Manuel du propriétaire | Parkside PFLK 30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Parkside PFLK 30 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations
et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Lire le mode d‘emploi !


W
V~
Tension alternative
Respecter les avertissements et les consignes de
sécurité !
Porter des gants de protection
Risque d‘électrocution !
Porter des lunettes protectrices
Watt (puissance appliquée)
Porter un masque antipoussières
Introduction
Pour votre sécurité ..........................................................
Utilisation conforme à l‘usage prévu ...............................
Fourniture / accessoires fournis ......................................
Donnees techniques ........................................................
Page
Page
Page
Page
27
27
28
28
F
Manual_W_Inhalt.indd 25
25
14.11.2005 9:28:39 Uhr
Indice
Sécurité
Instructions de sécurité spécifiques importantes ............ Page 28
Mise en service .............................................................. Page 30
Maintenance et entretien........................................... Page 31
Elimination ....................................................................... Page 31
Informations
Service ............................................................................ Page 32
Declaration de conformite ............................................... Page 32
Garantie ............................................................................ Page 33
26
F
Manual_W_Inhalt.indd 26
14.11.2005 9:28:39 Uhr
Introduction
Fer a souder de precision PFLK 30
Pour les soudages électroniques sur les
éléments constitutifs et les platines
 Introduction

Pour votre sécurité
Lisez attentivement les informations suivantes
relatives à la sécurité et à une utilisation correcte
de l‘appareil. Avant la lecture, ouvrez la page comportant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec l‘ensemble des fonctions de l‘appareil. Pour
ce faire, lisez attentivement les instructions de
service
ci-dessous et les instructions de sécurité  ci-joint . N‘utilisez l‘appareil que comme
il l‘est décrit et dans les domaines d‘utilisation
mentionnés. Ceci vous permettra de travailler sans
danger et d‘obtenir de meilleurs résultats pour vos
travaux. Conservez soigneusement ces instructions
et remettez-les le cas échéant à des tiers.

Utilisation conforme à l‘usage
prévu
Cet appareil est conçu pour les soudages électroniques sur les éléments constitutifs et les platines.
Toute utilisation autre de la machine est considérée
comme non conforme à l‘usage prévu et implique
des risques d‘accident importants. Pour usage non
commercial ou professionnel.
F
Manual_W_Inhalt.indd 27
27
14.11.2005 9:28:40 Uhr
Introduction/Sécurité

Fourniture / accessoires fournis
Après avoir sorti l‘appareil de l‘emballage,
contrôlez immédiatement la fourniture:
1
1
1
1
fer à souder de précision
étain à souder électronique, 10 g
accessoire panne
mode d‘emploi

Donnees techniques
Puissance absorbée:
Fréquence:
Puissance:
Température max. de la panne:
28
230 V ~
50 Hz
30 W
env. 300° C
 Sécurité
Instructions de sécurité
spécifiques importantes
Pour éviter les dangers de mort par
décharge électrique ou électrocution:
· N‘utilisez pas l‘appareil si le cordon secteur ou
la prise secteur sont endommagés.
 Attention! Les cordons secteur endommagés
entraînent un danger de mort par électrocution.
· La tension de la source de courant doit correspondre aux données mentionnées sur la plaque
signalétique de l‘appareil. Les appareils marqués 230 V peuvent également être utilisés sur
220 V. N‘utilisez pas d‘adaptateurs pour prise,
susceptibles de mettre l‘appareil à la terre.
· Ne faites effectuer toutes réparations que par
un spécialiste ou le point S.A.V. compétent.
F
Manual_W_Inhalt.indd 28
14.11.2005 9:28:40 Uhr
Sécurité
·
N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est humide, ni dans
un environnement humide.
Si vous travaillez en plein air, raccordez
l‘appareil par l‘intermédiaire d‘un commutateur
de protection contre les courants de fuites (FI)
d‘un courant de déclenchement de max. 30 mA.
Utilisez uniquement des rallonges agréées pour
l‘utilisation en plein air.
Tenez le cordon éloigné du rayon d‘action de
l‘appareil et faites-le passer par derrière en
l‘éloignant de l‘appareil.
·
Pour éviter les risques de blessures:
 Danger de brûlure ! Ne touchez jamais la
panne chaude. Il y a risque de brûlure.
· Avant tous travaux au niveau de l‘appareil, par
exemple changement de la panne, débranchez
toujours la prise et laissez refroidir l‘appareil.
·
·
·
·
·
Lors du travail avec l‘appareil,
portez toujours des lunettes de
protection. De plus, il est recommandé de porter
des gants de protection, un masque et un tablier.
Avant chaque utilisation, contrôlez l‘appareil
ainsi que le cordon de branchement et la prise
afin de détecter d‘éventuels endommagements.
Ne faites remplacer ou réparer les pièces
endommagées que par un atelier spécialisé.
En cas de travaux pouvant engendrer des vapeurs toxiques, veillez toujours à une aération
suffisante du poste de travail.
Mettez toujours l‘appareil en marche avant de
le mettre en contact avec le matériau devant
être usiné.
Comment vous comporter de manière sûre:
· Avant le chauffage, contrôlez que la panne
est bien en place – la vis de blocage doit être
F
Manual_W_Inhalt.indd 29
29
14.11.2005 9:28:40 Uhr
Sécurité/Mise en service
serrée fermement.
Ne retirer la panne que si le fer à souder est
éteint et sans forcer. Insérez une panne neuve
en poussant jusqu‘à la butée.
Ne pas faire chauffer le fer à souder sans panne.
Le travail terminé, ne faites refroidir le fer à souder qu‘à l‘air. Ne le refroidir en aucun cas à l‘eau !
En cas d‘interruptions du travail, déposez le fer
à souder sur le support.
Risque d‘incendie ! Utilisez uniquement le
support spécial ou un autre support ignifuge
pour déposer le fer à souder.
En cas de danger, débranchez immédiatement
la prise de l‘appareil de la prise murale.
N‘utilisez jamais l‘appareil pour un usage autre
que l‘usage prévu.
Traitez l‘appareil avec soin et précaution. L‘appareil doit toujours être propre, sec, et exempt
d‘huiles et de graisses de lubrification.
·
·
·
·
·
·
·
·
30
·
Soyez toujours attentif! Faites attention à ce que
vous faites et soyez toujours raisonnable. N‘utilisez en aucun cas l‘appareil si vous n‘êtes pas
concentré ou si vous ne vous sentez pas bien.
 Mise en service
Respectez la tension du secteur. La tension de la
source de courant doit correspondre à celle mentionnée sur la plaque signalétique de l‘appareil. Les
appareils marqués pour 230 V peuvent également
être utilisés sur 220 V.
 Le fer à souder PARKSIDE PFLK 30, d‘une puissance nominale de 30 watts, est idéal pour les
soudages électroniques au niveau d‘éléments
constitutifs ou de platines.
 La température nominale de la panne est
F
Manual_W_Inhalt.indd 30
14.11.2005 9:28:41 Uhr
Mise en service/Maintenance et entretien/Elimination
d‘env. 320° C. Vous obtiendrez les meilleurs
résultats avec un étain électronique de 1,0
(10 g fourni) ou 1,5 mm de diamètre, 60 % Sn.
Pour le fondant, nous recommandons une pâte
décapante (pas de graisse décapante ni de
fluide décapant).
 De par sa forme, il est particulièrement adapté
pour les travaux de soudage difficilement
accessibles et délicats. Les pannes interchangeables rendent l‘appareil variable au niveau
de ses domaines d‘utilisation.
 Maintenance et entretien
 Attention: Débranchez toujours la prise avant
tous travaux au niveau de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil, de préférence toujours immédiatement après le travail.
•
Ne pas utiliser d'objets pointus ou coupants
pour le nettoyage de l'appareil. Veiller à ce
qu'aucuns liquides ne pénètrent à l'intérieur de
l'appareil. Pour le nettoyage du boîtier, utiliser
un chiffon doux - en aucun cas de l'essence,
des solvants ou des produits nettoyants attaquant le plastique.
 Elimination
L’emballage se compose à 100% de matériaux écologiques, que vous pouvez éliminer par l’intermédiaire
des centres de recyclage locaux. Pour les possibilités
d’élimination des appareils électroménagers usagés,
renseignez-vous auprès de votre commune.
F
Manual_W_Inhalt.indd 31
31
14.11.2005 9:28:41 Uhr
Informations
 Informations

Service
Pour le point S.A.V. compétent de votre pays,
consultez le chapitre Garantie.
Directive CE basse tension (73/23/EEC)
Compatibilité électromagnétique (89/336/EEC)
Type de machine/Type:
Fer a souder de precision PFLK 30
Bochum, 31/03/2005

Declaration de conformite
Nous soussignés, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la
présente que ce produit satisfait aux directives CE
suivantes:
32
Hans Kompernaß
- Gérant -
F
Manual_W_Inhalt.indd 32
14.11.2005 9:28:44 Uhr
Garantie
 Garantie
 Cet appareil bénéficie d‘une garantie
de 3 ans à compter de la date d‘achat.
 Le plus grand soin a été apporté à sa
fabrication et il a subi des tests approfondis
avant sa livraison. Veuillez conserver le ticke
de caisse en guise de preuve d‘achat. En cas
de garantie, veuillez contacter votre service
après-vente par téléphone. En respectant
cette procédure, vous bénéficiez d‘une
expédition gratuite de votre marchandise.
Deze garantie geldt uitsluitend jegens de
eerste koper en is niet overdraagbaar.
 La garantie couvre uniquement les défauts
de matériel ou de fabrication, à l‘exclusion
des pièces d‘usure ou des dommages sur les
pièces susceptibles de se casser, comme les
commuteurs ou accumulateurs.
 Le produit est uniquement destiné à un usage
privé, à l‘exclusion de tout usage professionnel.
 La garantie ne s‘applique pas en cas d‘utilisation non conforme ou inappropriée, d‘utilisation violente ou de toute intervention qui ne
serait pas effectuée notre service aprèsvente
autorisé. Vos droits légaux vous restent acquis,
sans restriction du fait de cette garantie.
F
Manual_W_Inhalt.indd 33
33
14.11.2005 9:28:45 Uhr
Garantie
Kompernass Service France
9, rue Petits Hotels
75010 Paris
Tel.: 0800808825
Fax: 0147701142
e-mail: [email protected]
34
F
Manual_W_Inhalt.indd 34
14.11.2005 9:28:45 Uhr

Manuels associés