Manuel du propriétaire | Gigaset SL400SL400H Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
Manuel du propriétaire | Gigaset SL400SL400H Manuel utilisateur | Fixfr
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / Cover_front.fm / 08.06.2011
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / Cover_front.fm / 08.06.2011
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / introduction.fm
Gigaset SL400 – votre précieux compagnon
Gigaset SL400 – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains le plus petit Gigaset du marché. Doté d'un
clavier et d'un boîtier métallique de qualité, d'un écran TFT couleur 1,8" et de nombreuses fonctionnalités, il constitue une nouvelle référence dans l'univers de la téléphonie. Votre Gigaset est
plus qu'un simple téléphone :
Bluetooth et mini USB
Raccordez le combiné à un PC à l'aide du port mini USB (¢ p. 20) ou de la fonction Bluetooth
(¢ p. 66) ou encore connectez une oreillette compatible Bluetooth.
Répertoire pour 500 vCards – calendrier et rendez-vous
Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire (¢ p. 38). Notez vos
rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction
de rappel (¢ p. 57).
Grande police
Améliorez la lisibilité du journal des appels et du répertoire (¢ p. 70).
Personnalisation
Choisissez un portrait pour chaque appelant (¢ p. 38), visualisez vos images sous la forme
d'un écran de veille/d'un diaporama (¢ p. 69) ou modifiez la couleur de la police de l'affichage du menu (¢ p. 70). Sélectionnez les sonneries intégrées au SL400 ou téléchargez vos
préférences (¢ p. 72).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Utilisez le vibreur (¢ p. 72), définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 72) ou
coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 72).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 40), définissez des numéros
abrégés (¢ p. 40), adaptez le Gigaset à votre mode de communication « Mains-libres »
(¢ p. 71) et personnalisez la luminosité du clavier (¢ p. 70).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetSL400.
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant
sur le site www.gigaset.com/service. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Version 4, 16.09.2005
Appréciez votre nouveau téléphone !
1
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / overview.fm
Présentation
Présentation
1
2
3
4
5
16
i
1
2
V
07:15
INT 1
05 Avr
Appels
Calendr.
6
7
3
15
14
4
13
5
8
9
10
11
12
11
6
10
7
12
9
8
13
Base
14
15
16
Touche
« Inscription/
Paging »
p. 60)
(
Version 4, 16.09.2005
¢
2
¢
Ecran en mode veille
p. 19)
Niveau de charge des batteries (
Touches écran (
p. 4)
p. 43)
Touches « Messages » (
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
clignote : nouveau message ou nouvel appel
Touches « Raccrocher » et « Marche/Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille) ;
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors
de la saisie)
p. 34)
Touche « Secret microphone » (
Désactivation du microphone
p. 20)
Connexion mini USB (
Microphone
Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref )
lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
Touche 1
Sélection de la messagerie externe (appui
long)
Touche « Décrocher »
clignote : appel entrant ;
prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
p. 22)
Touche de navigation (
p. 19)
Intensité de la réception (
En vert : Mode Eco (
p. 56) activé
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / overview.fm
Icônes d'affichage
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 56)
ou icône mode éco + ¼ (¢ p. 56)
Bluetooth activé (¢ p. 66) ou ô/ õ connexion (kit oreillette
ou modem avec téléphone Bluetooth)
Sonnerie désactivée (¢ p. 73)
ou ñbip d'appel activé (¢ p. 73)
Clavier verrouillé (¢ p. 25)
i
»
Batterie en charge (¢ p. 19)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 19)
ó ˝
¼ 08:00
V
07:15
INT 1
05 Avr
Ã
™
¾
02
10
09
Appels
08
Calendr.
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 59)
Heure (¢ p. 18)
Jour et mois (¢ p. 18)
Nom du combiné (¢ p. 63)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 43)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 43)
u ¾ dans la liste des SMS (¢ p. 48)
u
dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 45)
Signalisation des états
z
Connexion établie
Appel externe (¢ p. 32)
Appel interne (¢ p. 61)
Réveil (¢ p. 59)
Anniversaire (¢ p. 57)
Ø«Ú
Version 4, 16.09.2005
W
Etablissement de connexion
ØìÚ
ØåÚ
ØðÚ
Connexion impossible ou
interrompue
X
Rendez-vous (¢ p. 57)
ØáÚ
3
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / overview.fm
Touches écran
Autres icônes d'affichage :
Information
Demande
Action exécutée
Echec de l'action
Surveillance de pièce activée (¢ p. 64)
Passage du mode
« Ecouteur » au mode
« Mains-libres » (¢ p. 34)
Passage du mode « Mainslibres » au mode
« Ecouteur » (¢ p. 34)
Mode Rappel (¢ p. 59)
Ð
‰
‹
¶
Sauver
1
2
1 Fonction en cours des touches écran
2 Touches écran
Version 4, 16.09.2005
°
Icônes du menu principal
2
Les touches écran importantes sont :
Appels
Ouvrir le journal d'appels.
Calendr.
Ouvrir le calendrier.
Options
Ouvrir un menu contextuel.
OK
Activer la sélection.
Û
Touche « Effacer » : supprimer
caractère par caractère ou mot
par mot de droite à gauche.
Précéd.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Sauver
Enregistrer l'entrée.
4
Á
Œ
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
1
Û
À
Touches écran
Précéd.
Patientez...
SMS
ò
Ç
Ê
Ë Ì
 Ï
á
Précéd.
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á
Â
Ï
É
OK
Services Réseau
Bluetooth
Autres fonctions
Listes des appels
SMS
Messagerie Vocale
Organizer
Répertoire
Réglages
Informations sur la navigation par menu
¢ p. 23
Présentation du menu ¢ p. 28
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / SL400IVZ.fm / 08.06.2011
Sommaire
Sommaire
Gigaset SL400 – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion mini USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
12
13
14
17
18
20
21
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
23
23
23
25
25
26
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . .
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
31
32
32
33
34
34
Version 4, 16.09.2005
Téléphonie de confort via les services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal d'appel lors d'une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Double appel, va-et-vient, conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
36
36
37
5
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / SL400IVZ.fm / 08.06.2011
Sommaire
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
42
42
43
43
45
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rédiger/envoyer un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
48
50
50
51
52
53
53
54
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inscription/appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
60
60
61
61
63
63
63
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
(Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Version 4, 16.09.2005
Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / SL400IVZ.fm / 08.06.2011
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du
mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du profil « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
69
69
70
70
71
71
72
73
74
75
75
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
76
76
77
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 78
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
78
79
79
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
85
86
87
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Version 4, 16.09.2005
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / security.fm
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications
appropriées (¢ p. 86). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, cela pouvant entraîner des troubles auditifs durables et
importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans
les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un
audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 85).
Version 4, 16.09.2005
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
8
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / security.fm
Consignes de sécurité
ƒ
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
Version 4, 16.09.2005
nibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à
des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
1
4
2
3
5
7
6
8
Version 4, 16.09.2005
J
9
K
1 une base Gigaset SL400,
2 le cache de la base et son pied,
3 le bloc secteur de la base,
4 un combiné Gigaset,
5 une batterie,
6 un couvercle de batterie,
7 un clip ceinture,
8 un chargeur,
9 le bloc secteur du chargeur,
J un cordon téléphonique,
K un mode d’emploi.
10
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Installation de la base et du chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base sur le mur ¢ p. 93.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
(¢ p. 56).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
Version 4, 16.09.2005
rosifs.
11
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Raccordement de la base
¤ Raccorder le bloc secteur 1 et
1
la fiche du téléphone 2 à la
base et insérer le cordon dans la
rainure prévue à cet effet.
2
¤ Insérer le couvercle dans les encoches à
l'arrière de la base (à ne pas faire en cas
de montage mural).
¤ Premièrement, raccorder le
3
1
4
1
bloc secteur 3.
¤ Ensuite, brancher la fiche du
téléphone 4.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le bro-
Version 4, 16.09.2005
chage du cordon téléphonique peut être différent (« Brochage de la prise
téléphonique » ¢ p. 87).
12
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Raccordement du chargeur
2
¤ Raccorder les languettes de l'alimen1
tation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
4
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur
du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
Version 4, 16.09.2005
3
13
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utilisez que les batteries rechargeables (¢ p. 86) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le
combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par
exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser.
En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer d'abord la batterie avec la
¤
face de contact orientée vers le
bas a.
Appuyer ensuite sur la
batterie b, jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
b
a
¤ Aligner d'abord les ergots
Version 4, 16.09.2005
¤
14
latéraux du couvercle de
batterie avec les encoches
situées à l'intérieur du
boîtier.
Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie :
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est
monté).
¤ Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle de la
batterie et tirer ce dernier vers
le haut.
Pour changer la batterie, insérer
un ongle dans l'encoche du boîtier et tirer la batterie vers le haut.
Fixation du clip ceinture
Version 4, 16.09.2005
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer le
clip ceinture sur l'arrière du combiné
jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer fortement
avec le pouce droit au centre du clip,
insérer l'ongle de l'index gauche en
haut à gauche entre le clip et le boîtier
et retirer le clip en le tirant vers le haut.
15
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 3 heures.
3h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
u
u
u
Version 4, 16.09.2005
u
16
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la
base. Il est donc inutile de les inscrire ¢ p. 60.
Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Modification de la langue de l'écran
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est déjà paramétrée.
¤ Appuyer à droite sur la touche de navigation.
O5
±
Ø
Deutsch
English
±
Francais
±
It li
¤ Appuyer lentement sur les touches
Oet 5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais)
est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s ...
±
Ø
Deutsch
English
±
Francais
±
Italiano
Espanol
Back
x
±
Select
... jusqu'à ce que la langue de votre
choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la
langue.
Deutsch
English
Francais
Version 4, 16.09.2005
It li
±
±
Ø
±
La langue sélectionnée est indiquée par
l'icône Ø.
¤ Maintenir la touche Raccrocher a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
17
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure peut être automatique.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
Appels
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
Dat./Hre
(Si la date et l'heure ont déjà été
entrées, ouvrir le champ de saisie à
l'aide du menu ¢ p. 30.)
Date/Heure
Le sous-menu s'affiche à l'écran
Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q4Q42Q
pour le 04.04.2011.
Date :
01.03.2011
Heure :
00:00
Précéd.
Sauver
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une
correction, appuyer à droite ou à
gauche sur la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation pour passer au champ de saisie de
l'heure.
Date/Heure
Date :
Version 4, 16.09.2005
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
par ex. QM
5 pour
07h15.
Le cas échéant, modifier la position de
saisie avec la touche de navigation.
18
04.04.2011
Heure :
00:00
Précéd.
Sauver
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Précéd.
Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
‰
Enregistré
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille
est le suivant (exemple).
Affichages
Version 4, 16.09.2005
u Liaison radio entre la base et le combiné :
i
V
07:15
– bonne à faible : Ð i Ñ Ò
INT 1
04 Avr
– aucune réception : |
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 56)
u Niveau de charge de la batterie :
– { s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
– { s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
Appels
Calendr.
charge
– y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
charge
– y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge
– y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie en communication)
– xy xy x{ x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
u INT 1
Nom interne du combiné (¢ p. 63)
Si le Mode Eco+ (¢ p. 56) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
19
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Connexion mini USB
La connexion mini USB se trouve
sur le combiné Gigaset.
Raccordement d'un kit oreillette à fiche jack
Vous pouvez raccorder au combiné un kit oreillette à fiche jack 2,5 mm en utilisant
un adaptateur USB-jack disponible auprès du Service Clients.
Vous trouverez des recommandations sur les kits oreillette en vous rendant sur la
page relative à l'appareil sur www.gigaset.com.
Le volume du kit oreillette correspond au réglage du volume du combiné.
Raccordement du câble de données USB
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez raccorder la prise de type mini USB B d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC. L'utilisation des fonctions exige l'installation du logiciel « Gigaset QuickSync » (¢ p. 88).
20
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Premières étapes
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone » ¢ p. 22.
Pour trouver des informations sur...
Réglage des sonneries et du vibreur
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Connexion du téléphone au PC
Inscription des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset existants vers d'autres
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Préparation du téléphone à la réception de SMS
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Régler le volume de l'écouteur du combiné
g p. 72
g p. 66
g p. 88
g p. 60
... allez ici
g p. 40
g p. 56
g p. 46
g p. 78
g p. 71
Version 4, 16.09.2005
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 81) ou contactez notre
assistance client (¢ p. 80).
21
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s
v
u
t
Ouvrir le répertoire.
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir la liste de combinés.
Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 71) du
combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t/s
Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la gauche
u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour
déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s
u
t
Ouvrir le répertoire.
Activer le double appel interne.
Modifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
« Mains-libres ».
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Version 4, 16.09.2005
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
22
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Utilisation du téléphone
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à
droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant
sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Touches du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~
Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ (maintenir la touche enfoncée pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode
expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont
signalés par l'icône • dans ce mode d'emploi.
Commutation de l'affichage du menu et de la présentation ¢ p. 28.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
Version 4, 16.09.2005
gation v pour ouvrir le menu principal.
23
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Utilisation du téléphone
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu
correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la
fonction souhaitée et appuyer sur la touche
écran §OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche « Raccrocher » a pour remettre le combiné
en mode veille.
Réglages
Ç
Ê
ò
É
Â
Ï
Ë Ì
á
Précéd.
OK
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme
de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation q et appuyer sur §OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche « Raccrocher » a pour revenir au niveau de
menu précédent ou annuler l'opération.
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Affichage + clavier
Langue
Enregistrement
Précéd.
OK
Retour en mode veille
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés par une pression des touches écran §OK§,
§Oui§ ou §Sauver§ seront annulés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 19.
24
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
a
En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » (tonalité
de validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la
touche « Raccrocher ».
Remarque
Au moment de la mise en marche et de l'insertion du combiné dans le chargeur,
une animation avec le nom Gigaset s'affiche pendant quelques secondes.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#
En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Dièse » pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les
touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Remarque
Version 4, 16.09.2005
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont
pas non plus accessibles.
25
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
v ¢ Ï ¢ Mode Eco ¢ Mode Eco+ (³ = activé)
signifie :
¤ Appuyer sur la touche de navigation droite v pour accéder au
menu principal.
Ç
Réglages
Ê
ò
É
Â
Ï
Ë Ì
á
Précéd.
¤ A l'aide de cette touche, naviguer à
droite, à gauche, en haut et en bas
p pour sélectionner le sousmenu Réglages.
OK
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
Réglages
Enregistrement
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco
s'affiche à l'écran.
Téléphonie
Système
Vue Menu
Mode Eco
Précéd.
OK
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
Version 4, 16.09.2005
pour valider le choix.
26
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / starting.fm
Utilisation du téléphone
Mode Eco
³
´
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco+
s'affiche à l'écran.
Modifier
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour activer ou désactiver
la fonction.
Mode Eco
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd.
³
³
La modification est immédiate. Il est
inutile de la valider.
Modifier
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
Version 4, 16.09.2005
l'écran pour revenir au niveau précédent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche
« Raccrocher » a pour revenir au
mode veille.
27
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / menuetree.fm
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode expert est actif
par défaut. Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées
par l'icône •.
Procédez au paramétrage de la manière suivante :
v ¢ Ï ¢ Vue Menu ¢ Simplifiée ou Etendue (mode expert). Sélectionner l'option souhaitée ¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø )
Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille.
Ç Services Réseau
Appel Secret
AutoRappel
Tous appels
¢ p. 35
¢ p. 35
Transfert d’appel
Signal d’appel
Supp. Autorappel
ò Bluetooth
Activation
Recherch. oreillette
Recherche ordinat.
Appareils connus
Propre appareil
É Autres fonctions
Surveillance Pièce
Appel direct
•
Album média
¢ p. 35
¢ p. 66
¢ p. 66
¢ p. 66
¢ p. 67
¢ p. 67
¢ p. 64
¢ p. 31
Ecrans de veille
Portraits (CLIP)
Sons
Ê Listes des appels
Tous appels
Appels sortants
Appels acceptés
Version 4, 16.09.2005
Appels perdus
28
¢ p. 36
¢ p. 36
Mémoire disponible
¢ p. 43
¢ p. 43
¢ p. 43
¢ p. 43
¢ p. 74
¢ p. 74
¢ p. 74
¢ p. 74
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / menuetree.fm
Présentation du menu
Ë SMS
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
Créer texte
Réception
Brouillons
¢ p. 46
¢ p. 49
¢ p. 47
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
BAL Commune
Créer texte
Réception
Brouillons
Boîte aux lettr. A
Boîte aux lettr. B
Boîte aux lettr. C
•
Créer texte
Réception
Brouillons
Réglages
Centres SMS
Boîtes aux lettres
Notification
Ì Messagerie Vocale
Ecouter messages *
•
*
Répondeur rés.
¢ p. 55
¢ p. 55
uniquement si le numéro de la messagerie externe est enregistré
á Organizer
Calendrier
Réveil/Alarme
Alarmes manquées
Version 4, 16.09.2005
Accusé réception
¢ p. 46
¢ p. 49
¢ p. 47
¢ p. 46
¢ p. 49
¢ p. 47
¢ p. 52
¢ p. 51
¢ p. 50
¢ p. 47
¢ p. 55
¢ p. 57
¢ p. 59
¢ p. 58
29
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / menuetree.fm
Présentation du menu
 Répertoire
Ï Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
¢ p. 38
¢ p. 18
Volume du combiné
Profil Mains-libres
•
Tonalité avertis.
Vibreur
Sonneries (comb.)
•
Affichage + clavier
Mélodie attente
Ecran de veille
Grande police
Couleur
•
Rétro-éclair. affich.
Eclair. clavier
Langue
Enregistrement
¢ p. 69
Enreg. combiné
Retirer combiné
•
Sélect. Base
Téléphonie
Décroché auto.
Indicatif de zone
Intrusion INT
Préf.accès rés.
Mode numérot.
•
Durées flashing
Système
Reset combiné
Reset base
Utilis. Repeater
PIN système
Vue Menu
Simplifiée
Etendue
Mode Eco
Mode Eco
Version 4, 16.09.2005
Mode Eco+
30
¢ p. 71
¢ p. 71
¢ p. 74
¢ p. 72
¢ p. 72
¢ p. 76
¢ p. 69
¢ p. 70
¢ p. 70
¢ p. 70
¢ p. 70
¢ p. 60
¢ p. 60
¢ p. 61
¢ p. 70
¢ p. 75
¢ p. 63
¢ p. 78
¢ p. 78
¢ p. 78
¢ p. 75
¢ p. 77
¢ p. 76
¢ p. 76
¢ p. 28
¢ p. 28
¢ p. 56
¢ p. 56
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / telefony.fm
Téléphoner
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 70), il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle
touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre
fonction dans ce contexte.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~ c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche « Décrocher ».
ou :
c ~ Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de
manière à pouvoir sélectionner un numéro
préalablement programmé en appuyant sur
la touche de votre choix. Les enfants, par
exemple, qui ne savent pas encore saisir un
numéro complet, peuvent ainsi appeler un
numéro spécifique.
v ¢ É ¢ Appel direct
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de
veille se présente sous cette forme :
i
V
07:15
INT 1
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 38), du
journal des appels (¢ p. 43), de la liste
des numéros bis (¢ p. 42) et du rappel
automatique permet d'éviter de répéter
la saisie de numéros (¢ p. 42).
Version 4, 16.09.2005
Poursuite de la conversation avec le kit
oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la connexion est établie entre le kit oreillette
Bluetooth et le combiné (¢ p. 66).
Appuyez sur la touche « Décrocher » du kit
oreillette ; l'établissement de la liaison avec
le combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Vous pouvez ouvrir le menu de réglage du
volume de l'écouteur et du microphone
pendant la communication en appuyant sur
la partie supérieure de la touche de
navigation t.
Pour plus d'informations sur votre kit
oreillette, vous pouvez consulter le mode
d’emploi correspondant.
”
22 Oct
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Appuyer sur la touche de votre choix pour
composer le numéro enregistré. Appuyer sur
la touche Raccrocher a pour interrompre
la numérotation ou terminer l'appel direct.
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche
écran §Arrêt§.
¤ Maintenir la touche Dièse # enfoncée
pour désactiver l'appel direct.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
31
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / telefony.fm
Téléphoner
Prise d’appel
Présentation du numéro
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
« Décrocher » c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher »
c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-libres »
d.
¤ appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la
fonction Décroché auto. est activée
(¢ p. 70), il suffit de retirer le combiné du
chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur
la touche écran §Silence§. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant
est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CLI).
Prise d'appel à l'aide du kit oreillette
Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la connexion est établie entre le kit oreillette
Bluetooth et le combiné (¢ p. 66).
Appuyez sur la touche « Décrocher » du kit
oreillette uniquement lorsque celui-ci
sonne ; cela peut prendre jusqu'à
5 secondes.
Vous pouvez ouvrir le menu de réglage du
volume de l'écouteur et du microphone
pendant la communication en appuyant sur
la partie supérieure de la touche de
navigation t.
Pour plus d'informations sur votre kit
oreillette, vous pouvez consulter le mode
d’emploi correspondant.
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, le numéro est remplacé par l'entrée du répertoire correspondante (icône ä/ k/ l et nom/numéro). Si
vous avez attribué une image CLIP au
numéro de l’appelant, celle-ci s'affiche également.
Ø«Ú
ä1234567890
Accept.
1
2
3
Silence
Version 4, 16.09.2005
1 Icône de sonnerie
2 Icône ä/ k/ l du répertoire
3 Numéro ou nom de l'appelant
32
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / telefony.fm
Téléphoner
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (¢ p. 35).
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Si vous avez souscrit au service CNIP (présentation du nom de l'appelant), l'écran affiche, outre le numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau.
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, l'affichage du numéro
et du nom de l'appelant est remplacé par
l'entrée correspondante du répertoire.
Ø«Ú
1
Anne Dupont,
Paris
2
Silence
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
L’écran indique :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis.
u App masqué, si l'appelant a désactivé la
présentation du numéro (¢ p. 35).
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie
pour les appels masqués (lorsque l'appelant a désactivé la présentation du
numéro) (¢ p. 72).
Version 4, 16.09.2005
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est
configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de
votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche
pas, cela peut être dû aux raisons
suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP
auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un
autocommutateur /une passerelle ?
1234567890
Accept.
Remarques concernant la
présentation du numéro de
l’appelant (CLIP)
Pour le savoir, vérifier si un appareil se trouve
entre le téléphone et le raccord intérieur du
téléphone, par ex. un autocommutateur ou
une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installation
téléphonique puis la rebrancher. Attendre ensuite que l'appareil redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche
toujours pas :
¤ Vérifiez les paramètres de présentation
du numéro de l’appelant (CLIP) de votre
téléphone et activez cette fonction le cas
échant. Recherchez le terme CLIP (ou un
autre terme tel que Présentation du
numéro, Transmission des numéros, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode
d'emploi de l'appareil. Le cas échéant,
renseignez-vous auprès du fabricant de
votre installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le
problème de cette façon, cela signifie peutêtre que l'opérateur de ce numéro d'appel
ne prend pas en charge la fonction CLIP.
33
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / telefony.fm
Téléphoner
L'appelant a-t-il activé la fonction de
présentation du numéro auprès de
son opérateur ?
¤ Vérifiez si votre opérateur prend en
charge la présentation du numéro de
l'appelant (CLIP) et si cette fonction est
activée. Le cas échéant, adressez-vous à
votre opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil
Gigaset www.gigaset.com/service
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous permettez ainsi à d'autres personnes
de participer à la conversation.
Vous pouvez régler différents profils pour
adapter le téléphone de manière optimale à
l'environnement en mode « Mains-libres »
(¢ p. 71).
Activation/Désactivation du mode
« Mains-libres »
Activation lors de la numérotation
~d
¤
Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode « Ecouteur » au
mode « Mains-libres »
Version 4, 16.09.2005
d
Appuyer sur la touche
« Mains-libres ».
Pendant une communication, vous pouvez
activer ou désactiver le mode
« Mains-libres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
« Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base.
34
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 71.
Remarque
Si vous avez branché un kit oreillette, le
basculement du combiné au mode piéton se fait automatiquement.
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication.
h
Appuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné.
Mic. désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
secret.
Remarques
u Lorsque le téléphone est en mode
secret, aucune touche ne fonctionne
à l'exception de la touche « Secret
microphone » h et de la touche
« Raccrocher » a.
u Il est aussi possible d'activer le mode
secret en mode « Mains-libres ».
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / TNet_Features_SAG.fm
Téléphonie de confort via les services réseau
Téléphonie de confort via
les services réseau
Activation du rappel automatique
Les services réseaux sont des fonctionnalités
proposées par votre opérateur. Vous devez
souscrire à ces services auprès de votre opérateur.
¤ Une reprogrammation de ces services
est impossible.
¤ En cas de problème, contacter l'opérateur.
Si le téléphone de votre correspondant est
occupé, vous pouvez activer le rappel automatique. Dès que la ligne de votre correspondant est libre, votre téléphone sonne.
Vous entendez la tonalité d'occupation.
§Options§ ¢ Rappel Auto.
a
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Présentation du numéro
Désactivation du rappel automatique
de manière anticipée
Désactivation de la présentation du
numéro appel par appel (CLIR)
Vous pouvez désactiver le rappel automatique de manière anticipée.
v ¢ Ç ¢ Supp. Autorappel
Lorsque vous appelez votre correspondant,
votre numéro s'affiche sur son téléphone s'il
bénéficie du service de présentation du
numéro (CLIP) (¢ p. 32).
Si vous souhaitez masquer votre numéro
lors d'un appel, vous pouvez désactiver la
présentation du numéro (CLIR).
v ¢ Ç ¢ Appel Secret
~
Saisir le numéro.
c
Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
ou
§Numérot.§
Appuyer sur la touche écran.
Version 4, 16.09.2005
Rappel automatique
Rappel automatique d'un appel
manqué
Vous pouvez rappeler automatiquement le
numéro du dernier appel manqué, même si
ce dernier ne s'affiche pas.
v ¢ Ç ¢ AutoRappel
35
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / TNet_Features_SAG.fm
Téléphonie de confort via les services réseau
Signal d'appel lors d'une
communication externe
Lorsque cette fonction est activée, un signal
d'appel vous indique, lors d'une communication externe, qu'un autre correspondant
externe tente de vous appeler. Si vous bénéficiez du service CLIP (¢ p. 32), le numéro
de l'appelant ou, le cas échéant, l'entrée correspondante du répertoire s'affiche.
Activation/désactivation du signal
d'appel
v ¢ Ç ¢ Tous appels
¢ Signal d’appel
Etat
Activer/désactiver.
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
Acceptation d'un signal d'appel
Lors d'une communication avec un correspondant externe, vous entendez le signal
d'appel.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
si l'option CLIP (¢ p. 32) est activée
§Accept.§
Appuyer sur la touche écran.
si l'option CLIP est désactivée
§Options§ ¢ Accept. signal appel
Après avoir accepté la communication en
attente, il vous est possible de basculer
d'un appel à l'autre (¢ p. 37) ou de parler
simultanément avec les deux
(« Conférence » ¢ p. 37).
§Options§ ¢ Priorit. signal appel
Vous terminez la conversation en cours et
acceptez le nouveau correspondant.
Version 4, 16.09.2005
Refus du signal d'appel
Vous entendez le signal d'appel, mais ne
souhaitez pas parler avec ce correspondant.
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
L'appelant rejeté entend la tonalité occupé.
36
Transfert d'appel
Cette fonction permet de renvoyer les
appels sur une autre ligne.
u Immédiat : les appels sont renvoyés
immédiatement. Aucun autre appel n'est
signalé.
v ¢ Ç ¢ Tous appels
¢ Transfert d’appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat.
N° :
Saisir le numéro à transférer.
Etat :
Activer/désactiver le renvoi d'appel.
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
a
Une annonce de confirmation
est émise. Après l'annonce,
appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / TNet_Features_SAG.fm
Téléphonie de confort via les services réseau
Double appel, va-et-vient,
conférence
Ces fonctions vous permettent :
u d'appeler un second correspondant
externe (double appel).
u de parler en alternance avec deux interlocuteurs (va-et-vient).
u de parler simultanément avec deux correspondants (conférence).
Double appel
Vous pouvez appeler un second correspondant externe. Le premier appel est mis en
attente.
Pendant une communication externe :
§Dble app.§
Appuyer sur la touche écran.
L'appel en cours est mis en
attente. Votre correspondant
entend une annonce.
~
Entrer le numéro du second correspondant.
Le numéro est composé. Vous êtes mis en
communication avec le second correspondant.
En l'absence de réponse, appuyez sur la touche écran §Fin§, pour basculer vers le premier
correspondant.
Remarque
Vous pouvez récupérer le numéro du
second correspondant dans le répertoire
(¢ p. 39) ou dans la liste des appels
(¢ p. 43).
Fin du double appel
¢ Fin comm. active
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant.
Version 4, 16.09.2005
§Options§
Vous pouvez également désactiver le double appel en appuyant sur la touche
« Raccrocher ». La communication est brièvement interrompue et vous êtes rappelé.
Appuyez sur la touche « Décrocher » pour
reprendre la communication avec votre premier correspondant.
Va-et-vient
Vous pouvez parler en alternance avec deux
correspondants (va-et-vient).
Condition : vous êtes en communication
externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez
accepté un signal d'appel.
¤ Basculer entre les correspondants avec la
touche q.
La conversation en cours est indiquée à
l'écran à l'aide de l'icône æ.
Arrêt momentané d'une conversation
§Options§
¢ Fin comm. active
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant en attente.
Conférence
Vous pouvez téléphoner à deux personnes
en même temps.
Condition : vous êtes en communication
externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez
accepté un signal d'appel.
§Confér.§
Appuyer sur la touche écran.
Les deux correspondants (désignés à l'aide
de l'icône æ), ainsi que vous-même, pouvez converser tous ensemble.
Chaque correspondant peut se retirer de la
conférence en appuyant sur la touche
« Raccrocher » ou en raccrochant le combiné.
37
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation du répertoire
et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Liste des numéros bis
u Liste de réception des SMS
u Journal des appels
u Liste des rendez-vous manqués
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (¢ p. 40).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 500 entrées au total
dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro abrégé), vous
pouvez attribuer une touche au numéro
(¢ p. 68).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u jusqu'à trois numéros avec les noms et
prénoms correspondants,
u des adresses e-mail,
u des dates anniversaire avec notification,
u une sonnerie VIP avec l'icône VIP,
u des images CLIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible à
l’aide de la touche s en mode veille.
Version 4, 16.09.2005
Longueur des entrées
3 numéros :
max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail :
max. 64 caractères
38
Saisie d'entrées dans le répertoire
s ¢ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom: / Nom:
Entrer le prénom et/ou le nom.
Si vous n'indiquez pas de nom dans les
champs, le numéro de téléphone est
enregistré et s'affiche à la place du nom.
(Vous trouverez des indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux
¢ p. 87.)
Téléph. (Maison): / Téléph. (Bureau): /
Téléph. (Mobile):
Entrer un numéro dans au moins un des
champs.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées sont marquées par une icône
qui les précède : ä/ k/ l.
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés..
Avec le réglage Act. :
entrer Annivers. (date) et Annivers.
(heure), puis sélectionner le mode de
notification : Annivers. (signal) ¢ p. 41.
Mélodie appel (VIP) :
Marquez une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une sonnerie particulière.
Vous pourrez alors reconnaître les appels
VIP à leur sonnerie.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées VIP sont marquées à l'aide de
l'icône Æ.
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
Portrait :
Le cas échéant, sélectionner l'image qui
s'affichera en cas d'appel d'un correspondant (voir « Album média », p. 73).
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Classement des entrées du
répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires. Si un prénom est entré dans
le répertoire sans nom de famille, il est classé
par ordre alphabétique avec les noms de
famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée dans le
répertoire
s
Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s
jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Saisir les premières lettres du nom (8 au
maximum) et, le cas échéant, faire défiler
la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la
touche s.
Le nom de famille est recherché dans le
répertoire. Si aucun nom ne correspond,
le prénom est recherché.
Version 4, 16.09.2005
Sélection à l'aide du répertoire
s ¢ s (sélectionner une entrée)
c
Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
(Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le
numéro désiré avec r et
appuyer à nouveau sur la
touche « Décrocher » c ).
Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
s ¢ s (sélectionner une entrée)
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné (¢ p. 40).
vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
Modification d'une entrée
s ¢ s (sélectionner une entrée)
§Afficher§ §Modifier§
¤
Appuyer successivement sur les
touches écran.
Apporter les modifications et les enregistrer.
Utilisation des autres fonctions
s ¢ s (sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou
enregistrer une nouvelle entrée ; après
l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
39
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné (¢ p. 40).
vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
vers combiné INT : envoyer la liste complète à un autre combiné (¢ p. 40).
vCard via Bluetooth : envoyer la liste
complète au format vCard via Bluetooth.
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (¢ p. 38)
encore disponibles dans le répertoire.
Composer à l'aide des touches
Appel abrégé
¤ Maintenir la touche de raccourci enfoncée (¢ p. 68).
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
Version 4, 16.09.2005
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¢ s (Sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
s
Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche §OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant §Oui§ à la question
Entrée copiée Copier d’autres entrées?
40
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux
entrées ne sont pas transférés.
Transfert du répertoire au format
vCard via Bluetooth
En mode Bluetooth (¢ p. 66), vous pouvez
transférer les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des
entrées avec votre téléphone portable.
s ¢ s (Sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vCard via Bluetooth
La liste des Appareils reconnus (¢ p. 67)
s'affiche.
s
Sélectionner l'appareil et
appuyer sur §OK§.
Réception d'une vCard via
Bluetooth
Si un appareil de la liste « Appareils
reconnus » (¢ p. 67) envoie une vCard à
votre combiné, cette opération est automatique. Vous en êtes informé sur l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié
dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran
le code PIN correspondant :
~
Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth émetteur et appuyer
sur §OK§.
La vCard transférée devient alors une entrée
du répertoire.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste (par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis) ou dans un SMS.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 38.
Récupération d'un numéro ou
d'une adresse e-mail dans le
répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un
numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit en mode
veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonction de la commande
en cours.
q
Sélectionner une entrée
(¢ p. 39).
Enregistrement d'une date
anniversaire dans le répertoire
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire pour
le rappel. Si vous avez sélectionné un
rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire
et est automatiquement réglée sur 00:00.
Désactivation d'une date anniversaire
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
s
v
§Sauver§
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, un rappel est indiqué sur
l'écran du combiné et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume (¢ p. 72)
qu'un appel interne.
ØðÚ
Pour chaque numéro du répertoire, vous
pouvez enregistrer un anniversaire et spécifier l'heure à laquelle un rappel doit être
émis.
(Valeur par défaut : Anniversaire: Dés.).
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
Miller,
François
§Afficher§ §Modifier§
Version 4, 16.09.2005
s
v
Appuyer successivement sur les
touches écran.
Passer à la ligne Anniversaire :.
Sélectionner Act.
Appuyer successivement sur les
touches écran.
Passer à la ligne Anniversaire :
Sélectionner Dés.
Appuyer sur la touche écran.
Dés.
SMS
41
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Vous pouvez :
§SMS§
Rédiger un SMS.
§Dés.§
Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y
mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un
rappel est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés
lors d'une conversation, sont entrés dans la
liste Alarmes manquées (¢ p. 45).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
c
Appuyer brièvement sur la touche.
s
Sélectionner une entrée.
c
Appuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la
touche écran §Afficher§.
Gestion de la liste des numéros bis
c
Appuyer brièvement sur la touche.
s
Sélectionner une entrée.
§Options§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire
(¢ p. 38).
Renumérot. Auto.
Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les 20 s
min.). La touche « Décrocher » c clignote et la fonction « Ecoute amplifiée »
est activée.
– Le correspondant répond :
Appuyer sur la touche « Décrocher »
c. La fonction est désactivée.
– Le correspondant ne répond pas :
l'appel s'interrompt au bout de
30 secondes environ.
La fonction est désactivée après une pression sur n'importe quelle touche ou après
dix tentatives infructueuses.
Utiliser le No (comme dans le répertoire,
p. 39)
Effacer entrée (comme dans le répertoire,
p. 40)
Effacer liste (comme dans le répertoire,
p. 40)
Liste des SMS reçus
Version 4, 16.09.2005
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la
liste de réception ¢ p. 48.
42
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Journal des appels
Condition : présentation du numéro (CLIP,
p. 32)
Votre téléphone enregistre différents types
d'appels :
u les appels sortants (š)
u les appels reçus (›)
u les appels manqués (™)
Vous pouvez afficher chaque type d'appel
ou une vue d'ensemble de tous les appels.
Seules les 20 dernières entrées sont affichées.
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal
des appels à l'aide de la touche écran §Appels§
ou du menu :
v¢Ê
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en
haut.
Exemple d'entrées du journal :
Tous appels
™
l Frank
Fonctions de la touche
Messages
14.05.11, 15:40
š 089563795
14.05.11, 15:32
™ ...0123727859362922
14.05.11, 15:07
Afficher
Options
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 18)
u Type d'entrée
Version 4, 16.09.2005
Appuyez sur la touche « Décrocher » c
pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran §Afficher§ pour
afficher des informations supplémentaires,
comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique
le nom et la localité de ce numéro enregistrés auprès de votre opérateur réseau. Si le
nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant
n'a pas demandé la présentation du numéro
ou la présentation du numéro a été désactivée.
Appuyez sur la touche écran §Options§ pour
sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
consultation du journal.
Ouverture des listes
La touche « Messages » f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Messagerie externe si votre opérateur
prend en charge cette fonction et si
l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (¢ p. 55).
u Liste de réception des SMS (¢ p. 48)
Si plusieurs boîtes aux lettres sont
configurées (¢ p. 51), plusieurs listes
s'affichent.
u Liste des appels manqués
u Liste des rendez-vous manqués
(¢ p. 45)
43
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit.
En mode veille, une icône s'affiche à l'écran
pour signaler le nouveau message.
Icône
Nouveau message...
™
... sur la messagerie externe
Ã
... dans la liste Appels perdus
Ë
... dans la liste des SMS
... dans la liste Alarmes manquées
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Ã
œ
¾
02
10
09
08
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage de
votre combiné, vous recevez un message
(voir le mode d'emploi fourni par votre
opérateur).
Activation/désactivation de la
touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone
pour que la touche Messages f clignote
(réglage par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¢ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
Système
97
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5
pour les appels manqués
ou L
pour les nouveaux SMS
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les
appels manqués) et le paramètre actuel
clignote :
Système
975 SET:
[0]
En appuyant sur la touche « Messages »
f, vous pouvez consulter toutes les listes
de messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
Messages
Appels :
(3)
Alarm manq. :
(1)
SMS comm. :
(2)
¤ Appuyer sur la touche Q ou
pour
configurer les réglages en cas de nouveaux messages :
Q
La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'éteindre)
ou
La touche Messages ne clignote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1) :
Système
975 SET:
[1]
Précéd.
OK
Version 4, 16.09.2005
Sélectionnez une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyez sur §OK§.
44
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Liste des rendez-vous
manqués
Version 4, 16.09.2005
Les rendez-vous non acquittés (non confirmés) dans le calendrier (¢ p. 57) et les anniversaires (¢ p. 41) sont enregistrés dans la
liste Alarmes manquées dans les cas
suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniversaire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniversaire, la fonction de rappel automatique
est activée (¢ p. 42).
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche « Messages » f (¢ p. 43).
Chaque entrée s'affiche avec :
u le numéro ou le nom,
u la date et l'heure
L'entrée la plus récente figure au début de la
liste.
Appuyez sur la touche écran §Effacer§, pour
supprimer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste,
la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
45
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / sms_BRD_neutral.fm
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour
permettre d'envoyer immédiatement des
SMS.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant,
pour la réception des SMS.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de votre
fournisseur de services. Cela se déroule
automatiquement lorsque vous envoyez
vos premiers SMS.
Remarque
Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, reportez-vous à
¢ p. 53.
Remarques
u Pour en savoir plus sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux, reportez-vous à p. 87.
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 612 caractères. Lorsque
le SMS dépasse 160 caractères, le SMS
est envoyé sous forme de séquence
(quatre SMS de 153 caractères maximum chacun). Le nombre de caractères dont vous disposez s'affiche dans
la partie supérieure droite de l'écran,
ainsi que le numéro de séquence SMS
dans laquelle vous écrivez.
Envoi d'un SMS
c
ou :
§Options§
Envoi
SMS
~/s
Rédiger/envoyer un SMS
Rédaction d'un SMS
v¢Ë
Version 4, 16.09.2005
Boîte aux lettr. B
Le cas échéant, sélectionner la
boîte aux lettres et appuyer
sur §OK§.
~
Saisir le code PIN éventuel de la
boîte aux lettres et appuyer
sur §OK§.
Créer texte
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~
Rédiger le SMS.
46
Appuyer sur la touche
« Décrocher »
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Sélectionner puis appuyer
sur §OK§.
Sélectionner le numéro avec le
préfixe (même pour les communications locales) dans le répertoire ou le saisir directement.
Pour les SMS envoyés à une
boîte aux lettres SMS : ajouter
l'ID de la boîte aux lettres à la fin
du numéro.
Appuyer sur la touche écran. Le
SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS,
le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est
affectée à la base d'un autre combiné.
Un message correspondant s'affiche à
l'écran. Effacez les SMS inutiles ou
envoyez le SMS ultérieurement.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / sms_BRD_neutral.fm
•
SMS (messages texte)
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en charge
cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevez un message de confirmation
après l'envoi d'un SMS.
Ouverture de la liste des brouillons
v ¢ Ë ¢ le cas échéant ~ (boîte aux
lettres, code PIN de boîte) ¢ Brouillons
La première entrée de la liste est affichée,
par ex. :
Enregistré
Activation/désactivation de l'accusé
de réception
v ¢ Ë ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§Modifier§ ( ³= activé).
Lecture/suppression de l'accusé de
réception/enregistrement du numéro
dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception (¢ p. 49),
q
puis :
§Lire§
u Effacer :
§Options§
Sélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
Appuyer sur la touche écran.
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q
Sélectionner le SMS.
§Lire§
Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler
avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¢ Effacer entrée ¢ §OK§.
Rédiger/modifier un SMS
¢ No.vers répertoire ¢ §OK§.
brouillons.
§Options§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
Envoi
Envoyer un SMS enregistré.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (¢ p. 46).
Police
Représenter le texte dans le jeu de caractères choisi.
u Effacer la liste complète :
§Options§
Si l'entrée a été enregistrée avec le numéro
d'appel, par ex. en enregistrant un SMS à
partir de la liste de réception, le numéro
s'affiche sur la première ligne.
¢ Effacer entrée ¢ §OK§.
u Numéro dans le répertoire :
§Options§
14.05.11, 15:07
¢ Effacer liste ¢ §OK§.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste
des brouillons, le modifier ultérieurement et
l'envoyer.
Enregistrer le SMS comme brouillon
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 46).
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer
sur §OK§.
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§
Ouvrir le menu.
Version 4, 16.09.2005
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur §OK§
et valider avec §Oui§. La liste est
effacée.
47
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / sms_BRD_neutral.fm
SMS (messages texte)
Envoyer un SMS à une adresse email
Si votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS sous forme d'adresses e-mail, vous
pouvez également envoyer votre SMS à des
adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du
texte. Vous devez envoyer le SMS au service
e-mail de votre centre d'envoi SMS.
v ¢ Ë ¢ (boîte aux lettres, code PIN
de boîte aux lettres) ¢ Créer texte
s / ~ Copier l'adresse e-mail depuis le
répertoire ou la saisir directement. La faire suivre d'un espace
ou de deux-points (selon l'opérateur).
~
Entrer le texte du SMS.
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner puis appuyer
sur §OK§.
E-mail
Sélectionner puis appuyer
sur §OK§. Si le numéro du service
e-mail n'est pas enregistré
(¢ p. 52), le saisir.
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
Version 4, 16.09.2005
Envoi de SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à
un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge
cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 46).
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Fax
Sélectionner puis appuyer
sur §OK§.
s / ~ Sélectionner le numéro dans le
répertoire ou le saisir directement. Entrer le numéro avec le
préfixe (même pour les communications locales).
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
48
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans
la liste de réception. Les séquences de SMS
sont indiquées comme un SMS. Si la
séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée
en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui
ont été lus restent dans la liste, vous devez
donc régulièrement supprimer des SMS de
la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
Activation/désactivation de
l'annulation de la première
sonnerie
Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle des appels
externes). Si vous prenez cet « appel », le
SMS est perdu. Pour désactiver la sonnerie,
supprimez la première sonnerie pour tous
les appels externes.
v
Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
O
Appuyer sur les touches.
Q §OK§ Activer la première sonnerie.
ou :
§OK§
Désactiver la première sonnerie.
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier.
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les
combinés Gigaset par l'icône Ë à l'écran, le
clignotement de la touche « Messages »
f et une tonalité d'avertissement.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / sms_BRD_neutral.fm
SMS (messages texte)
Ouverture de la liste de réception à
l'aide de la touche f
f
Appuyer sur la touche.
La liste de réception s'affiche avec le nom de
la boîte aux lettres et le nombre d'entrées
(exemple) :
SMS comm. :
(2)
en gras : nouvelles entrées
non gras : entrées lues
Sélectionnez le cas échéant une boîte aux
lettres et ouvrez la liste avec §OK§ (entrez si
nécessaire le code PIN de la boîte aux lettres
et validez avec §OK§).
Une entrée de la liste s'affiche avec le
numéro et la date de réception (exemple) :
0123727859362922
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception, puis :
q
Sélectionner le SMS.
Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler
avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¢ Effacer entrée ¢ §OK§.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il
reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra
plus en gras).
§Lire§
Modification du jeu de caractères
¤ Lire un SMS
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Police
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
14.05.11, 09:07
Répondre à un SMS ou le transférer
Ouverture de la liste de réception à
partir du menu SMS
v ¢ Ë ¢ le cas échéant sélectionner la
boîte aux lettres, entrer le code PIN de la boîte
aux lettres ¢ Réception
Suppression de la liste de réception
Version 4, 16.09.2005
Tous les nouveaux et les anciens SMS de la
liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§
Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur §OK§
et valider avec §Oui§. La liste est
effacée.
¤ Lire un SMS
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger et envoyer un nouveau SMS au
numéro de l'expéditeur (¢ p. 46).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et le renvoyer à
l'expéditeur (¢ p. 46).
Renvoyer texte
Transférer le SMS à un autre numéro
(¢ p. 46).
Police
Représenter le texte dans le jeu de caractères choisi.
49
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / sms_BRD_neutral.fm
SMS (messages texte)
Copie du numéro dans le
répertoire.
Ouvrir une vCard
¤ Pour lire le SMS dans lequel se trouve la
vCard.
Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner
le SMS (¢ p. 48).
§Options§ ¢ No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 41.
Remarque
Une indication de boîte aux lettres est
enregistrée dans le répertoire.
Copie/sélection des numéros depuis le
texte du SMS
¤ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la
position du numéro de téléphone.
Les chiffres sont marqués.
Ó
Appuyer sur la touche écran.
Compléter l'entrée ¢ p. 41.
ou :
c
Appuyer sur la touche
« Décrocher » pour composer le
numéro.
Pour que le numéro puisse également être
utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire
avec le préfixe local.
Version 4, 16.09.2005
SMS avec une vCard
La vCard est une carte de visite électronique.
Elle est représentée par l'icône Å dans le
texte du SMS.
Une vCard peut contenir les éléments
suivants :
u Nom
u Numéro privé
u Numéro professionnel
u Numéro de téléphone portable
u Anniversaire
Les entrées d'une vCard peuvent être enregistrées successivement dans le répertoire.
50
§Afficher§
q
Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS,
appuyer sur §Précéd.§.
Sélectionner le numéro.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Si vous enregistrez un numéro, le répertoire
s'ouvre automatiquement. Le numéro et le
nom sont enregistrés. Si la vCard contient
une date anniversaire, elle est reprise dans le
répertoire.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du répertoire, le cas échéant. Le téléphone revient
automatiquement dans la vCard.
• Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des
appels manqués.
Condition : dans le cas des appels manqués,
le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été
transmis.
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone
auquel la notification doit être envoyée.
v ¢ Ë ¢ Réglages ¢ Notification
¤ Renseigner les différentes lignes :
A:
Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
Appels perdus
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Attention
N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des
appels manqués. Cela pourrait entraîner
une boucle sans fin et payante.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / sms_BRD_neutral.fm
SMS (messages texte)
Boîtes aux lettres SMS
L'appareil est livré avec la boîte aux lettres
commune activée. Elle est accessible à tous
et ne peut pas être protégée par un code
PIN. Vous pouvez également configurer trois
boîtes aux lettres personnelles et les protéger par un code PIN. Chaque boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de
boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télépho-
nique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres
SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans
ce cas, vous devez également modifier
l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux lettres personnelles que si votre opérateur
prend en charge ce service. Ce service est
signalé par une étoile (*) à la fin du
numéro du centre SMS (configuré au
préalable).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en
rétablissant les paramètres par défaut de
la base. Cette opération efface tous les
SMS présents dans toutes les boîtes aux
lettres.
• Configuration et modification
d'une boîte aux lettres personnelle
Configuration d'une boîte aux lettres
personnelle
v ¢ Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux
Version 4, 16.09.2005
lettres
s
Sélectionner la boîte aux lettres,
par exemple Boîte aux lettr. B,
et appuyer sur §Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Nom :
Entrer le nom.
ID BAL :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles sont
sélectionnables.
Protection PIN :
Activer/désactiver la protection par code
PIN.
PIN SMS
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4 chiffres.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Les boîtes à lettres actives sont marquées
dans la liste correspondante par μ. Elles
sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant
sur la touche « Messages » f.
Désactivation d'une boîte aux lettres
¤ Activation : sélectionner Dés.
Le cas échéant, valider en appuyant
sur §Oui§.
Tous les SMS enregistrés dans cette boîte
aux lettres sont effacés.
Désactivation de la protection par
code PIN
¤ Protection PIN : sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modification du nom d'une boîte aux
lettres
v ¢ Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux
lettres ¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres)
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
~
Saisir le nouveau nom.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Modification du code PIN et de l'ID
d'une boîte aux lettres
v ¢ Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux
lettres ¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres)
~
Entrer le cas échéant le code PIN
de la boîte et appuyer sur §OK§.
¤ Configurer l'ID BAL, la Protection PIN, le
PIN SMS (¢ p. 51).
51
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / sms_BRD_neutral.fm
SMS (messages texte)
Envoi de SMS à une boîte aux
lettres personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître
votre ID et l’ajouter à la suite de votre
numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte
aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en
cours et peut l'enregistrer dans son répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas
transmis.
Configuration du centre SMS
Les SMS sont échangés par les opérateurs
par l'intermédiaire de centres SMS. Vous
devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour
l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez
recevoir les SMS émis à partir de n'importe
quel centre SMS enregistré après vous être
inscrit auprès de votre opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui
est enregistré comme centre d'envoi
(¢ p. 52). Un seul centre d'envoi SMS peut
être sélectionné à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages. Enregistrez un centre de services
SMS (¢ p. 52).
• Saisie/modification d'un
centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous
sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur.
v ¢ Ë ¢ Réglages ¢ Centres SMS
s
Sélectionner le centre SMS
(par exemple Centre serv. 1) et
appuyer sur §Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur :
Sélectionner §Oui§ si les SMS doivent être
envoyés via le centre SMS.
N° du centre SMS:
Saisir le numéro du service SMS et ajouter
un astérisque si votre opérateur prend en
charge les boîtes aux lettres personnelles.
Envoi E-mail vers :
Saisir le numéro du service e-mail.
Sauver
Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez
prendre en compte lors de la saisie des
numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition
qu'il prenne cette fonction en charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme centre d'envoi.
Version 4, 16.09.2005
¤ Envoyer les SMS.
52
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / sms_BRD_neutral.fm
SMS (messages texte)
SMS avec les
autocommutateurs
u La réception de SMS est uniquement pos-
Version 4, 16.09.2005
sible si vous avez accès au service de présentation du numéro de l'appelant
(CLIP), permettant de transmettre le
numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de la présentation du numéro du
centre SMS est assuré sur votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, testez l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS à
votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut
pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir
du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de
la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus
recevoir ni envoyer de SMS comme message
texte.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception de SMS (par ex. les
numéros des centres SMS) et les entrées des
listes de réception et des brouillons sont
conservés, même après la désactivation.
v
Ouvrir le menu principal.
*#Q5# 2 L
Saisir les chiffres.
Q §OK§ Désactiver la fonction SMS.
ou :
§OK§
Activer la fonction SMS (par
défaut).
53
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / sms_BRD_neutral.fm
SMS (messages texte)
Dépannage SMS
Vous ne recevez plus de SMS.
Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou présentation du numéro non activée (ou non
autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
¥
2. Transmission du SMS interrompue (par exemple, par un appel).
Réexpédier le SMS.
¥
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été
spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
Saisir un numéro (
p. 52).
¥
¢
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
¥
¢
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
Supprimer d'anciens SMS (
p. 47).
Version 4, 16.09.2005
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du
SMS.
54
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux lettres.
Communiquer à vos correspondants SMS
votre nouvel ID ou annuler la modification
p. 51).
(
¥
¢
¥
¢
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres.
Activer la boîte aux lettres (
p. 51).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé par
Quand : Immédiat ou par Immédiat pour la
messagerie externe.
Modifier le renvoi d'appel (
p. 36).
¥
¢
Pendant la lecture du SMS
1. Le service de présentation du numéro n'est
pas activé.
Faire activer cette fonctionnalité par votre
opérateur (service payant).
¥
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas
convenu d'une interopérabilité.
S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
¥
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant
incompatible avec la fonction SMS sur réseau
fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette
base de données.
Envoyer le SMS de votre choix pour enregistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
¥
Réception la journée seulement
L'appareil est défini dans la base de données
de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe.
Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de
données.
S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
Envoyer le SMS de votre choix pour enregistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
¥
¥
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / T-NetBox_SAG.fm
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Informez-vous
auprès de votre opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.
• Définition de la
messagerie externe pour
l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler
directement la messagerie externe en maintenant la touche
enfoncée.
Il vous suffit d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Consultation des messages
de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
de la messagerie externe s'affiche à l'écran si
vous êtes abonné au service de présentation
du numéro. Si vous prenez l'appel, vous
entendez les nouveaux messages reçus. Si
vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste
des appels manqués et la touche
« Messages » clignote (¢ p. 43).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre répertoire,
sous la dénomination de « messagerie
externe », cette dénomination s'affichera
également dans le journal des appels.
Entrée du numéro de la messagerie
externe
v ¢ Ì ¢ Répondeur rés.
~
Saisir le numéro de la messagerie externe.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Les réglages effectués pour la numérotation
rapide sont valables pour tous les combinés
Gigaset inscrits.
Appel à la messagerie externe
d
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
Appuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d.
Vous entendez l'annonce de la
messagerie externe.
Version 4, 16.09.2005
Remarque
Vous pouvez également établir une
liaison avec la messagerie externe par
l'intermédiaire du menu :
v ¢ Ì ¢ Ecouter messages
55
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
ECO DECT
ECO DECT
§Modifier§
Grâce au Gigaset SL400, vous contribuez à la
protection de l'environnement.
Affichage de l'état
Diminution de la consommation
électrique
Icône d'affichage
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Ð i Ñ Ò
|
Réduction des émissions
en blanc
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Plus la distance entre le combiné et la
base est courte, plus les émissions sont
faibles.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le
Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et
de la base de 80 %, que vous téléphoniez ou
non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi
nous vous recommandons d'utiliser le Mode
Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande
portée.
Elimination des émissions
Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions
(puissance DECT) de la base et du combiné
sont supprimées en mode veille, même si
vous utilisez plusieurs combinés, dans la
mesure où ils prennent tous en charge le
Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés
ou désactivés indépendamment l'un de
l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs
combinés.
Activation/désactivation du Mode
Eco / Mode Eco+ :
Version 4, 16.09.2005
Appuyer sur la touche écran
(³ = activé).
v ¢ Ï ¢ Mode Eco
¢ Mode Eco / Mode Eco+
56
Ð s'affiche
Ð s'affiche
Intensité de la réception
– Bonne à faible
– Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
en vert
¼ s'affiche en Mode Eco+ activé
blanc
(en mode veille, remplace
l'icône d'intensité de la
réception)
¼ s'affiche en Mode Eco et Mode Eco+
vert
activés
Remarques
u Lorsque le Mode Eco+ est activé, vous
u
u
u
u
pouvez vérifier l'accès à la base en
maintenant enfoncée la touche
« Décrocher » c. Si la base est
accessible, vous entendez la tonalité
libre.
Avec le Mode Eco+ activé :
– La durée de communication est
d'environ 2 secondes.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
Lors de l'inscription/l'appairage de
combinés, qui ne prennent pas en
charge le Mode Eco+, ce mode est
désactivé sur la base et sur tous les
combinés.
Lorsque le Mode Eco est activé, la
portée de la base est plus faible.
Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répéteur (¢ p. 76) ne peuvent pas être
utilisés simultanément. Lorsque vous
utilisez un répéteur, vous ne pouvez
activer ni le Mode Eco ni le Mode
Eco+.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Réglage des rendez-vous (calendrier)
Réglage des rendez-vous
(calendrier)
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous,
qui vous seront rappelés par votre combiné.
Les dates d'anniversaire (¢ p. 41) entrées
dans le répertoire sont automatiquement
enregistrées dans le calendrier.
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 18).
v ¢ Í ¢ Calendrier
Septembre 2011
Lu
Ma Mer
Je
Ve
Sa
Di
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Précéd.
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Texte :
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce
texte s'affiche dans la liste comme nom
du rendez-vous et à l'écran lorsque la
sonnerie de rendez-vous retentit. Si vous
n'entrez pas de texte, seules la date et
l'heure du rendez-vous s'affichent.
Signal :
Sélectionner le type de signalisation.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Lorsque vous avez enregistré 30 rendezvous, vous devez tout d'abord effacer un
rendez-vous existant avant d'en saisir un
nouveau.
OK
u Le jour actuel apparaît (entouré).
u Les jours pour lesquels des rendez-vous
Version 4, 16.09.2005
¤ Renseigner les différentes lignes :
sont déjà enregistrés sont indiqués en
couleur.
r/q
Sélectionner le jour souhaité
dans le calendrier graphique.
Le jour sélectionné est entouré d'une couleur. Le jour actuel a un cadre de même couleur que les chiffres.
w
Appuyer au centre de la touche
de navigation.
u Si des rendez-vous sont déjà entrés,
ouvrir la liste des rendez-vous enregistrés
du jour concerné.
Pour saisir les données, ouvrir la fenêtre
avec <Nouvelle entrée> ¢ §OK§.
u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir
immédiatement la fenêtre pour entrer les
informations du nouveau rendez-vous.
Signalisation des rendez-vous et
anniversaires
En mode veille, un rendez-vous est signalé
pendant 60 secondes et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume qu'un
appel interne (¢ p. 72).
Le nom pour les anniversaires et le texte saisi
pour les rendez-vous s'affichent avec l'heure.
ØáÚ
Réunion
15:38
Dés.
SMS
57
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Réglage des rendez-vous (calendrier)
Vous pouvez désactiver la sonnerie de rendez-vous ou y répondre :
§§Dés.§§
Appuyer sur la touche écran
pour désactiver la sonnerie de
rendez-vous.
ou :
§SMS§
Appuyer sur la touche écran
pour répondre à la sonnerie de
rendez-vous par un SMS.
Remarque
Pendant un appel, le rendez-vous n'est
signalé que par une tonalité brève.
Gestion des rendez-vous
v ¢ Í ¢ Calendr.
Modification des rendez-vous
r/q
q
Sélectionner dans le calendrier
graphique le jour associé à un
rendez-vous (chiffres en couleur) et appuyer sur la touche de
navigation w.
Sélectionner un rendez-vous sur
une journée.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
§§Afficher§§
Appuyer sur la touche écran et
modifier ou confirmer l'entrée.
ou
§Options§
Ouvrir le menu pour modifier,
supprimer et activer/désactiver.
Suppression de tous les rendez-vous
d’un jour
¢ Effacer tous RDV ¢ §OK§
Répondre §Oui§ pour valider. Tous les rendezvous ont été supprimés.
Version 4, 16.09.2005
§Options§
58
Affichage des rendez-vous/
anniversaires non confirmés
Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (¢ p. 41) sont enregistrés dans la liste
Alarmes manquées dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniversaire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniversaire, la fonction de répétition automatique est activée (¢ p. 42).
L'écran affiche l'icône
et le nombre de
nouvelles entrées. L'entrée la plus récente
figure au début de la liste.
Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche
« Messages » f (¢ p. 43) ou utiliser le
menu :
v ¢ Í ¢ Alarmes manquées
Sélectionner le rendez-vous/la
date d'anniversaire.
Les rendez-vous manqués sont
indiqués par leur nom, les dates
d'anniversaire échues par le
nom et le prénom. La date et
l'heure sont également affichées.
§Effacer§
Effacer le rendez-vous.
§SMS§
Rédiger un SMS.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste,
la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Réveil/Alarme
Réveil/Alarme
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 18).
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§
Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
Activation/désactivation et
réglage du réveil/de l'alarme
Version 4, 16.09.2005
v ¢ á ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendredi.
Volume :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼ et l'heure de réveil
s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (¢ p. 3) avec la
mélodie sélectionnée. Il retentit pendant
60 secondes. Si aucune touche n'est activée,
le réveil est répété deux fois toutes les cinq
minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque.
° s'affiche à l'écran. Le réveil/
l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes.
Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement
désactivé.
59
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
Inscription/appairage des
combinés
1) Sur le combiné
Vous pouvez inscrire un maximum de
6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset peut être inscrit au
maximum sur 4 bases.
2) Sur la base
Inscription manuelle du combiné
Gigaset sur la base Gigaset SL400
Vous devez activer l'inscription manuelle du
combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1.
Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
1) Sur le combiné
Le combiné n'est inscrit sur aucune base :
§Inscript.§
Appuyer sur la touche écran.
Le combiné est déjà inscrit sur la base :
v ¢ Ï ¢ Enregistrement
¢ Enreg. combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases :
s
Sélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur §OK§.
~
Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et
appuyer sur §OK§.
L'écran indique que le combiné recherche
une base sur laquelle il peut être inscrit.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainteVersion 4, 16.09.2005
Inscription d'autres combinés
nir enfoncée la touche « Inscription/
Paging » de la base (¢ p. 2) (pendant
environ 3 s).
60
¤ Lancez l’inscription du combiné conformément à son propre mode d'emploi.
¤ Maintenez enfoncée la touche
« Inscription/Paging » de la base
(¢ p. 2) pendant environ 3 secondes.
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importe quel
combiné Gigaset, désinscrire un combiné
inscrit.
v ¢ Ï ¢ Enregistrement
¢ Retirer combiné
s
Sélectionner le correspondant
interne à retirer et appuyer
sur §OK§.
(Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est indiqué par <.)
~
Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur §OK§.
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » (¢ p. 2).
¤ Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » de la base ou
appuyer sur la touche « Décrocher » c
du combiné.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Utilisation de plusieurs combinés
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité
de réception (Meilleure base).
v ¢ Ï ¢ Enregistrement
¢ Sélect. Base
s
Sélectionner l'une des bases inscrites ou Meilleure base et
appuyer sur §Sélect.§.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
u
~
ou :
s
c
Activer l'appel interne.
Entrer le numéro du combiné.
Sélectionner le combiné.
Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés (« Appel
collectif »)
u
ou :
u
*
Maintenir la touche enfoncée.
Transfert d'un appel vers un autre
combiné
Vous pouvez transférer une communication
externe à un autre combiné (transfert
d'appel).
u
Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (¢ p. 76).
s
Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
sur §OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communication externe.
a
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
La communication externe est transférée
vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas
ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la
touche écran §Fin§ pour reprendre l'appel
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
« Raccrocher » a lors d'un transfert
d'appel avant que l'utilisateur interne ne
décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
vous est automatiquement renvoyé.
Activer l'appel interne.
Appuyer sur la touche « Etoile »
ou
sélectionner Appel général puis
c
appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
Version 4, 16.09.2005
a
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
61
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Utilisation de plusieurs combinés
Double appel/conférence interne
Accepter/refuser un signal d'appel
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin
de réaliser un double appel ou établir une
conférence avec les trois correspondants.
Pendant une communication avec un correspondant externe :
u
Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (¢ p. 76).
s
Sélectionner le combiné et
appuyer sur §OK§. Le correspondant interne est appelé.
Si le correspondant interne ne répond pas,
vous disposez de plusieurs options :
§Fin§
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis
en communication.
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit. Le service
de présentation du numéro affiche le
numéro ou le nom de l'appelant à l'écran.
Remarques
u Si seulement deux combinés sont ins-
crits, appuyer sur la touche u pour
appeler immédiatement l'autre combiné.
u Maintenir la touche u enfoncée pour
appeler tous les combinés immédiatement.
Fin de la conférence
a
Version 4, 16.09.2005
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Si un correspondant interne appuie sur la
touche « Raccrocher » a, la liaison entre
l'autre combiné et le correspondant externe
est maintenue.
62
Fin d'un appel interne, acceptation
d'un appel externe
§Accept.§
Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous
êtes mis en relation avec le correspondant
externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§
Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres combinés
inscrits.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Utilisation de plusieurs combinés
Participation à une
communication externe
Personnalisation d’un
combiné
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant
interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation. Cette
intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne
peut pas comporter plus de 10 caractères. Le
nom modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
u
Ouvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est signalé par la
marque f.
s
Sélectionner le combiné.
§Options§
Ouvrir le menu.
Renommer
~
Saisir le nom.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
• Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
v ¢ Ï ¢ Téléphonie ¢ Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur §Modifier§ (³ = activé).
Utiliser la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message
approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours.
c
Maintenir la touche
« Décrocher » enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche
le message Conférence et n'autorise pas la
numérotation.
Fin de l'intrusion
a
Version 4, 16.09.2005
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne appuie
sur la touche « Raccrocher » a, la liaison
entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
Modification du numéro
interne d’un combiné
A l’inscription, un combiné reçoit automatiquement le plus petit numéro disponible. Si
tous les numéros ont déjà été attribués, le
numéro 6 est remplacé dans la mesure où ce
combiné est en mode veille. Vous pouvez
modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6).
u
Ouvrir la liste des combinés. Le
combiné que vous êtes en train
d'utiliser est signalé par la marque f.
§Options§
Ouvrir le menu.
Modifier N°
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
r
Sélectionner le numéro.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie. Seuls
les numéros encore disponibles
peuvent être attribués.
63
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce (Babyphone)
Version 4, 16.09.2005
Si le mode surveillance de pièce est activé, le
numéro de destination enregistré est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint
dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro
interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches
du combiné sont désactivées, y compris les
touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné),
elle dure environ 3 minutes (selon la base).
Pendant la surveillance de pièce, toutes les
touches sont verrouillées, sauf la touche
« Raccrocher ». Il est possible d'activer ou
désactiver le haut-parleur du combiné
(Appel intercom = Act. ou Dés.). Lorsque
l'option Appel intercom est activée, vous
pouvez répondre à la surveillance de pièce.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans
sonnerie et uniquement affichés à l'écran.
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les
tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la
fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
64
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors
de sa mise en service. Testez notamment la sensibilité. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction
est activée. Le cas échéant, placez le
combiné sur le chargeur de manière à
éviter que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres de préférence. Le
microphone doit être dirigé vers la
zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par
un répondeur activé.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination
v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe.
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire (appuyer sur la
touche écran ö) ou le saisir directement.
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢ sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les
combinés inscrits ¢ §OK§.
En mode veille, le numéro de destination
ou le numéro de destination interne
s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du
combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore
(Faible ou Elevée).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est activée, l'écran de veille se présente sous cette
forme :
i
V
07:15
INT 1
Á
05 Avr
Surveill. Pièce
0891234567
Version 4, 16.09.2005
Arrêt
Modification du numéro de
destination défini
v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de
destination », p. 65.
Activation/désactivation de la
surveillance de pièce
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a
pour mettre fin à la communication pendant la surveillance de pièce.
En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance
de pièce doit renvoyer vers un numéro cible
externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9 ;.
Une fois la connexion terminée, la fonction
est désactivée. La surveillance de pièce
n'émettra plus d'appel. Les autres réglages
de la surveillance de pièce sur le combiné
(par ex., pas de sonnerie) sont conservés
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
écran §Arrêt§.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
(¢ p. 65).
Options
65
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Utilisation d'un appareil
Bluetooth
Votre combiné Gigaset intègre la technologie sans fil Bluetooth™, qui vous permet de
communiquer avec d'autres appareils compatibles avec cette technologie.
Pour pouvoir utiliser un appareil Bluetooth,
vous devez d'abord activer le Bluetooth, puis
inscrire l'appareil sur le combiné.
Vous pouvez inscrire un kit oreillette
Bluetooth sur le combiné. Vous pouvez également inscrire jusqu'à 5 modems avec téléphone (PC, PDA ou téléphone portable)
pour recevoir et de transmettre les entrées
du répertoire sous forme de vCard ou échanger des données avec votre ordinateur
(¢ p. 88).
Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les
préfixes (préfixes du pays et de la localité)
doivent être enregistrés dans le combiné
(¢ p. 75).
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
votre appareil Bluetooth, consultez le mode
d'emploi correspondant.
Remarques
u Vous pouvez utiliser avec votre com-
biné uniquement des kits oreillettes
disposant du profil kit oreillette ou
du profil « Mains-libres ». Si les deux
profils sont disponibles, le combiné
utilise le profil « Mains-libres ».
u L'établissement de la liaison entre
votre combiné et un kit oreillette
Bluetooth peut prendre jusqu'à
5 secondes. Cela est vrai aussi bien
pour les appels entrants et sortants
que les transferts d'appel.
Version 4, 16.09.2005
Activation/désactivation du
mode Bluetooth
v ¢ ò ¢ Activation
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le mode Bluetooth (³= activé).
66
En mode veille, le combiné affiche le mode
Bluetooth sous la forme de l'icône ò
(¢ p. 3).
Inscription/appairage d'un
appareil Bluetooth
La distance entre le combiné en mode
Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit
oreillette ou modem avec téléphone) ne doit
pas dépasser 10 m.
Remarques
u Lors de l'inscription d'un kit oreillette,
vous remplacez un kit oreillette éventuellement inscrit.
u Si vous souhaitez utiliser avec votre
combiné un kit oreillette déjà inscrit
sur un autre appareil (p. ex. sur un
téléphone portable), désactivez cette
connexion avant de commencer la
procédure d'inscription.
v ¢ ò ¢ Recherch. oreillette /
Recherche ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à
30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche
sur l'écran.
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~
Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et appuyer
sur §OK§.
L'appareil est enregistré dans la liste des
appareils connus.
Interruption/reprise de la recherche
en cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§
Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Modification de la liste des
appareils connus (autorisés)
Acceptation/refus d'un appareil
Bluetooth qui n'est pas enregistré
Affichage de la liste
Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure
pas dans la liste des appareils connus tente
d'établir une connexion avec le combiné,
vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
a
Appui bref sur la touche
« Raccrocher ».
u Accepter
~
Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et
appuyer sur §OK§.
Une fois l'appareil accepté, vous pouvez
l'utiliser temporairement (en d'autres termes, tant qu'il se trouve dans la zone de
réception ou jusqu'à ce que le combiné
soit désactivé) ou l'enregistrer dans la
liste des appareils connus.
Après la confirmation PIN,
– enregistrer l'appareil dans la liste des
appareils connus : appuyer sur la
touche écran §Oui§.
– utiliser l'appareil temporairement :
appuyer sur la touche écran §Non§.
v ¢ ò ¢ Appareils connus
Dans la liste affichée, l'icône correspondante
s'affiche en regard de l'appareil concerné :
Icone
ô
õ
Signification
Kit oreillette Bluetooth
Modem avec téléphone Bluetooth
Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône correspondante remplace ò en haut de l'écran.
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une
entrée)
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
Le nom et l'adresse de l'appareil
s'affichent.
Retour avec §OK§.
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une
entrée)
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Remarque
Lorsque vous retirez un appareil Bluetooth activé, il est possible qu'il tente de
se connecter à nouveau en tant qu'appareil non enregistré.
Version 4, 16.09.2005
Modification du nom de l'appareil
Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une
entrée)
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Renommer
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~
Modifier le nom.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Modification du nom Bluetooth du
combiné
Vous pouvez modifier le nom du combiné
sous lequel s'affiche, le cas échéant, un autre
appareil Bluetooth.
v ¢ ò ¢ Propre appareil
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
~
Modifier le nom.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
67
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Composition d'un numéro/
modification de l'attribution
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Condition : un numéro est attribué à la
touche numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée :
Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée :
Appuyer sur la touche écran correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas
échéant) pour composer le numéro ou
Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour
modifier l'attribution de la touche numérotée ou appuyer sur la touche écran
§Effacer§ pour supprimer l'affectation.
Accès rapide aux numéros et
aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche
écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage (¢ p. 68).
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Attribution des touches
numérotées
Condition : aucun numéro n'a été affecté à
la touche numérotée et le répertoire contient au moins une entrée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche
numérotée et appuyer sur la touche
écran §NumAbr§.
Le répertoire s’ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
sur §OK§.
L'entrée est enregistrée sous la touche
numérotée correspondante.
Remarque
Version 4, 16.09.2005
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans
le répertoire principal ultérieurement,
cette action ne se répercute pas sur
l'attribution de la touche numérotée.
68
Modification de l'attribution d'une
touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles
s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage
et d'activation de la surveillance de pièce
(¢ p. 64).
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage
et d'activation du réveil (¢ p. 59).
Calendrier
Ouvrir le calendrier graphique (¢ p. 57).
Bluetooth
Attribuer à la touche le menu Bluetooth
(¢ p. 66).
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Réglages du combiné
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres
fonctions :
Listes des appels
Afficher le journal des appels
(¢ p. 43).
INT
Passer un appel interne (¢ p. 61).
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les
fonctions SMS (¢ p. 46).
Appel Secret
Empêcher la transmission du numéro
d'appel uniquement pour l'appel suivant (¢ p. 35).
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
sur §OK§.
Modifier la langue de l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
v ¢ Ï ¢ Langue
La langue en cours est signalée par Ø.
s
Sélectionner la langue et
appuyer sur §Sélect.§.
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
v ¢ O5
s
Sélectionner la langue correcte
et appuyer sur la touche écran
droite.
Réglages de l'écran
Réglages de l'écran de veille/du
diaporama
Vous pouvez afficher sur l'écran, en guise
d'écran de veille, une image, un diaporama
(défilement des images) provenant du dossier Ecran de veille de l' Album média
(¢ p. 73) ou l'horloge. Celui-ci remplace
l'affichage du mode veille.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande
de menu Ecran de veille comporte un μ.
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de
veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s
Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur §OK§.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Appuyez brièvement sur la touche
« Raccrocher » a pour que l'écran se
mette en veille.
Remarque
Version 4, 16.09.2005
Si vous avez défini une horloge analogique comme écran de veille, la trotteuse
ne s'affiche que lorsque le combiné se
trouve sur le chargeur.
69
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Réglage de la grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et
des icônes dans le journal des appels et le
répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran
n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plusieurs et les noms sont abrégés le cas
échéant.
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Grande police
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran
(³= activé).
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Réglage du modèle de couleur
Réglage de l'éclairage du
clavier
Vous avez le choix entre différentes combinaisons de couleurs d'affichage pour l'écran.
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Couleur
Config. couleur
Sélectionner (1 à 5) et appuyer
sur §Sélect.§.
•
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné se
trouve ou non sur le chargeur. Lorsque
l'éclairage est activé, l'écran reste à demi
éclairé en permanence.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer
une fois sur n'importe quelle touche pour
l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les
autres touches n'ont pas d'autre fonction
dans ce contexte.
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Rétro-éclair. affich.
Le réglage utilisé est affiché.
Version 4, 16.09.2005
¤ Renseigner les différentes lignes :
70
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible
que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Vous disposez de 5 niveaux de luminosité
pour l'éclairage du clavier.
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Eclair. clavier
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Luminosité :
Sélectionner un des niveaux compris
entre 1 (très sombre) et 5 (très clair).
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
• Activation/désactivation
du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez
simplement le combiné du chargeur pour
prendre un appel, sans appuyer sur la
touche « Décrocher » c.
v ¢ Ï ¢ Téléphonie
¢ Décroché auto.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran
(³= activé).
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Réglages du combiné
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode « Mains-libres »
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode « Mains-libres » et pour le
volume de l’écouteur.
En mode veille :
t
Ouvrir le menu de réglage du
volume de l'écouteur.
r
Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s
Passer à la ligne Mains-Libres :.
r
Régler le volume du mode
« Mains-libres ».
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Au cours d'une communication utilisant le
combiné ou en mode « Mains-libres » :
t
appuyer sur la touche de navigation pour ouvrir le menu
Volume du combiné. Régler le
volume du combiné ou du
mode « Mains-libres » avec r.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran §Sauver§.
Si une autre fonction est attribuée à t, par
exemple lors d'un va-et-vient entre deux
correspondants (¢ p. 37) :
§Options§
Ouvrir le menu.
Sélectionner puis appuyer
sur §OK§.
Définissez le réglage (voir ci-dessus).
Volume
Remarques
u Les paramètres du combiné s'appli-
Version 4, 16.09.2005
quent également au kit oreillette raccordé.
u Vous pouvez également régler le
volume de conversation via le menu
(¢ p. 30).
Réglage du profil
« Mains-libres »
Vous pouvez régler différents profils pour
adapter le téléphone de manière optimale à
l'environnement en mode Mains-Libres.
Profil 1
C'est le réglage optimal dans la plupart
des cas et la configuration par défaut.
Profil 2
Permet une communication
« Mains-libres » à volume optimisé.
Toutefois, les correspondants doivent
parler l'un après l'autre puisque la transmission des paroles du locuteur est prioritaire (dialogue difficile).
Profil 3
Optimise le dialogue - les deux correspondants se comprennent quand ils parlent en même temps.
Profil 4
Réglage optimal pour des modes de
communication spécifiques. Si la configuration par défaut (profil 1) n'est pas
optimale, essayez ce profil.
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Profil Mainslibres
q
Sélectionner le profil
Mains-Libres (1 à 4).
§Sélect.§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Lorsque vous êtes en communication :
§Options§
Ouvrir le menu.
Profil Mains-libres
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
q
Sélectionner le profil Mains-Libres (1 à 4).
§Sélect.§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
71
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple, volume 3 =
Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries, différentes mélodies ou un son
quelconque dans l'album média
(¢ p. 73).
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels internes
u Appels extérieurs
Réglage du volume/de la mélodie
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.)
¢ Volume/Mélodies
r
Régler le volume des appels
internes, les rappels de rendezvous ou la mélodie choisie pour
ces appels.
s
Passer à la ligne suivante.
r
§Sauver§
Régler le volume/la mélodie
pour les appels externes.
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Version 4, 16.09.2005
Option supplémentaire pour
• appels externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.)
¢ Plages horaires
72
Pour appels ext. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Si la commande temporelle est activée :
Pas de sonnerie de :
Saisir les 4 chiffres pour le début de la
plage horaire.
Pas de sonnerie à :
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage
horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel
auquel vous avez attribué une mélodie
spécifique dans le répertoire (VIP).
Activation/Désactivation de la
sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre téléphone
pour que la sonnerie ne retentisse pas pour
les appels dont le numéro de l'appelant ne
s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à
l'écran.
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.)
¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonction (³ = activé).
Vibreur
Les appels entrants et autres messages sont
signalés par des vibrations.
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Vibreur
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le vibreur (³ = activé).
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Réglages du combiné
Activation/désactivation de la
sonnerie/du vibreur
Vous pouvez :
u désactiver la sonnerie de façon permanente en mode veille ou avant de prendre un appel entrant
u désactiver uniquement la sonnerie et le
vibreur pour l'appel en cours
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie
durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*
Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie/du
vibreur pour l’appel en cours
§Silence§
Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip
d'appel
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors
à la place de la sonnerie lors d'un appel.
*
Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§
Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche ñ.
Album média
L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que
les images (portraits CLIP et écrans de veille)
que vous pouvez utiliser pour annoncer les
appelants ou comme écran de veille ;
condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP). L'album média peut gérer
les types de média suivants :
Type
Format
Mélodie
– sonneries
– sons importés
en interne
WMA, MP3, WAV
Image
– Portrait CLIP
– Ecran de veille
BMP, JPG, GIF
128 x 86 pixels
128 x 160 pixels
Différentes mélodies monophoniques et
polyphoniques et des images sont installées
par défaut dans votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponibles et afficher les images.
Vous pouvez télécharger des images et des
mélodies à partir d'un ordinateur (¢ p. 88).
Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs images/mélodies.
Remarque
La mémoire affectée à l'écran de veille,
aux sons et aux images CLIP est indépendante de celle du répertoire.
73
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Ecoute d'une mélodie/
visualisation des portraits CLIP
Contrôle de l'espace mémoire
Images :
• Activation/désactivation
v ¢ É ¢ Album média
¢ Ecrans de veille / Portraits (CLIP) /
Sons (Sélectionner une entrée)
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'image marquée s'affiche. Passer d'une image à l'autre à l'aide
de la touche q.
Si vous avez enregistré une image dont le
format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection.
Mélodies :
Le son sélectionné est lu immédiatement.
Passer d'un son à l'autre à l'aide de la
touche q.
Vous pouvez régler le volume pendant
l'écoute :
§Options§
Ouvrir le menu.
Volume
Sélectionner puis appuyer
sur §OK§.
r
Régler le volume.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Modification/suppression d'une
image/d'un son
Version 4, 16.09.2005
Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur §Sauver§. L'entrée est
enregistrée sous le nouveau nom.
74
Vous pouvez visualiser l'espace de stockage
disponible pour l'écran de veille, les sons et
les images CLIP.
v ¢ É ¢ Album média ¢ Mémoire
disponible
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes,
indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle
entrée dans le journal des appels.
– Tonalité d'erreur : en cas de saisie
incorrecte
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio
¢ Tonalité avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés..
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
Régler votre • préfixe
Pour transférer des numéros d'appel (par ex.
dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de
votre pays et votre préfixe local) doit être
enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
v ¢ Ï ¢ Téléphonie
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
q
Sélectionner/modifier un
champ de saisie.
r
Naviguer dans un champ de
saisie.
Ñ
Le cas échéant, effacer des
chiffres : appuyer sur la touche
écran.
~
Entrer des chiffres.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Réglages du combiné
• Rétablissement des
réglages par défaut du
combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés
par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base
u la date et l'heure
u les entrées du calendrier
u les entrées du répertoire, du journal
d'appels, des listes de SMS et du contenu
de l'album média
v ¢ Ï ¢ Système ¢ Reset combiné
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 33
Préf. national :
0-[
Version 4, 16.09.2005
Û
]
Sauver
75
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm
Réglages de la base
Réglages de la base
• Protection contre les
accès non autorisés
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset inscrit.
• Activation/désactivation
de la mélodie d'attente
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio
¢ Mélodie attente
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (³ = activée).
• Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez
activer la fonction correspondante sur la
base. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
v ¢ Ï ¢ Système ¢ Utilis. Repeater
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le mode répéteur (³= activé).
Après l'activation ou la désactivation
du répéteur, vous devez désactiver et
réactiver le combiné (¢ p. 25).
Remarques
¢ p. 56)
et le répéteur ne peuvent pas être utilisés simultanément. En d'autres termes, lorsque vous utilisez un répéteur,
vous ne pouvez activer ni le Mode Eco
ni le Mode Eco+.
u La transmission cryptée, activée par
défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un répéteur.
Version 4, 16.09.2005
u Le Mode Eco / Mode Eco+ (
76
Protégez les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez saisir le code PIN système,
notamment pour inscrire et retirer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système
à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres
connu de vous seul.
v ¢ Ï ¢ Système ¢ PIN système
~
Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur §OK§.
~
Entrer le nouveau code PIN
système et appuyer sur la
touche §OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous
pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirez le cordon d'alimentation de la base.
Tout en maintenant la touche « Inscription/
Paging » de la base enfoncée, raccordez le
cordon d'alimentation à la base. Maintenez
la touche enfoncée 5 secs. minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN
système est réglé sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration
usine a été réactivée.
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / registr_sett.fm /
• Rétablissement des
Réglages de la base
réglages par défaut de la
base
Version 4, 16.09.2005
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées,
u les combinés restent inscrits,
u le Mode Eco est activé et le Mode Eco+
est désactivé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
v ¢ Ï ¢ Système ¢ Reset base
~
Saisir le code PIN système et
appuyer sur §OK§.
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
77
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / pabx.fm
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base
à un autocommutateur
privé
• Mode de numérotation et
Dans sa configuration usine, votre téléphone est paramétré pour fonctionner sur
un branchement principal. Pour la mise en
marche sur votre autocommutateur privé, il
peut être nécessaire de modifier cette
valeur. Consultez à cet effet le mode
d'emploi de votre installation téléphonique.
v ¢ Ï ¢ Téléphonie
¢ Durées flashing
s
Sélectionner la durée du
flashing et appuyer sur §Sélect.§.
(Ø = valeur paramétrée). Les
valeurs possibles sont:
80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms,
250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms,
800 ms.
La configuration en cours est signalée par
Ø.
(indicatif de sortie)
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre
de SMS sur les autocommutateurs privés ne
prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.
durée du flashing
Modification du mode de
numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u fréquence vocale (FV),
u numérotation par impulsion.
v ¢ Ï ¢ Téléphonie
¢ Mode numérot.
s
Sélectionner le mode de numérotation et appuyer sur §Sélect.§
(Ø = sélectionné).
Remarque
La fréquence vocale (FV) est le mode de
numérotation le plus répandu
aujourd'hui. Le mode de numérotation
par impulsions (ND) est celui qu'utilisent
encore quelques vieux modèles d'autocommutateurs privés.
Version 4, 16.09.2005
Réglage de la durée du flashing
78
• Enregistrement du préfixe
Condition : si votre téléphone est raccordé à
un autocommutateur privé, vous devez, le
cas échéant, saisir un préfixe avant le
numéro pour avoir accès au réseau externe,
par ex. « 0 ».
v ¢ Ï ¢ Téléphonie ¢ Préf.accès rés.
~
Saisir ou modifier le préfixe de
3 chiffres maximum
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
devant le numéro composé, qu'il s'agisse
d'un numéro du journal des appels ou
des numéros des centres SMS enregistrés.
u Le préfixe doit être inséré en cas de composition manuelle et de saisie manuelle
de numéros du répertoire, de numéros
d'urgence, de numéros abrégés et
d'appel de centres SMS.
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélectionnez le numéro du destinataire dans le
répertoire, vous devez effacer le préfixe.
u Pour effacer un préfixe, appuyez sur la
touche Ñ.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / pabx.fm
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Définition des temps de
pause
Modification de la pause après la
prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la
touche « Décrocher » c et l'envoi du
numéro.
v
Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
L
Appuyer sur les touches.
~
Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer
sur §OK§.
Modification de la pause après la
touche « Flashing » (R)
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
v
Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
2
Appuyer sur les touches.
~
Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ;
3 = 3 200 ms) et appuyer
sur §OK§.
Modification de la pause entre les
chiffres (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un préfixe
(¢ p. 78).
v
Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
Appuyer sur les touches.
~
Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 = 3 s ; 4 = 6 s)
et appuyer sur §OK§.
Insérer une pause interchiffre : appuyer sur
la touche S pendant 2 secondes. Un P
apparaît à l’écran.
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsions (ND),
mais que le mode fréquence vocale est
nécessaire (par exemple pour écouter la
messagerie externe), vous devez activer la
fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
*
Appuyer sur la touche « Etoile ».
Lorsque vous raccrochez, le mode de numérotation par impulsions est automatiquement réactivé.
79
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Assistance Service Clients
Assistance Service Clients
Version 4, 16.09.2005
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail
de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service
ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le
service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits
u Questions Fréquement Posées
u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
u La compatibilité entre les produits Gigaset
u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été
développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le
manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
80
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Assistance Service Clients
Questions-réponses
Le combiné ne sonne pas.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
suivante :
www.gigaset.com/fr/service
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre répertoriés dans
le tableau ci-dessous.
Problèmes d'inscription ou de connexion avec
un kit oreillette Bluetooth.
¥
¥
¥
Effectuer une réinitialisation du kit oreillette
Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit).
Effacer les données de connexion sur le comp. 67).
biné en désinscrivant l'appareil (
Répéter la procédure d'inscription (
p. 66).
¢
¢
L’écran n'affiche rien.
¥
1. Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
¥
¢
¥
¢
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».
Désactiver le renvoi (
p. 36).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
Activer la sonnerie pour les appels masp. 72).
qués (
¥
¢
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec le
mauvais brochage.
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct
lors de l'achat d'un cordon dans un magasin
p. 87).
spécialisé (
¥
¢
La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ.
¥
¢
p. 76).
Le répéteur a été activé ou désactivé (
Désactiver le combiné puis le réactiver
p. 25).
(
¢
2. La batterie est vide.
Remplacer ou recharger la batterie
p. 14).
(
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN
système
Toutes les commandes de menu ne sont pas affichées.
¥
¥
Code PIN oublié
¢
L'affichage du menu est simplifié.
Activer l'affichage du menu étendu (mode
p. 28).
expert •) (
¢
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
p. 76).
(
¥
Le message « Pas de base » clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥
2. Le mode éco est activé, diminuant la portée de
la base.
Désactiver le mode éco (
p. 56) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥
¥
¢
3. La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc secteur de la base
p. 12).
(
¢
Le message « Enregistrez combiné SVP » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou
il a été désinscrit.
Inscrire le combiné (
p. 60).
Version 4, 16.09.2005
¥
1. La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (
p. 73).
¥
¢
¢
¢
Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
p. 76).
(
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche « Secret
microphone » h. Le combiné est en « mode
secret ».
Réactiver le microphone (
p. 34).
¥
¢
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré
l'abonnement au service de présentation du
numéro.
¥
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
L'appelant doit s'abonner au service de présentation du numéro auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
¥
Echec de l'action/saisie erronée
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
81
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Assistance Service Clients
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
Certificat de garantie
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
Le régler en mode fréquence vocale.
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset
Communications (ci-après le Client).
¥
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant
composé de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), il est possible de noter une
variation de couleurs au niveau des
pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un
signe de dysfonctionnement.
Homologation
Version 4, 16.09.2005
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
82
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Assistance Service Clients
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage,
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Version 4, 16.09.2005
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des
vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant son achat
neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou
par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La
présente garantie n'est valable que
pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour
les pièces et éléments de ce Produit
Gigaset Communications qui sont
soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par
le vendeur du Produit Gigaset Com-
munications, ou installés par le Client
lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément
sur un autre support de données,
ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence
(bris, casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non
agréé par Gigaset Communications),
et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie
de ce document justifiant de la date
de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition
impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés
et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
83
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Version 4, 16.09.2005
Environnement
– La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications France
SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de
Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit
Gigaset Communications. Gigaset
Communications exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de
Gigaset Communications ne peut
être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui demeure en
tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit
Gigaset Communications n'est pas
couvert par la garantie. De même
84
Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de
ses interventions sur un Produit
Gigaset Communications remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont
vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Annexe
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en vertu
des normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001
(Environnement) : certification attribuée
depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 56) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
Version 4, 16.09.2005
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets
ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets,
que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés aide à prévenir toute
conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter votre mairie,
la déchetterie la plus proche ou le revendeur
du produit.
Annexe
Entretien
Essuyer la base, le chargeur et le combiné
avec un chiffon légèrement humecté (pas
de solvant ni de chiffon microfibre) ou un
chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les
liquides !
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le
bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le combiné, clavier vers
le bas, compartiment batteries ouvert,
dans un endroit chaud et sec pendant au
moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
85
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Annexe
Caractéristiques techniques
Batterie
Technologie : Lithium-Ion (Li-Ion)
Tension :
3,7 V
Capacité :
750 mAh
Type :
V30145-K1310-X445
Le combiné est livré avec la batterie homologuée. Utiliser exclusivement la batterie d'origine.
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
Le combiné est livré avec la batterie homologuée.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Version 4, 16.09.2005
Il existe une valeur pour les équipements
radios qui permet de connaître le niveau
maximal d’onde auquel peut être exposé le
consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes,
comme la commission internationale sur la
protection des rayonnements non-ionisants
(ICNIRP), en incluant d’importantes marges
de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par
l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio
auquel le consommateur peut être exposé
en utilisant un DECT ou un téléphone
mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne
dépasse pas 2 W/kg.
86
En raison de la puissance de sortie très faible
de nos combinés Gigaset, l’exposition aux
ondes radios des consommateurs est bien
en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur
DAS de chacun de nos produits Gigaset sur
le packaging ou sur notre site Internet.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité, de l'ancienneté et des conditions
d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) *
230/95
Autonomie en communication
(heures)
14
Autonomie pour 1,5 heure de commu- 120
nication quotidienne (heures) **
Temps de charge sur le chargeur
(heures)
3
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
p. 70)
(« Eclairage de l'écran »
¢
Puissance consommée de la base
SL400
SL400A
En veille
Env.
1,1 W
Env.
1,2 W
Au cours de l’appel
Env.
1,2 W
Env.
1,3 W
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Annexe
Caractéristiques générales
Brochage de la prise téléphonique
DECT
Norme DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
1 880–1 900 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel,
longueur de trame
10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre
canaux
1 728 kHz
Débit binaire
1 152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d'émission
10 mW, puissance
moyenne par canal
Puissance d'impulsion
250 mW
Portée
Jusqu'à 300 m en
l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment
Alimentation électrique 230 V ~/ 50 Hz
de la base
Conditions ambiantes
pour le fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation par
impulsion)
3
2
1
4
5
6
1
2
3
4
5
6
libre
libre
a
b
libre
libre
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
v t s. Maintenir enfoncée la touche
u ou v pour déplacer le curseur d'un
mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile » * pour
afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité,
appuyer sur la touche écran §Insérer§ pour
l'insérer à gauche du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfoncées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur.
Un appui long permet d'effacer le mot à
gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
Version 4, 16.09.2005
Bluetooth
Plage de fréquences
radio
2402–2480 MHz
Puissance d'émission
Puissance d'impulsion
4 mW
87
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Ecriture en majuscules, minuscules
ou chiffres
Vous pouvez changer le mode de saisie du
texte en appuyant plusieurs fois sur la
touche « Dièse » #.
123
Chiffres
Abc
Majuscules *
abc
Minuscules
Afin que votre combiné puisse communiquer avec votre ordinateur, vous devez installer le programme « Gigaset QuickSync »
sur votre poste (téléchargement gratuit à
l'adresse suivante :
www.gigaset.com/gigasetSL400).
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif est affiché en bas à droite de
l'écran.
Rédaction d'un SMS/nom
¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à
gauche de l'écran. Le caractère sélectionné
s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au
caractère désiré.
Ecriture standard
1x
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
2x
3x
4x
5x
6x
7x
8x
9x
10x
b c
e f
h i
k l
n o
q r
u v
x y
. ,
2
3
4
5
6
s
8
z
?
ä
ë
ï
á
é
í
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
Version 4, 16.09.2005
1) Espace
2) Saut de ligne
88
Fonctions
supplémentaires via une
interface PC
ö ñ ó ò ô õ
7 ß
ü ú ù û
9 ÿ ý æ ø å
2)
!
0
Transfert de données
Après avoir installé « Gigaset QuickSync »,
reliez le combiné à l'ordinateur à l'aide d'une
liaison Bluetooth (¢ p. 66) ou d'un câble de
données USB (¢ p. 20).
Remarques
u Si le câble de données USB est con-
necté, aucune connexion Bluetooth
ne peut être établie.
u Si le câble de données USB est connecté pendant une connexion Bluetooth existante, la connexion Bluetooth est interrompue.
Démarrez le programme « Gigaset
QuickSync ». Vous pouvez alors :
u synchroniser le répertoire de votre combiné avec Outlook,
u télécharger des portraits CLIP (.bmp) de
votre ordinateur sur le combiné,
u télécharger des images (.bmp) comme
écrans de veille de votre ordinateur sur
votre combiné,
u télécharger des sons (mélodies) de votre
ordinateur sur le combiné.
Pendant le transfert de données entre le
combiné et le PC, Transfert données en
cours s'affiche à l'écran. Pendant ce temps,
aucune saisie à l'aide du clavier n'est possible et les appels entrants sont ignorés.
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / appendix.fm
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Mise à jour du firmware
¤ Connecter le téléphone au PC à l'aide
d'un câble de données USB (¢ p. 20).
¤ Sur l'ordinateur, démarrer le programme
¤ Appuyer en même temps à l'aide de
l'index et du majeur sur les touches 4
et L et les maintenir enfoncées.
« Gigaset QuickSync ».
¤ Etablir la connexion avec le combiné.
¤ Cliquer sur [Réglages] ¢ [Propriétés de
l'appareil] puis sur l'onglet [Appareil].
¤ Cliquer sur [Mise à jour du firmware.].
La mise à jour débute.
La mise à jour peut durer jusqu'à 10 minutes
(hors durée de téléchargement). Veiller à ne
pas interrompre la procédure et ne pas
retirer le câble de données USB.
Les données sont tout d'abord téléchargées
sur Internet, à partir du serveur de mise à
jour. Le temps nécessaire à cette opération
dépend du débit de votre connexion.
L'écran du téléphone est éteint, alors que les
touches « Messages » f et « Décrocher »
c clignotent.
Une fois la mise à jour terminée, votre téléphone se remet en marche automatiquement.
¤ Remettre la batterie en place.
¤ Relâcher les touches 4 et L : la
¤
touche « Messages » f et la touche
« Décrocher » d clignotent en alternance.
Mettre à jour le Firmware comme précédemment décrit.
Version 4, 16.09.2005
En cas d'erreur
Si la procédure de mise à jour échoue ou si
votre téléphone ne fonctionne pas correctement à la suite de la mise à jour, répéter la
procédure de mise à jour comme indiqué
ci-dessous :
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone.
¤ Retirer la batterie (¢ p. 14).
¤ Remettre la batterie en place.
¤ Mettre à jour le Firmware comme précédemment décrit.
Si la procédure de mise à jour échoue plusieurs fois ou si la connexion avec le PC est
impossible, procédez comme suit :
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone.
¤ Retirer la batterie (¢ p. 14).
89
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / accessories_SAG.fm
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset SL400
u
u
u
u
u
u
Version 4, 16.09.2005
Boîtier et clavier métalliques
Eclairage de clavier de haute qualité
Ecran TFT couleur 1,8"
Bluetooth et mini USB
Répertoire pour 500 cartes de visite
Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/230 h
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec 4
profils configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille
(horloge analogique et numérique)
u Vibreur, téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée
de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl400
90
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / accessories_SAG.fm
Accessoires
Combiné Gigaset S810H
u
u
u
u
u
u
u
Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
Clavier métallique à éclairage de qualité
Touche latérale pour un réglage simple du volume
Ecran TFT couleur 1,8"
Bluetooth et mini USB
Répertoire pour 500 cartes de visite
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 13 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images, écran de
veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasets810h
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance de
pièce, rappel d'anniversaire, appel direct
Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP
Clavier rétroéclairé de haute qualité
Ecran TFT couleur 1,8"
Répertoire pour 150 cartes de visite
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetc610h
Version 4, 16.09.2005
u
u
u
u
u
91
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / accessories_SAG.fm
Accessoires
Combiné Gigaset SL78H
u
u
u
u
u
u
u
u
Boîtier métallique
Clavier moderne à éclairage de haute qualité
Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA
Bluetooth et mini USB
Répertoire pour 500 cartes de visite
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/200 h
Mode Mains-Libres confort
Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Surveillance de pièce (Babyphone)
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Combiné Gigaset E49H
u Protection contre les chocs, la poussière et les projections
d'eau
Clavier solide rétroéclairé
Ecran couleur
Répertoire pouvant contenir 150 entrées
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/250 h,
batteries standard
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille
u ECO-DECT
u Réveil
u Surveillance de pièce (Babyphone)
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasete49h
u
u
u
u
Clip Mains-Libres L410 pour téléphones sans fil
Version 4, 16.09.2005
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Liberté de mouvement absolue lors des appels
Attache du clip pratique
Parfaite qualité sonore en mode Mains-Libres
Prise d'appels simple sur le combiné
Poids : env. 30 g
ECO-DECT
5 niveaux de réglage du volume
Voyant indicateur d'état
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h
Portée dans les bâtiments : jusqu'à 50 m ;
dans les espaces ouverts : jusqu'à 300 m.
www.gigaset.com/gigasetl410
92
' / Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / accessories_SAG.fm
Montage mural de la base
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Compatibilité
Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset,
veuillez consulter:
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
Montage mural de la base
48 mm
Version 4, 16.09.2005
env. 2,5 mm
93
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / SL400SIX.fm / 08.06.2011
Index
Index
A
Version 4, 16.09.2005
Accès non autorisé
protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Accès rapide
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 55
Accès rapide, touche . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Activation/désactivation du
clignotement de la
touche Messages . . . . . . . . . . . . . 44
Activer
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
décroché automatique . . . . . . . . . . . 70
désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . 48
intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . 65
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . 74
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 25
Adresse e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
copier depuis le répertoire . . . . . . . . 41
Affecter les touches numérotées . . . . . . 68
Affichage
dates anniversaire non confirmées . . . 45
espace de stockage (album média). . . 74
espace de stockage du répertoire. . . . 40
message sur la messagerie externe . . 55
modifier la langue de l'écran . . . . . . . 69
nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 32
rendez-vous/dates anniversaire
non confirmés . . . . . . . . . . . . . . 58
Affichage du témoin de charge . . . . . . 2, 3
Affichage menu
étendu (mode expert) . . . . . . . . 28, 81
simplifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 81
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Amplificateur de réception, voir
Répéteur
Anniversaire, voir
Date d’anniversaire
Appareil, inscription (Bluetooth) . . . . . . 66
94
Appel
accepter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
accepter (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . 32
appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Appel d'un numéro inconnu . . . . . . . . 33
Appel direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appel général . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . 80
Autocommutateur privé
activer le mode
fréquence vocale . . . . . . . . . . . 79
enregistrer préfixe . . . . . . . . . . . . . . 78
raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . 78
régler la durée du flashing . . . . . . . . 78
régler le mode de numérotation . . . . 78
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . 79
Automatique
décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 70
rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce . . . . . 64
AWS, voir Renvoi d’appel
B
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Base
changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
raccorder à
autocommutateur privé . . . . . . 78
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Batterie
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 16
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bip d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bip d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / SL400SIX.fm / 08.06.2011
Index
Bluetooth
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . 32
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
appairer un appareil . . . . . . . . . . . . . 66
inscrire un appareil . . . . . . . . . . . . . . 66
liste des appareils connus . . . . . . . . . 67
modifier le nom d’un appareil . . . . . . 67
retirer un appareil . . . . . . . . . . . . . . 67
transférer vers le répertoire
(vCard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Boîte aux lettres, voir SMS
Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
C
Version 4, 16.09.2005
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 86
Centre SMS
configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
modifier le numéro . . . . . . . . . . . . . 52
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . 82
Classement dans le répertoire . . . . . . . . 39
CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Combiné
appairer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
changement de base . . . . . . . . . . . . 61
changement pour une meilleure
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
contact avec des liquides . . . . . . . . . 85
éclairage de clavier. . . . . . . . . . . . . . 70
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . 70
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . 34
grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
inscrire sur une autre base . . . . . . . . . 61
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . 69
langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 17
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . 14
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . 70
modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . . . 63
modifier le numéro . . . . . . . . . . . . . 63
modifier le numéro interne . . . . . . . . 63
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
rétablir les réglages par défaut . . . . . 75
retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . 74
transférer la communication . . . . . . . 61
utiliser la surveillance de pièce . . . . . 64
utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . 60
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . 71
volume du mode Mains-Libres . . . . . 71
Commande temporelle (mode nuit) . . . 72
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
introduire un correspondant . . . . . . 63
mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
transférer (relier) . . . . . . . . . . . . . . . 63
Communication externe
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Communication interne . . . . . . . . . . . 61
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Composer
avec un numéro raccourci . . . . . . 40, 68
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conférence (interne) . . . . . . . . . . . . . . 62
Conférence à trois . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configurer la messagerie externe . . . . . 55
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . 10
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . 23
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Date
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 30
Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . 41
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
enregistrer dans le répertoire . . . . . . 41
non confirmé . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
non confirmée . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 70
Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . .2, 31
95
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / SL400SIX.fm / 08.06.2011
Version 4, 16.09.2005
Index
Dépannage
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Désactiver
appels masqués . . . . . . . . . . . . . . . . 72
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
décroché automatique . . . . . . . . . . . 70
désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . 48
intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . 65
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . 74
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 25
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Double appel (interne) . . . . . . . . . . . . . 62
Durée de la communication . . . . . . . . . 31
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Envoi
entrée du répertoire au combiné. . . . 40
Equipements médicaux. . . . . . . . . . . . . 8
Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . . 23
Espace de stockage
album média . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
E
Heure
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 30
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Eclairage
clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Eclairage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . 70
ECO DECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ecouteur
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ecran
configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . 70
modification de la
langue de l’écran . . . . . . . . . . . . 17
Ecran de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ecrire (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Effacer, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enregistrer (préfixe) . . . . . . . . . . . . . . . 78
Entrée
enregistrer
(messagerie externe) . . . . . . . . . 55
sélection dans le répertoire . . . . . . . . 39
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . 85
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
96
F
Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fiche du téléphone, brochage . . . . . . . 87
Fonction secret du combiné . . . . . . . . 34
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . 78
Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . 78, 79
G
Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
H
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages . . . 44
nouveau SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 25
ID de la boîte aux lettres, voir SMS
Image
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Image CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 73
Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicatif de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Inscription, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Interne
conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
s'introduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / SL400SIX.fm / 08.06.2011
Index
K
Kit oreillette (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . 66
L
Langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Liaison directe (Surveillance de pièce) . . 65
Liste
appareils connus (Bluetooth) . . . . . . . 67
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . 43
brouillons SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
journal des appels . . . . . . . . . . . . . . 43
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 43
réception des SMS . . . . . . . . . . . 43, 48
Liste de réception (SMS) . . . . . . . . . . . . 48
Liste des brouillons (SMS) . . . . . . . . . . . 47
Version 4, 16.09.2005
M
Mains-Libres
régler le profil . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Masqué
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menu
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Message texte, voir SMS
Messages
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Messages sur la messagerie
externe - consulter . . . . . . . . . . . . 55
Mettre en service
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre fin, communication . . . . . . . . . . 31
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . 89
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . 78
Mode de numérotation par impulsions . 78
Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mode éco + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode expert . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 81
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode nuit, voir Commande
temporelle
Mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mode veille (écran) . . . . . . . . . . . . . 19, 24
Mode veille, retour . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modification de la langue de l’écran . . . 17
Modification du code PIN système . . . . 76
Modifier
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 76
langue d’affichage. . . . . . . . . . . . . . 69
langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 17
mode de numérotation . . . . . . . . . . 78
nom d’un combiné . . . . . . . . . . . . . 63
numéro de destination
(surveillance de pièce) . . . . . . . . 65
numéro interne d’un combiné . . . . . 63
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . 79
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . 71
volume du mode Mains-Libres . . . . . 71
Modifier code PIN
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 76
Modifier le nom des appareils
(Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
N
Navigation, touche . . . . . . . . . . . . . .2, 22
Nom
afficher le nom de l'appelant (CNIP) . . 32
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Non confirmé(e)
date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . 58
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 50
Numéro
affichage du numéro de l’appelant
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
comme destination en mode
Surveillance de pièce . . . . . . . . 65
copier dans le répertoire . . . . . . . . . 41
copier depuis le texte du SMS . . . . . . 50
enregistrer dans le répertoire . . . . . . 38
numéro de la messagerie - entrer . . . 55
récupérer depuis le répertoire. . . . . . 41
97
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / SL400SIX.fm / 08.06.2011
Index
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . 41
Numéro de destination
(surveillance de pièce) . . . . . . . . . . 65
Numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . 38, 68
O
Ouvrir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 22
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Paging, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pause
après préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
après prise de ligne . . . . . . . . . . . . . 79
après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 49, 88
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préfixe
avec autocommutateur privé. . . . . . . 78
régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . . 75
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . 32
désactiver appel par appel . . . . . . . . 35
Présentation du numéro de l’appelant,
remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Présentation du numéro de
l’appelant-images . . . . . . . . . . 38, 73
Profils Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protéger le téléphone contre
tout accès non autorisé . . . . . . . . . 76
Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . 86
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . 81
R
Version 4, 16.09.2005
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 79
Raccordement du kit oreillette . . . . . . . 20
Raccorder, base à
autocommutateur privé. . . . . . . . . 78
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . 2, 31
Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . 35
Rappel de date anniversaire . . . . . . . . . 41
Rappel de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . 35
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . 39
Rechercher, combiné . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . 76
98
Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . .
gérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rendez-vous/date anniversaire
afficher non confirmés . . . . . . . . . . .
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi, voir Renvoi d’appel
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
copier numéro depuis le texte . . . . .
enregistrer des entrées . . . . . . . . . .
enregistrer le numéro
de l'expéditeur (SMS) . . . . . . . .
enregistrer une date anniversaire . . .
envoyer une entrée/liste à un
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . .
gérer les entrées . . . . . . . . . . . . . . .
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . .
transférer une vCard (Bluetooth) . . . .
utiliser pour la saisie du numéro . . . .
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétition manuelle de la
numérotation . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer un appareil (Bluetooth) . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
58
58
58
58
36
38
41
38
50
41
40
39
39
40
41
76
42
60
67
59
S
S'introduire dans une communication. . 63
Secret microphone, touche . . . . . . . . . . 2
Sélectionner
avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sensibilité (surveillance de pièce) . . . . . 65
Séquence, voir SMS
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Signal d'appel
accepter/refuser . . . . . . . . . . . . . . . 36
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 36
communication externe . . . . . . . . . . 36
communication interne . . . . . . . . . . 62
Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
accusé de réception . . . . . . . . . . . . 47
boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . 51
centre d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / SL400SIX.fm / 08.06.2011
Index
enregistrer numéro . . . . . . . . . . . . . 50
envoi à boîte à lettres privée . . . . . . . 52
envoi à des autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
envoyer à une adresse e-mail. . . . . . . 48
envoyer comme fax . . . . . . . . . . . . . 48
ID de la boîte aux lettres . . . . . . . . . . 51
lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 49
liste de réception . . . . . . . . . . . . 43, 48
liste des brouillons . . . . . . . . . . . . . . 47
modification de la boîte aux lettres . . 51
notification par SMS . . . . . . . . . . . . . 50
protection par code PIN . . . . . . . . . . 51
recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
rédiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 87
répondre ou transférer . . . . . . . . . . . 49
séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 49
traitement des messages d'erreur . . . 54
transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Supprimer
caractère. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . 48
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . 64
T
Version 4, 16.09.2005
Téléphoner
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . 32
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . 74
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . 74
Tonalités de confirmation . . . . . . . . . . . 74
Touche
Activation/désactivation du
clignotement de la
touche Messages . . . . . . . . . . . . 44
attribuer une fonction ou un
numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Touche Messages
afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Touche Messages
Activation/désactivation
du clignotement . . . . . . . . . . . . 44
Ouverture des listes . . . . . . . . . . . . . 43
Touches
accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . 40
touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . . 2
touche de navigation. . . . . . . . . . .2, 22
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . .2, 31
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . .2, 25
touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche Inscription . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . 2
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . 2
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 79
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . .2, 31
touche Secret microphone . . . . . . . . . 2
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
V
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur DAS des combinés Gigaset. . . . .
vCard (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . .
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume
écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
volume du mode Mains-Libres . . . . .
37
86
50
25
25
72
71
71
72
71
99
Gigaset SL400 / FRK / A31008-M2103-N101-3-7719 / Cover_back.fm / 08.06.2011

Manuels associés