- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- HN0916T
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
177
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION AIR-EAU POMPE A CHALEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Traduction de l’instruction originale www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 5 PRÉFACE [Chapitre 1] 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ [Chapitre 2] 14 PARTIE D'INSTALLATION FRANÇAIS [Chapitre 3] 15 INFORMATIONS GÉNÉRALES 15 17 18 21 22 23 26 27 28 Informations relatives au modèle Nom de modèle et informations connexes Pièces et dimensions Éléments de commande Panneau de commande Exemple classique d’installation Diagramme de cycle: Intérieur Diagramme de cycle: Externe Planification et préparation du système [Chapitre 4] 29 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 29 29 30 32 32 Conditions dans le cadre desquelles l’unité extérieure est installée Perçage d’un trou dans le mur Transport de l’unité Installation en bord de mer Vents saisonniers et précautions en hiver [Chapitre 5] 33 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 33 34 35 35 36 37 40 Conditions dans le cadre desquelles l’unité intérieure est installée Transport l'unité Raccordement de l’Évacuation des Condensats Retrait du panneau avant Zone d'écoulement requise: unité intérieure Exigences de ventilation Câblage électrique [Chapitre 6] 43 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 43 44 45 45 Tuyauterie frigorifique Préparation de la tuyauterie Raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure Connexion du tuyau à l’unité extérieure TABLE DES MATIÈRES 48 49 51 3 Finalisation Test de fuite et évacuation Câblage électrique [Chapitre 7] 55 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 55 57 60 63 63 64 66 66 Remarques d’ordre général Connexion au Système d'eau chaude sanitaire Connexion au Système de chauffage Capacité de la pompe à eau Chute de pression Courbe de rendement Qualité de l'eau Protection contre le gel 68 68 69 72 77 78 79 80 81 83 85 86 88 89 90 91 92 Avant l'installation Vase d'expansion d'eau chaude sanitaire - intégré à l'unité Réservoir tampon - intégré à l'unité Thermostat Chaudière tierce Contrôleur tierce partie Interface du compteur Contrôleur à 2 zones Contrôleur central Contact sec Contrôleur externe - Réglage du fonctionnement des entrées numériques programmables Capteur de température d'air à distance Pompe externe Modem Wi-Fi Réseau intelligent Valve 2 voies Dernières vérifications [Chapitre 9] 93 CONFIGURATION 93 Réglage du commutateur DIP 99 RÉGLAGE DU SERVICE 99 99 100 101 102 103 Comment entrer le paramètre de service Réglage du service Contact Service Information sur le Modèle Informations sur la version de la RMC Open Source Licence 104 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 104 105 108 111 112 Comment rentrer les paramètres de l’installateur Paramètres de l’installateur Paramètres d’aperçu Sélectionner le capteur de température Utiliser un Réchauffeur de Réservoir de Chauffage FRANÇAIS [Chapitre 8] 67 INSTALLATION DES ACCESSOIRES 4 FRANÇAIS 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 130 131 132 133 135 136 137 138 140 141 142 143 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 159 160 161 162 TABLE DES MATIÈRES Circuit de Mélange Utiliser une pompe externe Télécommande maîtresse/esclave Configuration Therma V LG Marche forcée Capacité de la pompe Retard de la pompe Réinitialisation Mot de passe Réglage de la temp. du chauffage Consigne de temp. du chauffage à air Consigne de temp. du chauffage à eau Loi d’air on/off (chauffage) Loi d’eau on/off (chauffage) Réglage de la pompe en mode chauffage Chauffage à température Séchage de la grille Réglage de la temp. de refroidisse. Consigne de temp. du refroidissement à air T° refroidissement eau Appro eau OFF mode froid Loi d’air on/off (refroidissement) Loi d’eau on/off (refroidissement) Réglage de la pompe en mode refro. Temp auto saisonnière Consigne de temp. de l'ECS Réglage de la désinfection du réservoir 1, 2 Réglage du réservoir1 Réglage du réservoir2 Heure démarrage ECS Test pompe Temp de protection contre le gel. Mode contact sec Adresse de la commande centralisée CN_CC Smart Grid (SG) Blocage de l'alimentation électrique (Réseau intelligent) Adresse de la Modbus CN_EXT Chaudière tierce Interface du compteur Zone Durée de fonctionnement de la pompe Durée de fonctionnement de l'UDI Débit actuel Journalisation données [Chapitre 10] 163 MISE EN MARCHE 163 164 165 165 166 169 171 176 Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération Mise en service Démarrage du diagramme de fonctionnement Émission de bruit aérien Vide et charge de réfrigérant Mise hors service et Recyclage Dépannage Réinitialisation de la protection thermique du chauffage électrique PRÉFACE 5 PRÉFACE Le manuel d’installation vous apporte des informations et un guide pour vous aider à la compréhension, à l’installation et à la révision . Une lecture attentive avant l’installation est très recommandée afin d’éviter des erreurs et des risques potentiels. Le manuel comporte dix chapitres. Ces chapitres sont classés conformément à la procédure d’installation. Veuillez vous reporter au sommaire ci-dessous pour avoir un résumé des informations. Chapitres Sommaire • Avertissements et mises en garde en matière de sécurité. • Ce chapitre vise directement la sécurité. Nous vous invitons VIVEMENT à lire ce chapitre attentivement. Chapitre 2 • Articles à l'intérieur du carton • Avant l'installation, vérifiez que tous les composants sont bien présents dans le carton. Chapitre 3 • Informations essentielles sur . • Identification du modèle, informations sur les accessoires, diagramme de cycle, pièces et dimensions, etc. • Ce chapitre permet de comprendre le système . Chapitre 4 • Installation relative à l’unité extérieure. • Lieu de l’installation, contraintes au niveau du site d’installation, etc. Chapitre 5 • Installation relative à l’unité intérieure. • Lieu de l’installation, contraintes au niveau du site d’installation, etc. • Contraintes lorsque des accessoires sont installés. Chapitre 6 • Réalisation de la tuyauterie (pour le fluide frigorigène) et câblage au niveau de l’unité extérieure. • Raccordement de la tuyauterie du fluide frigorigène entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. • Câblage électrique de l’unité extérieure. Chapitre 7 • Réalisation de la tuyauterie (pour l’eau) et câblage au niveau de l’unité intérieure. • Raccordement de la canalisation de l’eau entre l’unité intérieure et le branchement construit au préalable sous la canalisation du circuit d’eau du sol. • Câblage électrique de l’unité intérieure. • Configuration et réglage du système. • Comme de nombreux paramètres de commande de peuvent être réglés à l’aide du panneau de commande, il est impératif de disposer d’une bonne compréhension de ce chapitre afin de garantir la flexibilité du fonctionnement de . • Pour obtenir des informations plus détaillées sur l’utilisation du panneau de commande et le réglage des paramètres de commande, reportez-vous au manuel d’utilisation. Chapitre 8 • Vous y trouverez une description des accessoires proposés, • des caractéristiques techniques, des contraintes et du câblage. • Avant d’acheter des accessoires, consultez les caractéristiques techniques prises en charge afin de faire un choix pertinent. Chapitre 9 • Informations sur les paramètres d'installation. • Interrupteur DIP, service, réglage de l'installateur, etc. Chapitre 10 • Les points de contrôle avant le démarrage du système sont expliqués. • Un tableau de résolution des problèmes, une liste des activités de maintenance et une liste des codes d’erreur sont présentés afin de remédier aux problèmes. REMARQUE : L'INTÉGRALITÉ DU CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. POUR OBTENIR LES INFORMATIONS LES PLUS RÉCENTES, CONSULTEZ LE SITE WEB DE LG ELECTRONICS, À L’ADRESSE SUIVANTE. FRANÇAIS Chapitre 1 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS Lisez attentivement les instructions de précaution dans ce manuel avant de faire fonctionner l’unité. Cet appareil est rempli avec un réfrigérant inflammable (R32) Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. Ce symbole indique qu'un technicien de maintenance devrait manipuler ce matériel en se référant au manuel d'installation. Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. ! Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque. ! AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ! ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. ! AVERTISSEMENT Installation • Ne pas utiliser un disjoncteur défectueux ou non évalué. Utiliser cet appareil sur un circuit spécifique. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Pour les travaux d'électricité, contacter le concessionnaire, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Agréé. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Toujours mettre l'unité à la terre. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 FRANÇAIS • Installer solidement le panneau et le couvercle du boîtier de commande. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Installer toujours un circuit spécifique et un disjoncteur. - Un câblage ou une installation défectueux pourraient engendrer un incendie ou un choc électrique. • Utiliser un disjoncteur ou un fusible correctement évalués - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas modifier ou rallonger le câble d'alimentation. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Veuillez ne pas installer, retirer ou réinstaller l'unité par vous-même (le client). - Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures. • Pour l'antigel, contacter toujours le revendeur ou un centre de service agréé. - L'antigel est un produit toxique. • Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre de service agréé. - Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures. • Ne pas installer l'unité sur un support d'installation défectueux. - Cela pourrait engendre des blessures, un accident ou endommager l’unité. • Veillez à ce que la zone d'installation ne se détériore pas avec les années. - Si la base s’effondre, l’unité pourrait également tomber provocant une perte de biens, un dysfonctionnement de l’unité et des blessures. • Ne pas installer le système de réseau hydraulique de type boucle ouverte. - Cela pourrait engendre une défaillance de l’unité. • Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer l'air ou l'oxygène et ne pas utiliser de gaz inflammables. - Il existe un risque de blessures, voire de mort, d'incendie ou d'explosion. 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS • S'assurer de l'état du connecteur dans le produit après toute maintenance. - Dans le cas contraire, cela endommagerait le produit. • Ne pas toucher directement le réfrigérant qui fuit. - Il y a un risque de gelure. • Du cuivre en contact avec les réfrigérants devra être exempt d’oxygène ou désoxygéné, par exemple Cu-DHP comme spécifié dans EN 12735-1 et EN 12735-2. • Les règlementations nationales relatives au gaz doivent être respectées. • Les tuyaux du réfrigérant doivent être protégés ou joints afin d’éviter tout dommage. • L’installation des conduits doit être réduite au minimum. • Un branchement mécanique, entrelacé ou soudé doit être effectué avant l’ouverture des valves afin de permettre au réfrigérant d’écouler dans les pièces du système de réfrigération. Une vanne de dépression devra être fournie afin d’évacuer la tuyauterie de raccordement et / ou toute pièce du système de réfrigération inchangé. • Toute personne travaillant ou pénétrant dans un circuit de refroidissement doit disposer d'un certificat en cours de validité émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, l'autorisant à gérer en toute sécurité les réfrigérants conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. • N’utilisez aucune méthode d’accélération du dégivrage ou de nettoyage autre que celle recommandée par le fabricant. • Ne pas percer ou brûler. • Veuillez noter que les réfrigérants ne doivent avoir aucune odeur. • Le démontage de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces éventuelles doivent être effectués conformément aux normes locales et nationales. • Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de raccordement entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent être déplacés pendant les opérations normales doivent être protégés des dommages mécaniques. • Les tuyauteries doivent être protégées contre les dommages physiques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 • Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins de maintenance. FRANÇAIS Utilisation • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse être retiré ou endommagé pendant le fonctionnement. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne rien placer sur le câble d'alimentation. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Veillez à ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation électrique pendant le fonctionnement. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas toucher (manipuler) l'appareil avec des mains humides. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas placer un radiateur ou d'autres appareils à proximité du câble d'alimentation. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau. - Il existe un risque d'incendie, de défaillance du produit ou de choc électrique. • Ne pas stocker ou ne pas utiliser de gaz inflammables ou de combustibles à proximité de l'unité. - Il existe un risque d'incendie ou de défaillance du produit. • Ne pas utiliser l'unité dans un espace hermétiquement fermé pendant une longue période. - Cela peut endommager l’unité. En cas d’inflammation du gaz, • De fuites de gaz inflammables, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l'unité en marche. - Il existe un risque d’explosion ou d'incendie. • Si l'unité émet des bruits étranges ou si une odeur ou de la fumée s'en échappe, fermer le disjoncteur ou débrancher le câble d'alimentation. - Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS • En cas de tempête ou d'ouragan, éteindre l'appareil et fermer la fenêtre. Dans la mesure du possible, éloigner l'unité de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan. - Il existe un risque de dommage du produit, de défaillance de l’unité ou de choc électrique. • Ne pas ouvrir pas le couvercle avant de l'unité pendant le fonctionnement. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.) - Il y a un risque de blessures physiques, de choc électrique ou de défaillance du produit. • Ne pas toucher les pièces électriques avec des mains humides. vous devriez éteindre avant de toucher toute pièce électrique. - Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. • Ne pas toucher le tuyau de réfrigérant et le tuyau d'eau ou toute pièce interne lorsque l'unité est en fonctionnement ou immédiatement après l'utilisation. - Il existe un risque de brûlure ou de gelure et de lésions. • Si vous touchez le tuyau ou les pièces internes, vous devez porter une protection ou attendre le retour à la température normale. - Dans le cas contraire, cela pourrait causer des brûlures, des gelures, ou des lésions. • Allumer l'alimentation principale 6 heures avant le démarrage du fonctionnement du produit. - Dans le cas contraire, cela endommagerait le compresseur. • Ne pas toucher les pièces électriques pendant 10 minutes après l'arrêt de l'alimentation principale. - Il existe un risque de blessure physique ou de choc électrique. • Le réchauffeur interne du produit peut fonctionner en mode arrêt. Il est destiné à protéger le produit. • Faire attention parce que certaines parties du boîtier de commande sont chaudes. - Il existe un risque de blessure physique ou de brûlures. • Lorsque l'unité est trempée (inondée ou submergée), contacter un Centre de Service Agréé. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Veiller à ce que l'eau ne soit pas versée directement dans l'unité. - Il y a un risque d'incendie, de choc électrique ou de défaillance de l’unité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 ! ATTENTION Installation • Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation de l'unité. - De faibles niveaux de réfrigérant peuvent causer une défaillance de l’unité. FRANÇAIS • Ventiler l'unité de temps en temps si elle est utilisée en même temps avec une cuisinière, etc. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Couper l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien de l'unité. - Il existe un risque de choc électrique. • Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur l'unité. - Cela pourrait provoquer des blessures et endommager le produit. • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, nous recommandons fortement de ne pas couper l'alimentation de l'unité. - Il existe un risque de congélation de l'eau. • L’appareil doit être entreposé dans un endroit bien ventilé dans lequel la taille de la pièce correspond à la surface spécifiée pour l’opération. • L’appareil devra être entreposé dans une pièce sans flammes ouvertes en permanence (tel qu’un appareil de gaz en fonctionnement) et sources de chaleur (tel qu’un radiateur électrique en fonctionnement). • L’appareil doit être entreposé afin d’éviter tout dommage mécanique. • La révision devra être effectuée uniquement comme celle recommandée par le fabricant du matériel. La maintenance et la réparation nécessitant le support d’un autre technicien qualifié devront être réalisées sous la supervision d’une personne compétente dans l’utilisation de réfrigérants inflammables. • Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l’intérieur, les joints devront être changés. Lorsque les joints coniques sont réutilisés à l’intérieur, ils devront être refabriqués. • Nettoyage périodique (plus d'une fois par an ) de la poussière ou des particules de sel collées sur l'échangeur de chaleur en utilisant de l'eau. • Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS • Garder le niveau même lors de l'installation de l'unité. - Pour éviter une vibration ou une fuite d’eau. • Deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour soulever et transporter l'unité. - Éviter les lésions corporelles. • Afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle de la coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le service public. • N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives. • L'eau peut s'écouler du tuyau d'évacuation du dispositif de décompression et que ce tuyau doit être laissé ouvert à l'atmosphère. • Le dispositif de décompression doit être utilisé régulièrement pour éliminer les dépôts de calcaire et vérifier qu'il n'est pas bloqué. • la soupape de sécurité doit être actionnée régulièrement pour éliminer les dépôts de calcaire et vérifier qu'elle n'est pas bloquée. Utilisation • Ne pas utiliser l'unité à des fins spéciales, telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. - Il existe un risque de dommage ou de perte de biens. • Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de détergents agressifs, solvants, etc. - Cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique ou endommager les pièces en plastique du produit. • Ne pas marcher sur l'unité et ne rien poser dessus. - Il existe un risque de lésion corporelle et de défaillance du produit. • Utiliser un tabouret solide ou une échelle lors du nettoyage ou de l'entretien de l'unité. - Soyez prudent pour éviter de vous blesser. • Ne pas allumer le disjoncteur ou l'alimentation si le meuble de rangement du panneau avant, le couvercle supérieur, le couvercle du boîtier de commande sont enlevés ou ouverts. - Dans le cas contraire, il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion, voire de mort. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 13 FRANÇAIS • L'appareil doit être déconnecté de sa source d'alimentation pendant la maintenance et lors du remplacement des pièces. • Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage. • Le kit d’installation fourni avec l’appareil doivent être utilisés et l’ancien kit d’installation ne doit pas être réutilisé. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Les travaux d'installation doivent être effectués conformément aux normes nationales en matière de câblage par un technicien autorisé uniquement. • Le matériel devra être fourni avec un conducteur d’alimentation respectant les réglementations nationales. • Les instructions relatives à la révision qui doit être effectuée par un employé spécialisé, envoyé par le fabricant ou toute personne autorisée ne doivent être fournies que dans une seule langue que le technicien spécialisé peut comprendre. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité a supervisé ou donné des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 14 PARTIE D'INSTALLATION PARTIE D'INSTALLATION Merci d'avoir choisi la pompe à Chaleur Air / Eau LG Electronics . Avant de commencer l'installation, s'assurer que toutes les pièces se trouvent à l'intérieur de l'emballage du produit. UNE BOÎTE CONTENANT L’UNITÉ INTÉRIEURE Élément Image Unité Intérieure FRANÇAIS Un manuel d'installation Une vanne d’arrêt Vanne d'arrêt avec crépine intégrée BOÎTE DE UNITÉ EXTÉRIEURE Élément Unité extérieure U4 châssis (5/7/9kW) Registre (4EA) Obturateur de vidange (2EA) Drainer la tétine Image INFORMATIONS GÉNÉRALES 15 INFORMATIONS GÉNÉRALES Grâce à la technologie Inverter avancée, convient aux applications telles que le chauffage par le sol, le rafraîchissement par le sol et la production d'eau chaude. En connectant divers accessoires, l'utilisateur peut personnaliser le champ d'applications. Dans ce chapitre, des informations générales sur . sont présentées pour identifier la procédure d'installation. Avant de commencer l'installation, lire attentivement ce chapitre pour trouver des informations utiles sur l'installation. Informations relatives au modèle Nom de modèle de usine Unité Extérieure H U W 0 9 6 A 0 Numéro de série Fonction A : pompe à chaleur générale Caractéristiques électriques 6 : monophasée 220-240 V~ 50 Hz Puissance chaud 05 : 5 kW 07 : 7 kW 09 : 9 kW Type de modèle W : Inverter réversible Classification U : unité extérieure ZH : Pompe à chaleur air/eau R32 Unité Intérieure Z H N W 2 0 6 0 6 I 0 Numéro de série Fonction I : Réservoir ECS intégré Puissance de chauffage 06 : 6 kW Caractéristiques électriques de chauffage 6: monophasée 220-240 V~ 50 Hz Capacité du Réservoir d'Eau 20 : 200L Type de modèle W : Inverter réversible Classification N : unité intérieure ZH : Pompe à chaleur air/eau R32 FRANÇAIS Z INFORMATIONS GÉNÉRALES 16 Nom de modèle de l’acheteur Unité Extérieure H U 09 1 M R U 4 4 Numéro de série Châssis U4 Classification U : Unité Extérieure Réfrigérant R : R32 FRANÇAIS M : Température moyenne Caractéristiques électriques 1 : 1Ø, 220-240 V AC 50 Hz Puissance thermique Ex) “05” : 5 kW, “07” : 7 kW, “09” : 9 kW Classification U : Unité Extérieure H : Pompe à chaleur air/eau Unité Intérieure H N 09 1 6 T N B 1 Numéro de série Châssis (Plate-forme) B : Plateforme intégrée au réservoir ECS Classification N: Unité Intérieure T : Modèle intégré de réservoir ECS Puissance thermique Chauffage 6: 6 kW Caractéristiques électriques de l'appareil de chauffage 1: 1Ø, 220-240 V, 50 Hz Puissance thermique Ex) “05” : 5 kW, “07” : 7 kW, “09” : 9 kW Classification N: Unité Intérieure H: Pompe à chaleur air/eau INFORMATIONS GÉNÉRALES 17 Nom de modèle et informations connexes Nom du modèle Unité extérieure Unité intérieure Réfrigérant Résistance chauffante intégrée (kW) Capacité (kW) Capacité du Réservoir (L) 5 R32 7 9 200 1Ø 2 (2) 1Ø 4 (2+2) 3Ø 6 (2+2+2) Puissance Chaud (kW) *1 Froid (kW) *2 5.5 5.5 7.0 7.0 9.0 9.0 Source d’alimentation (unité) 220-240 V~ 50 Hz FRANÇAIS *1 : Soumis aux essais EN14511 (température de l’eau comprise entre 30 °C → 35 °C à une température ambiante extérieure de 7 °C / 6 °C) *2 : Soumis aux essais EN14511 (température de l’eau comprise entre 23 °C → 18 °C à une température ambiante extérieure de 35 °C / 24 °C) h Tous les appareils ont été testés sous pression atmosphérique. 18 INFORMATIONS GÉNÉRALES Pièces et dimensions Unité intérieure : Extérieur 71 (unité : mm) 1810 8 FRANÇAIS 602 680 107.7 62.6 62.6 107.4 65.2 1 2 200 65 9 3 4 5 6 7 Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAE 5/8" Tuyau de gaz réfrigérant SAE 3/8" Tuyau de liquide réfrigérant G3/4" Sortie d’Eau chaude sanitaire G3/4" Sortie d'Eau froide sanitaire G3/4" Recirculation ECS G1" Entrée du circuit de chauffage G1" Sortie du circuit de chauffage Contrôleur à Distance Intégré Passages de câbles INFORMATIONS GÉNÉRALES 19 Unité intérieure : Intérieur (unité : mm) 6 5 4 3 8 9 10 7 17 18 2 11 1 FRANÇAIS 12 13 14 15 16 Description Numéro Élément Numéro Élément 1 Chauffage par chauffe-eau sanitaire 10 PCB de l'unité intérieure 2 Radiateur électrique 11 Barrettes de connexion 3 Capteur de débit 12 Anode en magnésium 4 Échangeur de chaleur à plaques (Réfrigérant/eau) 13 Capteur de réservoir ECS 5 Vanne-3-voies ECS / Chauffage 14 Échangeur de chaleur à plaques (Eau/ECS) 6 Manomètre 15 Pompe de charge ECS 7 Vase d'expansion pour le Chauffage 16 Crépine d'ECS 8 Thermostat de sécurité 17 Pompe de circulation principale 9 Relais de Chauffage électrique 18 Vase d'expansion ECS (Accessoire) 20 INFORMATIONS GÉNÉRALES Unité extérieure : Extérieur 390 330 Puissance de chauffage du produit : 5 kW,7 kW,9 kW 4 perçages pour les U4 châssis boulons d’ancrage (unité : mm) FRANÇAIS 809 834 Suppder 165 620 950 Description Numéro Nom 1 Vanne de service liquide 2 Vanne de service gaz 3 Voie de soufflage 165 390 INFORMATIONS GÉNÉRALES 21 Éléments de commande Coffret électrique : Unité intérieure 3 1 4 2 FRANÇAIS Description Numéro Nom Remarques 1 CCI principale La CCI principale (carte de circuit imprimé) contrôle le fonctionnement de l'unité 2 Blocs de raccordement Les blocs de raccordement permettent une connexion facile du câblage de champ 3 Thermostat de sécurité Le thermostat de sécurité protège le chauffage d'appoint pour Chauffage contre les surcharges ou les courts-circuits d'appoint 4 Relais de Chauffage électrique - 22 INFORMATIONS GÉNÉRALES Panneau de commande Fenêtre d'affichage du fonctionnement FRANÇAIS Bouton de retour OK Bouton Marche/Arrêt Bouton OK Bouton Haut/Bas /Gauche/Droite Fenêtre d'affichage du fonctionnement Affichage de l'état de Fonctionnement et des Paramètres Bouton de retour Lorsque vous revenez à l'étape précédente à partir de l'étape de réglage du menu Bouton Haut/Bas/Gauche/Droite Lorsque vous modifiez la valeur de réglage du menu Bouton OK Lorsque vous enregistrez la valeur de réglage du menu Bouton Marche/Arrêt Lorsque vous allumez/éteignez l'AWHP INFORMATIONS GÉNÉRALES 23 Exemple classique d’installation ! ATTENTION Si est installé avec un générateur pré-existant, le générateur et ne doivent pas fonctionner ensemble. Si la température de l’eau de est supérieure à 55 °C, le système arrêtera le fonctionnement afin d’éviter tout dommage mécanique sur le produit. Pour un câblage électrique et un réseau hydraulique précis, veuillez contacter un installateur autorisé. Plusieurs scénarios d’installation sont présentés en guise d'exemples. Tous ces scénarios utilisent des chiffres fictifs, l’installateur doit optimiser l’emplacement pour l’installation conformément aux conditions d’installation. CAS 1 : Raccordement des Émetteurs de chaleur pour le Chauffage et le Refroidissement et l'ECS (Boucle sous le plancher, Ventilo-convecteur, Radiateur et Eau chaude sanitaire) FRANÇAIS Eau Chaude Domestique Extérieur Intérieur Eau de ville M/F Unité extérieure REMARQUE Unité intérieure Convecteur Circuit du chauffage Radiateur -ventilateur par le sol • Thermostat ambiant - Le type de thermostat et sa spécification doivent être conformes au chapitre 8 et au chapitre 9 du manuel d’installation de . • Valve à 2 voies - Il est important d’installer une valve à 2 voies afin d’éviter la condensation sur le sol et le radiateur en mode de refroidissement. - Le type de valve à 2 voies et sa spécification doivent être conformes au chapitre 8 et au chapitre 9 du manuel d'installation de . - Une valve à 2 voies doit être installée sur le côté de l’installation. • Soupape de dérivation - Afin de garantir un débit d’eau suffisant, une soupape de dérivation doit être installée sur le collecteur. - La soupape de dérivation devra garantir un débit d’eau minimum dans tous les cas. Un débit d’eau minimum est décrit dans les caractéristiques de la pompe à eau. • Vase d'expansion ECS - Le raccordement ECS froid doit être équipé d'un vase d'expansion adapté à l'eau potable. La sélection et l'installation doivent être conformes à la norme DIN 4807 T5. - Un vase d'expansion de 8 l pouvant être intégré à l'unité est disponible en accessoire [OSHE-12KT]. la méthode d'installation du vase d'expansion se trouve au chapitre 8 du manuel d'installation . Température élevée Thermostat d’ambiance (équipement à prévoir) Vanne d’arrêt Température basse Vanne de régulation à 2 voies (équipement à prévoir) Vanne d'arrêt avec crépine Vase d'expansion ECS (Accessoire) Vanne de dérivation (équipement à prévoir) M/F filtre magnétique (Recommandé) 24 INFORMATIONS GÉNÉRALES CAS 2 : Connexion d'un circuit mixte Eau Chaude Domestique Plein air intérieur Eau de ville [Pièce A] Circuit 2 (Basse température) Température du 2ème circuit Capteur Mélanger Kit de mélange Plancher chauffant Plancher chauffant M/F [Pièce B] Circuit 1 (Haute température) Réservoir tampon FRANÇAIS Unité extérieure Radiateur Radiateur Unité intérieure REMARQUE • Kit de mélange - Vous pouvez l'installer lorsque vous souhaitez régler individuellement la température de deux pièces - Lors du chauffage, la zone principale ne peut pas être supérieure à la zone Ajouter. - Lors du refroidissement, la zone principale ne peut pas être inférieure à Ajouter une zone. - Les types et spécifications du kit de mélange doivent être conformes aux chapitres 8 et 9 du manuel d'installation THERMA V. • Réservoir tampon - Un Réservoir tampon de 40 l pouvant être intégré à l'unité est disponible en accessoire [OSHB-40KT]. - la méthode d'installation du réservoir tampon se trouve dans le chapitre 8 du manuel d'installation . Température élevée Température basse Thermostat ambiant (alimentation de terrain) Pompe (alimentation de terrain) Vase d'expansion ECS (Accessoire) Soupape de dérivation (alimentation de terrain) Réservoir tampon (Accessoire) Soupape de régulation de pression (alimentation de terrain) Soupape de fermeture Vanne d'arrêt avec crépine Kit de mélange (alimentation de terrain) M/F Filtre magnétique (Recommandé) INFORMATIONS GÉNÉRALES 25 CAS 3: Connexion à une chaudière tiercetierce partie Eau Chaude Domestique Plein air intérieur Eau de ville M/F Chaudière Réservoir tampon Unité extérieure Plancher Plancher Plancher chauffant chauffant chauffant FRANÇAIS Unité intérieure REMARQUE • Réservoir DHW - Chaudière tierce - Vous pouvez contrôler la chaudière automatiquement et manuellement en comparant la température extérieure et la température réglée. Température élevée Thermostat ambiant (alimentation de terrain) Vase d'expansion ECS (Accessoire) Température basse Valve à 2 voies (alimentation de terrain) Réservoir tampon (Accessoire) Pompe (alimentation de terrain) Filtre magnétique (Recommandé) Soupape de dérivation (alimentation de terrain) Trou d'aération (alimentation de terrain) Clapet anti-retour Vanne d'arrêt avec crépine Soupape de fermeture M/F Aquastat V/V 26 INFORMATIONS GÉNÉRALES Diagramme de cycle: Intérieur <Côté réfrigérant> : Eau chaude : Eau froide : Eau Chaude Domestique : Eau froide sanitaire : Recirculation ECS : Refroidissement : Chauffage Jauge de pression Ouverture S12 d’aération S3 Capteur de haute pression Commutateur de pression S6 S17 Capteur de débit S9 S2 [PHE] S5 Bac d'évacuation Inv. Comp FRANÇAIS S1 EEV1 S13 Ouverture d’aération Vidange/Remplissage du robinet S10 Accumulateur Une vanne d’arrêt A5 Vidange/ Remplissage du robinet A8 Atténuateur S4 Vanne d'arrêt avec crépine S11 Réservoir d’expansion A1 Vase d'expansion ECS Soupape de sécurité Soupape de sécurité Vidange/ Remplissage du robinet S14 EEV3 (Inj.EEV) [PHE ECS] A16 Réservoir ECS <Unité extérieure> Crépine d'ECS Vidange du <Unité intérieure> robinet <À l’intérieur du produit split> Description Catégorie Côté réfrigérant Front de mer Symbole S1 S2 S3 S4 S5 S6 S9 S10 EEV1 EEV3 S11 S12 S13 S14 S17 A1 A16 A5 A8 Signification Connecteur carte électronique Sonde de température de la conduite d'aspiration du compresseur CN_SUCTION Sonde de température d'entrée IHEX CN_VI_IN Sonde de température de l'air extérieur CN_AIR Température extérieure HEX. Capteur CN_C_PIPE Sonde de température de la tuyauterie de refoulement du compresseur CN_DISCHARGE Température extérieure moyenne HEX. Capteur CN_MID Température du gaz PHEX Capteur CN_PIPE/OUT Température du liquide PHEX Capteur CN_PIPE/IN Soupape de détente électronique (chauffage) CN_EEV1(WH) Soupape de détente électronique (injection) CN_EEV3(YL) Sonde de température de l'eau à l'entrée Sonde de température de sortie d'eau CN_TH3 Sonde de sortie de chauffage électrique Capteur de température de réservoir ECS CN_TH4 Capteur de débit CN_F_METER CN_MOTOR1 Pompe à eau principale CN_W_PUMP_A Pompe à eau ECS CN_W_PUMP_B Vanne à 3 voies CN_3WAY_A Chauffage d'appoint électrique CN_E_HEAT_A INFORMATIONS GÉNÉRALES 27 Diagramme de cycle: Externe Le schéma suivant montre une scène d'installation exemplaire. Pour d'autres exemples, veuillez demander de l'aide à votre partenaire LG local. ! ATTENTION Le diagramme représente un aperçu schématique des composants système requis et de leur emplacement. Il ne comprend pas tous les composants et dispositifs de sécurité nécessaires selon la norme DIN EN 12828, et éventuellement l'équipement requis pour la maintenance et le service. La réglementation locale/nationale doit être respectée! Sous réserve de modifications techniques. 7 5 6 b Extérieur Intérieur 4 3 Tuyau de gaz réfrigérant (5/8”) 1 Tuyau de liquide réfrigérant (3/8”) Sortie du circuit de chauffage Entrée du circuit de chauffage Eau Chaude Domestique (ECS) Eau froide sanitaire Recirculation ECS 2 a. b. Pompe de Recirculation ECS (autocontrôlée) Circulation externe (avec tampon uniquement) Fourniture par LG ① Unité extérieure [HU0X1MR.U44] ⑤ Module WIFI [PWFMDD200] ② Unité intérieure [HN0916T.NB1] ⑥ Câble d'extension (10 m) [PWYREW000] ③ Vase d'expansion ECS (8l) [OSHE-12KT] ⑦ Capteur d'air ambiant [PQRSTA0] ④ Réservoir tampon (40l) [OSHB-40KT] FRANÇAIS a 28 INFORMATIONS GÉNÉRALES Planification et préparation du système La conception du système doit être planifiée et exécutée par un installateur professionnel HVAC conformément aux réglementations et normes européennes et nationales. Les points suivants doivent être explicitement pris en compte. ! ATTENTION • Assurez-vous que le débit d'eau minimum indiqué dans la spécification n'est jamais sous-estimé. Installez un Séparateur hydraulique, un réservoir tampon connecté en parallèle au système de chauffage ou une vanne de dérivation de dimension suffisante! FRANÇAIS • Si la pompe à chaleur est installée avec une chaudière externe, les appareils ne doivent pas être utilisés en même temps. En cas de fonctionnement en parallèle, prendre les mesures appropriées pour empêcher l'eau chaude de pénétrer dans la pompe à chaleur. Si la température est supérieure à la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur, cela peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager le produit. • Lorsque vous utilisez un Système de chauffage par le sol: - Respectez la température maximale indiquée par le fabricant. Un dispositif de coupure de surchauffe indépendant est recommandé. - Lors de l'utilisation du refroidissement par le sol, l'adéquation du système au sol doit être approuvée par le fabricant. • Recommandations générales pour l'Opération de refroidissement: - Utilisez une isolation résistante à la diffusion. - Agglutinez soigneusement les joints de l'isolant. Si de l'air peut pénétrer entre le tuyau et l'isolant, il sera mouillé et inutile. - Installez une vanne à 2 voies pour bloquer les parties du système de distribution qui ne sont pas conçues pour le refroidissement. Reportez-vous au chapitre 3.4.13 pour savoir comment connecter la vanne. - Installer un moniteur de point de rosée externe (relais) en combinaison avec un contact sec. L'humidité relative ne doit pas dépasser 65%. - Utilisez des vannes de régulation réversibles (chauffage/refroidissement) pour la régulation individuelle de la pièce (par ex. thermostats au sol). • Si l'unité est connectée à un ancien système de tuyauterie: - Un filtre magnétique doit être installé dans le tuyau de retour pour protéger l'unité contre les particules qui peuvent bloquer l'échangeur de chaleur et endommager l'unité. - Si le diamètre du tuyau est trop petit (<1 pouce) ou le diamètre du tuyau est rétréci par la mise à l'échelle, cela peut entraîner un bruit d'écoulement et causer des problèmes en raison de la limitation du débit d'eau. Installez un réservoir tampon parallèle / séparateur hydraulique. • La prévention du bruit doit être prise en compte lors de la conception de l'installation. - Calculez les nuisances sonores et respectez les lois et réglementations locales avant d'installer l'unité. - N'installez pas l'unité extérieure dans une position exposée (au-dessus du garage, haut au mur) - Si possible, empêchez l'installation dans un coin de la maison ou à proximité d'autres surfaces qui concentrent le son. - Empêche le bruit de structure. Découpler les tuyaux. Installez les unités sur des fondations découplées du bâtiment. Utilisez des amortisseurs. • Assurez-vous que suffisamment de chaleur est disponible pour le Dégivrage. Si cela ne peut pas être assuré par le système de chauffage, installez un réservoir tampon. • Suivez attentivement les instructions concernant l'évacuation des Condensats et l'installation sans givre des tuyaux. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 29 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE L’unité extérieure de est installée à l’extérieur pour assurer un échange avec l’air ambiant. Par conséquent, il est important de prévoir un espace adéquat autour de l’unité extérieure et de tenir compte des conditions externes spécifiques. Ce chapitre constitue un guide pour l’installation de l’unité extérieure, les raccordements à l’unité intérieure et toute installation à proximité de la mer. Conditions dans le cadre desquelles l’unité extérieure est installée Au ven t 300 É pro cran te d ob ctione sta o cle u s 300 (Espace de maintenance minimum: mm) 600 700 Perçage d’un trou dans le mur - S’il convient de percer un trou dans le mur pour réaliser le raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure, procédez comme suit. Percez un trou pour la tuyauterie à l'aide d'un foret de Ø 70 mm de diamètre. Ce trou doit être réalisé en suivant un axe légèrement incliné vers l’extérieur afin d’empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. Intérieur Extérieur 5~7 mm Mur FRANÇAIS - Si un auvent est installé au-dessus de l’unité pour éviter toute exposition directe au soleil ou à la pluie, assurez-vous que la chaleur dégagée par l’échangeur ne soit pas entravée par un obstacle. - Veillez à respecter les différents espaces mis en évidence par les flèches à l’avant, à l’arrière et sur les côtés de l’unité. - Ne placez pas d’animal ni de plante le long du trajet de l’air chaud. - Tenez compte du poids de l’unité extérieure et sélectionnez un lieu où le bruit et les vibrations sont réduits au minimum. - Choisissez un emplacement où l’air chaud et le bruit générés par l’unité extérieure ne dérangeront pas vos voisins. 30 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Transport de l’unité • Lorsque vous transportez l’unité à l’arrêt, passez les cordes entre les parties du panneau de base sous l’unité. • Transportez toujours l’unité avec les cordes attachées sur les quatre points pour protéger l’unité • Fixez les cordes sur l’unité sur un angle de Ⓐ de 40° ou inférieur. • Utilisez seulement les accessoire et les pièces spécialement conçues lors de l’installation. Soulignez FRANÇAIS 40º ou moins Bouche de sortie d'air Trou d’admission Coin Poignée Tenez toujours l’unité par les coins car la tenir par les trous d'admission latéraux pourrait les déformer. Lève-palette INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ! 31 ATTENTION Soyez très prudent lorsque vous transportez le produit. • Plusieurs personnes doivent porter le produit s’il pèse plus de 20 kg. • Des bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme un moyen de transport parce qu’elles sont dangereuses. • Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur thermique avec vos mains sans protection. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous couper. • Déchirez le sac d’emballage plastique et jetez-le pour que les enfants ne puissent pas jouer avec. Dans le cas contraire, le sac d’emballage plastique pourrait engendrer la mort par asphyxie. • Utilisez 2 ceintures d’au moins 8 m de long. • Placez un tissu en plus ou des planches à l’endroit où le boîtier est en contact avec la balancelle afin d’éviter tout dommage. • Hissez l’unité en vous assurant qu’elle est soulevée à son centre de gravité. FRANÇAIS • Lorsque vous transportez l’unité, assurez-vous de la tenir sur les 4 côtés. La porter et la tenir que sur 3 côtés pourrait rendre l’unité extérieure instable, provoquant sa chute. 32 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Installation en bord de mer ! ATTENTION • L’unité ne doit pas être installée dans des zones où des gaz corrosifs, tels que les gaz acides ou alcalins, sont produits. • Ne pas installer pas l’unité là où elle pourrait être exposée directement au vent de mer (vent salé). Cela peut entraîner de la corrosion sur le produit. La corrosion, notamment sur le condenseur et les ailettes de l'évaporateur, pourrait causer une défaillance du produit ou réduire son rendement. • Si l'unité est installée près du bord de mer, elle devrait éviter une exposition directe au vent de mer. Dans le cas contraire, l'échangeur de chaleur nécessite un traitement anticorrosion supplémentaire. FRANÇAIS Choix de l’emplacement (Unité Extérieure) - Si l’unité doit être installée près du bord de mer, ne pas l’exposer directement au vent de mer. Installer l'unité sur le côté opposé de la direction du vent de mer. Vent marin Vent marin - Dans le cas où vous installeriez l'unité près de la mer, installer un coupe-vent pour ne pas l'exposer au vent de mer. Écran coupe-vent Vent marin - Il doit être assez robuste comme du béton afin de protéger contre le vent de mer. - La hauteur et la largeur doivent être supérieures à 150 % de l'unité extérieure. - Il faut garder plus de 700 mm d'espace entre l'unité et le coupe-vent pour faciliter la circulation de l'air. - Sélectionner un endroit bien drainé. Nettoyez régulièrement (plusieurs fois par an) l'échangeur avec de l'eau afin d'éliminer la poussière ou le sel susceptible de s'y être accumulé. - Si vous ne pouvez pas respecter ces instructions pour l’installation en bord de mer, veuillez contacter votre fournisseur pour un traitement anticorrosion supplémentaire. Vents saisonniers et précautions en hiver • Dans des régions enneigées ou exposées à de grands froids en hiver, prévoyez suffisamment de place autour de l’appareil pour garantir son bon fonctionnement. • Quelle que soit la région géographique d'installation, prenez les précautions nécessaires contre le vent ou la neige. • Installez un conduit d'aspiration et de soufflage afin d'empêcher que la neige ou la pluie pénètre dans l'appareil. • Installez l'unité extérieure de façon à éviter tout contact direct avec la neige. Si la neige s'accumule et gèle au niveau de la bouche d'aspiration, le système risque de ne pas fonctionner correctement. En cas d'installation de l'unité dans une région enneigée, installez un capot sur le système. • Installer l’unité extérieure 50 cm au dessus de la hauteur moyenne de la neige (hauteur moyenne annuelle) si l’unité doit être installée dans une zone fortement neigeuse. • Si l’unité extérieure est recouverte de plus de 10 cm de neige, toujours enlever la neige avant toute mise en route. - La hauteur du cadre H doit être plus de 2 fois supérieure à la hauteur des chutes de neige et la largeur ne doit pas dépasser celle de l'appareil. (Si la largeur du cadre est supérieure à celle de l'appareil, la neige risque de s'accumuler). - N'installez pas la bouche d'aspiration et la bouche de soufflage de l'unité extérieure face au vent. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 33 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Installation de l’unité intérieure L’unité intérieure du est installée à l’intérieur où la borne du circuit d’eau sous le sol et la tuyauterie frigorifique de l’unité extérieure sont toutes deux accessibles. Ce chapitre décrit les conditions du site d’installation. Certains conseils sont également fournis pour l’installation d’accessoires ou d’accessoires tiers. Conditions dans le cadre desquelles l’unité intérieure est installée Remarques d’ordre général Les remarques ci-dessous doivent être prises en compte avant l’installation de l’unité intérieure. - L’emplacement destiné à accueillir l’appareil ne doit pas être soumis aux conditions météorologiques comme la pluie, la neige, le vent, le gel, etc. - L’espace nécessaire pour la réalisation des opérations de maintenance doit être respecté. - L’unité intérieure ne peut pas se trouver à proximité de matériaux inflammables. - Veillez à ce qu’aucune souris ne puisse pénétrer dans l’unité intérieure ni mordre les fils électriques. - Ne placez rien devant l’unité intérieure afin d’assurer une circulation de l’air adéquate autour de l’unité intérieure. - Ne vous placez pas sous l’unité intérieure car de l’eau peut s’écouler. - En cas de pression de l'eau augmentant à 3 bar ou de pression du réservoir augmentant à 10 bar, le drainage de l'eau doit être traité lorsque l'eau est vidangée par une soupape de sécurité. ! AVERTISSEMENT Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation à l'arrière de l'appareil! ! ATTENTION L'appareil ne doit pas être installé sous des canalisations car il existe un risque de formation de condensat. La pénétration de condensats d'eau peut perturber le fonctionnement. REMARQUE L'emplacement d'installation de l'unité intérieure doit être sec et dans la plage de température comprise entre +10 °C et 40 °C, pendant une courte période (jusqu'à 24h) également jusqu'à 55 °C. FRANÇAIS Des conditions spécifiques sont requises pour l'emplacement d'installation, notamment l'espace pour l'entretien, la longueur et la hauteur du tuyau d'eau, le volume total d'eau, l'ajustement du vase d'expansion et la qualité de l'eau. 34 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 300 500 (Recommandé) REMARQUE • Prévoyez suffisamment d'espace pour l'entretien et la circulation de l'air. L'unité est conçue pour permettre l'entretien par l'avant. Cependant, s'il devient nécessaire de remplacer des composants, une zone de service d'environ 500 mm sur le côté droit rend la tâche beaucoup plus facile. 600 FRANÇAIS Espace pour les activités de maintenance - Assurez-vous que les espaces indiqués par des flèches autour du bas, du côté et du haut. - Il est même préférable de prévoir un espace plus grand afin de faciliter les opérations de maintenance et l’installation des tuyauteries. - Si l’espace minimum nécessaire pour les activités de maintenance n’est pas respecté, la circulation de l’air peut être entravée et les pièces de l’unité intérieure, endommagées sous l’effet d’une surchauffe. 500 (Recommandé) (Espace de maintenance minimum: mm) Transport l'unité ! ATTENTION • L'appareil doit être transporté avec des appareils de transport. • Fixez l'appareil pendant le transport pour éviter tout dommage. • L'appareil ne doit pas être empilé et aucun autre objet ne doit y être placé. • Un équipement de transport approprié doit être utilisé pour installer l'appareil. Les règles de sécurité et les bonnes pratiques doivent être appliquées. • Lorsque vous soulevez l'unité, utilisez les poignées de transport dédiées au bas et à l'arrière du produit. • Inclinez soigneusement l'appareil avec au moins deux personnes. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 35 Raccordement de l’Évacuation des Condensats Étape 1. Avant le positionnement final de l'unité intérieure, fixez le tuyau flexible Ø16 au tuyau de vidange, qui a été préparé à l'avance. Insérez le tuyau de vidange dans le drain ①, ce qui mène au gouffre ou au drain pluvial. Scellez l'espace avec un joint approprié. Étape 2. Poussez ensuite l'appareil contre le mur ②. ! ② ATTENTION • La fixation du tuyau d'évacuation des condensats au tuyau d'égout peut provoquer la corrosion des composants internes de l'appareil. • Le tuyau de vidange doit avoir un piège à odeurs! ① FRANÇAIS Étape3. Avant de connecter des tuyaux, mettez l'unité intérieure de niveau avec les pieds réglables fournis. Retrait du panneau avant Étape 1. Débranchez le boîtier de la télécommande du panneau avant et débranchez le câble de la télécommande. ! ATTENTION Une fois l'installation terminée, rétablir la télécommande à son état d'origine. ① REMARQUE Utiliser un tournevis plat ou une pièce de monnaie pour enlever le boîtier de la télécommande. Étape 2. Après avoir desserré une vis par le haut de l'unité intérieure, retirez le panneau avant ①. Inclinez le panneau avant vers vous ② et soulevez-le ③ pour l'ouvrir. ② ③ 36 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Zone d'écoulement requise: unité intérieure - Si la charge totale de réfrigérant (mc) est dans le système ≥1.842 kg, les exigences de surface de plancher minimale supplémentaires sont respectées dans le diagramme suivant. Pièce A Pièce B > 0.5 * AVmin > 1 500 FRANÇAIS A Room > AVmin B Room Déterminer : • La charge totale de réfrigérant dans le système, mc (kg) • La pièce A zone d'installation de l'appareil, A Room (m2) Déterminer : • La zone de la salle B adjacente, B Room (m2) Calculer en fonction du Tableau 2 : • La surface au sol minimale totale requise pour la charge totale de réfrigérant mc, Amin (m2) Calculer en fonction du Tableau 1 : • La charge maximale de réfrigérant autorisée pour la pièce Amax (kg) Amin ≥ A Room + B Room mmax ≥ mc Non Non Oui L'unité peut être installée dans la pièce A sans autre taille de pièce ni besoin de ventilation. Oui Calculer en fonction du Tableau 3 : • La zone d'ouverture minimale pour la ventilation naturelle entre la pièce A et la pièce B selon la valeur de mc et Pièce A, Amin (m2) L'unité peut être installée dans la pièce A lorsque les exigences de ventilation suivantes sont remplies. veuillez contacter votre ingénieur / revendeur local. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 37 Exigences de ventilation Tableau 1 Charge de réfrigérant maximale autorisée dans une pièce A room (m2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Charge maximale de réfrigérant dans une pièce mmax (kg) Basé sur h0 1.2 m 0.28 0.55 0.83 1.11 1.38 1.66 1.81 1.94 2.06 2.17 2.27 2.37 2.47 2.57 2.66 2.74 REMARQUE • La valeur de "Hauteur d'installation (h0)“ dans cet appareil est considérée comme 1 200 mm conforme à la norme CEI 60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2. • Pour les valeurs intermédiaires Aroom A, la valeur qui correspond à la valeur Aroom A inférieure de la table est prise en compte. (Si Aroom A = 10.5 m2, considérez la valeur qui correspond à Aroom A = 10 m2.) FRANÇAIS • Deux ouvertures de ventilation, une en bas, une autre en haut, à des fins de ventilation sont réalisées entre la salle A et la salle B. • Ouverture inférieure : - Doit être conforme à l'exigence de surface minimale d'AVmin. - L'ouverture doit être située à 300 mm du sol - Au moins 50% de la surface d'ouverture requise doit être à 200 mm du sol. - Le fond de l'ouverture ne doit pas être plus haut que le point de dégagement lorsque l'unité est installée et doit être situé à 100 mm au-dessus du sol. - Doit être le plus près possible du sol et inférieur à h0. (h0 = hauteur d'installation, la valeur de h0 dans cet appareil est considérée comme 1.2 m) • Ouverture par le haut : - La taille totale de l'ouverture supérieure doit être supérieure à 50% de AVmin - L'ouverture doit être située à 1 500 mm au-dessus du sol. • La hauteur des ouvertures entre le mur et le sol qui relient les pièces n'est pas inférieure à 20 mm. • Les ouvertures de ventilation vers l'extérieur ne sont PAS considérées comme des ouvertures de ventilation appropriées (l'utilisateur peut les bloquer lorsqu'il fait froid) 38 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Tableau 2 Surface de plancher minimale FRANÇAIS 1.84 1.86 1.88 1.90 1.92 1.94 1.96 1.98 2.00 2.02 2.04 2.06 2.08 2.10 2.12 2.14 2.16 2.18 2.20 2.22 2.24 2.26 2.28 2.30 2.32 2.34 2.36 2.38 2.40 2.42 2.44 2.46 2.48 2.50 2.52 2.54 2.56 2.58 2.60 2.62 2.64 2.66 2.68 2.70 Surface de Plancher Minimale Amin (m2) Basé sur h0 1.2 m 7.20 7.36 7.52 7.68 7.84 8.01 8.17 8.34 8.51 8.68 8.85 9.03 9.21 9.38 9.56 9.74 9.93 10.11 10.30 10.49 10.68 10.87 11.06 11.26 11.45 11.65 11.85 12.05 12.26 12.46 12.67 12.88 13.09 13.30 13.51 13.73 13.94 14.16 14.38 14.61 14.83 15.05 15.28 15.51 20 19 18 17 16 15 14 Amin (m2) Total Réf. Quantité mc (kg) 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1.5 2.0 2.5 3.0 mc (kg) REMARQUE • La valeur de "Hauteur d'installation (h0)“ dans cet appareil est considérée comme 1 300 mm conforme à la norme CEI 60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2. • Pour les valeurs mc intermédiaires, la valeur qui correspond à la valeur mc la plus élevée du tableau est prise en compte. (Si mc = 1.85 kg, la valeur qui correspond à mc = 1.86 kg est considérée.) • Les systèmes dont la charge totale de réfrigérant est inférieure à 1.84 kg ne sont soumis à aucune exigence relative à la superficie de la pièce. • Les charges supérieures à 2.70 kg ne sont pas autorisées dans l'unité. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 39 Tableau 3 Zone d'ouverture minimale de ventilation pour une ventilation naturelle Aroom (m2) 2.7 693 614 535 456 377 298 261 232 202 171 140 109 78 47 16 1.9 464 385 306 227 148 69 25 REMARQUE • La valeur de "Hauteur d'installation (h0)“ dans cet appareil est considérée comme 1 200 mm conforme à la norme CEI 60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2. • Pour les valeurs intermédiaires Aroom A, la valeur qui correspond à la valeur Aroom A inférieure de la table est prise en compte. (Si Aroom A = 10.5 m2, considérez la valeur qui correspond à Aroom A = 10 m2.) • Pour les valeurs mc intermédiaires, la valeur qui correspond à la valeur mc la plus élevée du tableau est prise en compte. (Si mc = 2.15 kg, la valeur qui correspond à mc = 2.2 kg est considérée.) FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Zone d'ouverture minimale AVmin (cm2) (Basé sur h0 1.2 m) Total Réf. Quantité mc (kg) 2.6 2.5 2.4 2.3 2.2 2.1 2.0 664 636 607 578 550 521 493 585 557 528 499 471 442 414 506 478 449 420 392 363 334 427 398 370 341 313 284 255 348 319 291 262 234 205 176 269 240 212 183 155 126 97 232 202 173 143 114 84 54 201 171 140 110 79 49 18 170 139 107 76 45 13 139 107 74 42 10 107 74 41 8 76 42 8 44 9 12 40 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Câblage électrique Deux types de câbles doivent être connectés à l’unité extérieure : le câble d’alimentation et le câble de raccordement. Le câble d’alimentation est utilisé pour acheminer l'électricité externe vers l'unité extérieure. Ce câble relie généralement la source d’alimentation externe (tel que le panneau de distribution de l’alimentation électrique principale de la maison de l’utilisateur) à l'unité extérieure. Quant au câble de raccordement, il relie l’unité extérieure et l’unité intérieure pour fournir l’alimentation électrique à l’unité intérieure et établir une communication entre les deux unités. La procédure de câblage de l’unité extérieure inclut quatre étapes. Avant de commencer, vérifiez que les caractéristiques techniques des câbles sont adaptées et lisez TRÈS attentivement les instructions. ! ATTENTION FRANÇAIS Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit être conforme aux normes IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) 1 Phase(Ø) GN /Y GN L SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75 mm2 /Y 20 mm NORMAL CROSS-SECTIONAL AREA Phase (Ø) 1 Capacité (kW) 5 7 9 Area (mm2) Type de câble 4 H07RN-F L 20 mm Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. Afin d'eviter tout danger du a une reinitialisation involontaire du dispositif thermique de securite, cet appareil ne doit pas etre alimente par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou connecte a un circuit qui est regulierement mis en marche et arrete par le service public. Si le cordon d’alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiee afin d’eviter tout danger. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 41 Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation - Pour le câblage, utilisez le câble d’alimentation mentionné et le brancher fermement, puis sécurisez afin d’éviter une pression extérieure exercée sur le raccordement du bloc. - Utilisez un tournevis approprié pour fixer les vis de la borne. Un tournevis avec une petite tête pourrait enlever la tête et rendre la fixation impossible. - Trop serrer les vis de la borne pourrait les casser. ! AVERTISSEMENT Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées. FRANÇAIS En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). - Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. 42 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Point d'attention sur la qualité de l'alimentation électrique publique Cet equipement est conforme aux normes suivantes : - EN/CEI 61000-3-12 (1) si la puissance de court-circuit Ssc est superieure ou egale a la valeur Ssc minimale au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le systeme public. Il releve de la responsabilite de l'installateur ou de l'utilisateur de l'equipement de s'assurer, si necessaire en consultant l'operateur du reseau de distribution d'electricite, que l'equipement est raccorde uniquement a une alimentation presentant les caracteristiques suivantes : valeur Ssc superieure ou egale a la valeur Ssc minimale. Phase (Ø) 1 FRANÇAIS Capacité (kW) 5 7 9 Valeur Ssc minimale 3 142 - Norme technique européenne/internationale qui définit les limites des changements de tension, des fluctuations de tension et des papillotements dans les réseaux publics d’alimentation basse tension pour un équipement avec un courant nominal d’une intensité ≤ 75 A. - Norme technique européenne/internationale qui définit les limites pour des courants harmoniques produits par un équipement branché sur des réseaux publics d’alimentation basse tension avec un courant d’entrée ≤16 A de >75 A par phase. Spécifications Du Disjoncteur Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques. - Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES. - Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur. - Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité.Un dispositif de déconnexion adapté pour couper toutes les lignes d’alimentation doit être installé. - Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé. - Sélectionnez une valeur nominale de disjoncteur appropriée pour le courant de fonctionnement maximal. Chauffage Électrique 1Ø Chauffage Électrique 3Ø CB ELCB CB ELCB CB Intérieur ELCB Intérieur CB Boîte de commutation Extérieur Boîte de commutation Phase 1Ø Capacité de l'unité Courant de fonctionnement maximum (A) extérieure [kW] 5 14.2 7 15.7 9 23 Extérieur Source électrique la communication Source électrique la communication Phase 1Ø 3Ø Puissance de Courant de fonctionnement maximum (A) chauffage [kW] 2 11.1 4 19.9 6 11.1 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 43 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Ce chapitre décrit les procédures relatives à la tuyauterie frigorifique et du câblage électrique de l’unité extérieure. La plupart d’entre elles sont identiques à celles des climatiseurs LG. Tuyauterie frigorifique Avant d’installer la tuyauterie frigorifique, vous devez vérifier la hauteur et la longueur des tuyauteries. Ensuite, certaines opérations doivent être réalisées avant de poursuivre. Enfin, vous pouvez raccorder la tuyauterie à l'unité extérieure et à l'unité intérieure. Contraintes relatives à la hauteur et à la longueur de la tuyauterie Réfrigérant 5/7/9 Dimension des tuyaux [mm (pouce)] Longueur A(m) Hauteur B(m) Gaz Liquide la norme Max. la norme 15.88(5/8") 9.52(3/8") 5 50 30 Unité Intérieure A Un piège à huile n’est pas nécessaire lorsque l’unité extérieure est installée à un niveau supérieur à celui de l’unité intérieure. Supplémentaire Réfrigérant (g/m) 30 (plus de 10 m) Unité Extérieure A B Unité Extérieure B Unité Intérieure ! ATTENTION 1 Pour les produits R32, la longueur de conduite standard est de 5 m. Si la longueur de conduite est supérieure à 10 m, une charge supplémentaire de réfrigérant est nécessaire selon le tableau. • Exemple : Si le modèle R32 9 kW est installé à une distance de 50 m, il faut ajouter 1 200 g de réfrigérant selon la formule suivante : (50-10) x 30 g = 1 200 g 2 La puissance nominale de l’appareil repose sur la longueur standard et la longueur autorisée maximale repose sur la fiabilité de l’appareil en marche. 3 L’utilisation d’un fluide frigorigène inadéquat peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. REMARQUE Renseignez l’étiquette « F-gaz » de l’unité extérieure concernant la quantité de gaz à effet de serre fluorés (cette note sur l'étiquette « F-gaz » ne s'applique peut-être pas dans votre cas, selon votre type d'appareil). ① Site de fabrication (voir l’étiquette Nom du modèle) ② Site d’installation (si cela est possible, l’installation doit être réalisée de manière adjacente aux points d’accès pour les activités de maintenance pour l’ajout ou le retrait de fluide frigorigène) ③ Charge totale (① + ②) FRANÇAIS R32 Capacité (kW) 44 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Préparation de la tuyauterie - La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez les travaux d'évasement corrects dans la procédure suivante. - Utiliser le cuivre désoxydé comme matériau de tuyauterie pour installer. FRANÇAIS Étape 1 – Découpe de la tuyauterie et des câbles - Utilisez le kit d’accessoires ou achetez une tuyauterie adéquate sur place. - Mesurez la distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. - La longueur de tuyauterie doit être légèrement supérieure à la distance mesurée. - Coupez le câble 1.5 m plus long que la longueur des tuyaux. Étape 2 – Enlevez les bavures - Éliminez complètement les bavures de la section transversale coupée des tuyaux. - Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le bas pour que vous puissiez éliminer les bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux. Étape 3 - Montez l'écrou - Enlevez les écrous évasés montés sur les unités interne et externe, puis placez-les sur les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement) Tuyauterie de cuivre Incliné Irrégulier Rugueux 90° Tuyauterie Alésoir Pointer vers le bas Écrou évasé Tuyauterie en cuivre <Type d'écrou à oreilles> Barre Étape 4 - Travail d’évasement - Effectuez le travail d’évasement à l’aide d’un outil d’évasement adapté (voir ci-dessous). "A" Tuyauterie en cuivre A inch (mm) Dimension des tuyaux [pouce (mm)] Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage 1/4 (6.35) 3/8 (9.52) 1/2 (12.7) 5/8 (15.88) 3/4 (19.05) 0.04~0.05(1.1~1.3) 0.06~0.07(1.5~1.7) 0.06~0.07(1.6~1.8) 0.06~0.07(1.6~1.8) 0.07~0.08(1.9~2.1) 0~0.02 (0~0.5) <Type d'embrayage> Tous les bords sont lisses Intérieur lisse sans éraflures - Maintenez fermement la tuyauterie en cuivre sur une barre en respectant les dimensions définies dans le tableau ci-dessus. Étape 5 - Vérification - Comparez le résultat de l’évasement avec le schéma ci-contre. - En cas de défaut, coupez la section évasée et recommencez. = Évasement incorrect = Incliné Longueur identique Surface Fissures Épaisseur abîmée irrégulière TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 45 Raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure Le raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure est réalisé en deux étapes. Lisez les instructions suivantes attentivement. Étape 1 – Serrage préalable - Alignez le centre des tuyauteries et resserrez manuellement l’écrou évasé. Étape 2 - Serrage - Serrez l’écrou évasé à l'aide d'une clé. - Le serrage doit être réalisé de la manière suivante. Écrou évasé Tuyauteries Clé plate (fixe) Raccord conique Clé dynamométrique Tuyau de raccordement FRANÇAIS Diamètre extérieur [mm (pouce)] Couple [kgf·m] 6.35 (1/4) 1.8 ~ 2.5 9.52 (3/8) 3.4 ~ 4.2 12.7 (1/2) 5.5 ~ 6.6 15.88 (5/8) 6.6 ~ 8.2 19.05 (3/4) 9.9 ~ 12.1 Tuyauterie de l'unité intérieure Tuyauterie de l'unité intérieure Connexion du tuyau à l’unité extérieure Le raccordement de la tuyauterie à l’unité extérieure se déroule en cinq étapes et inclut le réglage de la carte électronique. Étape 1 - Détermination de la direction des tuyauteries - Il est possible de brancher le tuyau sur trois des côtés. - Les directions sont exprimées dans la figure ci-dessous. - En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur. - La géométrie détaillée peut varier selon le modèle. Vers l'arrière Vers l'avant Vers les côtés Trou à ouvrir Panneau inférieur 46 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Étape 2 - Serrage - Alignez le centre des tuyauteries et resserrez manuellement l’écrou évasé. - Serrez l’écrou évasé à l'aide d'une clé jusqu’à ce que vous entendiez un clic. - Le serrage doit être réalisé de la manière suivante. Diamètre extérieur [mm (pouce)] Couple [kgf·m] 6.35 (1/4) 1.8 ~ 2.5 9.52 (3/8) 3.4 ~ 4.2 12.7 (1/2) 5.5 ~ 6.6 15.88 (5/8) 6.6 ~ 8.2 19.05 (3/4) 9.9 ~ 12.1 FRANÇAIS Étape 3 - Protection de l’équipement afin d'éviter l'insertion de tout corps étranger - Insérez la tuyauterie dans les trous à l’aide d’un matériau d’étanchéité ou d’isolation (à se procurer sur place) afin de remplir les creux (voir schéma ci contre). - Si des insectes ou de petits animaux pénètrent dans l’unité intérieure, un court-circuit risque de se produire dans le coffret électrique. - Enfin, montez la tuyauterie, enveloppez la partie de raccordement de l’unité intérieure avec du matériau d’isolation et protégez l’ensemble à l’aide de deux types de ruban vinyle. La protection de l’isolation thermique revêt une grande importance. Continuous Clé dynamométrique Unité Extérieure Tuyauterie pour liquide Tuyauterie pour gaz Câble de connexion Flexible d'évacuation Tuyauterie de raccordement Matériau d’étanchéité ou d’isolation (à se procurer sur place) Procédure de câblage pour le câble d’alimentation et le câble de raccordement Étape 1. : Détachez le panneau latéral de l’unité extérieure en retirant les vis. Étape 2. : Reliez le câble d’alimentation à la borne de l’alimentation principale et le câble de raccordement à la borne de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous au schéma ci-dessous. Pour la connexion du fil de terre, assurez-vous que le diamètre du fil soit supérieur à 1.6 mm2 pour plus de sécurité. Le câble de terre est relié à la borne à l'endroit où le symbole de terre apparaît. Étape 3. : Utilisez des serre-câbles (ou une pince) afin d'empêcher tout déplacement fortuit du câble d'alimentation ou du câble de raccordement. Étape 4. : Remettez en place le panneau latéral de l’unité extérieure en resserrant les vis. Borne de contrôle (borne du câble de raccordement) Borne de l’alimentation principale(borne du câble d’alimentation) Serre-câble (ou pince de cordon) Serre-câble (ou pince de cordon) Panneau latéral Plaque isolante Lors de la connexion du câble d’alimentation, vérifiez que les bagues en caoutchouc sont correctement fixées dans les trous après avoir retiré la plaque isolante. TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 47 Entrée d'eau domestique Sortie d'eau domestique Sortie Entrée d’eau d’eau FRANÇAIS ! ATTENTION Après avoir vérifié et confirmé les conditions suivantes, vous pouvez procéder au câblage électrique. • Prévoyez une source d’alimentation spécifique pour la pompe à chaleur air/eau. Le schéma de câblage (inclus dans le coffret électrique de l’unité intérieure) illustre toutes les informations utiles à ce sujet. • Installez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'unité extérieure. • Il arrive dans de rares cas que les vis utilisées pour resserrer les câbles internes soient dévissées suite aux vibrations que l’appareil subit au cours du transport. Dès lors, vérifiez si elles sont suffisamment serrées. Il s’agit là d’une précaution importante car dans le cas contraire les câbles pourraient brûler. • Contrôlez également les spécifications de la source d’alimentation, comme la phase, la tension, la fréquence, etc. • Vérifiez que la puissance électrique est suffisante. • Assurez-vous que la tension de démarrage se maintient à un niveau supérieur à 90 % de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. • Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications relatives à l'alimentation électrique (contrôlez en particulier le rapport entre la longueur du câble et la section). • Installez un disjoncteur différentiel (ELB) si le lieu où l’appareil est installé est humide. • Les dysfonctionnements ci-dessous peuvent être observés en cas de problème au niveau du voltage (augmentation ou réduction soudaine de la tension). - Broutement d’un interrupteur magnétique (démarrage et arrêt fréquents) - Altération physique des pièces lorsque l'interrupteur magnétique est allumé - Saut de fusible - Dysfonctionnement des éléments de protection de surcharge ou des algorithmes de contrôle connexes - Échec lors du démarrage du compresseur • Prise de terre : la connexion de l’unité exterieure à la masse permet d’éviter tout choc électrique. 48 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ! ATTENTION Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. Finalisation Une fois les tuyaux raccordés et les câbles électriques connectés, il faut alors finaliser le montage de la tuyauterie et procéder à quelques tests. Une attention toute particulière est requise lors de la réalisation du test des fuites car toute fuite du fluide frigorigène peut altérer smalldifficile de trouver la source directement les performances de l’appareil. En outre, Seal il esta très opening around d’une fuite lorsque l’installation est terminée. the pipings with gum type sealer. FRANÇAIS Montage de la tuyauterie Tuyauterie Flexible d'évacuation Ruban vinyle (étroit) Enveloppez avec du ruban vinyle (large) Pour le montage de la tuyauterie, enveloppez le câble de connexion et la tuyauterie frigorifique (entre l'unité intérieure et l'unité extérieure) avec un isolant thermique et fixez-le à l'aide de deux types de ruban vinyle. - Enveloppez la tuyauterie du fluide frigorigène, le câble d’alimentation et le câble de raccordement de bas en haut. - Vérifiez que la tuyauterie ainsi protégée est parallèle au mur extérieur. Faites un siphon pour empêcher l’eau de pénétrer dans la pièce ou d’entrer au contact des éléments électriques. - Fixez la tuyauterie enveloppée du ruban le long du mur à l’aide d’un collier ou d’un support équivalent. Procédure à suivre pour la pose du ruban - Enveloppez la tuyauterie, le câble d’alimentation et le câble de raccordement de bas en haut. Si vous fixez le ruban de haut en bas, la pluie risque de s’infiltrer et de se trouver au contact des tuyauteries ou des câbles. - Fixez la tuyauterie enveloppée le long du mur extérieur à l’aide d’un collier ou d’un support équivalent. - Faites un siphon pour empêcher l’eau d'accéder aux éléments électriques. Fermeza lasmall petite Seal ouverture autour de la opening around tuyauterie à l’aide d’un the pipings with matériau d’étanchéité. gum type sealer. Câble de connexion Bande plastique Flexible d’évacuation (non utilisé) Ruban isolant Fermez la petite ouverture autour de la tuyauterie à l’aide d’un matériau d’étanchéité. Trap Siphon Tuyauterie minimum du fluide 50 mm frigorigène Câble d'alimentation Siphon • Faites un siphon pour empêcher l’eau d'accéder aux éléments électriques. TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 49 Test de fuite et évacuation L’air et l’humidité qui restent dans le circuit frigorifique ont des conséquences indésirables sur le système, comme indiqué ci-après. - La pression augmente. - Le courant de fonctionnement augmente. - L’efficacité du refroidissement (ou du chauffage) diminue. - L’humidité dans le circuit frigorifique peut geler et bloquer les tuyauteries. - L’eau peut entraîner la corrosion de certains composants du système. Par conséquent, il convient de vérifier que l’unité intérieure et l’unité extérieure ainsi que la tuyauterie de raccordement sont bien étanches et d’éliminer les gaz non condensables et l’humidité qui se sont accumulés. Test de fuite - Raccordez la vanne du collecteur (avec le manomètre) et le cylindre d'azote sec à la vanne de service à l'aide des flexibles de charge. ! ATTENTION Pour effectuer le test de fuite, utilisez une vanne de collecteur. À défaut, utilisez une vanne d’arrêt. Le bouton « Hi » sur la vanne de collecteur doit rester fermé. • Soumettez le système à une pression non supérieure à 3.0 MPa à l’aide d'azote gazeux sec et fermez la vanne du cylindre lorsque la jauge indique 3.0 MPa. Ensuite, effectuez le test de fuite en utilisant du savon liquide. Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le système frigorifique à l’état liquide, le bout du cylindre doit être plus haut que sa base pendant la pressurisation. Habituellement, le cylindre est utilisé en position verticale. • Effectuez le test de fuite au niveau de tous les joints de la tuyauterie (intérieure et extérieure) et des vannes Unité Extérieure de service (gaz et liquide). L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite. Utilisez un chiffon propre pour essuyer l’eau savonneuse le cas échéant. • Une fois le test terminé, réduisez la pression d’azote en desserrant le raccord du flexible de charge sur le Vanne de cylindre. Lorsque la pression du système est collecteur Unité Intérieure redevenue normale, débranchez le flexible du cylindre. Manomètre Lo Hi Flexible de charge Cylindre d’azote (position verticale) FRANÇAIS Préparation - Vérifiez que les tuyauteries (gaz et liquide) entre l’unité intérieure et l’unité extérieure sont correctement raccordées et que le câblage nécessaire au test est en place. Retirez le bouchon des vannes de service, côté gaz et côté liquide de l’unité extérieure. À ce stade, ces vannes doivent être fermées. 50 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Évacuation - Raccordez le bout du flexible de charge décrit plus haut sur la pompe à vide pour évacuer la tuyauterie et l’unité intérieure. Vérifiez que le bouton « Lo » ou « Hi » de la vanne du collecteur est ouvert. Mettez la pompe à vide en marche. La durée de l’évacuation varie selon la longueur de la tuyauterie et la capacité de la pompe. Le tableau suivant indique le temps requis pour l’évacuation. Unité Extérieure Temps requis pour l'évacuation lorsque la pompe à vide 30 gal / h est utilisée FRANÇAIS Si la longueur du tube est inférieure à 10 m (33 pieds) Si la longueur du tube est supérieure à 10 m (33 pieds) Unité Intérieure 30 min. ou plus 60 min. ou plus 0.8 torr ou moins Vanne de collecteur - Une fois le vide atteint, fermez le bouton « Lo » ou « Hi » de la vanne du collecteur et arrêtez la pompe à vide. Pour finir le travail - À l’aide d’une clé adaptée, tournez la tige de la vanne de liquide dans le sens antihoraire pour ouvrir entièrement la vanne - Tournez la tige de la vanne de gaz dans le sens antihoraire pour ouvrir entièrement la vanne. - Desserrez légèrement le flexible de charge raccordé à la vanne de service pour réduire la pression, puis enlevez le flexible. - Remplacez l’écrou évasé et son chapeau au niveau de la vanne de service côté gaz et resserrez l’écrou évasé fermement à l’aide d’une clé de serrage. Cette opération est très importante pour éviter les fuites du système. - Replacez les bouchons des vannes de service de liquide et de gaz et serrez-les fermement. L’évacuation de l’air avec la pompe à vide est ainsi terminée. Le climatiseur est désormais prêt pour le test. Lo Hi Ouverte Pompe à vide Manomètre Ouverte TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 51 Câblage électrique Remarques d’ordre général Lisez les instructions ci-dessous avant de procéder au câblage électrique de l’unité intérieure. - Les composants électriques qui doivent être fournis sur site, tels que les interrupteurs, les disjoncteurs, les fils, les boîtes à bornes, etc., doivent être conformes aux lois ou règlements nationaux en matière d’électricité. - Assurez-vous que l’électricité fournie est suffisante pour le fonctionnement de l’appareil (y compris, l’unité extérieure, le chauffage électrique, le chauffage du ballon d’eau, etc.). La puissance des fusibles doit également être sélectionnée en fonction de la puissance absorbée. - L’alimentation électrique principale doit disposer d’une ligne dédiée. Tout partage de l’alimentation électrique principale avec d’autres équipements, tels que les machines à laver ou l’aspirateur, est interdit. ATTENTION • Avant de procéder au câblage, veillez à éteindre l’alimentation électrique principale (elle doit restée coupée pendant toute la durée des opérations). • Lors de toute modification du câblage, veillez à éteindre l’alimentation électrique principale et vérifiez que le conducteur de mise à la terre est connecté correctement. • Le site d’installation ne doit pas être accessible aux animaux nuisibles. Par exemple, tout mordillage des fils par une souris ou la présence d’une grenouille dans l’unité intérieure peut provoquer un accident électrique majeur. • Toutes les connexions électriques doivent être protégées contre la condensation à l’aide d’un isolant thermique. • Les câblages électriques doivent être conformes aux lois et aux règlementations locales en matière d’électricité. • La mise à la terre doit être réalisée de manière précise. Ne procédez pas à une mise à la terre de l’appareil en présence d’une tuyauterie en cuivre, une clôture en acier (véranda), une tuyauterie de sortie de l’eau de ville ou tout autre matériau conductible. • Correction de tous les câbles en utilisant le cordon de serrage hermétiquement.(Lorsque le câble n'est pas fixé avec cordon de serrage, utilisez le câble fourni en outre des liens.) Passages de câbles FRANÇAIS ! 52 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Informations sur les bornes Les symboles ci-dessous revêtent la signification suivante : - L, L1, L2 : Live (230 V AC) - N : Neutre (230 V C.A.) - BR : Brun, WH : Blanc, BL : Bleu, BK : Noir Borne 1 Ouverture ou fermeture du débit d’eau lors du refroidissement de l’unité FCU 1 2 3 4 5 6 7 8 L N L1 L2 N L1 L2 N FRANÇAIS Pompe de mélange Vanne de mélange VANNE À 2 VOIES (A) Alimentation pour kit 2ème circuit Borne 2 9 10 11 12 13 14 15 L N L1 L2 1(L) 2(N) 3 THERMOSTAT (Par défaut : 230 V AC) UNITÉ EXTÉRIEURE Connexion du thermostat (230 V C.A.) Type pris en charge : mode Chaud uniquement ou mode Chaud/Froid Alimentation électrique de l’unité intérieure et communication Borne 3 L1 L2 L3 N ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L3 : 1Ø, 220-240V, 50Hz ; 2kW; 16A L3, L2 : 1Ø, 220-240V, 50Hz ; 4kW; 20A L3, L2, L1 : 3Ø, 380-415V, 50Hz ; 6kW; 16A Connexion de l’alimentation électrique externe pour le chauffage électrique interne Borne 4 17 18 A B 19 CN_COM 16 20 CN_EXT Connexion pour un Connexion pour un contrôleur contrôleur tiers externe (5 V CC) Borne 4 Borne 1 Borne 2 Borne 3 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 53 ! ATTENTION Si le câbe de communication mesure plus de 40 m L de long, séparez-le. N Séparation Alimentation électrique Câble de protection Câble de communication Connexion avec l’unité extérieure FRANÇAIS Borne de l'unité extérieure 1 23 2(N) 1(L) 3 54 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Câblage du chauffage électrique ATTENTION ! Le câble d’alimentation raccordé à l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cordon isolé au caoutchouc, type 60245 IEC 66 ou H07RN-F) 1 Phase(Ø) GN /YL 20 Câble de pont supplémentaire de L3 à L2 mm FRANÇAIS (Pour 2kW, 4kW) 3 Phase(Ø) ZONE TRANSVERSALE NORMALE 4 mm2 ZONE TRANSVERSALE NORMALE 4 mm2 GN /YL 20 mm (Pour 6kW) (Pour 4kW) Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne possédant les mêmes qualifications, afin d’éviter tout danger. Alimentation externe L G Alimentation externe L Bornier 3 sur l'unité intérieure N L1 L2 L3 N G N G Bornier 3 sur l'unité intérieure L1 L2 L3 N G Il est nécessaire de connecter le pont de L3 à L2 Résistance chauffante 1Ø (2kW) Résistance chauffante 1Ø (4kW) Alimentation externe L G S N T Bornier 3 sur l'unité intérieure L1 L2 L3 N Résistance chauffante 3Ø (6kW) G RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 55 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE Les procédures relatives aux tuyaux d’eau et au câblage électrique sur l’unité intérieure sont décrites dans ce chapitre. Les considérations générales, la tuyauterie d'eau, la charge d'eau et l'isolation des tuyaux seront présentées pour les procédures de raccordement hydraulique. Les autres connexions d'accessoires, telles que le vase d'expansion ECS, le réservoir tampon, le thermostat, les vannes 2 voies, etc. seront traitées dans un chapitre séparé. Remarques d’ordre général ! ATTENTION Définition des expressions suivantes : - Canalisation d’eau : Installation de la tuyauterie au sein de laquelle s’écoule l’eau. - Raccordement du circuit d’eau : réalisation du raccordement entre l’appareil et la canalisation d’eau ou entre les différents éléments de tuyauterie (le raccordement des vannes ou des coudes relève, par exemple, de cette catégorie). La configuration du circuit d’eau est illustrée dans le Chapitre 2. Tous les raccordements doivent être réalisés conformément à ce schéma. Les instructions suivantes doivent être respectées lors de la l’installation des canalisations d’eau. - Lorsque vous insérez ou placez les canalisations d’eau, obstruez l’extrémité de la tuyauterie à l’aide d’un bouchon afin d’éviter que de la poussière ne puisse entrer. - Si vous coupez ou soudez des tuyaux, veillez toujours à ce que la section interne soit exempte de toute irrégularité. Vérifiez notamment qu’aucun débris ou impureté ne soit tombé à l’intérieur de la tuyauterie. - Il convient de prévoir une conduite d'évacuation en cas d'écoulement d'eau suite à l'activation de la vanne de sécurité. Cette situation peut se produire lorsque la pression interne est supérieure à 3,0 bars ou la pression du réservoir d'eau est supérieure à 10,0 bars, puis l'eau à l'intérieur de l'unité intérieure sera évacuée vers le tuyau de vidange. - Le couple de serrage recommandé est le suivant. Taille [pouces] G 3/4" G 1" Couple de serrage recommandé [N.m] 36 ± 2 42 ± 2 FRANÇAIS Lisez les instructions ci-dessous avant de procéder au raccordement du circuit d’eau. - L’espace nécessaire pour la réalisation des opérations de maintenance doit être sécurisé. - Les éléments de raccordement et les canalisations d’eau doivent être nettoyés avec de l’eau. - Un espace doit être prévu pour l’installation de la pompe à eau extérieure si la capacité de la pompe à eau intérieure n’est pas suffisante sur le site d’installation. - Ne branchez en aucun cas l’alimentation électrique lors du chargement de l’eau. 56 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE Les instructions suivantes doivent être respectées lors du raccordement des canalisations d’eau. - Les accessoires de raccordement (par exemple, le coude en forme de L, le raccord en T, le réducteur de diamètre, etc.) doivent être resserrés fermement afin d’éviter toute fuite d’eau. - Les sections de raccordement doivent être protégées contre les fuites (ruban Téflon, bagues en caoutchouc, isolant, etc.). - Il convient d’utiliser des outils adéquats et d’adopter des procédés éprouvés afin d’éviter tout dysfonctionnement mécanique des raccordements. - Le temps de fonctionnement de la vanne de contrôle du débit (c’est-à-dire, la vanne à 3 voies ou à 2 voies) doit être inférieur à 90 secondes. - Le flexible d’évacuation doit être relié à la tuyauterie d’évacuation. FRANÇAIS ! AVERTISSEMENT Eaux de condensats sur le sol En mode Froid, il est primordial que la température de l’eau en sortie reste supérieure à 16 °C, au risque d’observer la formation de condensation au sol. Si le sol se trouve dans un environnement humide, veillez à ce que la température de l’eau en sortie ne soit pas inférieure à 18 °C. Eaux de condensats sur le radiateur En mode Froid, veillez à ce que de l’eau froide ne coule pas sur le radiateur. Si de l’eau froide entrait dans le radiateur, de la condensation risquerait de se former sur le radiateur. Dispositif de drainage En mode Froid, de l’eau condensée est susceptible de tomber dans le fond de l’unité intérieure. Dans ce cas, prévoyez un dispositif de drainage (par exemple, un récipient pour contenir l’eau condensée) afin d’éviter toute pénétration de l’eau dans l’unité. Isolation du tuyau hydraulique L’objectif de l’isolation du tuyau hydraulique est : D’éviter une perte de chaleur dans l’environnement externe. D’éviter la formation de rosée sur la surface du tuyau en mode refroidissement. D’éviter la rupture du tuyau à cause de la congélation en hiver. ※ L’isolation doit être effectuée à l’extérieur du tuyau hydraulique entre le produit et la fabrication. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 57 Connexion au Système d'eau chaude sanitaire La connexion hydraulique doit être installée conformément aux réglementations nationales et locales relatives à la connexion des réservoirs tampons pour la production d'eau chaude sanitaire afin de permettre l'écoulement de l'eau à pleine force. Pour éviter les fuites d'eau, installez un drain à travers le sol au-dessous du niveau de l'appareil. L'illustration suivante montre la connexion hydraulique correcte de l'appareil. Tuyaux d’eau Raccordez le tuyau d'eau chaude ①, l'alimentation en eau froide ② et éventuellement le tuyau de recirculation ③ comme indiqué ci-dessous. Si aucun tuyau de recirculation n'est utilisé, fermez-le avec un capuchon de ¾ ’’. Utilisez une contre-clé pour serrer fermement les connexions. 1 ① Sortie eau chaude– G3/4’’ ② Alimentation en eau froide – G3/4’’ ③ Tuyau de recirculation – G3/4’’ FRANÇAIS 3 2 58 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE Vanne d'arrêt Clapet anti-retour FRANÇAIS Détendeur Pompe de circulation Soupape de décharge (1.0 Mpa) Vase d'expansion (Accessoire) Eau chaude sanitaire (ECS) Eau froide sanitaire Recirculation d'ECS (en option) ! ATTENTION • Parce que différents matériaux sont utilisés sur l'installation de la tuyauterie, toutes les connexions sur l'appareil (eau froide et chaude, circulation, conducteur de chaleur) doivent être isolées galvaniquement; sinon, la corrosion des connexions peut se produire à l'intérieur du réservoir tampon pour l'ECS. Nous recommandons de placer des isolateurs galvaniques en laiton rouge d'une longueur d'au moins deux fois le diamètre du tuyau sur les raccords. • Le réservoir ECS est destiné au stockage d'eau potable, c'est pourquoi l'eau doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur en matière d'eau potable; sinon, des dommages à l'appareil et une résiliation de la garantie peuvent survenir. • L'unité est équipée d'une soupape de sécurité avec une pression nominale de 1 MPa (10 bar). • De plus, il est nécessaire d'installer soit un vase d'expansion ECS. Alternativement, une autre soupape de surpression doit être installée avec un point de déclenchement approprié inférieur à celui de la soupape de sécurité. Une telle valve devrait être équipée d'un tuyau et reliée à un évier. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 59 Réglage de la pression du vase d'expansion pour l'ECS REMARQUE • Le raccordement ECS froid doit être équipé d'un vase d'expansion adapté à l'eau potable. La sélection et l'installation doivent être conformes à la norme DIN 4807 T5. • Un vase d'expansion d'un volume de 8 l - qui peut être intégré à l'unité - est disponible en accessoire. • La taille réelle du navire doit être décidée par l'installateur. Si un volume plus important est nécessaire, un vase d'expansion tiers doit être installé à l'extérieur de l'unité. p0 = prv − 0,2 bar p0 – pression dans le vase d'expansion prv – réglage du détendeur FRANÇAIS • Pour un bon fonctionnement du vase d'expansion, un réglage approprié de la pression de service du vase doit être effectué. La pression est réglée par rapport à la pression dans le système ECS. Le réglage doit être vérifié tous les 12 mois. • Le vase d'expansion d'ECS est rempli en usine à une pression de précharge p0 avec de l'azote sec. La pression doit être réglée en fonction des réglages du détendeur sur l'alimentation en eau chaude sanitaire du bâtiment. • La pression dans le vase d'expansion doit être réglée selon la formule suivante: 60 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE Connexion au Système de chauffage Le dimensionnement des pompes de circulation, des vannes, des éléments de sécurité et des tuyaux doit être effectué par l'ingénieur d'études en fonction de la capacité de chauffage / refroidissement de l'appareil et du débit d'eau minimum. ! ATTENTION • Avant de connecter l'appareil, il est nécessaire de rincer soigneusement le système de tuyaux et d'éliminer les impuretés. • Utilisez des détergents appropriés si nécessaire. Une purge complète du système doit être assurée. Sinon, des dysfonctionnements peuvent survenir. FRANÇAIS Tuyaux d’eau Fixez les robinets à tournant sphérique fournis avant de connecter les tuyaux d'entrée ① et de sortie ②. Utilisez une contre-clé pour serrer fermement les connexions. 3 4 1 2 ① Tuyau d'entrée de Chauffage/Refroidissement – G1’’ ② Tuyau de sortie de Chauffage/Refroidissement – G1’’ ③ Vanne d'arrêt avec crépine intégrée ④ Vanne d'arrêt Volume d’eau et Pression dans le vase d’expansion - Le vase d'expansion doit être dimensionné conformément à la norme EN 12828. Le récipient intégré a un volume de 12 litres. Si le volume d'expansion n'est pas suffisant, et un récipient supplémentaire doit être installé à l'extérieur (Fourniture sur site). - Un réservoir tampon de 40 litres est fourni en accessoire. L'accumulateur est nécessaire pour l'équilibrage hydraulique, garantissant un débit sans obstruction et un dégivrage. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE ! 61 ATTENTION • Pour un fonctionnement normal du vase d'expansion, il est nécessaire d'effectuer les réglages appropriés de la pression de travail du vase. Le récipient intégré est fourni avec une pré-charge d'usine de 0,75 bar. Les paramètres doivent être vérifiés une fois tous les 12 mois. • Tenez compte de la pression opérationnelle maximale du navire. • Une charge inadaptée du vase d'expansion avec la pression p0 est la raison d'un mauvais fonctionnement du système de chauffage. FRANÇAIS H - Hauteur du système de chauffage psv - Pression de la soupape de sécurité Réglage de la pression pour le vase d'expansion p0 • Avant de remplir le système avec de l'eau, vérifiez et réglez la pression p0. Le vase d'expansion est réglé en usine à la pression spécifiée sur son étiquette de données. Pour un fonctionnement correct du système, réglez la pression p0 selon l'équation ci-dessous. Le remplissage ne doit pas dépasser la pression de service maximale spécifiée sur l'étiquette de données du vase d'expansion. • Calculez la valeur de pression p0 à l'aide de l'équation: p0[bar]= H[m]/10 + 0,2 [bar] p0[bar] – pression dans le vase d'expansion p0 min [bar] – pression minimale autorisée du système de chauffage p0 max [bar] – pression maximale autorisée du système de chauffage H[m] – Hauteur du système de chauffage (du vase d'expansion au corps de chauffe le plus élevé du bâtiment). Si le calcul montre une pression inférieure à 1 bar, réglez la pression du vase d'expansion sur 1 bar. • Réglez la quantité de pression dans le vase d'expansion en libérant ou en ajoutant de l'azote sec. • Enregistrez la nouvelle valeur de la pression p0 sur l'étiquette de données. • Ouvrez soigneusement la vanne de fermeture du vase d'expansion, ouvrez les évents et fermez le drain. 62 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE Chargement de l’eau Pour le chargement de l’eau, procédez comme suit. Étape 1. Ouvrez toutes les vannes du circuit d’eau. L’eau doit être chargée non seulement au sein de l’unité intérieure mais aussi dans le circuit sous le sol, le circuit du ballon d’eau sanitaire, le circuit d’eau de l’unité FCU et tout autre circuit d’eau contrôlé par l’appareil. Étape 2. Raccordez l’alimentation en eau à la vanne de vidange et à la vanne de remplissage située sur le côté de la vanne d’arrêt. ! ATTENTION FRANÇAIS Aucune fuite d’eau ne peut être observée au niveau de la vanne de vidange et de la vanne de remplissage. Le traitement afin d’éviter toute fuite décrit dans le chapitre précédent doit également être réalisé. Robinet de vidange pour vidanger le réservoir ECS 2 1 Robinet de vidange pour le remplissage et la vidange de l'unité Étape 3. Commencez à ajouter de l’eau. Veillez à respecter les instructions ci-dessous lors de cette étape. - La pression de l’eau en entrée doit être inférieure à 2.0 bars. - Lors du remplissage, la durée pour passer de 0 à 2.0 bars doit être supérieure à 1 minute. Si le chargement d’eau est trop rapide, l’eau risque alors d’être évacuée via la vanne de sécurité. - Ouvrez complètement le cache de l’évent pour une évacuation parfaite de l’air. Si de l’air pénètre dans le circuit d’eau, les performances seront altérées, les canalisations d’eau feront du bruit et des dommages mécaniques seront observés à la surface du filament chauffant électrique. Étape 4. Arrêtez l’alimentation de l’eau lorsque le manomètre situé à l’avant du panneau de commande indique 2.0 bars. Étape 5. Fermez la vanne de vidange et la vanne de remplissage. Patientez ensuite 20 à 30 secondes pour vérifier si la pression de l’eau s’est stabilisée. Étape 6. Si les conditions suivantes sont satisfaites, passez alors à l’étape 7(Isolation de la tuyauterie). sinon, recommencez depuis l’étape 3. - Le manomètre indique 2.0 bars. Notez que parfois la pression baisse après l’étape 5 en raison du chargement de l’eau au sein de la cuve d’expansion. - L’évacuation de l’air doit être silencieuse et l’évent n’émet aucun jet d’eau. Isolation de la tuyauterie Objectifs de l’isolation de la tuyauterie : - Empêcher toute perte de chaleur dans l’environnement extérieur - Empêcher la formation de condensation à la surface de la tuyauterie en mode Froid RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 63 Capacité de la pompe à eau La pompe à eau nous type variable qui est capable de changer le débit, Il est donc nécessaire de changer la vitesse de la pompe à eau par défaut en cas de bruit pendant le débit d'eau. Dans la plupart des cas, néanmoins, il est fortement recommandé de régler la vitesse sur Maximum. REMARQUE • Afin de sécuriser un débit d'eau suffisant, ne réglez pas la vitesse de la pompe à eau sur « Min ». Cela engendrerait l'erreur du débit inattendu CH14. Chute de pression Lors de l’installation du produit, installez une pompe supplémentaire en prenant en compte la chute de pression et le rendement de la pompe. Si le débit est bas, le produit peut saturer Chute de pression de Tête de la pompe [m] l’appareil [m] (échangeur Tête utilisable [m] (au débit nominal) thermique à plaque) Capacité [kW] Debit nominal [LPM] 9 25.9 6.8 2.87 3.9 7 20.1 7.8 1.78 6.0 5 15.8 8.2 1.13 7.1 ※ Les données ci-dessus sont valables pour un Débit nominal avec une température delta de 5 K FRANÇAIS REMARQUE 64 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE Courbe de rendement Intérieure : HN0916T.NB1 Modèle de pompe (chauffage) : WILO Para KU 25-130/8-75/12 iPWM1 FRANÇAIS RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 65 Modèle de pompe (ECS): WILO ZRS 15/6-3 KU ZRS../6-3 Ku 6 5 Tête (m) 4 3 FRANÇAIS 2 1 0 0 0.5 1 1.5 2 2.5 l’écoulement de l’eau (m /h) 3 ! AVERTISSEMENT • La sélection d'un débit d'eau en dehors des courbes peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements de l'unité. 3 66 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE Qualité de l'eau La qualité de l’eau doit être conforme aux directives EN 98/83 EC. Les conditions de qualité de l’eau sont détaillées dans les directives EN 98/83 EC. ! ATTENTION FRANÇAIS • Le système de chauffage doit être rempli d'eau avec l'échelle de dureté comprise entre 5 °dH et 10 °dH. Les dysfonctionnements de l'appareil protégés par la dureté de l'eau ne sont pas couverts par la garantie. • Une déconnexion galvanique entre les différents éléments du système de chauffage est obligatoire. • Dans le cas de l'utilisation de tuyaux en acier gris dans le système de chauffage, il est nécessaire de les dégraisser (à l'intérieur du tuyau) avant de les connecter à la pompe à chaleur. • L'eau dans le système de chauffage doit être conforme aux exigences de la norme VDI 2035 et ne doit pas contenir de micro-organismes. Le système de chauffage doit être rempli d'eau douce, qui a été ajouté des agents anti-corrosifs et antibactériens pour prévenir la corrosion. Avant le remplissage, le système de chauffage doit être nettoyé de toutes les impuretés. • Le système de chauffage doit être complètement purgé. Vous devez empêcher l'air, y compris l'air de diffusion, d'entrer dans l'appareil. • Il est fortement recommandé d'installer un filtre supplémentaire sur le circuit hydraulique de chauffage. En particulier pour retirer les particules métalliques de la tuyauterie de chauffage, il est conseillé d'utiliser un filtre magnétique ou cyclone, qui peut éliminer les petites particules. Les petites particules peuvent endommager l'unité et NE seront PAS éliminées par le filtre standard du système de la pompe à chaleur. Protection contre le gel Dans certaines régions où les températures de l'eau peuvent descendre en dessous de 0 °C, le conduit d’eau doit être protégé via l’utilisation d’un antigel autorisé. Contacter le fournisseur de l’unité AWHP trouver des solutions autorisées dans votre région. Calculez le volume approximatif de l'eau dans le système (à l’exception de l’unité AWHP). Et ajoutez six litres au volume total de l'eau contenue dans l’unité AWHP. Type d’antigel Rapport de mélange antigel 0 °C -5 °C -10 °C -15 °C -20 °C -25 °C Éthylène glycol 0% 12 % 20 % 30 % - - Propylène glycol 0% 17 % 25 % 33 % - - Méthanol 0% 6% 12 % 16 % 24 % 30 % Si vous utilisez la fonction antigel, modifiez le réglage du commutateur DIP et entrez la température condition en mode Installation de la télécommande. Voir pages 109 et 161. ! ATTENTION • Utilisez uniquement l’un des antigels ci-dessus. • Si un antigel est utilisé, une baisse de la pression et une dégradation du système peut se produire. • Si l’un des antigels est utilisé, il y a des risques de corrosion. Veuillez s’il vous plaît ajouter un inhibiteur de corrosion. • Veuillez vérifier la concentration d’antigel régulièrement afin de maintenir la même concentration. • Lorsque l’antigel est utilisé (pour l’installation ou la mise en marche), assurez-vous que l’antigel n'est pas touché. • Assurez-vous de respecter toutes les lois et normes de votre pays concernant l’utilisation de l’antigel. INSTALLATION DES ACCESSOIRES 67 INSTALLATION DES ACCESSOIRES prend en charge de nombreux accessoires destinés à optimiser ses fonctionnalités et améliorer le confort de l’utilisateur. Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques des accessoires tiers pris en charge et présente brièvement les procédures de connexion à . Le produit est conçu pour fonctionner avec les accessoires LG suivants. Pour tout autre accessoire compatible, reportez-vous à la Fiche Technique du produit ou contactez votre revendeur local. Accessoires proposés par LG Electronics Élément Réservoir tampon (40l) Objectif Modèle Pour système de chauffage - Intégral à l'arrière de l'unité Vase d'expansion ECS (8l) Pour système ECS - Intégrable à l'intérieur de l'unité OSHB-40KT OSHE-12KT Modes de réglage via thermostat externe - intégrable à l'intérieur du boîtier de commande PDRYCB000 PDRYCB320 Interface de Compteur Pour mesurer la puissance de production / consommation PENKTH000 Modem Wi-Fi Pour activer le fonctionnement du système à distance à partir d'un smartphone PWFMDD200 Thermistance pour 2ème Pour l'interverrouillage avec le fonctionnement du 2ème circuit PRSTAT5K10 circuit et le contrôle de la température du circuit de mélange Pour connecter la télécommande à un PCB intérieur pour la Rallonge de câble PZCWRC1 communication Plaque de Protection Déplacer la télécommande de l'unité intérieure PDC-HK10 Capteur d'air à distance Pour contrôler l'unité en utilisant l'air ambiant comme température de référence PQRSTA0 Câble de rallonge Pour étendre le câble du modem Wi-Fi PWYREW000 Télécommande RS3 Pour contrôler l'unité avec 2 télécommandes PREMTW101 Fil de Contrôle 2-Remo Le fil pour 2 télécommandes PZCWRC2 Contrôleur de vanne 2 zones Pour contrôler chaque zone séparément Commande centralisée PZNVVB200 Contrôler et communiquer les produits - Accessoires proposés par des sociétés tierces Élément Objectif Spécifications Thermostat Contrôler l’équipement en surveillant la température de l’air Type Chaud uniquement (230 V C.A.) Type Froid/Chaud (230 V C.A. avec commutateur de sélection du Mode) Kit de mélange Pour utiliser le 2ème circuit • Soupape de mélange • Pompe de mélange Chaudière tierce Pour utiliser la chaudière auxiliaire. Contrôleur tierce partie Pour connecter un contrôleur externe à l'aide du protocole modbus Vanne à 2 voies et actionneur Contrôler le débit d’eau du convecteur-ventilateur Pompe externe Pour contrôler le débit d'eau derrière le réservoir tampon 2 fils, de type NO (ouvert) ou NC (fermé), 230 V C.A. FRANÇAIS Contact sec 68 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Avant l'installation ! AVERTISSEMENT Les suivis doivent être conservés avant l'installation • L'alimentation principale doit être coupée pendant l'installation d'accessoires tiers. • Les accessoires tiers doivent être conformes aux spécifications prises en charge. • Des outils appropriés devraient être choisis pour l'installation. • Ne procéder jamais à l'installation avec des mains mouillées. Vase d'expansion d'eau chaude sanitaire - intégré à l'unité FRANÇAIS Comment installer le vase d'expansion ECS [Parties du vase d'expansion ECS] ① ② ① Vase d'expansion ECS ② Tuyau de raccordement Étape 1. Le navire est livrée avec un tuyau de raccordement (①). Vissez le tuyau sur le port dédié (③) à l'intérieur de l'unité. ⑤ ⑥ ⑦ ③ ④ ③ Le port pour vase d'expansion ECS ④ Le support pour vase d'expansion ECS ⑤ Tuyau de sortie d'eau chaude sanitaire ⑥ Tuyau d'arrivée d'eau froide domestique ⑦ Tuyau de Recirculation ECS INSTALLATION DES ACCESSOIRES 69 Étape 2. Placez le navire (①) sur le dessus du support (④) et fixez le tuyau de raccordement par le bas. ④ ① Tuyau de raccordement Comment installer le réservoir tampon [Parties du réservoir tampon] ① ② ③ ④ ⑤ ① Réservoir tampon isolé ② Ensemble de tuyau de sortie ③ Ensemble de tuyau d'entrée ④ Support de réservoir tampon ⑤ Double mamelon 1’’ Étape1. Fixez le réservoir tampon à l'arrière de l'unité intérieure et fixez le support fourni avec une vis de chaque côté. FRANÇAIS Réservoir tampon - intégré à l'unité 70 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Étape2. Utilisez le filtre/robinet à boisseau sphérique fourni avec l'unité intérieure et montez-le sur le tuyau d'entrée. Vissez ensuite le double mamelon sur la partie inférieure de la valve. FRANÇAIS Ensuite, fixez l'assemblage comme indiqué dans l'image INSTALLATION DES ACCESSOIRES 71 Étape3. Connectez le tuyau de sortie et le robinet à boisseau Sphérique - fournis avec l'unité intérieure - comme indiqué ci-dessous FRANÇAIS Étape4. Enfin, assemblez le tuyau de Retour du système de chauffage au connecteur libre. ④ ② ① ③ ① Vanne d'arrêt avec crépine ② Une vanne d’arrêt ③ Sortie du circuit de chauffage ④ Entrée du circuit de chauffage 72 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Thermostat Le thermostat est généralement utilisé pour contrôler le produit par la température de l'air. Lorsque le thermostat est connecté au produit, le fonctionnement du produit est contrôlé par le thermostat. Condition d'installation ! ATTENTION FRANÇAIS • UTILISER 220-240 V ~ Thermostat • Un thermostat de type électromécanique a un temps de retard interne pour protéger le compresseur. Dans ce cas, le changement de mode peut prendre plus de temps que les attentes de l'utilisateur. Veuillez lire attentivement le manuel du thermostat si l'appareil ne réagit pas rapidement. • Le réglage de la plage de température par thermostat peut être différent de celui de l'unité. La température de chauffage ou de refroidissement doit être choisie dans la plage de température de réglage de l'unité. • Il est fortement recommandé d'installer le thermostat lorsque le chauffage central est principalement utilisé. L'emplacement suivant devrait être évité pour assurer le bon fonctionnement : - La hauteur du sol est d'environ 1.5 m. - Le thermostat ne peut pas être situé à un endroit où la zone peut être cachée lorsque la porte est ouverte. - Le thermostat ne peut pas être localisé là où une influence thermique externe peut être appliquée. (tel que le radiateur de chauffage ou la fenêtre ouverte ci-dessus) Zone de contact direct avec les rayons du soleil oui non 5 ft (1.5 mètre) non Thermostat non INSTALLATION DES ACCESSOIRES 73 Informations Générales La pompe à chaleur supporte les thermostats suivants. Type Mécanique (1) Électrique (2) Alimentation Mode de fonctionnement Prise en charge Chauffage seulement (3) Oui Chauffage / refroidissement (4) Oui Chauffage seulement (3) Oui Chauffage / refroidissement (4) Oui 230 V~ 230 V~ ! ATTENTION Choisir le thermostat de chauffage / refroidissement • Le thermostat de chauffage / refroidissement doit avoir la fonction « Sélection du mode » pour distinguer le mode de fonctionnement. • Le thermostat de chauffage / refroidissement doit pouvoir affecter différemment la température cible de chauffage et la température cible de refroidissement. • Si les conditions ci-dessus ne sont pas respectées, l'unité ne peut pas fonctionner correctement. • Le thermostat de chauffage / refroidissement doit envoyer un signal de refroidissement ou de chauffage immédiatement lorsque la condition de température est satisfaite. Pas de délai pendant l'envoi du signal de refroidissement ou de chauffage. FRANÇAIS (1) Il n'y a pas de circuit électrique à l'intérieur du thermostat et l'alimentation électrique du thermostat n'est pas nécessaire . (2) Le circuit électrique tel que l'affichage, la LED, l’alarme, etc. est inclus dans le thermostat et l'alimentation électrique est requise. (3) Le thermostat génère le signal « Chauffage ON ou Chauffage OFF » en fonction de la température cible de chauffage de l'utilisateur. (4) Le thermostat génère à la fois le signal « Chauffage ON ou Chauffage OFF » et le signal « Climatisation ON ou Climatisation OFF » en fonction de la température cible de chauffage et de refroidissement de l'utilisateur. 74 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Comment câbler le thermostat Suivez les procédures ci-dessous. Étape 1 ~ Étape 5. Étape 1. Découvrir le couvercle avant de l'appareil et ouvrir le boîtier de commande. Étape 2. Identifier la spécification de puissance du thermostat. Si elle est de 220-240 V ~, passez à l'étape 3. Étape 3. S'il s'agit uniquement du thermostat de chauffage, passez à l'étape 4. Sinon, s'il s'agit d'un thermostat de chauffage / refroidissement, passez à l'étape 5. Étape 4. Trouver le bornier et connecter le fil comme ci-dessous. Après la connexion, passez à l'étape de vérification finale. 9 L 10 N 11 L1 ! 12 L2 FRANÇAIS Thermostat mécanique Ne branchez pas le fil (N) car le thermostat de type mécanique ne nécessite pas d'alimentation électrique. THERMOSTAT (par défaut : 230 V AC) (L) (N) AVERTISSEMENT (H) ! ATTENTION Ne connectez pas de charges électriques externes. Les fils (L) et (N) doivent être utilisés uniquement pour le fonctionnement du thermostat électrique. Ne connectez jamais de charges électriques externes telles que des vannes, des ventilo-convecteurs, etc. En cas de connexion, la carte de circuit imprimé principale (élément chauffant) peut être sérieusement endommagée. Thermostat (L) : Signal direct du PCB au thermostat (N) : Signal neutre du PCB au thermostat (H) : Signal de chauffage du thermostat au PCB Étape 5. Trouvez le bornier et branchez le fil comme ci-dessous. 9 L 10 N 11 L1 ! 12 L2 Thermostat mécanique Ne branchez pas le fil (N) car le thermostat de type mécanique ne nécessite pas d'alimentation électrique. THERMOSTAT (par défaut : 230 V AC) (L) (N) (C) (H) ! Thermostat AVERTISSEMENT ATTENTION Ne connectez pas de charges électriques externes. Les fils (L) et (N) doivent être utilisés uniquement pour le fonctionnement du thermostat électrique. Ne connectez jamais de charges électriques externes telles que des vannes, des ventilo-convecteurs, etc. En cas de connexion, la carte de circuit imprimé principale (élément chauffant) peut être sérieusement endommagée. (L) : Signal direct du PCB au thermostat (N) : Signal neutre du PCB au thermostat (C) : Signal de refroidissement du thermostat au PCB (H) : Signal de chauffage du thermostat au PCB INSTALLATION DES ACCESSOIRES 75 Dernières vérifications • Réglage du commutateur DIP : Régler l'interrupteur DIP n° 8 sur « ON ». Sinon, l'appareil ne peut pas reconnaître le thermostat. • Télécommande : - Le texte ‘Thermostat’ s’affiche sur la télécommande. - L'entrée du bouton est interdite. 2ème circuit [Installer le Chauffage du Circuit de Mélange de guidage] Circuit 2 Circuit 1 Sol (35 °C) Convecteur (FCU, 45 °C) Radiateur (45 °C) Radiateur (55 °C) Sol (35 °C) ○ X X X Convecteur (FCU, 45 °C) ○ ○ ○ X Radiateur (45 °C) Radiateur (55 °C) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [Installer le Refroidissement du Circuit de Mélange de guidage] Circuit 2 Sol (18 °C) Radiateur (18 °C) Convecteur (FCU, 5 °C) Sol (18 °C) ○ ○ X Radiateur (18 °C) ○ ○ X Convecteur (FCU, 5 °C) ○ ○ ○ Circuit 1 h Pour utiliser une combinaison de sol en mode refroidissement, l'écoulement à travers le fond du flux doit être bloqué par la vanne 2 voies. FRANÇAIS Le 2ème circuit est généralement utilisé pour contrôler la température de 2 pièces différemment. Pour utiliser le 2ème circuit, vous devez préparer un kit de mélange séparé. Le kit de mélange doit être installé dans la zone principale. - Circuit 1 : zone où la température de l'eau est la plus basse lors du chauffage. - Circuit 2 : L'autre zone 76 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Comment Câbler le kit de mélange Suivez les procédures ci-dessous. Étape 1 ~ Étape 2. Étape 1. Découvrir le capot avant de l'unité. Étape 2. Trouver le bornier et connecter le fil comme ci-dessous 1 L 2 N Pompe de mélange (L) FRANÇAIS (L) : Signal en direct de PCB pour la pompe de mélange. (N) : Signal neutre du circuit imprimé pour la pompe de mélange. Soupape (L1) : Signal en direct (pour le type fermé normal) du PCB à la de mélange vanne mélangeuse. (L2): Signal en direct (pour le type à ouverture normale) du (L1) (L2) (N1) PCB à la vanne mélangeuse. (N1) Signal neutre du PCB à la vanne mélangeuse. *Fermé = NON Mixte. Soupape de mélange 3 L1 (N) Pompe de mélange 4 L2 5 N Étape 3. Insérez le capteur de température dans la position 'CN_MIX_OUT' (Brown) de la carte de circuit imprimé principale, comme indiqué ci-dessous. Le capteur doit être monté correctement sur le tuyau de sortie de la pompe à eau du kit de mélange, comme indiqué ci-dessous. CN_MIX_OUT [Pièce A] Circuit 2 (Basse température) Mélanger PCB d'intérieur Température du 2ème circuit Capteur Kit de mélange Plancher chauffant Plancher chauffant Réservoir Buffer tampon Tank [Pièce B] Circuit 1 (Haute température) Radiateur REMARQUE Capteur de température: Type: Thermistance, NTC Résistance à 25 °C : 5 kΩ Plage de température de fonctionnement minimale: -30 °C ~ 100 °C Radiateur INSTALLATION DES ACCESSOIRES 77 [Thermistance pour deuxième circuit] Capteur Porte-capteur Connecteur de capteur Chaudière tierce Le produit peut être utilisé en raccordant une chaudière auxiliaire. La chaudière tierce peut être contrôlée manuellement via la télécommande RS3 ou automatiquement elle-même en comparant la température de l'air extérieur et la température préréglée. Comment installer une chaudière tierce Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 3. Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur. Étape 3. Connectez complètement le câble d'alimentation au bornier (TB_BOILER). TB_BOILER PCB d'intérieur Chaudière tierce (Hors tension) FRANÇAIS Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4. Étape 1. Installez le connecteur du capteur sur le tuyau de sortie de la pompe à eau du kit de mélange. (Une soudure doit être effectuée pour connecter le connecteur du capteur au tuyau.) Étape 2. Vérifiez si l’appareil est hors tension. Étape 3. Fixez le connecteur du capteur au support de capteur comme indiqué dans la figure ci-dessous. Étape 4. Insérez complètement le faisceau dans la carte de circuit imprimé (CN_MIX_OUT) et fixez le capteur thermique dans le connecteur de tube comme indiqué ci-dessous. 78 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Contrôleur tierce partie Le produit peut également être relié à un contrôleur tiers. Vous pouvez connecter des contrôleurs externes en utilisant le protocole Modbus, à l'exception du contrôleur LG. Si un contrôleur tiers est utilisé, le contrôleur LG n'est pas appliqué au AWHP simultanément. Comment installer un contrôleur tiers Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4. FRANÇAIS Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de l'appareil. Étape 3. Vérifier si le harnais (Blanc) est inséré complètement dans le PCB de l'unité intérieure (CN_COM). Étape 4. Raccordez complètement le contrôleur tiers au bornier 4(17/18). (y compris le module d'interface du compteur) CN_COM PCB d'intérieur 17 18 A B CN_COM 1(L) 2(N) CONTRÔLEUR DE TROISIÈME PARTIE OU INTERFACE DU COMPTEUR (LG) INSTALLATION DES ACCESSOIRES 79 Interface du compteur Ce produit peut être utilisé en connectant le module d'interface du compteur fourni sur le terrain. Le module d'interface du compteur peut communiquer avec la télécommande filaire. Le module d'interface du compteur vous permet de connaître la quantité d'énergie générée par le produit. - Pour la méthode d'installation détaillée, reportez-vous au Manuel d'installation de l'interface du compteur. Comment installer l'interface du compteur [Pièces de l'interface du compteur] FRANÇAIS Corps de l'interface du compteur Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4. Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de l'appareil. Étape 3. Vérifier si le harnais (Blanc) est inséré complètement dans le PCB de l'unité intérieure (CN_COM). Étape 4. Raccordez complètement le contrôleur tiers au bornier 4(17/18). (y compris le module d'interface du compteur) CN_COM 17 A 18 B 17 : Noir 18 : Blanc CN_COM PCB d'intérieur Interface du compteur 80 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Contrôleur à 2 zones Ce produit peut être utilisé en connectant le module de contrôleur à 2 zones fourni sur le terrain. Le module de contrôleur à 2 zones peut communiquer avec la télécommande filaire. Le module contrôleur à 2 zones vous permet d'activer le contrôle individuel de chaque zone. Pour la méthode d'installation détaillée, reportez-vous au manuel d'installation du contrôleur à 2 zones. Comment câbler le contrôleur à 2 zones [Parties du contrôleur à 2 zones] Suivez les procédures ci-dessous étape 1 ~ étape 4. Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de l'appareil Étape 3. Vérifier si le harnais (Blanc) est inséré complètement dans le PCB de l'unité intérieure (CN_COM). Étape 4. Connectez le fil au bornier 4(17/18). CN_COM 17 A 18 B 17 : Noir 18 : Blanc CN_COM ڹ LD05 LD06 LD03 LD04 ڼ CN_UART RST_2 ڿ G DI2C(+) AI2(+) ڽ ON ۀ 1 ھ ON 2 3 SW01 4 1 2 3 4 SW02 RST_1 DO2 DIGITAL OUTPUT DO1 PCB d'intérieur G UNIVERSAL INPUT RS485 ہ DI2H(+) DI1C(+) AI1(+) - DI1H(+) B- ں CH1 + 12VDC A+ ڸ LD01 LD02 FRANÇAIS Corps du contrôleur à 2 zones ڻ Interface du compteur INSTALLATION DES ACCESSOIRES 81 Contrôleur central Le produit peut communiquer et contrôler via le contrôleur central. Les fonctions suivantes peuvent être contrôlées dans l'état lié au contrôle central (Fonctionnement/Arrêt, Température souhaitée, Fonctionnement/arrêt de l'eau chaude, Température de l'eau chaude, Verrouillage total, Etc) Contrôleur central LG Objectif Pour contrôler AWHP à l'aide du contrôleur central LG Modèle PACEZA000 PACS5A000 PACP5A000 Accessoires pour contrôleur central Élément PI485 Objectif Pour connecter LG Central Controller / Modbus Modèle PMNFP14A1 Passerelle Modbus (RTU) Pour communiquer et contrôler directement le contrôleur BMS / tiers. PMBUSB00A Comment installer PI485 PI485 est requis pour le contrôleur central. Fixez la carte PCB PI485 comme indiqué dans les images ci-dessous. Pour une méthode d'installation détaillée, se reporter au Manuel d'installation PI485 Capacité de chauffage du produit : 5 kW, 7 kW, 9 kW Châssis UN4 - Pour des instructions d'installation détaillées, reportez-vous au manuel inclus dans les accessoires. FRANÇAIS Élément ACP 5 AC Smart 5 ACP Ez Touch 82 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Comment Installer la Passerelle Modbus Connectez la passerelle Modbus comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Pour une méthode d'installation détaillée se reporter au Manuel d'installation BMS / contrôleur tiers 1 LD05M DI4 DI3 LD06M LD04M ON GND B- DIGITAL INPUT RS485 LD02M LD03M GND - DI2 DI1 CH1 + 12VDC A+ PI485 LD01M Carte à circuit imprimé de l'unité extérieure ON 2 3 4 SW_01M 1 2 3 4 SW_02M SW1 DO2 B- CH2 CN_CENTRAL DIGITAL OUPUT DO1 RS485 A+ FRANÇAIS RST_2 CN_OUT Passerelle Modbus INSTALLATION DES ACCESSOIRES 83 Contact sec Le contact sec est une solution pour le contrôle automatique du système de chauffage, de ventilation et de climatisation au mieux des intérêts du propriétaire. En d'autres termes, il s'agit d'un interrupteur qui peut être utilisé pour allumer ou éteindre l'appareil après avoir reçu le signal de sources externes. Comment installer un contact sec [Pièces en contact sec] Câble(pour connexion avec IDU Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4. Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur. Étape 3. Raccordez complètement le câble au PCB (CN_CC) de l'appareil. Étape 4. Insérez ensuite fermement le harnais sur le circuit imprimé de contact sec (CN_INDOOR) comme indiqué ci-dessous. CN_CC Contact sec PCB d'intérieur CN_INDOOR REMARQUE • Pour plus d'informations sur l'installation du contact sec, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le contact sec. • Pour la configuration du système, veuillez lire le chapitre 9. FRANÇAIS Corps de contact sec 84 INSTALLATION DES ACCESSOIRES [Réglage de l'entrée du signal de contact] FAN CHALEUR COOL FAIBLE MILIEU HAUT CHALEUR COOL FAIBLE MILIEU HAUT COMM Le thermostat LG n'alimente pas cette section (alimentation sur site) FRANÇAIS FAN Opération Thermique COMM • Pour la fermeture du contact d'entrée uniquement (pas d'alimentation) Notes N'entrez pas le signal de tension en mode de réglage « NON VOLT », sinon vous risqueriez de l'endommager sérieusement. Raccorder une tension externe séparée de 12 V DC, 24 V~ COMM Opération Thermique COMM • Pour tension de contact d'entrée : DC 12 V, 24 V~ Le thermostat LG n'alimente pas cette section (alimentation sur site) INSTALLATION DES ACCESSOIRES 85 Contrôleur externe - Réglage du fonctionnement des entrées numériques programmables Si vous avez besoin d'utiliser la commande en fonction de l'entrée numérique externe (ON/OFF), connectez le câble au circuit imprimé intérieur (CN_EXT). Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4. Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de l'appareil Étape 3. Connectez complètement le contrôleur externe au PCB(CN_EXT). Étape 4. Connectez la partie contrôleur externe au bornier 4 (19,20) en utilisant l'un des exemples d'installation ci-dessous. 19 20 CN_EXT Contrôleur externe PCB d'intérieur Exemple d'installation #1 • SW : Interrupteur unipolaire - Sélectionnez une pièce avec contacts pour un ampérage extrêmement faible - DC 5 V ~ 12 V est utilisé au point de contact - La charge de l'interrupteur est d'environ 0.5 ~ 1 mA SW 19 20 Max 10 m CN_EXT TB4 Partie d'installation sur le terrain • Câble de commande - Taille de câble : 22 à 26 AWG - Ne rallongez pas le câble de plus de 10 mètres Exemple d'installation #2 Circuit de relais X 19 20 X Max 10 m CN_EXT TB4 Partie d'installation sur le terrain SW Alimentation du relais • X : Relais(un point de contact, DC fixe 0.5 ~ 1 mA) • SW : Interrupteur à distance ON/OFF • Câble de commande (unité intérieure vers circuit de relais) - Taille de câble : 22 à 26 AWG - Ne rallongez pas le câble de plus de 10 mètres Détermination de l'objet du CN_EXT Valeur de réglage : 0 ~ 5 pas Réglage du port CN-EXT intérieur - 0 : par défaut - 1 : Utilisation simple marche / arrêt - 2 : Contact sec (contact simple) - 3 : Arrêt d'urgence uniquement pour l'unité intérieure - 4 : Rattachement / absence - 5 : Arrêt d'urgence de toutes les unités intérieures (il ne peut être réglé que lorsque l'unité intérieure dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence) FRANÇAIS CN_EXT 86 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Capteur de température d'air à distance Capteur de température à distance peut être installé n'importe où l'utilisateur veut détecter la température. • La fonction n’est pas disponible pour certains produits. Condition d'installation Rôle et contrainte pendant l'installation du capteur de température de l'air à distance est très similaire à celle du thermostat. • La distance entre l'unité intérieure et le capteur de température d'air à distance doit être inférieure à 15 m en raison de la longueur du câble de connexion du capteur de température d'air à distance. • Pour les autres contraintes, veuillez vous reporter à la page précédente où sont décrites les contraintes liées au thermostat. FRANÇAIS Zone de contact direct de rayon de soleil Zone de contact direct de rayon de soleil Oui Oui Non Non 5 ft (1.5 m) Non Non Thermostat Câble de connexion (moins de 15 m) 5 ft (1.5 m) Non Non Capteur de température d'air à distance Comment installer le capteur de température à distance [Parts of Remote Temperature Sensor] Capteur distant Fil de connexion Vis (pour fixer le capteur à distance) Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 6. Étape 1. Déterminez l'endroit où le capteur de température à distance est installé. Déterminer ensuite l'emplacement et la hauteur des vis de fixation de la fig. 1 (Intervalle entre les vis : 60 mm) Étape 2. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 3. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de l'appareil. Étape 4. Insérez la sonde de température dans le circuit imprimé (CN_ROOM) et fixez fermement la sonde dans la fig. 2 Étape 5. Le fil de connexion n'a pas d'importance si vous changez la couleur du fil à cause de l'absence de pôles. INSTALLATION DES ACCESSOIRES 87 CN_ROOM BK Vis de fixation 60 mm WH Capteur PCB d'intérieur [fig. 1] [fig. 2] Fixation du capteur à distance 1 2 ! ATTENTION • Choisissez l'endroit où la température moyenne peut être mesurée pour que l'unité fonctionne. • Évitez la lumière directe du soleil. • Choisissez l'endroit où les dispositifs de refroidissement / chauffage n'affectent pas le capteur de télécommande. • Choisissez l'endroit où la sortie du ventilateur de refroidissement n'affecte pas le capteur distant. • Choisissez l'endroit où le capteur distant n'est pas affecté lorsque la porte est ouverte. REMARQUE • Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de température à distance, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le capteur de température à distance. • Pour la configuration du système, veuillez lire le chapitre 9. FRANÇAIS Étape 6. Intégrez le capteur de température à distance avec les vis comme l'ordre des flèches. 88 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Pompe externe Une pompe externe peut être nécessaire lorsque la pièce à chauffer est trop grande ou mal isolée (sans potentiel) De plus, une pompe externe est installée avec un réservoir tampon pour conserver une capacité suffisante. Comment installer la pompe externe Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 3. Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur. Étape 3. Connectez complètement le câble d'alimentation au bornier (TB_W_PUMP_C). FRANÇAIS PCB d'intérieur TB_W_PUMP_C Pompe externe (Hors tension) INSTALLATION DES ACCESSOIRES 89 Modem Wi-Fi Le modem Wi-fi permet le fonctionnement du système à distance à partir d'un smartphone. Les fonctions disponibles incluent la sélection de marche/arrêt, le mode de fonctionnement, le chauffage DHW, le réglage de la température, la programmation hebdomadaire, etc. Comment installer le modem Wi-fi [Pièces du modem Wi-fi] Câble USB Câble de rallonge Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 5. Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de l'appareil. Étape 3. Connectez le câble USB au circuit imprimé de l'unité intérieure (CN_WF ; Bleu) jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Étape 4. Connectez complètement le modem Wi-Fi au câble USB. Étape 5. Reportez-vous à l'image ci-dessous pour installer le modem Wi-Fi dans la position indiquée. CN_WF PCB d'intérieur Câble USB FRANÇAIS Corps du modem Wi-fi 90 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Réseau intelligent Ce produit fournit une fonction de réseau intelligent aux utilisateurs. Elle permet d'arrêter le fonctionnement interne (Chauffage / ECS) et de contrôler la température de consigne en fonction du signal d'entrée du fournisseur d'énergie. Comment installer un réseau intelligent Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 3. Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé. Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur. Étape 3. Raccordez le câble d'alimentation au bornier du circuit imprimé (TB_SG2, TB_SG1) comme indiqué ci-dessous. FRANÇAIS PCB d'intérieur TB_SG2 TB_SG1 Fonctionnement chauffage et DHW en fonction du signal d'entrée (SG1 / SG2) Signal d'entrée Affichage Coût Commande de l'état SG1 (électrique) SG2 Fonctionnement Prix normal normal Fonctionnement Chauffage Gérer le statut de fonctionnement Eau chaude sanitaire Gérer le statut de fonctionnement SGN Ouvrir Ouvrir SG1 Fonctionnement désactivé Fonctionnement Fonctionnement Fermer Ouvrir Prix élevé (Verrouillage interne forcé désactivé interne forcé désactivé utilitaire) SG2 Le changement de température de consigne dépend automatiquement de la valeur du mode SG dans le réglage de l'installateur - Étape 0 : maintenir la Fonctionnement Ouvrir Fermer activé Prix bas température cible Recommandé - Étape 1 : augmentation de 2 °C par rapport à la température cible - Étape 2 : augmentation de 5 °C par rapport à la température cible SG3 Fermer Fermer Opération sur Prix très Gérer le statut de commande bas fonctionnement Le changement de température de consigne dépend automatiquement de la valeur du mode SG dans le réglage de l'installateur - Étape 0 : augmentation de 5 °C par rapport à la température cible - Étape 1 : augmentation de 5 °C par rapport à la température cible - Étape 2 : augmentation de 7 °C par rapport à la température cible Changement automatique de la température cible à 80 °C INSTALLATION DES ACCESSOIRES 91 Valve 2 voies Une vanne à 2 voies est nécessaire pour contrôler le débit d'eau pendant le refroidissement. Le rôle de la vanne 2 voies est de couper l'écoulement de l'eau dans la boucle sous le plancher en mode de refroidissement lorsque l'unité de ventilo-convecteur est équipée pour l'opération de refroidissement. Informations Générales prend en charge la vanne 2 voies suivante. Type NO 2 fils (1) 230 V AC 230 V AC Mode de fonctionnement Prise en charge Energize: Fermeture de la vanne Oui Désactiver: Ouverture de la vanne Oui Energize: Ouverture de la vanne Oui Désactiver: Fermeture de la vanne Oui (1) : Type Normal Ouvert. Lorsque l'alimentation électrique n'est PAS fournie, la vanne est ouverte. (Lorsque l'alimentation électrique est fournie, la vanne est fermée.) (2) : Type Normal Fermé Lorsque l'alimentation électrique n'est PAS fournie, la vanne est fermée. (Lorsque l'alimentation électrique est fournie, la vanne est ouverte.) Comment câbler la vanne à 2 voies Suivez les procédures ci-dessous. Étape 1 ~ Étape 2. Étape 1. Découvrir le capot avant de l'unité. Étape 2. Trouvez le bornier et branchez le fil comme ci-dessous. 6 L1 7 L2 8 N VALVE À 2 VOIES (A) (NO) (NC) ! Condensation • Un mauvais câblage peut provoquer une condensation sur le sol. Si le radiateur est connecté à la boucle d'eau sous le plancher, de la condensation peut se former sur la surface du radiateur. (N) ! Valve 2 voies ATTENTION AVERTISSEMENT Câblage • Le type Normal Ouvert doit être connecté au fil (NO) et au fil (N) pour la fermeture de la vanne en mode refroidissement. • Le type Normal fermé doit être connecté au fil (NC) et au fil (N) pour la fermeture de la vanne en mode refroidissement. (NO) : Signal en direct (pour le type Normal Ouvert) du PCB à la vanne 2 voies (NC) : Signal en direct (pour le type Normal Fermé) du PCB à la vanne 2 voies (N) : Signal neutre du circuit imprimé à la vanne 2 voies Dernières vérifications • Sens de l'écoulement : - L'eau ne doit pas s'écouler dans la boucle sous le plancher en mode de refroidissement. - Pour vérifier le sens d'écoulement, vérifiez la température à l'entrée d'eau de la boucle sous le plancher. - Si le câblage est correct, cette température ne doit pas être approchée à 6 °C en mode refroidissement. FRANÇAIS NO 2 fils (2) Alimentation 92 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Dernières vérifications N° 1 Point de contrôle Description - Vérifiez si les vannes d'arrêt doivent être assemblées avec le tuyau Connexion de l'entrée / sortie d'eau d'entrée et de sortie d'eau de l'unité - Vérifiez l'emplacement du tuyau d’entrée / de sortie d’eau Pression hydraulique - Vérifiez la pression d'alimentation en eau en utilisant un manomètre à l'intérieur de l'unité - La pression d'approvisionnement en eau doit être inférieure à 3.0 bars environ - La pression de l'eau d’Alimentation de réservoir doit être de 10,0 bars environ. 3 Vitesse de la pompe à eau - Pour garantir un débit d'eau suffisant, ne réglez pas la vitesse de la pompe à eau sur « Min ». - Cela peut entraîner une erreur de débit inattendue CH14. (Reportez-vous au chapitre 4 « Tuyauterie d'eau et raccordement au circuit d'eau ») 4 Ligne de transmission et câblage de la source d'alimentation - Vérifiez si la ligne de transmission et le câblage de la source d'alimentation sont séparés l'un de l'autre. - Si ce n'est pas le cas, un bruit électronique peut se produire à partir de la source d'alimentation. 5 Les spécifications du cordon d'alimentation - Vérifiez les spécifications du cordon d'alimentation (reportez-vous au chapitre 4 « Connexion des câbles ») Valve 2 voies - L'eau ne doit pas s'écouler dans la boucle sous le plancher en mode de refroidissement. - Pour vérifier le sens d'écoulement, vérifiez la température à l'entrée d'eau de la boucle sous le plancher. - ISi le câblage est correct, cette température ne doit pas être approchée à 16 °C en mode refroidissement. Aération - L'aération doit être située au plus haut niveau du système de conduite d'eau - Elle devrait être installée au point qui est facile à entretenir. - Il faut parfois enlever l'air dans le système d'eau si la purge d'air n'est pas effectuée suffisamment, il peut se produire une erreur CH14. (se reporter au chapitre 4 « Taxation de l'eau ») 2 FRANÇAIS 6 7 CONFIGURATION 93 CONFIGURATION Comme est conçu pour satisfaire divers environnements d'installation, il est important de configurer le système correctement. S'il n'est pas configuré correctement, un fonctionnement incorrect ou une dégradation des performances peut être attendu. Réglage du commutateur DIP ! ATTENTION Couper l'alimentation électrique avant de régler le commutateur DIP • Lorsque vous réglez le commutateur DIP, couper l'alimentation électrique pour éviter les chocs électriques. FRANÇAIS Informations Générales PCB d'intérieur ON SW1 1 2 3 4 2 3 4 2 3 4 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 ON SW2 1 5 6 7 8 OFF 1 2 3 4 ON SW3 1 OFF OFF est sélectionné ON est sélectionné 94 CONFIGURATION Réglage du commutateur DIP Option de commutateur 2 Description Réglage 1 Comme maître 1 Comme esclave Contrôle de groupe 2 Défaut 1 3 FRANÇAIS 2 3 Unité + Unité extérieure + Le réservoir DHW est installé Informations d'installation de l'accessoire 2 3 2 3 2 3 Réservé 4 Chauffage seulement 4 Chauffage et refroidissement 5 Réservé Cycle 4 Réservé 5 5 Sélection de la capacité du chauffage électrique Réservé 6 7 Le chauffage électrique n'est pas utilisé 6 7 Le chauffage électrique est pas utilisé 6 7 6 7 Réservé 6 Informations d'installation du thermostat 7 8 Le thermostat n'est pas installé 8 Le thermostat est installé 8 CONFIGURATION 95 Option de commutateur 1 Description Réglage Type de communication MODBUS 1 En tant que maître 1 Comme esclave Défaut 1 Réservé 2 3 3 4 4 Réservé Réservé Réservé 2 Réservé 3 Réservé 4 Option de commutateur 3 Description Réglage Capteur d'air ambiant à distance (Accessoire) 1 Le capteur à distance n'est pas installé 1 Le capteur à distance est installé 2 L'agent antigel n'est pas utilisé 2 L’agent antigel est utilisé * Défaut 1 Agent antigel 2 Réservé 3 3 4 4 Réservé Réservé 3 Ne pas utiliser 4 * Possibilité de permettre une température d'eau plus froide par réglage. Le pont à CN_FLOW2 sur Hydro-PCB doit être déconnecté pour permettre le réglage. FRANÇAIS 2 96 CONFIGURATION PCB extérieure (5, 7, 9 kW) U4 Châssis OFF est sélectionné On est sélectionné ON SW1 1 2 3 4 5 FRANÇAIS OFF Informations sur le commutateur DIP Description Réglage Défaut 2 Mode normal à faible bruit 2 Mode à faible bruit limité 3 Mode Max 3 Contrôle de crête : Pour limiter le courant maximum (économie d'énergie) Mode à faible bruit 2 Contrôle de crête 3 h Uniquement les interrupteurs DIP n°. 2 et n°3 ont une fonction. D'autres n'ont aucune fonction. h Lorsque vous réglez le mode à faible bruit limité, vous pouvez quitter le Mode pour sécuriser la capacité après. REMARQUE * Der Eingangsstromwert kann durch DIP-Schalter begrenzt werden. Kapazität Modus Max. Betriebsstrom(A) Spitzenstrom(A) 1Ø 5,7,9 kW Kühlung Heizung 23 23 17 17 CONFIGURATION 97 REMARQUE Opération d'urgence • Définition des termes - Problème : un problème qui peut arrêter le fonctionnement du système, et qui peut être repris temporairement dans le cadre d'une opération limitée sans l'aide d'un professionnel certifié. - Erreur : problème qui peut arrêter le fonctionnement du système, et qui peut être repris UNIQUEMENT après vérification par un professionnel certifié. - Mode d'urgence : opération de chauffage temporaire pendant que le système rencontre un problème. • Problème classifié - Le problème est classé en deux niveaux en fonction de la gravité du problème : Problème léger et problème lourd - Léger problème : un problème est détecté à l'intérieur de l'unité intérieure. Dans la plupart des cas, ce problème concerne les problèmes de capteurs. L'unité extérieure fonctionne en mode de fonctionnement en mode d'urgence qui est configuré par l'interrupteur DIP n° 4 du PCB de l'unité intérieure. - Léger problème : un problème est détecté à l'intérieur de l'unité extérieure. Comme l'unité extérieure a un problème, le fonctionnement en mode d'urgence est effectué par un chauffage électrique situé dans l'unité intérieure. - Problème d'option : un problème est détecté pour le fonctionnement en option, comme le chauffage du réservoir d'eau. Dans ce cas, l'option perturbée est supposée comme si elle n'était pas installée sur le système. • Quand l'AWHP a des problèmes, (1) S'il n'y a pas de fonction pour juger de la possibilité de fonctionnement: Une fois qu'une erreur se produit principalement dans l'unité intérieure, AWHP s'arrête. D'autre part, télécommande permet au produit d'activer/désactiver le fonctionnement. (Activer : opération d'urgence) - Léger / Difficulté lourde : Chauffage Utilisable seulement - Problème critique : arrêt complet - Priorité de traitement: Critique> Lourd> Légère (2) S'il y a une fonction pour juger de la possibilité de fonctionnement : En fonction de l'état du problème léger / lourd / critique, la phrase contextuelle est guidée séparément sur l'affichage. - Léger problème : Chauffage / Refroidissement - Difficulté lourde : Chauffage Utilisable seulement - Problème critique : demande de centre de service AWHP fonctionne lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton OK dans la fenêtre contextuelle. FRANÇAIS • Objectif de l'introduction de « Problème » - Contrairement au produit de climatisation, la pompe à chaleur air / eau fonctionne généralement pendant toute la saison hivernale sans arrêt du système. - Si le système a détecté un problème, qui n'est pas critique pour le fonctionnement du système afin de fournir de l'énergie de chauffage, le système peut temporairement continuer en mode d'urgence avec la décision de l'utilisateur final. 98 CONFIGURATION REMARQUE • Problème dupliqué : Problème d'option avec problème léger ou lourd - Si un problème d'option survient avec un problème léger (ou lourd) en même temps, le système accorde une priorité plus élevée à un problème léger (ou lourd) et fonctionne comme si un problème léger (ou lourd) se produisait. - Par conséquent, il arrive que le chauffage de DHW soit impossible en mode de fonctionnement d'urgence. Lorsque l'eau chaude sanitaire ne chauffe pas en mode d'urgence, vérifiez si le capteur d'eau chaude sanitaire et le câblage correspondant sont tous OK. FRANÇAIS • Le fonctionnement d'urgence ne redémarre pas automatiquement après la réinitialisation de l'alimentation électrique principale. - En condition normale, les informations de fonctionnement du produit sont restaurées et redémarrées automatiquement après la réinitialisation de l'alimentation électrique principale. - Mais en fonctionnement d'urgence, le redémarrage automatique est interdit pour protéger le produit. - Par conséquent, l'utilisateur doit redémarrer le produit après la réinitialisation de l'alimentation lorsque l'opération d'urgence a été exécutée. RÉGLAGE DU SERVICE 99 RÉGLAGE DU SERVICE Comment entrer le paramètre de service Pour accéder au menu affiché en bas, vous devez accéder au menu de réglage du service comme ce qui suit. • Dans l'écran de menu, appuyez sur le bouton [<,> (gauche / droite)] pour sélectionner la catégorie de réglage, puis appuyez sur le bouton [OK] pour passer à la liste des paramètres. • Dans la liste des paramètres, sélectionnez la catégorie de paramètres de service et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à la liste des paramètres de service. FRANÇAIS OK Réglage du service • Vous pouvez définir les fonctions du service produit. • Certaines fonctions peuvent ne pas être affichées / utilisées dans certains types de produits. Menu Contact de service Informations de modèle Description Vérifiez et entrez le numéro de téléphone du centre de service que vous pouvez appeler en cas de problème de service. Afficher le groupe de produits intérieur / extérieur et les informations sur la capacité Informations sur la version RMC Vérifiez le nom du modèle de la télécommande et la version du logiciel. Licence Open Source Voir la licence open source de la télécommande. 100 RÉGLAGE DU SERVICE Contact Service Vérifiez et entrez le numéro de téléphone du centre de service que vous pouvez appeler en cas de problème de service. • Dans la liste des paramètres de service, sélectionnez le point de contact de service et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail. • Lorsque le bouton « Modifier » est sélectionné, appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran d'édition, modifiez-le et appuyez sur le bouton [OK] pour changer le point de contact de service. FRANÇAIS OK OK RÉGLAGE DU SERVICE 101 Information sur le Modèle Vérifiez le groupe de produits intérieur / extérieur et les informations de capacité auxquels la télécommande est connectée. • Dans la liste des paramètres de service, sélectionnez la catégorie d'informations sur le modèle intérieur / extérieur et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail. • Capacité de l'unité intérieure - 1 kWh = 1 kBtu * 0.29307 kWh est le résultat calculé sur la base de Btu. Il peut y avoir une petite différence entre la capacité calculée et la capacité réelle. Ex.) Si la capacité de l'unité intérieure est de 18 kBtu, elle est affichée à 5 kWh. FRANÇAIS OK 102 RÉGLAGE DU SERVICE Informations sur la version de la RMC Voir la version du logiciel de la télécommande. • Dans la liste des paramètres de service, sélectionnez les informations sur la version RMC et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK RÉGLAGE DU SERVICE 103 Open Source Licence Voir la licence open source de la télécommande. • Dans la liste des paramètres de service, sélectionnez la catégorie de licence open source et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK 104 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Comment rentrer les paramètres de l’installateur ! ATTENTION Le mode de réglage de l'installateur est le mode pour régler la fonction de détail de la télécommande. Si le mode de réglage de l'installateur est mal réglé, cela peut entraîner une défaillance du produit, des blessures de l'utilisateur ou des dommages matériels. Il doit être défini par le spécialiste de l'installation avec la licence d'installation, et s'il est installé ou modifié sans licence d'installation, tous les problèmes causés seront la responsabilité de l'installateur et peuvent annuler la garantie de LG. FRANÇAIS - Dans l'écran de menu, appuyez sur le bouton [<,> (gauche / droite)] pour sélectionner la catégorie de réglage, puis appuyez sur le bouton [∧ (haut)] pendant 3 secondes pour accéder à l'écran de saisie du mot de passe. - Entrez le mot de passe et appuyez sur [OK] pour passer à la liste des paramètres du programme d'installation. OK OK h Mot de passe de réglage de l'installateur Écran principal → menu → réglage → service → Informations sur la version RMC → Exemple de version SW) Version SW : 1.00.1 a Dans le cas ci-dessus, le mot de passe est 1001. REMARQUE Certaines catégories du menu de configuration de l'installateur peuvent ne pas être disponibles selon la fonction du produit ou le nom du menu peut être différent. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 105 Paramètres de l’installateur • Vous pouvez définir les fonctions de l’utilisateur de produit. • Certaines fonctions peuvent ne pas être affichées / utilisées dans certains types de produits. Configuration Function Description Sélectionnez le capteur de Sélection pour régler la température comme température de l'air ou température température de l'eau de sortie ou air + température de l'eau de sortie Utiliser un Réchauffeur de Réservoir de Chauffage Déterminez le temps de retard du chauffage électrique pour le réservoir d'eau. Cette fonction consiste à utiliser la fonction de circuit de mélange. Réglez la fonction d'activation/désactivation du circuit de mélange, le temps de fermeture de la vanne et l'hystérésis. Circuit de Mélange Télécommande maîtresse/esclave La fonction est réglée sur maître / esclave pour utiliser deux contrôleurs à distance dans une seule unité d’intérieur. Cette fonction peut être définie pour enregistrer les paramètres Configuration Therma V LG d'environnement du produit pour une utilisation dans LG Therma V Configurator via la Carte SD. (Configurateur de chauffage LG) Général Function Description Marche forcée Arrêt de la pompe à eau principale Après 20 heures consécutives, désactivez / activez la logique qui entraîne la pompe à eau par elle-même. Capacité de la pompe Pompe Préréglée / Débordée Fonction pour changer la capacité de la pompe à eau principale. Régler pour atteindre le débit optimal en faisant circuler l'eau de chauffage avec la pompe à eau avant l'échange de chaleur. Après l'arrêt de l'opération, une pompe à eau supplémentaire est activée pour faire circuler l'eau de chauffage. Réinitialisation Mot de C'est la fonction pour initialiser (0000) le mot de passe lorsque vous passe avez oublié le mot de passe défini dans la télécommande. Chauffage des chambres Function Description Température de chauffage réglage Au contrôle de l'eau en mode chauffage, le réglage de la position de la température de l'eau de référence de contrôle. Consigne de temp. du chauffage à air Réglage de la plage de 'Réglage de la température de l'air’ en mode chauffage Consigne de temp. du chauffage Permet de définir la plage des valeurs dans le cadre du 'Réglage à eau de la température de l’eau de sortie' en mode Chaud Variable TH Activé / Désactivé, Air de chauffage Température de l'air de refroidissement TH Activé / Désactivé Réglage du type TH Variable Activé/Désactivé, Eau de chauffage Température de sortie de l'eau de refroidissement TH Type Activé/Désactivé Réglage de la pompe en mode chauffage Régler l'option d'intervalle Activé/Désactivé de la pompe à eau pendant la condition de thermo-arrêt en mode chauffage Chauffage en température Réglage de la température de l'air extérieur à l'endroit où le chauffage électrique commence à fonctionner. Séchage de la chape Cette fonction règle le chauffage du sol à une température spécifique pendant un certain temps pour durcir le ciment de sol. FRANÇAIS Utiliser une pompe externe Configurer pour contrôler une pompe à eau externe. 106 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Refroidissement de la pièce Function Description Température de refroidissement. Au niveau de la commande d'eau en mode refroidissement, le réglage réglage de la position de la température de l'eau de référence de commande. Réglage de la température de l'air Réglage de la plage de 'Réglage de la température de l'air' en de refroidissement mode refroidissement Consigne de temp. du refroidissement à eau Réglage de la plage de 'Réglage de la température de l'eau de sortie’ en mode refroidissement Température d'alimentation d'eau Déterminez la température de sortie de l'eau qui bloque le débit pendant le refroidissement dans le serpentin sous plancher en mode refroidissement. FRANÇAIS Variable TH Activé / Désactivé, Eau de refroidissement Température de sortie de l'eau de refroidissement TH Type Activé / Désactivé. Réglage de la pompe en mode refroidissement Réglez l'option d'intervalle Activé / Désactivé de la pompe à eau pendant la condition d'arrêt thermique en mode refroidissement. Mode automatique Function Temp auto saisonnière. Description Réglez la température de fonctionnement en mode automatique saisonnier Eau Chaude Domestique Function Description Consigne de temp. de l'ECS Réglage de la température de consigne ECS. Réglage de désinfection du réservoir 1 Réglage de l’heure de début/de stabilisation des activités de désinfection. Réglage de désinfection du réservoir 2 Réglage de la température des opérations de désinfection. Réglage du réservoir 1 Réglage de la température minimale et maximale à l'aide du cycle de pompe à chaleur pour le chauffage d'ECS. Réglage du réservoir 2 Réglage de l'hystérésis de la température. Heure démarrage ECS Déterminez la durée du temps de suivi: durée de fonctionnement du chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire, heure d'arrêt du chauffage du ballon d'eau chaude domestique et délai de fonctionnement du chauffage du ballon ECS. Entretien Function Description Essai de fonctionnement de la pompe Essai de fonctionnement de pompe d’eau la fonction consiste à appliquer un décalage à la température Temp de protection contre le gel. de congélation de la logique de protection contre le gel lors de l'utilisation du mode antigel. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 107 Connectivité Function Description Mode contact sec La fonction contact sec est la fonction qui ne peut être utilisée que lorsque les dispositifs à contact sec sont achetés et installés séparément. Adresse de contrôle central CN_CC Réseau intelligent (SG) Sélection pour régler la température comme température de l'air ou température de l'eau de sortie ou air + température de l'eau de sortie C'est la fonction de définir s'il faut installer (utiliser) le contact sec. (C'est pas une fonction pour l'installation de contact sec, mais c'est une fonction à régler l'utilisation du port CN_CC de l'unité.) Sélectionnez s'il faut utiliser ou non la fonction SG Mode du produit, définissez la valeur de l'option d'opération à l'étape SG1 Il est fonction de définir l'adresse de l'appareil Modbus qui est lié de l'extérieur au produit. Fonction de réglage d'adresse Modbus est disponible à partir de l'unité intérieure. CN_EXT Fonction pour régler l'entrée externe et la commande de sortie selon DI / DO réglé par le client à l'aide du port de contact sec de l'unité intérieure. Détermine le utilisation du port de contact (CN_EXT) monté sur la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure Chaudière tierce Configuration pour contrôler la chaudière tierce Interface du compteur Lors de l'installation de l'interface du lecteur pour mesurer l'énergie / calories dans le produit, définissez les spécifications d'unité pour chaque port Réglage de la zone Lors de l'utilisation du module de zone, il est possible de régler l'environnement nécessaire à la commande, tel que le nombre d'utilisations et le réglage de l'adresse. Informations Function Durée de fonctionnement de la pompe Durée de fonctionnement de l'UDI Débit actuel Enregistrement de données Description Fonction de contrôle du durée de fonctionnement de la pompe Fonction de contrôle du durée de fonctionnement de l'UDI Fonction de contrôle du débit actuel Afficher l'historique des erreurs de l'unité connectée FRANÇAIS Adresse Modbus 108 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Paramètres d’aperçu Structure de menu Menu Sous-fonction Contact Service .....................................................100 Information sur le Modèle .....................................................101 Informations sur la version de la RMC .....................................................102 .....................................................103 Open Source Licence FRANÇAIS Installateur Configuration .......................................111 Sélectionnez le capteur de température .......................................112 Utiliser un Réchauffeur de Réservoir de Chauffage Circuit de Mélange .......................................113 Utiliser une pompe externe .......................................114 Télécommande maîtresse/esclave.......................................115 .......................................116 Configuration Therma V LG Général Marche forcée .......................................117 Capacité de la pompe .......................................118 Retard de la pompe .......................................119 Réinitialisation Mot de passe .......................................120 Chauffage des chambres Réglage de la temp. du chauffage .......................................121 Consigne de temp. du chauffage à.......................................122 air .......................................123 Consigne de temp. du chauffage à eau .......................................124 Loi d’air on/off (chauffage) Loi d’eau on/off (chauffage) .......................................125 .......................................126 Réglage de la pompe en mode chauffage .......................................127 Chauffage à température Séchage de la grille .......................................128 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 109 Refroidissement de la pièce Réglage de la temp. de refroidisse........................................130 Consigne de temp. du refroidissement .......................................131 à air .......................................132 T° refroidissement eau Appro eau OFF mode froid .......................................133 Loi d’air on/off (refroidissement) .......................................135 Loi d’eau on/off (refroidissement) .......................................136 .......................................137 Réglage de la pompe en mode refro. Mode automatique .......................................138 Eau Chaude Domestique Consigne de temp. de l'ECS .......................................140 .......................................141 Réglage de la désinfection du réservoir 1 .......................................141 Réglage de la désinfection du réservoir 2 Réglage du réservoir1 .......................................142 Réglage du réservoir2 .......................................143 Heure démarrage ECS .......................................145 Système solaire thermique ................................................Pas de fonction Entretien .......................................146 Test pompe Temp de protection contre le gel. .......................................147 Connectivité Mode contact sec .......................................148 Adresse de la commande centralisée .......................................149 .......................................150 CN_CC Réseau intelligent (SG) .......................................151 Adresse de la Modbus .......................................153 CN_EXT .......................................154 Chaudière tierce .......................................155 Interface du compteur .......................................156 Zone .......................................157 FRANÇAIS Temp auto saisonnière 110 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Informations .......................................159 Durée de fonctionnement de la pompe .......................................160 Durée de fonctionnement de l'UDI Débit actuel .......................................161 Journalisation données .......................................162 FRANÇAIS PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 111 Sélectionner le capteur de température Le produit peut fonctionner en fonction de la température de l'air ou de la température de l'eau de sortie. La sélection pour régler la température comme température de l'air ou température de l'eau de sortie est déterminée. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie Capteur de température et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Type Valeur Eau (Défaut) - Air Télécommande Unité Intérieure Air+Eau Télécommande Unité Intérieure REMARQUE La température de l'air en tant que température de réglage est UNIQUEMENT disponible lorsque la connexion du capteur d'air à distance est activée et que la connexion du capteur d'air à distance est réglée sur 02. 112 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Utiliser un Réchauffeur de Réservoir de Chauffage Il s'agit d'une fonction permettant de modifier la valeur de consigne pour le fonctionnement du chauffe-eau, telle que l'utilisation / non utilisation du chauffe-eau et le temps de retard du chauffe-eau. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de Configuration et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Fonctions Unité Défaut Value Temps de retard minute 30 10/20/30/40/50/60/90/120/1440 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 113 Circuit de Mélange Fonction pour définir s'il faut ou non utiliser une fonction de circuit de mélange installé à l'aide du kit de mélange. FRANÇAIS Vous pouvez régler vous-même le temps de fermeture de la vanne [s] et la température d'hystérésis [°C] sur l'écran. En activant cette fonction, il permet de contrôler séparément la température de 2 zones (Circuit1, Circuit2). - En cas de chauffage, la température de la Circuit2 ne peut pas être supérieure à la température de la Circuit1. - En cas de refroidissement, la température de la Circuit2 ne peut pas être inférieure à la température de la Circuit1. Réglage de la plage - Réglage du circuit de mélange: Utilisation / Non utilisation - Valeur de fermeture : 60 ~ 999 s (par défaut : 240) - Hystérésis (Thermique On / Off) : 1 ~ 5 °C (par défaut : 2) 114 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Utiliser une pompe externe Cette fonction peut être réglée pour contrôler la pompe à eau externe. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Utiliser une catégorie de pompe externe et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK Valeur Non utilisé (Défaut) Utiliser PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 115 Télécommande maîtresse/esclave Cette fonction peut être sélectionnée Maître/Esclave sur la télécommande pour utiliser l'Environnement de 2 Télécommande. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de paramètres RMC maître / esclave et appuyez sur le bouton [<,> (gauche/droite)] pour les valeurs de paramètres suivantes. FRANÇAIS OK Valeur Maître (Défaut) Esclave 116 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Configuration Therma V LG Cette fonction peut être définie pour enregistrer les paramètres d'installation du produit pour une utilisation dans le configurateur LG Therma V via la carte SD (configurateur de chauffage LG). • Dans la liste des paramètres du programme d'installation, sélectionnez la catégorie de paramètres de configuration du LG Therma V, puis appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur Lire les données (Défaut) Enregistrer des données PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 117 Marche forcée • Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, la pompe à eau principale sera forcée de fonctionner pour éviter une panne de la pompe et le gel du PHEX. • Pompe à eau désactivée Après 20 heures consécutives, désactivez / activez la logique qui entraîne la pompe à eau par elle-même. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Catégorie d'opération forcée et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Type Utiliser ( Défaut) Non utilisé Opé. Cycle 20 heures ~ 180 heures (Défaut : 20 heures) - Opé. Temps 1 min ~ 10 min (Défaut : 10 min) - 118 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Capacité de la pompe C'est une fonction permettant à l'installateur de contrôler le modèle d'application de la capacité de la pompe. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez l catégorie de capacité de la pompe et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur La description 100 (Défaut) 10~100 : % Changer d'unité: 5 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 119 Retard de la pompe La pompe préfonctionnement pour assurer un débit suffisant avant que le compresseur ne fonctionne. C'est une fonction qui permet un échange de chaleur sans problème. La Pompe de dépassement est une fonction qui empêche la défaillance de la pompe à eau et aide à la vie mécanique. FRANÇAIS OK OK Valeur Défaut Plage de réglage Marche préliminaire 1 min 1~10 min Dépasse-ment 1 min 1~10 min 120 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Réinitialisation Mot de passe C'est la fonction pour initialiser (0000) le mot de passe lorsque vous avez oublié le mot de passe défini dans la télécommande. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage de test de fonctionnement, puis appuyez sur le bouton[OK] pour passer à l'écran de détail. • Lorsque vous appuyez sur le bouton “réinitialiser”, un écran contextuel apparaît, et lorsque vous appuyez sur le bouton “vérifier”, la réinitialisation du mot de passe démarre et le mot de passe utilisateur est changé en 0000. FRANÇAIS OK OK PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 121 Réglage de la temp. du chauffage • Au contrôle de l'eau en mode chauffage, le réglage de la position de la température de l'eau de référence de contrôle. - Si le réglage de la sélection de température d'air / de sortie d'eau est réglé sur quitter la température de l'eau • Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)] • La fonction n’est pas disponible pour certains produits. FRANÇAIS OK Valeur Sortie (défaut) Entrée 122 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Consigne de temp. du chauffage à air Déterminer la plage de température du réglage de chauffage lorsque la température de l'air est sélectionnée comme température de réglage • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Température de réglage du chauffage par air et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur Max. Min. Défaut 30 16 Plage 30~24 22~16 * Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C ! ATTENTION Il est possible de contrôler l'unité en fonction de la température de l'air ambiant en utilisant un capteur de température d'air à distance ou une télécommande filaire (RS3). • Le capteur d'air ambiant à distance est un accessoire (PQRSTA0) et vendu séparément. • Le réglage de l'interrupteur DIP doit être correctement réglé afin de contrôler l'unité en fonction de la température de l'air ambiant. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 123 Consigne de temp. du chauffage à eau Permet de déterminer la plage des températures en mode Chaud lorsque la température de l’air est sélectionnée comme température de réglage. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Température de réglage du chauffage par eau et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur Max. Min. Défaut 65 15 Plage 65~35 34~15 * Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C REMARQUE • Lorsque le chauffe-eau électrique n'est pas utilisé, la température minimale de la température de l'eau peut être réglée entre 34 °C et 20 °C et la valeur par défaut est 20 °C. 124 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Loi d’air on/off (chauffage) Il s'agit d'une fonction permettant d'ajuster la température de l'air de chauffage Température de marche / arrêt thermique en fonction de l'environnement du terrain afin d'offrir un fonctionnement de chauffage optimisé. • Vous pouvez définir les valeurs de réglage suivantes en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)]. FRANÇAIS OK Valeur Description TH On TH Off Type0 (Défaut) -0.5 °C 1.5 °C Type1 -1 °C 2 °C Type2 -2 °C 3 °C Type3 -3 °C 4 °C PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 125 Loi d’eau on/off (chauffage) Il s'agit d'une fonction permettant d'ajuster la température de l'eau de chauffage La température de marche / arrêt thermique en fonction de l'environnement du terrain afin d'offrir un fonctionnement de chauffage optimisé. • Vous pouvez définir les valeurs de réglage suivantes en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)]. FRANÇAIS OK Valeur Description TH On TH Off Type0 (Défaut) -2 °C 2 °C Type1 -3 °C 3 °C Type2 -4 °C 4 °C Type3 -1 °C 1 °C 126 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Réglage de la pompe en mode chauffage • C'est une fonction d'aider la vie mécanique de la pompe à eau en mettant le temps de repos de la pompe à eau • Fonction de réglage de l'installateur pour régler l'option d'intervalle de marche / arrêt de la pompe à eau pendant la condition d'arrêt thermique en mode chauffage. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Réglage de la pompe dans la catégorie de chauffage et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Type Sur De Réglage de l'heure (Défaut) 1 ~ 60 min (Défaut : 2 min) 1 ~ 60 min (Défaut : 1 min) Opération continue - - PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 127 Chauffage à température En fonction des conditions climatiques locales, il est nécessaire de modifier les conditions de température dans lesquelles le chauffage électrique de l'unité intérieure s'allume / s'éteint. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, Chauffage sur la catégorie de température et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Défaut -5 Plage 18~-25 * Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C 128 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Séchage de la grille Cette fonction est une caractéristique unique de AWHP qui, lorsque AWHP est installé dans une nouvelle structure en béton, contrôle la température spécifique de chauffage par le sol pendant une certaine période pour durcir le ciment de sol. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de séchage de chape et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.. OK FRANÇAIS OK Comment afficher Écran principal - Affiche le «séchage de la table» sur l'affichage de température souhaité. L'étape en cours en bas de l'écran est affichée. Valeur de réglage - Étape de démarrage: 1 ~ 11 - Température maximale : 35 °C ~ 55 °C (Défaut : 55 °C) - Étape 8 Temps de maintien : 1 jours ~ 30 jours (Défaut : 7 jours) Fonctionnement de la fonction - Il est effectué par la procédure suivante à partir de l'étape de départ sélectionnée. - Une fois toutes les étapes terminées, désactivez l'opération de durcissement du ciment. Étape 1 2 3 4 5 6 Température de départ de l'eau[°C] 25 Max.T De 25 35 45 Durée [heures] 72 96 72 24 24 24 7 9 10 11 Max.T Max.T 45 35 25 Temps de maintien 72 72 72 24 8 h Si la valeur de réglage de la limite supérieure de la température LW de chauffage est inférieure ou égale à 55 °C elle est réglée à 55 °C de manière forcée. Si la valeur de réglage de la limite supérieure de la température LW de chauffage est supérieure ou égale à 25 °C elle est réglée à 25 °C de manière forcée. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 129 REMARQUE Température de départ de l'eau °C Temps de maintien 25 Étape Pré-chauffage Chauffage prêt pour le carrelage FRANÇAIS • Pendant l'opération de séchage de la chape, l'entrée du bouton à l'exception de la fonction de l'installateur et de l'affichage de la température est limitée. • Lorsque l'alimentation est rétablie après une coupure de courant pendant le fonctionnement du produit, l'état de fonctionnement du produit avant la coupure de courant est mémorisé et le produit est automatiquement utilisé. • L'opération de séchage de la chape s'arrête lorsqu'une erreur se produit / Lorsque l'erreur est éliminée, redémarrez le séchage de la chape de ciment. (Cependant, si la télécommande câblée est réinitialisée à l'état d'occurrence d'erreur, elle est compensée dans l'unité d'un jour) • En cas de relâchement après une erreur, l'opération de séchage de la chape peut prendre jusqu'à 1 minute d'attente après le démarrage. (L'état de fonctionnement du séchage de la chape est jugé comme un cycle de 1 minute.) • Pendant l'opération de séchage de la chape, la fonction d'installation de séchage de la chape peut être sélectionnée. • Pendant l'opération de séchage de la chape, l'opération de test, le mode à faible bruit désactivé, le réglage du temps à faible bruit, l'arrêt de l'eau chaude, le chauffage solaire désactivé. • Pendant l'opération de séchage de la chape, simple, en veille, allumé, éteint, hebdomadaire, vacances, le chauffage n'exécute pas l'opération de réservation. 130 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Réglage de la temp. de refroidisse. • Au niveau de la commande d'eau en mode refroidissement, le réglage de la position de la température de l'eau de référence de commande. - Si le réglage de la sélection de température d'air / de sortie d'eau est réglé sur quitter la température de l'eau • Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)] • La fonction n’est pas disponible pour certains produits. FRANÇAIS OK Valeur Sortie (défaut) Entrée PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 131 Consigne de temp. du refroidissement à air Déterminer la plage de température du réglage de refroidissement lorsque la température de l'air est sélectionnée comme température de réglage. • Dans la liste des paramètres du programme d'installation, sélectionnez la catégorie Adresse de contrôle central et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur Max. Min. Défaut 30 16 Plage 30~24 22~16 * Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C REMARQUE Il est possible de contrôler l'unité en fonction de la température de l'air ambiant en utilisant un capteur de température d'air à distance ou une télécommande filaire (RS3). • Le capteur d'air ambiant à distance est un accessoire (PQRSTA0) et vendu séparément. • Le réglage de l'interrupteur DIP doit être correctement réglé afin de contrôler l'unité en fonction de la température de l'air ambiant. 132 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR T° refroidissement eau Déterminez la plage de température de réglage du refroidissement lorsque vous quittez la température de l'eau comme température de réglage. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage de la température de refroidissement à l'eau et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. OK FRANÇAIS OK Valeur Max. Min. Défaut 24 18 20 Plage 27~22 5~20 16~20 10~20 20 Température de refroidissement. réglage Tous FCU utiliser Sortie FCU ne pas utiliser FCU utiliser Entrée FCU ne pas utiliser * Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C REMARQUE Condensation d'eau sur le sol • Pendant le refroidissement, il est très important de maintenir la température de l'eau à plus de 16 °C. Sinon, de la condensation peut se former sur le sol. • Si le sol est dans un environnement humide, ne réglez pas la température de départ en dessous de 18 °C. REMARQUE Condensation d'eau sur le radiateur • Pendant le refroidissement, l'eau froide peut ne pas s'écouler vers le radiateur. Si de l'eau froide pénètre dans le radiateur, il est possible que de la condensation se forme à la surface du radiateur. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 133 Appro eau OFF mode froid Déterminez la température de sortie de l'eau qui bloque le débit dans le serpentin sous plancher en mode refroidissement. Cette fonction est utilisée pour empêcher la condensation sur le sol mode de refroidissement • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Alimentation en eau désactivée pendant la catégorie de refroidissement, et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Fonction Valeur Alimentation en eau hors température température de l'eau de refroidissement FCU Utiliser/ne pas utiliser Défaut 16 utiliser Réglage de la plage 25~16 Utiliser/ne pas utiliser 134 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR - Arrêt de la température : température de coupure. L'arrêt de la température est valide lorsque le FCU est installé. - FCU : détermine si FCU est installé ou non. - Exemple: si Ventilo-convecteur est défini sur ’Utilisation’, Stop temp. le réglage est désactivé. Cependant, si le Ventilo-convecteur n'est PAS installé dans la boucle d'eau, l'unité fonctionne en continu en mode refroidissement jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne la température souhaitée. Dans ce cas, une eau condensée peut se former sur le sol en raison de l'eau froide dans le serpentin sous le sol. - Exemple: Si Stop temp. est défini sur ‘20’ et Ventilo-Convecteur est défini sur ‘Non utilisé’ et en fait, le Ventilo-convecteur est installé dans la boucle d’eau, puis la température d’arrêt. est utilisé et l'unité s'arrête de fonctionner en mode refroidissement lorsque la température de l'eau de sortie est inférieure à 20 °C. En conséquence, l'unité peut ne pas offrir un refroidissement suffisant car l'eau froide à la température souhaitée ne s'écoule pas dans le Ventilo-convecteur. FRANÇAIS ! ATTENTION Installation du ventilo-convecteur • Si le Ventilo-convecteur est utilisé, la vanne à 2 voies associée doit être installée et raccordée à l'assemblage de carte de circuit imprimé principale 1. • Si le Ventilo-convecteur est réglé sur ’Utiliser’ alors que le Ventilo-convecteur ou la vanne 2 voies n'est PAS installé, l'unité peut faire un fonctionnement anormal. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 135 Loi d’air on/off (refroidissement) Il s'agit d'une fonction permettant d'ajuster la température de l'air de refroidissement Température de marche / arrêt thermique en fonction de l'environnement du terrain afin d'offrir un fonctionnement de chauffage optimisé. • Vous pouvez définir les valeurs de réglage suivantes en utilisant le bouton [<,> (gauche/droite)]. FRANÇAIS OK Valeur Description TH On TH Off Type0 (Défaut) 0,5 °C -0,5 °C Type1 1 °C -1 °C Type2 2 °C -2 °C Type3 3 °C -3 °C 136 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Loi d’eau on/off (refroidissement) Il s'agit d'une fonction permettant d'ajuster la température de l'eau de refroidissement Température de marche / arrêt thermique en fonction de l'environnement du terrain afin d'offrir un fonctionnement de chauffage optimisé. • Vous pouvez définir les valeurs de réglage suivantes en utilisant le bouton [<,> (gauche/droite)]. FRANÇAIS OK Valeur Description TH On TH Off Type0 (Défaut) 0.5 °C -0.5 °C Type1 1 °C -1 °C Type2 2 °C -2 °C Type3 3 °C -3 °C PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 137 Réglage de la pompe en mode refro. • C'est une fonction d'aider la vie mécanique de la pompe à eau en mettant le temps de repos de la pompe à eau. • Fonction de réglage de l'installateur pour régler l'option d'intervalle de marche / arrêt de la pompe à eau pendant la condition de thermo-arrêt en mode de refroidissement • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Réglage de la pompe dans la catégorie de refroidissement et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Type Sur De Réglage de l'heure (Défaut) 1 ~ 60 min (Défaut : 2 min) 1 ~ 60 min (Défaut : 1 min) Opération continue - - 138 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Temp auto saisonnière C'est la fonction pour définir la valeur de référence d'opération en mode saisonnier automatique. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie Temp. auto saisonnier et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. OK FRANÇAIS OK Fonction Description Range Extérieur 1, Chaud (Sortie1) Chauffage température ambiante inférieure Extérieur 2, Chaud (Sortie 2) Chauffage température ambiante supérieure Extérieur 3, Froid (Sortie 3) Refroidissement température ambiante inférieure -15 ~ 24 °C 10 ~ 43 °C Extérieur 4, Froid (Sortie 4) Refroidissement température ambiante supérieure Eau 1, Chaud (LW1) Chauffage température de l'eau plus élevée Eau 2, Chaud (LW2) Chauffage basse température Eau 3, Froid (LW3) Refroidissement température de l'eau plus élevée Eau 4, Froid (LW4) Refroidissement température de l'eau plus basse Air 1, chaleur (RA1) Chauffage avec une température d'air plus élevée Air 2, chaleur (RA2) Chauffage à basse température l'air 3, refroidissement (RA3) Refroidissement de la température de l'air l'air 4, refroidissement (RA4) Refroidissement à basse température 15 ~ 57 °C 5 ~ 25 °C 16 ~ 30 °C Défaut Limite -10 °C Out1 ≤ Out2-1 16 °C Out2 ≥ Out1 +1 Out2 ≤ Out3 -5 30 °C Out3 ≥ Out2 +5 Out3 ≤ Out4 -1 40 °C Out4 ≥ Out3 +1 35 °C LW1 ≥ LW2 28 °C LW1 ≥ LW2 20 °C LW3 ≥ LW4 16 °C LW3 ≥ LW4 30 °C RA1 ≥ RA2 26 °C RA1 ≥ RA2 22 °C RA3 ≥ RA4 18 °C RA3 ≥ RA4 18 ~ 30 °C PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 139 - Réglage de la plage : Celsius - Mode de conduite automatique saisonnier : Chauffage, Chauffage & Refroidissement, Climatisation * Si le mode de chauffage est sélectionné, le chauffage et le refroidissement ou le refroidissement ne peuvent pas être sélectionnés. - En fonction de la valeur de sélection du contrôle d'air / de débit, la valeur de réglage relative à l'eau / l'air est affichée sur l'écran. Dans ce mode, la température de réglage suit automatiquement la température extérieure. Ce mode ajoute la fonction de saison de refroidissement au mode de fonctionnement conventionnel dépendant du temps. Température cible Température de auto-réglable l'air ambiant (°C) Température de départ de l'eau Température de l'air extérieur 30~20 57~39 Définir le point 5 -20 ~ -10 Définir le point 2 19~16 38~20 Définir le point 6 -5 ~ 5 Définir le point 3 30~24 25~17 Définir le point 7 10 ~ 18 Définir le point 4 23~18 16~6 Définir le point 8 22 ~ 30 Refroidissement Chauffage Refroidissement Température cible auto-réglable Définir le point 1 Fonctionnement dépendant du temps du profil de température Définir le point 2 Définir le point 3 Définir le point 4 Définir le point 5 Définir le point 6 Définir le point 7 Définir le point 8 Température de l'air extérieur FRANÇAIS Définir le point 1 Chauffage 140 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Consigne de temp. de l'ECS Déterminer la plage de température du réglage de chauffage lorsque la température DHW est sélectionnée comme température de réglage • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Température de réglage DHW et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur Max. Min. Défaut 55 40 Plage 80~50 40~30 * Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 141 Réglage de la désinfection du réservoir 1, 2 • L'opération de désinfection est un mode de fonctionnement spécial du réservoir d'ECS pour tuer et empêcher la croissance de légionelles à l'intérieur du réservoir. - Désinfection active : Sélection de l'activation ou de la désactivation de l'opération de désinfection. - Date de début : Déterminer la date à laquelle le mode de désinfection est en cours d'exécution. - Heure de début : Déterminer l’heure à laquelle le mode de désinfection est en cours d'exécution. - Température max. : Température cible du mode de désinfection. - Durée : Durée du mode de désinfection. Profil de température de l'opération de désinfection Température de l'eau (à l'intérieur de DHW) Température max. FRANÇAIS Durée Heure de début Temps (Heure) OK OK OK OK REMARQUE Le chauffage DHW doit être activé • Si la Désinfection active est définie sur 'Ne pas utiliser', c'est-à-dire 'désactiver le mode de désinfection', la date de début et l'heure de début ne sont pas utilisées. 142 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Réglage du réservoir1 • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage du réservoir 1 et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur Défaut Plage Température extérieure max. 5 °C 30 ~ 1 °C Température min. 55 °C 58 ~ 40 °C PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 143 Réglage du réservoir2 • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage du réservoir 2 et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur Défaut Plage Hystérésis 3 °C 4 ~ 2 °C 144 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR • Réglage du réservoir 1, 2 Les descriptions pour chaque paramètre sont les suivantes. - Temp. minimum : l’écart de température par rapport à la température extérieure maximale. - Température extérieure max. : la température maximale générée par le cycle du compresseur AWHP. - Exemple: Si la temp. Min est défini sur '5' et la temp. Max extérieure est réglée sur '48', alors la session A (voir le graphique) démarre lorsque la température du réservoir d'eau est inférieure à 45 °C.... Si la température est supérieure à 48 °C..., la session B sera démarrée. FRANÇAIS - Hystérésis : écart de température par rapport à la température DHW cible. Cette valeur est requise pour activer et désactiver le chauffage du réservoir d'eau. - Priorité de chauffage : Détermination de la priorité de la demande de chauffage entre le chauffage du réservoir DHW et le chauffage au sol - Exemple: Si la température cible de l'utilisateur est définie sur « 70 » et que l'hystérésis est réglée sur « 3 », le chauffage du réservoir d'eau sera désactivé lorsque la température de l'eau est supérieure à 73 °C. Le chauffage du réservoir d’eau sera allumé lorsque la température de l'eau est inférieure à 70 °C. - Exemple: Si la priorité de chauffage est réglée sur « DHW », cela signifie que la priorité de chauffage est sur Chauffage DHW, DHW est chauffé par cycle de compresseur AWHP et chauffe-eau. Dans ce cas, le sous-plancher ne peut pas être chauffé pendant le chauffage DHW. D'autre part, si la priorité de Chauffage est réglée sur « Chauffage au sol », cela signifie que la priorité de chauffage est activée pour le chauffage par le sol, le réservoir DHW est UNIQUEMENT chauffé par le chauffe-eau. Dans ce cas, le chauffage du sous-plancher ne peut pas être arrêté pendant le chauffage DHW. Température de l'eau (Réservoir d'eau sanitaire intérieur) Radiateur électrique hors température Hystérésis Température DHW cible (définie par l'utilisateur) Température extérieure max. Temp. minimum Température de départ du chauffage DHW Session A Session C Session B Session D Temps (Heure) Session A : Chauffage par cycle de compresseur AWHP et chauffe-eau Session B : Chauffage par le chauffage électrique Session C : Pas de chauffage (le chauffage électrique est éteint) Session D : Chauffage par le chauffage électrique REMARQUE Le chauffage DHW ne fonctionne pas lorsqu'il est désactivé. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 145 Heure démarrage ECS Déterminez la durée suivante : durée de fonctionnement du chauffage du réservoir DHW, temps d'arrêt du chauffage du réservoir DHW et temps de retard du chauffage du réservoir DHW. - Temps actif : Cette durée définit la durée pendant laquelle le chauffage du réservoir DHW peut être poursuivi. - Temps d'arrêt : Cette durée définit la durée d'arrêt du chauffage du réservoir DHW. Il est également considéré comme un intervalle de temps entre le cycle de chauffage du réservoir DHW. - Temps de retard du réchauffeur électrique: Cette durée définit la durée pendant laquelle le réchauffeur électrique ne sera pas mis en marche en mode de chauffage d'ECS. Le réglage du temps de retard du chauffage électrique peut être réglé dans la catégorie ‘Utiliser le chauffage du réservoir de chauffage’. - Exemple de graphique de synchronisation : 1 Opération du chauffage du réservoir DHW 0 FRANÇAIS 1 Le chauffage du réservoir 0 DHW est activé" 1 Le chauffage du réservoir 0 DHW est activé 1 Opération du chauffage 0 du réservoir DHW S A S S E E Temps ❈ 1 = actif / 0 = pas actif ❈ A = Temps actif ❈ S = Temps d'arrêt ❈ E = Temps de retard du chauffage électrique OK OK Valeur Temps actif Temps d'arrêt Défaut 30 min 30 min Intervalle 5~95 min 0~600 min 146 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Test pompe Le test de pompe est la fonction à tester en faisant fonctionner la pompe à eau. Cette fonction peut être utilisée pour les trous d'aération / capteurs de débit et autres. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, lee test de pompe exécute la catégorie et appuie sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 147 Temp de protection contre le gel. Le réglage de la température de protection contre le gel est disponible en mode installateur. Il empêche les engelures de se produire dans la gamme de -25 à -5 degrés Celsius. • Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche/droite)] FRANÇAIS OK REMARQUE Pour utiliser cette fonction, la goupille(CN_FLOW2) courte antigel doit être retirée et l'interrupteur n° 2 de l'interrupteur de l'option 3 doit être activé. goupille courte antigel SW3 CN_FLOW2 ON 1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 PCB Intérieur 148 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Mode contact sec La fonction de contact sec est la fonction qui peut être utilisée uniquement lorsque les dispositifs de contact sec sont achetés et installés séparément. • Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)] FRANÇAIS OK Value Auto (Défaut) manual REMARQUE Pour les fonctions détaillées relatives au mode de contact sec, reportez-vous au manuel de chaque contact sec. Qu'est-ce qu'un contact sec ? Cela signifie que l'entrée du signal du point de contact lorsque la clé de la carte de l'hôtel, le capteur de détection du corps humain, etc. sont en interface avec le climatiseur. Ajout de la fonctionnalité du système en utilisant des entrées externes (contacts secs et contacts humides). PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 149 Adresse de la commande centralisée Lorsque vous connectez la commande centrale, réglez l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. • Dans la liste des paramètres du programme d'installation, sélectionnez la catégorie Adresse de contrôle central et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. OK REMARQUE Entrez le code d'adresse en tant que valeur hexadécimale Avant : Groupe de Commande Centralisée No. Côté arrière : Numéro de l'unité intérieure de commande centrale REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible pour le monobloc FRANÇAIS OK 150 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR CN_CC C'est la fonction pour régler l'utilisation du port CN_CC de l'unité intérieure. • Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)] FRANÇAIS OK Valeur Description D/C Automatique (Défaut) Lorsque l'alimentation est appliquée au produit, l'unité intérieure lorsque le point de contact est activé dans l'état de contact sec installé reconnaît l'installation de contact sec D/C non installé D/C installé Ne pas utiliser (installer) de contact sec Utiliser (installer) un contact sec REMARQUE CN_CC est l'appareil connecté à l'unité intérieure pour reconnaître et contrôler le point de contact externe. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 151 Réseau intelligent (SG) La fonction pour activer / désactiver la fonction Réseau intelligent et pour régler la valeur de référence à l'étape SG2. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie Smart Grid (SG) et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur Mode Non utilisé (Défaut) Étape 0. Utiliser Étape 1. Étape 2. 152 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Blocage de l'alimentation électrique (Réseau intelligent) La pompe à chaleur fonctionnait automatiquement par les signaux d'état de l'alimentation provenant des compagnies d'électricité. Cette fonction peut répondre au tarif spécial des pays européens pour les pompes à chaleur utilisant un réseau intelligent. État de l'alimentation Mode de fonctionnement 0:0 [Fonctionnement normal] La pompe à chaleur fonctionne à un rendement maximal. FRANÇAIS 4 modes en fonction de l'état de l'alimentation 1:0 [Commande de désactivation, Verrou utilitaire] Désactive la pompe à chaleur pour éviter la charge de pointe. Le temps de blocage maximum dépend de la capacité de stockage thermique du système, mais s'élève au moins à 2 heures 3 fois par jour. (Pas de protection contre le gel) 0:1 [Recommandation d'activation] La recommandation d'enclenchement et la température de consigne du ballon de stockage sont augmentées en fonction du paramètre « Mode SG » Mode SG : régler la température + α en fonction du paramètre ci-dessous Étape 0 (DHW +5 °C) Étape 1 (H/P+2 °C, DHW +5 °C) Étape 2 (H/P+5 °C, DHW +7 °C) 1:1 [Commande d'allumage] La commande active le compresseur. En option, des réchauffeurs d'appoint électriques peuvent être activés pour utiliser les excédents d'électricité PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 153 Adresse de la Modbus Cette fonction permet de définir l'adresse du périphérique Modbus lié de manière externe au produit. La fonction de réglage de l'adresse Modbus est disponible depuis l'unité intérieure. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Adresse Modbus et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. OK REMARQUE Pour utiliser cette fonction, l'interrupteur n° 1 de l'interrupteur d'option 1 doit être activé. FRANÇAIS OK 154 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR CN_EXT Il s'agit d'une fonction permettant de contrôler les entrées et sorties externes en fonction du type DI défini par le client à l'aide du port CN-EXT. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de port CN-EXT et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK Valeur Non utilisé (Défaut) Fonctionnement simple Contact sec simple Arrêt d'urgence unique PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 155 Chaudière tierce OK Cette fonction permet de configurer la chaudière tierce à contrôler. FRANÇAIS Si l'état de cette fonction est « Utiliser », vous pouvez choisir le mode de contrôle de la chaudière, Auto ou Manuel. Si le mode de cette fonction est réglé sur “Auto”, vous pouvez régler la température de la chaudière et l'hystérésis, respectivement. Condition ON externe de la chaudière: - Si la température extérieure ≤ la température de fonctionnement externe de la chaudière (réglage de l'installateur), éteignez l'unité intérieure et utilisez la chaudière externe. Condition OFF externe de la chaudière: - Si la température de l'air extérieur ≥ la température de fonctionnement de la chaudière externe Valeur (réglage de l'installateur) + Hystérésis (réglage de l'installateur), désactiver le fonctionnement externe de la chaudière et utiliser l'unité intérieure 156 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Interface du compteur C'est la fonction qui permet de vérifier l'état de l'énergie et de la puissance à l'écran. Il recueille et calcule les données de puissance ou de calories pour créer des données pour la surveillance de l'énergie et les alarmes d'avertissement d'énergie. Cette fonction peut être activée en mode installateur. FRANÇAIS OK Il y a 2 options, adresse modbus et unité, dans cette fonction. En activant l'option adresse Modbus, vous choisissez une adresse (B0 ou B1) ou ne l'utilisez pas. Ensuite, vous réglez le port et les spécifications dans une plage de 0000.0 ~ 9999.9 [impulsion/kW] comme indiqué sur la figure ci-dessous. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 157 Zone C'est la fonction qui permet de régler l'environnement et de vérifier l'état de fonctionnement lors de l'utilisation du module de zone 2. Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage ESP et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. OK Fonctions Étape 1 Nombre de zones Étape 2 Adresse Étape 3 Sélection de l'appareil de commande Étape 4 TH marche/arrêt variable Valeur Intervalle Nombre de Modules Ne pas utiliser, 1 ~ 4 Nombre de zones Jusqu'à deux zones peuvent être utilisées pour un module. C0 ~ C3 Adresse pour chaque *Il peut être réglé autant de fois que le nombre module de modules Sélection du type de Capteur / Thermostat zone Chaleur Type0 ~ Type3 Air frais Type0 ~ Type3 REMARQUE La variable marche/arrêt ne peut être réglée que si la sélection de l'appareil de commande est réglée sur "Sensor" à l'étape 3. FRANÇAIS <Réglage de la zone> Lors de l'utilisation du module de zone, il est possible de régler l'environnement nécessaire à la commande, tel que le nombre d'utilisations et le réglage de l'adresse. 158 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR <Test de vanne> Cette fonction permet de vérifier le bon fonctionnement de chaque vanne après installation / réglage du module de zone. Valeur1 FRANÇAIS Commencer/ Arrêter Valeur2 Ouvrir / Fermer Description Lors de la sélection de la zone, l'état est “OUVERT” REMARQUE Si le test n'est pas arrêté après le début du test de la vanne, le test est automatiquement terminé après 60 minutes. PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 159 Durée de fonctionnement de la pompe Il s'agit d'une fonction pour afficher le temps de fonctionnement de la pompe à eau pour vérifier la durée de vie mécanique. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie d’Information et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. OK FRANÇAIS OK 160 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Durée de fonctionnement de l'UDI Il s'agit d'une fonction pour afficher le temps de fonctionnement de l'Unité Intérieure pour vérifier la durée de vie mécanique. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie d’Information et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. FRANÇAIS OK OK PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 161 Débit actuel C'est la fonction pour vérifier le débit actuel. • Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie Débit actuel et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. Le débit actuel peut être vérifié. (Portée : 7 ~ 80 L/min) • La fonction n’est pas disponible pour certains produits. FRANÇAIS OK OK 162 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR Journalisation données C'est la fonction pour définir la valeur de référence d'opération en mode saisonnier automatique. • Dans la liste des paramètres du programme d'installation, sélectionnez la catégorie Enregistrement des données, puis appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran des détails. FRANÇAIS OK OK REMARQUE Plage de recherche de l'historique des erreurs : 50 Informations sur l'historique des erreurs Élément : date, heure, mode (y compris Désactivé), température de consigne, température entrante, température de départ, température ambiante, Fonctionnement / arrêt d'eau chaude, température de consigne d'eau chaude, température d'eau chaude, unité extérieure Marche / Arrêt, code d'erreur Nombre d'Affichage : Dans les 50 - Enregistrer les critères ν ν Une erreur est survenue, a été activé / désactivé du fonctionnement de l'unité extérieure. MISE EN MARCHE 163 MISE EN MARCHE Si tout va bien jusqu'à maintenant, il est temps de commencer l'opération et de profiter des avantages de . Avant de commencer l'opération, les points de pré-contrôle sont décrits dans ce chapitre. Quelques commentaires sur la maintenance et comment effectuer le dépannage sont présentés. Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération ! ATTENTION Couper l'alimentation avant de changer le câblage ou manipuler le produit. Catégorie 1 2 Article Câblage de champ Électricité 3 Point de contrôle • Tous les commutateurs ayant des contacts pour différents pôles doivent être câblés conformément à la législation régionale ou nationale. • Seule une personne qualifiée peut procéder au câblage. • Le câblage et les pièces électriques fournies localement doivent être conformes aux réglementations européennes et régionales. • Le câblage doit suivre le schéma de câblage fourni avec le produit. • Installez ELB (disjoncteur de fuite à la terre) avec 30mA. Dispositifs de protection • ELB à l'intérieur du boîtier de commande de l'unité intérieure doit être allumé avant de commencer l'opération. • La Terre doit être connectée. Ne pas raccorder la ligne de terre au tuyau de Câblage terre gaz ou d'eau de ville, à une section métallique d'un bâtiment, à l'absorbeur de surtension, etc. 4 Alimentation 5 Câblage du bloc de raccordement • Les connexions sur le bloc de raccordement (à l'intérieur du boîtier de commande de l'unité intérieure) doivent être serrées. 6 Pression de l'eau chargée • Après le chargement de l’eau, la jauge de pression (à l’avant de l’unité intérieure) doit indiquer 2,0~2,5 bars. N’excédez pas 3,0 bars. 7 Purge d'air Eau 8 Soupape de fermeture 9 Soupape de dérivation 10 Accrocher au mur 11 Installation du produit Inspection des pièces 12 Fuite de réfrigérant 13 Traitement de drainage • Utiliser une ligne d'alimentation dédiée. • Pendant le chargement de l'eau, l'air doit être évacué par le trou de la purge d'air. • Si l'eau n'éclabousse pas lorsque la pointe (en haut du trou) est pressée, la purge d'air n'est pas encore terminée. S'il est bien purgé, l'eau éclaboussera comme une fontaine. • Faire attention lorsque vous testez la purge d'air. L'eau éclaboussée peut mouiller vos vêtements. • Les deux soupapes d'arrêt (situées à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau et du tuyau de sortie d'eau de l'unité intérieure) doivent être ouvertes. • Une soupape de dérivation doit être installée et réglée pour garantir un débit d'eau suffisant. Si le débit d'eau est faible, une erreur de commutateur de débit (CH14) peut se produire. • Lorsque l'unité intérieure est accrochée au mur, des vibrations ou du bruit peuvent être entendus si l'unité intérieure n'est pas fermement fixée. • Si l'unité intérieure n'est pas fermement fixée, elle peut tomber pendant le fonctionnement. • Il ne devrait pas y avoir de pièces apparemment endommagées à l'intérieur de l'unité intérieure. • La fuite de réfrigérant dégrade la performance. En cas de fuite, contacter une personne qualifiée pour l'installation de la climatisation LG. • Pendant l'opération de refroidissement, la rosée condensée peut tomber vers le bas de l'unité intérieure. Dans ce cas, préparer un traitement de drainage (par exemple, un récipient pour collecter la rosée condensée) pour éviter la chute d'eau. FRANÇAIS N° 164 MISE EN MARCHE Pour assurer la meilleure performance de , il est nécessaire d'effectuer des vérifications périodiques et de la maintenance. Il est recommandé de suivre la liste de vérification suivante une fois par an. ATTENTION ! Couper l'alimentation avant de procéder à l'entretien. N° Catégorie 1 FRANÇAIS Eau 2 3 4 Électricité Article Point de contrôle Pression de l’Eau • En état normal, le manomètre (en face de l'unité intérieure) doit indiquer 2.0 ~ 2.5 bars. • Si la pression est inférieure à 0.3 bar, veuillez recharger l'eau. Filtre (filtre à eau) • Fermez les vannes d'arrêt et démontez le filtre. Ensuite, lavez le filtre pour le nettoyer. • Lors du démontage du filtre, veillez à ce que l'eau ne déborde pas. Soupape de sécurité • Ouvrez l'interrupteur de la soupape de sécurité et vérifiez si l'eau sort par le tuyau de vidange. • Après vérification, fermez la soupape de sécurité. Câblage du bloc de raccordement • Regardez et inspectez s'il y a une connexion desserrée ou défectueuse sur le bornier. Mise en service Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération 1 Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de réfrigérant et vérifier si le câble d'alimentation ou de transmission est correctement connecté. Confirmer que le mégohmmètre 500 V affiche 2.0 MΩ ou plus entre le bloc de raccordement d'alimentation et la masse. Ne pas utiliser dans le cas de 2.0 MΩ ou moins. REMARQUE : Ne jamais effectuer un contrôle de méga-ohm sur le tableau de commande des bornes. Sinon, le tableau de commande peut se casser. 2 Immédiatement après le montage de l'unité ou après l'avoir éteinte pendant une période prolongée, la résistance de l'isolation entre le bornier d'alimentation et la terre peut diminuer jusqu'à env. 2.0 MΩ en raison de l'accumulation de réfrigérant dans le compresseur interne. Si la résistance d'isolement est inférieure à 2.0 MΩ, mettre l'alimentation principale sous tension. 3 Lors de la première mise sous tension, faire fonctionner le produit après préchauffage pendant 2 heures. Protéger l'unité en augmentant la température d'huile du compresseur. MISE EN MARCHE 165 Démarrage du diagramme de fonctionnement DÉMARRER De l'eau chaude est évacuée pendant plus de 3 minutes ? Non Vérifiez si le câble d'alimentation et le câble de communication sont complètement connectés Oui L'eau froide est-elle évacuée pendant plus de 3 minutes ? Non Oui Non * Consultez le Guide de dépannage Oui Normal Émission de bruit aérien Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. FRANÇAIS Y a-t-il une différence de température entre l'eau d'admission et l'eau évacuée ? * Vérifiez la charge (température d'entrée / sortie). * Vérifier la longueur du tuyau et la quantité de réfrigérant * Vérifiez la présence d'un son anormal dans l'unité extérieure (comp., Ventilateur, autres) 166 MISE EN MARCHE Vide et charge de réfrigérant Par défaut, le produit a été chargé de réfrigérant. Charge de vide et de réfrigérant, S'il y a une fuite de réfrigérant. 1. Vide Travailler à l'action du vide quand il y a fuite de réfrigérant. FRANÇAIS Port SVC Soupape du collecteur Jauge à conduit Manomètre Lo Ouvrir Hi Fermer Pompe à vide (0.5 ~ 1 HP) Lors de la sélection d'un vide, vous devez sélectionner celui qui est capable d'atteindre 0.2 Torr de vide ultime. Le degré de vide est exprimé en Torr, micron, mmHg et Pascal (Pa). Les unités corrèlent comme ce qui suit : Pression Manométrique Pression absolue Torr Micron mmHg Pa Unité Pression atmosphérique standard Vide parfait Pa Pa Torr Micron mmHg Pa 0 1.033 760 760 000 0 1 013.33 -1.033 0 0 0 760 0 MISE EN MARCHE 167 2. Charge de réfrigérant Vous devriez être chargé après le vide. Vous pouvez voir la quantité de réfrigérant sur l'étiquette de qualité. Veuillez charger en mode de refroidissement quand il n'y a pas de charge complète. FRANÇAIS Port SVC Jauge à conduit Cylindre réfrigérant Cylindre réfrigérant Cylindre réfrigérant 168 MISE EN MARCHE 3. Emplacement du port SVC 1Ø : 5 kW, 7 kW, 9 kW Port SVC FRANÇAIS MISE EN MARCHE 169 Mise hors service et Recyclage • Trier l'emballage en fonction du carton, du bois et du papier d'aluminium et le jeter dans des conteneurs appropriés. • Une fois la durée de vie de l'appareil terminée, celui-ci doit être éliminé conformément à la législation en vigueur relative aux déchets d'appareils électriques et électroniques. 1. Extraction de Réfrigérant L'unité intérieure doit être connectée à l'unité extérieure contenant le réfrigérant HFC R32 qui est un gaz à effet de serre fluoré couvert par le protocole de Kyoto. Vous devez empêcher les fuites de gaz dans l'atmosphère. Lors d'une procédure de maintenance ou de retrait de l'appareil, assurez-vous que le gaz est éliminé conformément à la réglementation en vigueur pour l'utilisation de substances nocives à l'ozone et aux gaz à effet de serre fluorés. Utilisez la vanne de vidange ci-dessous pour vidanger le Système de chauffage. La vanne de vidange ! ATTENTION Coupez l'alimentation électrique de la pompe à chaleur avant de vider l'appareil. • Tour de l'unité • Connectez un tuyau au robinet de vidange et conduisez-le dans un évier. • Ouvrez le ou les purgeur(s) d'air au plus haut niveau du système de chauffage • Ouvrez le robinet de vidange FRANÇAIS 2. Vidange de l'unité (Système de chauffage) 170 MISE EN MARCHE 3. Vidange du réservoir ECS Utilisez la vanne de vidange illustrée ci-dessous pour vidanger le réservoir et le circuit d'eau chaude domestique. La vanne de vidange FRANÇAIS ! ATTENTION Coupez l'alimentation électrique de la pompe à chaleur avant de vider l'appareil. • Tour de l'unité • Fermer la conduite d'alimentation en Eau froide • Connectez un tuyau au robinet de vidange et conduisez-le dans un évier • Ouvrez le robinet de vidange • Ouvrez le robinet au plus haut niveau du système ECS • Si nécessaire, démontez l'échangeur de chaleur à plaques ECS et évacuez l'eau en utilisant la pression d'air MISE EN MARCHE 171 Dépannage Si ne fonctionne pas correctement ou ne démarre pas, veuillez vérifier la liste suivante. ! ATTENTION Couper l'alimentation avant de procéder à l'entretien. Dépannage du problème pendant le fonctionnement N° Problème Raison • La définition de la température cible n'est pas appropriée. • La température d'entrée de l'eau est trop élevée. 2 3 4 5 Bien que l'alimentation électrique soit correcte (la télécommande • La température d'entrée affiche des d'eau est trop basse. informations), l'unité ne démarre pas. Bruit de la pompe à eau. L'eau est évacuée par le tuyau de vidange. L’ESC n'est pas chaud. • Vérifiez si le filtre rassemble trop de particules. Si c'est le cas, le filtre doit être nettoyé. • Vérifiez si la pression manomètre indique au-dessus de 4 Bar. • Vérifiez si le tuyau d'eau se ferme à cause des particules empilées ou de la chaux. • Si la température d'entrée de l'eau est supérieure à 57 °C, l'unité ne fonctionne pas pour la protection du système. • Si la température d'entrée de l'eau est inférieure à 5 °C, l'unité ne fonctionne pas pour la protection du système. Attendez que l'unité chauffe la température d'entrée de l'eau. • Si la température d'entrée de l'eau est inférieure à 15 °C, l'unité ne fonctionne pas pour la protection du système. Attendez que l'unité chauffe la température d'entrée de l'eau jusqu’à 18 °C. • Si vous n'utilisez pas l'accessoire de chauffage d'appoint (HA**1M E1), augmentez la température de l'eau avec la source de chaleur externe (chauffage, chaudière). Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur. • Si vous souhaitez utiliser la fonction de séchage de chape, assurez-vous d'acheter et d'installer des accessoires de rechange (HA**1M E1). • La purge d'air n'est pas complètement terminée. • Ouvrez le bouchon de purge d'air et chargez plus d'eau jusqu'à ce que le manomètre indique 2 ~ 2.5 kPa. • Si l'eau n'éclabousse pas lorsque la pointe (en haut du trou) est pressée, la purge d'air n'est pas encore terminée. S'il est bien purgé, l'eau éclaboussera comme une fontaine. • La pression de l'eau est basse. • Vérifiez si le manomètre indique plus de 0.3 Bar. • Vérifiez si le vase d'expansion et le manomètre fonctionnent bien. • Trop d'eau est chargée. • Rincer l'eau en ouvrant l'interrupteur de la soupape de sécurité jusqu'à ce que le manomètre indique 2~2.5 Bar. • Le vase d'expansion est endommagé. • Remplacer le vase d'expansion. • Le protecteur thermique du chauffe-eau est activé. • Ouvrez le panneau latéral du réservoir DHW et appuyez sur le bouton de réinitialisation du protecteur thermique. (Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'installation du réservoir DHW.) • Sélectionnez Fonctionnement du chauffage DHW et identifiez si l'icône est affichée sur la télécommande. • Le chauffage DHW est désactivé. FRANÇAIS 1 Le chauffage • L'eau chargée n'est pas ou le suffisante. refroidissemen t n'est pas satisfaisant. • Le débit d'eau est faible. Solution • Réglez la température cible correctement. • Vérifiez si la température est à base d'eau ou à base d'air. Voir 'Capteur à distance actif' et 'Sélection du capteur de température’ au chapitre 6. • Vérifiez le manomètre et chargez plus d'eau jusqu'à ce que le manomètre indique 2~2.5 Bar 172 MISE EN MARCHE Dépannage pour le code d'erreur Afficher le code 1 2 6 8 16 17 18 19 FRANÇAIS 10 3 5 Titolo Problème dans le capteur d'air de la pièce à distance Problème dans le capteur de réfrigérant (côté entrée) Problème dans le capteur de réfrigérant (côté sortie) • Connexion incorrecte entre le capteur et le PCB (appareil de Problème dans le capteur du réservoir d'eau chauffage). Problèmes dans les capteurs • Erreur de PCB (Chauffage) • Erreur de capteur Problème dans le capteur d’entrée d'eau Problème dans le capteur de sortie d'eau Problème dans le capteur de sortie de l'appareil de chauffage électrique 14 Punto di controllo e condizioni normali • Résistance : 10 kΩ à 25 centigrades (débranché) → pour le capteur d'air à distance • Résistance : 5 kΩ à 25 centigrades (débranché) → pour le capteur d'air à distance • Tension : 2.5 V CC à 25 centigrades (branché) (pour tous les capteurs) • Reportez-vous à la table de résistance-température pour vérifier la température différente Verrouillage de la pompe à eau BLDC Restriction de la pompe à eau BLDC • Défaut de la pompe à eau BLDC / condition d'assemblage anormale • Verrouillage du ventilateur par des corps étrangers Mauvaise communication entre la télécommande et l'unité. • Connexion incorrecte entre le capteur et le PCB (appareil de chauffage). • Erreur de PCB (Chauffage) • Erreur de capteur • La connexion par fil entre la télécommande et l'assemblage principal du PCB (appareil de chauffage) doit être étanche • Output voltage of PCB should be 12 V DC Mauvaise communication entre l'assemblage de la carte principale (radiateur) et l'assemblage de la carte principale (variateur) de l'unité. • Le connecteur pour la transmission est déconnecté • La connexion entre le panneau • Les fils de connexion sont mal connectés de commande à distance et • La ligne de communication est cassée l'assemblage principal du PCB • L'assemblage du PCB (onduleur) est (appareil de chauffage) doit être anormal étanche. • L'assemblage du PCB principal (onduleur) est anormal Erreur de programme PCB (EEPROM) • Dommages électriques ou mécaniques à l'EEPROM Problème dans le capteur de débit Capteur de débit • Pompe à eau EN MARCHE. : Si le débit ne dépasse pas 7 LPM ou 80 Capteur de débit • Affiche la valeur de débit reçue de LPM, le détecter pendant 15 l'unité intérieure. (Portée : 7 ~ 80 secondes. • Pompe à eau ÉTEINTE. : Si le débit L/min) n'est pas inférieur à 7 LPM, le détecter pendant 15 secondes. 53 9 Causa dell'errore • Cette erreur ne peut pas être autorisée MISE EN MARCHE 173 Afficher le code Titolo Causa dell'errore Punto di controllo e condizioni normali 15 Conduite d'eau surchauffée • Fonctionnement anormal du • S'il n'y a pas de problème dans le contrôle du chauffage chauffage électrique électrique, la température maximum possible de l'eau • La température de départ de l'eau est de sortie est de 57 °C(R410A)/65 °C(R32) supérieure à 57 °C(R410A)/65 °C(R32) 20 Le fusible thermique est endommagé • Le fusible thermique est coupé par une surchauffe anormale du chauffage • Cette erreur ne se produira pas si la température du électrique interne réservoir de chauffage électrique est inférieure à 80 °C • Défaut mécanique au fusible thermique • Le fil est endommagé POINTE DC (Défaut IPM) • Surintensité instantanée • Courant surfait • Mauvaise isolation de l’IPM 22 Max. C/T Surintensité d’entrée 1. Dysfonctionnement du compresseur 2. Blocage de tuyau 3. Entrée basse tension 4. Réfrigérant, Longueur de tuyau, Bloqué... 23 Liaison DC Haute / Basse tension • La tension du DC est supérieure à 420 V DC • La tension du DC est inférieure à 140 V DC • Vérifiez la connexion CN_ (L), CN_ (N) • Vérifiez la tension d'entrée • Vérifiez les pièces du capteur de tension de liaision PCB DC 26 Compresseur DC Position • Erreur d'échec du démarrage du compresseur • Vérifiez la connexion du fil de compresseur « U, V, W » • Dysfonctionnement du compresseur • Vérifiez le composant l’« IPM », les pièces de détection. L’entrée de courant PCB (Onduleur) est terminée 100 A(pointe) pour 2 us 1. Opération de surcharge (colmatage de tuyau / couverture / EEV défectueux / Réf. surcharge) 2. Dommages du compresseur (dommages d'isolation / dommages au moteur) 3. Tension d'entrée anormale (L,N) 4. Condition anormale de la ligne d'alimentation assemblée 5. Assemblage PCB 1 dommage (partie de détection de courant d'entrée) 27 Entrée AC Instantanée Erreur de courant 29 Surintensité du compresseur de l’onduleur 32 • Opération de surcharge (contrainte du Haute température ventilateur extérieur, blindée, bloquée) dans le tuyau de • Fuite de réfrigérant (insuffisante) refoulement du • Capteur de décharge du compresseur compresseur de défectueux l’onduleur • Connecteur LEV déplacé / mauvais assemblage LEV (HM**1M U*3) Le courant d'entrée du compresseur de l'onduleur est de 30 A. (HM**3M U*3) Le courant d'entrée du compresseur de l'onduleur est de 24 A. 1. Opération de surcharge (colmatage de tuyau / couverture / EEV défectueux / Réf. surcharge) 2. Dommages du compresseur (dommages d'isolation / dommages au moteur) 3. Tension d'entrée basse 4. Assemblage ODU PCB 1 dommage • Vérifier la contrainte du ventilateur extérieur / la structure filtrée / débit • Vérifiez si le fluide frigorigène a une fuite • Vérifiez si le capteur est normal • Vérifier l'état de l'assemblage EEV FRANÇAIS 21 • Surintensité instantanée dans la phase U, V, W - Verrouillage du compresseur - La connexion anormale de U, V, W • Condition de surcharge - Surcharge du réfrigérant Longueur du tuyau. Le ventilateur extérieur est arrêté • Mauvaise isolation du compresseur 174 MISE EN MARCHE Afficher le code Titolo Causa dell'errore Punto di controllo e condizioni normali FRANÇAIS 35 Erreur de presseur faible Diminution excessive de la basse pression • Capteur de basse pression défectueux • Ventilateur défectueux • Pénurie de frigorigène / fuite • Déformation à cause de l'endommagement du tuyau de réfrigérant • Unité EEV défectueuse • Recouvrement / colmatage (couverture de l'unité pendant le mode refroidissement / colmatage du filtre de l'unité en mode chauffage) • Colmatage de la soupape SVC • PCB de l'unité défectueuse (onduleur) • Capteur de l’unité de tuyau défectueux 41 Problème dans le capteur de température du tuyau de refoulement • Ouvert / Court • Mal soudé • Erreur de circuit interne 1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance 2. Défaut du connecteur de la thermistance (ouvert / court) 3. Défaut de PCB extérieur (Onduleur) 43 Problème dans le capteur de haute pression Valeur anormale du capteur (ouvert / court) • Mauvaise connexion du connecteur PCB (Onduleur) • Mauvaise connexion du connecteur de haute pression • Défaut du connecteur de haute pression (ouvert / court) • Défaut du connecteur PCB (Onduleur) (ouvert / court) • Défaut de PCB (Onduleur) 44 Problème dans le capteur de température de l'air extérieur • Ouvert / Court • Mal soudé • Erreur de circuit interne 1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance 2. Défaut du connecteur de la thermistance (ouvert / court) 3. Défaut de PCB extérieur (Onduleur) 45 Problème dans le • Ouvert / Court capteur de température • Mal soudé de la conduite centrale • Erreur de circuit interne du condenseur 1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance 2. Défaut du connecteur de la thermistance (ouvert / court) 3. Défaut de PCB extérieur (Onduleur) 46 Problème dans le capteur de température de la conduite d'aspiration • Ouvert / Court • Mal soudé • Erreur de circuit interne 1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance 2. Défaut du connecteur de la thermistance (ouvert / court) 3. Défaut de PCB extérieur (Onduleur) 52 Erreur de communication PCB Vérification de l'état de communication entre le PCB principal et le PCB de l'onduleur • Génération d'une source de bruit interférant avec la communication 54 Erreur de phase ouverte et inverse Prévention du déséquilibre de phase et prévention de la rotation inverse du compresseur à débit constant Défaut de câblage de l'alimentation principale 60 PCB (Onduleur) et EEPROM principal vérifier l'erreur de somme Erreur d'accès EEPROM et vérifiez l’erreur SUM 1. Défaut de contact EEPROM / mauvaise insertion 2. Version EEPROM différente 3. Onduleur ODU et assemblage PCB principale 1 dommage Haute température en Cond. Tuyau • Opération de surcharge (contrainte du ventilateur extérieur, blindée, bloquée) • Échangeur de chaleur unitaire contaminé • Connecteur EEV déplacé / mauvais assemblage EEV • Cond. Pauvre Ensemble de capteur de tuyau / brûlé • Vérifier la contrainte du ventilateur extérieur / la structure filtrée / débit • Vérifiez si le fluide frigorigène est surchargé • Vérifier l'état de l'assemblage EEV • Vérifiez l'état de l'assemblage du capteur / du brûlage 61 MISE EN MARCHE 175 Afficher le code Titolo Causa dell'errore Punto di controllo e condizioni normali Temp. du radiateur, erreur élevée 65 Problème dans le capteur de température du dissipateur thermique Valeur anormale du capteur (Ouvert/court) 67 Erreur de blocage du ventilateur Le RPM du ventilateur est inférieur à 10 pendant 5 secondes à partir du 1. Dommages au moteur du ventilateur. démarrage. 2. État anormal de l'assemblage. Le RPM du ventilateur est inférieur à 3. Ventilateur bloqué par l'environnement. 40 en fonctionnement, sauf au démarrage. 114 Problème dans la sonde de température d'entrée d'injection de vapeur • Ouvert (Inférieur à -48.7 °C) / Court 1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance (plus de 96.2 °C) 2. Défaut du connecteur de thermistance (Ouvert/court) • Mauvaise soudure 3. Défaut de PCB extérieur (Extérieur) • Erreur de circuit interne • Vérifier si le connecteur de la thermistance est défectueux (Ouvert/court) • Vérifier le défaut du PCB extérieur (Onduleur) FRANÇAIS 62 1. Numéro de pièce : EBR37798101~09 - Vérifiez le capteur de radiateur : 10 kΩ / à 25 °C (Débranché) - Vérifiez que le ventilateur extérieur fonctionne correctement 2. Numéro de pièce : EBR37798112~21 Capteur de radiateur détecté à haute - Vérifiez la condition soudée dans les broches 22.23 de température (85 °C) l’IPM, PFCM - Vérifiez le couple de vis de l’IPM, PFCM - Vérifier l'état d'étalement de la graisse thermique sur l’IPM, PFCM - Vérifiez que le ventilateur extérieur fonctionne correctement 176 MISE EN MARCHE Réinitialisation de la protection thermique du chauffage électrique FRANÇAIS La protection thermique du chauffage électrique est une protection supplémentaire protégeant l'appareil dans les cas suivants: • Le relais électrique, qui allume le chauffe-eau électrique, peut être court-circuité en permanence. • Lors de la mise en service, l'air est dans le système; cela provoque un échauffement sans extraction de chaleur. La façon la plus simple de déterminer si la protection thermique du chauffage électrique est opérationnelle est de forcer le chauffage d'appoint à fonctionner en utilisant le mode d'urgence (reportez-vous au manuel du Propriétaire pour plus de détails). Déterminez si vous pouvez sentir à la main la différence entre la ligne d'alimentation et la ligne de retour. Le radiateur électrique fonctionne si la conduite d'alimentation est plus chaude. Dans le cas où le chauffage électrique ne fonctionne pas pour l'une des raisons susmentionnées, le thermostat de sécurité doit être réinitialisé manuellement une fois le problème résolu. Vous devez d'abord retirer le panneau avant. Réinitialisez le thermostat de sécurité en appuyant sur le bouton rouge jusqu'à ce que vous entendiez un “CLICK”. ! ATTENTION La réinitialisation de l'appareil ne peut être effectuée que par des installateurs, des soustraitants agréés pour la commission ou un technicien de maintenance autorisé à l'état hors tension. Eco Design requirement The information for Eco design is available on the following free access website. https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc [Representative] LG Electronics Inc. EU Representative : LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands [Manufacturer] KRONOTERM d.o.o, Tranava 5E, 3303 Gomilsko, Brezovica, Slovenia