▼
Scroll to page 2
of
36
SAGEM MFJ Pro 321 Livret d’utilisation Présentation de la machine bac à papier chargeur de papier bac à documents chargeur automatique de documents capot du scanner panneau de commande bac de sortie Symboles de l’écran Les options sélectionnées sont signalées par une flèche (»). résolution: f texte et graphiques % petite police et graphiques F photo ; activé : Les fax sont reçus automatiquement. clignotant : Les fax sont conservés en mémoire. désactivé : La mémoire est pleine ou les fax sont reçus par le modem. : transmission de fax ou de SMS Les flèches (d) sur le côté droit de l’afficheur indiquent la saturation de la mémoire. Présentation des fonctions M sélection des fonctions C retour au menu précédent / choix des options, déplacement du curseur sur l’écran K copie couleurs i aide OK confirmation de la sélection Z numérisation vers le PC X arrêt, retour en mode K copie noir et blanc veille L bis O contraste W envoi d’un SMS ; le voyant en regard de la clé clignote lors de la réception de messages v si cette voyant clignote, lisez l’indication sur l’écran & multidiffusion – envoi de fax ou SMS à plusieurs destinataires f%F résolution Y lancement de transmission de fax a entrées de répertoire téléphonique clavier alphanumérique clavier numérique 3 Table des matières 4 Table des matières SMS ................................ 21 Mesures de sécurité ....... 5 Liste des paramètres ................................... 22 Paramètres de télécopie ............................. 22 Paramètres SMS ......................................... 22 Paramètres de numérisation ....................... 23 Paramètres de l’imprimante ........................ 23 Installation ...................... 6 Déballage ..................................................... 6 Installation .................................................... 6 Chargement du papier.................................. 7 Ligne téléphonique ....................................... 7 Secteur ......................................................... 9 Choix du pays............................................... 9 Installation des cartouches ........................... 9 Alignement des cartouches ......................... 10 Vos nom et numéro ..................................... 10 Date et heure............................................... 11 Connexion au PC ........................................ 11 Installation du logiciel .................................. 11 Paramètres .................... 12 Date et heure............................................... 12 Vos numéro et nom ..................................... 12 Type de réseau............................................ 12 Pays et langue............................................. 12 Téléphone additionnel ................................. 12 Répertoire ...................... 13 Ajout de nom ............................................... 13 Ajout de liste ................................................ 13 Impression ................................................... 13 Suppression ................................................ 13 Modification ................................................. 13 Transfert vers un ordinateur ........................ 13 Fax.................................. 14 Envoi d’un fax Y ........................................ 14 Répertoire a ........................................ 15 Bis L ........................................................ 15 Multidiffusion & ........................................ 15 Résolution f%F .................................... 15 Contraste O ................................................ 15 Réception de fax ......................................... 15 Répondeur pour fax..................................... 15 Rapport d’émissions .................................... 16 Transmission différée .................................. 16 Relève et dépôt ........................................... 16 Téléphone additionnel ................................. 16 Copie .............................. 17 Insertion d’un document .............................. 17 Copie standard K ....................................... 17 Copie modulable K .................................... 17 Numérisation vers le PC 19 Insertion d’un document .............................. 19 Affichage de la fenêtre Scan ....................... 20 Envoi d’un SMS ........................................... 21 Réception d’un SMS.................................... 21 Paramètres avancés ...... 22 Trucs et astuces ............ 24 Pour passer commande .............................. 24 Changement des cartouches ...................... 24 Capacité des cartouches ............................. 25 Journal......................................................... 26 Commandes ................................................ 26 Verrouillage ................................................. 26 Entretien et maintenance ............................ 26 Annexes ......................... 28 Liste des fonctions....................................... 28 Paramètres techniques ............................... 29 Caratéristiques techniques .......................... 29 Garantie....................................................... 30 Déclaration de conformité ........................... 30 Index............................................................ 31 Veuillez lire et respecter tous les avertissements et instructions. Il est recommandé d’installer le MFJ Pro 321 sur une surface plane et stable. La surface doit être lisse et horizontale. Une chute du télécopieur peut provoquer des dommages à l’appareil ou causer des blessures graves, plus spécialement chez des enfants en bas âge. Placez le MFJ Pro 321 à une distance d’au moins 10 cm des appareils et objets électriques. N’exposez pas le télécopieur à la lumière directe des rayons du soleil. Ne le placez pas près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une radio, d’un téléviseur ou d’un système de climatisation. Évitez tout contact avec la poussière, l’eau ou des produits chimiques. Assurez-vous que l’espace est bien ventilé tout autour du MF- jet 500. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit clos tel qu’une boîte, une étagère ou un placard. Ne couvrez pas le MFJ Pro 321. Ne le posez pas sur des surfaces instables comme les lits, duvets, coussins, canapés ou tapis, car cela peut entraîner un risque de surchauffe et d’incendie. Utilisez uniquement l’alimentation électrique fournie avec le produit. L’utilisation d’une alimentation non agréée peut endommager le MFJ Pro 321. Ne touchez pas les fils du téléphone ni les câbles d’alimentation s’ils sont mal isolés ou endommagés, à moins qu’ils ne soient débranchés. Si le boîtier ou l’alimentation (notamment les câbles d’alimentation ou du téléphone) de votre MFJ Pro 321 sont endommagés, débranchez votre télécopieur. Le MFJ Pro 321 ne peut être démonté que par une personne dûment autorisée à effectuer la maintenance. Débranchez le MFJ Pro 321 du secteur et de la ligne téléphonique avant de procéder à son nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol tels que les pulvérisateurs ou détergents. N’exposez pas le MFJ Pro 321 à la pluie ou à toute autre source d’humidité. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ou de feu. Si un liquide est accidentellement introduit dans le MFJ Pro 321, débranchez immédiatement la prise électrique et faites inspecter l’appareil. Sa conformité envers les normes requises a été testée EN 60950 ou IEC 60950. Il ne peutêtre utilisé qu’avec des systèmes téléphoniques et une installation électrique conformes à ces normes. Par temps d’orage, débranchez le MFJ Pro 321 du secteur et de la ligne téléphonique. Si vous ne pouvez pas débrancher le MFJ Pro 321, évitez d’utiliser le télécopieur ou le téléphone pendant un orage. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique à cause des éclairs et endommager l’appareil. Le MFJ Pro 321 est destiné à être utilisé uniquement dans le pays où vous l’avez acheté. Il est conforme aux prescriptions des services de télécommunications. Mesures de sécurité Mesures de sécurité 5 Installation Installation Déballage Déballez la boîte et vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants : câble téléphonique Installation Veuillez lire tous les avertissements et instructions et vous y conformer. 1 Retirez les bandes de protection pour le transport. 2 Insérez le bac à papier dans la fente située derrière le mécanisme de chargement du papier. câble d'alimentation alimentation cartouches d'encre et carte à puce « Plug ’n Print » bac à papier 3 Tirez sur le plateau de sortie. appareil guide d’utilisation 4 Redressez le bac à documents. guide d’installation CD-ROM 6 2 Vous pouvez insérer un maximum de 100 feuilles de papier, jusqu’à la butée, dans le mécanisme de chargement du papier. 6 Retirez la bande protectrice du support de cartouche puis fermez l’appareil. Ligne téléphonique Commencez par raccorder la petite fiche du câble téléphonique à la prise nommée LINE sur le derrière de l’appareil. Chargement du papier N’utilisez que du papier spécialement destiné à une impression par jet d’encre (format de papier est A4 210×297 mm, 80 g/m²). Veuillez respecter les instructions du fabricant. Installation 5 Ouvrez l’appareil en tirant sur le loquet situé sous le panneau de commande. Ne pas charger de papier pendant que le MFJ Pro 321 imprime! 1 Pour éviter que plusieurs feuilles ne s’introduisent en même temps dans l’appareil, commencez par ventiler la rame de papier pour séparer les feuilles, puis redressez le paquet sur une surface plate avant de le replacer dans le chargeur de papier. France Connectez la fiche téléphonique à la prise murale. 7 Installation Si vous installez un appareil supplémentaire (téléphone, répondeur, modem) sur la même prise, vouse obtiendrez le fonctionnement idéal. Variante 3 Belgique Raccordez la fiche téléphonique à la prise téléphonique. Variante 4 Si vous raccordez d’autres appareils (téléphone, répondeur, modem, compteur téléphonique) à la même prise téléphonique faites attention aux possibilités de l’ordre de raccordement: Variante 1 8 Variante 2 Secteur Raccordez la fiche téléphonique à la prise. Si vous avez une prise double, enfichez la fiche téléphonique au connecteur supérieur de votre prise téléphonique. Branchez l’adaptateur au MFJ Pro 321 puis utilisez le câble d’alimentation pour raccorder l’alimentation à une prise secteur. Si vous souhaitez installer un appareil supplémentaire comme un téléphone sans fil ou un répondeur, veuillez utiliser un câble adaptateur (équipé d’une prise RJ11) que vous brancherez sur la fiche marquee EXT. v Si vous souhaitez connecter le MFJ Pro 321 à un ordinateur, veuillez consulter le chapitre Connexion à un PC. Vous devez d’abord installer le logiciel, puis connecter le MFJ Pro 321 à l’ordinateur. Une fois le MFJ Pro 321 relié au secteur, il va vous guider dans la configuration standard. Si vous désirez utiliser un compteur téléphonique ou un modem, il vous faudra utiliser un adaptateur série. Dans ce cas, le télécopieur sera raccordé en série après le compteur ou modem. Installation Suisse Choix du pays 1 Appuyez sur OK. 2 Utilisez les touches / pour sélectionner votre pays. 3 Appuyez deux fois sur OK. Installation des cartouches Pour imprimer des documents, votre télécopieur MFJ Pro 321 doit contenir des cartouches d’encre. L’appareil est donc fourni avec deux cartouches gratuites permettant d’imprimer quelques pages à titre d’essai. v Si vous installez appareils supplémentaires, reportez-vous Paramètres / Téléphone additionnel. L’affichage signale si l’une des cartouches est vide ou si le MFJ Pro 321 ne contient pas de cartouche. 9 Installation 1 Ouvrez l’appareil en tirant sur le loquet situé sous le panneau de commande. 2 Appuyez sur le levier situé au milieu du support de cartouche afin de l’ouvrir. 6 Fermez l’appareil. 7 Insérez la carte à puce «Plug’n Print», les contacts vers le haut, dans la fente située sous le panneau de commande, puis confirmez par OK. Retirez à nouveau la carte à puce et répétez l’opération pour la deuxi’eme cartouche. 3 Sortez les cartouches de leur emballage et retirez la bande protectrice. v Vérifiez que vous avez enlevé complètement la bande protectrice! Faites attention à ne pas toucher la buse ni les contacts. Alignement des cartouches 4 Insérez la cartouche d’encre couleur avec la protubérance vers le fond du logement gauche du support de cartouche. 1 Après installation initiale des cartouches, l’appareil imprime une page de test afin de vérifier leur alignement. VALEUR A 2 Entrez la valeur A correspondant à l’image la plus nette. 3 Confirmez par OK puis répétez ces étapes pour les valeurs B, C et D. VALEUR B Vos nom et numéro 5 Insérez la cartouche d’encre noire dans le logement droit. Fermez le support de cartouche. Le verrouillage du support s’accompagne d’un clic. 10 1 Entrez votre numéro de fax (jusqu’à 20 chiffres) puis appuyez sur OK (pour entrer le signe « + », maintenez appuyée la touche CTRL et appuyez sur Q ; pour insérer un espace, appuyez sur la touche _@). 2 Entrez votre nom avec le clavier alphanumérique (jusqu’à 20 caractères). Vous pouvez également insérer un signe « + » (CTRL + Q) ou une barre oblique (CTRL + M). Appuyez sur OK. Saisissez la date et l’heure puis confirmez par OK, par exemple 12 05 03 16 30 OK pour le 12 mai 2003 à 16:30. 3 Cliquez sur « Suivant », puis suivez les instructions. Sélectionnez l’option de recherche du pilote sur le CD-ROM. Connexion au PC v Ne connectez pas le télécopieur MFJ Pro 321 à un ordinateur avant d’avoir installé le logiciel. Configuration requise Votre ordinateur doit posséder la configuration minimum suivante : • Processeur Pentium, 200 MHz ou supérieur • Windows 98/2000/ME/XP et 128 Mo de RAM • 80 Mo d’espace disque disponible • Port USB Installation du logiciel v Ne connectez pas le télécopieur MFJ Pro 321 à l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel! Windows XP: même si le système vous informe que le périphérique n’a pas réussi le test permettant d’obtenir le logo Windows, poursuivez l’installation tout à fait normalement. Votre appareil multifonctions SAGEM a fait l’objet de contrôles et a été conçu pour être entièrement compatible avec l’environnement Windows XP. 4 Cliquez sur « Suivant », puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Vous serez invité à accepter le contrat de licence. Une fois l’installation terminée, vous devez redémarrer l’ordinateur. Installation Date et heure 1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. La procédure d’installation démarre automatiquement. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 2 Connectez le télécopieur MFJ Pro 321 à votre ordinateur à l’aide du câble USB lorsque vous y êtes invité. 11 Paramètres Paramètres Vous pouvez imprimer la liste des paramètres courants en appuyant sur M, 54 et OK. v Pour revenir en mode veille, appuyez sur X autant de fois que nécessaire. Date et heure 1 Appuyez sur M, 21 puis OK. 2 Saisissez la date et l’heure puis confirmez par OK, par ex. 12 05 03 16 30 OK pour le 12 mai 2003 à 16:30. Vos numéro et nom 1 Appuyez sur M, 22 puis OK. 2 Entrez votre numéro de fax (jusqu’à 20 chiffres) puis appuyez sur OK (pour entrer le signe « + », maintenez appuyée la touche CTRL et appuyez sur Q ; pour insérer un espace, appuyez sur la touche _@). 3 Entrez votre nom (jusqu’à 20 caractères). Vous pouvez également insérer un signe « + » (CTRL + Q) ou une barre oblique (CTRL + M). Appuyez sur OK. La touche C vous permet d’effacer un caractère si vous avez fait une erreur. Type de réseau Les systèmes de central téléphonique privé sont très courants dans les grandes entreprises. Pour établir une connexion à partir d’un central téléphonique privé vers le réseau public, vous devez appuyer sur une touche de façon à obtenir la ligne extérieure. (Un téléphone additionnel raccordé à la ligne de téléphone normale avec votre MFJ Pro 321 ne doit pas être confondu avec un central téléphonique privé.) Si vous avez raccordé le MFJ Pro 321 à un réseau privé, vous pouvez mémoriser le préfixe permettant d’obtenir une ligne extérieure. Le télécopieur MFJ Pro 321 compose alors automatiquement le préfixe pour chaque numéro dépassant un certain nombre de chiffres. 1 Appuyez sur M, 251 et OK. Utilisez les touches / pour sélectionner le privé, puis confirmez par OK. 2 Utilisez les touches / pour sélectionner la fonction 252»PREFIXE. Appuyez sur OK. Entrez le nombre de chiffres et appuyez sur OK (par ex., si les numéros internes sont composés de quatre chiffres, tapez 5). 12 3 Appuyez sur la touche adéquate pour atteindre une ligne extérieure. Il s’agit en général du 0. Confirmez par OK. Si le nombre de chiffres d’un appel interne est dépassé, le préfixe de ligne extérieure s’ajoute automatiquement. Pays et langue Ces paramètres déterminent la langue de l’affichage et les paramètres du réseau téléphonique local. 1 Appuyez sur M, 201 puis OK. Utilisez les touches / pour sélectionner votre pays. Il est important de sélectionner le pays dans lequel vous utilisez le télécopieur, car l’appareil doit s’adapter aux conditions locales. Appuyez deux fois sur OK. 2 Pour changer de langue, utilisez les touches / pour sélectionner la fonction 202»LANGUE, puis confirmez par OK. Sélectionnez à l’aide des touches /, puis appuyez sur OK. Téléphone additionnel Si vous avez branché un autre téléphone sur la même ligne, vous pouvez définir le nombre de sonneries que vous entendrez en cas d‘appel (voir la section Installation / Ligne téléphonique). 1 Appuyez sur M, 2912 et OK. 2 Indiquez un nouveau nombre (3, 4 ou 5) et appuyez sur OK. Le télécopieur MFJ Pro 321 permet de créer un répertoire en mémorisant des entrées simples ou des listes d’entrées. 3 Le numéro identifiant la liste apparaît automatiquement sur l’écran. Il est possible de modifier ce numéro. Confirmez par OK. Impression Votre appareil peut stocker jusqu’à 200 entrées avec noms et numéros de fax. Vous pouvez également regrouper plusieurs noms afin de créer une liste. Appuyez sur M, 15 puis OK. Le télécopieur imprime le répertoire dans l’ordre alphabétique. Lorsque vous saisissez un nom, vous pouvez utiliser + pour entrer des majuscules (maintenez appuyée la touche + puis tapez sur la touche de votre choix). 1 Appuyez sur M, 14 puis OK. La touche CTRL vous permet de saisir des caractères spéciaux (par ex., maintenez appuyée la touche CTRL et appuyez sur W pour saisir un tiret). Les touches / vous permettent de déplacer le curseur dans une entrée, et la touche \ permet de supprimer un caractère. Ajout de nom Pour chaque enregistrement, vous devez mémoriser un nom et un numéro de fax. 1 Appuyez sur M, 11 puis OK. Entrez un nom puis appuyez sur OK. Entrez un numéro de fax et appuyez sur OK. 2 Le télécopieur MFJ Pro 321 affecte automatiquement un numéro à l’enregistrement. Pour modifier le numéro d’enregistrement, entrez le chiffre de votre choix et appuyez sur OK. Appuyez sur OK. 3 Utilisez les touches / pour sélectionner AVEC TOUCHE si vous souhaitez attribuer une touche de raccourci (une lettre) pour permettre un accès rapide à l’enregistrement. Appuyez sur OK. 4 Si nécessaire, sélectionnez la vitesse de transmission appropriée pour envoyer vos fax. Si vous possédez une connexion téléphonique de qualité, sélectionnez la vitesse la plus élevée. Appuyez sur OK. Suppression 2 Le répertoire apparaît dans l’ordre alphabétique. Utilisez les flèches / pour sélectionner l’entrée ou la liste à supprimer. 3 Appuyez sur OK. 4 Confirmez par OK. Modification (correction) 1 Appuyez sur M, 13 puis OK. 2 Le répertoire apparaît dans l’ordre alphabétique. Utilisez les touches / pour sélectionner l’entrée ou la liste à modifier. Appuyez sur OK. 3 Modifiez l’entrée et confirmez chaque étape par OK. Transfert vers un ordinateur Si vous avez connecté le MFJ Pro 321 à un ordinateur, vous pouvez transférer le répertoire sur le PC pour le modifier. Répertoire Répertoire Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Programmes > MF Inkjet > Carnet d’adresse. Vous pouvez transférer le répertoire de votre ordinateur vers le télécopieur (et inversement) en cliquant sur le bouton correspondant au bas de la fenêtre. Ajout de liste Vous pouvez regrouper plusieurs entrées du répertoire afin de créer une liste, par exemple afin d’envoyer une télécopie à plusieurs personnes simultanément. 1 Appuyez sur M, 12 puis OK. Entrez un nom pour cette liste et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur un chiffre ou une lettre de raccourci ou utilisez les touches / et OK pour sélectionner les entrées et les ajouter à la liste. Appuyez sur OK. 13 Fax Fax Envoi d’un fax Y Il existe deux manières de faxer un document. Vous pouvez soit le placer directement sur la vitre du scanner (scanner à plat), soit l’insérer dans le chargeur automatique de documents. Scanner à plat 1 Soulevez le couvercle du scanner à plat. Vérifiez que la vitre du scanner soit propre avant de disposer le document original. 5 Si vous souhaitez envoyer une seule page, sélectionnez ENVOI à l’aide des touches / et appuyez sur OK. Pour numériser plusieurs pages, sélectionnez PAGE SUIVANTE puis insérez une nouvelle page. Appuyez sur OK. Une fois la transmission terminée, le télécopieur MFJ Pro 321 imprime automatiquement un rapport de transmission. Pour annuler la transmission, appuyez deux fois sur X. Chargeur automatique Si vous travaillez avec des documents originaux de format spécial ou des photos, il est préférable d’utiliser le scanner à plat. Les documents au format A5 doivent être insérés selon l’orientation paysage. Voici les principales causes des problèmes rencontrés lors de l’insertion de documents dans le chargeur. Ne pas introduire de … 2 Placez le document sur la vitre, face à télécopier vers le bas. 3 Ajustez-le sur le côté supérieur gauche du scanner (qui est marqué par des flèches). • pages plus petites que le format A5. • pages de journal (à cause de l’encre utilisée). • pages attachées par des agrafes ou des trombones. • pages pliées ou déchirées. • pages humides ou contenant des corrections effectuées au liquide correcteur ; pages sales ; papier glacé ou contrecollé. • pages reliées à l’aide de pâte adhésive ou de colle, ou comportant des notes adhésives de type « post-it® » ; pages trop fines ou trop épaisses. 1 Placez le document, face à télécopier vers le haut dans le chargeur de document (d’un maximum de 10 pages de A4 papier et de grammage 60 à 90 g/m²). aure auare a im pr prim sinsin a sa e elegleg a ta sata prim ætas e efidfid em estesæt t æt as as ta emrere ntereactsaqu ququ ctum suaumæesvin um æ vinvin dicasect que æ sinqut æt dice aunu ecoco nulloqu rello e nu nu lebleb dic co qu a e eleg spdic fidatæ vin sppr prspim on eleb on atatauau llo on sp im re sa e re te su emaurerecta te a saatate nu sullo coes a sina a primonte su pr qu a sinta aessin lebt su t e legum ae sa speo leg a sata a as im as e leg æt es atætau e co e re re ta qu t fid æt æ ct a æprvine fidemqu em umqu vin relebesatt ætfidem est as fidnu a sae re dic ct æe coimdic em e nu as qu llorequ leb spctonvin que æ vin llo dice tanullo ctspumqueum ætpr asim coleb dice aullo nu quaæsaumtequsueaat reasppronte rect at au co vin ta dic fidum sinleb emqure imtea sua sin esteæt e at rea legeon sata nullo e su ectco coleb fid a sin re em um nuasllo spæau es lege fid spon prim at aulebquate auqu onteadic re a et æt lege cospleb em onat te rea pr rea vin um su quæ sataquas sue ct spon sinim sinllo satateausureaasin e a saprima asanu e spesetcolebvindice eta sut preim leg eon sa tees ta leg at leg fid a æt re ta es a sin em e ct ase qu t re est ætfidteem safid esum su aure ta em t ætqu as rect es ætæt ct qu as qu a sine a nuum ase colegæe vin fidem lloqu æ ctasumum quvin dicet re speonqu ælebvin e dicæ vindiclege nuau atdic lloresp æ e co ctllo ququ auererenu e a prcoteleb dic nullo e aure que vin a lloumsp nu imasuata sin sinae on te aure te sulebeatnuau imspa on e aleg pr co sa pr legim su a ta on sate sinæt sines aatsin llorea pr ta esleb fidaem e leg e tleg preim saem as queafid ta es t sinauereleg satare su a e fidima ætre retctætæteasfidqu æem as ct a æt asctqueumfid es e leg vindic imem um queæpr as queemæ re a ætqu rect vin tum æ qu rect asequ e um vinem vine co nuum nu ququ ume nu æcolebctdic co fid dic lloqu eleb llo sp dic vin e esp vin dic qu e æleb nupr llo at at nu on e co co on at dic lloimsp coteleb sp leb lebon te eaunurello suata lloauspreon aon atte e sate prim a te atsuau a re a pr ta su vinadic aure ona sua im es sin e pr e spim su sin t leg sa a a a leg e sa ta vinco sin pr ta e fid sintaa pr nu im e tesasu as est ætæt aes e leg dicleb qu im aem legt afidsaem e nu spas sataree es at llaullo ta es t onte eæfidem ct eætfidasem es t co releb æsu a atqu ætqu quæ vin re tum aurea sine legctumquasequ co dic a vin au e e fid e co æleb em re lebatatdic ere ctum aure a que a 10 Si vous souhaitez numériser des objets en trois dimensions (tels que des pièces ou des fleurs), protégez la vitre avec un film transparent. 4 Composez le numéro de télécopie et appuyez sur Y. 14 2 Composez le numéro de télécopie. 3 Appuyez sur Y pour lancer la transmission. Une fois la transmission terminée, le télécopieur MFJ Pro 321 imprime automatiquement un rapport de transmission. Contraste O Répertoire a Si le document est trop clair ou trop foncé, vous pouvez modifier le contraste. Pour cela, appuyez sur O jusqu’à ce que l’écran affiche le contraste souhaité. 1 Insérez un document. 2 Appuyez sur a et utilisez les touches /, une touche de lettre ou de chiffre pour sélectionner un enregistrement ou une liste dans le répertoire. 3 Appuyez sur Y pour lancer la transmission. Bis L Réception de fax Si vous ne modifiez pas les paramètres configurés en usine, les fax seront automatiquement imprimés. Si le MFJ Pro 321 est à court de papier ou d’encre, les fax sont stockés dans la mémoire. MFJ Pro 321 enregistre les dix derniers numéros composés dans la mémoire Bis. Après avoir inséré du papier ou des cartouches, appuyez sur Y pour lancer l’impression. 1 Insérez un document. Pour modifier les paramètres de réception de télécopies, veuillez vous référer à Paramètres avancés / Paramètres de télécopie. 2 Appuyez sur L jusqu’à obtenir le numéro voulu. Lorsque le numéro de votre choix apparaît sur l’affichage, appuyez sur Y pour lancer la transmission. Répondeur pour fax Vous voudrez peut-être envoyer un document à plusieurs destinataires. Le répondeur pour fax vous permet de préserver la confidentialité des documents en les stockant. Vous n’êtes pas obligé de les imprimer dès leur réception. L’icône ; permet de suivre l’état du répondeur pour fax : 1 Insérez un document. ; actif – répondeur pour fax actif 2 Composez un numéro (vous pouvez également utiliser le répertoire ou L) puis appuyez sur &. Vous pouvez recommencer la procédure pour un maximum de dix destinataires. Appuyez sur Y. ; clignotant – documents en mémoire ou en cours de réception Multidiffusion & 3 Pour annuler la transmission, appuyez deux fois sur X. Résolution f%F Vous pouvez modifier la résolution, si nécessaire. Appuyez sur f%F jusqu’à obtenir le mode requis. Une icône sur l’affichage indique le mode actuel. Si aucune icône n’est sélectionnée, le document est envoyé avec la résolution standard. Fax Pour annuler la transmission, appuyez deux fois sur X. ; inactif – mémoire pleine Vous pouvez garantir la confidentialité de vos documents en utilisant le code de réponse à quatre chiffres. Une fois stocké, ce code vous est demandé lors de l’impression des fax ou de l’activation/désactivation du répondeur pour fax. Enregistrement d’un code de répondeur Appuyez sur M, 343 puis OK. Entrez un code à quatre chiffres et appuyez sur OK. Activation/désactivation Appuyez sur M, 342 puis OK. Si vous avez enregistré un code d’accès, saisissez-le et appuyez sur OK. Sélectionnez AVEC ou SANS à l’aide des touches / puis appuyez sur OK. standard – documents de bonne qualité, sans dessins ni détails fins f – documents contenant des dessins ou une petite police % – documents contenant des dessins aux détails très fins ou de faible dimension F – photos Impression de messages Appuyez sur M, 341 puis OK. Si vous avez enregistré un code de répondeur, saisissez-le puis appuyez sur OK. Les documents reçus et stockés dans la mémoire sont imprimés, puis supprimés de la mémoire. 15 Fax Rapport d’émissions Dépôt de télécopie Après chaque envoi de document, votre MFJ Pro 321 peut imprimer un rapport confirmant que le document a bien été transmis. Vous pouvez placer un document dans votre télécopieur MFJ Pro 321, puis le rendre disponible pour un ou plusieurs destinataires qui obtiendront ce document en appelant votre télécopieur et en utilisant la fonction d’interrogation. 1 Appuyez sur M, 231 puis OK. Sélectionnez l’une des options suivantes : AVEC – un rapport est émis lorsque la transmission s’est terminée avec succès ou lorsqu’elle a été abandonnée. 1 Insérez un document dans le chargeur. SANS – pas de rapport de transmission ; cependant, le télécopieur MFJ Pro 321 note toutes les transmissions effectuées dans son journal (voir Trucs et astuces / Journal). 3 Choisissez l’une des deux options suivantes avec les touches / : SYSTEMATIQU – un rapport est imprimé à chaque transmission. SUR ECHEC – un rapport est imprimé uniquement lorsque la transmission a échoué ou a été abandonnée. 2 Confirmez par OK. Transmission différée 1 Appuyez sur M, 31 puis OK. 2 Entrez le numéro de fax et appuyez sur OK. 3 Entrez l’heure à laquelle vous souhaitez envoyer le fax (dans les 24 heures), par ex. 17 30 pour 17 heures 30. Appuyez sur OK. 4 Réglez le contraste et les autres paramètres, et confirmez chaque entrée par OK. Relève et dépôt Cette fonction permet d’appeler des documents en mémoire dans le télécopieur sélectionné. Vous pouvez également permettre à d’autres personnes d’appeler un document sur votre MFJ Pro 321. Relève de télécopie 1 Appuyez sur M, 32 puis OK. 2 Entrez le numéro d’interrogation et appuyez sur Y. Relève différée de télécopie 1 Appuyez sur M, 32 puis OK. 2 Entrez le numéro d’interrogation et appuyez sur OK. 3 Entrez l’heure à laquelle vous souhaitez interroger le document (par ex. 17 30 pour 17 heures 30) et appuyez sur Y. 16 2 Appuyez sur M, 33 puis OK. SIMPLE – le document ne peut être transmis qu’une seule fois (depuis la mémoire ou le chargeur). Appuyez sur OK. MULTIPLE – le document peut être interrogé autant de fois que nécessaire (à partir de la mémoire). Appuyez sur OK. 4 Si nécessaire, ajustez le contraste, puis appuyez sur OK. 5 Entrez le nombre de pages et appuyez sur OK (cela n’est nécessaire que si vous avez choisi MULTIPLE ci-dessus). Téléphone additionnel Vous pouvez raccorder un téléphone ou un téléphone sans fil additionnel sur la même ligne que celle utilisée par le télécopieur MFJ Pro 321. Lorsque vous recevez un appel, le téléphone additionnel sonne quelques coups, puis le télécopieur bascule en réception de fax. Si nécessaire, vous pouvez changer le nombre de sonneries dans les paramètres techniques (voir la section Paramètres / Téléphone additionnel). pages plus petites que le format A5. • pages de journal (à cause de l’encre utilisée). • pages attachées par des agrafes ou des trombones. • pages pliées ou déchirées. • pages humides ou contenant des corrections effectuées au liquide correcteur ; pages sales ; papier glacé ou contrecollé. • pages reliées à l’aide de pâte adhésive ou de colle, ou comportant des notes adhésives de type « post-it® » ; pages trop fines ou trop épaisses. Copie aure auare a im pr prim sinsin a sa e elegleg a ta sata prim ætas e efidfid em estesæt t æt as as ta emrere ntereactsaqu ququ ctum ææ suaumæesvin um dicasect ququ sinqut æt dic e vinvin aunu e co nu e rello co e nu lebleb dic co qu llo sp a prspe eleg nullo fidatæ vin im sppr on saeleb one atatauau dic onim tea a te a spon su emaurere te nu su rere a te sa coes ct a a llo pr atasinta aessin um lebt atætsu t e leg spe prima sua quae sasin as e im asrequ e legeæt au estreæt cota o lege sata fid æ em ctas a æprvin fidemqu umqu vin relebesatt ætfidem est fidnu a sae re dic ct æe coimdic em e nu as qu llorequ leb spctonvin que æ vin llo dice tanullo ctspumqueum ætpr asim coleb dice aullo nu quaæsaumtequsueaat reasppronte rect at au co vin ta dic fidum sinleb emqure imtea sua sin esteæt e at rea legeon sata nullo e su ectco coleb fid a sin re pr um nuasllo spæau es lege fid spon at aulebquate auqu onvinaem re a et æt lege cospleb em im onatte te re um su qu re tedic sa as sue ct a a ta æ qu a pr nu spon au pr su sata im rea prsin e leg e spesetcolebvindice a saetaima sasinllo tees eimleg sutaætasin eon sata ta leg at fides rect a esafid sinase qu em t re est ætfidteem esum su aure ta em t ætqu as rect es ætæt ct qu as qu a sine a nuum ase colegæe vin fidem lloqu æ ctasumum quvin dicet re speonqu ælebvin e dicæ vindiclege nuau atdic lloresp æ e co ctllo ququ auererenu e a prcoteleb dic nullo e aure que vin a lloumsp nu imasuata sin sinae on te aure te sulebeatnuau imspa on e aleg pr co sa pr legim su a ta on sate sinæt sines aatsin llorea pr ta esleb fidaem e leg e tleg preim saem as queafid ima ta es t sinauereleg satare su ætre retctætæteasfidqu æ em e fid as qua pr ct a æt asctqueumfid vindic imem um as emæ estum a æt e leg re vin re æ qu æ e rect as qu e qu ct ct vin e dic e vinedic nuum nulloqu æcovin coælebfid em dic llo sp co um lebatumequ nu qu vin e nupr nuatlloquespco eoncoteeleb cosp onleb dic lloimqu eau ello leb atdic au te nu re on leb sp sp a re su at at a on te e sate on prim a pr pr a sinllo spim ta essuata sin vinadic au e leg te su au ona sua ae pr saetanusu a sinre at sinasre a pre im legim vinco taaes e tesasu ta leg fidaemsa est ætæt e leg dicleb qu im e nu spas t afidsaem sataree es at llaullo ta es t onte eæfidem ct eætfidasem es t co releb æsu a atqu ætqu quæ vin re tum aurea sine legctumquasequ co dic a vin au e e fid e co æleb em re lebatatdic ere ctum aure a que a 2 Appuyez une seule fois sur l’une des touches K (copie en couleur ou noir et blanc). Vous pouvez maintenant régler les paramètres suivants: 3 Entrez le nombre de copies de votre choix puis appuyez sur OK. NBRE DE COPIES Si vous souhaitez numériser des objets en trois dimensions (tels que des pièces ou des fleurs), protégez la vitre avec un film transparent. • 3 Ajustez-le sur le côté supérieur gauche du scanner (qui est marqué par des flèches). Voici les principales causes des problèmes rencontrés lors de l’insertion de documents dans le chargeur. Ne pas introduire de … 2 Placez le document sur la vitre, face à numériser vers le bas. 10 Il existe deux manières de copier un document. Vous pouvez soit le placer directement sur la vitre du scanner (scanner à plat), soit l’insérer dans le chargeur automatique de documents. Placez le document face à télécopier vers le haut dans le chargeur de document (d’un maximum de 10 pages de A4 papier et de grammage 60 à 90 g/m²). Insertion d’un document Chargeur automatique Copie Scanner à plat 1 Soulevez le couvercle du scanner à plat. Vérifiez que la vitre du scanner est propre avant de disposer le document original. Si vous travaillez avec des documents originaux de format spécial ou des photos, il est préférable d’utiliser le scanner à plat. Les documents de dimension A5 doivent être insérés selon l’orientation paysage. Copie standard K 1 Insérez un document (voir ci-dessus). 2 Choisissez l’une des touches K (copie en couleur ou noir et blanc) puis appuyez deux fois dessus. Copie modulable K 1 Insérez un document (voir ci-dessus). 17 Copie 4 La qualité des copies effectuées par le MFJ Pro 321 est supérieure à la résolution utilisée pour la transmission de fax. Choisissez la résolution à l’aide des touches / ou f%F: RESOL. RAPIDE – documents de bonne qualité, sans dessins ni petits détails NORMAL – documents contenant des dessins ou une petite police QUALITE – résolution optimale Appuyez sur OK. 5 Le MFJ Pro 321 peut réduire ou agrandir de 25 % à 400 % une partie spécifique d’un document. Indiquez la valeur de zoom désirée avec le clavier numérique et appuyez sur OK. ZOOM 6 Vous pouvez modifier l’origine du scanner à plat (par défaut, il est situé dans le coin supérieur gauche du scanner marqué par des flèches). En entrant de nouvelles valeurs x et y (en millimètres), vous déplacez la zone de numérisation, comme l’illustre l’image cidessous. Confirmez chaque entrée par OK. ORIGINE 7 Si le document est trop clair ou trop sombre, vous pouvez ajuster le contraste de numérisation. Appuyez sur les touches / ou O jusqu’à sélectionner le type de contraste souhaité, celui-ci étant indiqué par la position du curseur. Appuyez sur OK. CONTRASTE 18 8 Vous pouvez ajuster la saturation. La saturation est une estimation du degré d’intensité d’une couleur par rapport à sa luminosité. Modifiez le paramètre à l’aide des touches /. - tend vers le gris, + tend vers une plus forte saturation. Appuyez sur OK. SATURATION 9 Si vous souhaitez réaliser une copie couleur, vous pouvez ajuster les valeurs RGB. Toute couleur peut être définie sous la forme d’une combinaison de valeurs rouge (R), vert (G) et bleu (B). Vous pouvez modifier les valeurs pour chacune des couleurs de base. Appuyez sur OK. RGB 10 Vous pouvez ajuster la luminosité (l’intensité lumineuse) de l’imprimante. Modifiez le paramètre à l’aide des touches /. - est plus sombre, + est plus clair. Appuyez sur OK. LUMINOSITE 11 Utilisez les touches / afin de préciser si vous utilisez du papier normal, couché ou photo, ou un film transparent, puis appuyez sur OK. »PAPIER NORMAL Le MFJ Pro 321 vous permet de numériser des documents et de les modifier sur un PC (reportez-vous à la section Installation / Connexion au PC). Insertion d’un document Placez le document face à télécopier vers le haut dans le chargeur de document (d’un maximum de 10 pages de A4 papier et de grammage 60 à 90 g/m²). 1 Soulevez le couvercle du scanner à plat. Vérifiez que la vitre du scanner est propre avant de disposer le document original. Chargeur automatique aure auare a im pr prim sinsin a sa e elegleg a ta sata prim ætas e efidfid em estesæt t æt as as ta emrere ntereactsaqu ququ ctum ææ suaumæesvin um dicasect ququ sinqut æt dic e vinvin aunu e co nu e rello co e nu lebleb dic co qu llo sp a prspe eleg nullo fidatæ vin im sppr on saeleb one atatauau dic onim tea a te a spon su emaurere te nu su rere a te sa coes ct a a llo pr atasinta aessin um lebt atætsu t e leg spe prima sua quae sasin as e im asrequ e legeæt au estreæt cota o lege sata fid æ em ctas a æprvin fidemqu umqu vin relebesatt ætfidem est fidnu a sae re dic ct æe coimdic em e nu as qu llorequ leb spctonvin que æ vin llo dice tanullo ctspumqueum ætpr asim coleb dice aullo nu quaæsaumtequsueaat reasppronte rect at au co vin ta dic fidum sinleb emqure imtea sua sin esteæt e at rea legeon sata nullo e su ectco coleb fid a sin reaem um nuasllo au es lege fid spon prim at aulebquate auquspæonvin re a et æt lege cospleb em onatte te re um su qu re tedic sa as sue ct a a ta æ qu a pr nu spon au pr su sata im rea prsin e leg e spesetcolebvindice a saetaima sasinllo tees eimleg sutaætasin eon sata ta leg at fides rect a esafid sinase qu em t re est ætfidteem esum su aure ta em t ætqu as rect es ætæt ct qu as qu a sine a nuum ase colegæe vin fidem lloqu æ ctasumum quvin dicet re speonqu ælebvin e dicæ vindiclege nuau atdic lloresp æe co ctllo ququ auererenu e a prcoteleb dic nullo e aure que vin a lloumsp nu imasuata sin sinae on te aure te sulebeatnuau imspa on e aleg pr co sa pr legim su a ta on sate sinæt sines aatsin llorea pr ta esleb fidaem e leg e tleg preim saem as queafid ima ta es t sinauereleg satare su ætre retctætæteasfidqu æ em as qua eprfid ct a æt asctqueumfid vindic imem um as emæ estum a æt e leg re vin re æ qu æ e rect as qu e qu ct ct vin e dic e vinedic nuum nulloqu æcovin coælebfid em dic llo sp co um lebatumequ nu qu vin e nupr nuatlloquespco eoncoteeleb cosp onleb dic lloimqu eau ello leb atdic au te nu re on leb sp sp a re su at at a on te e sate on prim a pr pr a sinllo spim ta essuata sin vinadic au e leg te su au ona sua ae pr saetanusu a sinre at sinasre a pre im legim vinco taaes e tesasu ta leg fidaemsa est ætæt e leg dicleb qu im e nu spas t afidsaem sataree es at llaullo ta es t onte eæfidem ct eætfidasem es t co releb æsu a atqu ætqu quæ vin re tum aurea sine legctumquasequ co dic a vin au e e fid e co æleb em re lebatatdic ere ctum aure a que a 10 2 Placez le document sur la vitre, face à numériser vers le bas. Si vous travaillez avec des documents originaux de format spécial ou des photos, il est préférable d’utiliser le scanner à plat. Les documents de dimension A5 doivent être insérés selon l’orientation paysage. • pages plus petites que le format A5. • pages de journal (à cause de l’encre utilisée). • pages attachées par des agrafes ou des trombones. • pages pliées ou déchirées. • pages humides ou contenant des corrections effectuées au liquide correcteur ; pages sales ; papier glacé ou contrecollé. • pages reliées à l’aide de pâte adhésive ou de colle, ou comportant des notes adhésives de type « post-it® » ; pages trop fines ou trop épaisses. Numérisation Scanner à plat Si vous souhaitez numériser des objets en trois dimensions (tels que des pièces ou des fleurs), protégez la vitre avec un film transparent. Il existe deux manières de numériser un document. Vous pouvez soit le placer directement sur la vitre du scanner (scanner à plat), soit l’insérer dans le chargeur automatique de documents. 3 Ajustez-le sur le côté supérieur gauche du scanner (qui est marqué par des flèches). Numérisation vers le PC Voici les principales causes des problèmes rencontrés lors de l’insertion de documents dans le chargeur. Ne pas introduire de… 19 Numérisation Affichage de la fenêtre Scan Appuyez sur la touche Z pour afficher la fenêtre Scan sur l’écran de votre ordinateur. Pour éditer le document numérisé, ouvrez le programme graphique de votre choix et lancez la fonction scan. Sélectionnez le pilote TWAIN MFJ Pro 321 comme source afin de lancer la numérisation du document. . Le bouton en bas à gauche permet d’afficher un aperçu ; le bouton en bas à droite lance la numérisation du document. L’élément de menu « Profil » vous permet de définir différents profils à appliquer aux documents à numériser. Un profil contient tous les paramètres essentiels relatifs à un type de document donné. Pour créer un profil, commencez par entrer tous les paramètres nécessaires, puis cliquez sur l’élément « Nouveau » du sousmenu de « Profil ». Indiquez un nom de profil et cliquez sur « Enregistrer ». 20 Votre MFJ Pro 321 permet d’envoyer des messages SMS dans le monde entier. Les SMS (Short Message Service) étaient initialement destinés à la communication mobile, mais ils sont aujourd’hui accessibles dans beaucoup de pays grâce aux lignes téléphoniques classiques. Le MFJ Pro 321 est pré-configuré pour permettre l’utilisation d’un service de SMS dans votre pays. S’il ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter votre fournisseur de services SMS et modifier ces paramètres (reportez-vous à la section Paramètres avancés / Paramètres SMS). Envoi d’un SMS Un seul destinataire 1 Appuyez deux fois sur W. 2 Tapez le message à envoyer. Pour saisir des majuscules, maintenez la touche + tout en appuyant sur la touche désirée. Pour saisir des caractères spéciaux, maintenez appuyée la touche CTRL et appuyez sur la touche désirée (par ex., pour saisir un point d’interrogation, maintenez appuyée la touche CTRL et appuyez sur V). Les touches / vous permettent de vous déplacer, et la touche \, de supprimer un caractère. 3 Appuyez sur W. 4 Entrez le numéro de téléphone. Pour envoyer un SMS à l’étranger, composez le numéro de téléphone selon la numérotation internationale (ex. : 0033… pour la France). 5 Appuyez sur W pour envoyer le message. Le télécopieur MFJ Pro 321 imprime un rapport de transmission. Vous pouvez désactiver cette fonction (reportez-vous à la section Fax / Envoi de rapport). Répertoire a 1 Appuyez deux fois sur W. 2 Tapez votre message et appuyez sur W. 3 Pour rechercher un numéro dans le répertoire, appuyez sur a et sélectionnez une entrée à l’aide des touches /. 4 Appuyez sur W pour envoyer le message. 2 Appuyez sur W. 3 Appuyez sur L jusqu’à faire apparaître le numéro souhaité. 4 Appuyez sur W pour envoyer le message. Plusieurs destinataires & 1 Appuyez deux fois sur W puis tapez le message. 2 Appuyez sur W puis entrez le premier numéro de téléphone. 3 Appuyez sur & puis entrez un autre numéro de téléphone (10 au maximum). SMS SMS 4 Appuyez sur W pour envoyer le message. Réception d’un SMS Les messages SMS reçus s’impriment systématiquement. (Vous pouvez modifier ce paramètre – reportez-vous à Paramètres avancés / Paramètres SMS.) Si vous désactivez l’impression automatique, les messages seront automatiquement stockés dans la mémoire. Si la mémoire contient des SMS, le voyant en regard de la touche W se met à clignoter. Lecture d’un SMS 1 Appuyez sur W puis sur OK. 2 Sélectionnez un message à l’aide des touches / puis appuyez sur OK. 3 Vous pouvez faire défiler le message vers le haut et vers le bas grâce aux touches /. Impression d’un SMS 1 Appuyez sur W puis sur K. 2 Sélectionnez un message à l’aide des touches / puis appuyez sur OK. Suppression d’un SMS 1 Appuyez sur M, 43 puis OK. 2 Sélectionnez les messages à supprimer à l’aide des touches / : SELECTION – appuyez sur OK et sélectionnez les messages à supprimer à l’aide des touches /. Confirmez par OK. MESSAGES LUS – appuyez sur OK pour supprimer les messages que vous avez déjà lus. TOUS – appuyez sur OK. Tous les SMS sont effacés. BIS L Le MFJ Pro 321 enregistre les dix derniers numéros composés dans la mémoire de renumérotation. 1 Appuyez deux fois sur W puis tapez le message. 21 Paramètres avancés 22 Paramètres avancés Tri avant envoi Liste des paramètres Appuyez sur M, 232 puis OK. Sélectionnez AVEC ou SANS à l’aide des touches / puis appuyez sur OK. En imprimant la liste des paramètres de configuration du MFJ Pro 321, vous pouvez vérifier les changements effectués par rapport aux paramètres par défaut! Appuyez sur M, 54 puis OK. Paramètres de télécopie Mode de réception Si vous souhaitez recevoir des télécopies via un modem (avec un PC) raccordé à la même ligne téléphonique que le MFJ Pro 321, vous devez désactiver la fonction de réception automatique des fax. Appuyez sur M, 241 puis OK. Utilisez les touches / pour choisir entre MANUEL (pour désactiver la réception automatique) ou FAX (pour recevoir les fax directement sur le MFJ Pro 321). Mise en mémoire des fax reçus (sans papier) Si l’appareil est à cours de papier ou d’encre, les fax sont stockés en mémoire. Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction. 1 Appuyez sur M, 242 puis OK. Choisissez l’une des options suivantes à l’aide des touches /: SANS PAPIER – les fax sont conservés dans la mémoire si l’imprimante n’est pas disponible. AVEC PAPIER – la réception de fax est rejetée si l’imprimante n’est pas disponible. 2 Confirmez par OK. Nombre de copies Vous pouvez imprimer les documents entrants plusieurs fois. Appuyez sur M, 243 puis OK. Entrez un chiffre (compris entre 1 et 99) puis appuyez sur OK. Impression triée Lorsque vous recevez des documents de plusieurs pages, ils sont mis en mémoire, puis imprimés dans le bon ordre. Vous pouvez éviter cela en désactivant l’ordre d’impression: Appuyez sur M, 244 puis OK. Sélectionnez AVEC ou SANS à l’aide des touches / puis appuyez sur OK. Lorsque les documents à faxer font plusieurs pages, ils sont d’abord stockés en mémoire, puis envoyés dans l’ordre. Vous pouvez également désactiver cette fonction: Paramètres SMS Les paramètres de transmission et de réception de messages SMS se définissent lorsque vous sélectionnez votre pays pendant la configuration du MFJ Pro 321. Si ces paramètres ne fonctionnent pas ou si vous voulez avoir recours à un autre fournisseur, vous devrez changer ces paramètres. Votre fournisseur de services SMS peut vous procurer les numéros dont vous avez besoin. Envoi de messages SMS 1 Appuyez sur M, 4611 puis OK. 2 Entrez le numéro de téléphone que l’appareil composera pour envoyer vos messages SMS. Appuyez sur OK. Réception de messages SMS 1 Appuyez sur M, 4612 puis OK. 2 Entrez le numéro de téléphone afin de recevoir des messages SMS. Appuyez sur OK. Réception alternative de messages SMS Vous avez peut-être décidé de recevoir des SMS grâce à un second fournisseur. Dans ce cas, vous devrez entrer un deuxième numéro de téléphone pour recevoir les messages SMS. 1 Appuyez sur M, 4621 puis OK. 2 Entrez le second numéro de téléphone pour la réception de SMS et appuyez sur OK. M, 288, OK – Marge gauche/droite Appuyez sur M, 451 puis OK. Utilisez les touches / afin de déterminer si les messages SMS doivent être automatiquement imprimés ou non, puis appuyez sur OK. Paramètres de l’imprimante Bip Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de l’imprimante : M, 261, OK – Taille du papier Appuyez sur M, 452 puis OK. Utilisez les touches / afin de déterminer si MFJ Pro 321 doit signaler ou non l’arrivée d’un message SMS par un effet sonore, puis appuyez sur OK. Nom de l’expéditeur Appuyez sur M, 453 puis OK. Utilisez les touches / afin de préciser si les messages SMS envoyés doivent indiquer votre nom. Appuyez sur OK. Paramètres de numérisation Scanner à plat M, 271, OK – Résolution M, 272, OK – Zoom M, 273, OK – Origine M, 274, OK – Contraste M, 275, OK – Saturation La saturation est une estimation du degré d’intensité d’une couleur par rapport à sa luminosité : - tend vers le gris, + tend vers une plus forte saturation. M, 276, OK – RGB Toute couleur peut être définie sous la forme d’une combinaison de valeurs rouge (R), vert (g) et bleu (B). Vous pouvez modifier les valeurs pour chacune des couleurs de base. M, 277, OK – Luminosité La luminosité correspond à la clarté : - est plus sombre, + est plus clair M, 278, OK – Marge gauche/droite Numérisation avec le chargeur automatique M, 281, OK – Résolution M, 282, OK – Zoom M, 283, OK – Origine M, 284, OK – Contraste M, 285, OK – Saturation M, 286, OK – RGB M, 287, OK – Luminosité M, 262, OK – Type de papier M, 263, OK – Réduction M, 264, OK – Marge gauche/droite Paramètres avancés Impression automatique 23 Trucs et astuces Trucs et astuces Chargement du papier En cas de bourrage papier, essayez de dégager le papier en tirant par le haut. Si ce n’est pas possible, appuyez sur M, 74 et OK afin d’éjecter le papier. En cas de problème lors du chargement automatique d‘un document, appuyez sur le bouton situé sur le couvercle du scanner et ouvrez le couvercle. Appuyez sur le petit loquet et dégagez le document avec précaution. Traînées verticales Si votre MFJ Pro 321 fait des traînées verticales lorsque vous copiez, numérisez ou faxez des documents, la vitre du scanner est peutêtre sale. Traînées horizontales Si votre MFJ Pro 321 fait des traînées horizontales lorsque vous copiez, numérisez ou faxez des documents, le scanner est peut-être verrouillé. Dans ce cas, ouvrez le capot de l’imprimante. Déverrouillez le scanner à l’aide du loquet situé sur l’intérieur du capot et refermez l’appareil. L’appareil n’imprime pas Si votre MF-jet n’imprime pas correctement, les bandes protectrices n’ont peut-être pas été complètement retirées des cartouches. Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez les cartouches. Enlevez tout éventuel reste de film plastique. Remettez les cartouches en place et refermez l’appareil. Appel manuel Si l’envoi d’un fax échoue, vous pouvez vérifier la ligne en vous servant de la fonction d’appel manuel. 1 Insérez un document. 24 2 Appuyez sur M, 35 puis OK. Le hautparleur intégré étant branché, vous devriez entendre une tonalité. 3 Composez le numéro puis appuyez sur Y. Cela vous permet d’entendre comment la connexion est établie. Avant d’appeler le service technique Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème en suivant les indications précédentes, débranchez le cordon secteur de votre MFJ Pro 321, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Pour passer commande Vous pouvez commander des cartouches originales directement à 0800 943010 (pour la France) ou 0800 48588 (pour la Belgique). Changement des cartouches L’écran signale lorsque l’une des cartouches est vide. Utilisez uniquement des cartouches d’encre originales de marque SAGEM! 1 Ouvrez l’appareil en tirant sur le loquet situé sous le panneau de commande. 6 Insérez la cartouche avec les contacts et la protubérance vers le bas - la cartouche à couleur à gauche et la cartouche noir à droite. 7 Fermez le support de cartouche. Le verrouillage du support s’accompagne d’un clic. 8 Fermez l’appareil. 3 Ouvrez le support de cartouche. 4 Retirez les cartouches vides. 9 Insérez la carte à puce « Plug ’n Print » avec les contacts vers le haut dans la fente située sous le panneau de commande afin de mettre à jour les informations relatives aux cartouches. Appuyez sur OK. 5 Sortez les cartouches d’encre de l’emballage et retirez la bande protectrice. Faites attention à ne pas toucher les buses ni les contacts. Trucs et astuces 2 La position du support de cartouche indique quelle cartouche doit être remplacée. Les flèches indiquent les cartouches vides: Capacité des cartouches Appuyez sur M, 73 puis OK. Appuyez sur les touches / pour contrôler le niveau actuel des cartouches d’encre noire et couleur. 25 Trucs et astuces Journal 1 Appuyez M, 711 puis OK. Le journal liste les 30 dernières transmissions entrantes et sortantes effectuées par l’appareil. Un rapport est automatiquement imprimé toutes les 30 transmissions. Vous pouvez cependant en demander l’impression à tout moment. 2 Entrez le code de verrouillage à quatre chiffres puis appuyez sur OK. Appuyez sur M, 52 puis OK. Le journal s’imprime. Lorsqu’un code existe déjà, l’appareil vous demande de fournir l’ancien code avant de vous autoriser à le modifier. Commandes Verrouillage du clavier Votre appareil imprime une liste de tous les documents en attente de transmission, y compris des fax qui sont prêts à être interrogés ou qui doivent être envoyés ultérieurement. Le code d’accès doit être saisi à chaque utilisation de l’appareil. 1 Appuyez sur M, 712 puis OK. Consultation ou modification 2 Entrez le code de verrouillage à quatre chiffres puis appuyez sur OK. Les documents contenus dans la file d’attente peuvent avoir les statuts suivants : 3 Sélectionnez AVEC à l’aide des touches / puis appuyez sur OK. TX – transmission DOC – en dépôt POL – interrogation TR – commandes en cours v Après chaque opération, l’appareil se verrouille automatiquement. Pour désactiver le verrouillage, entrez libre au point 3. SMS – transmission SMS Verrouillage des numéros Appuyez sur M, 62 puis OK. Utilisez les touches / pour sélectionner un document dans la file d’attente puis confirmez par OK. Modifiez les paramètres puis confirmez par OK. Vous pouvez aussi utiliser ce code pour verrouiller uniquement le clavier numérique. Les transmissions ne sont possibles que vers les numéros stockés dans le répertoire. Transmission immédiate 1 Appuyez sur M, 713 puis OK. Appuyez sur M, 61 puis OK. Utilisez les touches / pour sélectionner un document dans la file d’attente puis confirmez par Y ou OK pour transmettre immédiatement le fax ou le SMS sélectionné. 2 Entrez le code de verrouillage à quatre chiffres puis appuyez sur OK. Annulation d’une transmission Appuyez sur M, 63 puis OK. Utilisez les touches / pour sélectionner un document dans la file d’attente puis confirmez par OK. 3 Sélectionnez ANNUAIRE SE à l’aide des touches / puis appuyez sur OK. v Après chaque opération, l’appareil se verrouille automatiquement. Pour désactiver le verrouillage, entrez libre au point 3. Impression d’un document Entretien et maintenance Appuyez sur M, 64 puis OK. Utilisez les touches / pour sélectionner un document dans la file d’attente puis confirmez par OK. Nettoyage de l’appareil Impression d’une file d’attente Appuyez sur M, 65 puis OK. La liste des documents en attente de transmission s’imprime. Verrouillage Vous pouvez verrouiller le clavier numérique ou l’ensemble du clavier de votre MFJ Pro 321. Entrez le code permettant de désactiver momentanément le verrouillage du clavier. 26 3 Entrez le code une nouvelle fois puis appuyez sur OK. Utilisez un chiffon doux, non pelucheux et légèrement humidifié avec un peu d’alcool (96 %). Évitez toute condensation excessive dans l’appareil. 1 Ouvrez le scanner sans appuyer sur le bouton. 2 À l’aide d’un chiffon, nettoyez délicatement la vitre du scanner (A). 1 Ouvrez l’appareil, retirez les cartouches de leur support (voir Changement des cartouches) puis nettoyez les contacts (A) à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. v Ne touchez surtout pas les buses et contacts avec les doigts et évitez de secouer les cartouches. 2 Nettoyez les contacts dorés du support avant de réintroduire les cartouches. 3 Sélectionnez NOIR=ANCIEN à l’aide des touches / puis appuyez deux fois sur OK. A 3 Fermez le scanner. Nettoyage et alignement des cartouches Si vous remarquez que la qualité des documents imprimés diminue, les cartouches doivent être nettoyées et alignées. 1 Appuyez sur M, 72111 puis OK. Les cartouches se nettoient automatiquement. 2 Appuyez sur M, 72121 puis OK. L’appareil imprime une page de test afin de vérifier l’alignement. VALEUR A 3 Entrez la valeur A correspondant à l’image la plus nette. 4 Confirmez par OK puis répétez ces étapes pour les valeurs B, C et D. VALEUR B Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée, vous devez nettoyer les cartouches à la main. 4 Sélectionnez COULEUR=ANCIEN à l’aide des touches / puis appuyez deux fois sur OK. Trucs et astuces Nettoyage de la vitre du scanner 27 Annexes Annexes 33 DEPOT ................................................... 16 Met à disposition un fax pour interrogation Liste des fonctions 34 REP FAX. ............................................... 15 Définit la réception de fax en mémoire Appuyez sur M, 51 puis OK pour imprimer la liste des fonctions. Répertoire 11 AJOUTER NOM ..................................... 13 Ajoute un nom et un numéro dans le répertoire 12 AJOUTER LISTE.................................... 13 Relie plusieurs entrées de répertoire afin de créer une liste 13 MODIFIER.............................................. 13 Modifie des entrées ou des listes du répertoire 14 SUPPRIMER .......................................... 13 Supprime des entrées ou des listes du répertoire 15 IMPRIMER ............................................. 13 Imprime le répertoire SMS 41 EMETTRE SMS ..................................... 21 Envoie un message SMS 42 LIRE SMS............................................... 21 Lit les messages SMS 43 EFFACER SMS ...................................... 21 Supprime les messages SMS contenus dans la mémoire 44 IMPRIMER SMS..................................... 21 Imprimer messages SMS 45 PARAMETRES ....................................... 22 Paramètres d’envoi des SMS 46 SERVEUR SMS ..................................... 22 Définition des numéros d’accès pour SMS Réglages 21 DATE/HEURE ........................................ 12 Définit la date et l’heure actuelles 22 NUMERO/NOM ...................................... 12 Définit votre numéro de téléphone et votre Nom 23 EMISSION........................................ 16, 23 Définit les paramètres d’envoi de fax 24 RECEPTION .......................................... 22 Définit les paramètres de réception de fax 25 RESEAU TELEPH.................................. 12 Définit les paramètres de réception de fax 26 IMPRIMANTE......................................... 23 Paramètres d’un PABX (central téléphonique privé) 27 SCAN A PLAT......................................... 23 Paramètres du scanneur à plat 28 SCAN CHARGEUR................................ 23 Paramètres de numérisation à l’aide du chargeur automatique 29 TECHNIQUES.................................. 13, 29 Paramètres techniques avancés 20 GEOGRAPHIQUE.................................. 12 Définition du pays et de la langue Fax 31 EMISSION FAX ...................................... 16 Envoi d’un fax 32 RELEVE ................................................. 16 Obtient un fax à partir d’un émetteur en interrogation 28 35 APPEL MANUEL .................................... 24 Démarre manuellement la transmission de fax Impression 51 GUIDE .................................................... 28 Imprime la liste des fonctions 52 JOURNAUX............................................ 26 Imprime le journal des 30 dernières transmissions 53 REPERTOIRE ........................................ 13 Imprime le répertoire 54 REGLAGES............................................ 22 Imprime les paramètres 55 COMMANDES........................................ 26 Imprime la liste des commandes en file d’attente Commandes 61 EXECUTER............................................ 26 Exécute immédiatement une commande de la file d’attente 62 MODIFIER.............................................. 26 Modifie une commande dans la file d’attente 63 SUPPRIMER .......................................... 26 Supprime une commande dans la file d’attente 64 IMPRIMER ............................................. 26 Imprime les détails d’une commande en file d’attente 65 IMPR. LISTE .......................................... 26 Imprime la liste des commandes en file d’attente Scanner 71 VERROU ................................................ 26 Restreint l’utilisation du fax Type CCD couleur Résolution 600×600 ppp 72 CARTOUCHE IMP.................................. 27 Nettoie, aligne et remplace des cartouches Zone de numérisation 216×297 mm 73 CAPATICE DES CAROUCHES.............. 25 Vérifie la capacité des cartouches d’encre 74 CHARGEMENT DU PAPIER.................. 24 Charge du papier dans le mécanisme Paramètres techniques Le télécopieur MFJ Pro 321 est préconfiguré en usine. Vous pouvez toutefois l’adapter à vos besoins en modifiant les paramètres techniques. v Modifiez uniquement les paramètres techniques si vous y êtes invité par une personne autorisée à effectuer la maintenance. Largeur de balayage 206 mm Capacité du bac de chargement automatique 10 feuilles maximum Vitesse de numérisation à partir du scanner à plat monochrome : 10,5 secondes / page, couleur : 17,5 secondes / page Imprimante Type jet d’encre à bulles couleur Résolution 600×600 ppp Vitesse d’impression monochrome : 9 pages / minute, couleur : 5 pages par minute Largeur d’impression 203,2 mm Longueur d’impression monochrome : 28,43 cm, couleur : 27,91 cm Dimensions du papier Largeur : 8,89 à 21,56 cm Longueur : 12,7 à 43,18 cm Appuyez sur M, 29 puis OK. Sélectionnez et modifiez les paramètres de votre choix à l’aide des touches / puis appuyez sur OK. Caratéristiques techniques Informations générales Dimensions (l×p×h) 460×397×190 mm Poids env. 8 kg Alimentation 220 à 240 Volts / 50 à 60 Hz Consommation électrique en mode veille env. 10 W Mémoire 8 Mo Type de numérotation DTMF Capacité du répertoire 200 entrées Modulation V17/V21/V29/V27ter/ V34 Type de connexion téléphonique RTPC/PABX Schéma de codage MH, MR, MMR Vitesse du modem 33k6 Carte à puce ISO 7816-4 Résolution normale : 200×100 ppp Annexes Autres Télécopieur Type de télécopieur ITU T30, G3 Type de connexion RTPC/PABX fine / photo : 200×200 ppp Connexion au PC très fine : 200×400 ppp Type de connexion USB 1.1 esclave Systèmes d’exploitation Windows 98/2000/ME/ XP SMS Pilote de scanner TWAIN/WIA Passerelle V23 Mémoire 30 messages Garantie Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur et lui présenter le justificatif d’achat qu’il vous a remis. En cas de panne, c’est lui qui vous conseillera. 29 Annexes Si vous avez acheté directement votre matériel auprès de SAGEM Communication Austria GmbH, celui-ci est garanti par SAGEM Communication Austria GmbH (pièces et main d’oeuvre), contre tout défaut de matière et tout vice de fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date de livraison. Durant cette période, tout matériel défectueux sera remplacé ou réparé gratuitement, le client devant retourner à ses frais le matériel défectueux à l’adresse qui lui sera indiqué par le Service Après-Vente SAGEM dont le numéro de téléphone figure sur le bordereau de livraison. En l’absence de contrat d’entretien spécifique souscrit par le client, la réparation ou l’échange ne sera en aucun cas effectué dans les locaux du client. Sont exclus de la garantie : a) Les pannes ou dysfonctionnements dus au non-respect des consignes d’installation et d’utilisation, à une cause extérieure au matériel (foudre, incendie, choc …), à des modifications de matériels effectués sans accord écrit de SAGEM Communication Austria GmbH, à un défaut d’entretien courant, de surveillance ou de soins de matériel, ou encore une réparation ou un entretien effectués par des personnes non agréées par SAGEM Communication Austria GmbH. b) L’usure normale du matériel ainsi que l’usure des accessoires. c) Les détériorations consécutives à une insuffisance d’emballage et/ou à un mauvais conditionnement du matériel réexpédié à SAGEM Communication Austria GmbH. Dans les cas ci-dessus ainsi qu’à l’expiration de la garantie, le client demandera à SAGEM Communication Austria GmbH un devis qu’il devra accepter avant tout retour du matériel au Service Après-Vente SAGEM. Les frais de réparation et de port (aller et retour) seront facturés au client. Ces conditions relatives à la garantie sont applicables en France Métropolitaine. d) Si votre appareil est abîmé par l’utilisation d’un cartouche d’encre non agrée, vous perdrez votre garantie générale et extension de garantie. Votre matériel est, en tout état de cause, soumis à la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. 30 A Aide 3 Alignement des cartouches 10, 27 alimentation 6 Annulation d’une transmission 26 Appareil supplémentaire branché téléphone additionnel 12 connecter 8, 9 B Bac à documents installation 6 présentation 2 Bac à papier présentation 2 Bac de sortie installation 6 présentation 2 Bis 15 présentation des fonctions 3 C Câble d’alimentation 9 câble d’alimentation 6 câble téléphonique 6 Capacité des cartouches 25 Carte à puce «Plug’n Print» installation des cartouches 10 Cartouches alignement 10 capacité 25 changement 24 installation 9 CD-ROM 6 Changer date 12 des cartouches 24 entrées du répertoire A-Z 13 heure 12 langue 12 nom 12 numéro 12 pays 12 résolution 15 Chargement des documents 14 du papier 7, 24 Chargeur de papier 2 Clavier 3 verrouillage 26 Code 15 de répondeur 15 Commandes 26 annulation d’une transmission 26 consultation ou modification 26 impression d’une file d’attente 26 impression d’un document 26 transmission immédiate 26 Connecter appareil supplémentaire 8, 9 ligne téléphonique 7 ordinateur 11 prise secteur 9 Contraste 15 pour de copier 18 pour la numérisation vers le PC 23 présentation des fonctions 3 Copie 17 Insertion d’un document 17 modulable 17 présentation des fonctions 3 standard 17 D Date changer 12 entrer 11 Déballage 6 Documents bac à documents 2 changer contraste 15 résolution 15 chargeur automatique 2, 14 numérisation 23 impression 26 maximum pour envoi 14 placer pour le copier 17 le faxer 14 numérisation vers le PC 19 relève et dépôt 16 traînées horizontale 24 traînées verticales 24 E Entrer date 11, 12 heure 11, 12 langue 12 nom 11, 12 numéro 11, 12 pays 9, 12 répertoire A-Z 13 Entretien 26 Entretien et maintenance nettoyage de l’appareil 26 nettoyage de la vitre du scanner 26 nettoyage et alignement des cartouches 26 Envoi d’un fax 14 bis 15 multidiffusion 15 présentation des fonctions 3 rapport d’émissions 16 transmission différée 16 d’un SMS 21 bis 21 F Fax 14 bis 15 contraste 15 envoi 14 mise en mémoire des fax reçus 22 mode de réception 22 multidiffusion 15 nombre de copies 22 rapport d’émissions 16 réception 15 relève et dépôt 16 répondeur 15 résolution 15 transmission différée 16 File d’attente impression 26 Format de papier 7 G Garantie 29 H Heure changer 12 entrer 11 I Impression d’une file d’attente 26 d’un document 26 d’un SMS automatique 21, 23 du répondeur pour fax 15 journal 26 l’appareil n’imprime pas 24 liste des fonctions 28 liste des paramètres 12 liste du répertoire 13 page d’aide 3 paramètres de l’imprimante 23 paramètres techniques 29 rapport d’émissions 16 Installation 6 alignement des cartouches 10 chargement du papier 7 choix du pays 9 connexion au PC 11 date et heure 11 déballage 6 installation des cartouches 9 installation du logiciel 11 ligne téléphonique 7 secteur 9 vos nom et numéro 10 Annexes Index J Journal 26 L Langue entrer 12 Lecture d’un SMS 21 Ligne téléphonique 7 Liste aide 3 des fonctions 28 des paramètres 12, 22 de répertoire 13 Logiciel installer 11 Luminosite 18 31 Annexes M Maintenance et entretien 26 nettoyage de l’appareil 26 nettoyage de la vitre du scanner 26 nettoyage et alignement des cartouches 26 Mesures de sécurité 5 Mode de réception 22 Multidiffusion 15 présentation des fonctions 3 N Nettoyage de’l appareil 27 des cartouches 27 de la vitre du scanner 27 Nom changer 12 entrer 10 mémoriser dans le répertoire A-Z 13 pour SMS-envoi 23 Numérisation vers le PC 19 affichage de la fenêtre Scan 20 insertion d’un document 19 paramètres de numérisation 23 présentation des fonctions 3 Numéro changer 12 entrer 10 verrouillage 26 O Ordinateur connecter 11 installation du logiciel 11 numérisation vers le PC 19 transferer le répertoire 13 32 P Panneau de commande 2 symboles de l’écran 2 Papier bac à papier 2 bac de sortie 2 chargement 24 chargement du papier 7 chargeur de papier 2 format de papier 7 maximum de feuilles de papier 7 numérisation vers le PC 19 pages pour envoi 14 pages pour télécopier 17 réception fax sans papier 22 Paramètres 12, 22 date et heure 12 de l’imprimante 23 de numérisation 23 de télécopie 22 liste 12, 22 numéro et nom 12 pays et langue 12 SMS 22 techniques 29 téléphone additionnel 12 type de réseau 12 Pays entrer 9, 12 Plug’n Print installation des cartouches 10 Présentation des fonctions 3 R Rapport d’émissions 16 Réception d’un fax 15 répondeur pour fax 15 d’un SMS 21 Relève et dépôt 16 Répertoire A-Z ajout de liste 13 ajout de nom 13 impression 13 modification 13 pour SMS 21 présentation des fonctions 3 suppression 13 transfert vers un ordinateur 13 Répondeur pour fax 15 Résolution 15 pour de copie 18 pour la numérisation vers le PC 23 présentation des fonctions 3 symboles de l’écran 2 S Saturation pour la numérisation vers le PC 23 pour le copie 18 Scanner à plat capot 2 copier un document 17 envoi d’un fax 14 numérisation vers le PC 19 paramètres de numérisation 23 paramètres techniques 29 Secteur 9 Service technique 24 SMS 21 Bip 23 envoi d’un SMS 21, 22 impression 21 impression automatique 23 nom de l’expéditeur 23 paramètres techniques 29 présentation des fonctions 3 Réception alternative de messages SMS 22 réception d’un SMS 21, 22 suppression d’un SMS 21 Suppression d’un SMS 21 entrées du réptertoire 13 Symboles de l’écran 2 T Télécopieur paramètres techniques 29 Téléphone additionnel 12 Traînées horizontales 24 verticales 24 Transmission de fax ou de SMS symboles de l’écran 2 Transmission différée 16 Transmission immédiate 26 Trucs et astuces 24 capacité des cartouches 25 changement des cartouches 24 Commandes 26 Journal 26 pour passer commande 24 Verrouillage 26 V Verrouillage 26 des numéros 26 du clavier 26 33 Annexes 34 Annexes 35 Annexes France: Tel.: Fax: 01 4362 3438 01 4362 3439 Belgique: La marque CE atteste que l’appareil est conforme aux directives appropriées de l’Union Européenne. Tel.: Fax: DECLARATION DE CONFORMITE (DoC) Suisse: Par la présente SAGEM Communication Austria GmbH déclare que l’appareil SAGEM MFJ 321 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Tel.: Fax: Par la présente, SAGEM Communication Austria GmbH déclare que ce SAGEM MFJ 321 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. document non contractuel Si vous souhaitez consulter l’original de ce document, merci de visiter notre site Internet. Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Copyright © 2003 Sagem Communication Austria GmbH Pour plus d’informations, veuillez contacter notre centre national d’assistance technique. Contactez d’abord votre fournisseur si vous rencontrez des problèmes au cours de l’utilisation. Ce manuel d’utilisation est imprimé sur du papier recyclé sans chlore afin de respecter les normes environnementales les plus strictes. La boîte en carton et le carton de protection peuvent être recyclés en tant que déchets de papier. Lorsque les installations le permettent, les emballages en plastique doivent également être recyclés. Ce télécopieur contient des matériaux recyclables. Au terme de l’utilisation de ce produit, veuillez vous renseigner sur la réglementation sur le recyclage en vigueur dans votre pays. www.sagem.com E-mail: [email protected] FR/BE/CH 0848 848 102 0848 848 104 SAGEM Communication Austria GmbH – siège social: Gutheil-Schoder-Gasse 17, A–1232 Wien, Autriche Ce produit est destiné à une utilisation sur un réseau téléphonique public commuté (RTPC) et dans le pays indiqué sur l’étiquette de la boîte. L’appareil peut ne pas fonctionner dans d’autres pays. 5103 506 4003.1 070 233 431 070 233 435 (Sa C5)