Manuel du propriétaire | Thomson ThomCheckMe Pro Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels41 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
41
Manuel d’utilisation Moniteur de santé ThomCheckMe Pro 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Les bases .................................................................................................2 Utilisation prévue ....................................................................................4 Mise en route ..........................................................................................8 Utiliser Checkme .....................................................................................9 Réglages ................................................................................................ 27 Revoir ....................................................................................................31 Manutention .........................................................................................33 Accessoires ............................................................................................ 37 Spécifications ........................................................................................38 1 Les bases Ce manuel contient les instructions nécessaires pour utiliser l'appareil en toute sécurité et en conformité avec sa fonction et l'usage prévu. Le respect de ce manuel est une condition préalable nécessaire afin d'obtenir des performances satisfaisantes et un bon fonctionnement de l'appareil, mais aussi pour assurer la sécurité du patient et de l'opérateur. Ce manuel est basé sur la configuration maximale du moniteur de santé ThomThomCheckMe Pro. Certaines fonctions peuvent ne pas disponibles sur votre modèle. 1.1 Sécurité Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Avant d'utiliser l'appareil, veuillez vous assurer d'avoir lu attentivement ce manuel et de bien comprendre les précautions et les risques correspondants. Cet appareil a été conçu pour une utilisation pratique, mais n'est pas un substitut à une visite chez le médecin. Les données et les résultats affichés sur l'appareil sont à titre indicatif et ne peuvent pas être directement utilisés pour l'interprétation diagnostique ou le traitement. Nous recommande de ne pas utiliser cet appareil si vous portez un stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs implantés. Veuillez suivre les instructions fournies par votre médecin, le cas échéant. Ne pas utiliser cet appareil avec un défibrillateur. Ne pas utiliser cet appareil pendant les examens par IRM. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement combustible (c'est-à-dire un environnement enrichi en oxygène). Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas nettoyer l'appareil avec de l'acétone ou toutes autres solutions volatiles. Ne pas laisser tomber l'appareil ou le soumettre à des chocs violents. Ne pas placer cet appareil dans des cuves de pression ou un dispositif de stérilisation à gaz. Ne pas démonter l'appareil, car cela pourrait causer des dommages ou des dysfonctionnements ou entraver le fonctionnement de l'appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou 2 manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont supervisées par une personne qui a la responsabilité de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions de cette personne sur la façon d'utiliser l'appareil. Les enfants à proximité de l'appareil doivent rester sous surveillance afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne pas laisser les électrodes du dispositif entrer en contact avec d'autres éléments conducteurs (y compris la terre). Ne pas utiliser l'appareil sur des personnes ayant la peau sensible ou des allergies. Ne pas stocker l'appareil dans les endroits suivants : lieux où l'appareil est exposé directement au soleil, aux températures élevées ou à des niveaux d'humidité élevés, ou à de forte contamination ; endroits à proximité de sources d'eau ou de feu ; ou endroits soumis à de fortes influences électromagnétiques. Ne pas balancez pas l'appareil avec la bande ; cela pourrait provoquer des blessures. Cet appareil affiche les changements du rythme cardiaque, de l'oxygénation du sang, etc, qui peuvent avoir diverses causes. Ceux-ci peuvent être anodins, mais peuvent aussi être déclenchés par des affections ou des maladies de différents degrés de gravité. Veuillez consulter un médecin spécialiste si vous pensez que vous pouvez avoir une affection ou une maladie. Les mesures des signes vitaux, telles que celles effectuées avec cet appareil, ne peuvent pas identifier toutes les maladies. Quelle que soit la mesure effectuée par cet appareil, vous devez consulter votre médecin immédiatement si vous ressentez des symptômes qui pourraient indiquer une maladie aiguë. Ne vous auto-diagnostiquez pas et ne vous auto-médiquez pas en fonction de cet appareil sans consulter votre médecin. En particulier, ne commencez pas à prendre tout nouveau médicament ou modifier le type et/ou le dosage d'un médicament actuel sans autorisation préalable. Cet appareil n'est pas un substitut à un examen médical de votre cœur ou autre organe, ni des enregistrements d'électrocardiogrammes médicaux qui nécessitent des mesures plus complexes. Il n'est pas possible d'utiliser cet appareil pour diagnostiquer les affections ou les maladies. Ceci est exclusivement de la responsabilité de votre médecin. Nous vous recommandons d'enregistrer les tracés d'ECG et les autres mesures et de les fournir à votre médecin si nécessaire. 3 2. Utilisation prévue Le moniteur de santé de la série ThomThomCheckMe est destiné à être utilisé pour la mesure, l'affichage, l'examen et le stockage de plusieurs paramètres physiologiques, y compris l'ECG, le taux d'oxygénation (SpO 2) et la fréquence du pouls, la température et les variations de pression artérielle dans un environnement domestique ou en établissements de santé. L'ECG et les variations de pression artérielle sont destinés à une utilisation chez l'adulte. Les données et les résultats fournis par cet appareil sont à des fins de dépistage et ne peuvent pas être utilisés directement pour le diagnostic ou le traitement. 2.1 À propos de ThomThomCheckMe 1 2 3 4 5 6 7 1. Écran tactile Utilisez l'extrémité de votre doigt pour taper ou glisser sur l'écran tactile. N'utilisez pas votre ongle, ou tout autre objet, pour taper sur l'écran. 2. 3. 4. Capteur de température à infrarouge Capteur de SpO2 interne Indicateur à LED Éteint : l'écran est éteint ou travaille en mode veille ; Vert : l'écran est allumé et fonctionne normalement, ou lorsque la batterie est complètement chargée ; Bleu : la batterie est en charge ; 4 5. 6. 7. Rouge et clignote : la charge de la batterie est faible ; Connecteur multifonction Il se connecte avec le câble externe pour SpO 2, le câble pour ECG, ou le câble pour le chargement. Home, Mise sous / hors tension (Marche / Arrêt) Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer. Lorsque l'écran est allumé, maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour l'éteindre. Pendant le fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran principal, ou à l'écran calendrier, ou pour retourner au menu supérieur. Électrode droite pour ECG Utilisez le pouce droit pour appuyer sur celle-ci. 8 9 11 10 8. 9. Haut-parleur Électrode gauche pour ECG Placez-la dans la paume de votre main gauche, à gauche sur l'abdomen ou sur le genou gauche. 10. Trou pour la courroie de cou 11. Électrode postérieure pour ECG Utilisez l'index ou le majeur droit pour appuyer sur celle-ci. 2.2 Écran principal L'écran principal se présente comme suit. Faites glisser votre doigt de droite à gauche pour passer à la deuxième page, et vice versa. Appuyez sur un bouton dans l'écran principal pour lancer une mesure, activer une fonction, ou ouvrir le menu correspondant. 5 2.3 Écran calendrier / Mode veille L'appareil entrera en mode écran calendrier / mode veille lorsque : Aucune opération n'est détectée pendant 120 secondes dans une autre interface de l'écran, l'appareil passe automatiquement à l'écran calendrier. Home est pressé dans l'écran principal. 1 3 2 4 7 6 5 Heure actuelle Date du jour Lorsqu'un rappel d'événement se produit, cette zone affiche le nom de l'événement, par exemple « CTRL journ. ». Vous pouvez modifier la date et l'heure lorsque l'appareil est allumé la première fois. Vous pouvez aussi aller dans le menu de réglage pour les modifier. Veuillez vous référer à la Section 5.4 pour plus de détails. 3. Cette flèche indique aux utilisateurs d'appuyer sur le bouton Home pour quitter l'écran Calendrier / mode veille. 4. Indicateur de la batterie Veuillez vous référer à la Section 7.1 pour plus de détails. 5. Si vous avez omis de répondre au rappel d'événement précédent, alors cet événement sera affiché dans cette zone. 6. Cette icône apparaît lorsque <ECG rapide> est activé. Veuillez vous référer à la Section 5.4 pour plus de détails. 7. Cette icône apparaît si vous avez activé le rappel d'événement. 1. 2. Lorsque l'appareil passe en écran calendrier, il commence aussi à travailler en mode veille, qui est un mode de consommant extrêmement peu d'énergie. En mode veille, le fonctionnement de l'écran tactile est bloqué. 2.4 Écran résultat Cet appareil offre des fonctionnalités de mesure puissantes, incluant Enregistrement rapide, CTRL santé, Enregistrement ECG, Oxymètre, Suivi 6 PA, Thermomètre, CTRL sommeil et Podomètre. Pour chaque mesure, un rapport de résultats sera fourni après l'acquisition de la mesure. Un exemple est montré ci-dessous. 1 3 2 4 1. 2. 3. Paramètres mesurés et lectures Un résumé de cette mesure Un indicateur graphique sur l'état de santé : Tous les paramètres mesurés se situent dans l'intervalle de référence ; : Un ou plusieurs paramètres mesurés se situent hors de l'intervalle de référence. Lorsque l'icône apparaît, il est conseillé de tester à nouveau et de consulter votre médecin pour recevoir assistance. 4. Boutons Sélectionner le bouton pour recommencer une mesure. Appuyez sur le bouton et maintenez-le pressé pour ajouter une annotation vocale. L'annotation vocale est uniquement disponible pour le contrôle journalier et les mesures de l'enregistreur d'ECG. Sélectionner le bouton pour revoir les résultats précédents. Appuyez sur le bouton pour ouvrir les informations d'aide. Dans l'écran résultat, si aucune opération n'est effectuée pendant 2 minutes, l'appareil repasse automatiquement à l'écran de veille. 2.5 Symboles Symbole Signification Élément de contact de type BF Fabricant CE0197 En conformité avec la directive 93/42/CEE Représentant européen 7 IP22 Symbole pour « PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT » - les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où ce service existe. Consultez les autorités locales ou votre détaillant pour des conseils en matière de recyclage”. Protection contre la pénétration de corps étrangers solides de ≥12,5 mm de diamètre, contre les projections d'eau (inclinées de 15°) Suivez les instructions Aucun système d'alarme. 3. Mise en route 3.1 Déballage Avant de déballer l'appareil, veuillez examiner attentivement si la boite d'emballage présente des signes de dommage. Si vous constatez un dommage, contactez le transporteur ou contactez-nous. Si la boite d'emballage est intacte, ouvrez l'emballage et retirez les équipements et accessoires avec soin. Vérifiez tous les matériels contre la liste de colisage et vérifiez la présence de tout dommage mécanique. Contactez-nous en cas de problème. Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Conservez la boite d'emballage et les matériaux d'emballage, car ils peuvent être utilisés si l'appareil doit être réexpédié. Conservez la carte de garantie, qui est utile durant la période de garantie. Lors de l'élimination du matériel d'emballage, assurez-vous de respecter les règles d'élimination des déchets applicables et de les garder hors de la portée des enfants. L'équipement peut être contaminé pendant le stockage et le transport. Avant l'utilisation, veuillez vérifier si les emballages sont intacts, en particulier les emballages d'accessoires à usage unique. En cas de dommages, ne pas les utiliser sur les patients. 3.2 Mise sous / hors tension Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer l'appareil. Appuyez sur 8 le bouton Marche / Arrêt et maintenez-le pressé pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 3.3 Réglages initiaux La première fois que ThomThomCheckMe est allumé, vous pouvez suivre les étapes ci-dessous pour configurer votre moniteur ThomThomCheckMe. Étape Interface utilisateur Action 1 Sélectionnez la langue que vous souhaitez que l'appareil utilise. Puis appuyez sur . 2 Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour changer la date, le mois et l'année. Puis appuyez sur . 3 Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour changer l'heure. Puis appuyez sur . 4 L'écran principal s'affiche lorsque vous avez terminé les étapes ci-dessus. 4. Utiliser ThomCheckMe 4.1 Avant l'utilisation Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Utilisez uniquement des câbles, électrodes, capteurs et autres accessoires spécifiés dans ce manuel. 9 L'appareil ne dispose d'aucune alarme et ne sonnera pas si la lecture de la mesure est trop basse ou trop élevée. Avant d'utiliser l'ECG Avant d'utiliser la fonction de contrôle journalier (CTRL journ.) ou la fonction enregistreur ECG, veuillez prêter attention aux points suivants afin d'obtenir des mesures précises. L'électrode d'ECG doit être placée directement sur la peau. Si votre peau ou vos mains sont sèches, humidifiez-les avec un chiffon humide avant d'effectuer la mesure. Si les électrodes d'ECG sont sales, retirez la saleté avec un chiffon doux ou un coton-tige humecté d'alcool désinfectant. Pendant la mesure, ne touchez pas votre corps avec la main avec laquelle vous effectuez la mesure. Veuillez noter que vos mains ne doivent pas entrer en contact. Dans le cas contraire, la mesure ne peut pas être acquise correctement. Restez immobile pendant la mesure, ne parlez pas et maintenez le dispositif immobile. Des mouvements, de quelque nature qu'ils soient, fausseront les mesures. Si possible, prenez la mesure en position assise et non en position debout. Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Lors de la connexion des électrodes externes et / ou des câbles patient, assurez-vous que les connecteurs n'entrent jamais en contact avec d'autres parties conductrices, ni avec la terre. En particulier, assurez-vous que toutes les électrodes d'ECG soient attachées au patient, afin de les empêcher d'entrer en contact des parties conductrices ou la terre. Si vous utilisez l'ECG pour la surveillance à long terme, contrôlez périodiquement le site d'application des électrodes pour vous assurer de la qualité de la peau. Si la qualité de la peau change, remplacez les électrodes ou changez le site d'application. Ne pas utiliser cet appareil pendant une défibrillation. Les interférences provenant d'un instrument non relié à la terre à proximité du patient et les interférences d'électrochirurgie peuvent poser des problèmes avec la forme d'onde. L'algorithme du ST a été testé pour l'exactitude des données concernant le segment ST. La signification des modifications du segment ST besoin d'être déterminé par le clinicien. 10 Avant d'utiliser l'oxymètre Avant d'utiliser la fonction de contrôle journalier ou la fonction de contrôle du sommeil par oxymétrie, veuillez prêter attention aux points suivants afin d'obtenir des mesures précises. Le doigt inséré dans le capteur de SpO2 doit être propre pour garantir une lecture correcte. Chacune des conditions suivantes peut conduire à des mesures inexactes, y compris, mais sans s'y limiter : - Lumière clignotante ou une lumière très vive ; - Faible circulation sanguine ; - Faible taux d'hémoglobine ; - Hypotension, grave vasoconstriction, grave anémie ou hypothermie ; - Vernis à ongles et/ou ongles artificiels ; - Toute analyse récemment effectuée par vous qui exigeait une injection d'agent de contraste. L'oxymètre peut ne pas fonctionner si vous avez une mauvaise circulation. Frottez votre doigt pour y augmenter la circulation, ou placer le capteur de SpO sur un autre doigt. L'oxymètre mesure la saturation en oxygène de l'hémoglobine fonctionnelle. Des taux élevés d'hémoglobine dysfonctionnelle (causés par l'anémie falciforme, le monoxyde de carbone, etc) pourraient affecter la précision des mesures. Les intensités de champ des émetteurs fixes, telles que les stations de base pour radiotéléphones (cellulaires / sans fil) et les radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les tours de radiodiffusion AM et FM et les tours de diffusion de télévision peuvent affecter la précision des mesures. La forme d'onde du pouls affichée sur le dispositif est normalisée. 2 Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Limitez les mouvements du doigt autant que possible lorsque vous utilisez le contrôle journalier ou l'oxymètre, car ils pourraient entraîner une mauvaise lecture ou analyse. Ne pas utiliser l'oxymètre sur la même main / bras lors de l'utilisation d'un brassard ou un moniteur de pression artérielle. Ne pas utiliser l'oxymètre en dehors des plages de températures de stockage et de fonctionnement spécifiées. Ne pas utiliser cet appareil pendant l'IRM (imagerie par résonance magnétique). Le courant induit peut potentiellement provoquer des 11 brûlures. Le capteur de SpO peut affecter les images d'IRM, et l'unité d'IRM peut affecter la précision des mesures d'oxymétrie. Un contrôle continu et prolongé de la SpO ou du sommeil peut augmenter le risque de modifications indésirables des caractéristiques de la peau, telles que des irritations, des rougeurs, des cloques ou des brûlures. Vérifiez le site d'application du capteur de SpO2 toutes les 6-8 heures afin de déterminer le positionnement du capteur, la circulation et la sensibilité de la peau du patient. La sensibilité du patient varie en fonction des conditions médicales ou des conditions de la peau. Pour les patients avec une mauvaise circulation du sang périphérique ou dont la peau est sensible, inspectez le site du capteur plus fréquemment. 2 2 4.2 Contrôle journalier À propos du Contrôle journalier Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Avant d'utiliser cette fonction, veuillez lire la Section 4.1. Lorsque vous utilisez le Contrôle journalier, veuillez vous assurer de choisir le bon utilisateur. Un utilisateur erroné entraînera des lectures incorrectes de pression sanguine. Afin d'assurer un meilleur suivi de votre état de santé, il est fortement recommandé que chaque mesure de Contrôle journalier soit effectuée à la même heure, lorsque votre corps est dans la même situation relative. Par exemple, chaque matin lorsque vous vous levez, ou chaque soir avant de vous coucher. La mesure du Contrôle journalier est une fonction qui combine l'acquisition de la forme d'onde de l'ECG (électrocardiographe), la FC (fréquence cardiaque), l'acquisition de la forme d'onde Pleth, de la SpO 2 (oxygénation du sang), l'IP (indice de pulsation) et la systolique pression artérielle. Il ne faut que 20 secondes pour recueillir vos signes vitaux avant de vous donner leurs lectures et l'évaluation de votre santé. Pour chaque individu, la corrélation entre les paramètres mesurés par le Contrôle journalier est différente ; ainsi, lorsque la fonction Contrôle journalier est utilisée par plusieurs utilisateurs, vous devez créer un profil d'utilisateur pour chaque utilisateur. Avant d'utiliser d'effectuer les mesures de Contrôle journalier ou d'examiner les données de Contrôle journalier, 12 vérifiez que le bon utilisateur est sélectionné. Veuillez vous référer à la Section 5.8 pour savoir comment gérer les utilisateurs. Régler le rappel de contrôle journalier Pour mieux gérer votre état de santé, il est recommandé d'effectuer un Contrôle journalier à intervalle régulier, comme une fois par jour ou une fois par semaine. Pour vous assurer de ne jamais oublier d'effectuer un Contrôle journalier, vous pouvez définir un rappel de contrôle journalier. Lorsque cet événement de rappel de Contrôle journalier est déclenché, le dispositif produit une alarme sonore rapide, qui durera pendant une minute si vous ne l'annulez pas manuellement. Pour définir l'événement de rappel de Contrôle journalier, veuillez vous référer à la Section 4.8. Utiliser le Contrôle journalier Pour débuter un Contrôle journalier, suivez les étapes ci-dessous. 1. Si vous n'avez pas créé d'utilisateur, veuillez alors suivre les instructions en Section 5.8 pour ajouter votre compte d'utilisateur. 2. Pressez Home pour accéder à l'écran principal. 3. Appuyez sur l'icône <CTRL journ.> au milieu de l'écran. 4. 5. Choisissez le bon utilisateur. Tenez le dispositif selon les instructions, maintenant l'appareil à hauteur de votre cœur ; gardez une posture stable et restez calme. N'exercez pas trop de pression sur l'électrode d'ECG, ce qui pourrait entraîner des interférences d'EMG (électromyogramme). Il suffit de le tenir délicatement et d'assurer un bon contact avec l'électrode ECG. Ne pas exercer de pression sur le doigt sur lequel est placé le capteur de SpO2. Il suffit de l'enfiler doucement pour assurer une bonne perfusion sanguine. 13 (1) (4) (2) (3) (1) Enfilez l'index droit dans le capteur de SpO2 monté sur l'appareil. Utilisez l'ongle pour presser le bord du couvercle du capteur de SpO2, puis soulevez-le vers la gauche comme montré ci-dessous. 6. 7. (2) Appuyez le pouce droit sur l'électrode droite. (3) Appuyez le majeur droit sur l'électrode postérieure. (4) Appuyez l'électrode gauche contre la paume de la main gauche. Lorsque l'appareil détecte une forme d'onde stable, il démarre automatiquement la mesure. La barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite. Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis montre les résultats des mesures. Veuillez vous référer à la Section 2.4 pour comprendre l'écran de résultat. Le Contrôle journalier présente un graphique des tendances de la fréquence cardiaque, de la SpO2 et de la pression artérielle ou le changement en pourcentage de la pression artérielle. Pour visualiser la tendance, appuyez 14 sur le bouton , puis sélectionnez un enregistrement, puis appuyez sur le bouton . Pour plus de détails, veillez vous reporter à la section 6.1. Définir une référence Pour suivre l'évolution de la pression artérielle, vous devez définir une mesure comme référence. Pour un utilisateur donné, si la référence n'a pas été fixée, alors lorsque le Contrôle journalier est terminé, appuyez sur l'icône pour définir la mesure actuelle comme référence. Si la référence a déjà été définie, appuyez sur l'icône de nouveau pour définir la mesure actuelle comme nouvelle référence. Lorsqu'une nouvelle référence est fixée, la référence précédente est remplacée. Toutes les mesures faites précédemment et dans le futur seront comparées avec la dernière référence définie par l'utilisateur, et le changement de la pression artérielle en pourcentage sera calculé et affiché. Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Pour un utilisateur donné, il est suggéré d'établir une nouvelle référence tous les trois mois. Étalonnage PA Pour obtenir des lectures de la pression artérielle, ce dispositif doit être étalonné à l'aide d'un brassard traditionnel pour pression artérielle (PA). En raison des différences individuelles, chaque utilisateur doit faire son propre étalonnage avant d'utiliser le Contrôle journalier pour mesurer ou suivre la pression artérielle. L'étalonnage doit être effectué lorsque l'utilisateur est calme. Pour calibrer avec un brassard pour PA, suivez les étapes suivantes : 1. Procurez-vous un brassard pour PA traditionnel. 2. Asseyez-vous et restez calme. 3. Placez le brassard sur votre bras gauche, selon les instructions. 4. Prenez le moniteur ThomCheckMe et appuyez sur le bouton Home pour accéder à l'écran principal. 5. Faites glisser votre doigt de droite à gauche pour entrer dans la deuxième page. 6. Sélectionnez l'icône <Réglages>, puis sélectionnez <Général>. 7. Sélectionnez <Étalonnage PA>, puis choisissez le bon utilisateur. 8. Assurez-vous que le brassard et le moniteur ThomCheckMe sont à la même hauteur que votre cœur. Puis commencer la mesure de la pression artérielle à l'aide du brassard. 9. Appuyez sur le bouton sur l'écran du ThomCheckMe, et suivez les étapes décrites en Section 4.2 pour démarrer la mesure du Contrôle journalier. 15 10. Lorsque la mesure de la pression artérielle est acquise, entrez manuellement sur le ThomCheckMe les valeurs lues pour la pression artérielle systolique. 11. Répéter l'étalonnage de nouveau en suivant les étapes ci-dessus. Si les lectures des deux mesures de pression artérielle sont très proches l'une de l'autre, alors l'étalonnage est terminé et valide. Si les lectures ne sont pas proches l'une de l'autre, veuillez attendre quelques minutes, puis recommencez l'étalonnage. Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Pour un utilisateur donné, il est suggéré de faire l'étalonnage de la PA tous les trois mois. L'étalonnage de la PA doit être fait au même moment que les mesures du Contrôle journalier que vous ferrez ensuite. Assurez-vous que votre corps est dans la même situation relative lors des étalonnages de PA et chaque fois que vous effectuez les mesures du Contrôle journalier . 4.3 Enregistreur d'ECG À propos de l'enregistreur d'ECG Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Avant d'utiliser cette fonction, veuillez lire la Section 4.1. Différentes méthodes d'acquisition de l'ECG sont disponibles sur le ThomCheckMe. Certaines méthodes peuvent ne pas être disponibles sur votre modèle en raison d'une configuration différente. Veuillez vous référer à la Section 9 pour plus de détails. L'enregistreur d'ECG propose quatre méthodes différentes pour acquérir l'ECG. Appuyez sur l'icône pour passer d'une page à l'autre. Comme indiqué ci-dessus, de gauche à droite, on trouve : Méthode A : Dérivation I, main droite vers main gauche Méthode B : Dérivation II, main droite vers la gauche de 16 l'abdomen Méthode C : Dérivation I, poignet gauche vers poignet droit Méthode D : Dérivation II, poignet droit vers partie gauche du bas-ventre Les méthodes A et B offrent un maximum de confort, comparées aux méthodes C et D, mais ne permette pas de mesurer la valeur du segment ST. Les méthodes C et D exigent l'utilisation du câble pour ECG externe et l'électrode, ce qui est un peu plus compliqué, mais offre la possibilité de mesurer la valeur du segment ST et donne une meilleure mesure. Indépendamment de la méthode que vous choisissez pour acquérir l'ECG, veuillez garder une posture stable et rester calme pendant la mesure. Les mouvements peuvent provoquer des interférences et des lectures ou un résultat d'analyse incorrects. La méthode ou le procédé le plus approprié dépend de la configuration du cœur (forme du cœur) de chaque utilisateur. S'il n'est pas possible de prendre des mesures stables en utilisant une méthode de mesure donnée, cela pourrait avoir une cause anodine comme la forme du cœur. Cependant, cette cause peut également être une affection ou une maladie. Généralement, il est recommandé d'utiliser la méthode A dans la plupart des situations. Si l'amplitude du tracé d'ECG est trop faible, utilisez la méthode B. Le choix de la méthode C ou D dépend de la nécessité de la lecture du segment ST et permet au médecin de mieux interpréter les résultats. Mesurer sans câble Pour démarrer un enregistrement d'ECG sans câble : 1. Si l'appareil est en écran calendrier, appuyez sur le bouton Home. 2. Dans l'écran principal, appuyez sur l'icône <Enregist ECG>. 3. Choisissez la méthode A ou B. 4. Suivez les instructions selon le mode que vous avez sélectionné. Appuyez le pouce droit sur l'électrode droite ; Appuyez l'index droit sur l'électrode postérieure ; Pour la méthode A, appuyez l'électrode gauche contre la paume 17 5. 6. de la main gauche ; Pour la méthode B, appuyez l'électrode gauche contre la partie inférieure gauche de l'abdomen ; N'appuyez pas le dispositif trop fermement contre votre peau, ce qui pourrait entraîner des interférences d'EMG (électromyogramme). Après avoir terminé les étapes ci-dessus, tenez l'appareil de manière stable et restez calme. Lorsque l'appareil détecte une forme d'onde stable, il démarre automatiquement la mesure. La barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite. Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis montre les résultats des mesures. Veuillez vous référer à la Section 2.4 pour comprendre l'écran de résultat. Mesurer avec câble Pour démarrer un enregistrement d'ECG avec câble : 1. Si l'appareil est en écran calendrier, appuyez sur le bouton Home. 2. Dans l'écran principal, sélectionnez <Enregist ECG>. 3. Choisissez la méthode C ou D. 4. Suivez les instructions pour connecter le câble d'ECG et placer les électrodes d'ECG. Asseyez-vous et restez calme ; Les paumes des mains dirigées vers le haut, placez une électrode au milieu du poignet droit ; Pour la méthode C, placer une autre électrode au milieu du poignet gauche ; Pour la méthode D, placer une autre électrode sur l'abdomen, 18 zone inférieure gauche ; 5. L'écran affichera alors votre tracé d'ECG. 6. Le dispositif contrôlera votre ECG en continu, mais aucune des données ne sera sauvegardée jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton . Appuyez sur le bouton pour démarrer le recueil de vos données d'ECG. La barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite. Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis montre les résultats des mesures. 7. Veuillez vous référer à la Section 2.4 pour comprendre l'écran de résultat. ECG rapide Si la fonction <ECG rapide> est activée, vous pouvez alors commencer une mesure de l'ECG très rapidement en prenant l'appareil et le maintenant selon la méthode A. Cela économise du temps et est beaucoup plus facile à utiliser. Ceci est valide surtout pour certaines personnes dont la vue n'est pas bonne, ou si vous vous sentez un peu anormal pendant le sommeil et ne voulez pas allumer la lumière. Pour activer cette fonction, veuillez vous référer à la Section 5.5. 19 4.4 Oxymètre À propos de l'oxymètre Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Avant d'utiliser cette fonction, veuillez lire la Section 4.1. Le moniteur de santé ThomCheckMe mesure la quantité d'oxygène dans votre sang, votre pouls et l'indice de pulsation. Le ThomCheckMe fonctionne en pointant deux faisceaux lumineux dans les petits vaisseaux sanguins ou les capillaires du doigt, qui reflètent la quantité d'oxygène dans le sang dont la mesure sera affichée sur l'écran. La saturation en oxygène (SpO2) est mesurée et affichée en pourcentage de la capacité totale. La fréquence de votre pouls (FP) et l'indice de pulsation (IP) seront également mesurés et affichés. Mesurer sans câble Pour démarrer une mesure de l'oxymètre sans câble : 1. Si l'appareil est en écran calendrier, appuyez sur le bouton Home. 2. Dans l'écran principal, appuyez sur l'icône « Oxym. pouls ». 3. Insérez l'index dans le capteur de SpO2 intégré, comme indiqué ci-dessous. 4. 5. Détendez votre index et exercez une pression. Lorsque l'appareil détecte une forme d'onde stable, il démarre automatiquement la mesure. La barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite. Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis montre les résultats des mesures. 20 Veuillez vous référer à la Section 2.4 pour comprendre l'écran de résultat. Mesurer avec câble 1. 2. Connectez le capteur externe de SpO2 sur le connecteur multifonction Placez votre index ou le majeur dans le capteur externe de SpO 2. Assurez-vous que le câble est positionné le long de la partie supérieure de la main, et que l'ongle du doigt est dans la position telle que représentée ci-dessous. Position de l'ongle 3. 4. 5. 6. Si l'appareil est en écran calendrier, appuyez sur le bouton Home. Appuyez sur l'icône <Oxym. pouls>. L'écran affichera alors votre forme d'onde PLETH, la SpO2 et la fréquence du pouls. Le dispositif contrôlera en continu, mais aucune des données ne sera sauvegardée jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton . Appuyez sur le bouton pour démarrer le recueil de vos données de 21 7. SpO2. La barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite. Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis montre les résultats des mesures. Veuillez vous référer à la Section 2.4 pour comprendre l'écran de résultat. 4.5 Température À propos du thermomètre Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Le thermomètre est conçu uniquement pour la plage de mesures sur le corps humain indiquée dans ce manuel. Vérifier avant chaque utilisation que la lentille est intacte. Si elle est endommagée, veuillez contacter votre revendeur ou l'adresse de service. L'appareil doit être placé dans la salle où la mesure est effectuée au moins 30 minutes avant utilisation. Tenir l'appareil pendant trop longtemps dans la main ou sur vous peut provoquer un réchauffement de l'appareil, ce qui peut entraîner des erreurs de lecture. L'activité physique , l'augmentation de la transpiration sur le front, la prise de médicaments vasoconstricteurs et les irritations de la peau peuvent fausser le résultat. Le front (les tempes) ne doit pas être couvert de sueur ou de maquillage. La prise de la température sur le front fournit une mesure de la température actuelle d'une personne. Si vous êtes incertain à propos de l'interprétation des résultats ou si les valeurs sont anormales (par exemple la fièvre), veuillez consulter votre médecin. Ceci s'applique également dans le cas de faibles variations de température s'il y a d'autres symptômes de maladie tels qu'une agitation, une forte transpiration, une rougeur de la peau, un pouls rapide, une tendance à avoir un malaise, etc 22 La température varie en fonction de la partie du corps où la mesure est prise. Chez une personne saine, l'écart peut être aller de 0,2 °C à 1,0 °C (0,4 °F à 1,8 °F) pour différentes parties du corps.Cet appareil utilise un thermomètre infrarouge pour mesurer la température frontale. Les facteurs influant sur la température frontale incluent, de manière non exhaustive : Le métabolisme individuel de la personne ; L'âge ; la température frontale est plus élevée chez les bébés et les enfants que chez les adultes. De plus grandes fluctuations de température se produisent plus rapidement et plus souvent chez les enfants. La température frontale normale diminue avec l'âge. La température ambiante ; Le moment de la journée ; la température frontale est plus basse le matin et augmente tout au long de la journée jusqu'au soir. Les activités ; l'activité physique et, dans une moindre mesure, l'activité mentale, augmente la température frontale. Effectuer la mesure de la température Pour lancer une mesure de température : 1. Si l'appareil est en écran calendrier, appuyez sur le bouton Home. 2. Dans l'écran principal, sélectionnez <Thermomètre>. 3. Appliquez le capteur sonde du thermomètre sur votre tempe avec la pression appropriée. S'assurer que l'ensemble du cercle de support en plastique autour de la lentille est entièrement couvert, et qu'aucune lumière ne peut pénétrer à l'intérieur. 4. 5. Appuyez une fois sur le bouton Home, vous entendrez un « Bip », qui indique que la mesure commence. Déplacez alors le thermomètre autour du temple pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un « Bip-Bip » qui indique que la mesure est terminée. Reposez l'appareil ; l'écran affiche le résultat de la mesure. 23 Veuillez vous référer à la Section 2.4 pour comprendre l'écran de résultat. 4.6 Contrôle du sommeil Le syndrome d'apnée obstructive du sommeil (SAOS) est une affection fréquente et largement sous-diagnostiquée ; elle est considérée comme un problème majeur de santé publique. La prévalence du syndrome est estimée à 2 à 5 % dans la population adulte. En raison de l'obstruction intermittente des voies respiratoires supérieures, la réduction ou l'arrêt de la circulation d'air se produit pendant le sommeil, ce qui entraîne une désaturation en oxygène et une activation neuronale sympathique. Les symptômes courants du SAOS incluent le ronflement, un sommeil agité, une fatigue diurne et des maux de tête le matin. ThomCheckMe vous propose une méthode non invasive pour surveiller l'état de sommeil chez les utilisateurs adultes qui ont des problèmes de sommeil, des troubles respiratoires liés au sommeil et une apnée obstructive du sommeil. Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Avant d'utiliser cette fonction, veuillez lire la Section 4.1. Ne pas utiliser la fonction de Contrôle du sommeil chez les bébés et les enfants. Le capteur de SpO2 peut entraîner des réactions de la peau du patient. Utilisez un autre doigt si vous vous sentez mal à l'aise. Avant d'utiliser la fonction de Contrôle du sommeil, assurez-vous que la batterie soit complètement chargée. Pour lancer une mesure de contrôle du sommeil : 1. Attacher le serre-poignet sur l'avant-bras gauche. 2. Insérez le câble pour SpO2 dans le connecteur multifonction. 3. Placez un de vos doigts dans le capteur. Il est suggéré d'utiliser l'index ou du majeur. Si nécessaire, enlever le vernis à ongles du doigt. Assurez-vous que le capteur est placé correctement pour que le câble remonte au-dessus de votre main. 24 4. Pressez Home pour accéder à l'écran principal. Puis, appuyez sur l'icône CTRL sommeil pour passer à l'écran comme ci-dessous. 5. Appuyez sur le bouton pour commencer le contrôle du sommeil. Durant le contrôle, un compte à rebours est toujours affiché dans la partie inférieure gauche. Vous pouvez appuyer sur le bouton Home pour verrouiller l'écran, comme illustré ci-dessous. L'appareil fonctionnera dans un mode de consommation d'énergie très faible. Insérez l'appareil dans la poche se trouvant sur le bracelet et commencez à dormir. Lorsque vous vous levez, ou lorsque vous souhaitez arrêter le contrôle, vous pouvez appuyer sur le bouton Home à nouveau pour déverrouiller l'écran, puis appuyez sur l'icône pour arrêter le contrôle du sommeil. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour afficher la tendance de la SpO2 pendant votre sommeil, ou appuyez sur le bouton « Fermer » et revenir à l'écran principal. 6. 7. 8. 9. 25 4.7 Podomètre Pour lancer une mesure de podométrie : 1. Si l'appareil est en écran calendrier, appuyez sur le bouton Home. 2. Dans l'écran principal, sélectionnez <Podomètre> pour entrer dans l'écran <Choisir utilisateur>. Si vous n'avez pas créé d'utilisateur, veuillez alors suivre les instructions en Section 5.8 pour ajouter votre compte d'utilisateur. 3. Sélectionnez un utilisateur pour accéder à l'écran comme ci-dessous. 4. 5. 6. 7. Appuyez sur le bouton pour définir votre cible, si nécessaire. Placez l'appareil dans votre poche. Appuyez sur le bouton commencer à compter les pas. Lorsque vous avec terminé de compter les pas, appuyez sur le bouton Home pour arrêter le podomètre. 8. Appuyer sur le bouton Home pour quitter la fonction podomètre. 4.8 Rappel Jusqu'à 6 rappels d'événements peuvent être définis par utilisateur. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer les rappels d'événements. Pour suivre votre santé tous les jours, il est suggéré de définir un rappel pour le 26 Contrôle journalier. Pour ajouter un rappel : 1. Dans l'écran principal, appuyez sur l'icône <Rappel>. 2. Dans le menu <Rappel>, tapez sur l'icône pour ajouter un rappel. 3. 4. 5. 6. Tapez sur la première ligne pour définir l'intervalle de répétition. Tapez sur le bouton ou pour modifier le réglage. Tapez sur la deuxième ligne pour définir l'événement. Vous pouvez définir l'événement en sélectionnant « Auto-déf. ». Tapez sur la troisième ligne, réglez l'heure lorsque le rappel est déclenché, puis tapez sur . Tapez sur pour enregistrer ce rappel. Pour modifier ou supprimer un rappel, choisissez le rappel que vous souhaitez modifier ou supprimer dans le menu <Rappel>. Modifier l'intervalle de répétition, l'événement, et/ou l'heure, puis enregistrer les modifications en suivant la même procédure que celle pour l'ajout d'un rappel. Appuyez sur le bouton et ensuite « Oui » pour supprimer un rappel. 5. Réglages 5.1 Ouvrir le menu des réglages Pour ouvrir le menu des réglages : 1. Pressez Home pour accéder à l'écran principal. 2. Tapez sur Icône <Réglages> pour ouvrir le menu comme suit. 27 Dans le menu Réglages, vous pouvez : Tapez sur les boutons et pour aller vers le haut ou vers le bas de la page. Tapez sur pour fermer le menu des réglages. 5.2 Choisir la langue 1. 2. 3. Dans le menu Réglages, sélectionnez <Général>. Sélectionnez <Langue> Choisissez la langue dans la liste. 5.3 Réglage de la bande passante d'ECG 1. 2. 3. Dans le menu Réglages, sélectionnez <Général>. Tapez sur pour aller vers le bas de la page. Appuyez dans la zone <Bande passante ECG> pour passer de Normale à Large. 5.4 Réglage de la Date et de l'Heure 1. 2. 3. 4. Dans le menu Réglages, sélectionnez <Général>. Choisissez <Date/Heure>. Tapez sur le bouton « + » ou « - » pour changer la date, puis tapez sur . Tapez sur le bouton « + » ou « - » pour changer l'heure. 28 5. Tapez pour terminer le réglage. 5.5 Activation / désactivation de l'ECG rapide 1. 2. Dans le menu Réglages, sélectionnez <Général>. Tapez sur <ECG rapide> pour activer ou désactiver cette fonction. 5.6 Modification du volume sonore Dans le menu Réglages, appuyez sur la zone <Volume> pour modifier directement le volume. « X » signifie que le son est désactivé. 5.7 Modification de l'unité de température Dans le menu Paramètres, appuyez sur la zone <Thermomètre> pour passer de degrés Celsius (°C) à degrés Fahrenheit (°F). 5.8 Gestion utilisateur Pour utiliser les mesures du contrôle journalier, vous devez créer votre compte. Si les mesures du contrôle journalier sont utilisées par plus d'un utilisateur, chaque utilisateur doit créer son propre compte. Pour créer un compte utilisateur : 1. Dans le menu Réglages, sélectionnez <Gest. Utilisat.>. 2. 3. Tapez sur le bouton « + » pour ouvrir le menu ci-dessous. Tapez sur chaque bouton pour modifier les informations correspondantes. Assurez-vous que vous entrez les informations correctes, en particulier votre taille, ce qui peut affecter l'exactitude de 29 vos lectures de pression artérielle. 4. Tapez sur pour retourner au menu <Gest. Utilisat.>. Pour modifier les informations sur un utilisateur : 1. Dans le menu Réglages, sélectionnez <Gest. Utilisat.>. 2. Sélectionnez l'utilisateur que vous désirez éditer. 3. Tapez sur l'information que vous souhaitez éditer, puis modifiez. 4. Tapez <OK> et pour retourner au menu <Gest. Utilisat.>. Pour supprimer un utilisateur : 1. Dans le menu Réglages, sélectionnez <Gest. Utilisat.>. 2. Sélectionnez l'utilisateur que vous souhaitez supprimer. 3. Tapez sur le bouton . 4. Choisissez <Oui> pour confirmer. L'utilisateur <Guest> ne peut pas être modifié ou supprimé. 5.9 Identifier la version du logiciel Choisissez <Info> dans le menu <Réglages> pour identifier la version du logiciel de votre appareil. Indiquer les informations sur la version lorsque vous rapportez un problème peut aider à identifier et résoudre votre problème. 5.10 Activer / désactiver le Bluetooth ThomCheckMe dispose de la connectivité intégrée sans fil Bluetooth, qui permet de mesurer d'exporter les enregistrements vers un téléphone mobile ou une tablette utilisant les systèmes opératifs iOS ou Android. Pour activer le Bluetooth : 1. Tapez sur Home pour accéder à l'écran principal. 2. Faites glisser votre doigt de droite à gauche pour entrer dans la deuxième page. 3. Tapez sur l'icône <Bluetooth> ; alors l'appareil passera en mode Bluetooth et l'écran affichera l'icône Bluetooth au milieu de l'écran. Les données ne peuvent être exportées qu'en mode Bluetooth. Tapez sur le bouton Home pour quitter le mode Bluetooth. 30 Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Ne pas appuyer sur le bouton Home durant l'exportation des données. Lorsque ThomCheckMe est en mode Bluetooth, vous pouvez activer le Bluetooth de votre téléphone ou tablette pour créer la connexion avec ThomCheckMe. En ce qui concerne la façon d'exporter des données et l'utilisation de ThomCheckMe Mobile APP, veuillez vous référer aux informations d'aide après l'installation de l'application. L'application ThomCheckMe Mobile, compatible avec les systèmes opératifs iOS et Android, est disponible sur l'App Store d'Apple et l'App Store Android. 6. Revoir Pour ouvrir le menu <Revoir données> : 1. Si l'appareil est en écran calendrier, appuyez sur le bouton Home. 2. Dans l'écran principal, appuyez sur l'icône <Revoir>. 6.1 Revoir le contrôle journalier Pour revoir les données du contrôle journalier : 1. Dans le menu <Revoir données>, Sélectionner <CTRL journ.>. 2. Choisissez le bon utilisateur pour ouvrir la liste, puis sélectionnez un enregistrement pour revoir plus d'information, comme montré ci-dessous. Dans ce menu vous pouvez : Sélectionner pour supprimer cet enregistrement Sélectionner pour visualiser de nouveau la forme d'onde de l'ECG, comme indiqué ci-dessous. 31 Lorsque la forme d'onde de l'ECG est visualisée de nouveau, vous pouvez : Sélectionner pour changer l'amplitude du signal. Sélectionner pour mettre en pause. Sélectionner pour retourner la liste des contrôles journaliers. Après avoir visualisé de nouveau une forme d'onde d'ECG, l'appareil reviendra automatiquement à l'interface précédente. Avant cela, vous entendrez le mémo vocal si vous avez ajouté le mémo vocal pour cette mesure. Sélectionnez pour revoir les tendances de la fréquence cardiaque, de la SpO2 et de la pression artérielle ou le changement en pourcentage de la pression artérielle. Sélectionner pour retourner la liste des contrôles journaliers. 6.2 Revoir les enregistrements de l'enregistreur d'ECG Pour revoir les enregistrements de l'enregistreur d'ECG, dans le menu <Revoir données>, sélectionnez <Enregist. ECG> . Les opérations que vous pouvez effectuer sont pratiquement les mêmes que celles pour le contrôle journalier. Il n'y a toutefois pas de graphique de tendance. 6.3 Revoir l'oxymètre Pour revoir les enregistrements de l'oxymètre, dans le menu <Revoir données>, sélectionnez <Oxymètre>. Les opérations que vous pouvez effectuer sont pratiquement les mêmes que celles pour l'enregistreur d'ECG. Il n'y a toutefois pas de mémo vocal. 32 6.4 Revoir le thermomètre Pour revoir les enregistrements du thermomètre, dans le menu <Revoir données>, sélectionnez <Thermomètre>. Les opérations que vous pouvez effectuer sont pratiquement les mêmes que celles pour l'enregistreur d'ECG. Il n'y a toutefois pas de mémo vocal. 6.5 Revoir le contrôle du sommeil Pour revoir les enregistrements du contrôle du sommeil, dans le menu <Revoir données>, sélectionnez <CTRL sommeil>. Les opérations que vous pouvez effectuer sont les mêmes que celles pour le contrôle journalier. Il n'y a toutefois pas de forme d'onde ni de mémo. Pour mieux examiner la tendance de la SpO2 pendant le sommeil, il est suggéré d'utiliser l'application ThomCheckMe Mobile. 6.6 Revoir le podomètre Pour revoir les enregistrements du podomètre, dans le menu <Revoir données>, sélectionnez <Podomètre>. Les opérations que vous pouvez effectuer sont les mêmes que celles pour le podomètre enregistreur. Il n'y a toutefois pas de mémo vocal. 7. Manutention Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Faites réparer l'appareil uniquement par des centres de service autorisés, sinon sa garantie n'est pas valide. 7.1 Garantie L'appareil est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions fournies. La garantie s'applique uniquement à l'utilisateur final. Nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion et sans frais, le 33 produit couvert par la garantie. Notre responsabilité se limite à la réparation ou au remplacement et qui représentent votre seul recours en vertu de cette garantie. 7.2 Batterie Ce moniteur est conçu pour fonctionner sur batterie rechargeable au lithium-ion. La batterie se recharge automatiquement lorsque le moniteur est connecté au secteur ou à des appareils disposant d'une sortie de puissance via un connecteur USB, tels que les ordinateurs personnels et les chargeurs de batteries mobiles, etc Des symboles de la batterie sur l'écran indiquent l'état de charge de la batterie comme suit : La batterie est à pleine charge. La partie solide représente l'énergie restante dans la batterie. Si la partie solide se déplace de gauche à droite, cela signifie que la batterie est en charge. Indique que la batterie est pratiquement épuisée et doit être chargée immédiatement. Sinon, l'appareil s'éteindra automatiquement. Pour charger la batterie : 1. Connectez la plus petite des deux extrémités du câble au connecteur USB de charge multifonction, comme indiqué ci-dessous. 2. 3. 4. Connectez l'autre extrémité du câble au port de charge USB. Assurez-vous que le voyant est bleu, et appuyez sur le bouton Home pour accéder à l'écran principal, si nécessaire. Lorsque le voyant devient vert, cela signifie que la batterie est complètement chargée. Vous pouvez alors débrancher le câble USB. Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Le dispositif ne peut être utilisé pour aucune mesure lorsqu'il est en cours de charge. 34 Utilisez l'adaptateur de charge fournie par le fabricant, ou des périphériques de charge USB conformes à la norme CEI 60950. 7.3 Entretien et nettoyage Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Faites réparer l'appareil uniquement par des centres de service autorisés, sinon sa garantie n'est pas valide. Nettoyez l'appareil chaque semaine, passez délicatement un chiffon doux ou un coton-tige imbibé d'alcool sur la surface de l'appareil. Ne versez pas d'alcool directement sur ou dans l'appareil. 7.4 Résolution des problèmes Problème L'appareil ne s'allume pas Cause possible 1. La batterie est faible. 2. L'appareil est endommagé L'indicateur de batterie faible clignote La batterie est faible. L'amplitude de la forme d'onde d'ECG est faible Les dérivations choisies ne vous sont pas appropriées. 1. La pression exercée sur l'électrode n'est pas stable ou trop forte. 2. La main ou le corps bougent. Dérives de la forme d'onde de l'ECG La SpO2 ou la fréquence du pouls n'ont pas de valeur, ou la valeur fluctue 1. Le doigt n'est pas introduit correctement 2. Le doigt ou la main bougent. 35 Solution 1. Rechargez la batterie et essayez à nouveau. 2. Veuillez contacter votre distributeur local. Rechargez la batterie et essayez à nouveau. Utilisez une autre dérivation et essayez à nouveau. 1. Tenez l'appareil délicatement et de manière stable. 2. Essayez de rester parfaitement immobile et tester à nouveau. 1. Retirer le doigt et réinsérer, comme indiqué. 2. Essayez de rester parfaitement immobile et tester à nouveau. L'application ne trouve pas l'appareil. Le Bluetooth n'est pas allumé. « Échec câble SpO2 » après avoir inséré le câble pour SpO . « Erreur système » est affiché La câble pour SpO2 est endommagé. Échec étalonnage PA. 1. Mauvaise taille. 2. La différence entre deux étalonnages est trop grande. 2 Défaillance du logiciel ou de l'appareil. Aucun son lors de l'ECG et des mesures de SpO2. Le haut-parleur est éteint. La valeur de SpO2 est trop 1. Le doigt est appuyé trop fort. 2. Le doigt n'est pas introduit correctement basse lorsqu'elle est mesurée à l'aide du capteur intégré. Valeur de température trop basse. 1. La zone de mesure est couverte par les cheveux. 2. Le capteur du thermomètre est trop loin de votre peau. 3. Le capteur du thermomètre est sale. 36 Allumez le Bluetooth dans la deuxième page de l'écran principal. Veuillez contacter votre distributeur local. Redémarrez l'appareil et mesurer à nouveau. Si l'erreur persiste, notez le numéro de l'erreur et contactez avec votre distributeur local. 1. Confirmez votre taille. 2. Essayez de rester parfaitement immobile et tester à nouveau. Allumez le haut-parleur dans le menu Réglages. 1. Réinsérez doucement votre doigt et de manière stable. 2. Assurez-vous que votre doigt est correctement positionné. 1. Retirez les cheveux de la zone de mesure. 2. Gardez le capteur en contact avec votre peau. 3. Nettoyez le capteur avec un chiffon doux ou du coton. 8. Accessoires Avertissements et conseils sur les précautions à prendre Utilisez les accessoires spécifiés dans ce chapitre. L'utilisation d'autres accessoires peut causer des dommages à l'appareil ou ils ne répondent pas aux spécifications requises. Numéro de pièce 540-00192-00 540-00193-00 540-00194-00 560-00197-00 560-00198-00 560-00208-00 560-00209-00 540-00240-00 155-00207-00 la Description Câble pour ECG à 2 conducteurs, raccordement par bouton-pression Capteur de doigt de SpO2, 25 cm, FP-10 Câble de chargement USB, micro D Courroie de cou Électrodes ECG, 10 pièces Support de bureau pliant, vert Serre-poignet Câble de chargement USB, micro D (ThomCheckMePod) Adaptateur de charge 37 9. Spécifications Classifications Directive CE MDD, 93/42/EEC R&TTE, 1999/5/EC ROHS 2.0, 2011/65/EU Degré de protection contre les décharges électriques Type BF Données environnementales Élément Température Humidité relative (sans condensation) Données barométriques Degré de résistance à la poussière et l'eau Essai de chute Fonctionnement 5 à 45 °C 10 % à 95 % 700 hPa à 1060 hPa Stockage -25 à 70°C 10 % à 95 % 700 hPa 1060 hPa à IP22 1,0 m Données physiques Taille Taille de l’emballage Poids Écran Connecteur Connectivité sans fil 88×56×13 mm 178*123*75 mm Moins de 80 g (unité principale) ThomCheckMe Pro/Plus/Pod : Écran tactile de 2,7 ", HD ThomCheckMe Lite : Écran tactile couleur, rétro-éclairé de 2,4 " Connecteur Micro D (Pro/Plus/Lite) Connecteur micro USB (Pod) Bluetooth intégré bi-mode, supporte 4.0 BLE Alimentation électrique Tension d'entrée de l'adaptateur Tension de sortie de l'adaptateur Type de batterie Durée de fonctionnement de la batterie Temps de charge de la AC100-240 V 50/60 Hz DC5V 1,0 A Rechargeable au lithium-polymère 560 mAh Contrôle journalier seul : >1000 fois Contrôle en continu du sommeil : >12 heures Mode veille calendrier : >3 mois Moins de 2 heures pour 90 % 38 batterie ECG Type d'électrode Set de dérivation Mode de mesure Fréquence d'échantillonnage Précision d'échantillonnage Gain affichage Vitesse de défilement Bande Passante* Tolérance offset potentiel de l'électrode Plage de mesure FC Précision Plage de mesure du ST Résumé des mesures Électrodes ECG intégrées Câble et électrodes ECG externes Dérivation I, Dérivation II Épisode, continue 500 Hz 16 bit 1,25 mm/mV, 2,5 mm/mV, 5 mm/mV 10 mm/mV, 20 mm/mV 25 mm/s Pro/Plus/Lite : 0,05 à 40 Hz Pod : 0.67 à 40 Hz ±300 mV 30 à 250 bpm ±2 bpm ou ±2 % (valeur la plus élevée) -0.5 à +0.5 mV Fréquence cardiaque, Durée du QRS, Degment ST**, Analyse du rhythme (Rythme ECG normal, Haute fréquence cardiaque, Basse fréquence cardiaque, Valeur QRS élevée, Valeur ST élevée**, Valeur ST basse**, Rythme ECG irrégulier, Impossible d'analyser) SpO2 Standards Satisfait aux normes de l'ISO 80601-2-61 *Vérification de la précision de mesure : La précision de la SpO2 a été vérifiée dans les expériences chez l'homme par comparaison avec un échantillon de sang artériel de référence mesuré avec un CO-oxymètre. Les mesures d'oxymétrie de pouls sont statistiquement distribuées et environ les deux tiers des mesures sont attendues dans la plage de précision spécifiée par rapport aux mesures avec un CO-oxymètre. Plage de SpO2 70 % à 100 % Précision de la SpO2 (Bras) 80-100 %:±2 %, 70-79 %:±3 % Gamme de FP 30 à 250 bpm Précision de FP ±2 bpmou ±2 % (valeur la plus élevée) Gamme d'IP 0,5-15. SpO2, FP, IP, Résumé (Oxygène normal dans le Résumé des mesures sang, Peu d'oxygène dans le sang, Impossible d'analyser) Variation de la pression artérielle 39 Méthode de mesure Résumé des mesures Technologie non invasive sans brassard Pourcentage de changement ou pression systolique basé sur le coefficient d'étalonnage individuel Thermomètre Technique Température corporelle infrarouge Température ambiante 16,0 à 40,0 °C Site de mesure Tempe * : Câble ECG externe, mode bande passante réglée sur large ** : Seulement pour les mesures avec câble ECG externe, mode bande passante réglé sur large Temps de mesure 3s Plage de mesure 34,0 à 42,2 °C (94,0 à 108,0 °F) Précision ±0,2 °C ou ± 0,4 °F Contrôle du sommeil Temps de contrôle Stockage des données Résumé des mesures Jusqu'à 10 heures Stocke SpO2 et fréquence du pouls Durée totale, <90 % STAT, Saturation moyenne, Saturation minimale, Résumé (Pas d'anomalie détectée, Baisse anormale de l'oxygène dans le sang détectée, Impossible à analyser) Podomètre Gamme Distance Programmateur Calories Graisses 0 à 99999 pas 0,00 à 999,99 km 0 à 1999 minutes 0,00 à 9999,99 kcal 0.00 à 199,99 g Rappel Nombre de rappels Rappel d'évènement 6 Réveillez-vous, Check me, Médicaments, Auto-définis Revoir Revoir les données Revoir la forme d'onde Contrôle journalier Enregistreur d'ECG Oxymètre Thermomètre Revoir enregistrement sommeil Tendance graphique, liste tendance Visualisation intégrale de la forme d'onde 100 enregistrements sans mémo audio 100 enregistrements sans mémo audio 100 enregistrements 100 enregistrements 5 enregistrements, 10 heures par enregistrement 40 Application mobile Système d'exploitation Capacité IOS Capacité Android Fonctionnalité IOS 7.0 ou supérieur, Android 4.0 ou supérieur iPhone 4s et modèles lancés par la suite; iPad 3 et modèles lancés par la suite ; Téléphone mobile ou tablette avec technologie Bluetooth 2.1 ou supérieure Exportation de données, révision des données, revoir forme d'onde, revoir tendance, partage des données 41