35186 | Gima 35187 CHECKME PRO VITAL SIGNS MONITOR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
35186 | Gima 35187 CHECKME PRO VITAL SIGNS MONITOR Manuel du propriétaire | Fixfr
Checkme Pro Health Monitor
User’s Manual………………….…….English 1-27
Manuel de l'utilisateur……..…Français 28-52
Benutzerhandbuch …………...Deutsch 53-76
Manuale d’uso……………………Italiano 77-99
Manual de usuario……………………Español 100-140
Contenu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Introduction .......................................................................................... 29
Utiliser Checkme ................................................................................... 33
Réglages ................................................................................................ 44
Revoir .................................................................................................... 47
Manutention ......................................................................................... 48
Accessoires ............................................................................................ 49
Spécifications ........................................................................................ 49
28
1.
Introduction
1.1 Sécurité

Avertissements et conseils sur les précautions à prendre
Nous recommandons de ne pas utiliser cet appareil si vous portez un stimulateur
cardiaque ou d'autres dispositifs implantés. Veuillez suivre les instructions
fournies par votre médecin, le cas échéant.

Ne pas utiliser cet appareil avec un défibrillateur.

Ne pas utiliser cet appareil pendant les examens par IRM.

Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement combustible (c'est-à-dire un
environnement enrichi en oxygène).

Ne pas placer cet appareil dans des cuves de pression ou un dispositif de
stérilisation à gaz.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou
manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont supervisées par
une personne qui a la responsabilité de leur sécurité ou si elles ont reçu des
instructions de cette personne sur la façon d'utiliser l'appareil.

Ne pas laisser les électrodes du dispositif entrer en contact avec d'autres
éléments conducteurs (y compris la terre).

Ne pas stocker l'appareil dans les endroits suivants : lieux où l'appareil est exposé
directement au soleil, aux températures élevées ou à des niveaux d'humidité
élevés, ou à de forte contamination ; endroits à proximité de sources d'eau ou de
feu ; ou endroits soumis à de fortes influences électromagnétiques.

Les mesures des paramètres vitaux, telles que celles effectuées avec cet appareil,
ne peuvent pas identifier toutes les maladies. Quelle que soit la mesure effectuée
par cet appareil, vous devez consulter votre médecin immédiatement si vous
ressentez des symptômes qui pourraient indiquer une maladie aiguë.

Ne vous auto-diagnostiquez pas et ne vous auto-médiquez pas en fonction de cet
appareil sans consulter votre médecin. En particulier, ne commencez pas à
prendre tout nouveau médicament ou modifier le type et/ou le dosage d'un
médicament actuel sans autorisation préalable.

L'appareil ne dispose d'aucune alarme et ne sonnera pas si la lecture de la
mesure est trop basse ou trop élevée.

Vérifiez le site d'application du capteur de SpO2 toutes les 6-8 heures afin de
déterminer le positionnement du capteur, la circulation et la sensibilité de la peau
29
du patient. La sensibilité du patient varie en fonction des conditions médicales ou
des conditions de la peau. Pour les patients avec une mauvaise circulation du
sang périphérique ou dont la peau est sensible, inspectez le site du capteur plus
fréquemment.

Ne pas utiliser l'oxymètre en dehors des plages de températures de stockage et
de fonctionnement spécifiées.
1.2 Utilisation prévue
Le moniteur de santé de la série Checkme est destiné à être utilisé pour la mesure,
l'affichage, l'examen et le stockage de plusieurs paramètres physiologiques, y compris
l'ECG, le taux d'oxygénation (SpO2) et la fréquence du pouls, la température et les
variations de pression artérielle dans un environnement domestique ou en
établissements de santé.
L'ECG et les variations de pression artérielle sont destinés à une utilisation chez
l'adulte.
Les données et les résultats fournis par cet appareil sont à des fins de dépistage et ne
peuvent pas être utilisés directement pour le diagnostic ou le traitement.
1.3 À propos de Checkme
1
2
3
4
5
6
7
1.
2.
3.
4.
5.
Écran tactile
Capteur de température à infrarouge
Capteur de SpO2 interne
Indicateur à LED
 Éteint : l'écran est éteint ou travaille en mode veille ;
 Vert : l'écran est allumé et fonctionne normalement, ou lorsque la batterie
est complètement chargée ;
 Bleu : la batterie est en charge ;
 Rouge : la charge de la batterie est faible ;
Connecteur multifonction
Il se connecte avec le câble externe pour SpO2, le câble pour ECG, ou le câble
30
6.
7.
pour le chargement.
Home, Mise sous / hors tension (Marche / Arrêt)
 Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer.
 Lorsque l'écran est allumé, maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes pour l'éteindre.
 Pendant le fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran
principal, ou à l'écran calendrier, ou pour retourner au menu supérieur.
Électrode droite pour ECG
Utilisez le pouce droit pour appuyer sur celle-ci.
8
9
11
10
8.
9.
10.
11.
Haut-parleur
Électrode gauche pour ECG
Placez-la dans la paume de votre main gauche, à gauche sur l'abdomen ou sur le
genou gauche.
Trou pour la courroie de cou
Électrode postérieure pour ECG
Utilisez l'index ou le majeur droit pour appuyer sur celle-ci.
1.4 Écran principal
L'écran principal se présente comme suit. Faites glisser votre doigt de droite à gauche
pour passer à la deuxième page, et vice versa.
* Minimonitor et ECG Holter sont fonction facultative.
1.5 Écran calendrier / Mode veille
L'appareil entrera en mode écran calendrier / mode veille lorsque :

Aucune opération n'est détectée pendant 120 secondes dans une autre
interface de l'écran, l'appareil passe automatiquement à l'écran calendrier.

Home est pressé dans l'écran principal.
31
3
1
2
4
7
1.
2.
6
5
Heure actuelle
Date du jour
Lorsqu'un rappel d'événement se produit, cette zone affiche le nom de
l'événement, par exemple « CTRL journ. ».
Vous pouvez modifier la date et l'heure lorsque l'appareil est allumé la première fois.
Vous pouvez aussi aller dans le menu de réglage pour les modifier.
3.
Cette flèche indique aux utilisateurs d'appuyer sur le bouton Home pour quitter
l'écran Calendrier / mode veille.
4.
Indicateur de la batterie
5.
Si vous avez omis de répondre au rappel d'événement précédent, alors cet
événement sera affiché dans cette zone.
6.
Cette icône apparaît lorsque <ECG rapide> est activé.
7.
Cette icône apparaît si vous avez activé le rappel d'événement.
1.6 Écran résultats
Pour chaque mesure, un rapport de résultats sera fourni après l'acquisition de la
mesure. Un exemple est montré ci-dessous.
1
3
2
4
1.
2.
3.
Paramètres mesurés et lectures
Un résumé de cette mesure
Un indicateur graphique sur l'état de santé
: Tous les paramètres mesurés se situent dans l'intervalle de référence ;
: Un ou plusieurs paramètres mesurés se situent hors de l'intervalle de
4.
référence. Lorsque l'icône
apparaît, il est conseillé de tester à nouveau et de
consulter votre médecin pour recevoir assistance.
Boutons
32




Sélectionner le bouton
pour recommencer une mesure.
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le pressé pour ajouter une annotation
vocale. L'annotation vocale est uniquement disponible pour le contrôle
journalier et les mesures de l'enregistreur d'ECG.
Sélectionner le bouton
pour revoir les résultats précédents.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir les informations d'aide.
1.7 Symboles
Symbole
Signification
Élément de contact de type BF
Fabricant
CE0197
En conformité avec la directive 93/42/CEE
Représentant européen
IP22
Symbole pour « PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT » - les déchets de
produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez recycler là où ce service existe. Consultez les autorités locales ou
votre détaillant pour des conseils en matière de recyclage”.
Protection contre la pénétration de corps étrangers solides de ≥12,5 mm de
diamètre, contre les projections d'eau (inclinées de 15°)
Suivez les instructions
Aucun système d'alarme.
2.
Utiliser Checkme
2.1 Avant l'utilisation
Charger la batterie
Pour charger la batterie :
1.
Connectez la plus petite des deux extrémités du câble au connecteur USB de
charge multifonction, comme indiqué ci-dessous.
2.
Connectez l'autre extrémité du câble au port de charge USB.
3.
Lorsque le voyant devient vert, cela signifie que la batterie est complètement
chargée.
Avertissements et conseils sur les précautions à prendre

Le dispositif ne peut être utilisé pour aucune mesure lorsqu'il est en cours de
charge.

Utilisez l'adaptateur de charge fournie par le fabricant, ou des périphériques de
charge USB conformes à la norme CEI 60950.
33
Mise sous / hors tension
Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton
Marche / Arrêt et maintenez-le pressé pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil.
2.2 Contrôle journalier
À propos du Contrôle journalier
La mesure du Contrôle journalier est une fonction qui combine l'acquisition de la forme
d'onde de l'ECG (électrocardiographe), de la SpO2 (oxygénation du sang), et la pression
artérielle (systolique). Il ne faut que 20 secondes pour recueillir vos signes vitaux avant
de vous donner leurs lectures et l'évaluation de votre santé.
Utiliser le Contrôle journalier
Pour débuter un Contrôle journalier, suivez les étapes ci-dessous.
1.
Si vous n'avez pas créé d'utilisateur, veuillez alors suivre les instructions en
[Réglages] pour ajouter votre compte d'utilisateur.
2.
Pressez Home pour accéder à l'écran principal.
3.
Appuyez sur l'icône <CTRL journ.> au milieu de l'écran.
4.
Choisissez le bon utilisateur.
7.
Tenez le dispositif selon les instructions, maintenez l'appareil à hauteur de votre
cœur ; gardez une posture stable et restez calme. N'exercez pas trop de pression
sur l'électrode d'ECG, ce qui pourrait entraîner des interférences d'EMG
(électromyogramme). Il suffit de le tenir délicatement et d'assurer un bon contact
avec l'électrode ECG. Ne pas exercer de pression sur le doigt sur lequel est placé
le capteur de SpO2. Il suffit de l'enfiler doucement pour assurer une bonne
perfusion sanguine.
(1)
(4)
(2)
(3)
5.
Enfilez l'index droit dans le capteur de SpO2 monté sur l'appareil. Utilisez l'ongle
pour presser le bord du couvercle du capteur de SpO2,
puis soulevez-le vers la gauche comme montré
ci-dessous.
(1) Appuyez le pouce droit sur l'électrode droite.
(2) Appuyez le majeur droit sur l'électrode
postérieure.
(3) Appuyez l'électrode gauche contre la paume de
34
6.
7.
la main gauche.
Lorsque l'appareil détecte une forme d'onde stable, il démarre automatiquement
la mesure. La barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite.
Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis
montre les résultats des mesures.
Le Contrôle journalier présente un graphique des tendances de la fréquence cardiaque,
de la SpO2 et de la pression artérielle. Pour visualiser la tendance, appuyez sur le
bouton , puis sélectionnez un enregistrement, puis appuyez sur le bouton
.
Étalonnage PA
Avertissements et conseils sur les précautions à prendre

Pour un utilisateur donné, il est suggéré de faire l'étalonnage de la PA tous les
trois mois.
Pour obtenir des lectures de la pression artérielle, ce dispositif doit être étalonné à
l'aide d'un brassard traditionnel pour pression artérielle (PA). En raison des différences
individuelles, chaque utilisateur doit faire son propre étalonnage avant d'utiliser le
Contrôle journalier pour mesurer ou suivre la pression artérielle. L'étalonnage doit être
effectué lorsque l'utilisateur est calme.
Pour calibrer avec un brassard pour PA, suivez les étapes suivantes :
1.
Sélectionnez l'icône <Réglages>, Sélectionnez <Étalonnage PA>, puis choisissez le
bon utilisateur.
2.
Assurez-vous que le brassard et le moniteur Checkme sont à la même hauteur
que votre cœur. Puis commencer la mesure de la pression artérielle à l'aide du
brassard.
3.
Appuyez sur le bouton
sur l'écran du Checkme, et démarrer la mesure du
Contrôle journalier.
4.
Lorsque la mesure de la pression artérielle est acquise, entrez manuellement sur
le Checkme les valeurs lues pour la pression artérielle systolique.
5.
Répéter l'étalonnage de nouveau en suivant les étapes ci-dessus.
2.3 Enregistreur d'ECG
À propos de l'enregistreur d'ECG
L'enregistreur d'ECG propose quatre méthodes différentes pour acquérir l'ECG.
Appuyez sur l'icône
pour passer d'une page à l'autre.
35
Comme indiqué ci-dessus, de gauche à droite, on trouve :
 Méthode A : Dérivation I, main droite vers main gauche
 Méthode B : Dérivation II, main droite vers la gauche de l'abdomen
 Méthode C : Dérivation I, poignet gauche vers poignet droit
 Méthode D : Dérivation II, poignet droit vers partie gauche du bas-ventre
L'analyse du segment ST est effectuée sur un LEAD sélectionné.
Les méthodes A et B offrent un maximum de confort, comparées aux méthodes C et D,
mais ne permettent pas de mesurer la valeur du segment ST. Indépendamment de la
méthode que vous choisissez pour acquérir l'ECG, veuillez à garder une posture stable
et restez calme pendant la mesure.
Mesurer sans câble
Pour démarrer un enregistrement d'ECG sans câble :
1.
Choisissez la méthode A ou B.
2.
Suivez les instructions selon le mode que vous avez sélectionné.
Appuyez le pouce droit sur l'électrode droite ;
Appuyez l'index droit sur l'électrode postérieure ;
Pour la méthode A, appuyez l'électrode gauche contre la paume de la main
gauche ;
 Pour la méthode B, appuyez l'électrode gauche contre la partie inférieure
gauche de l'abdomen ;
N'appuyez pas le dispositif trop fermement contre votre peau, ce qui pourrait
entraîner des interférences d'EMG (électromyogramme). Après avoir terminé les
étapes ci-dessus, tenez l'appareil de manière stable et restez calme.
Lorsque l'appareil détecte une forme d'onde stable, il démarre automatiquement
la mesure. La barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite.
Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis
montre les résultats des mesures.



3.
4.
36
Mesurer avec le câble
Pour démarrer un enregistrement d'ECG avec câble :
1.
Choisissez la méthode C ou D.
2.
Suivez les instructions pour connecter le câble d'ECG et placer les électrodes
d'ECG.




3.
4.
5.
Asseyez-vous et restez calme ;
Les paumes des mains dirigées vers le haut, placez une électrode au milieu
du poignet droit ;
Pour la méthode C, placer une autre électrode au milieu du poignet
gauche ;
Pour la méthode D, placer une autre électrode sur l'abdomen, zone
inférieure gauche ;
L'écran affichera alors votre tracé d'ECG.
Le dispositif contrôlera votre ECG en continu, mais aucune des données ne sera
sauvegardée jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton pour démarrer le recueil de vos données d'ECG. La
barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite.
Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis
montre les résultats des mesures.
37
ECG rapide
Si la fonction <ECG rapide> est activée, vous pouvez alors commencer une mesure de
l'ECG très rapidement en prenant l'appareil et le maintenant selon la méthode A. Cela
économise du temps et est beaucoup plus facile à utiliser.
Dans le menu Paramètres et appuyez sur <ECG rapide> pour activer ou désactiver cette
fonction.
2.4 Température
À propos du thermomètre
Avertissements et conseils sur les précautions à prendre

Le thermomètre est conçu uniquement pour la plage de mesures sur le corps
humain indiquée dans ce manuel.

L'appareil doit être placé dans la salle où la mesure est effectuée au moins
10 minutes avant utilisation.

L'activité physique, l'augmentation de la transpiration sur le front, la prise de
médicaments vasoconstricteurs et les irritations de la peau peuvent fausser le
résultat.

Le front (les tempes) ne doit pas être couvert de sueur ou de maquillage.
Les facteurs influant sur la température frontale incluent, de manière non exhaustive :

Le métabolisme individuel de la personne ;

L'âge ; la température frontale est plus élevée chez les bébés et les enfants que
chez les adultes. De plus grandes fluctuations de température se produisent plus
rapidement et plus souvent chez les enfants. La température frontale normale
diminue avec l'âge.

La température ambiante ;

Le moment de la journée ; la température frontale est plus basse le matin et
augmente tout au long de la journée jusqu'au soir.

Les activités ; l'activité physique et, dans une moindre mesure, l'activité mentale,
augmente la température frontale.
Effectuer la mesure de la température
Pour lancer une mesure de température :
1.
Dans l'écran principal, sélectionnez <Thermomètre>.
2.
Appliquez le capteur sonde du thermomètre sur votre tempe.
38
3.
4.
Appuyez une fois sur le bouton Home, vous entendrez un « Bip », qui indique que
la mesure commence. Déplacez alors le thermomètre autour de la tempe
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un « Bip-Bip » qui
indique que la mesure est terminée.
Reposez l'appareil ; l'écran affiche le résultat de la mesure.
Dans le menu Paramètres, appuyez sur la zone <Thermomètre> pour passer de degrés
Celsius (°C) à degrés Fahrenheit (°F).
2.5 Oxymètre
À propos de l'oxymètre
Le moniteur de santé Checkme mesure la quantité d'oxygène dans votre sang, votre
pouls et l'indice de pulsation. La saturation en oxygène (SpO2) est mesurée et affichée
en pourcentage de la capacité totale.
Mesurer sans câble
Pour démarrer une mesure de l'oxymètre sans câble :
1.
Dans l'écran principal, appuyez sur l'icône « Oxym. pouls ».
2.
Insérez l'index dans le capteur de SpO2 intégré, comme indiqué ci-dessous.
3.
4.
Détendez votre index et exercez une pression.
Lorsque l'appareil détecte une forme d'onde stable, il démarre automatiquement
la mesure. La barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite.
Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis
montre les résultats des mesures.
39
Mesurer avec câble
1.
2.
Connectez le capteur externe de SpO2 sur le connecteur multifonction
Placez votre index ou le majeur dans le capteur externe de SpO2. Assurez-vous
que le câble est positionné le long de la partie supérieure de la main, et que
l'ongle du doigt est dans la position telle que représentée ci-dessous.
Position de l'ongle
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur l'icône <Oxym. pouls>.
L'écran affichera alors votre forme d'onde PLETH, la SpO2 et la fréquence du
pouls.
Le dispositif contrôlera en continu, mais aucune des données ne sera
sauvegardée jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton pour démarrer le recueil de vos données de SpO2. La
barre de compte à rebours se déplace de gauche à droite.
Lorsque la barre est complètement remplie, l'appareil analyse vos données, puis
montre les résultats des mesures.
2.6 Contrôle du sommeil
Checkme vous propose une méthode non invasive pour surveiller l'état de sommeil
chez les utilisateurs adultes qui ont des problèmes de sommeil, des troubles
respiratoires liés au sommeil et une apnée obstructive du sommeil.
Avertissements et conseils sur les précautions à prendre

Avant d'utiliser la fonction de Contrôle du sommeil, assurez-vous que la batterie
soit complètement chargée.
Pour lancer une mesure de contrôle du sommeil :
1.
Attacher le serre-poignet sur l'avant-bras gauche.
2.
Insérez le câble pour SpO2 dans le connecteur
multifonction.
3.
Placez un de vos doigts dans le capteur. Il est suggéré
40
4.
5.
6.
7.
8.
9.
d'utiliser l'index ou du majeur. Si nécessaire, enlever le vernis à ongles du doigt.
Assurez-vous que le capteur est placé correctement pour que le câble remonte
au-dessus de votre main.
Pressez Home pour accéder à l'écran principal. Puis, appuyez sur l'icône CTRL
sommeil pour passer à l'écran comme ci-dessous.
Appuyez sur le bouton pour commencer le contrôle du sommeil. Durant le
contrôle, un compte à rebours est toujours affiché dans la partie inférieure
gauche.
Vous pouvez appuyer sur le bouton Home pour verrouiller l'écran, comme illustré
ci-dessous. L'appareil fonctionnera dans un mode de consommation d'énergie
très faible.
Insérez l'appareil dans la poche se trouvant sur le bracelet et commencez à
dormir.
Lorsque vous vous levez, ou lorsque vous souhaitez arrêter le contrôle, vous
pouvez appuyer sur le bouton Home à nouveau pour déverrouiller l'écran, puis
appuyez
sur l'icône pour arrêter le contrôle du sommeil.
Vous pouvez appuyer sur le bouton
pour afficher la tendance de la SpO2
pendant votre sommeil, ou appuyez sur le bouton « Fermer » et revenir à l'écran
principal.
2.7 NIBP(Optionnel)
Checkme pro peut travailler avec l'unité NIBP (accessoire
optionnel) pour mesurer la tension artérielle.
1.
Dans l'écran principal de Checkme, sélectionnez <NIBP>,
choisissez le bon utilisateur.
41
2.
Allumez l'unité NIBP pour la connecter via Bluetooth.
3.
Asseyez-vous correctement Placez le brassard sur le bras supérieur gauche.
Appuyez sur <start>.
En suivant l'instruction sur Checkme, pomper jusqu'à la pression cible puis rester
immobile jusqu'à obtention des résultats.
Dégonflez le brassard.
4.
5.
2.8 Minimonitor (Facultatif)
À propos de Minimonitor
La fonction Minimonitor est capable de surveiller en continu et en affichant
l'ECG du patient et de la SpO2. La forme d'onde et les lectures en temps réel peuvent
être envoyées et affichées sur une tablette ou un téléphone.
Avant d’utiliser cette fonction, veuillez rechercher et télécharger « Check Trace » de
l’App Store ou Google Play sur votre tablette ou téléphone
Utilisation du Minimonitor
Pour démarrer une fonction Minimonitor, suivez les étapes ci-dessous.
1.
Dans l'écran principal Checkme, sélectionnez <Minimonitor>
2.
Connecter correctement l’adaptateur Minimonitor, le câble SpO2 et le câble ECG
avec l’appareil.
3.
Mettre le doigt dans le capteur SpO2 externe. Placez les électrodes ECG comme
indiqué ci-dessous.
4.
5.
6.
Allumez le Bluetooth sur votre pad et ouvrez Application « Check Trace ».
L'application recherchera l'appareil via Bluetooth.
Choisissez le n° de série du périphérique par lequel vous êtes monitoré.
Lorsque les appareils sont connectés avec succès, vous pouvez voir la forme
d’onde et les données de mesure sur les deux Checkme et application. Voir ci dessous l’affichage sur l'écran l’application.
42
7.
Lorsque vous avez terminé les mesures, appuyez sur le bouton Home pour
arrêter la surveillance.
2.9 ECG Holter (facultatif)
2.9.1
Choisissez Holter Lead
Choisissez la dérivation dans le menu de réglage.
Il existe 4 options: LEAD II; CC5; CM5; Défini par l'utilisateur.
2.9.2
Meaurement
1.
2.
3.
Sur l’écran principal, appuyez sur l'icône Holter ECG.
Choisissez le bon utilisateur, accéder à l'écran d'orientation.
Brancher le câble ECG et placer les électrodes sur les bonnes positions comme
indiqué.
4.
L'affichage affichera la forme d'onde ECG, appuyer sur le bouton pour faire
démarrer l’enregistrement. (L'enregistrement commencera à enregistrer une
minute plus tard automatiquement sans appuyer sur le bouton)
5.
Portez le Holter Ceinture autour de votre taille
6.
Mettez Checkme dans la poche de la Ceinture, puis fermez la poche.
Gardez l'enregistrement pendant 24 heures ou moins. Pendant ce processus, l'appareil
émettra un bip si le câble ou toute électrode est déconnectée.
2.9.3
Report sur PC
Checkme Holter Browser est un logiciel pour vérifier et imprimer le rapport.
1.
Connectez l’appareil et le PC par un câble USB.
2.
Opération sur l'appareil:
43
3.
4.
Paramètres-> Pour PC; Ou Réviser-> icône Holter-> à l'icône PC
Opération sur PC:
Ouvrez le logiciel, appuyez sur le bouton dans le coin du fichier pour télécharger
les données de l’appareil. Ensuite, vous pouvez vérifier le rapport.
2.10 Podomètre
Pour lancer une mesure de podométrie :
1.
Dans l'écran principal, sélectionnez <Podomètre>. Si vous n'avez pas créé
d'utilisateur, veuillez ajouter votre compte d'utilisateur.
2.
Sélectionnez un utilisateur pour accéder à l'écran comme ci-dessous.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur le bouton
pour définir votre cible, si nécessaire.
Appuyez sur le bouton commencerz à compter les pas.
Placez l'appareil dans votre poche.
Lorsque vous avec terminé de compter les pas, appuyez sur le bouton Home pour
arrêter le podomètre.
7.
Appuyer sur le bouton Home pour quitter la fonction podomètre.
2.11 Rappel
Jusqu'à 6 rappels d'événements peuvent être définis par utilisateur. Vous pouvez
ajouter, modifier et supprimer les rappels d'événements.
3.
Réglages
3.1 Modification du volume sonore
Dans le menu Réglages, appuyez sur la zone <Volume> pour modifier directement le
volume. « X » signifie que le son est désactivé.
44
3.2 Activation / désactivation du guide vocal
Dans le menu Paramètres, appuyez sur <Guide vocal> pour activer ou désactiver cette
fonction.
3.3 Gestion utilisateur
Pour utiliser les mesures du contrôle journalier, vous devez créer votre compte. Si les
mesures du contrôle journalier sont utilisées par plus d'un utilisateur, chaque
utilisateur doit créer son propre compte.
Pour créer un compte utilisateur :
1.
Dans le menu Réglages, sélectionnez <Gest. Utilisat.>.
2.
Tapez sur le bouton « + » pour ouvrir le menu ci-dessous.
3.
Tapez sur chaque bouton pour modifier les informations correspondantes.
4.
Tapez sur
pour retourner au menu <Gest. Utilisat.>.
Pour modifier les informations sur un utilisateur :
1.
Dans le menu Réglages, sélectionnez <Gest. Utilisat.>.
2.
Sélectionnez l'utilisateur que vous désirez éditer.
3.
Tapez sur l'information que vous souhaitez éditer, puis modifiez.
4.
Tapez <OK> et
pour retourner au menu <Gest. Utilisat.>.
Pour supprimer un utilisateur :
1.
Dans le menu Réglages, sélectionnez <Gest. Utilisat.>.
2.
Sélectionnez l'utilisateur que vous souhaitez supprimer.
3.
Tapez sur le bouton .
4.
Choisissez <Oui> pour confirmer.
1.
2.
3.
4.
Dans le menu Réglages, Choisissez <Date/Heure>.
Tapez sur le bouton « + » ou « - » pour changer la date, puis tapez sur
Tapez sur le bouton « + » ou « - » pour changer l'heure.
Tapez
pour terminer le réglage.
3.4 Réglage de la Date et de l'Heure
45
.
3.5 Choisir la langue
1.
2.
Dans le menu Réglages, Sélectionnez <Langue>
Choisissez la langue dans la liste.
3.6 Modification de la longueur d'onde de l'ECG
Pour modifier la longueur de la forme d'onde ECG enregistrée pour chaque mesure ECG
Recorder:
1.
Dans le menu Paramètres, choisissez <ECG Length>.
2. Choisissez ensuite <30s>, <60s>. Et appuyez sur <OK> pour activer la modification
3.7 Réglage de la bande passante d'ECG
Dans le menu Réglages, Appuyez dans la zone <Bande passante ECG> pour passer de
Normale à Large.
3.8 Modification de la dérivation du Holter ECG
Pour changer la derivation du Holter:
1.
Dans le menu Paramètres, appuyez sur <Holter Lead>.
2.
choisissez parmi <LEAD II>, <CC5>, <CM5> et <Défini par l'utilisateur>
3.
Appuyez sur <YES> pour activer la modification.
3.9 Effacement des données
Dans le menu Réglages, pointez sur <Effacer toutes les données>, puis sur <Oui>.
Toutes les mesures enregistrées dans l'appareil seront supprimées.
3.10 Retour aux paramètres d'usine
Dans le menu Réglages, pointez sur <Réinit.d'usine>, puis sur <Oui>.
Toutes les mesures, les informations sur l'utilisateur et les autres paramètres
enregistrés dans l'appareil seront supprimés et l'appareil sera restauré aux paramètres
par défaut.
46
4.
Revoir
4.1 Revoir le contrôle journalier
Pour revoir les données du contrôle journalier :
1.
Dans le menu <Revoir données>, Sélectionner <CTRL journ.>.
2.
Choisissez le bon utilisateur pour ouvrir la liste, puis sélectionnez un
enregistrement pour revoir plus d'information, comme montré ci-dessous.
Dans ce menu vous pouvez :

Sélectionner
pour supprimer cet enregistrement

Sélectionner pour visualiser de nouveau la forme d'onde de l'ECG, comme
indiqué ci-dessous.


Lorsque la forme d'onde de l'ECG est visualisée de nouveau, vous pouvez :

Sélectionner
pour changer l'amplitude du signal.

Sélectionner
pour mettre en pause.

Sélectionner
pour retourner la liste des contrôles journaliers.
Après avoir visualisé de nouveau une forme d'onde d'ECG, l'appareil reviendra
automatiquement à l'interface précédente. Avant cela, vous entendrez le mémo
vocal si vous avez ajouté le mémo vocal pour cette mesure.
Sélectionnez
pour revoir les tendances de la fréquence cardiaque, de la
SpO2 et de la pression artérielle.
Sélectionner
pour retourner la liste des contrôles journaliers.
47
5.
Maintenance
5.1 Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil chaque semaine, passez délicatement un chiffon doux ou une
lingette imbibée d'alcool sur la surface de l'appareil.
5.2 Résolution des problèmes
Problème
Cause possible
Solution
L'appareil ne s'allume
1. La batterie est faible.
1. Rechargez la batterie et essayez
pas
2. L'appareil est endommagé
à nouveau.
2. Veuillez contacter votre
distributeur local.
L'amplitude de la
Les dérivations choisies ne vous
Utilisez une autre dérivation et
forme d'onde d'ECG
sont pas appropriées.
essayez à nouveau.
Instabilité de la
1. La pression exercée sur
1. Tenez l'appareil délicatement et
courbe de l'ECG
l'électrode n'est pas régulière ou
de manière stable.
trop forte.
2. Restez parfaitement immobile et
2. La main ou le corps bougent.
testez à nouveau.
La SpO2 ou la
1. Le doigt n'est pas introduit
1. Retirer le doigt et réinsérer,
fréquence du pouls
correctement
comme indiqué.
n'ont pas de valeur, ou
2. Le doigt ou la main bougent.
2. Essayez de rester parfaitement
est faible
la valeur fluctue
L'application ne
immobile et tester à nouveau.
Le Bluetooth n'est pas allumé.
trouve pas l'appareil.
Allumez le Bluetooth dans la
deuxième page de l'écran principal.
« Erreur système » est
Défaillance du logiciel ou de
Redémarrez l'appareil et mesurer à
affiché
l'appareil.
nouveau. Si l'erreur persiste, notez
le numéro de l'erreur et contactez
avec votre distributeur local.
Échec étalonnage PA.
Aucun son lors de
1. Mauvaise taille.
1. Confirmez votre taille.
2. La différence entre deux
2. Essayez de rester parfaitement
étalonnages est trop grande.
immobile et tester à nouveau.
Le haut-parleur est éteint.
Allumez le haut-parleur dans le
l'ECG et des mesures
menu Réglages.
de SpO2.
Valeur de température
1. La zone de mesure est
1. Retirez les cheveux de la zone de
trop basse.
couverte par les cheveux.
mesure.
2. Le capteur du thermomètre
2. Gardez le capteur en contact
est trop loin de votre peau.
avec votre peau.
48
6.
3. Le capteur du thermomètre
3. Nettoyez le capteur avec un
est sale.
chiffon doux ou du coton.
Accessoires
Avertissements et conseils sur les précautions à prendre

Utilisez les accessoires spécifiés dans ce chapitre. L'utilisation d'autres
accessoires peut causer des dommages à l'appareil ou ils ne répondent pas aux
spécifications requises.

Selon la configuration, tous les accessoires ne sont pas inclus dans votre colis.
Numéro de la pièce
540-00192-00
540-00193-00
540-00194-00
560-00198-00
540-00354-00
7.
Description
Câble pour ECG à 2 conducteurs, raccordement par
bouton-pression
Capteur de doigt de SpO2, 25 cm, FP-10
Câble de charge USB, micro D
Électrodes ECG, 10 pièces
Minimonitor adaptateur
Spécifications
Classifications
MDD, 93/42/EEC
Directive CE
R&TTE, 1999/5/EC
ROHS 2.0, 2011/65/EU
Degré de protection contre les décharges
électriques
Type BF
Données environnementales
Élément
Fonctionnement
Stockage
Température
5 à 45 °C
-25 à 70°C
Humidité relative (sans condensation)
10 % à 95 %
10 % à 95 %
Données barométriques
700 hPa à 1060 hPa
700 hPa à 1060 hPa
Degré de résistance à la poussière et l'eau
IP22
Essai de chute
1,0 m
Données physiques
Taille
88×56×13 mm
Taille de l’emballage
178*123*75 mm
Poids
Moins de 80 g (unité principale)
Écran
Écran tactile de 2,7 ", HD
Connecteur
Connecteur Micro D
Connectivité sans fil
Bluetooth intégré bi-mode, supporte 4.0 BLE
49
Alimentation électrique
Type de batterie
Rechargeable au lithium-polymère
Durée de fonctionnement de la
Contrôle journalier seul : >1000 fois
batterie
Contrôle en continu du sommeil : >12 heures
Mode veille calendrier : >3 mois
Temps de charge de la batterie
Moins de 2 heures pour 90 %
ECG
Type d'électrode
Électrodes ECG intégrées
Câble et électrodes ECG externes
Set de dérivation
Dérivation I, Dérivation II
Mode de mesure
Épisode, continue
Fréquence d'échantillonnage
500 Hz
Précision d'échantillonnage
16 bit
Gain affichage
1,25 mm/mV, 2,5 mm/mV, 5 mm/mV
10 mm/mV, 20 mm/mV
Vitesse de défilement
25 mm/s
Bande Passante*
0,05 à 40 Hz
Tolérance offset potentiel de
l'électrode
±300 mV
Plage de mesure FC
30 à 250 bpm
Précision
±2 bpm ou ±2 % (valeur la plus élevée)
Plage de mesure du ST
-0.5 à +0.5 mV
Fréquence cardiaque, Durée du QRS, Degment ST**,
QT/QTc, Analyse du rhythme (Rythme ECG normal, Haute
Résumé des mesures
fréquence cardiaque, Basse fréquence cardiaque, Valeur
QRS élevée, Valeur ST élevée**, Valeur ST basse**, Rythme
ECG irrégulier, Impossible d'analyser)
SpO2
Standards
Répond aux normes de l'ISO 80601-2-61
*Vérification de la précision de mesure : La précision de la SpO2 a été vérifiée dans les
expériences chez l'homme par comparaison avec un échantillon de sang artériel de référence
mesuré avec un CO-oxymètre. Les mesures d'oxymétrie de pouls sont statistiquement
distribuées et environ les deux tiers des mesures sont attendues dans la plage de précision
spécifiée par rapport aux mesures avec un CO-oxymètre.
Plage de SpO2
70 % à 100 %
Précision de la SpO2 (Bras)
80-100 %:±2 %, 70-79 %:±3 %
Gamme de FP
30 à 250 bpm
Précision de FP
±2 bpmou ±2 % (valeur la plus élevée)
Gamme d'IP
0,5-15.
Résumé des mesures
SpO2, FP, IP, Résumé (Oxygène normal dans le sang, Peu
50
d'oxygène dans le sang, Impossible d'analyser)
Variation de la pression artérielle
Méthode de mesure
Résumé des mesures
Technologie non invasive sans brassard
pression systolique basé sur le coefficient d'étalonnage
individuel
Thermomètre
Technique
Température corporelle infrarouge
Température ambiante
16,0 à 40,0 °C
Site de mesure
Tempe
Temps de mesure
3s
Plage de mesure
34,0 à 42,2 °C (94,0 à 108,0 °F)
Précision
±0,2 °C ou ± 0,4 °F
Contrôle du sommeil
Temps de contrôle
Jusqu'à 10 heures
Stockage des données
Stocke SpO2 et fréquence du pouls
Durée totale, <90 % STAT, Saturation moyenne, Saturation
Résumé des mesures
minimale, Résumé (Pas d'anomalie détectée, Baisse
anormale de l'oxygène dans le sang détectée, Impossible à
analyser)
Podomètre
Gamme
0 à 99999 pas
Distance
0,00 à 999,99 km
Programmateur
0 à 1999 minutes
Calories
0,00 à 9999,99 kcal
Graisses
0.00 à 199,99 g
Rappel
Nombre de rappels
6
Rappel d'évènement
Réveillez-vous, Check me, Médicaments, Auto-définis
Revoir
Revoir les données
Tendance graphique, liste tendance
Revoir la forme d'onde
Visualisation intégrale de la forme d'onde
Contrôle journalier
100 enregistrements sans mémo audio
Enregistreur d'ECG
100 enregistrements sans mémo audio
Oxymètre
100 enregistrements
Thermomètre
100 enregistrements
Revoir enregistrement sommeil
5 enregistrements,
10 heures par enregistrement
Application mobile
Système d'exploitation
IOS 7.0 ou supérieur, Android 4.4 ou supérieur
Capacité IOS
iPhone 4s et modèles lancés par la suite; iPad 3 et modèles
lancés par la suite ;
51
Capacité Android
Téléphone mobile ou tablette avec technologie Bluetooth
2.1 ou supérieure
Fonctionnalité
Exportation de données, révision des données, revoir
forme d'onde, revoir tendance, partage des données
* : Câble ECG externe, mode bande passante réglée sur large
** : Seulement pour les mesures avec câble ECG externe, mode bande passante réglé sur large
52

Manuels associés