FH-RS505 | FH-CX75 | HB-RS505 | Shimano HB-CX75 Moyeu avant (Frein à disque) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
FH-RS505 | FH-CX75 | HB-RS505 | Shimano HB-CX75 Moyeu avant (Frein à disque) Manuel utilisateur | Fixfr
(French)
DM-HB0004-01
Manuel du revendeur
Moyeu de frein à disque
pour route
HB-CX75
HB-RS505
FH-CX75
FH-RS505
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les
éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où
vous avez effectué votre achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation
et vous y conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage
causé à l'équipement ou à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit
est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
2
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous installez des éléments, veillez à bien suivre les instructions mentionnées dans les modes d'emploi.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces d'origine Shimano. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont
desserrées ou endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement. De plus, si
les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser
soudainement, entraînant ainsi des blessures graves.
•
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous
effectuez des tâches d'entretien comme le remplacement de pièces.
• Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
• Assurez-vous que les roues sont bien serrées avant d'enfourcher le vélo. Dans le cas contraire, les roues pourraient se détacher
et provoquer des blessures graves.
• Si ce moyeu à blocage rapide (roue) n'est pas correctement installé sur votre vélo, la roue risque de se détacher pendant que
vous roulez et vous risquez de vous blesser grièvement.
• Lorsque le levier de blocage rapide se trouve du même côté que le disque de frein à
disque, ces deux éléments risquent d'entrer en contact. Ceci est dangereux, assurez-vous
donc de l'absence d'entraves. En appuyant de la main le plus possible, assurez-vous que
le levier de blocage rapide est bien serré et qu'il ne touche pas le disque de frein à
disque. Si le levier touche le disque de frein à disque, arrêtez d'utiliser la roue et
consultez un revendeur ou un intermédiaire.
• Lisez également les manuels concernant le levier à blocage rapide et les freins à disque.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
• Utilisez une fourche avant qui est équipée d'un mécanisme de maintien de roue.
3
Levier à blocage
rapide
Disque de frein à
disque
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
• Ne lubrifiez pas les pièces internes du moyeu. Sinon, le gaz s'échapperait.
• Si le levier à blocage rapide peut être facilement enfoncé et mis en position FERMER, cela signifie que la force de serrage n'est
pas suffisante. Remettez le levier à blocage rapide perpendiculairement au cadre du vélo et tournez à nouveau l'écrou de
réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force de serrage. Remettez le levier à blocage rapide en
position FERMER.
Écrou de réglage
• Lorsque vous roulez avec un vélo qui est équipé d'un frein à disque dans une pente abrupte ou longue, serrez les freins avant et
arrière avec la même force. Si un seul est serré continuellement, le moyeu deviendra chaud, ce qui risque d'accélérer la détérioration.
• Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à une utilisation et à un vieillissement normal.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
• Ce moyeu est conçu de façon à obtenir une rotation optimale lorsqu'il est intégré dans une roue et installé sur un vélo. La
rotation de l'axe semblera plus lourde avant de procéder au rayonnage d'une roue. Étant donné que le moyeu n'est pas affecté
par la pression de fixation causée par la fixation de la roue sur un cadre, il est inutile de laisser un jeu lors du réglage de l'unité
de l'axe.
• Si la roue devient raide et est difficile à tourner, vous devez la lubrifier avec de la graisse.
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les
procédures d'utilisation du produit.
4
INSTALLATION
Les outils suivants sont nécessaires pour assembler ce produit.
Où
Outil
TL-LR10 / 15, TL-SR23
Cassettes
Clé à molette
Clé à six pans de 5 mm, 10 mm et 14 mm
Moyeu
TL-HS20 / HS22 / HS37
Clé de 13 mm, 15 mm et 17 mm
„ Installation de la cassette
Installez le moyeu comme indiqué sur le schéma.
Pour chaque pignon, la surface qui présente la marque de groupe doit être orientée vers l'extérieur et être positionnée de sorte
que les parties larges de la section convexe de chaque pignon et la pièce A (à l'endroit où la rainure est large) du corps de cassette
soient alignées.
Partie
large
A
La rainure a uniquement
une section large.
Cales de pignon
Bague de blocage
Bague de blocage
• Utilisez l'outil spécial TL-LR15/LR10 d'origine Shimano pour serrer
la bague de blocage lors de l'installation des cassettes HG
Couple de serrage : 30,0 à 50,0 N•m
• Utilisez les outils spéciaux TL-LR15/LR10 et TL-SR23 d'origine
Shimano pour enlever la bague de blocage lors du
remplacement des cassettes HG.
5
Démontage
TL-LR15/
LR10
TL-SR23
Remarque :
Lorsque vous montez une cassette sur un FH-CX75 / FH-RS505, vérifiez le tableau de compatibilité.
Cale (1,0 mm)
(pas nécessaire pour le CS-4600 /
CS-HG62-10 / CS-HG81-10)
Bague de blocage
Cales de pignon
Cale (1,85 mm)
Tableau de compatibilité de cassette
Cassettes
11 vitesses
CS-9000
CS-6800
FH-CX-75
FH-RS505
11 vitesses
1,85 mm
Roue-libre
Cale
1 mm
CORRECT
pas
nécessaire
pas
nécessaire
10 vitesses
CS-HG81-10
CS-5700
CS-4600
CORRECT
CORRECT
CORRECT
nécessaire
nécessaire
nécessaire
pas
pas
nécessaire
nécessaire
nécessaire
CS-HG62-10
9 vitesses
8 vitesses
CS-HG50-9
CS-HG50-8
La cale de 1,85 mm est fournie avec la roue à 11 vitesses.
La cale de 1 mm est fournie avec la cassette à 10 vitesses.
„ Installation du disque de frein à disque
Anneau élastique
de fixation de
disque de frein à
disque
Couple de serrage :
40,0 - 50,0 N•m
TL-LR15
6
ENTRETIEN
„„Moyeu avant
Le moyeu avant peut être démonté comme indiqué sur le schéma. Cependant, ne le démontez pas plus que nécessaire. Sinon, vous
ne pourrez plus le remonter.
<HB-CX75>
<HB-RS505>
7
<HB-CX75>
Retirez l'axe du moyeu en suivant la procédure indiquée sur le schéma. Le démontage par le côté gauche est impossible.
(1)
Clé à six pans de 5 mm
TL-HS20 / HS22 / HS37
Démontage
Couple de serrage : 15,0 à 17,0 N•m
(2)
Axe du moyeu
8
<HB-RS505>
Retirez l'axe du moyeu en suivant la procédure indiquée sur le schéma. Le démontage par la droite est impossible.
(1)
(2)
Clé pour moyeu (17 mm)
Cône
B
Cale d'axe
Démontage
A
Rondelle
Clé pour moyeu (13 mm)
Écrou de verrouillage
Couple de serrage : 15,0 - 17,0 N•m
(3)
Axe du moyeu
9
„„Roue-libre
La roue-libre peut être démontée comme indiqué sur le schéma. Cependant, ne la démontez pas plus que nécessaire. Sinon, vous ne
pourrez plus la remonter.
<FH-CX75>
<FH-RS505>
10
<FH-CX75>
Retirez l'axe du moyeu en suivant la procédure indiquée sur le schéma. Le démontage par la droite est impossible.
(1)
(2)
Dentures de fixation du
disque de frein à disque
Démontage
Joint
Clé à six pans de 5 mm
TL-HS20 / HS22 / HS37
Cône avec pare-poussière
(ne peut être démonté)
Couple de serrage : 15,0 à 20,0 N•m
(3)
Axe du moyeu
11
* La lèvre est située
sur l'extérieur.
<FH-RS505>
Retirez l'axe du moyeu en suivant la procédure indiquée sur le schéma. Le démontage par la droite est impossible.
(1)
Clé pour moyeu (17 mm)
(2)
Cône
Cale d'axe
Démontage
Rondelle
Clé pour moyeu (15 mm)
Écrou de verrouillage
Couple de serrage : 15,0 - 17,0 N•m
(3)
Axe du moyeu
12
<FH-CX75>
Après avoir démonté l'axe du moyeu, retirez le boulon de fixation du corps de cassette (à l'intérieur du corps de cassette), puis
remplacez le corps de cassette.
Corps de cassette
Appliquez de la graisse ici
Clé à six-pans de 14 mm
Graisse haut de
gamme (Y-04110000)
Démontage
Rondelle de
corps de
cassette
Montage
Ne démontez pas
le joint.
Boulon de montage
de corps de cassette
Couple de serrage : 45,0 à 50,0 N•m
Remarque :
Assurez-vous d'appliquer de la graisse sur le filetage du boulon de montage du corps de roue libre autrement cette pièce pourrait
avoir du jeu ou bien se bloquer.
Ne démontez pas la roue libre et n'appliquez pas d'huile ou de graisse dessus sinon, celle-ci risque de ne pas fonctionner correctement.
<FH-RS505>
Après avoir démonté l'axe du moyeu, retirez le boulon de fixation du corps de cassette (à l'intérieur du corps de cassette), puis
remplacez le corps de cassette.
Corps de cassette
Appliquez de la graisse ici
Clé à six pans de 10 mm
(TL-WR37)
Graisse haut de
gamme (Y-04110000)
Démontage
Rondelle de
corps de
cassette
Montage
Ne démontez pas
le joint.
Boulon de montage
de corps de cassette
Couple de serrage : 35,0 à 50,0 N•m
Remarque :
Assurez-vous d'appliquer de la graisse sur le filetage du boulon de montage du corps de roue libre autrement cette pièce pourrait
avoir du jeu ou bien se bloquer.
Ne démontez pas la roue libre et n'appliquez pas d'huile ou de graisse dessus sinon, celle-ci risque de ne pas fonctionner correctement
13
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés