Champion Power Equipment 100243 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Champion Power Equipment 100243 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
1 588 kg (3 500 lb)
TREUIL
Modèle N°
100243
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
incluses dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100243-20160829
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
Vous avez des questions ou besoin d’aide?
Éviter de retourner de produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web :
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• Info produits et mises à jour
• Foire aux questions
• Bulletins techniques
• Enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe de service à la
clientèle sans frais au :
1-877-338-0999
Commande de pièces:
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
100243
CHAMPION
1 588 kg (3 500 lb)
TREUIL
TABLE DES MATIÈRES
Introduction. .
. . . . . . . .
Introduction. . . . . . . .
Conventions de ce manuel. .
Consignes de sécurité . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Commandes et caractéristiques. .
Treuil . . . . . . . . . . . . . .
Montage. . . . . . . . . . . . . . .
Montage du treuil . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Emplacement du solénoïde / contacteur. . . .
Installation de l’interrupteur à bascule . . . . .
Câblage du treuil. . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme de câblage. . . . . . . . . . . . .
1
Fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
1
Recommandations pour un
2
fonctionnement sûr.
9
3
Autodépannage. .
9
5
Techniques d’utilisation
5
6
6
6
6
7
8
.............
. . . . . . . . . . . . . . .
du treuil de A à Z. .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du système de câblage. . .
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . .
Rendement. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme des pièces détachées. . . . . .
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . .
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . .
Entretien .
10
11
11
11
12
12
13
14
15
FRANÇAIS 100243
Introduction
Introduction
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et
Champion Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de
spécifications et de lignes directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage
sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des
années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans
le présent manuel. Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le
présent document à n’importe quel moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits,
ainsi qu’à votre sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps
de lire entièrement ce manuel et les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé
sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance et les dangers associés au produit avant de
l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et, assurez-vous que les personnes qui prévoient utiliser le
produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures de fonctionnement
avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez le
produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit CPE/CET et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
Prenez note des numéros de modèle et de série, ainsi que de la date et du lieu d’achat, pour toute
référence ultérieure. Conservez ces informations pour commander des pièces, demander le soutien
technique ou pour toute question sur la garantie.
Service à la clientèle de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Numéro de modèle
100243
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1
100243 FRANÇAIS
Conventions de ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types
d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous aviser des risques potentiels
liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave ou mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger
imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera
des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant ce
treuil, nous pouvons vous aider. Veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle
au 1-877-338-0999.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut occasionner des blessures
légères ou modérées.
2
FRANÇAIS 100243
Consignes de sécurite
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
le treuil. Négliger de suivre ces instructions
pourrait causer des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Ne pas excéder la capacité nominale.
DANGER
Éviter d’utiliser le treuil pour soulever ou
déplacer des gens ou des animaux.
DANGER
Maintenir une distance sûre entre les
personnes et le câble sous tension.
DANGER
Ne jamais marcher sur ou près d’un câble
sous tension.
AVERTISSEMENT
Le câble peut se rompre avant que le moteur
s’arrête. Pour les charges lourdes ou près
de la capacité nominale, utiliser une poulie
coupée pour réduire la charge sur le câble.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de véhicule pour tirer une
charge (remorquer) avec le câble du treuil. Le
câble pourrait se rompre.
AVERTISSEMENT
Ne tirer qu’à partir des zones spécifiées par le
fabricant du véhicule utilisé.
3
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser ni
retenir un véhicule durant une longue période.
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser un
véhicule pendant son transport.
AVERTISSEMENT
Débrancher la télécommande et les fils de la
batterie lorsque le treuil n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Éviter les charges de choc en utilisant
l’interrupteur de commande de façon
intermittente dans le but de tendre le câble.
Les charges de choc peuvent excéder de
façon importante la capacité nominale du
câble et du tambour.
Ne pas faire avancer le véhicule tout en
treuillant. Un relâchement de traction peut
entraîner une charge de choc sur le câble.
ATTENTION
Utiliser la courroie du crochet pour
l’enroulement et le déroulement du câble.
100243 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Lorsque le câble est enroulé, s’assurer qu’il
regagne sa position en passant par la partie
inférieure du tambour et non par le dessus.
Pour enrouler correctement le câble, porter
des gants et maintenir une légère tension
sur le câble tout en actionnant le bouton de
télécommande pour le rembobiner. Marcher
vers le treuil en évitant de laisser le câble
glisser dans les mains. Ne pas laisser les
mains approcher à plus de 30 cm (12 po)
du treuil lors de l’enroulement. Couper
l’alimentation du treuil et répéter la procédure
jusqu’à ce qu’il ne reste que quelques pieds
de câble. Débrancher la télécommande et
terminer l’enroulement en faisant tourner le
tambour à la main avec l’embrayage libéré.
Garder les mains éloignées du déflecteur et
du tambour lorsque le treuil est alimenté.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de palan. Ne pas utiliser pour
soulever une charge au-dessus de la tête.
ATTENTION
Porter des gants pour protéger les mains lors
de la manipulation du câble. Ne jamais laisser
le câble glisser dans les mains.
Consignes de sécurite
ATTENTION
La durée de la traction devrait être aussi
brève que possible.
Si le moteur devient anormalement chaud au
toucher, couper l’alimentation sur-le-champ
et laisser le treuil refroidir durant quelques
minutes. Éviter une traction excédant une
minute pour les charges à ou près de la
capacité nominale.
ATTENTION
Si le moteur s’arrête, couper l’alimentation du
treuil.
Les treuils électriques sont conçus et
fabriqués pour une utilisation intermittente
et ne devraient pas être utilisés pour des
applications continues.
ATTENTION
Si le véhicule est dans une pente, poser des
blocs aux roues.
ATTENTION
Ne jamais dégager l’embrayage lorsqu’il y a
une charge sur le treuil.
ATTENTION
Ne pas enrouler le câble autour d’un objet ni
le raccrocher sur lui-même.
4
FRANÇAIS 100243
Commandes et caractéristiques
Veuillez lire le manuel du propriétaire avant de faire fonctionner le treuil. Familiarisez-vous avec
l’emplacement et la fonction des commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour référence future.
Treuil
2
3
4
6
5
1
10
11
8
12
7
9
(1)
Moteur - Un moteur de 1,4 HP / 1 kW CC 12V
assure l’alimentation du mécanisme d’engrenage
planétaire.
(8)
Télécommande – Des interrupteurs doubles pour
alimenter le câble vers ou hors du tambour du
treuil.
(2)
Système de freinage - L’action de freinage est
automatiquement appliquée au tambour du
treuil par un frein mécanique distinct lorsque
le moteur du treuil est arrêté et qu’il y a une
charge sur le câble.
(9)
(3)
Tambour du treuil - Le tambour du treuil est le
cylindre sur lequel le câble est rangé. Il peut
libérer ou enrouler le câble selon l’interrupteur
de télécommande.
Câble - Un câble d’aéronef galvanisé de
4,8 mm × 15 m (3/16 po ×40 pi) et conçu
précisément pour une capacité de charge de
1 588 kg (3 500 lb) Le câble s’enroule sur
le tambour par le bas à travers le chaumard à
rouleaux (10) et est muni d’une boucle à son
extrémité pour accueillir la tige du crochet de
levage à chape.
(10)
(4)
Système d’engrenage planétaire - L’engrenage
réducteur convertit la puissance du moteur
du treuil en forces extrêmes de traction.
Ce système permet un couple élevé tout en
conservant le format compact et le poids léger
du treuil.
Chaumard à rouleaux - Lorsque vous utilisez le
treuil à un angle du cintre à rouleaux actes de
guider le câble sur le tambour et minimise les
dommages sur le câble contre l’abrasion sur la
monture du treuil ou pare-chocs.
(11)
Crochet de levage à chape – Fournit un moyen
pour relier les extrémités de câbles en boucle à
une ancre.
(12)
Sangle – Utilisé pour aider l’alimentation du
câble.
(5)
5
Embrayage à déroulement libre - L’embrayage
permet à l’opérateur de dégager manuellement
(sortie) le tambour d’enroulement du train
d’engrenage, libérant le roulement. Engager
l’embrayage (entrée) verrouille le treuil dans le
système d’engrenage.
(6)
Couvercle treuil
(7)
Canal de montage
100243 FRANÇAIS
Montage
Montage du treuil (suite)
Montage du treuil
Ce treuil CPE de 1 588 kg (3 500 lb) est conçu
selon un modèle à boulon, un standard pour
cette catégorie de treuils. Plusieurs trousses de
montage qui utilisent ce modèle à boulon sont
offertes pour la plupart des camions, VUS et VTT.
Si vous ne pouvez trouver de trousse localement,
communiquez avec CPE et nous vous donnerons
le nom d’un détaillant.
ATTENTION
Les boulons de montage doivent être de dimension
SAE de catégorie 5, ou mieux, et le couple de
serrage de 34 pi lb.
ATTENTION
Si une plaque de montage est utilisée, s’assurer
que les trois sections principales (moteur, tambour
et boîtier d’engrenage) sont bien alignés. Un
alignement adéquat du treuil permettra une
répartition égale de la charge nominale globale.
REMARQUE
Le type de véhicule sur lequel le treuil et le canal
de montage seront appliqués déterminera le type
de trousse de montage à utiliser (adaptateur de
remorquage Speed MountMC, canal de montage
régulier ou trousse de montage spéciale).
1. Insérer les boulons M10 x 20 dans le trou du
canal de montage et fixer le chaumard à rouleaux
au canal de montage avec la rondelle plate, la
rondelle frein et l’écrou M10 fournis. (A)
(A)
(B)
2. Tournez le treuil à l’envers. Placez la chaîne de
montage du treuil, s’assurer que le treuil est
centré au milieu de celui-ci.
3. Enfilez les boulons M8x25 à travers le M8
plat et rondelles, puis visser à travers la canal
de montage. Serrer les boulons. NE PAS trop
serrer. (B)
4. Libérer l’embrayage en faisant tourner le bouton
de l’embrayage à la position « Sortie ».
Dégager le câble et tirez à travers du chaumard
à rouleaux.
5. Attacher le crochet de levage à chape et la
dragonne.
6
FRANÇAIS 100243
Montage
Câblage du treuil
ATTENTION
NE jamais alimenter de câbles électriques
près des bords aiguisés, dans ou près des
pièces mobiles ou des pièces devenant
chaudes.
1. Brancher les fils de batterie. POUR
ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DU
TREUIL : connecter le fil rouge (+) de moteur
au terminal rouge (+) de la batterie 12 volts
du véhicule. Connecter le fil noir (–) du
moteur au terminal noir (–) de la batterie.
2. Fixer la commande à distance au treuil et en
vérifier le fonctionnement.
3. Vérifier si le tambour tourne adéquatement.
Tirer et tourner le bouton d’embrayage à
la position « Sortie » (déroulement libre).
Tirer un peu de câble du tambour et tourner
ensuite le bouton d’embrayage à la position
« Entrée » pour actionner les engrenages.
Appuyer sur le bouton de sortie du câble sur
l’interrupteur. Si le tambour tourne et laisse
sortir plus de câble, vos connexions sont
adéquates. Si le tambour tourne et tire le
câble, inverser les fils sur le moteur. Répéter
et vérifier la rotation.
ATTENTION
Les câbles de batterie ne devraient pas être
tendus. Laisser un peu de jeu pour permettre
le mouvement des câbles.
7
Câblage du treuil (suite)
Avec certaines applications, le fils du moteur
peut être nécessaire de tourner pour éviter les
interférences avec d’autres composants.
100243 FRANÇAIS
Montage
Diagramme de câblage
Négatif (-)
Noir
Rouge
Positif (+)
Noir
Commutateur
Négatif (-)
Positif (+)
Rouge
8
FRANÇAIS 100243
Fonctionnement
Recommandations pour un
fonctionnement sûr
Les surcharges peuvent endommager le treuil,
le moteur ou le cordage. Dans certains cas, vous
pourriez avoir besoin d’une plus grande force de
traction. Pour les charges de plus de 50 % de la
charge nominale du treuil, lors de l’enroulement
de la première couche de cordage, nous vous
recommandons d’utiliser une poulie/poulie à chape
ouvrante pour doubler le cordage. L’utilisation de
une poulie/poulie à chape ouvrante augmente l’effet
mécanique et permet de :
(a) Doubler efficacement la puissance de
treuillage.
(b) Réduire le nombre de niveaux de cordage sur
le tambour.
(c) Réduire la charge de la corde jusqu’à 50 %.
Pour obtenir plus d’information sur la traction ou
la capacité du cordage, reportez-vous à la section
Spécifications du présent manuel.
En doublant la ligne au véhicule, fixez-la au cadre
ou à une autre partie pouvant porter une charge.
Le moteur du véhicule devrait tourner durant le
fonctionnement du treuil, afin de minimiser l’appel
à la batterie et maximiser le pouvoir et la vitesse du
treuil. Si le treuil est utilisé durant une période de
temps considérable alors que le moteur est éteint, la
batterie pourrait se vider et devenir trop faible pour
redémarrer le moteur. Apprenez à connaître le treuil
avant d’en avoir besoin. Nous vous recommandons
d’effectuer quelques tests pour apprendre à maîtriser
les diverses techniques d’arrimage, à reconnaître les
sons du treuil selon diverses charges, la façon dont
le câble s’enroule sur le tambour, etc. Inspectez le
câble et l’équipement avant chaque utilisation. Un
câble éraillé ou endommagé devra être remplacé
sur-le-champ. Utilisez uniquement un câble de
remplacement identique celui du fabricant ayant
exactement les mêmes caractéristiques techniques.
Vérifiez l’installation et les boulons du treuil pour
vous assurer qu’ils sont bien serrés avant chaque
utilisation. Rangez la télécommande dans votre
véhicule, à l’abri de tout dommage. Tout treuil
semblant endommagé de quelque manière que ce
soit, usé ou qui fonctionne mal DOIT ÊTRE MIS
HORS SERVICE JUSQU’À CE QU’IL SOIT RÉPARÉ.
Il est recommandé de faire appel à un centre de
service autorisé par le fabricant pour effectuer les
réparations requises.
N’accrochez que les surfaces du véhicule spécifiées
par son fabricant. Seuls les accessoires et/ou
adaptateurs fournis par le fabricant doivent être
utilisés.
9
Autodépannage
Choisissez un point d’ancrage approprié, tel qu’un
solide tronc d’arbre ou un bloc rocheux. Employez
toujours une chaîne de bride autour du point d’attache.
Le treuil est muni d’un déflecteur à rouleau
pour guider le câble et réduire la courbure lors
d’arrimage à courte distance. N’utilisez jamais le
treuil dans un angle très prononcé, car le câble
s’accumulera sur un côté du tambour causant des
dommages au câble et au treuil.
CORRECT
INCORRECT
Il est possible de tirer le véhicule à angle sur une
courte distance pour le redresser. Les tractions à
grande distance devraient être effectuées avec le
câble à un angle de 90° au treuil et au véhicule.
Pour tirer une lourde charge, couvrez le câble d’une
couverture ou d’une veste à une distance d’environ
1,5 à 1,8 m (5 à 6 pi) du crochet.
Dans le cas où le câble se romprait, cela permettra
de réduire le contrecoup. Pour plus de protection,
ouvrez le capot du véhicule.
Pour les charges de plus de 50 % de la charge
nominale du treuil, il est recommandé d’utiliser une
poulie coupée pour doubler le câble.
LIGNE SIMPLE
LIGNE DOUBLE
Ainsi, la charge sur le treuil et la tension sur le câble
sont réduites d’environ 50 %.
100243 FRANÇAIS
Fonctionnement
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z Techniques d’utilisation du treuil de A à Z (suite)
(a) Prenez le temps d’analyser la situation et de
bien planifier la manœuvre.
(b) Portez des gants pour protéger vos mains.
(c) Libérez l’embrayage pour que le câble
se déroule librement et pour économiser
l’énergie de la batterie.
(d) Fixez la courroie au crochet de levage à
chape.
(e) Tirez le câble vers le point d’ancrage désiré à
l’aide de la courroie.
(f) Fixez solidement le crochet de levage à chape
au point d’ancrage : sangle, chaîne ou poulie
coupée. Ne fixez pas le crochet en boucle au
câble.
(g) Engagez l’embrayage.
(h) Branchez la télécommande au treuil. Si vous
souhaitez contrôler le treuil de l’intérieur
du véhicule, passez alors la télécommande
par une fenêtre ouverte afin d’éviter que les
câbles soient coincés dans la porte.
(i) Démarrez le moteur afin de réapprovisionner
la batterie.
(j) Couvrez le câble d’une couverture ou d’une
veste à une distance d’environ 1,5 à 1,8 m
(5 à 6 pi) du crochet. Pour plus de
protection, ouvrez le capot du véhicule.
(k) Actionnez le câble pour réduire le jeu dans le
câble. Une fois le câble sous tension, tenezvous à bonne distance et ne tentez jamais de
le franchir.
(l) Vérifiez attentivement les ancrages et
assurez-vous que tous les raccords soient
solidement fixés.
(m) Inspectez le câble. Assurez-vous que le
tambour contient au moins 5 tours de câble.
(n) Dégagez les environs. Assurez-vous que les
gens autour se tiennent à bonne distance et
que personne n’est placé directement devant ni
derrière le véhicule,ni près du point d’ancrage.
(o) Commencez à tirer. Assurez-vous que le câble
s’enroule uniformément et fermement autour
du tambour. Afin de faciliter le processus,
le véhicule tiré peut être conduit lentement.
Évitez les charges de choc et maintenez le
câble sous tension.
(p) Placez l’embrayage du véhicule à tirer au
neutre et libérez le frein à main. Ne relâchez
la pédale de frein que lorsque treuil est à
sa tension maximale. Évitez les charges de
choc du treuil, ce qui risque d’endommager le
treuil, le câble et le véhicule.
(q) Le treuil électrique est conçu en vue d’un
usage intermittent. Lorsqu’il fonctionne
à pleine charge, alors qu’une seule
épaisseur de câble est enroulée, limitez son
fonctionnement à une minute tout au plus
avant de le laisser refroidir pendant quelques
minutes et de reprendre la manœuvre.
(r) L’utilisation du treuil est terminée dès que le
véhicule est ramené sur un sol stable et peut
avancer par ses propres moyens.
(s) Immobilisez le véhicule et assurez-vous
d’appliquer les freins et de positionner la
transmission en position de stationnement.
(t) Relâchez la tension sur le câble. Le treuil
n’est pas conçu pour retenir un véhicule
durant une longue période de temps.
(u) Libérez le câble de l’ancrage.
(v) Rembobinez le câble. Assurez-vous que le
câble déjà sur le tambour s’est enroulé serré
et de façon égale. Sinon, déroulez le câble
pour le rembobiner à partir du point où il est
bien serré.
(w) Gardez les mains à bonne distance du
tambour et du déflecteur lorsque le câble
s’enroule.
(x) Bloquez le crochet et la courroie.
(y) Débranchez la télécommande et rangez- la
dans un endroit propre et sec.
(z) Nettoyez et inspectez tous les raccords et le
matériel de fixation en vue d’une prochaine
utilisation du treuil.
10
FRANÇAIS 100243
Entretien
Le propriétaire ou opérateur est responsable de
l’entretien périodique.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un treuil endommagé ou
défectueux.
AVERTISSEMENT
Un entretien inadéquat annulera la garantie.
Procédez à tout entretien prévu promptement.
Corrigez tout problème avant d’actionner le treuil.
REMARQUE
Pour obtenir de l’aide ou des pièces,
communiquer avec le service à la clientèle
au 1-877-338-0999
11
Lubrification
Toutes les pièces en mouvement dans le treuil
électrique ont été lubrifiées à l’aide d’une graisse
au lithium à haute température, à l’usine. Aucune
lubrification interne n’est requise. Lubrifiez le
système de câblage périodiquement à l’aide l’une
huile légère et pénétrante.
Remplacement du système de câblage
Il est recommandé de faire effectuer toute
modification par un centre de service autorisé
par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces
fournies par le fabricant.
1. Déplacez l’anneau de la came à la position
« Sortie ».
2. Déroulez le câblage à sa pleine longueur.
Examinez de quelle manière le câble existant
est connecté à l’intérieur du tambour.
3. Retirez l’ancien câblage et remplacez-le par
le nouveau.
4. Rembobinez le câblage sur le tambour en
évitant les torsions.
100243 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Rendement
–– Tension nominale. .
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
. . . . . .
Rapport de démultiplication. .
Moteur . . . . . . . . . . . . .
Cycle de tâche . . . . . . . . .
Format du tambour. . . . . . .
Câble . . . . . . . . . . . . . .
Poids brut. . . . . . . . . . . .
Poids net. . . . . . . . . . . .
Hauteur. . . . . . . . . . . . .
Largeur. . . . . . . . . . . . .
Longueur . . . . . . . . . . . .
Modèle à boulon. . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . 1 588 kg (3 500 lb)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171:1
. Aimant permanent 1,4 HP / 1 kW (CC 12V)
. . . . . . . . . Usage intermittent seulement
38 mm(P) x 80 mm(L) [1,5 po (P) x 3,2 po (L)]
.
.
.
.
.
.
.
4,8 mm(P) x 14 m(L) [3/16 po (P) x 49 pi (L)]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10,6 kg (23,4 lb)
.
.
.
.
9,6 kg (21,2 lb)
10,7 cm (4,2 po)
10,3 cm (4,1 po)
32,9 cm (13 po)
12,4 cm x 7,6 cm (4,9 po x 3 po)
Vitesse linéaire et courant du moteur (première couche)
Traction maximale
lb
0
1 000
1 500
2 000
2 500
3 500
kg
0
454
680
907
1 134
1 588
ppm
9,8
8,5
7,2
6,2
5,9
3,3
mpm
3,0
2,6
2,2
1,9
1,8
1,0
Courant moteur (CC 12V)
A
18
70
100
130
165
230
Temps de fonctionnement*
Minute
1
1
1
1
1
1
Délai de refroidissement**
Minute
5
5
5
5
5
5
Vitesse linéaire (CC 12V)
*Si le moteur devient trop chaud au toucher, arrêtez le treuil sur-le-champ et laissez-le refroidir durant 5 minutes. Ne
tirez pas durant plus d’une minute à ou près de la charge nominale.
**Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour un usage intermittent et ne devraient pas être utilisés pour des
applications continues.
Traction maximale et capacité du câble
Couches de câble
sur le tambour
Capacité de
traction maximale
par couche
Capacité du câble
par couche
1
2
3
4
5
lb
3 500
2 858
2 415
2 092
1 844
kg
1 588
1 296
1 095
949
836
pi
7,2
15,4
24,7
34,5
49
m
2,2
4,7
7,5
10,5
15
Il est recommandé d’utiliser deux lignes et arracher bloc pour tirer des charges plus 50 %.
12
13
31
32
30
1
2
3
33
4
34
5
6
35
7
36
8
37
9
40
10
39
38
11
12
13
29
28
41
27
42
26
25
23
43
24
14
22
48
49
15
47
16
46
44
17
45
18
19
21
20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS 100243
Diagramme des pièces détachées
100243 FRANÇAIS
N° N° de pièce
Nomenclature des Pièces
Description
Qté
1
350100-BF
Bloc du moteur - Noir
mat
2
250001
Vis à tête creuse
hexagonale M6 x 20
4
3
250002
Rondelle plate ø6
6
4
250003
Barre de raccordement
2
1
5
250004
Arbre de raccord
1
6
340001
Arbre d'accouplement
1
7
250006
Vis M5 x 6
1
8
250007
Tambour
1
250083
Vis à tête cylindrique
bombée à empreinte
cruciforme M5 x 8
1
10 250008
Raccord de tambour
arrière
1
11 250009
Rondelle de poussée
avant
1
12 340002
Sortie d'anneau
d'embrayage
1
13 340003
Porte-satellite
1
14 250011
Attache de l'anneau de
retenue
1
15 250012
Ressort
1
16 250013-BF
Couvercle du boîtier de
l'embrayage - Noir mat
1
17 250014
Vis à tête creuse
hexagonale M6 x 70
2
Roulement radial 16002
scellé
1
9
18
GB2760BB16002SS
N° N° de pièce
Description
27 250023
Pignon d'embrayage à
came
1
28 250024-BF
Boîtier d'embrayage/
rondelle d'extrémité Noir mat
1
29 340004
Anneau d'engrenage
1
30 450021
Boulon à tête
hexagonale M8 x 25
4
Qté
31 300020
Rondelle de blocage ø8
4
32 300019
Rondelle plate ø8
4
33 250059-BF
Plaque de montage Noir mat
1
34 400009
Boulon à tête
hexagonale M10 x 20
2
35 250029-BF
Guide-câble - Noir mat
1
36 250035
Rondelle de blocage ø10
2
37 250036
Écrou de blocage M10
2
38 350200
Câble 3/16 po (La) x 49 pi (L)
1
39 C20002
Crochet de levage à
chape de 1/4 po
1
40 410022
Courroie jaune
1
41 18030
Couvercle de treuil
1
42 451500
Mettez assemblée
1
43 450500A
Commutateur - Noir
1
44 300037-BF
Commutateur de
commande de la plaque
de montagenoir mat
1
45 400025
Écrou M5
2
46 400026-BF
Handlebar Switch
Clamp - Black Flat
2
19 250016-BF
Couvercle d'embrayage Noir mat
1
20 250017
Rondelle de blocage ø6
1
21 250018
Vis à tête cylindrique
bombée à empreinte
cruciforme M6 x 16
1
22 250072
Joint
1
47 400024
Rondelle de blocage Ø5
2
23 250019
Raccord de support
d'axe
1
48 400023
Rondelle plate Ø8
2
Roulement radial 6002
scellé
1
49 400022
Vis à tête creuse
hexagonale M5 x 25
2
25 250021
Raccord d'embrayage
1
26 250022
Rondelle d'axe audessus de l'embrayage
1
24
GB2760BB06002SS
14
FRANÇAIS 100243
Guide de dépannage
Problème
Cause
Solution
Connexion de câble de batterie
trop lâche
Serrer les écrous sur toutes les connexions de câble
Système d’interrupteur
défectueux
Remplacer le système d’interrupteur
Moteur défectueux
Vérifier la tension au port d’armature avec
l’interrupteur enfoncé. Si la tension est présente,
remplacer le moteur
Présence d’eau dans le moteur
Laisser égoutter et sécher. Faire fonctionner à petits
coups sans charge jusqu’à ce qu’il soit entièrement
sec
Embrayage non enclenché
Déplacer l’embrayage à la position « Entrée ». Si
le problème persiste, un technicien qualifié doit le
vérifier et le réparer
Insuffisance de courant ou de
tension
La batterie est faible. Recharger. Faire tourner le
treuil avec le moteur du véhicule en marche (la
batterie devrait avoir une charge solide)
Connexion de câble de batterie
trop lâche ou corrodée
Nettoyer, serrer ou remplacer
Le moteur surchauffe
Temps de fonctionnement du
treuil trop long
Laisser refroidir le treuil périodiquement
Le moteur ne tourne
que dans un sens
Système d’interrupteur
défectueux
Remplacer le système d’interrupteur
Le moteur ne tourne
pas
Le moteur tourne mais
le tambour du câble
ne tourne pas
Le moteur tourne
lentement ou sa
puissance est
anormale
Pour du soutien technique supplémentaire :
Soutien technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
[email protected]
15

Manuels associés