NW-E10 | NW E7 | Sony NW E10 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
NW-E10 | NW E7 | Sony NW E10 Mode d'emploi | Fixfr
3-232-733-21(1)
Portable IC Audio Player
Network Walkman
Mode d’emploi
NW-E7/E10
© 2001 Sony Corporation
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Notice à l’intention
des utilisateurs
Informations légales européennes
A propos du logiciel fourni
Directive : Directive CEM 89/336/CEE. 92/
31/CEE
• La législation sur la protection des droits d’auteur
interdit la reproduction, que ce soit en tout ou en
partie, du logiciel et du manuel qui l’accompagne
ainsi que la location du logiciel sans l’autorisation
du détenteur des droits d’auteur.
• Sony ne pourra en aucun cas être tenue
responsable de dommages financiers ou de pertes
de profits, y compris de réclamations de tiers,
résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce
lecteur.
• Dans le cas où un problème survient en relation
avec ce logiciel à la suite d’un défaut de
fabrication, Sony le remplacera.
Sony décline cependant toute autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec ce lecteur ne peut être
employé avec un autre appareil que celui spécifié
à cet effet.
• Dans le cadre de l’amélioration continue de ses
produits, Sony se réserve le droit de modifier les
spécifications de ce logiciel sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre
que le logiciel fourni n’est pas couverte par la
garantie.
Cet appareil est conforme aux
réglementations CEM lorsqu’il est utilisé dans
les situations suivantes :
• dans une zone résidentielle
• dans une zone d’activités
• dans une zone semi-industrielle
(Cet appareil est conforme aux dispositions
de la norme CEM EN55022 Classe B.)
Programme © 2001 Sony Corporation
Documentation © 2001 Sony Corporation
OpenMG et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
WALKMAN est une marque commerciale déposée
de Sony Corporation.
Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de
Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows et Windows Media sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et marques
commerciales déposées sont des marques
commerciales ou des marques commerciales
déposées de leurs détenteurs respectifs.
2
Table des matières
Présentation ...................................... 4
Ce que vous pouvez faire avec
votre Network Walkman ...... 4
Autres fonctions ........................... 5
Préparation
1ère étape : Déballage .................... 6
Deuxième étape : Chargement de la
batterie ........................................ 7
Opérations de base
Transfert de chansons de l’ordinateur
sur le Network Walkman
(exportation) ............................... 8
Remarque concernant la lecture
de musique limitée dans le
temps (contenu limité dans le
temps) ...................................... 9
Ecoute de musique avec le Network
Walkman ................................... 10
Autres fonctions .......................... 11
A propos de l’affichage .............. 11
Informations complémentaires
Précautions .....................................
Remarques sur la batterie
rechargeable .........................
Lors du retrait du lecteur ..........
Dépannage ......................................
Pour réinitialiser le lecteur .......
Que s’est-il produit ? .................
Glossaire ..........................................
Nomenclature des commandes ...
Spécifications ..................................
Index ................................................
14
15
15
16
16
16
19
20
21
22
Opérations avancées
Réglage du son ...............................
Renforcement des graves
(MEGA BASS) ......................
Protection de votre ouïe
(AVLS) ...................................
Ajustement du mode de
lecture ........................................
Blocage des commandes
(HOLD) .....................................
12
12
12
13
13
Ce mode d’emploi vous explique comment faire fonctionner votre Network Walkman. Pour
l’utilisation détaillée du logiciel fourni (OpenMG Jukebox), reportez-vous au mode d’emploi
de OpenMG Jukebox.
3
Présentation
Ce que vous pouvez faire avec votre Network Walkman
Le Network Walkman est un lecteur audio IC portable.
Vous pouvez facilement transférer des fichiers audio numériques de votre ordinateur sur la
mémoire flash intégrée du produit et l’emporter partout avec vous.
Fichiers aux formats
MP3, WAV et
Services EMD
CD audio
Windows Media
1 Stockage de
fichiers audio
numériques sur
votre ordinateur.
2 Transfert de
fichiers sur le
Network
Walkman.
Connexion USB
3 Ecoute de votre
Network
Walkman.
4
Autres fonctions
• Dimensions compactes, poids léger.
• Anti-saut : vous pouvez écouter de la musique sans la moindre interruption pendant que vous
exercez des activités physiques comme du jogging ou en vous rendant au travail.
• NW-E7 : Sélection de la durée d’enregistrement : jusqu’à 60 min., 80 min., 120 min.*
NW-E10 : Sélection de la durée d’enregistrement : jusqu’à 120 min., 160 min., 240 min.*
• Ecran LCD rétroéclairé : les numéros des chansons et le niveau de volume peuvent être affichés.
• Sélecteur de commande : facile à utiliser.
• Transfert de données à grande vitesse à l’aide du câble USB et du berceau USB dédiés fournis.
• Le logiciel OpenMG Jukebox vous permet d’enregistrer des disques compacts suivant le format
ATRAC3 (haute qualité audio, compression élevée) sur le disque dur.**
* Diffère suivant le débit binaire lors de l’enregistrement. Dans ce cas, les temps d’enregistrement sont
applicables lorsque vous enregistrez à 132 kbps, 105 kbps et 66 kbps.
** La technologie OpenMG est conforme aux spécifications SDMI (Secure Digital Music Initiative) et vous
permet d’écouter de la musique numérique tout en protégeant les droits d’auteur de ses titulaires.
REMARQUES :
• La musique enregistrée est exclusivement limitée à un usage privé. L’utilisation de la musique au-delà de
cette limite nécessite la permission des détenteurs des droits d’auteur.
• Sony n’est pas responsable des fichiers de musique qui ne sont pas sauvegardés sur votre ordinateur en
raison d’un enregistrement raté au départ d’un CD ou de l’échec d’un téléchargement de musique.
5
Préparation
1ère étape : Déballage
Votre Network Walkman est livré avec les éléments suivants.
• Network Walkman (1)
• Adaptateur secteur
(pour le support fourni) (1)
• Sacoche de transport (1)
• CD-ROM
(disque d’installation OpenMG Jukebox) (1)
• Mode d’emploi NW-E7/E10 (1)
• Mode d’emploi OpenMG Jukebox (1)
• Berceau USB (1)
A propos du numéro de série
• Casque d’écoute (1)
Le numéro de série fourni avec votre appareil
est nécessaire pour l’enregistrement client. Le
numéro de série est mentionné sur l’appareil
ainsi qu’il est indiqué dans l’illustration
suivante.
Numéro de
série
• Câble USB (1)
6
Deuxième étape : Chargement de la
batterie
Utilisez aussi l’adaptateur secteur comme indiqué ci-dessous lorsque vous connectez le lecteur
sur une prise secteur murale. Vous pouvez utiliser le lecteur pendant la charge. Notez cependant
que la lecture (page 10) entraîne l’interruption de la charge. Les touches de commande du lecteur
sont toutes désactivées pendant que vous connectez le lecteur à un ordinateur.
1
Préparation
Chargez la batterie intégrée avant d’utiliser le lecteur.
Branchez le lecteur sur le berceau USB fourni.
Remarque
Assurez-vous de fixer le lecteur en
direction de la flèche comme illustré
ci-dessous.
Berceau USB
2
Branchez l’une des extrémités de l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du
berceau USB et l’autre extrémité sur une prise secteur murale.
vers la prise
murale
Témoin BATTERY
CHARGE
vers DC IN
Le chargement commence et le témoin
BATTERY CHARGE s’allume.
Le témoin BATTERY CHARGE s’éteint
lorsque le chargement est terminé. Cela
prend environ 5 heures maximum.
Remarques
• Chargez les batteries dans un endroit où la
température est comprise entre 0 et 35 °C.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de
lecture en cours de chargement des batteries,
le témoin s’éteint et le chargement est
interrompu. (Vous pouvez toujours procéder
à la lecture avec une alimentation en
provenance de la prise secteur murale.)
Lorsque vous arrêtez la lecture, le lecteur
reprend le chargement de la batterie. (Vous
ne pouvez pas procéder à une lecture si vous
avez raccordé le lecteur à un ordinateur.)
Durée de vie de la pile
Environ 11 heures.
Indication de la charge restante de la
pile
L’icône de batterie à l’écran (page 11) évolue comme
indiqué ci-dessous.
batterie faible
Veuillez
changer la
pile
7
Opérations de base
Transfert de chansons de l’ordinateur sur
le Network Walkman (exportation)
1
Installez le logiciel OpenMG Jukebox fourni, puis importez des fichiers audio
numériques sur OpenMG Jukebox.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de OpenMG Jukebox.
Remarque
Avant de connecter le lecteur sur l’ordinateur pour la première fois, il faut installer sur l’ordinateur le
logiciel “OpenMG Jukebox” et le pilote NW-E7/E10 contenus dans le CD-ROM fourni.
Si le logiciel “OpenMG Jukebox” a déjà été installé, il faut aussi installer le pilote NW-E7/E10 avant de
brancher le lecteur sur l’ordinateur.
2
Raccordez le Network Walkman à votre ordinateur.
1Branchez votre Network Walkman sur le berceau USB.
Remarque
Fenêtre
d’affichage
Assurez-vous de fixer le lecteur en
direction de la flèche comme
illustré ci-contre.
Témoin
d’accès
Berceau USB
2 Raccordez l’adaptateur secteur.*
Branchez d’abord l’adaptateur secteur
fourni sur une prise secteur murale, puis
sur la prise DC IN du berceau USB.
3 Raccordez le Network Walkman à votre
ordinateur.
Branchez le petit connecteur du câble USB
fourni sur la prise USB du berceau USB,
puis branchez le connecteur large sur la
prise USB de votre ordinateur.
“PC” s’affiche à l’écran, puis le témoin
d’accès clignote pour confirmer l’accès à
l’ordinateur.
* Vous pouvez utiliser le lecteur en raccordant
uniquement le câble USB fourni mais la batterie
ne doit pas être chargée.
Berceau USB
Câble USB
(fourni)
vers DC IN
vers
vers une
prise secteur
murale
Adaptateur secteur
(fourni)
vers
8
Remarques
3
Transférez le fichier de musique sur le Network Walkman (exportation).
Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous au mode d’emploi de OpenMG Jukebox.
Conseil
Pour transférer à nouveau la chanson vers I’ordinateur (importation), reportez-vous au mode d’emploi ou à
l’aide en ligne du logiciel OpenMG Jukebox.
Opérations de base
• Ne débranchez pas le câble USB et ne débranchez pas le lecteur du berceau USB pendant que le témoin
d’accès clignote. Ceci pourrait endommager les données en cours de transfert.
• Ne raccordez pas plus de deux systèmes USB à votre ordinateur. Sinon, son bon fonctionnement n’est pas
garanti.
• Le bon fonctionnement de ce lecteur avec un concentrateur USB ou un prolongateur USB n’est pas garanti.
• Suivant les systèmes USB connectés, un dysfonctionnement peut se produire à tout moment.
• La première fois que vous connectez le Network Walkman à votre ordinateur, la fenêtre d’installation du
pilote USB apparaît. Suivez les instructions de la fenêtre d’installation.
• Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur pendant qu’il est raccordé à un ordinateur.
Si, pendant la lecture, le lecteur est sur le berceau USB branché à un ordinateur, la lecture est interrompue et
l’indication “PC” s’affiche à l’écran.
• Même si vous connectez le lecteur sur un ordinateur, il est impossible de parcourir le contenu de la mémoire
intégrée du lecteur à l’aide de Windows Explorer.
Remarque concernant la lecture de musique limitée
dans le temps
(contenu limité dans le temps)
Certaines données musicales diffusées via Internet (services EMD) présentent une restriction
dans le temps en ce qui concerne leur durée de lecture.
Lorsque vous lisez une chanson avec une limitation de lecture dans le temps, l’icône d’expiration
(page 11) s’allume.
Si vous essayez de lire une chanson dont le temps de lecture est déjà expiré, l’icône d’expiration
clignote et la lecture de la chanson suivante commence.
Nous vous conseillons d’importer ou de supprimer la chanson terminée du lecteur sur
l’ordinateur à l’aide du logiciel OpenMG Jukebox.
OpenMG Jukebox ne lira pas la chanson terminée et cette dernière ne pourra pas être exportée
sur le Network Walkman. Supprimez ces chansons le cas échéant.
9
Ecoute de musique avec le Network
Walkman
Chargez la batterie avant d’utiliser le lecteur (voir page 7).
Remarque
Pour utiliser le Network Walkman, n’oubliez pas de le déconnecter de l’ordinateur.
1
Branchez le casque ou les écouteurs.
vers la prise
i
2
Démarrez la lecture.
1 Appuyez sur le sélecteur
de commande.
La lecture s’arrête automatiquement lorsque
la musique arrive à la fin (uniquement
lorsque le mode REPEAT est désactivé).
Si la lecture ne démarre pas
Vous avez peut-être activé le commutateur HOLD.
2 Poussez le bouton
Désenclenchez-le (page 13).
VOLUME +/– vers le
haut ou vers le bas Pour arrêter la lecture
pour régler le
Appuyez sur le sélecteur de commande.
volume.
Conseil
Si vous n’actionnez pas le lecteur pendant
3 secondes alors qu’il se trouve en mode d’arrêt, la
fenêtre d’affichage s’éteint automatiquement.
(arrière)
10
Commutateur
HOLD
Autres fonctions
Sélecteur de
commande
A propos de l’affichage
5
4
Poussez vers le
haut
Appuyez
3
Pour
Fonctionnement du
sélecteur de commande
Aller au début de la
plage suivante
Poussez le sélecteur une
fois vers le haut.
Aller au début des
plages suivantes
Poussez le sélecteur vers
le haut et maintenez cette
position.
Aller au début de la
plage en cours
Poussez le sélecteur une
fois vers le bas.
Revenir aux plages
précédentes
Poussez le sélecteur vers
le bas et maintenez cette
position.
Avancer
En cours de lecture,
poussez le sélecteur vers
le haut et maintenez cette
position.
Revenir en arrière
En cours de lecture,
poussez le sélecteur vers
le bas et maintenez cette
position.
2
6
1
Opérations de base
Poussez vers
le bas
BASS12
SHUF
1
VOL
1 Témoins de lecture/volume
En cours de lecture, l’icône N et le
numéro de la chanson apparaissent.
Lorsque vous modifiez le volume,
l’indication VOL et le niveau du volume
apparaissent.
2 Indication du mode de lecture (page 13)
Le mode de répétition sélectionné est
affiché.
3 Indicateur MEGA BASS (page 12)
Le voyant est allumé lorsque la fonction
MEGA BASS est activée.
4 Indicateur AVLS (page 12)
Le voyant est allumé lorsque la fonction
AVLS est activée.
5 Indicateur de charge restante de la pile
(page 7)
La charge restante de la pile est affichée.
6 Icône d’expiration
Suivant les droits de limitation dans le
temps associés à certains contenus
musicaux, le temps de lecture peut
expirer. (L’icône apparaît lorsque vous
lisez un contenu expiré. L’icône clignote si
le temps de lecture a expiré.)
11
Opérations avancées
Réglage du son
Protection de votre ouïe
(AVLS)
La fonction de limitation automatique du
volume AVLS (Automatic Volume Limiter
System) limite le volume maximum à un
niveau raisonnable pour vous protéger l’ouïe.
Touche
MEGA BASS/
AVLS
Appuyez sur la touche MEGA BASS/AVLS
et maintenez-là enfoncée jusqu’à ce que le
témoin
(AVLS) s’allume à l’écran.
Le volume reste à un niveau moyen.
Pour désactiver la fonction AVLS
Renforcement des graves
(MEGA BASS)
La fonction Mega Bass intensifie les sons de
basse fréquence pour une qualité de
reproduction audio plus riche.
Appuyez sur la touche MEGA BASS/AVLS.
À chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’indication MEGA BASS change
comme suit :
b
BASS 1
B BASS 2
B (aucune)
Indication affichée
Qualité audio
BASS 1
Mega Bass
(effet modéré)
BASS 2
Mega Bass
(effet puissant)
aucune
lecture normale
Remarque
Si le son devient distordu lorsque vous renforcez les
graves, baissez le volume.
Pour désactiver l’effet MEGA BASS
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MEGA
BASS/AVLS jusqu’à ce que l’indication MEGA
BASS disparaisse.
12
Appuyez sur la touche MEGA BASS/AVLS et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le symbole
disparaisse.
Ajustement du
mode de lecture
Blocage des
commandes (HOLD)
Vous pouvez reproduire les plages suivant
trois modes de répétition - répétition intégrale,
répétition simple et répétition aléatoire.
Utilisez cette fonction pour prévenir toute
manipulation accidentelle des commandes
lorsque vous transportez le lecteur.
Commutateur
HOLD
Appuyez sur la touche PLAY MODE.
À chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’indication du PLAY MODE de
lecture change comme suit :
F
BF1
b
B SHUF
F
(aucune) b
Indication affichée
Mode de lecture
F
répétition de la plage en
cours
F1
répétition de toutes les
plages
SHUF
F
répétition de toutes les
plages dans un ordre
aléatoire
aucune
normal
Faites coulisser le commutateur HOLD dans
le sens de la flèche.
Plus aucune commande ne peut être activée.
Opérations avancées
Touche
PLAY MODE
Pour désactiver la fonction de
verrouillage des touches
Faites coulisser le commutateur HOLD dans le sens
opposé à la flèche.
Pour désactiver le mode de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche PLAY
MODE jusqu’à ce que l’indication du mode de
lecture disparaisse.
13
Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
• N’introduisez pas de corps étrangers dans
la prise DC IN.
• Assurez-vous de ne pas provoquer un
court-circuit des bornes du support USB
avec d’autres objets métalliques.
Sources d’alimentation
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et
le support USB fourni avec ce lecteur.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur,
car vous risquez sinon de provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (courant secteur) tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
le lecteur proprement dit a été mis hors
tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce
lecteur pendant une période prolongée,
déconnectez-le de la source d’alimentation.
Pour débrancher l’adaptateur secteur de la
prise murale, saisissez la fiche de
l’adaptateur ; ne tirez jamais sur le câble.
Installation
• N’utilisez en aucun cas le lecteur à un
endroit exposé à des conditions extrêmes
d’éclairage, de température, d’humidité ou
de vibrations.
• N’enveloppez en aucun cas le lecteur dans
quoi que ce soit lorsque vous l’utilisez avec
l’adaptateur secteur. La chaleur accumulée
à l’intérieur du lecteur risque de provoquer
un dysfonctionnement.
Surchauffe
En cas d’utilisation prolongée, une surchauffe
peut se produire au niveau du lecteur ou du
berceau USB pendant la charge.
14
Sur le casque d’écoute ou les
écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas de casque d’écoute ou
d’écouteurs en voiture, à vélo ou au volant de
tout véhicule motorisé. L’utilisation d’un
casque d’écoute peut être dangereuse dans la
circulation et est illégale dans certaines
régions. Il peut également être dangereux
d’utiliser le casque d’écoute à volume élevé
en marchant, et plus particulièrement lorsque
vous franchissez un passage protégé.
Redoublez de vigilance ou interrompez
l’écoute dans des situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
N’utilisez pas le casque d’écoute ou les
écouteurs à un volume élevé. Les médecins
déconseillent l’écoute prolongée à volume
élevé. Si vous percevez un bourdonnement
dans les oreilles, réduisez le volume ou
interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré.
Cela vous permettra d’entendre les sons
extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Nettoyage
• Nettoyez le boîtier du lecteur à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
• Nettoyez régulièrement les fiches du
casque/des écouteurs.
Remarques
• N’utilisez aucun type de tampon abrasif,
de poudre à récurer ou de solvant tel que
de l’alcool ou de la benzine, qui risque de
ternir le fini.
• Ne laissez pas d’eau pénétrer dans le
berceau USB par l’interstice au niveau de
la pièce de branchement.
Si vous avez des questions ou des problèmes
au sujet de votre Network Walkman,
consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur la batterie
rechargeable
• Pour la charge, utilisez l’adaptateur secteur
fourni.
• Le temps de charge varie suivant l’état de la
batterie.
• Lorsqu’une batterie rechargeable est
chargée pour la première fois ou au terme
d’une longue période de non-utilisation, il
se peut que sont autonomie soit plus courte
que d’habitude. Dans ce cas, répétez
quelques fois le cycle de charge et de
décharge. La batterie devrait alors avoir
recouvré son autonomie normale.
• Lorsque l’autonomie d’une batterie
rechargeable complètement chargée n’est
plus que de la moitié de l’autonomie
normale, il se peut que vous deviez
remplacer la batterie. Pour cela, consultez
votre revendeur Sony.
Lors du retrait du lecteur
Ce lecteur dispose d’une batterie hybride
intégrée métallique en nickel. Lorsque vous
serez amené à jeter le lecteur, veillez à vous
en débarrassez correctement.
Pour ôter la pile rechargeable
intégrée
1 Desserrez et ôtez la vis d’obturation à
l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme.
2 Ouvrez le couvercle et ôtez la batterie
rechargeable.
Informations complémentaires
Remarques
• Ne démontez jamais le lecteur sauf pour
retirer le lecteur.
• Ne provoquez jamais de court-circuit avec
les bornes positive et négative de la
batterie ôtée.
15
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lorsque vous utilisez votre Network Walkman,
consultez ce guide de dépannage pour remédier au problème. Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony. En cas de dysfonctionnement alors que l’appareil est connecté à votre
ordinateur, reportez-vous également à la section de “Dépannage” de l’aide en ligne du logiciel
fourni.
Pour réinitialiser le lecteur
Si le Network Walkman ne fonctionne pas normalement ou s’il
n’émet aucun son, même après vérification du guide de dépannage
ci-dessous, appuyez sur la touche RESET située sur le Network
Walkman avec un objet pointu et maintenez-la enfoncée pendant
plus d’une seconde.
Touche
RESET
Astuce
Les données musicales ne sont pas effacées lorsque vous appuyez sur le bouton RESET.
Que s’est-il produit ?
Pendant le fonctionnement du lecteur
16
Symptôme
Cause/Remède
Il n’y a pas de son.
c Réglez le volume (page 10).
c Branchez correctement le casque ou les écouteurs sur la prise
de casque.
c Nettoyez la fiche du casque ou des écouteurs avec un chiffon sec.
Les commandes du lecteur ne
fonctionnent pas.
c Si le lecteur est raccordé à l’ordinateur, débranchez-le ou
retirez le lecteur du berceau USB.
c Assurez-vous que la fonction Hold est bien désactivée (page 13).
c Il se peut que de la condensation se soit formée à l’intérieur du
lecteur. Laissez ce dernier en repos pendant deux ou trois
heures.
c Chargez la batterie (page 7).
c Si “00” s’affiche à l’écran, vérifiez les données musicales
fournies par l’ordinateur.
Impossible d’augmenter le volume
c Annulez la fonction AVLS (page 12).
c Annulez la fonction HOLD (page 13).
Le son est distordu.
c Enregistrez avec une valeur de bps plus élevée.
c Eteignez la fonction MEGA BASS (page 12).
Aucun son n’est diffusé via le canal
droit du casque d’écoute.
c Assurez-vous que la fiche du casque d’écoute est correctement
branchée.
La lecture s’est arrêtée brusquement.
c La pile est déchargée. Vous devez la changer (page 7).
Les données musicales
sélectionnées ne peuvent pas être
lues.
c Il est possible que la limite de lecture de la chanson dans le
temps ait expiré. Certaines données musicales distribuées par
Internet (service EMD) ont une durée de lecture limitée
(page 9). Lorsque vous écoutez une chanson dont la durée de
lecture est limitée, l’icône de délai dépassé apparaît. Si vous
essayez de lire une chanson dont la période de lecture a déjà
expiré, l’icône de délai dépassé clignote et la lecture de la
chanson suivante commence.
Des parasites apparaissent pendant
la lecture.
c Selon l’état de l’ordinateur, il est possible que des parasites se
mélangent aux données musicales. A l’aide d’OpenMG
Jukebox, vérifiez la lecture sonore sur l’ordinateur.
Charge
Symptôme
Cause/Remède
La batterie ne dure pas même après
avoir été chargée.
c Si vous utilisez le lecteur sous une température inférieure à
0 °C (32 °F), la batterie est inopérante.
c Vous devez remplacer la batterie. Pour cela, consultez votre
revendeur Sony.
La batterie s’épuise rapidement.
c Lorsque votre ordinateur est en mode de veille, l’appareil n’est
pas alimenté par l’USB, la batterie se vide donc rapidement.
Dans ce cas, branchez l’adaptateur secteur.
Connexion entre l’ordinateur et le logiciel fourni
Symptôme
Cause/Remède
Bien que le Network Walkman soit
branché sur un ordinateur, “PC”
disparaît d’un seul coup de l’écran
à cristaux liquides et la connexion
est interrompue.
L’ordinateur est en mode d’attente lorsque le Network Walkman
est raccordé à votre ordinateur sans branchement à l’adaptateur
réseau.
cLorsque la batterie est presque à plat, l’ordinateur en mode de
veille entraîne l’arrêt du fonctionnement du Network Walkman
parce qu’il n’est pas alimenté par l’USB. Lorsque cette situation
se présente, la connexion entre le lecteur et l’ordinateur n’est
pas rétablie lorsque l’ordinateur quitte le mode de veille.
Procédez comme suit :
1. Branchez l’adaptateur secteur sur le berceau USB.
Ceci permet de démarrer la charge. Vous pouvez effectuer le
branchement à l’ordinateur pendant la charge de la batterie.
“PC” n’apparaît pas dans la fenêtre
d’affichage au moment du
branchement à l’ordinateur.
c Veuillez attendre la fin de l’authentification.
c Si un autre logiciel tourne sur votre ordinateur, attendez un
moment et reconnectez ensuite le câble USB. Si le problème
persiste, débranchez le câble USB, redémarrez votre ordinateur
et rebranchez ensuite le câble USB sur votre ordinateur.
c Assurez-vous que le câble USB et le berceau USB dédiés sont
correctement branchés. Sinon, déconnectez le câble USB, puis
reconnectez-le.
c Assurez-vous que votre lecteur est correctement branché au
berceau USB. Sinon, rebranchez-le.
c Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un
concentrateur USB. Branchez le câble sur le connecteur USB de
votre ordinateur.
L’ordinateur n’identifie pas le
lecteur lorsqu’il est connecté à
l’ordinateur.
c Le câble USB dédié n’est pas entièrement enfiché. Déconnectez
le câble USB dédié et reconnectez-le.
c Assurez-vous que votre lecteur est correctement branché au
berceau USB.
Informations complémentaires
2. Retirez le Network Walkman du berceau USB, attendez au
moins cinq secondes, puis rebranchez-le sur le berceau USB.
Suite
17
Symptôme
Cause/Remède
L’ordinateur/lecteur ne fonctionne
pas normalement lorsque la
connexion est établie.
c Si vous connectez les deux appareils via un concentrateur USB
ou un prolongateur USB, le fonctionnement normal n’est pas
garanti. Veuillez uniquement utiliser le câble USB fourni.
c Si votre ordinateur est équipé de deux bornes USB ou plus,
essayez d’autres connecteurs.
Exportation impossible.
c Le câble USB dédié n’est pas raccordé correctement.
Débranchez-le puis rebranchez-le.
c Assurez-vous que votre lecteur est correctement relié au
berceau USB. Sinon, reconnectez votre lecteur au berceau USB.
c Impossible d’exporter une chanson en sortie plus de trois fois.
Importez de nouveau la chanson à partir d’un autre lecteur
portable afin d’activer à nouveau la fonction exportation.
c L’espace de mémoire disponible sur le Network Walkman est
peut être insuffisant. Importez les chansons dont vous n’avez
plus besoin afin de libérer de l’espace.
c Vous essayez d’importer plus de 100 chansons sur le Network
Walkman. Le nombre maximum de chansons pouvant être
exportées sur le Network Walkman est de 99.
c Si la chanson a un compte ou une période de lecture limités, il
se peut que vous ne puissiez pas l’exporter sur le Network
Walkman, suivant les restrictions imposées par les titulaires
des droits d’auteur. Pour plus de détails à propos des
paramètres de chaque chanson, contactez le centre de service
ou connectez-vous au site OpenMG sur le Web.
Seules quelques chansons peuvent
être exportées. (le délai
d’enregistrement est court.)
c L’espace mémoire disponible sur le Network Walkman est
peut-être inférieur aux données que vous souhaitez exporter.
Importez les chansons dont vous n’avez plus besoin afin de
libérer de l’espace.
Importation impossible.
c Les chansons ne peuvent être importées que sur l’ordinateur à
partir duquel elles ont été exportées.
c Si une chanson est supprimée de l’ordinateur, elle ne peut plus
être importée.
L’importation démarre
automatiquement lorsque le lecteur
est raccordé à l’ordinateur.
c Si vous supprimez des chansons en utilisant le logiciel
OpenMG Jukebox d’un autre ordinateur, lorsque vous vous
reconnecterez à votre ordinateur, le logiciel OpenMG Jukebox
enregistrera ces chansons comme des importations et le
décompte des exportations sera restauré.
Autre
18
Symptôme
Cause/Remède
Le lecteur chauffe.
c Il est parfois possible, dans des conditions normales
d’utilisation, que le lecteur chauffe légèrement.
Le berceau USB est chaud.
c Le berceau USB peut devenir chaud ; ce n’est pas un problème
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Glossaire
ATRAC3
ATRAC3, acronyme de Adaptive Transform Acoustic Coding3 (codage acoustique à
transformation d’adaptation), est une technologie de compression de données audio permettant
d’obtenir une haute qualité audio et des niveaux de compression élevés.
Le taux de compression ATRAC3 est environ dix fois supérieur à celui du CD audio, permettant
ainsi d’obtenir une plus grande capacité de stockage de données sur le support.
“Importation/Exportation”
L’exportation consiste à transférer des fichiers de musique d’un ordinateur un périphérique/
support externe (tel qu’un Network Walkman). L’opération qui consiste à restransférer ces
fichiers de musique vers le même ordinateur s’appelle l’importation. (Vous ne pouvez pas
déplacer des fichiers de musique exportés vers un autre ordinateur.)
Débit
Indique la quantité de données par seconde. Le débit est exprimé en bits/seconde (bps).
Dans OpenMG Jukebox, le débit pour l’enregistrement d’un CD audio ou pour la conversion de
fichiers audio MP3 et WAV au format ATRAC3 offre le choix entre 66 kbps, 105 kbps et 132 kbps.
105 kbps signifie 105 000 bits d’informations par seconde. Si le débit est élevé, cela signifie que
l’on utilisera une grande quantité d’informations pour lire la musique. Si l’on compare de la
musique du même format, des données à 105 kbps offrent une meilleure qualité sonore que des
données à 66 kbps, et des données à 132 kbps donnent une meilleure qualité sonore que des
données à 105 kbps. Toutefois, les fichiers audio dans des formats tels que MP3 possèdent des
méthodes de codage différentes et la qualité sonore ne peut donc pas être déterminée en se
contentant de comparer le débit binaire.
MP3
Informations complémentaires
Vous pouvez exporter un fichier de musique, puis l’importer, et enfin l’exporter de nouveau à
l’infini. Les règles SDMI prévoient la possibilité de réaliser une exportation sur quatre copies de
ce fichier maximum en une seule fois. OpenMG utilise une méthode dans laquelle trois copies
d’une chanson peuvent être exportées simultanément, alors que la quatrième copie est conservée
en tant que “maître ” sur votre PC. Si les trois copies d’une même chanson sont exportées à un
moment donné, une copie de cette chanson doit être importée sur l’ordinateur, afin de créer une
exportation supplémentaire.
MP3, acronyme de MPEG-1 Audio Layer3, est une norme de compression de fichiers audio
définie par le Motion Picture Experts Group, groupe de travail de l’ISO (International
Organization for Standardization, organisme international de normalisation). Il permet de
comprimer les fichiers audio jusqu’à environ 1/10ème de la taille des données d’un disque
compact standard. Depuis que l’algorithme de codage MP3 a été découvert, il existe différents
codeurs/décodeurs compatibles avec cette norme, notamment des logiciels freeware gratuits. La
norme MP3 est donc largement utilisée dans le secteur informatique.
SDMI
SDMI, qui signifie Secure Digital Music Initiative, est un forum qui réunit plus de 130 sociétés des
secteurs des contenus musicaux enregistrés, de l’informatique et de l’électronique grand public,
et qui se consacre au développement d’une méthode intégrée de technologie de protection de
droits d’auteur utilisable dans le monde entier.
SDMI travaille à la mise en œuvre d’une structure permettant d’empêcher une utilisation abusive
des fichiers audio et de promouvoir des services de distribution légale des œuvres musicales. La
technologie de protection des droits d’auteur, OpenMG, est basée sur le standard SDMI.
19
Nomenclature des
commandes
(avant)
1
4
2
5
3
6
7
(arrière)
8
9
0
aq
1 Prise i (casque d’écoute/écouteurs)
(page 10)
2 Fenêtre d’affichage (page 11)
3Touche PLAY MODE (page 13)
4 Sélecteur de commande (page 10)
5Touche VOLUME +/– (page 10)
6 Touche MEGA BASS/AVLS (page 12)
7 Témoin d’accès (page 8)
8 Commutateur HOLD (page 13)
9
Orifice de fixation pour dragonne
0 Touche Reset (page 16)
20
qa Pièce de connexion au berceau USB
Spécifications
Durée d’enregistrement
NW-E7 : Approx. 60 min. (132 kbps)
Approx. 80 min. (105 kbps)
Approx. 120 min. (66 kbps)
NW-E10 :
Approx. 120 min. (132 kbps)
Approx. 160 min. (105 kbps)
Approx. 240 min. (66 kbps)
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/
écouteurs, référez-vous au modèle de
casques/écouteurs adaptés à votre
appareil et indiqué ci-dessous.
MDR-E838 LP/SK1
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Format d’enregistrement
ATRAC3
MP3 ; Débit binaire* : 32-256 kbps
Taux d’échantillonnage : 32/44,1/48 kHz
* Les fichiers à débit binaire variable ne sont
pas pris en charge. Un débit binaire supérieur
à 128 kbps n’est pas garanti lorsque vous
sélectionnez le taux d’échantillonnage 32 ou
48 kHz.
Réponse en fréquence
Sortie
Casque d’écoute : miniprise stéréo
Rapport signal/bruit
Plus de 80 dB (sauf 66 kbps)
Plage dynamique
Plus de 85 dB (sauf 66 kbps)
Température de service
5 à 35 °C (-41 à 95 °F)
Source d’alimentation
• DC IN 1,2 V (batterie hybride métallique interne
en nickel)
• DC IN 4,5 V (adaptateur secteur fourni)
Autonomie de la batterie
Informations complémentaires
20 à 20 000 Hz (mesure du signal unique)
Approx. 11 heures
Dimensions (approx.)
27,8 × 92,4 × 13,3 mm (1 1/8 × 3 3/4 × 1 7/32 pouces)
(l/h/p, parties saillantes non comprises)
30,9 × 92,4 × 14,7 mm (1 1/4 × 3 3/4 × 19/32 pouces)
(parties saillantes y compris)
Masse (approx.)
55 g (1,9 oz) (pile fournie)
Capacité de la mémoire
NW-E7 : 64 Mo (logiciel système inclus)
NW-E10 : 128 Mo (logiciel système inclus)
Accessoires fournis
Voir page 6.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
21
I
Index
A
Accessoires fournis
Aide en ligne
ATRAC3
Avancer
AVLS
6
16
5, 19
11
12
Importation
19
Installation
8, 14
Internet (services EMD)
4
L
Lecture
10, 16
Logiciel OpenMG Jukebox
5, 8, 9, 18, 19
B
Batterie
7
berceau (berceau USB) 6, 7, 8
Berceau USB
6, 7, 8
C
Câble USB
6, 8
Casque d’écoute
6
Casque d’écoute/écouteurs
6, 10, 14
CD (disque compact) 4
CD-ROM
6
Commutateur HOLD 10, 13, 20
5, 19
11
16
5
E
Ecouteur de la musique
Enregistrement
Exportation
10
5
8, 18, 19
F
Fenêtre d’affichage
Format WAV
11, 12, 13, 20
4
H
HOLD
22
MEGA BASS
Mode de lecture
MP3
12
13
4, 19
N
Numéro de chanson
11
O
OpenMG
Ordinateur
5, 9, 18, 19
4, 7, 8, 9, 16, 17, 18, 19
P
D
Débit binaire
Début de la piste
Dépannage
Disque dur
M
13
Pilote (USB)
9
Pilote USB
9
Plages en cours
11
Plages précédentes
11
Plages suivantes
11
Protection des droits d’auteur
2
R
Réinitialisation
Répétition
Restante (batterie)
Revenir en arrière
16
13
7
11
S
Sélecteur de commande 10, 11
SDMI
5, 19
services EMD
4
T
Transfert des chansons
vers le Network Walkman
8
V
Volume
10, 20
Informations complémentaires
23
Sony Corporation
Printed in Japan

Manuels associés