification non autorisée peut annuler la
possibilité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Observer les avertissements.
Observer les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Utiliser seulement les accessoires spécifiés par
le fabricant.
Utiliser seulement avec chariot, support,
fixation ou table spécifiés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil. Au moment d’utiliser
avec un chariot, faire attention pour le déplacer
afin qu’il ne bascule pas avec l’appareil.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Installer conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur
comme radiateurs, registres de chauffage,
cuisinières ou tout autre appareil (incluant
amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas outrepasser le dispositif de sécurité de
la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche
polarisée est dotée de deux lames dont une
plus large que l’autre. Une fiche mise à la terre
est dotée de deux lames et d’une broche mise à
la terre. La lame large ou la broche sont
destinées à la sécurité. Si la fiche ne peut être
branchée sur la prise, demander à un électricien
qualifié de remplacer la prise usitée.
Protéger le cordon d’alimentation afin qu’il ne
soit pas écrasé ni pincé, surtout à la prise et au
point où il sort de l’appareil.
2
Débranchez cet appareil pendant les orages ou
durant les longues périodes d’inutilisation.
Référer tout service à un technicien qualifié. Un
service est requis lorsque l’appareil a été
endommagé comme le cordon d’alimentation
ou la fiche, du liquide a été renversé ou des
objets sont tombés dans l’appareil, s’il a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou a été échappé.
Ne jamais toucher cet appareil ou l’antenne lors
d’un orage ou d’une tempête.
Si vous fixez votre téléviseur au mur, veillez à ne
pas le suspendre par le cordon d’alimentation
et le câble situés à l’arrière du moniteur.
Faites attention à ce qu’aucun objet ne choque
sur l’appareil, et ne laissez pas tomber
d’éléments solides sur l'écran.
ATTENTION concernant le cordon d’alimentation:
Il est recommandé que la plupart des appareils
soient branchés sur un circuit dédié qui est une
prise simple qui alimente seulement cet appareil
et qu’il n’y a pas d’autres prises additionnelles
ou circuits terminaux. Vérifier les données
techniques dans le guide du propriétaire.
Ne pas brancher un trop grand nombre
d’appareils à la même prise c.a. puisque cela
pourrait causer un incendie ou un choc
électrique.
Ne pas surcharger les prises murales. Une sur
charge, des prises endommagées ou lâches, des
rallonges, des cordons effrités ou dont
l’isolation est endommagée, peuvent être
dangereux. Si ces conditions existent, il peut en
résulter un risque de choc électrique ou
d’incendie. Vérifier périodiquement le cordon
de l’appareil et s’il semble endommagé et
détérioré, le débrancher et ne pas utiliser
l’appareil tant que le cordon n’est pas remplacé
par un modèle de rechange semblable par un
technicien qualifié.
Protéger le cordon de tout abus physique ou
mécanique. Il ne doit pas être tordu, pincé, situé
près de la porte et il ne faut pas marcher dessus.
Porter une attention particulière aux fiches, prises
murales et au point de sortie de l’appareil. Ne pas
déplacer le téléviseur lorsque le cordon
d’alimentation est branché. Ne pas utiliser le
téléviseur si le cordon est endommagé ou
desserré. Assurez-vous de tirer sur la prise du
cordon lorsque vous voulez le débrancher; ne tirez
pas sur le cordon pour débrancher le téléviseur.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
ce produit à la pluie, à l’humidité ou à d’autres
liquides. Ne touchez pas le téléviseur si vous avez
les mains mouillées. Ne pas installer ce produit
près de produits inflammables comme de
l’essence ou des chandelles ou exposer le
téléviseur à une source directe de climatisation.
Ne pas exposer le téléviseur à des gouttes ou à
des éclaboussures d’eau et ne pas déposer
d’objets remplis de liquide comme des vases,
des tasses, etc. sur le téléviseur ou les placer audessus de celui-ci (par exemple sur une étagère,
au-dessus de l’appareil).
MISE À LA TERRE
ES’assurer de brancher la mise à la terre pour
empêcher les chocs électriques possible (par ex.,
un téléviseur avec une prise à trois fils c.a. mis à la
masse doit être branché à une prise c.a. trois fils,
mise à la masse). Si les méthodes de mise à la
terre ne sont pas possibles, demander à un
électricien d’installer un coupe-circuit séparé. Ne
pas mettre l’appareil à la terre sur les fils de
téléphone, paratonnerre ou tuyau à gaz.
Aliment
ation
Disjoncteur
court-circuité
DÉCONNEXION DE L 'APPAREI L DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Vous devez débrancher l'appareil de la prise principale.
La prise doit demeurer disponible et fonctionnelle.
Garder l’appareil éloigné de la lumière directe du
soleil.
ANTENNE
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si une antenne extérieure a été installée, veuillez
suivre les directives indiquées ci-dessous. Un système
avec antenne extérieure ne devrait pas se trouver près
de lignes aériennes d’électricité ou de tout autre
circuit de transport d’électricité ou d’alimentation
électrique ni près de tout endroit où il peut entrer en
contact avec de telles lignes de transport ou circuits
électriques puisque cela pourrait entraîner le décès
de la personne qui y touche ou que celle-ci pourrait
subir des blessures graves.
Assurez-vous que le système d’antenne soit mis à
la masse pour ainsi offrir une certaine protection
contre la tension et l’accumulation de statique.
L’article 810 du National Electrical Code (NEC) des
États-Unis donne de l’information à l’égard de la
mise à la masse appropriée du mât et de la structure
de soutien, de la mise à la masse du fil de connexion à
une unité de décharge de l’antenne, de la taille des
conducteurs de mise à la masse, de l’emplacement de
l’unité de décharge de l’antenne, de la connexion à
des électrodes de mise à la masse et des exigences
que doit respecter l’électrode de mise à la masse.
La mise à la masse de l’antenne devrait être
conforme au National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 des États-Unis.
Nettoyage
Lorsque vous nettoyez le téléviseur, assurez-vous
de l’avoir d’abord débranché. Utilisez un chiffon
doux pour éviter d’égratigner le téléviseur. Ne pas
vaporiser d’eau ou d’autres liquides directement
sur le téléviseur puisque cela pourrait causer un
choc électrique. Ne pas nettoyer le téléviseur avec
des produits chimiques comme de l’alcool, du
diluant ou du benzène.
Déplacement
Assurez-vous que le téléviseur a été éteint, qu’il a
été débranché et que tous les câbles et cordons
ont été retirés. Deux personnes ou plus pourront
être requises pour transporter les plus gros
téléviseurs. Ne pas vous appuyer contre le
panneau avant du téléviseur ou causer de la
tension sur ce panneau.
Ventilation
Installez votre téléviseur dans un endroit offrant
une ventilation appropriée. Ne pas l’installer dans
un endroit confiné comme une bibliothèque. Ne
pas recouvrir l’appareil de tissu ou d’autres
matériaux comme du plastique, lorsqu’il est
branché. Ne pas l’installer dans un endroit
excessivement poussiéreux.
Si vous sentez une odeur de fumée ou que
d’autres odeurs se dégagent du téléviseur ou qu’il
produit des sons étranges, débranchez le cordon
d’alimentation et communiquez avec un centre de
service autorisé.
3
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT/ATTENTION .................1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................2
CARACTÉRISTIQUES DU TÉLÉVISEUR ..6
- Ajout/Effacement des chaînes (Syntonisation
manuelle) ...............................................................35
- Édition des chaînes .............................................36
Input List .......................................................................37
Étiquette auxiliaire ......................................................38
Key Lock ........................................................................39
PRÉPARATION
Accessoires ......................................................................7
Information relative au panneau avant .....................8
Information relative au panneau arrière ...................9
Installation de la base ................................................ 10
Système de fixation vesa (Association des
standards vidéo) ......................................................... 11
Installation sur un Bureau ......................................... 11
Couvercle arrière pour arrangement des câbles . 12
Fixation du téléviseur à un meuble ......................... 13
Installer le Téléviseur au Mur de Façon Sécuritaire
pour l’empêcher de Tomber Lorsqu’il est Installer
sur un Pied .................................................................... 14
Connexion antenne ou câble ................................... 15
CONFIGURATION DE LA SOURCE
AUXILIAIRE
Installation de Récepteur HD .................................. 16
Réglage DVD ................................................................ 19
Réglage magnétoscope ............................................. 21
Réglage source A/V externe .................................... 23
Réglage PC ................................................................... 24
Réglage Audio Out ..................................................... 29
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION /
COMMANDE DES CHAÎNES
Fonctions de la télécommande ............................... 30
Mise en circuit du téléviseur .................................... 32
Sélection de Chaîne ................................................... 32
Réglage du Volume .................................................... 32
Sélection des menus affichés à l’écran .................. 33
Repérage de canaux
- Recherche automatique des chaînes (Syntonisation automatique) ........................................... 34
4
COMMANDE DE L’IMAGE
Commande de la taille de l’image
(rapport d’aspect) ......................................................40
Configuration préréglée des images
- Mode image - Préréglage ...................................41
- Tonalité de la couleur - Préréglage .................42
Réglage manuel de l’image
- Mode image - Mode personnel ........................43
- Tonalité de la couleur - Mode personnel ......44
XD - Technologie d’amélioration de l’image ........45
Avancée - Mode Cinéma 3:2 Pull down avancé ..46
Avancée - Niveau du Noir (Noirceur) avancé ......47
Réinitialisation de l’image .........................................48
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Contrôle Automatique du Volume (rgl.auto.du
volume) ..........................................................................49
Configuration préréglée du son (Mode audio) ...50
Réglages du son - Mode personnel ........................51
Équilibre .........................................................................52
Réglage marche-arrêt des haut-parleurs du
téléviseur .......................................................................53
Réglage diffusions stéréo/SAP ................................54
Langage audio ..............................................................55
Sélection de langue pour les menus à l’écran ......56
Sous-titres ....................................................................57
- Sous-titres à système de diffusion
analogique .............................................................58
- Sous-titres à système de diffusion
numérique ..............................................................59
- Option sous-titres ...............................................60
REGLAGE DE L’HEURE
Réglage de l’horloge
- Réglage de pendule automatique ................... 61
- Réglage de pendule manuelle .......................... 62
Réglage de la Minuterie - Mise en marche/arrêt
automatique ................................................................ 63
Minuterie ...................................................................... 64
Arrêt automatique ...................................................... 65
COMMANDE PARENTALE /
CLASSEMENT
Système de Réglage de mot de passe et
Verrouillagae ................................................................ 66
Blocage des chaînes ................................................... 68
Blocage de l’entrée externe ..................................... 68
Classement des films et des émissions
télévisées ...................................................................... 69
ANNEXE
Liste de vérification de dépannage ........................ 72
Entretien ....................................................................... 74
Spécifications de l’appareil ...................................... 75
Codes IR ....................................................................... 76
Commande externe par le biais du RS-232C ..... 78
Notice Sur Le Logiciel Open Source ...................... 85
5
CARACTÉRISTIQUES DU TÉLÉVISEUR
Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories.
‘Dolby’ et le symbole du double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
Q
Q
Q
est une marque déposée de SRS Labs, Inc. La
technologie TruSurround XT est comprise dans la
licence de SRS Labs, Inc.
Si le téléviseur est froid lorsque vous le touchez, il se peut qu’il y ait un léger papillotement lorsque vous
l’allumez. Ceci est tout à fait normal.
Il se peut que quelques minuscules points colorés rouges, verts ou bleus, apparaissent à l’écran. Cependant, ils
n’ont aucune incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil.
Évitez de toucher l’écran LCD ou d’y laisser vos doigts pendant une période prolongée. Ceci pourrait provoquer
une déformation temporaire de l’image.
Mise au Rebus
La lampe fluorescente utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. Ne pas jeter cet appareil avec
vos déchets domestiques. La mise au rebus de cet appareil doit être effectuée en fonction des règles en vigueur dans
votre commune.
6
PRÉPARATION
ACCESSOIRES
S’assurer que les accessoires suivants sont compris avec l’appareil. S’il manque des accessoires, communiquer
avec le marchand où l’appareil a été acheté.
Il se peut que les accessoires inclus ne correspondent pas aux illustrations ci-dessous.
PRÉPARATION
1.5V 1.5V
Copyright©?2007?LGE,
All?Rights?Reserved.
Manuel de l’Utilisateur
4 Écrous pour
l’assemblage de la base
(Voir page 10)
Chiffon à lustrer
Manuel sur CD
Télécommande
Piles
Vis para fijar del soporte
(Voir page13)
* N’essuyez les taches apparaissant sur
la surface extérieure qu’à l’aide d’un
chiffon à lustrer.
* N'essuyez pas énergiquement la
surface pour enlever la saleté.
Autrement, cela risquerait de rayer ou
de décolorer la surface de l’appareil.
Compartiment à Fils
Cordon d’alimentation
En option
D-sub câble 15 broches
Lors de l’utilisation d’une connexion
PC VGA (câble D-sub à 15 broches),
l'utilisateur doit utiliser des câbles de
passage de signaux blindés à noyaux
de ferrite pour conserver la conformité
du produit aux normes de la standard.
7
PRÉPARATION
INFORMATION RELATIVE AU PANNEAU AVANT
Q
Q
La représentation peut être quelque peu différente de la réalité.
REMARQUE: Si votre produit vient avec un ruban de protection, enlevez-le.
Et ensuite nettoyez le produit avec un chiffon (si votre produit est délivré avec un chiffon de polissage, utilisez celui-ci).
PRÉPARATION
Touches CHANNEL (S, T)
Touches VOLUME (W, X)
Touch ENTER
Touch MENU
Touch INPUT
Voyant alimentation/attente
S’allume en rouge lorsque l’appareil est
en Veille.
S’illumine en vert lorsque le téléviseur est
mis en marche.
Capteur de télécommande
8
Touch POWER
INFORMATION RELATIVE AU PANNEAU ARRIÈRE
Q
Cette illustration peut ne pas correspondre à votre téléviseur.
PRÉPARATION
HDMI/DVI IN, HDMI IN
Connexion numérique. Prend en charge les
signaux vidéo et audionumériques de haute définition. Ne prend pas en charge le mode 480i.
Prend en charge le signal DVI à l’aide d’un adaptateur ou d’un câble HDMI vers DVI (non inclus).
COMPONENT IN
Connexion analogique.
Prend en charge les signaux haute définition.
Nécessite un câble rouge, un câble vert et un
câble bleu pour le signal vidéo, et un câble
rouge et un câble blanc pour le signal audio.
RGB (PC)
Connexion analogique pour PC. Nécessite un
câble D-sub à 15 broches (câble VGA).
AUDIO (RGB/DVI)
Prise pour écouteurs de 1/8" pour l’entrée du
signal audio analogique du PC.
SERVICE ONLY
Permet d'installer des mises à jour logicielles.
REMOTE CONTROL PORT
Prise pour télécommande à fil.
ANTENNA/CABLE IN
Brancher les signaux d’antenne sur l’appareil.
Reliez les signaux du câble à cette prise.
DIGITAL AUDIO OUT
Sortie audio numérique pour l'amplificateur et le
cinéma maison.
Comprend une connexion optique.
Remarque: en mode attente, ces ports ne fonctionnent pas.
RS-232C IN (CONTROL & SERVICE)
Utilisé sur appareils offerts par des tiers.
AUDIO OUT
Sortie audio analogique pour l'amplificateur et
le cinéma maison.
AV (Audio/Video) IN
Connexion analogique composite. Prend en
charge uniquement le signal vidéo de définition
standard (480i).
S -VIDEO
Procure une meilleure qualité que le signal standard. Prend en charge uniquement le signal
vidéo de définition standard (480i).
Prise de cordon d'alimentation
Cet appareil fonctionne sur c.a.
Avertissement: Ne jamais faire fonctionner sur
une alimentation c.c.
9
PRÉPARATION
INSTALLATION DE LA BASE
Q
La représentation peut être quelque peu différente de la réalité.
PRÉPARATION
Placez soigneusement l’écran, face vers le bas, sur
un coussin afin de ne pas endommager l’appareil.
Assembler la base et le produit tel qu'illustré.
Bien serrer les 4 boulons fournis.
10
SYSTÈME DE FIXATION VESA (ASSOCIATION DES
STANDARDS VIDÉO)
32LC6D: 200 mm
37LC6D, 37LG10: 600 mm
PRÉPARATION
Cet appareil prend en charge les fixations murales VESA FDMI au moyen des quatre trous de vis situés au dos du téléviseur. Nous vous préconisons l’utilisation d’un support de montage mural de la marque LG pour monter le téléviseur
sur un mur.
32LC6D: 100 mm
37LC6D, 37LG10: 400 mm
! REMARQUE
X
La longueur des vis dépend du type de support mural utilisé. Pour plus d'informations, Veuillez vous reporter
aux instructions de la fixation murale.
INSTALLATION SUR UN BUREAU
Pour assurer une ventilation adéquate, laisser un espacement de 10 centimètres (4 pouces) des quatre côtés à
partir du mur.
4 pouces (10 centimètres )
4 pouces
4 pouces
ATTENTION
X
4 pouces
Assurez une bonne ventilation en respectant ces recommandations.
11
PRÉPARATION
COUVERCLE ARRIÈRE POUR ARRANGEMENT DES CÂBLES
Q
La représentation peut être quelque peu différente de la réalité.
PRÉPARATION
Branchez les câbles convenablement.
Pour relier un appareil supplémentaire, reportez-vous
à la section CONFIGURATION DE LA SOURCE
AUXILIAIRE.
Installez le COMPARTIMENT À FILS comme montré.
COMPARTIMENT À FILS
! REMARQUE
X
Ne pas tenir le le COMPARTIMENT À FILS lorsque
vous déplacez l’appareil.
- Si l’appareil tombe, vous pouvez vous blesser et
l’appareil être endommagé.
Comment retirer le COMPARTIMENT À
FILS
X
12
Tenir le COMPARTIMENT À FILS avec les deux mains et
tirez-le vers vous.
FIXATION DU TÉLÉVISEUR À UN MEUBLE
Nous recommandons de fixer le téléviseur à un meuble afin d'éviter qu'il ne puisse être tiré ou poussé, ce qui pourrait
occasionner des blessures ou des dommages à l'appareil.
PRÉPARATION
Base
1 - Vis
(fournie avec l’appareil)
Meuble
ATTENTION
X
Le téléviseur doit être solidement fixé au plancher ou au mur selon les instructions d’assemblage afin
d’éviter qu’il ne tombe. Faire basculer ou remuer l’appareil peut occasionner des blessures.
13
PRÉPARATION
INSTALLER LE TÉLÉVISEUR AU MUR DE FAÇON SÉCURITAIRE
POUR L’EMPÊCHER DE TOMBER LORSQU’IL EST INSTALLER
SUR UN PIED
PRÉPARATION
Q
Q
Vous devriez vous procurer les pièces requises pour éviter que le téléviseur ne bascule sur sa base.
Cette illustration peut ne pas correspondre à votre téléviseur.
Nous vous conseillons d’installer votre téléviseur à proximité immédiate d’un mur afin que ce dernier retienne l’appareil en cas de basculement vers l’arrière.
De plus, nous vous conseillons également d’attacher le téléviseur au mur afin qu’il ne bascule pas vers l’avant, ce qui
pourrait causer des blessures et endommager l’appareil.
Attention: Assurez-vous que les enfants ne montent pas ni s’accrochent au téléviseur.
Q
Insérez les boulons à oeil (ou les supports et boulons de la TV) pour attacher le produit au mur comme le
montre l’image.
* Insérez les boulons à oeil et serrez-les à fond dans les orifices supérieurs.
Fixez les supports au mur avec les boulons (vendu séparément). Faites correspondre la hauteur des supports
montés au mur avec les orifices du produit.
Vérifiez que les boulons à oeil et supports soient bien complètement serrés.
Q
Utilisez une ficelle solide (vendu séparément) pour attacher l’appareil.
Il est plus sûr d’attacher la corde de façon à ce qu’elle soit horizontale
entre le mur et l’appareil.
! REMARQUE
X
X
14
Servez-vous d’une plateforme ou d'une armoire suffisamment grande pour accueillir le téléviseur, et
suffisamment solide pour en supporter le poids.
Pour utiliser le téléviseur en toute sécurité, veillez à ce que la hauteur du support mural et celle du téléviseur
correspondent.
CONNEXION ANTENNE OU CÂBLE
Q
La représentation peut être quelque peu différente de la réalité.
1. Antenne (analogique ou numérique)
Douille
antenne
murale
Antenne
extérieure
(VHF, UHF)
PRÉPARATION
Douille d’antenne murale ou antenne extérieure sans connexion
à un convertisseur. Pour une qualité d’image maximale, régler la
direction de l’antenne au besoin.
Appartement à logements
(branché sur une douille antenne murale)
ANTENNA/
CABLE IN
Fil coaxial RF 75 ohms
Appartement à logements
(branché sur une prise murale pour antenne
extérieure)
Fil bronze
Faire attention à ne pas plier le fil bronze
au moment de brancher l’antenne.
2. Câble
Prise
murale de
télédistribution
Q
Q
Q
ANTENNA/
CABLE IN
Fil coaxial RF 75 ohms
Dans une z one où le signal est faible, pour améliorer la qualité, acheter et installer un amplificateur de signal.
Si l’antenne doit être séparée pour deux téléviseurs, installer un séparateur de signal 2 façons pour les
connexions.
Si l’antenne n’est pas installée adéquatement, communiquer avec le marchand pour de l’aide.
15
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Q
Pour éviter que l'équipement ne subisse des dommages, ne branchez aucun cordon d'alimentation avant que
tous les composants aient été raccordés.
INSTALLATION DE RÉCEPTEUR HD
Cet appareil peut recevoir les signaux câble/hors antenne numérique sans boîte numérique extérieure.
Toutefois il faut recevoir les signaux numériques depuis une boîte ou autre appareil externe numérique, voir
l’illustration ci-dessous.
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Lors du branchement d’un Composant
1. Comment brancher
Reliez les sorties vidéo (Y, PB, PR) du boîtier de la télévision numérique aux prises d’entrée COMPONENT IN
VIDEO 1 de l’appareil. Respectez les couleurs des prises (Y = vert, PB = bleu et PR = rouge).
Reliez la sortie audio du boîtier de la télévision numérique aux prises d’entrée COMPONENT IN AUDIO 1
de l’appareil.
2. Comment utiliser
Q
Q
Q
Mettre la boîte numérique en circuit (voir le guide du
propriétaire).
Sélectionnez la source Composante 1 en utilisant la touche
INPUT de la télécommande.
Si vous êtes connecté à la prise d’entrée COMPONENT IN
2 sélectionnez la source Composante 2.
Affichages Compatibles
Composante
Signal
1/2
16
Y, CB/PB, CR/PR
HDMI1/2
480i
Oui
Non
480p
Oui
Oui
720p
Oui
Oui
1080i
Oui
Oui
1080p
Oui
Oui
Résolution
Fréquence
Fréquence
Horizontale (KHz) Verticale (Hz)
720x480i
15.73
15.73
59.94
60.00
720x480p
31.47
31.50
59.94
60.00
1280x720p
44.96
45.00
59.94
60.00
1920x1080i
33.72
33.75
59.94
60.00
1920x1080p
26.97
27.00
33.71
33.75
67.432
67.50
23.976
24.00
29.97
30.00
59.94
60.00
Lors du branchement du câble HDMI
1. Comment brancher
Reliez le boîtier de la télévision numérique à la prise
HDMI/DVI IN 1 ou HDMI IN 2 de l’appareil.
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Un branchement audio séparé n’est pas nécessaire.
L'interface HDMI prend en charge l'audio et le vidéo.
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Allumez le boîtier de la télévision numérique (Consultez le
manuel de l’utilisateur de votre boîtier numérique).
Sélectionnez la source HDMI1 ou HDMI2 en utilisant la
touche INPUT de la télécommande.
HDMI1/DVI-DTV, HDMI2-DTV mode
Résolution
Fréquence
Fréquence
Horizontale (KHz) Verticale (Hz)
720x480p
31.47
31.50
59.94
60.00
1280x720p
44.96
45.00
59.94
60.00
1920x1080i
33.72
33.75
59.94
60.00
1920x1080p
26.97
27.00
33.71
33.75
67.432
67.50
23.976
24.00
29.97
30.00
59.939
60.00
17
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Lors du branchement du câble HDMI vers DVI
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
1. Comment brancher
Reliez la sortie DVI du boîtier de la télévision numérique à la prise HDMI/DVI IN 1 de l’appareil.
Reliez la sortie audio du boîtier de la télévision numérique à la prise AUDIO (RGB/DVI) de l’appareil.
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Allumez le boîtier de la télévision numérique.
(Consultez le manuel de l’utilisateur de votre boîtier numérique.)
Sélectionnez la source HDMI1 en utilisant la touche INPUT de la télécommande.
! REMARQUE
18
X
Cette connexion requiert un câble DVI vers HDMI ou un adaptateur. Comme la connexion DVI ne prend pas en charge le signal audio, une connexion audio autonome est
requise.
RÉGLAGE DVD
Lors du branchement du Câble Composant
1. Comment brancher
Reliez les sorties audio du DVD aux prises COMPONENT IN AUDIO 1 de l’appareil.
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Q
Q
Allumez votre lecteur et insérez un DVD.
Sélectionnez la source Composante 1 en utilisant la touche
INPUT de la télécommande.
Si vous êtes connecté à la source COMPONENT IN 2,
sélectionnez la source Composante 2.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD.
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Reliez les sorties vidéo (Y, PB, PR) du DVD aux prises
COMPONENT IN VIDEO 1 de l’appareil.
Respectez les couleurs.
(Y = vert, PB = bleu et PR = rouge).
Ports Entrée Composante
Pour une meilleure qualité d’image, connectez votre lecteur DVD aux ports d’entrée composante comme
montré ci-dessous.
Ports Composante de la TV
Ports de sortie vidéo du
lecteur DVD
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
19
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Lors du branchement avec le câble S-Vidéo
1. Comment brancher
Reliez la sortie S-VIDEO du DVD à la prise d’entrée
S -VIDEO de l’appareil.
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Reliez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
AUDIO de l’appareil.
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Q
Q
Allumez votre lecteur et insérez un DVD.
Sélectionnez la source AV 1 en utilisant la touche INPUT de
la télécommande.
Si vous êtes connecté à la source AV IN 2, sélectionnez la
source AV 2.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD.
Lors du branchement d’un câble HDMI
1. Comment brancher
Reliez la sortie HDMI due DVD aux prises HDMI/DVI IN
1 ou HDMI IN 2 de l’appareil.
Un branchement audio séparé n’est pas nécessaire.
L'interface HDMI prend en charge l'audio et le vidéo.
2. Comment l’utiliser
Q
Q
20
Sélectionnez la source HDMI1 ou HDMI2 en utilisant la
touche INPUT de la télécommande.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD.
RÉGLAGE MAGNÉTOSCOPE
Q
Q
Pour éviter les parasites (interférences), laisser une distance appropriée entre le magnétoscope et le
téléviseur.
Si le format 4 :3 est utilisé, les images fixes sur les côtés de l’écran peuvent rester visibles. Ce phénomène est
commun à tous les produits manufacturés et, par conséquent, la garantie sur les produits manufacturés ne
couvre pas le produit contre ce phénomène.
Prise Murale
Antenne
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Lors du branchement à une antenne
1. Comment brancher
Reliez la sortie antenne RF du magnétoscope à la prise ANTENNA/CABLE IN de l’appareil.
Branchez le câble de l’antenne à la prise antenne RF du magnétoscope.
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Réglez l’interrupteur de sortie du magnétoscope sur 3 ou 4 puis réglez la télévision sur le même canal.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope et appuyez sur la touche PLAY.
(Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du magnétoscope).
21
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Lors du branchement avec un câble RCA
1. Comment brancher
Reliez les prises AUDIO/VIDEO du téléviseur et du
magnétoscope. Respectez les couleurs (Vidéo = jaune,
Audio Gauche = blanc et Audio Droit = rouge)
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Q
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope et appuyez
sur la touche PLAY. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur
du magnétoscope).
Sélectionnez la source AV 1 en utilisant la touche INPUT de
la télécommande.
Si vous êtes connecté à la prise AV IN 2, sélectionnez la
source AV 2.
! REMARQUE
X
Si votre magnétoscope n’est pas stéréo, reliez le câble audio entre le magnétoscope et
la prise AUDIO L/MONO de l’appareil.
Lors du branchement en S-Vidéo
1. Comment brancher
Reliez la sortie S-VIDEO du magnétoscope à la prise
d’entrée S-VIDEO de l’appareil.
Reliez les sorties audio du magnétoscope aux prises
d’entrée AUDIO de l’appareil.
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Q
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope et appuyez
sur la touche PLAY. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur
du magnétoscope).
Sélectionnez la source AV 1 en utilisant la touche INPUT de
la télécommande.
Si vous êtes connecté à la prise AV IN 2, sélectionnez la
source AV 2.
ATTENTION
! REMARQUE
X
22
La qualité de l’image s’améliore en comparaison de la
source classique (câble RCA).
X
Ne pas brancher aux deux prises
Vidéo et S-Vidéo en même temps.
Si vous branchez à la fois les
câbles Vidéo et S-vidéo, seul le
système S-Vidéo fonctionnera.
RÉGLAGE SOURCE A/V EXTERNE
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Q
Sélectionnez la source AV 2 en utilisant la
touche INPUT de la télécommande.
Si vous êtes connecté à la prise AV IN 1,
sélectionnez la source AV 1.
Faites fonctionner l’appareil externe.
Console de jeux vidéo
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Reliez les prises AUDIO/VIDEO du
téléviseur et de l’appareil externe.
Respectez les couleurs
(Vidéo = jaune, Audio Gauche = blanc,
et Audio Droit = rouge)
Caméscope numérique
23
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
RÉGLAGE PC
Cette TV dispose d’une fonctionnalité Plug&Play (prête à utiliser), ce qui signifie que l’ordinateur se règle
automatiquement en fonction des réglages de la télévision.
Lors du branchement d’un câble D-sub 15 pin
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
24
1. Comment brancher
Reliez la sortie RGB de l’ordinateur à la prise RGB (PC)
de l’appareil.
Reliez la sortie audio du PC à la prise AUDIO (RGB/
DVI) de l’appareil.
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Allumez votre ordinateur et l’appareil.
Sélectionnez la source RGB-PC en utilisant la touche INPUT
de la télécommande.
Lors du branchement d’un câble HDMI vers DVI
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
1. Comment brancher
Reliez la sortie DVI du PC à la prise HDMI/DVI IN 1 de l’appareil.
Reliez la sortie audio du PC à la prise AUDIO (RGB/DVI) de l’appareil.
2. Comment l’utiliser
Q
Q
Allumez votre PC et l’appareil.
Sélectionnez la source HDMI1 en utilisant la touche INPUT de la télécommande.
25
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
! REMARQUES
X
X
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
26
X
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible,
réglez la carte graphique de votre ordinateur à la
résolution 1366x768.
En fonction de votre carte graphique, il se peut
que le mode DOS ne fonctionne pas si vous
utilisez un câble HDMI vers DVI.
Vérifiez l’image sur votre télévision. Il se peut qu’il
y ait des défauts au niveau de la résolution, de
l’alignement vertical, du contraste ou de la
brillance en mode PC. Si tel est le cas, modifier la
résolution de la sortie PC ainsi que le taux de
rafraîchissement et réglez la brillance et le
contraste dans le menu VIDÉO jusqu’à ce que
X
X
X
l’image soit claire. Si le taux de rafraîchissement de
la carte graphique du PC ne peut pas être changé,
changez vote carte graphique ou bien contactez le
fabricant de la carte.
Évitez de laisser une image fixe à l’écran pendant
une période prolongée. Celle-ci pourrait
s’imprimer de manière permanente à l’écran.
La synchronisation des fréquences Horizontales et
Verticales est séparée.
En fonction de votre carte graphique et signal, il
peut y en avoir qui secoue pour trouver la
meilleure image dans un peu de temps.
Spécifications des Affichages Compatibles
RGB-PC, HDMI1/DVI-PC mode
Résolution
Fréquence
Horizontale (KHz)
Fréquence
Verticale (Hz)
640x350
31.469
70.08
720x400
31.469
70.08
640x480
31.469
59.94
800x600
37.879
60.31
1024x768
48.363
60.00
1280x768
47.776
59.87
1360x768
47.720
59.799
1366x768
47.130
59.65
* Uniquement en mode RGB-PC
Réglage de l’écran pour mode PC
Vue d’ensemble
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Lorsque l’entrée RGB du téléviseur est connectée à une
sortie de PC, sélectionnez RGB-PC à l’aide du bouton
INPUT de la télécommande.
Lorsque vous changez la résolution, veuillez sélectionner la
résolution appropriée dans l'entrée en cours pour afficher la
meilleure apparence d'image.
Réglage de la position de Resolution, Position,
Size, Phase, Reset
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour afficher le menu IMAGE.
Mode image
: Personnel 1
Température Couleur
: Froid
XD
Avancée
Presser X et S ou T pour sélectionner Écran.
Allongement
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Presser X et S ou T pour sélectionner Resolution,
Position, Size ou Phase.
Presser X et aidez-vous des touches de direction
STWX pour effectuer les réglages appropriés.
Q La plage de réglage de la Phase est comprise entre -16
~+16.
Q La plage de réglage de la Size est comprise entre -30
~+30.
Écran
Mode image
Température Couleur
XD
Avancée
Allongement
Réinitialisation de l’image
Écran
La sélection (X ou ) mêne au
menu d’adjustement de l’écran.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal
ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Resolution
Position
Resolution Cette fonction vous permet de sélectionner la Résolution
pour XGA/WXGA.
Position
Cette fonction sert à ajuster la position Gauche/Droite et
Haut/ Bas de l’image en fonction de vos préférences.
Size
Cette fonction sert à réduire les lignes verticales ou les rayures
visibles en fond d’écran. Les dimensions horizontales de
l’écran sont également modifiées.
Phase
Cette fonction vous permet d’éliminer le brouillage horizontal et
d’améliorer la netteté et le contraste de l’affichage des caractères.
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Size
1366 x 768
Phase
Reset
MENU
Préc.
Sélectionner
Okay
27
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Initialisation (chargement des paramètres usine)
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Pour charger les paramètres définis en usine.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour afficher le menu IMAGE.
Mode image
: Personnel 1
Température Couleur
: Froid
XD
Avancée
Presser X et S ou T pour sélectionner Écran.
Presser X et S ou T pour sélectionner Reset.
Allongement
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Appuyez sur la touche ENTER de direction W ou X
sélectionner Yes.
Mode image
Appuyez sur la touche ENTER.
Température Couleur
XD
Avancée
Allongement
Réinitialisation de l’image
Écran
La sélection (X ou ) mêne au
menu d’adjustement de l’écran.
Resolution
Position
Size
Initialiser les fixations.
Phase
Yes
Reset
MENU
28
Préc.
No
Sélectionner
Okay
RÉGLAGE AUDIO OUT
Envoyer l’audio de la TV vers un équipement audio externe via le port Sortie Audio.
Analogue
1. Comment brancher
Réglez « Option Haut-parleurs TV – Arrêt » dans le
menu AUDIO. (Xp.53). Consultez le manuel d’utilisation de l’équipement audio externe.
Numérique
1. Comment brancher
Branchez une extrémité du câble optique dans le port
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL.
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Branchez le audio output aux prises AUDIO OUT de
l’appareil.
Branchez l’autre extrémité dans l’entrée audio numérique (optique) de l’équipement audio.
Réglez « Option Haut-parleurs TV – Arrêt » dans le
menu AUDIO. (Xp.53). Consultez le manuel d’utilisation de l’équipement audio externe.
! REMARQUE
X
Lorsque vous branchez équipements audios externes
comme des amplificateurs ou des haut-parleurs, veuillez
éteindre les haut-parleurs. (Xp.53)
ATTENTION
X
X
Ne pas regarder à l’intérieur du port de sortie optique.
Regarder un rayon laser peut endommager vos yeux.
Bloquer le SPDIF dehors (optical) au sujet du contenu
avec la fonction ACP (Audio Copy Protection).
29
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Au moment d’utiliser la télécommande, la diriger vers le capteur sur l’appareil.
TV Il’écran revient à la dernière chaîne de télévision affichée.
POWER Met le téléviseur ou autres appareils en ou hors circuit.
INPUT Les modes de source externe tournent en séquence régulière.
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
BRIGHT -/+ Permet de régler la luminosité de l’écran.
PICTURE Pour choisir le mode image réglée en usine selon l’environnement de visionnement. Xp.41
SOUND Sélectionner le son approprié pour le programme. Xp.50
VOLUME
ASCENDANT/ Amplifie ou atténue le niveau sonore.
DESCENDANT
FAV Utiliser pour faire défiler les canaux préférés. Xp.36
MUTE Sonorité marche-arrêt. Xp.32
SAP En mode analogique: Pour choisir la sonorité MTS (Mono,
stéréo et SAP) Xp.54
En mode DTV: Change la langue audio
CHANNEL
ASCENDANT/ Pour sélectionner les chaînes disponibles.
DESCENDANT
RETURN Efface tous les affichages à l’écran et prendre le visionnement télé depuis tout menu.
MENU Affiche le menu principal. Efface tous les affichages à
l’écran et prendre le visionnement télé depuis tout menu.
TIMER Pour choisir la durée avant la mise hors circuit automatique
du téléviseur. Xp.64
30
FLASHBK Syntonise les canaux plus récents.
NAVIGATEUR
(ascendant/
descendant/ Permet de naviguer les menus à l’écran et effectuer les réglages selon ses préférences.
gauche/droite/
ENTER)
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Touches
NUMÉRIQUES Utilisé pour entrer un numéro d'émission pour des canaux à émissions multiples comme 2-1, 22, etc.
— (TIRET)
Installation des piles
Q
Q
Q
Installation des piles l’arrière et installer les piles en observant les
polarités (+ avec + et – avec -).
Installer deux piles 1,5 V AAA. Ne pas mélanger des piles usées avec
des piles neuves.
Remettre le couvercle.
31
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
MISE EN CIRCUIT DU TÉLÉVISEUR
D’abord, brancher correctement le cordon d’alimentation.
À ce moment le téléviseur se met en mode attente.
Q
En mode attente pour mettre l’appareil en circuit, presser
,
INPUT, CH (S ou T) sur le téléviseur ou presse POWER, INPUT,
TV, CH ( + ou -), NUMÉRIQUES (0~9) sur la télécommande.
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Sélectionner la source de visionnement avec les touches INPUT sur la
télécommande.
Q Le téléviseur est programmé pour se rappeler à quelle position il était
même si le cordon d’alimentation est enlevé.
Lorsque l’on a terminé d’utiliser le téléviseur, presser POWER sur la télécommande, l’appareil revient au mode attente.
! REMARQUES
X
Si l’on part en vacances, débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
SÉLECTION DE CHAÎNE
Appuyez sur la touche CH (+ ou -) ou NUMÉRIQUES pour définir un
numéro de chaîne.
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglez le volume à votre convenance.
Appuyez sur la touche VOL (+ ou -) pour ajuster le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyer sur la touche MUTE.
Vous pouvez réactiver le son en appuyant de nouveau sur la touche
MUTE ou VOL (+ ou -).
32
SÉLECTION DES MENUS AFFICHÉS À L’ÉCRAN
L’écran OSD de votre téléviseur peut différer légèrement de l’illustration du présent manuel.
Appuyez sur le bouton MENU puis sur le bouton S ou T pour sélectionner chaque menu.
Appuyez sur le bouton X puis utilisez le bouton S T W X pour afficher les menus disponibles.
IMAGE
Syntonisation automatique
Mode image
: Personnel 1
Syntonisation manuelle
Température Couleur
: Froid
Edit.Chaînes
XD
Avancée
Allongement
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
BLOCAGE
Pour les É.-U.
Pour Canada
AUDIO
Mode audio
: Standard
Mot de Passe
Mot de Passe
Rgl.auto.du volume
: Arrêt
Bloquez Canal
Bloquez Canal
Équilibre
:0
Films
Anglais
Haut-Parleur TV
: Marche
Enfants
Français
Général
Téléchargeable
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage
: Arrêt
Verrouillage
: Arrêt
Blocage Sources
OPTION
PENDULE
Langage
: Français (French)
Indentification d’entrée
Pendule
: Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt
: Arrêt
Key Lock
: Arrêt
Mise en éveil
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
Arrêt différé
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
Arrêt différé automatique : Arrêt
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
RÉGLAGES
33
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
REPÉRAGE DE CANAUX
Recherche automatique des chaînes
(Syntonisation automatique)
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Trouve automatiquement tous les canaux disponibles par
l’antenne ou la télédistribution et les met en mémoire dans
la liste de canaux.
Effectuer le Syntonisation automatique après chaque
changement de connexion antenne/câble.
Un mot de passe est requis pour accéder au menu
Syntonisation automatique si le système de verrouillage est
activé.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu RÉGLAGES.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
Presser X et S ou T pour sélectionner Syntonisation automatique.
Presser ENTER pour commencer le repérage de
canaux. Laisser le Syntonisation automatique compléter sa recherche pour ANTENNA et CABLE.
Syntonisation automatique Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
La sélection (X ou ) mène à
l’écran Syntonisation
automatique.
! REMARQUE
Syntonisation automatique Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
Syntonisation automatique
en cours...
La sélection (X ou
) mène à
DTV Ch.23
l’écran Syntonisation
automatique. Canaux trouvé(s): 16
DTV (Signal numérique antenna)
TV (Signal analogique antenna)
CADTV (Signal numérique cable)
CATV (Signal analogique cable)
34
Appuyez sur
pour
interrompre le balayage
en cours et commencer le
balayage des chaînes de
CÂBLE ANALOGIQUE.
Suiv.
MENU Préc.
Ajout/Effacement des chaînes
(Syntonisation manuelle)
Un mot de passe est requis pour accéder au menu
balayage manuel si le système de verrouillage est actionné.
Lorsque vous sélectionnez les signaux d’entrée DTV ou
CADTV, vous pouvez afficher le témoin évaluant l’intensité
du signal à l’écran de manière à voir la qualité du signal
reçu.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
Presser X et S ou T pour sélectionner Syntonisation manuelle.
Presser X et S ou T pour choisir TV, DTV, CADTV
et CATV.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle Sélectionnez le type de chaîne
Presser X et S ou T pour choisir l’indicatif de canal
à ajouter ou supprimer.
Edit.Chaînes
et le numéro de la chaîne-RF.
DTV
2
Presser ENTER pour ajouter ou supprimer le canal.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
Sélectionnez le type de chaîne
et le numéro de la chaîne-RF.
DTV
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu RÉGLAGES.
12
DTV 12-0
Faible
Pesez
Normal
Fort
pour supprimer la chaîne
35
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Édition des chaînes
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Créer deux types différents de listes de canaux dans la
mémoire : au choix et préférés depuis la liste de canaux par
défaut créée par le repérage de canaux du Syntonisation
automatique.
La liste au choix est créée en alternant chaque canal, marche
ou arrêt, avec la touche ENTER. Les canaux de cette liste
sont affichés en noir et ceux sup-primés sont en gris. Une
fois un canal surligné, l’on peut l’ajouter ou le sup-primer en
référant à la petite fenêtre dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
L’on peut créer une liste préférée. Utiliser la touche FAV sur
la télécommande lorsqu’un canal est surligné, puis l’ajouter
ou le supprimer de la liste des canaux préférés.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu RÉGLAGES.
Presser X et S ou T pour sélectionner Edit.Chaînes.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Presser X et l’on voit un écran rempli d’indicatifs de
canaux et un aperçu. Pour aller à la page suivante/précédente, appuyez sur la touche CH (+ ou -).
Edit.Chaînes
Sélection (X ou ) vous mène
à l’écran d’édition des chaînes.
Presser STWX pour choisir le canal et utiliser
ENTER pour ajouter ou sup-primer. Presser FAV pour
l’ajouter à la liste des canaux préférés. L’icône du surfeur apparaîtra en face du numéro de chaîne.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Préc
36
Préféré
Déplacer page
Déplacer
Ajou/Sup
INPUT LIST
Appuyez sur la touche INPUT et la liste des appareils
externes connectés s’affiche à l’écran.
Appuyez sur ENTER pour modifier l’entrée principale de
l’appareil externe actif. Utilisez les touches S ou T pour
sélectionner la source d’entrée principale.
AV 2
Input List
Antenne
AV 1
AV 2
Composante1
Lorsque tous les équipements externes sont connectés:
Antenne
Câble
HDMI2
AV 1
HDMI1
AV 2
RGB-PC
Composante 1
Composante 2
Lorsque aucun appareil externe est connecté:
Antenne
Câble
Lorsque certains appareils externes sont connectés:
(ex : lorsque connectés uniquement à AV 2)
Antenne
Câble
AV 2
Antenne: À sélectionner lorsque vous regardez la TV/DTV.
Câble: À sélectionner lorsque vous regardez la CATV/CADTV.
AV 1-2: À sélectionner lorsque vous regardez le magnétoscope ou un appareil externe.
Composante 1-2: À sélectionner lorsque vous utilisez un DVD ou le boîtier de la télévision numérique
en fonction de la prise.
RGB-PC: À sélectionner lorsque vous utilisez un ordinateur ou le boîtier de la télévision numérique en
fonction de la prise.
HDMI1-2: À sélectionner lorsque vous utilisez un DVD, un ordinateur ou le boîtier de la télévision
numérique en fonction de la prise.
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Câble
37
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
ÉTIQUETTE AUXILIAIRE
Pour régler une étiquette à chaque source d’entrée non
utilisée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT.
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
38
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu OPTION.
Langage
: Français (French)
Indentification d’entrée
Key Lock
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
Presser X et S ou T pour sélectionner Indentification d’entrée.
Presser X et S ou T pour sélectionner la source: AV
1, AV 2, Composante 1, Composante 2, RGB-PC,
HDMI1 ou HDMI2.
Appuyez sur la touche W ou X pour sélectionner l’étiquette.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Langage
Indentification d’entrée AV 1
Boîte de câble
Key Lock
AV 2
VCR
Sous-titres
Composante 1
DVD
ID du Téléviseur
Composante 2 Boîte Set Top
RGB-PC
Magnétoscope
HDMI1
Jeu
HDMI2
Satellite
KEY LOCK
Il est possible de régler le téléviseur de manière à ce que
seule la télécommande puisse être utilisée.
Cette fonction peut être utilisée afin de prévenir l’usage non
autorisé en verrouillant les commandes du panneau frontal.
Ce téléviseur est configuré de manière à mémoriser l’option
ayant été utilisée en dernier, et ce, même lorsque vous
l’éteignez.
Langage
: Français (French)
Indentification d’entrée
Key Lock
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
Presser X et S ou T pour sélectionner Key Lock.
Presser X et S ou T pour sélectionner Marche ou
Arrêt.
Langage
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Arrêt
Marche
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu OPTION.
39
COMMANDE DE L’IMAGE
COMMANDE DE LA TAILLE DE L’IMAGE (RAPPORT D’ASPECT)
Cette fonctionnalité vous permet de choisir comment vous souhaitez qu’une image analogique 4:3 apparaisse à l’écran.
! REMARQUE
X
Si une image fixe est affichée à l’écran pendant une longue période, cette image pourrait s’imprimer et
demeurer visible en permanence sur l’écran.
Ce phénomène est commun à tous les produits manufacturés et, par conséquent, la garantie sur les
produits manufacturés ne couvre pas le produit contre ce phénomène.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour afficher le menu IMAGE.
Presser X et S ou T pour sélectionner Allongement.
COMMANDE DE L’IMAGE
Presser X et S ou T pour sélectionner le format d’image désiré.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Par Programme
Sélectionner la proportion appropriée pour correspondre à la source d’image.
(4:3 4:3)
(16:9 16:9)
Par Programme
Par Programme
4:3
Zoom 1
Zoom 2
Choisir pour altérer l’image, coupée et allongée
verticalement. L’image est à mi chemin entre l’altération et cou-verture de l’écran.
Choisir ce format pour visionner une image avec le
rapport d’origine.
Zoom 2
4:3
Selon source
16:9
Choisir ce format pour régler une image horizontalement en proportion linéaire pour remplir
l’écran.
La sélection suivante vous permettra de voir des
images de la meilleure qualité sans perte de l’image
originelle dans des images à haute résolution.
Remarque: S’il y a bruit dans l’image originale,
vous pouvez voir le bruit au bord.
Cette fonctionnalité est disponible uniquement en
mode DTV/CADTV (720p/1080i/1080p), HDMIDTV, DVI-DTV.
16:9
Set By
Program
Zoom 1
40
Choisir pour visionner une image sans altération. Toutefois les portions du haut et du bas sont coupées.
Selon source
CONFIGURATION PRÉRÉGLÉE DES IMAGES
Mode image - Préréglage
Ceci règle le téléviseur pour la meilleure image. Sélectionner
la valeur préréglée au menu mode image en fonction de la
catégorie de programmes.
Les réglage Dynamique, Standard, Doux sont prédéterminés en usine pour une obtenir qualité d’image optimale, et
ne peuvent pas être modifiés.
En modes Personnel 1 et Personnel 2 uniquement, l’utilisateur peut changer directement les réglages du contraste,
brillance, couleur, définition, teinte et rétroéclairage.
COMMANDE DE L’IMAGE
Presser PICTURE de façon répétitive pour sélectionner
l’option réglage d’apparence d’image comme suit:
Dynamique, Standard, Doux, Personnel 1 (réglages
personnels) et Personnel 2 (réglages personnels).
Presser RETURN pour sauvegarder et reprendre le
visionnement du téléviseur.
Q
Vous pouvez également utiliser le menu IMAGE pour régler Mode image.
Dynamique
Mode image
: Personnel 1
Mode image
Température Couleur
: Froid
Température Couleur
Standard
XD
XD
Doux
Avancée
Avancée
Personnel 1
Allongement
Personnel 2
Allongement
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Réinitialisation de l’image
Écran
Écran
41
COMMANDE DE L’IMAGE
Tonalité de la couleur - Préréglage
Choisir un des 3 réglages automatiques. Régler à chaud
pour rehausser les couleurs comme rouge et régler à froid
pour voir des couleurs moins intenses avec plus de bleu.
Lorsque les options Mode image (Dynamique, Standard et
Doux), sont sélectionnées, l’option Température Couleur
est automatiquement modifiée.
Lorsque les options Mode image (Personnel 1 et Personnel
2), sont sélectionnées, vous pouvez choisir la Température
Couleur.
COMMANDE DE L’IMAGE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu IMAGE.
Mode image
: Personnel 1
Température Couleur
: Froid
XD
Avancée
Allongement
Presser X et S ou T pour sélectionner Température
Couleur.
Presser X et S ou T pour choisir Froid, Moyen,
Chaud ou Personnel.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Écran
Mode image
Température Couleur Froid
XD
Moyen
Avancée
Chaud
Allongement
Personnel
Réinitialisation de l’image
Écran
42
: 16:9
Réinitialisation de l’image
RÉGLAGE MANUEL DE L’IMAGE
Mode image - Mode personnel
Règle l’apparence de l’image selon ses préférences et situations de vision-nement.
Mode image
: Personnel 1
Température Couleur
: Froid
COMMANDE DE L’IMAGE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu IMAGE.
XD
Avancée
Allongement
Presser X et S ou T pour sélectionner Mode image.
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Presser X et S ou T pour sélectionner Personnel 1
ou Personnel 2.
Presser X et S ou T pour choisir l’option désirée
(Contraste, Brillance, Couleur, Nêtteté, ou Teinte ou
Rétroéclairage).
Mode image
Dynamique
Température Couleur
Standard
XD
Doux
Avancée
Personnel 1
Allongement
Personnel 2
Réinitialisation de l’image
Écran
Q
Sélection (X ou ) vous mène
à l’écran de réglages détaillés
Rétroéclairage
Pour commander l’éclat de l’écran, ajuster l’éclat
du panneau d’affichage à cristaux liquides.
Personnel 1
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Contraste
85
Brillance
50
Couleur
50
Nêtteté
50
Teinte
0
R
G
Rétroéclairage 100
Appuyer MENU pour confirmer.
Presser X et W ou X pour faire le réglage approprié.
Contraste
85
43
COMMANDE DE L’IMAGE
Tonalité de la couleur - Mode personnel
Vous pouvez également ajuster les réglages détaillés (Rouge,
Vert, Bleu) en sélectionnant le menu Personnel.
Lorsque les options Mode image (Personnel 1 et Personnel
2), sont sélectionnées, vous pouvez choisir la Température
Couleur.
COMMANDE DE L’IMAGE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu IMAGE.
Mode image
: Personnel 1
Température Couleur
: Froid
XD
Avancée
Allongement
Presser X et S ou T pour sélectionner Température
Couleur.
Presser X et S ou T pour sélectionner Personnel.
Presser X et S ou T pour choisir Rouge, Vert ou
Bleu.
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Mode image
Température Couleur Froid
XD
Moyen
Avancée
Chaud
Allongement
Personnel
Réinitialisation de l’image
Écran
Sélection (X ou ) vous mène
à l’écran de réglages détaillés.
Presser X et W ou X pour faire le réglage approprié.
Q
La gamme de réglage de Rouge, Vert ou Bleu est
comprise entre -20 et +20.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Personnel
Rouge
0
Vert
0
Bleu
0
Appuyer MENU pour confirmer
Rouge
44
0
0
XD - TECHNOLOGIE D’AMÉLIORATION DE L’IMAGE
La technologie XD d’amélioration de l’image de LG est la
seule à afficher une véritable source Haute Définition via un
signal numérique avancé, en se servant d’algorithme.
Lorsque vous sélectionnez les options Mode image (Dynamique, Standard et Doux), XD passe automatiquement à Auto.
Lorsque vous sélectionnez les options Mode image (Personnel 1 et Personnel 2), vous pouvez également choisir la
fonction Auto ou Manuel.
Lorsque vous choisissez Manuelle, vous pouvez régler le
Contraste XD, Couleur XD et Bruit XD.
Cette fonction n’est pas disponible en mode RGB-PC.
Mode image
: Personnel 1
Température Couleur
: Froid
XD
Avancée
Allongement
Presser X et S ou T pour sélectionner XD.
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
COMMANDE DE L’IMAGE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu IMAGE.
Presser X et W ou X pour choisir Auto ou Manuel.
Sélection de la fonction Manuel
1. Presser T et S ou T pour sélectionner Contraste XD, Couleur XD ou Bruit XD.
Q Contraste XD: Optimise le contraste
automatiquement en fonction de la brillance du
reflet.
Q Couleur XD: Ajuste les couleurs du reflet
automatiquement pour reproduire des couleurs
aussi naturelles que possible.
Q Bruit XD: Élimine les défauts pour qu’ils ne
gênent plus l’image originale.
Mode image
Température Couleur
XD
Manuel
Avancée
Allongement
Contraste XD Marche
Réinitialisation de l’image
Couleur XD
Marche
Écran
Bruit XD
Marche
2. Presser X et W ou X pour sélectionner Marche
ou Arrêt.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
45
COMMANDE DE L’IMAGE
AVANCÉE - MODE CINÉMA 3:2 PULL DOWN AVANCÉ
Réglez votre téléviseur pour obtenir la meilleure image pour
regarder des films.
Lorsque vous actionnez l’option Cinéma (Mode 3:2 PullDown ou bien Mode Correction Cinéma), le téléviseur va
régler les vidéos 24 fps à partir des films de 30 fps pour
l’affichage.
Cette fonction est uniquement disponible en mode TV (Analogue TV/CATV, Digital DTV/CADTV), AV 1, AV 2, Composante 480i/1080i et HDMI 1080i.
COMMANDE DE L’IMAGE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu IMAGE.
Mode image
: Personnel 1
Température Couleur
: Froid
XD
Avancée
Allongement
Presser X et S ou T pour sélectionner Avancée.
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Presser X et S ou T pour sélectionner Mode
cinéma 3:2.
Mode image
Utiliser W ou X pour sélectionner Marche ou Arrêt.
Température Couleur
XD
Avancée
Allongement
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
46
Réinitialisation de l’image
Écran
Mode cinéma 3:2 Arrêt
Niveau du noir
Élevé
AVANCÉE - NIVEAU DU NOIR (NOIRCEUR) AVANCÉ
Régler le contraste et la brillance de l’écran en utilisant
l’intensité du noir de l’image.
Cette fonctionnalité est disponible en modes AV 1, AV 2,
HDMI1 ou HDMI2.
Mode image
: Personnel 1
Température Couleur
: Froid
COMMANDE DE L’IMAGE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu IMAGE.
XD
Avancée
Allongement
Presser X et S ou T pour sélectionner Avancée.
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Presser X et S ou T pour sélectionner Niveau du
noir.
Mode image
Utiliser W ou X pour sélectionner Faible ou Élevé.
Température Couleur
XD
Avancée
Q
Q
Faible
Le reflet de l’écran s’assombrit.
Élevé
Le reflet de l’écran s’éclaircit.
Allongement
Mode cinéma 3:2 Arrêt
Niveau du noir
Élevé
Réinitialisation de l’image
Écran
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
47
COMMANDE DE L’IMAGE
RÉINITIALISATION DE L’IMAGE
Utiliser pour remettre rapidement les options du menu
vidéo à leurs valeurs d’o-rigine en usine.
COMMANDE DE L’IMAGE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu IMAGE.
Mode image
: Personnel 1
Température Couleur
: Froid
XD
Avancée
Allongement
Presser X et S ou T pour sélectionner Réinitialisation de l’image.
: 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Presser X et pour remettre les valeurs d’origine.
Mode image
Température Couleur
XD
Avancée
Allongement
Réinitialisation de l’image Sélection (X ou
Écran
48
) réinitialise
les réglages d’usine (par
défaut).
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DU VOLUME (RGL.AUTO.DU
VOLUME)
S’assure que le volume demeure constant que l’on regarde
une publicité ou un programme télé.
Mode audio
: Standard
Rgl.auto.du volume
: Arrêt
Équilibre
:0
Haut-Parleur TV
: Marche
Presser X et S ou T pour sélectionner Rgl.auto.du
volume.
Presser X et S ou T pour sélectionner Marche ou
Arrêt.
Mode audio
Rgl.auto.du volume
Équilibre
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Haut-Parleur TV
Arrêt
Marche
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu AUDIO.
49
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
CONFIGURATION PRÉRÉGLÉE DU SON (MODE AUDIO)
Balaie les changements de sonorité pendant les publicités,
puis règle le niveau sonore pour correspondre au niveau
audio spécifié.
Standard, Musique, Film, Sports et Personnel sont les
options préréglées en usine pour améliorer la qualité du
son, et ne peuvent pas être modifiées.
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser SOUND de façon répétitive pour sélectionner
le réglage approprié comme suit:
Standard, Musique, Film, Sports et Personnel
(réglages personnels).
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal.
Q
Vous pouvez également régler l’option Mode audio dans le menu AUDIO.
Mode audio
: Standard
Rgl.auto.du volume
: Arrêt
Équilibre
:0
Haut-Parleur TV
: Marche
Mode audio
Standard
Rgl.auto.du volume
Musique
Équilibre
Film
Haut-Parleur TV
Sports
Personnel
50
RÉGLAGES DU SON - MODE PERSONNEL
Règle le son selon ses préférences et l’emplacement de la
pièce.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu AUDIO.
Mode audio
: Standard
Rgl.auto.du volume
: Arrêt
Équilibre
:0
Haut-Parleur TV
: Marche
Presser X et S ou T pour sélectionner Mode audio.
Presser X et S ou T pour sélectionner Personnel.
Mode audio
Standard
Rgl.auto.du volume
Musique
Équilibre
Film
Haut-Parleur TV
Sports
Personnel
Presser X et W ou X pour faire le réglage approprié.
Sélection (X ou ) vous mène à
l’ecran de réglages détaillés.
Sélection du Ambiophonie
Presser X et W ou X pour sélectionner Arrêt, Système
3D EchoSound ou SRS (Sound Retrieval System) TruSurround XT.
Personnel
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Aiguës
50
Basses
50
Ambiophonie
Appuyer
SRS TruSurround XT
Prend avantage de tout format multi canal sans avoir
besoin d’ajouter des haut-parleurs ou équipements additionnels. Clarté des dialogues, enrichisse-ment des basses
et l’ajout d’un rehaussement audio stéréo produisent une
expérience sonore immergente du matériel stéréo standard.
Système 3D EchoSound
Crée des effets stéréo simulés sans pareils de toute sonorité monophonique et une sonorité tridimensionnelle réaliste avec une sonorité profonde et large dans la sonorité
stéréo.
MENU
Ambiophonie
Arrêt
pour confirmer.
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser X et S ou T pour choisir l’option désirée
(Aiguës, Basses ou Ambiophonie).
Système 3D EchoSound
51
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
ÉQUILIBRE
Réglez le son du haut-parleur gauche/droit en fonction de
vos préférences et de la disposition de la pièce.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu AUDIO.
Mode audio
: Standard
Rgl.auto.du volume
: Arrêt
Équilibre
:0
Haut-Parleur TV
: Marche
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser X et S ou T pour choisir Équilibre.
Presser X et W ou X pour faire le réglage approprié.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Mode audio
Rgl.auto.du volume
Équilibre
Équilibre
52
0
L
R
0
L
R
Haut-Parleur TV
RÉGLAGE MARCHE-ARRÊT DES HAUT-PARLEURS DU
TÉLÉVISEUR
Met les haut-parleurs du téléviseur hors circuit si l’on utilise
un équipement audio externe. Pour mettre en ou hors circuit.
Mode audio
: Standard
Rgl.auto.du volume
: Arrêt
Équilibre
:0
Haut-Parleur TV
: Marche
Presser X et S ou T pour choisir Haut-Parleur TV.
Presser X et S ou T pour sélectionner Marche ou
Arrêt.
Mode audio
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Rgl.auto.du volume
Équilibre
Haut-Parleur TV
Marche
Arrêt
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu AUDIO.
53
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGE DIFFUSIONS STÉRÉO/SAP
Ce téléviseur peur recevoir les programmes stéréo MTS et
tout SAP accompagnant un programme stéréo si la station
transmet un signal sonore additionnel en plus de celui d’origine.
Après avoir presser la touche SAP sur la télécommande, le
téléviseur peut recevoir le signal si la station le diffuse. La
sonorité monophonique est automatiquement reçue si en
mono ; même si stéréo ou SAP est sélectionné.
Choisir mono si l’on désire écouter la sonorité monophonique dans des régions éloignées pendant la diffusion stéréo
ou SAP.
Stéréo ou SAP peut être reçu en canal analogique.
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
54
Utiliser SAP pour sélectionner le mode MTS désiré en
signal analogique. Chaque pression de la touche SAP,
Mono, Stereo ou SAP figure.
Q
Si d’autres langues sont disponibles pour le signal
numérique, les sélectionner avec SAP.
Presser RETURN pour sauvegarder et reprendre le
visionnement télé.
LANGAGE AUDIO
D’autres langues sont disponibles si un signal numérique est
fourni par le diffuseur.
Cette fonctionnalité est disponible uniquement en mode
DTV/CADTV.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu OPTION.
Langage
: Français (French)
Indentification d’entrée
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
Presser X et S ou T pour choisir Langage.
Presser X et S ou T pour choisir Audio.
Utiliser X et W ou X pour sélectionner: English,
Español ou Français.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Menu
English
Audio
Français (French)
Sous-titres
ID du Téléviseur
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Menu
English
Audio
Français (French)
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
55
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
SÉLECTION DE LANGUE POUR LES MENUS À L’ÉCRAN
Les menus peuvent figurer dans la langue choisie.
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu OPTION.
Langage
: Français (French)
Indentification d’entrée
Key Lock
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
Presser X et S ou T pour choisir Langage.
Presser X et S ou T pour choisir Menu.
Utiliser W ou X pour choisir la langue désirée.
À partir de ce point les menus à l’écran figurent dans
la langue choisie.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Français (French)
Audio
English
Sous-titres
ID du Téléviseur
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
56
Menu
Menu
Français (French)
Audio
English
SOUS-TITRES
Les sous-titres permettent aux gens souffrant de déficience
auditive de regarder la télé.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu OPTION.
Langage
: Français (French)
Indentification d’entrée
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
Presser X et S ou T pour sélectionner Sous-titres.
Presser X et S ou T pour sélectionner Mode.
Utiliser W ou X pour choisir Marche ou Arrêt.
Q Lorsque Arrêt est sélectionné, les sous-menus des
options Analog Analogique, DTV et Numérique
sont désactivés.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Mode
Marche
Analogue
S-Titre1
Numérique
Service3
Option numérique
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Key Lock
57
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Sous-titres à système de diffusion analogique
Sélectionner un mode sous-titres pour afficher l’information
fournie par le programme. Les sous-titres analogiques donnent l’information à toute position à l’écran, habituellement
le dialogue.
Les sous-titres/texte, si fournis par le télédiffuseur, seraient
offerts pour les canaux numériques et analogiques, sur la
source antenne/câble.
Ce téléviseur est programmé pour se rappeler le mode soustitres/texte réglé au moment de la mise hors circuit.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Soustitres est Marche.
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu OPTION.
: Français (French)
Indentification d’entrée
Key Lock
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
Presser X et S ou T pour sélectionner Sous-titres.
Presser X et S ou T pour sélectionner Analogue.
Utiliser W ou X pour sélectionner S-Titre1, S-Titre2,
S-Titre3, S-Titre4, Texte1, Texte2, Texte3 ou Texte4.
Q
Q
Sous-titres
Il s’agit des mots qui défilent au bas de l’écran,
habituellement la portion audio d’un programme
pour malentendants.
Texte
Il s’agit de mots qui défilent dans un grand cadre
noir couvrant presque tout l’écran, habituellement
des messages fournis par le diffuseur.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
58
Langage
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Mode
Marche
Sous-titres
Analogue
S-Titre1
ID du Téléviseur
Numérique Service3
Option numérique
Sous-titres à système de diffusion numérique
Choisir la langue désirée pour les sous-titres DTV/CADTV.
Les langues peuvent être choisies seulement pour les sources numériques si elles sont comprises dans le programme.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Soustitres est Marche.
Langage
: Français (French)
Indentification d’entrée
Key Lock
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
Presser X et S ou T pour sélectionner Sous-titres.
Presser X et S ou T pour sélectionner Numérique.
Utiliser W ou X pour sélectionner Service1 ~
Service6.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Mode
Marche
Sous-titres
Analogue
S-Titre1
ID du Téléviseur
Numérique
Service3
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu OPTION.
Option numérique
59
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Option sous-titres
Pour personnaliser les sous-titres DTV/CADTV figurant à
l’écran.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Soustitres est Marche.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu OPTION.
Presser X et S ou T pour sélectionner Sous-titres.
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser X et S ou T pour sélectionner Option
numérique.
: Français (French)
Indentification d’entrée
Key Lock
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
Presser X et W ou X pour sélectionner Personnalisé.
Utiliser S ou T pour personnaliser le Style, Caractères, etc. selon ses préférences. Un icone aperçu figure
au bas de l’écran, l’utiliser pour voir les sous-titres.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Mode
Marche
Sous-titres
Analogue
S-Titre1
ID du Téléviseur
Numérique Service3
Option numérique
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Taille: Règle la grosseur des mots figurant.
Caractères: Sélectionne le type des mots.
Couleur texte: Pour choisir la couleur du texte.
Opacité texte: Spécifier l’opacité pour la couleur
du texte.
Couleur fond: Pour choisir la couleur du fond.
Opacité fond: Pour choisir l’opacité du fond.
Type bordure: Pour choisir un type de bordure.
Couleur bordure: Pour choisir la couleur de
bordure.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
60
Langage
La Sélection (Xou ) mène au menu
Options d’affichage.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Mode
Style
Marche
Personnalisé
Taille
A Régulier
Analogue
S-Titre1
Caractères
Font 0
Numérique Service3
Couleur texte
Blanc
Option numérique
Opacité texte
Solide
Couleur fond
Noir
Type bordure
Aucun
Couleur bordure
Noir
La Sélection (X ou ) ) mène
Opacité
fond
Solide
au menu
Options
d’affichage.
REGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Réglage de pendule automatique
L’heure est réglée automatiquement depuis un signal de
canal numérique.
Le signal de canal numérique comprend l’information pour
l’heure en cours fournie par le diffuseur.
Régler la pendule manuellement, si l’heure est incorrecte.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu PENDULE.
Pendule
: Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt
: Arrêt
Mise en éveil
: Arrêt
Arrêt différé
: Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Presser X et S ou T pour sélectionner Pendule.
Presser X et S ou T pour choisir la zone de visionnement:
États-Unis: Est, Centrale, Rocheuses, Pacifique,
Alaska ou Hawaii.
Canada: Est, Centrale, Rocheuses, Pacifique, Maritime ou Atlantique.
Presser X et S ou T pour sélectionner Auto, Arrêt,
Marche si votre pays est soumis au passage à l’heure
d’été.
Pendule
Mise en arrêt
Année
Date
Heure
Mise en éveil
Arrêt différé
---
---/ -:
--
--
Arrêt différé automatique
Zone
Heure
Avancée
Pendule
Mise en arrêt
Mise en éveil
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Auto
Arrêt différé
Est
REGLAGE DE L’HEURE
Presser X et S ou T pour sélectionner Auto.
Auto
Auto
Année
Date
Heure
---
---/ -: --
--
Arrêt différé automatique
Zone
Heure
Avancée
Est
Auto
61
REGLAGE DE L’HEURE
Réglage de pendule manuelle
Si l’heure en cours est erronée, régler manuellement.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu PENDULE.
Pendule
: Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt
: Arrêt
Mise en éveil
: Arrêt
Arrêt différé
: Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Presser X et S ou T pour sélectionner Pendule.
REGLAGE DE L’HEURE
Presser X et S ou T pour sélectionner Manuel.
Presser X et W ou X pour choisir l’année, date ou
heure. Une fois sélectionné, utiliser S ou T pour les
régler.
Mise en arrêt
Mise en éveil
Arrêt différé
Arrêt différé automatique
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
62
Pendule
Manuel
Année
Date
Heure
---
---/ -:
--
--
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE - MISE EN MARCHE/ARRÊT
AUTOMATIQUE
Fonctionne seulement si l’heure est réglée.
Minuterie arrêt outrepasse minuterie marche si elles sont
réglées à la même heure.
Le téléviseur doit être en mode attente pour que la minuterie marche fonctionne.
Si aucune touche n’est pressée dans un délai de 2 heures
une fois le téléviseur mis en circuit avec la minuterie marche,
le téléviseur revient automatiquement au mode attente.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu PENDULE.
Pendule
: Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt
: Arrêt
Mise en éveil
: Arrêt
Arrêt différé
: Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Presser X et S ou T pour sélectionner Marche.
Q Pour annuler Mise en arrêt / Mise en éveil
function, choisir Arrêt.
Pendule
Mise en arrêt
Mise en éveil
Arrêt différé
Presser X et S ou T pour régler l’heure.
Arrêt différé automatique
Arrêt
Marche
Heure
Canal
Vol.
6
: 30 AM
REGLAGE DE L’HEURE
Presser X et S ou T pour sélectionner Mise en
arrêt ou Mise en éveil.
TV 2-0
17
Presser X et S ou T pour régler les minutes.
Pour la fonction Mise en éveil seulement
Presser X et S ou T pour régler pour choisir le canal
à syntoniser.
Presser X et S ou T pour régler pour régler le niveau
sonore à la mise en cir-cuit.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
63
REGLAGE DE L’HEURE
MINUTERIE
Pour mettre le téléviseur hors circuit à une heure donnée.
Il est à noter que ce réglage est annulé lorsque le téléviseur
est mis en circuit.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TIMER
pour sélectionner le nombre de minutes. D’abord
l’option Arrêt apparaît à l’écran, suivie des options
Minuterie Sommeil de 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et
240 minutes.
REGLAGE DE L’HEURE
Une fois la durée souhaitée affichée, appuyez sur la
touche ENTER. La minuterie commence son décompte
à partir du nombre de minutes sélectionné.
Pour vérifier le temps restant avant l’arrêt de la télévision,
appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER.
Pour annuler la Minuterie Sommeil, appuyez plusieurs
fois sur la touche TIMER pour sélectionner Arrêt.
Q
Vous pouvez également régler la Arrêt différé Sommeil à partir du menu PENDULE.
Pendule
: Oct 19, 2006, 03:44 AM
Pendule
Arrêt
Mise en arrêt
: Arrêt
Mise en arrêt
10 min
Mise en éveil
: Arrêt
Mise en éveil
20 min
Arrêt différé
: Arrêt
Arrêt différé
Arrêt différé automatique : Arrêt
Arrêt différé automatique
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
240 min
64
ARRÊT AUTOMATIQUE
Le téléviseur s’éteindra automatiquement si aucun signal
n’est transmis à la source TV et d’entrée ou si la télécommande est inactive pendant 10 minutes.
Presser MENU et utiliser les touches S ou T pour
afficher le menu PENDULE.
Pendule
: Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt
: Arrêt
Mise en éveil
: Arrêt
Arrêt différé
: Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Presser X et S ou T pour sélectionner Arrêt différé
automatique.
Pendule
Mise en arrêt
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Mise en éveil
La télé se met automatiquement
hors circuit après 10 minutes
lorsqu’aucun signal.
Arrêt différé
Arrêt différé automatique Arrêt
Marche
REGLAGE DE L’HEURE
Presser X et S ou T pour sélectionner Marche ou
Arrêt.
65
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
Le contrôle parental peut être utilisé pour verrouiller canaux, cotes et autres sources de visionnement.
Défaut permet tout programme. Le visionnement peut être bloqué par type de programme et par catégories choisis.
Il est aussi possible de bloquer tout visionnement pour une période donnée. Pour utiliser cette fonction, il faut faire
ce qui suit :
1. Régler les codes et catégories à bloquer.
2. Spécifier un mot de passe
3. Activer le verrouillage
Cote puce V et catégories
Les directives sont fournies par les diffuseurs. La plupart des programmes télé et des films peuvent être bloqués par
cote télé et/ou catégories individuelles. Les films qui ont été diffusés au cinéma ou directement sur vidéo utilisent le
système de cote de film (MPAA) seulement.
Classifications pour les programmes de télévision y compris les téléfilms:
Q
Q
Q
TV-G (Tout public)
TV-PG (Avis Parental Souhaité)
TV-14 (Avis Parental Exigé)
Q
Q
TV-MA (Adultes)
TV-Y (Pour enfants)
TV-Y7 (Interdit aux moins de 7 ans)
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
SYSTÈME DE RÉGLAGE DE MOT DE PASSE ET VERROUILLAGAE
Réglage de votre code d’acces
Configurez vos options de blocage pour bloquer certaines
chaînes, classifications et sources externes de lecture.
Un code d’accès est exigé pour accéder à ce menu.
Pour les É.-U.
Appuyez sur la touche MENU puis utilisez la touche
S ou T pour sélectionner le menu BLOCAGE.
Ensuite appuyez sur la touche X.
Q
Q
66
Q
Indiquez le code d’accès comme demandé.
Le téléviseur est réglé avec le code d’accès initial
‘0-0-0-0’.
Verrouillage
: Arrêt
Pour Canada
Verrouillage
Mot de Passe
Mot de Passe
Bloquez Canal
Bloquez Canal
Films
Anglais
Enfants
Français
Général
Téléchargeable
Téléchargeable
Blocage Sources
Blocage Sources
: Arrêt
Définition du mot de passe
Changez le mot de passe en saisissant deux fois le nouveau
mot de passe.
Pour les É.-U.
Après avoir saisi le mot de passe, utilisez les touches de
direction S ou T pour définir le Mot de Passe.
Appuyez sur la touche X et choisissez quatre chiffres
au choix pour votre nouveau mot de passe et
saisissez-les sur le champ.
Une fois les quatre chiffres entrés, ressaisissez le mot
de passe pour Répéter.
Votre nouveau mot de passe a été mémorisé.
Verrouillage
Pour Canada
: Arrêt
Verrouillage
Mot de Passe
: Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Bloquez Canal
Films
Anglais
Enfants
Français
Général
Téléchargeable
Téléchargeable
Blocage Sources
Blocage Sources
Verrouillage
Mot de Passe
Nouveau
Répéter
Bloquez Canal
* * * *
* * * *
Films
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Active ou désactive la stratégie de contrôle que vous avez
configurée précédemment.
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
S ou T pour sélectionner Verrouillage.
Presser X et S ou T pour sélectionner Marche ou
Arrêt.
Q
Si vous choisissez Marche, le système de verrouillage est activé.
Pour les É.-U.
Verrouillage
Pour Canada
: Arrêt
Verrouillage
Mot de Passe
Mot de Passe
Bloquez Canal
Bloquez Canal
Films
Anglais
Enfants
Français
Général
Téléchargeable
Téléchargeable
Blocage Sources
Blocage Sources
Verrouillage
Mot de Passe
Arrêt
: Arrêt
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
Systeme de verrouillage
Marche
Bloquez Canal
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
67
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
BLOCAGE DES CHAÎNES
Verrouille les chaînes que vous ne souhaitez pas regarder ou
celles que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent.
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
S ou T pour sélectionner Bloquez Canal.
Films
Sélection (X ou ) vous mène au
blocage de chaînes.
Enfants
Général
Téléchargeable
Appuyez sur la touche X Un écran s’affiche avec les
numéros de chaîne et un aperçu image. Pour aller à la
page suivante/précédente, appuyez sur la touche CH
(+ ou -).
Blocage Sources
Utilisez les touches de direction STWX pour
sélectionner une chaîne et appuyez sur la touche
ENTER pour la verrouiller ou la déverrouiller.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Déplacer
Déplacer page
Bloc/Débloc
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
BLOCAGE DE L’ENTRÉE EXTERNE
Interdit le raccordement d’un appareil externe.
Pour les É.-U.
Verrouillage
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
S ou T pour sélectionner Blocage Sources.
Pour Canada
: Arrêt
Verrouillage
: Arrêt
Mot de Passe
Mot de Passe
Bloquez Canal
Bloquez Canal
Films
Anglais
Enfants
Français
Général
Téléchargeable
Téléchargeable
Blocage Sources
Blocage Sources
Presser X et S ou T pour sélectionner une source.
Utiliser W ou X pour sélectionner Marche ou Arrêt
chaque source.
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
68
Précédent
Verrouillage
Mot de Passe
AV 1
Marche
Bloquez Canal
AV 2
Marche
Films
Composante 1
Arrêt
Enfants
Composante 2
Arrêt
Général
RGB-PC
Arrêt
Téléchargeable
HDMI1
Marche
HDMI2
Arrêt
Blocage Sources
CLASSEMENT DES FILMS ET DES ÉMISSIONS TÉLÉVISÉES
Classement des films (MPAA) - Pour les É.-U uniquement
Empêche le visionnage des films en fonction de du classement qui leur a été affecté, afin que les enfants ne puissent pas accéder aux contenus à caractère choquant ou jugé comme tel. Vous pouvez ainsi fixer des limites en
bloquant l’accès aux films dont l’indice de classement dépasse un certain seuil. Gardez à l’esprit que les limites
de classement s’appliquent uniquement aux films retransmis à la TV, et non aux programmes TV comme par
exemple les feuilletons.
X
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
S ou T pour sélectionner Films.
Verrouillage
Presser X et S ou T pour sélectionner G, PG, PG13, R, NC-17 ou X.
Q G (Audience Générale)
Q PG (Conseil Parental Suggéré)
Q PG-13 (Parents Fortement Avertis)
Q R (Restreint)
Q NC-17 (Restreint pour 17 ans et moins)
Q X (Adulte Seulement)
Q Bloc Désactivé (tout programme permis)
Films
: Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage
Bloc Désactivé: Tout
programme permis
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal
ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Pour les É.-U.
Verrouillage
Téléchargeable
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
S ou T pour sélectionner Téléchargeable.
Presser X et S ou T pour sélectionner Dim0, Dim1,
Dim2, ou Dim3.
: Arrêt
Verrouillage
Mot de Passe
Mot de Passe
Bloquez Canal
Bloquez Canal
Films
Anglais
Enfants
Français
Général
Téléchargeable
Téléchargeable
Blocage Sources
Mot de Passe
Dim0
Bloquez Canal
Dim1
Films
Dim2
Enfants
Dim3
Général
Téléchargeable
! REMARQUE
X
: Arrêt
Téléchargeable
Verrouillage
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal
ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Il est possible que cette fonction soit disponible à l'avenir,
uniquement pour les signaux de canal numérique.
Cette fonction est uniquement disponible lorsque la
télévision a reçu des données de classification de Région5.
Pour Canada
Blocage Sources
Presser X et S ou T pour sélectionner D1L1, D1L2,
ou D1L3.
X
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Bloc Désactivé
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
Si vous classez un programme dans la catégorie PG-13 :
Les films de catégorie G et PG pourront être visionnés,
les films PG-13, R, NC-17 et X seront bloqués.
Blocage Sources
X
En fonction du tableau de classification, l'affichage à l'écran de votre télévision peut différer
légèrement de ce qui est illustré dans ce guide.
69
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
Classement des emissions pour enfants - Pour les É.-U uniquement
Empêche les enfants de visionner certains programmes TV, en
fonction du classement qui leur a été affecté. Ce classement ne
s’applique pas aux autres émissions TV. À moins que vous ne
bloquiez expressément certaines émissions TV réservées à un
public mature dans le sous menu TV Rating, vos enfants pourront visionner ces programmes.
Verrouillage
: Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
S ou T pour sélectionner Enfants.
Appuyez sur la touche X et utilisez les touches de
direction S ou T pour sélectionner Age ou Violence
Fantaisie.
Appuyez sur la touche X et utilisez les touches de direction
S ou T pour sélectionner les options de filtrage.
Q
Q
Age (s’applique à TV-Y, TV-Y7)
Violence Fantaisie (s’applique à TV-Y7)
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Age
Violence Fantaisie
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
Presser RETURN pour reprendre le visionnement
normal ou presser MENU pour revenir au menu
précédent.
Classement des emissions - Pour les É.-U uniquement
Basé sur les classements, filtre certaines émissions télévisées
que vous et votre famille ne souhaitez pas regarder.
Verrouillage
: Arrêt
Mot de Passe
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
S ou T pour sélectionner Général.
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Appuyez sur la touche X et utilisez les touches de
direction S ou T pour sélectionner Age, Dialogue,
Langage, Sexe ou Violence.
Appuyez sur la touche X et utilisez les touches de direction
S ou T pour sélectionner les options de filtrage.
Q Age (s’applique à TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA)
Q Dialogue (s’applique à TV-PG, TV-14)
Q Langage (s’applique à TV-PG, TV-14, TV-MA)
Q Sexe (s’applique à TV-PG, TV-14, TV-MA)
Q Violence (s’applique à TV-PG, TV-14, TV-MA)
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
70
Presser RETURN pour reprendre le visionnement
normal ou presser MENU pour revenir au menu
précédent.
Age
Dialogue
Langage
Sexe
Violence
Systéme de classement en anglais - Pour les Canada uniquement
Sélection du système de classement en Anglais (Canada).
Verrouillage
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
S ou T pour sélectionner Anglais.
: Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Presser X et S ou T pour sélectionner E, C, C8+, G,
PG, 14+, 18+ ou Bloc Désactivé.
Q E (Exempt)
Q C (Enfants)
Q C8+ (Enfants de 8 ans et plus)
Q G (Émissions générales, pour tout public)
Q PG (Accord parental souhaitable)
Q 14+ (Public de 14 ans et plus)
Q 18+ (Émissions pour adulte)
Q Bloc Désactivé (Filtrage désactivé)
Téléchargeable
Blocage Sources
Bloc Désactivé: Tout
programme permis
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
Presser RETURN pour reprendre le visionnement
normal ou presser MENU pour revenir au menu
précédent
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
Bloc Désactivé
Sélection du système de classement en français (Canada).
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touchesS
ou T pour sélectionner Français.
Verrouillage
: Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Presser X et S ou T pour sélectionner E, G, 8ans+,
13ans+, 16ans+, 18ans+ ou Bloc Désactivé.
Q E (Exemptés)
Q G (Général)
Q 8ans+ (Général-Ne convient pas aux enfants)
Q 13ans+ (Ne convient pas aux moins de 13 ans)
Q 16ans+ (Ne convient pas aux moins de 16 ans)
Q 18ans+ (Pour adultes seulement)
Q Bloc Désactivé (Tout programme permis)
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Presser RETURN pour reprendre le visionnement
normal ou presser MENU pour revenir au menu
précédent.
Bloc Désactivé: Tout
programme permis
Mot de Passe
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
Systeme de classement en français - Pour les Canada uniquement
Blocage Sources
E
G
8ans+
13ans+
16ans+
18ans+
Bloc Désactivé
71
ANNEXE
LISTE DE VÉRIFICATION DE DÉPANNAGE
L’opération ne fonctionne pas normalement.
Assurez-vous qu’aucun n’objet n'interfère entre le poste de télévision et la télécommande. Assurez-vous que vous pointez la télécommande correctement vers le
poste de télévision.
Q Assurez vous d’avoir installé les batteries en respectant la polarité (+ vers +, - vers -).
Q Remplacez les piles.
Q
La télécommande ne
fonctionne pas
Est-ce qu’une mise en veille a été programmée?
Q Vérifiez les paramètres de gestion de l’alimentation. Coupure de courant.
Q Aucune réception sur les stations réglées avec Arrêt automatique activé.
Q
L’unité s’est éteinte
subitement
La vidéo ne fonctionne pas.
Vérifiez que le poste est allumé.
Q Essayez une autre chaîne. Le problème peut venir de la réception d’une chaîne
particulière.
Q Le câble d’alimentation est-il correctement inséré dans la prise murale?
Q Vérifiez la direction et la location de votre antenne.
Q Contrôlez la prise de courant, branchez la prise de courant d’un autre appareil
dans la prise dans laquelle la prise du poste de TV était branchée.
Q
Pas d’image ni de son
L’image apparaît
lentement après la mise
sous tension
Q
C’est normal, l’image est absente durant le processus de démarrage du produit.
Veuillez contactez votre SAV, si l’image n’apparaît toujours pas après cinq minutes.
ANNEXE
Pas de couleur ou
couleur/image terne
Réglez les couleurs dans les options de menu.
Q Respectez une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur.
Q Essayez une autre chaîne. Le problème peut venir de la réception d’une chaîne
particulière.
Q Les connexions vidéo sont-elles correctes?
Q Activez n’importe quelle fonction pour restaurer la luminosité de l’image.
Lignes horizontales/
verticales ou image
tremblotante
Q
Q
Recherchez les causes d’interférence comme un appareil ou un outil électrique.
La station ou le câble du poste rencontrent des problèmes, passez sur une autre
chaîne.
Q Le signal de la station est faible, orientez l’antenne pour recevoir un signal plus
fort.
Q Recherchez les possibles sources d’interférence.
Q
Mauvaise réception de
certaines chaînes
Lignes ou stries sur
l'image
72
Q
Contrôlez l’antenne (changez l'orientation de l'antenne).
L’audio ne fonctionne pas.
Appuyez sur les touches VOL ou VOLUME.
Q Son en sourdine? Appuyez sur la touche MUTE.
Q Essayez avec une autre chaîne. Le problème vient peut être de la réception d’une
chaîne particulière.
Q Les connexions audio sont-elles correctes?
Q
Image correcte mais pas
de son
Un haut-parleur ne
produit aucun son
Le poste émet un son
inhabituel
Q
Q
Ajustez la Équilibre Droite/gauche dans les options de menu.
Un changement du degré d’humidité ou de la température du milieu ambiant peut
provoquer ce genre de désagrément lorsque le produit est allumé ou éteint. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement du produit.
Il y a un problème en mode PC. (s’applique au Mode PC uniquement)
Le signal est en
dehors de la plage
(format invalide)
Des lignes verticales ou
des rayures en fond
d’écran & du bruit
horizontal & une
position incorrecte
Q
Lancez la configuration automatique ou réglez l'horloge, la phase, ou la position
H/V. (OPTION)
Vérifier le câble.
Q Réinstallez la carte vidéo du PC.
Q
ANNEXE
La couleur de l’écran est
instable ou couleur
unique
Réglez la résolution, la fréquence horizontale, ou la fréquence verticale.
Q Vérifiez la source d’entrée.
Q
73
ANNEXE
ENTRETIEN
Il est possible de prévenir les défaillances avant qu’elles surviennent. Un nettoyage régulier et assidu peut
prolonger la durée de vie de votre téléviseur.
Attention: Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder
au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
Voici un truc pour empêcher la poussière de se déposer sur l’écran pendant un certain temps. Mouillez un
chiffon doux avec de l’eau tiède. Ajoutez un peu de produit assouplissant ou de détergent liquide pour vaisselle sur le chiffon. Tordez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec et utilisez-le pour essuyer l’écran.
Ne laissez pas l’eau s’accumuler sur l’écran. Laissez sécher avant de mettre le téléviseur sous tension.
Nettoyage du boîtier
Q
Q
Pour enlever la poussière ou les saletés, essuyez le boîtier avec un chiffon doux non pelucheux.
Ne mouillez pas le chiffon.
Absence prolongée
ATTENTION
X
ANNEXE
74
Si vous prévoyez ne pas utiliser votre téléviseur pour une longue période (comme des vacances), il est
conseillé de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas risquer que la foudre ou les surtensions
n’endommagent l’appareil.
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
32LC6D
(32LC6D-UM)
37LC6D (37LC6D-UM)
37LG10 (37LG10-UM)
Support y compris
31.7 x 23.5 x 10.7 pouces
806.4 x 598.9 x 273.9 mm
36.7 x 26.6 x 11.2 pouces
934.3 x 675.9 x 285.6 mm
Support non compris
31.7 x 21.3 x 3.1 pouces
806.4 x 542.4 x 79.0 mm
36.7 x 24.7 x 3.4 pouces
934.3 x 628.5 x 88.5 mm
Support y compris
Support non compris
29.3 livres / 13.3 kg
25.3 livres / 11.5 kg
41.8 livres / 19.0 kg
37.0 livres / 16.8 kg
MODÈLES
Dimensions
(Largeur x Hauteur x
Profondeur)
Poids
Alimentation requise
Systèm de télévision
Programmation
Impédance de l’antenne externe
Environnental
Q
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
VHF 2 à 13, UHF 14 à 69, CATV 1 à 135, DTV 2 à 69, CADTV 1 à 135
75 ohm
Température de fonctionnement
Humidite de fonctionnement
Température de stockage
Humidite de stockage
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Inférieur à 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Inférieur à 85%
Les spécifications qui figurent ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis.
ANNEXE
75
ANNEXE
CODES IR
1. Comment brancher
Q
Brancher la télécommande à fil sur la prise télécommande du TV.
2. Code IR de la télécommande
Q
Sortie onde
Impulsion simple, modulée avec signal 37.917KHz à 455KHz
Fréquence porteuse
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Rapport = T1/TC = 1/3
Q
Configuration d’image
1re image
Code
connexion
code au choix faible
code au choix élevé
code donnée
code donnée
Répéter image
Code répétition
Q
Tf
Code connexion
ANNEXE
9 ms
4.5 ms
Q
Code répétition
0.55 ms
9 ms
Q
2.25 ms
Intervalle image : Tf
Bit “0”
Bit “1”
0.56 ms
0.56 ms
1.12 ms
Q
2.24 ms
Intervalle image: Tf
L’onde est transmise tant que la touche est pressée.
Tf
Tf
Tf=108ms @455KHz
76
Code
Fonction
(Hexa)
Remarque
08
POWER
Touche télécommande (alimentation marche-arrêt)
43
MENU
Touche télécommande
0B
INPUT
Touche télécommande
10-19
Numériques 0-9
Touche télécommande
4C
- (Tiret)
Touche télécommande
1A
BACK
Touche télécommande
09
MUTE
Touche télécommande
02
VOL +
Touche télécommande
03
VOL -
Touche télécommande
00
CH +
Touche télécommande
01
CH -
Touche télécommande
1E
FAV
Touche télécommande
40
S
Touche télécommande
41
T
Touche télécommande
07
W
Touche télécommande
06
X
Touche télécommande
ENTER
Touche télécommande
5B
RETURN
Touche télécommande
E0
BRIGHT +
Touche télécommande
E1
BRIGHT -
Touche télécommande
0E
TIMER
Touche télécommande
4D
PICTURE
Touche télécommande
52
SOUND
Touche télécommande
0A
SAP
Touche télécommande
ANNEXE
44
77
ANNEXE
COMMANDE EXTERNE PAR LE BIAIS DU RS-232C
Le port RS-232C vous permet de brancher la prise d'entrée RS-232C à un appareil de commande externe
(comme un ordinateur ou un système de commande audiovisuel) pour commander les fonctions du téléviseur
par un dispositif externe.
Q Remarque: Le port RS-232C de cette unité est conçu pour être utilisé par du matériel et des logiciels
RS-232C offerts par des tiers.
Les instructions ci-dessous sont fournies pour vous aider à programmer le logiciel ou pour en vérifier la fonctionnalité à l'aide du logiciel Telenet.
Réglage RS-232C
PC
Type de connecteur ; D-sub, mâle à 9 broches
ANNEXE
78
No.
Nom de la broche
1
Aucune connexion
2
RXD (donnée reçue)
3
TXD (donnée envoyée)
4
DTR (côté DTE prêt)
5
GND
6
DSR (côté DCE prêt)
7
RTS (prêt à envoyer)
8
CTS (prêt à envoyer)
9
Aucune connexin
Configurations RS-232C
N'importe quel câble indiqué ci-dessous peut être utilisé.
Configurations à 7 fils
(Câble série NULL modem femelle-femelle)
PC
Configurations à 3 fils
(pas de standard)
TV
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
D-Sub 9
TV
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
D-Sub 9
D-Sub 9
Réglage identification
Utiliser cette fonction pour spécifier un numéro d’identification du téléviseur.
Voir Planification donnée réelle. Xp.82.
Presser MENU et S ou T pour sélectionner le menu
OPTION.
Langage
: Français (French)
Indentification d’entrée
: Arrêt
Sous-titres
: Arrêt
ID du Téléviseur
:1
ANNEXE
Key Lock
Presser X et S ou T pour sélectionner ID du Téléviseur.
Presser X et S ou T pour ID du Téléviseur pour
choisir le numéro désiré. La gamme de réglage est de 1
à 99.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
1
Presser RETURN pour reprendre le visionnement normal ou presser MENU pour revenir au menu précédent.
Paramètres de communication
Q
Q
Q
Taux baud : 9600 bps (UART)
Longueur de donnée : 8 bits
Parité : aucune
! REMARQUE
X
Q
Q
Q
Bit d’arrêt : 1 bit
Code de communication : ASCII
Utiliser un câble croisé (renversé).
Ce produit comporte une commande de retour d'écho dans le protocole de
commande RS-232C.
79
ANNEXE
Liste de référence de commande
COMMAND1 COMMAND2
01. Alimentation
02. Sélection entrée
03. Sélection entrée
04. Allongement
05. Sourdine écran
06. Volume sourdine
07. Volume
08. Contraste
09. Brillance
10. Couleur
11. Teinte
12. Netteté
13. Sélection affichage à l’écran
14. Verrouillage télécommande
k
k
x
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
a
b
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Donnée
(hexadécimale)
0~1
(X p.81)
(X p.81)
(X p.81)
0~1
0~1
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0~1
0~1
COMMAND1 COMMAND2
15. Aiguës
16. Basses
17. Équilibre
18. Température de Couleur
19. Balance des Rouges
20. Balance des Vertst
21. Balance des Bleus
23. Ajout/suppression canal
24. Clé
25. Rétroéclairage
26. Réglage automatique
k
k
k
k
k
k
k
m
m
m
j
r
s
t
u
v
w
$
b
c
g
u
Donnée
(hexadécimale)
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0~3
0 ~ C8
0 ~ C8
0 ~ C8
0~1
(X p.84)
0 ~ 64
(X p.84)
Donnée0
Donnée1
Donnée2
Donnée3
Donnée4
Donnée5
COMMAND1 COMMAND2 (Hexadécimale)
(Hexadécimale) (Hexadécimale) (Hexadécimale) (Hexadécimale) (Hexadécimale)
22. Syntonisation Canal
m
a
Programme
Principal
Principal Bas
Physique Haut Programme Bas
Secondair e
Haut
Secondair e
Bas
Attribut
Protocole de transmission / réception
Transmission
[Commande1][Commande2][ ][ID du Téléviseur][ ][Donné][Cr]
ANNEXE
[Commande 1]: Première commande pour contrôler l’appareil. (j, k, m ou x)
[Commande 2]: Seconde commande pour contrôler l’appareil.
[ID du Téléviseur]: pour régler l’identification pour choisir le
numéro désiré pour l’ordinateur au menu
réglage. Gamme de 1 à 00. En sélectionnant 0, chaque appareil branché sur le
téléviseur est contrôlé. Régler comme
indiqué (1 à 99) au menu et une décimale
hexagonale (0x0 à 0x63) au protocole de
transmission/réception.
[Donnée]: Pour transmettre donnée de commande.
Transmet ‘FF’ pour lire la position de la commande
* Dans ce modèle, TV n’enverra pas la statut en mode attente.
[Cr]: Retour de chariot
Code ASCII ‘0x0D’
[ ]: Code ASCII ‘espace (0x20)’
Reconnaissance
[Commande2][ ][ID du Téléviseur][ ][OK][Donné][x]
Le moniteur transmet ACK (reconnaissance) en fonction de
ce format au moment de recevoir des données normales. À ce
moment, si la donnée est en mode lecture, elle indique la
donnée de position actuelle. Si en mode écriture, elle
retourne la donnée de l’ordinateur.
80
* Dans ce modèle, TV n’enverra pas la statut en mode attente.
* Format de donnés
[Commande 2]: Utilisation comme commande.
[ID du Téléviseur]: Utilisation le petite caractère, si ID du
Téléviseur est 10, il enverra ‘0’, ‘a’
[Donnée]: Utilisation le petite caractère, si donnée est 0 x
ab, il enverra ‘a’, ‘b’.
[OK]: Utilisation le grand caractère.
Reconnaissance erreur
[Commande2][ ][ID du Téléviseur][ ][NG][Donné][x]
Le moniteur transmet ACK en fonction de ce format au
moment de recevoir une donnée anormale depuis les
fonctions non viables ou erreurs de communication.
Donnée1: code illégal
Donnée2: fonction non supportée
Donnée3: attendre plus
* Dans ce modèle, TV n’enverra pas la statut en mode attente.
* Format de donnés
[Commande 2]: Utilisation comme commande.
[ID du Téléviseur]: Utilisation le petite caractère, si ID du
Téléviseur est 10, il enverra ‘0’, ‘a’.
[Donnée]: Utilisation le petite caractère, si donnée est 0 x
ab, il enverra ‘a’, ‘b’.
[NG]: Utilisation le grand caractère.
01. Alimentation (Commande: k a)
Contrôle marche arrêt TV.
Transmission [k][a][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0 : Arrêt
Donnée 1 : Marche
Reconnaissance [a][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
* De même, si d’autres fonctions transmettent une
donnée FF en fonction de ce format, le retour de donnée
reconnue présente la position de chaque fonction.
* Dans ce modèle, la TV enverra le reconnaissance après
puissance sur traiter l’accomplissement.
* Il pourrait y a un moment retardent entre la commande
et la reconnaissance.
02. Sélection entrée (Commande: k b)
Pour sélectionner source entrée du TV.
Transmission [k][b][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: DTV
Donnée 1: Analogue
Donnée 2: AV 1
Donnée 3: AV 2
Donnée 4:Composante 1 Donnée 5: Composante 2
Donnée 7: RGB-PC
Donnée 8: HDMI1
Donnée 9: HDMI2
Reconnaissance [b][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
* Si vous sélectionnez la source d’entrée, nous
“command x b”.
03. Sélection entrée (Commande: x b)
Pour sélectionner source entrée du TV.
Transmission [x][b][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 00: DTV (Antenne)
Donnée 01: DTV (Cable)
Donnée 20: AV 1
Donnée 21: AV 2
Donnée 40: Composante 1
Donnée 41: Composante 2
Donnée 60: RGB-PC
Donnée 90: HDMI1
Donnée 91: HDMI2
Reconnaissance [b][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
04. Allongement (Commande: k c)
Règle le format écran. Régler aussi le format écran avec la
touche RATIO sur la télécommande ou depuis le menu
Image.
Transmission [k][c][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 1: 4:3
2: 16:9
4: Zoom 1
Donnée 0 : Arrêt (image marche)
Donnée 1 : Marche (image arrêt)
Reconnaissance [d][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
06. Volume sourdine (Commande: k e)
Contrôle volume sourdine marche-arrêt.
Utiliser aussi la touche MUTE sur la télécommande.
Transmission [k][e][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0 : Volume sourdine marche (Volume arrêt)
Donnée 1 : Volume sourdine arrêt (Volume marche)
Reconnaissance [e][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
07. Volume (Commande: k f)
Règle le contrôle.
Utiliser aussi les touches volumes sur la télécommande.
Transmission [k][f][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code)
* Voir planification de donnée réelle1’. X p.82.
Reconnaissance [f][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
08. Contraste (Commande: k g)
Règle le contraste.
Aussi par le menu image.
Transmission [k][g][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code)
* Voir planification de donnée réelle1’. X p.82.
Reconnaissance [g][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
09. Brillance (Commande: k h)
Règle la brillance.
Aussi par le menu image.
Transmission [k][h][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
ANNEXE
Donnée 10: Analogue (Antenne) Donnée 11: Analogue (câble)
05. Sourdine écran (Commande: k d)
Pour sélectionner sourdine marche-arrêt.
Transmission [k][d][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal
code)
* Voir planification de donnée réelle1’. X p.82.
Reconnaissance [h][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
5: Zoom 2
6: Par Programme
9: Selon source
Réservé
Reconnaissance [c][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
81
ANNEXE
10. Couleur (Commande: k i)
Règle la couleur.
Aussi par le menu image.
Transmission [k][i][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code)
Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Reconnaissance [i][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
11. Teinte (Commande: k j)
Règle la teinte.
Aussi par le menu image
Transmission [k][j][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Rouge: 0 ~ Vert: 64 (*Transmis par hexadécimal code)
Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Reconnaissance [ j ][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Netteté (Command: k k)
Règle la netteté.
Aussi par le menu image.
Transmission [k][k][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code)
Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Reconnaissance [k][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
13. Sélection affichage à l’écran (Commande: k l)
Sélectionne marche-arrêt.
Transmission [k][l][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: OSD Arrêt
Donnée 1: OSD Marche
Reconnaissance [l][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
ANNEXE
14. Verrouillage télécommande (Commande: k m)
Verrouille la télécommande et le panneau avant.
Transmission [k][m][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
16. Basses (Commande: k s)
Pour régler le basses.
L’on peut aussi régler la basses au menu AUDIO.
Transmission [k][s][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code)
Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Reconnaissance[s][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
17. Équilibre (Commande: k t)
Pour régler l’équilibre
L’on peut aussi régler l’équilibre au menu Audio.
Transmission [k][t][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code)
Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Reconnaissance [t][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
18. Température de couleur (Commande: k u)
Pour régler la température de couleur.
L’on peut aussi régler la température de couleur au menu image.
Transmission [k][u][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: Moyen 1: Froid 2: Chaud 3: Personnel
Reconnaissance [u][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
19. Réglage du rouge (Commande: k v)
Pour régler le rouge dans la température de couleur.
Transmission [k][v][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: C8
Voir planification de données réelles 2 ci-dessous.
Reconnaissance [v][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
20. Réglage du vert (Commande: k w)
Pour régler le vert dans la température de couleur.
Transmission [k][w][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: Verrouillage arrêt
Donnée Min: 0 ~ Max: C8
Donnée 1: Verrouillage marche
Reconnaissance [m][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
Voir planification de données réelles 2 ci-dessous.
Reconnaissance [w][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
Si l’on n’utilise pas la télécommande et les commandes du
panneau avant pour le moniteur, utiliser ce mode. Lorsque
l’alimentation principale est marche-arrêt, le verrouillage
de télécommande est désactivé.
15. Aiguës (Commande: k r)
Pour régler le aiguës.
L’on peut aussi régler les aiguës au menu Audio.
Transmission [k][r][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code)
Voir planification de données réelles 1.
Reconnaissance [r][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
*Planification donnée réelles 1*Planification donnée réelles 2
0: Étape 0
0: -20
5: -19
A: Étape 10 (ID du Téléviseur 10) A: -18
F: Étape 15 (ID du Téléviseur 15) 5F: -1
10: Étape 16 (ID du Téléviseur 16) 64: 0
69: +1
63: Étape 99 (ID du Téléviseur 99)
64: Étape 100
C3: +19
C8: +20
82
21. Blue Adjustment (Command: k $)
Pour régler le bleu dans la température de couleur.
Transmission [k][$][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: C8
* Voir planification de donnée réelle2’. X p.82.
Reconnaissance [$][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
22. Syntonisation Canal (Commande: m a)
Syntonise un canal suivant numéro physique/majeur/
mineur.
Transmission [m][a][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée0][ ][Donnée1]
[ ][Donnée2][ ][Donnée3][ ][Donnée4][ ][Donnée5][Cr]
Les canaux numériques possèdent un numéro de canal
physique, majeur et mineur. Le numéro physique est le
numéro de canal numérique réel, le majeur est le numéro
auquel le canal doit être assigné et le mineur est le souscanal. Comme le syntoniseur ATSC assigne automatiquement le canal au numéro majeur, le numéro physique n'est
pas requis lors de la transmission d'une commande.
Donnée 0:Physical Channel Number
NTSC air: 02~45, NTSC câble: 01, 0E~7D
ATSC air: 01~45, ATSC câble: 01~87
Donnée1 & 2: Numéro canal principal
Donnée1: byte élevé Donnée2: byte faible
Deux octets sont disponibles pour le majeur et le
mineur, mais en général seul le deuxième est utilisé.
Donnée3 & 4: Numéro mineur
Non requis pour NTSC.
ANNEXE
83
ANNEXE
Donnée5:
7
Image secondaire/princ
0 Princ.
1 Sec.
6
Utilisation d’un
canal physique
0 Utilisation
1 Aucune
Utilisation
5
Canal 2 / 1
parties
4
3
2
1
0
Réglage
0 Deux
x
0
0
0
0
NTSC Air
1 Un
x
0
0
0
1
NTSC câble
x
x
x
x
x
x
x
x
0
0
0
0
0
0
x
1
0
0
1
1
1
1
x
1
1
1
0
0
1
1
x
1
0
1
0
1
0
1
x
1
ATSC Air
ATSC câble_std
ATSC câble_hrc
ATSC câble_irc
ATSC câble_auto
Réservé
...
Réservé
Le tableau ci-dessus présente le code binaire devant être
converti en hexadécimales avant la transmission. Par
exemple : Le code binaire pour syntoniser la source hiérarchique inférieure sur un canal par câble NTSC est
“1000 0001”, qui se traduit par “81” en hexadécimales.
* 7e bit : La source à laquelle vous désirez changer le
canal.
* 6e bit : Utiliser un canal en deux parties ou en une partie.
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser 0 puisque la
valeur est ignorée lors de l'utilisation du NTSC.
e
* 5 bit: Utiliser 0 avec NTSC car il ne peut être utilisé
qu'avec le numéro de canal physique. Le 1 est
normalement utilisé pour ATSC car dans la plupart des
cas le numéro physique n'a pas d'importance.
* 4e bit: Définir à 0.
* Bits 3 à 0 : Choisir le type de signal.
ANNEXE
* Exemples de commandes de syntonisation :
1. Syntoniser sur le canal 35 par câble analogique (NTSC).
Donnée 0 = Physique de 35 = 23
Donnée 1 & 2 = Pas de majeur = 00 00
Donnée 3 & 4 = Pas de mineur = 00 00
Donnée 5 = 0000 0001 en binaire = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Syntoniser sur le canal local numérique (ATSC) 30-3
Donnée 0 = Le physique est inconnu = 00
Donnée 1 & 2 = Le majeur est 30 = 00 1E
Donnée 3 & 4 = Le mineur est 3 = 00 03
Donnée 5 = 0010 0010 en binaire = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Reconnaissance
[a][ ][ID du Téléviseur][ ][OK][Donnée0][Donnée1][Donnée2][Donnée3][Donnée4][Donnée5][x]
[a][ ][ID du Téléviseur][ ][NG][Donnée0][x]
84
23. Ajout/suppression canal (Commande: m b)
Pour ajouter ou supprimer des canaux
Transmission [m][b][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: canal supprimé Donnée 1: canal ajouté
Reconnaissance [b][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
24. Clé (Commande: m c)
Pour envoyer le code clé de télécommande à IR.
Transmission [m][c][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Code clé: voir page 77.
Reconnaissance [c][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
25. Rétroéclairage (Commande: m g)
Pour ajuster la lumière arrière d’écran.
Transmission [m][g][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal
code)
* Voir planification de donnée réelle1’. X p.82.
Reconnaissance [g][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
26. Réglage automatique (Commande1: j, Commande2: u)
Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Elle ne peut être utilisée
qu'en mode RGB (PC).
Transmission [j][u][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
* Donnée 1: Validation
Reconnaissance [u][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
NOTICE SUR LE LOGICIEL OPEN SOURCE
Licence Publique Générale GNU
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous
enlever toute liberté de les partager et de les modifier.
A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir
votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à
assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs.
La présente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des
logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre
programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser.
(Certains autres logiciels de la Free Software Foundation sont
couverts par la GNU Lesser General Public License à la place.)
Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les vôtres.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté,
non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour
vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des
logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de
recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le
souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des
éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que
vous pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des
limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits
ou de vous demander d'y renoncer. Certaines responsabilités vous
incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des
copies de ces logiciels, ou si vous les modifiez.
Vous devez vous assurer qu'eux aussi reçoivent ou puissent
disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes
conditions afin qu'ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes
titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons
cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier,
distribuer et/ou modifier le logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre,
nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel
libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si le logiciel est modifié par
quelqu'un d'autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les
destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas
le logiciel d'origine, de sorte que tout problème introduit par
d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur originel.
En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de
logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs
d'un programme libre fassent des demandes individuelles de
licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme
propriétaire.
Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et
modification sont les suivants:
Conditions de copie, distribution et modification de la Licence
Publique Générale GNU.
0. La présente Licence s'applique à tout programme ou tout
autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des
droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des
conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après,
le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes
ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne
soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des
lois sur le droit d'auteur : en d'autres termes, un ouvrage
contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à
l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un
autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique,
sans s'y réduire, le terme traduction) Chaque concessionaire
sera désigné par "vous".
Les activités autres que la copie, la distribution et la
modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ;
elles sont hors de son champ d'application.
L'opération consistant à exécuter le Programme n'est soumise
à aucune limitation et les sorties du programme ne sont
couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur
le Programme (indépendamment du fait qu'il ait été réalisé par
l'exécution du Programme). La validité de ce qui précède
dépend de ce que fait le Programme.
ANNEXE
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à
titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de
brevet doit être concédée de façon à ce que l'usage en soit libre
pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du
code source du Programme tel que vous l'avez reçu, sur
n'importe quel support, du moment que vous apposiez sur
chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis
de droit d'auteur adéquat et une exonération de garantie ; que
vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente
Licence et à l'absence de toute garantie ; et que vous
fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vousmême un exemplaire de la présente Licence en même temps
que le Programme.
Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une
copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une
garantie contre rémunération.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du Programme
ou n'importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage
fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles
modifications ou ouvrage selon les termes de l'Article 1 cidessus, à condition de vous conformer également à chacune
des obligations suivantes :
85
ANNEXE
a) Vous devez munir les fichiers modifiés d'avis bien visibles
stipulants que vous avez modifié ces fichiers, ainsi que la
date de chaque modification ;
b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que
tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en
totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le
Programme - ou une partie quelconque de ce dernier - soit
concédé comme un tout, à titre gratuit, à n'importe quel
tiers, au titre des conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modifié lit habituellement des
instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute, vous
devez, quand il commence son exécution pour ladite
utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en
sorte qu'il imprime ou affiche une annonce comprenant un
avis de droit d'auteur ad hoc, et un avis stipulant qu'il n'y a
pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui
fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent
redistribuer le programme en respectant les présentes
obligations, et expliquant à l'utilisateur comment voir une
copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme
est lui-même interactif mais n'imprime pas habituellement
une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme
n'est pas obligé d'imprimer une annonce). Ces obligations
s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout.
ANNEXE
Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas
fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être
considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux
mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne
s'appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en
tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces
mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un
ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout
doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les
autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires
s'étendent à l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à
chaque et toute partie indifférement de qui l'a écrite.
Par conséquent, l'objet du présent article n'est pas de
revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un
ouvrage entièrement écrit par vous; son objet est plutôt
d'exercer le droit de contrôler la distribution d'ouvrages
dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.
De plus, la simple proximité du Programme avec un autre
ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage
fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de
stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre
ouvrage dans le champ d'application de la présente Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage
fondé sur lui, selon l'Article 2) sous forme de code objet ou
d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à
condition que vous accomplissiez l'un des points suivants :
a) L'accompagner de l'intégralité du code source
correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur,
lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1
et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour
l'échange de logiciels; ou,
86
b) L'accompagner d'une proposition écrite, valable pendant
au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne
soit pas supérieur à ce que vous coûte l'acte physique de
réaliser une distribution source, une copie intégrale du
code source correspondant sous une forme lisible par un
ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement
utilisé pour l'échange de logiciels; ou,
c) L'accompagner des informations reçues par vous
concernant la proposition de distribution du code source
correspondant. (Cette solution n'est autorisée que dans le
cas d'une distribution non commerciale et seulement si
vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou
d'exécutable accompagné d'une telle proposition - en
conformité avec le sous-Article b ci-dessus.)
Le code source d'un ouvrage désigne la forme favorite pour
travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage
exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code
source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les
éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont
associés, ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la
compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par
exception spéciale, le code source distribué n'est pas censé
inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit
sous forme source ou binaire) avec les composants principaux
(compilateur, noyau, et autre) du système d'exploitation sur
lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant luimême n'accompagne l'exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à offrir
un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier,
alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source
depuis le même endroit compte comme une distribution du
code source - même si les tiers ne sont pas contraints de
copier le source en même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en sous-licence, ou
distribuer le Programme, sauf tel qu'expressément prévu par la
présente Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder
en sous-licence, ou distribuer le Programme d'une autre
manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à
vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers
ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la
présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées
aussi longtemps que ledits tiers se conforment pleinement à
elle.
5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence étant
donné que vous ne l'avez pas signée. Cependant, rien d'autre
ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer le
Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont
interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente Licence.
En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme
(ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous
signifiez votre acceptation de la présente Licence en le faisant,
et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution
ou la modification du Programme ou d'ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n'importe
quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est
automatiquement concédée au destinataire par le concédant
originel de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou
modifier le Programme, sous réserve des présentes conditions.
Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation
supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des
présentes par le destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité
d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, conséquement à une décision de justice ou l'allégation
d'une transgression de brevet ou pour toute autre raison (non
limitée à un probleme de brevet), des obligations vous sont
imposées (que ce soit par jugement, conciliation ou autre) qui
contredisent les conditions de la présente Licence, elles ne
vous excusent pas des conditions de la présente Licence. Si
vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la présente Licence
et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que
vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par
exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une
redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui
reçoivent une copie directement ou indirectement par votre
intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la
fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de
vous abstenir totalement de toute distribution du Programme.
Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou
inopposable dans une circonstance particulière quelconque,
l'intention est que le reste de l'article s'applique. La totalité de
la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances.
Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l'on
pense être une conséquence du reste de la présente Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée
dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des
interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire originel des
droits d'auteur qui décide de couvrir le Programme par la
présente Licence peut ajouter une limitation géographique de
distribution explicite qui exclue ces pays afin que la
distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui
ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence
incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps
de la présente Licence.
Chaque version possède un numéro de version la distinguant.
Si le Programme précise le numéro de version de la présente
Licence qui s'y applique et "une version ultérieure
quelconque", vous avez le choix de suivre les conditions de la
présente version ou de toute autre version ultérieure publiée
par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie
aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez
choisir une version quelconque publiée par la Free Software
Foundation à quelque moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans
d'autres programmes libres dont les conditions de distribution
sont différentes, écrivez à l'auteur pour lui en demander
l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software
Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrivez à la Free
Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions
dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif
de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels
libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEE A
TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE AU
PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI
APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES
TITULAIRES DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES
PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN L'ETAT", SANS
AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE
LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE
ET DE LA CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE.
VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIES A LA
QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE
PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, LE COUT DE
L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU DES CORRECTIONS
NECESSAIRES VOUS INCOMBENT INTEGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU
UNE CONVENTION ECRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE DE
DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI
POURRAIT
MODIFIER
ET/OU
REDISTRIBUER
LE
PROGRAMME COMME PERMIS CI-DESSUS, NE POURRAIT
ETRE TENU POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GENERIQUES,
SPECIFIQUES,
SECONDAIRES
OU
CONSECUTIFS,
RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE
D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y
ETRE LIMITE, LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT QUE DES
DONNEES SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES
EPROUVEES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE
LE PROGRAMME ECHOUE A INTEROPERER AVEC UN AUTRE
PROGRAMME QUEL QU'IL SOIT) MEME SI LE DIT TITULAIRE
DU DROIT D'AUTEUR OU LE PARTIE CONCERNEE A ETE
AVERTI DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
ANNEXE
Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser un
quelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la moindre de ces
revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger
l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est
mis en oeuvre par la pratique des licenses publiques. De
nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions
au large spectre de logiciels distribués par ce système en se
fiant à l'application cohérente de ce système ; il appartient à
chaque auteur/donateur de décider si il ou elle veut distribuer
du logiciel par l'intermédiaire d'un quelconque autre système
et un concessionaire ne peut imposer ce choix.
9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier
des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique
Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la
présente version dans l'esprit mais pourront différer dans le
détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques
ou inquiétudes.
87
ANNEXE
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il
soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur
moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel libre que chacun peut
redistribuer et modifier au titre des présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus
sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour
véhiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie
; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne "copyright"
et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet.
[Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce
qu'il fait.]
Copyright (C) [année] [nom de l'auteur]
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/
ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale
GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la
version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version
ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais
SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de
COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION
PARTICULIERE.
ANNEXE
Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous
devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale
GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free
Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter
par courrier électronique et courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court
avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l'auteur
Gnomovision n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE
GARANTIE ; pour plus de détails tapez "show w". Ceci est un
logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant
certaines obligations ; pour plus de détails tapez "show c".
Les instructions hypothétiques "show w" et "show c" sont
supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique
Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent
porter d'autres noms que "show w" et "show c" ; elles peuvent
même être des clics de souris ou des éléments d'un menu ou tout
ce qui convient à votre programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en
tant que développeur) ou de votre école, si c'est le cas, qu'il (ou
elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur" concernant le
programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) :
88
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention
sur les droits d'auteur du programme "Gnomovision" (qui fait des
avances aux compilateurs) écrit par James Hacker.
[signature de Ty Coon], 1er avril 1989
Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n'autorise pas
l'incorporation de votre programme dans des programmes
propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sousprogrammes, vous pouvez considérer plus utile d'autoriser
l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque.
Si c'est ce que vous voulez faire, utilisez la GNU Lesser General
Public License au lieu de la présente Licence.

Manuels associés