▼
Scroll to page 2
of
17
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION 907 kg (2000 lb) TREUIL Modèle N° 10020 consERvEZ cEs InsTRUcTIons Consignes de sécurité importantes incluses dans ce manuel. FABRIQUÉ EN CHINE REV 10020-20131126 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs CA 90670 É.-U. 1 877 338-0999 www.championpowerequipment.com Vous avez des questions ou besoin d’aide? Éviter de retourner de produit en entrepôt. NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! Visitez notre site Web : www.championpowerequipment.com pour en savoir plus : • Info produits et mises à jour • Foire aux questions • Bulletins techniques • Enregistrement du produit – ou – communiquer avec notre équipe de service à la clientèle sans frais au : 1 877 338-0999 *Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration. 10020 907 kg (2000 lb) TREUIL Table des matières Introduction. . . . . . . . . . Introduction. . . . . . . . Concernant ce manuel. . Accessoires. . . . . . . . Conventions de ce manuel. . Consignes de sécurite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes et caractéristiques. . Treuil . . . . . . . . . . . . . . Montage. . . . . . . . . . . . . . . Montage du treuil . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . Garantie de réparations/remplacement . 3 Ne pas ramener le produit 5 en entrepôt. 1 1 1 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 Limites de la garantie implicite et 6 des dommages indirects. . 7 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . 7 Techniques d’utilisation du treuil de A à Z. . 8 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 9 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Remplacement du système de câblage. . . . 9 Rendement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Diagramme des pièces détachées. . . . . . 11 Autodépannage. . . Guide de dépannage. . . . . . . Garantie. . . . . . . . . . . . . . Conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exclusions de la garantie . . . . . . . . . . Recommandations pour un Fonctionnement sûr . Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . Service à la clientèle. . Soutien technique . . . Adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 FRANÇAIS 10020 Introduction Introduction Accessoires Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un treuil de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit et fabrique des treuils selon des critères stricts. Dans des conditions normales d’utilisation et avec un entretien adéquat, ce treuil vous donnera entière satisfaction pendant des années. Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos housses, protecteurs d’arbres, crochets, déflecteurs, etc., visitez notre site Web a: www.championpowerequipment.com Concernant ce manuel Tous les efforts ont été déployés pour nous assurer de la précision et de l’exhaustivité des renseignements contenus dans ce manuel. Nous nous réservons le droit de modifier, de changer ou d’améliorer le produit et le présent document en tout temps, sans préavis. Prenez note des numéros de modèle et de série, ainsi que de la date et du lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations pour commander des pièces, demander le soutien technique ou pour toute question sur la garantie. Service à la clientèle de Champion Power Equipment 1 877 338-0999 Numéro de modèle 10020 Numéro de série Date d’achat Lieu d’achat 1 REV 10020-20131126 10020 FRANÇAIS Conventions de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous aviser des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave ou mortelle. DANGER DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, ce terme indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels. NOTE Si vous avez des questions concernant ce treuil, nous pouvons vous aider. Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 338-0999. ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées. REV 10020-20131126 2 FRANÇAIS 10020 Consignes de sécurite AVERTISSEMENT Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le treuil. Négliger de suivre ces instructions pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Ne pas excéder la capacité nominale. DANGER Éviter d’utiliser le treuil pour soulever ou déplacer des gens ou des animaux. DANGER Maintenir une distance sûre entre les personnes et le câble sous tension. DANGER Ne jamais marcher sur ou près d’un câble sous tension. AVERTISSEMENT Le câble peut se rompre avant que le moteur s’arrête. Pour les charges lourdes ou près de la capacité nominale, utiliser une poulie coupée pour réduire la charge sur le câble. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de véhicule pour tirer une charge (remorquer) avec le câble du treuil. Le câble pourrait se rompre. AVERTISSEMENT Ne tirer qu’à partir des zones spécifiées par le fabricant du véhicule utilisé. 3 REV 10020-20131126 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser ni retenir un véhicule durant une longue période. Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser un véhicule pendant son transport. AVERTISSEMENT Débrancher la télécommande et les fils de la batterie lorsque le treuil n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT Éviter les charges de choc en utilisant l’interrupteur de commande de façon intermittente dans le but de tendre le câble. Les charges de choc peuvent excéder de façon importante la capacité nominale du câble et du tambour. Ne pas faire avancer le véhicule tout en treuillant. Un relâchement de traction peut entraîner une charge de choc sur le câble. ATTENTION Utiliser la courroie du crochet pour l’enroulement et le déroulement du câble. 10020 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Lorsque le câble est enroulé, s’assurer qu’il regagne sa position en passant par la partie inférieure du tambour et non par le dessus. Pour enrouler correctement le câble, porter des gants et maintenir une légère tension sur le câble tout en actionnant le bouton de télécommande pour le rembobiner. Marcher vers le treuil en évitant de laisser le câble glisser dans les mains. Ne pas laisser les mains approcher à plus de 30 cm (12 po) du treuil lors de l’enroulement. Couper l’alimentation du treuil et répéter la procédure jusqu’à ce qu’il ne reste que quelques pieds de câble. Débrancher la télécommande et terminer l’enroulement en faisant tourner le tambour à la main avec l’embrayage libéré. Garder les mains éloignées du déflecteur et du tambour lorsque le treuil est alimenté. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de palan. Ne pas utiliser pour soulever une charge au-dessus de la tête. ATTENTION Porter des gants pour protéger les mains lors de la manipulation du câble. Ne jamais laisser le câble glisser dans les mains. Consignes de sécurite ATTENTION La durée de la traction devrait être aussi brève que possible. Si le moteur devient anormalement chaud au toucher, couper l’alimentation sur-le-champ et laisser le treuil refroidir durant quelques minutes. Éviter une traction excédant une minute pour les charges à ou près de la capacité nominale. ATTENTION Si le moteur s’arrête, couper l’alimentation du treuil. Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour une utilisation intermittente et ne devraient pas être utilisés pour des applications continues. ATTENTION Si le véhicule est dans une pente, poser des blocs aux roues. ATTENTION Ne jamais dégager l’embrayage lorsqu’il y a une charge sur le treuil. ATTENTION Ne pas enrouler le câble autour d’un objet ni le raccrocher sur lui-même. REV 10020-20131126 4 FRANÇAIS 10020 Commandes et caractéristiques Veuillez lire le manuel du propriétaire avant de faire fonctionner le treuil. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour référence future. Treuil 3 2 4 5 1 7 11 10 9 6 8 (1) Moteur – Un moteur de 1,2 HP / 0,9 kW CC 12V assure l’alimentation du mécanisme d’engrenage planétaire. (2) Système de freinage – L’action de freinage est automatiquement appliquée au tambour du treuil par un frein mécanique distinct lorsque le moteur du treuil est arrêté et qu’il y a une charge sur le câble. (3) (4) Tambour du treuil – Le tambour du treuil est le cylindre sur lequel le câble est rangé. Il peut libérer ou enrouler le câble selon l’interrupteur de télécommande. Système d’engrenage planétaire – L’engrenage réducteur convertit la puissance du moteur du treuil en forces extrêmes de traction. Ce système permet un couple élevé tout en conservant le format compact et le poids léger du treuil. (5) Embrayage à déroulement libre – L’embrayage permet à l’opérateur de dégager manuellement (sortie) le tambour d’enroulement du train d’engrenage, libérant le roulement. Engager l’embrayage (entrée) verrouille le treuil dans le système d’engrenage. (6) Canal de montage (7) Télécommande – Commande à distance pour alimenter le câble (entrée ou sortie). (8) Crochet protège-mains – Utilisés pour guider le câble. (9) Crochet de levage à chape (10) Câble – Un câble d’aéronef galvanisé de 5/32 po x 49 pi, conçu précisément pour une capacité de charge de 907 kg (2000 lb). (11) 5 REV 10020-20131126 Chaumard à rouleaux – Lorsque le treuil est utilisé à angle, le chaumard à rouleaux agit comme guide pour le câble sur le tambour et minimise les dommages au câble dus à l’abrasion sur le bâti ou le butoir du treuil. 10020 FRANÇAIS Montage du treuil Ce treuil CPE de 907 kg (2000 lb) est conçu selon un modèle à boulon, un standard pour cette catégorie de treuils. Plusieurs trousses de montage qui utilisent ce modèle à boulon sont offertes pour la plupart des camions, VUS et VTT. Si vous ne pouvez trouver de trousse localement, communiquez avec CPE et nous vous donnerons le nom d’un détaillant. ATTENTION Les boulons de montage doivent être de dimension SAE de catégorie 5, ou mieux, et le couple de serrage de 34 pieds-livre. 1. Insérer les boulons M8 x 20 dans le trou du canal de montage et fixer le chaumard à rouleaux au canal de montage avec la rondelle plate, la rondelle frein et l’écrou M8 fournis. 2. Pour fixer le treuil et le canal de montage à une surface plane, insérer le boulon M8 x 35 dans la plaque de la base du treuil puis dans le canal de montage et dans la surface plane. Fixer le treuil et le canal de montage avec la rondelle plate, la rondelle frein et l’écrou M8 fournis. ATTENTION Si une plaque de montage est utilisée, s’assurer que les trois sections principales (moteur, tambour et boîtier d’engrenage) sont bien alignés. Un alignement adéquat du treuil permettra une répartition égale de la charge nominale globale. Montage Montage du treuil (suite) NOTE Le type de véhicule sur lequel le treuil et le canal de montage seront appliqués déterminera le type de trousse de montage à utiliser (adaptateur de remorquage Speed MountMC, canal de montage régulier ou trousse de montage spéciale). 3. Libérer l’embrayage en faisant tourner le bouton de l’embrayage à la position « Sortie ». Dégager le câble et le tirer du rouleaux guidecâble. 4. Attacher le crochet de levage à chape et la dragonne. 5. Brancher les fils de batterie. POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DU TREUIL : connecter le fil rouge (+) de moteur au terminal rouge (+) de la batterie 12 volts du véhicule. Connecter le fil noir (–) du moteur au terminal noir (–) de la batterie. 6. Fixer la commande à distance au treuil et en vérifier le fonctionnement. 7. Vérifier si le tambour tourne adéquatement. Tirer et tourner le bouton d’embrayage à la position « Sortie » (déroulement libre). Tirer un peu de câble du tambour et tourner ensuite le bouton d’embrayage à la position « Entrée » pour actionner les engrenages. Appuyer sur le bouton de sortie du câble sur l’interrupteur. Si le tambour tourne et laisse sortir plus de câble, vos connexions sont adéquates. Si le tambour tourne et tire le câble, inverser les fils sur le moteur. Répéter et vérifier la rotation. ATTENTION Les câbles de batterie ne devraient pas être tirés au maximum. Laisser un peu de jeu pour permettre aux câbles de bouger. REV 10020-20131126 6 FRANÇAIS 10020 Fonctionnement Recommandations pour un fonctionnement sûr Le treuil 10020 a une capacité de 907 kg (2000 lb) à la première couche (maximum), lors de l’enroulement de la première couche de câble sur le tambour. Les surcharges peuvent endommager le treuil, le moteur et/ou le câble. Pour les charges excédant 454 kg (1000 lb), nous recommandons d’utiliser la poulie ouverte pour doubler la ligne de câble. Cela permettra : (a) de réduire le nombre ou les couches de câble sur le tambour, (b) de réduire la charge sur le câble jusqu’à concurrence de 50 %. En doublant la ligne au véhicule, fixez-la au cadre ou à une autre partie pouvant porter une charge. Le moteur du véhicule devrait tourner durant le fonctionnement du treuil, afin de minimiser l’appel à la batterie et maximiser le pouvoir et la vitesse du treuil. Si le treuil est utilisé durant une période de temps considérable alors que le moteur est éteint, la batterie pourrait se vider et devenir trop faible pour redémarrer le moteur. Apprenez à connaître le treuil avant d’en avoir besoin. Nous vous recommandons d’effectuer quelques tests pour apprendre à maîtriser les diverses techniques d’arrimage, à reconnaître les sons du treuil selon diverses charges, la façon dont le câble s’enroule sur le tambour, etc. Inspectez le câble et l’équipement avant chaque utilisation. Un câble éraillé ou endommagé devra être remplacé sur-le- champ. Utilisez uniquement un câble de remplacement identique celui du fabricant ayant exactement les mêmes caractéristiques techniques. Vérifiez l’installation et les boulons du treuil pour vous assurer qu’ils sont bien serrés avant chaque utilisation. Rangez la télécommande dans votre véhicule, à l’abri de tout dommage. Tout treuil semblant endommagé de quelque manière que ce soit, usé ou qui fonctionne mal DOIT ÊTRE MIS HORS SERVICE JUSQU’À CE QU’IL SOIT RÉPARÉ. Il est recommandé de faire appel à un centre de service autorisé par le fabricant pour effectuer les réparations requises. N’accrochez que les surfaces du véhicule spécifiées par son fabricant. Seuls les accessoires et/ou adaptateurs fournis par le fabricant doivent être utilisés. 7 REV 10020-20131126 Autodépannage Choisissez un point d’ancrage approprié, tel qu’un solide tronc d’arbre ou un bloc rocheux. Employez toujours une chaîne de bride autour du point d’attache. Le treuil est muni d’un déflecteur à rouleau pour guider le câble et réduire la courbure lors d’arrimage à courte distance. N’utilisez jamais le treuil dans un angle très prononcé, car le câble s’accumulera sur un côté du tambour causant des dommages au câble et au treuil. CORRECT INCORRECT Il est possible de tirer le véhicule à angle sur une courte distance pour le redresser. Les tractions à grande distance devraient être effectuées avec le câble à un angle de 90° au treuil et au véhicule. Pour tirer une lourde charge, couvrez le câble d’une couverture ou d’une veste à une distance d’environ 1,5 à 1,8 m (5 à 6 pi) du crochet. Dans le cas où le câble se romprait, cela permettra de réduire le contrecoup. Pour plus de protection, ouvrez le capot du véhicule. Pour des charges supérieures à 454 kg (1000 lb), il est recommandé d’utiliser la poulie coupée pour doubler le câble. LIGNE SIMPLE LIGNE DOUBLE Ainsi, la charge sur le treuil et la tension sur le câble sont réduites d’environ 50 %. 10020 FRANÇAIS Fonctionnement Techniques d’utilisation du treuil de A à Z Techniques d’utilisation du treuil de A à Z (suite) (a) Prenez le temps d’analyser la situation et de bien planifier la manœuvre. (b) Portez des gants pour protéger vos mains. (c) Libérez l’embrayage pour que le câble se déroule librement et pour économiser l’énergie de la batterie. (d) Fixez la courroie au crochet de levage à chape. (e) Tirez le câble vers le point d’ancrage désiré à l’aide de la courroie. (f) Fixez solidement le crochet de levage à chape au point d’ancrage : sangle, chaîne ou poulie coupée. Ne fixez pas le crochet en boucle au câble. (g) Engagez l’embrayage. (h) Branchez la télécommande au treuil. Si vous souhaitez contrôler le treuil de l’intérieur du véhicule, passez alors la télécommande par une fenêtre ouverte afin d’éviter que les câbles soient coincés dans la porte. (i) Démarrez le moteur afin de réapprovisionner la batterie. (j) Couvrez le câble d’une couverture ou d’une veste à une distance d’environ 1,5 à 1,8 m (5 à 6 pieds) pieds du crochet. Pour plus de protection, ouvrez le capot du véhicule. (k) Actionnez le câble pour réduire le jeu dans le câble. Une fois le câble sous tension, tenezvous à bonne distance et ne tentez jamais de le franchir. (l) Vérifiez attentivement les ancrages et assurez-vous que tous les raccords soient solidement fixés. (m)Inspectez le câble. Assurez-vous que le tambour contient au moins 5 tours de câble. (n) Dégagez les environs. Assurez-vous que les gens autour se tiennent à bonne distance et que personne n’est placé directement devant ni derrière le véhicule,ni près du point d’ancrage. (o) Commencez à tirer. Assurez-vous que le câble s’enroule uniformément et fermement autour du tambour. Afin de faciliter le processus, le véhicule tiré peut être conduit lentement. Évitez les charges de choc et maintenez le câble sous tension. (p) Placez l’embrayage du véhicule à tirer au neutre et libérez le frein à main. Ne relâchez la pédale de frein que lorsque treuil est à sa tension maximale. Évitez les charges de choc du treuil, ce qui risque d’endommager le treuil, le câble et le véhicule. (q) Le treuil électrique est conçu en vue d’un usage intermittent. Lorsqu’il fonctionne à pleine charge, alors qu’une seule épaisseur de câble est enroulée, limitez son fonctionnement à une minute tout au plus avant de le laisser refroidir pendant quelques minutes et de reprendre la manœuvre. (r) L’utilisation du treuil est terminée dès que le véhicule est ramené sur un sol stable et peut avancer par ses propres moyens. (s) Immobilisez le véhicule et assurez-vous d’appliquer les freins et de positionner la transmission en position de stationnement. (t) Relâchez la tension sur le câble. Le treuil n’est pas conçu pour retenir un véhicule durant une longue période de temps. (u) Libérez le câble de l’ancrage. (v) Rembobinez le câble. Assurez-vous que le câble déjà sur le tambour s’est enroulé serré et de façon égale. Sinon, déroulez le câble pour le rembobiner à partir du point où il est bien serré. (w) Gardez les mains à bonne distance du tambour et du déflecteur lorsque le câble s’enroule. (x) Bloquez le crochet et la courroie. (y) Débranchez la télécommande et rangez- la dans un endroit propre et sec. (z) Nettoyez et inspectez tous les raccords et le matériel de fixation en vue d’une prochaine utilisation du treuil. REV 10020-20131126 8 FRANÇAIS 10020 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le propriétaire ou opérateur est responsable de l’entretien périodique. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un treuil endommagé ou défectueux. AVERTISSEMENT Un entretien inadéquat annulera la garantie. Procédez à tout entretien prévu promptement. Corrigez tout problème avant d’actionner le treuil. NOTE Pour obtenir de l’aide ou des pièces, communiquer avec le service à la clientèle au 1 877 338-0999 9 REV 10020-20131126 Lubrification Toutes les pièces en mouvement dans le treuil électrique ont été lubrifiées à l’aide d’une graisse au lithium à haute température, à l’usine. Aucune lubrification interne n’est requise. Lubrifiez le système de câblage périodiquement à l’aide l’une huile légère et pénétrante. Remplacement du système de câblage Il est recommandé de faire effectuer toute modification par un centre de service autorisé par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces fournies par le fabricant. 1. Déplacez l’anneau de la came à la position « Sortie ». 2. Déroulez le câblage à sa pleine longueur. Examinez de quelle manière le câble existant est connecté à l’intérieur du tambour. 3. Retirez l’ancien câblage et remplacez-le par le nouveau. 4. Rembobinez le câblage sur le tambour en évitant les torsions. 10020 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Rendement –– Tension nominale. . –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– . . . . . . Rapport de démultiplication. . Moteur . . . . . . . . . . . . . Cycle de tâche . . . . . . . . . Format du tambour. . . . . . . Câble . . . . . . . . . . . . . . Poids brut. . . . . . . . . . . . Poids net. . . . . . . . . . . . Hauteur. . . . . . . . . . . . . Largeur. . . . . . . . . . . . . Longueur . . . . . . . . . . . . Modèle à boulon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907 kg (2000 lb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171:1 . Aimant permanent 1,2 HP / 0,9 kW (CC 12V) . . . . . . . . . . Usage intermittent seulement 38 mm(P) x 80 mm(L) [1,5 po (P) x 3,2 po (L)] . . . . . . . . . . . . . . 4 mm(P) x 15 m(L) [5/32 po (P) x 49 pi (L)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 kg (20,9 livres) . 8,5 kg (18,7 livres) . . . 4,4 po (11,2 cm) . . . 4,4 po (11,2 cm) . . 12,9 po (32,8 cm) 4,9 po x 3 po (124 mm x 76 mm) Vitesse linéaire et courant du moteur (première couche) Traction maximale lb 0 500 1000 1500 2000 kg 0 227 454 680 907 ppm 9,84 8,20 6,56 5,58 4,27 mpm 3,0 2,5 2,0 1,7 1,3 A 15 40 65 100 140 Temps de fonctionnement* Minute 1 1 1 1 1 Délai de refroidissement** Minute 5 5 5 5 5 Vitesse linéaire (CC 12V) Courant moteur (CC 12V) *Si le moteur devient trop chaud au toucher, arrêtez le treuil sur-le-champ et laissez-le refroidir durant 5 minutes. Ne tirez pas durant plus d’une minute à ou près de la charge nominale. **Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour un usage intermittent et ne devraient pas être utilisés pour des applications continues. Traction maximale et capacité du câble Couches de câble sur le tambour Capacité de traction maximale par couche Capacité du câble par couche 1 2 3 4 5 lb 2000 1630 1380 1190 1050 kg 907 739 626 540 476 pi 8 17 27,6 39,4 49 m 2,4 5,2 8,4 12 15 Il est recommandé d’utiliser deux lignes et arracher bloc pour tirer des charges plus 454 kg (1000 lb). REV 10020-20131126 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Diagramme des pièces détachées 11 REV 10020-20131126 FRANÇAIS 10020 10020 FRANÇAIS N° 1 Nomenclature des Pièces N° de pièce Description Qté N° N° de pièce Description 200100-BF ensemble moteur - noir mat 1 21 250018 boulon M6 x 16 1 22 250019 douille de support d'axe 1 23 GB2760BB06002- roulement à billes SS 06002 étanche 1 Qté 2 250001 boulon M6 x 20 4 3 250002 rondelle ø6, plat 6 4 250003 Pince 2 5 250004 arbre de douille 1 24 250021 douille d'embrayage 1 6 250005 arbre d'accouplement 1 25 250022 dessus embrayage axes rondelle 1 7 250006 vis M5 x 6 1 26 250023 cam Embrayage 1 8 250007 ensemble de tambour 1 27 250024-BF 1 9 200700 assemblage de câbles 1 logement / fin engins roulement noir mat 28 250025 couronne dentée 1 10 250008 tambour arrière brousse 1 29 300022 main économiseur bar 1 11 250009 rondelle de butée avant 1 30 250059-BF canal de montage noir mat 1 12 250010 engrenages sortie d'anneau 1 31 250029-BF Chaumard à rouleaux - noir mat 1 13 250300 Ensemble de support d'engrenages 1 32 410022 sangle jaune 1 33 200600 Assemblée commutateur - noir 1 14 250011 circlip 1 34 450021 4 250012 printemps boulon M8 x 25 15 1 35 300020 4 16 250013-BF couvrir carter d'embrayage - noir mat 1 ø8 lave-glace, verrouillage 36 300019 ø8 de vaisselle, plat 4 boulon M6 x 70 2 37 250033 M10 x 25 2 38 250034 rondelle ø10, plat 2 39 250035 rondelle ø10, verrouillage 2 40 250036 écrou de blocage M10 2 41 C20002 1/4 po chape crochet 1 17 250014 18 GB2760BB16002- roulement à billes SS 16002 étanche 19 250016-BF cap embrayage noir mat 1 20 250017 rondelle ø6, verrouillage 1 1 REV 10020-20131126 12 FRANÇAIS 10020 Guide de dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne tourne pas Connexion de câble de batterie trop lâche Serrer les écrous sur toutes les connexions de câble Système d’interrupteur défectueux Remplacer le système d’interrupteur Moteur défectueux Vérifier la tension au port d’armature avec l’interrupteur enfoncé. Si la tension est présente, remplacer le moteur Présence d’eau dans le moteur Laisser égoutter et sécher. Faire fonctionner à petits coups sans charge jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec Le moteur tourne mais le tambour du câble ne tourne pas Embrayage non enclenché Déplacer l’embrayage à la position « Entrée ». Si le problème persiste, un technicien qualifié doit le vérifier et le réparer Le moteur tourne lentement ou sa puissance est anormale Insuffisance de courant ou de tension La batterie est faible. Recharger. Faire tourner le treuil avec le moteur du véhicule en marche (la batterie devrait avoir une charge solide) Connexion de câble de batterie trop lâche ou corrodée Nettoyer, serrer ou remplacer Le moteur surchauffe Temps de fonctionnement du treuil trop long Laisser refroidir le treuil périodiquement Le moteur ne tourne que dans un sens Système d’interrupteur défectueux Remplacer le système d’interrupteur Pour du soutien technique supplémentaire : Soutien technique Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 [email protected] 13 REV 10020-20131126 10020 FRANÇAIS WARRANTY CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS Conditions de garantie Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d’achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des entrepôts. Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours suivant la date d’achat. Garantie de réparations/remplacement CPE garantit à l’acheteur initial que les composants mécaniques et électriques sont exempts de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an (pièces et main-d’œuvre) et deux ans (pièces) à partir de la date d’achat initiale (90 jours (pièces et main-d’œuvre) et de 180 jours (pièces) pour un usage commercial et industriel). Les frais de transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas transférable. Ne pas ramener le produit en entrepôt Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Usure normale Les treuils ont besoin périodiquement de pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la durée d’une pièce ou de l’équipement complet. Garantie Autres exclusions Cette garantie exclut le câble et les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., les accessoires tels que les housses de rangement, les défauts dus à des actes de Dieu et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé continuera à être calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie. Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 www.championpowerequipment.com Service à la clientèle Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 [email protected] N° télécopieur : 1 562 236-9429 Soutien technique Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 [email protected] Installation, utilisation et entretien Cette garantie ne couvre ni les pièces ni la la maind’œuvre si le treuil est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien régulier n’est pas couvert en vertu de la présente garantie. REV 10020-20131126 14