Manuel du propriétaire | Godin 695 GAZ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Godin 695 GAZ Manuel utilisateur | Fixfr
depuis 1840 ciroulaire 4106 F - 02
Documentation a l'adresse de
chaque jour un peu plus l'usager et de l'installateur
J£ CHAUFFAGE
ET LA CUISSON
LE CHAUFFAGE CENTRALE
FOYER - CHEMINÉE
Réf. 695 GAZ
e Puissance : 10kW - Volume de Chauffe : 280 m’ corrigé
Vous venez d'acquérir un foyer de cheminée fonctionnant au gaz. Vous avez fait
confiance à notre marque, nous vous en remercions bien vivement.
Vous allez ajouter maintenant au plaisir ressenti devant un feu de cheminée, le
confort de l'utilisation d'un appareil à gaz ultra moderne et bautement performant.
Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil, nous vous
conseillons de lire attentivement cette brochure. Vous y trouverez toutes les indications
nécessaires à l'utilisation rationnelle et économique de votre appareil.
Lorsque l'appareil aura été installé correctement, il vous donnera bien peu de
souci ! .. . Sa régulation de baute précision, son système de sécurité et de contrôle ultra
sections vous permettront d'oublier complètement la conduite de l'appareil.
Il se pilotera lui-même pour vous offrir, quand vous le voulez, le plaisir de la
vision d'une flamme vivante en vous assurant en permance la qualité d'une température
réglée grâce à l'utilisation de la technologie de pointe qu'est l'électronique.
Ajouter a cela l'extrême robustesse de son corps de chauffe et de son brûleur
entièrement réalisés en fonte moulée assurant à ces derniers une longévité exceptionnelle,
une stabilité inégalée et un volant thermique remarquable assurant un chauffage régulier
et constant sans surchauffe bautement préjudiciable.
L'accumulateur de calories constitué par les 180 kilos de fonte de l'appareil
permet une diffusion parfaite. Le brûleur sur la demande du thermostat d'ambiance,
recharge cet accumulateur quand c'est nécessaire.
Si à un moment de la journée, vous souhaitez profiter de la flamme malgré une
température suffisament élevée, il vous est toujours possible de relever le thermostat
d'ambiance ou de demander une "dérogation" au programmateur. La chaleur produite
sera stockée par la fonte et restituée doucement et régulièrement. Vous n'aurez pas
gaspillé d'énergie.
CARACTERISTIQUES
Encombrement : (Fig. 1)
Hauteur: 1112 mm
Largeur : 690 mm
Profondeur : 435 mm
Poids : 180 kg
- Raccordement au conduit de fumée & 125 mm.
- Vitre vitrocéramique résistant à 800’ C.
- Régulation par thermostat d'ambiance classique ou par thermostat programmateur.
- Corps de foyer entièrement en fonte.
- Sécurité contrôle de flamme par ionisation.
- Bloc combiné gaz à deux électro-vannes.
- Allumage électronique du brûleur.
- Coupure de gaz immédiate en l'absence de flamme.
- Dimension de la vitre : 626 x 427 mm.
В 690 +
8125
70
1112
——— Ege em — |
600
|
|
Fig. 1
INSTALLATION
CONDITIONS REGLEMENTAIRES D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes
réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment :
- Arrêté du 2 Août 1977 : Règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustible
et d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur des bâtiments d'habitation et de leur dépendance.
- Norme DTU P 45-204 : Installations de gaz (anciennement DTU n° 61.1 - Installation de gaz - Avril
1982 + additif n° 1 Juillet 1984).
- Règlement Sanitaire Départemental.
- Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse tension - Règles.
- L'installation de distribution d'air chaud par extraction mécanique dans la hotte de cheminée est interdite. Elle pourrait
en effet perturber le fonctionnement du coupe-tirage.
MISE EN PLACE
IMPORTANT:
- L'appareil est congu pour étre instalié puis habillé de matériaux réfractaires.
- Il est cependant possible d'installer l'appareil dans une cheminée existante à
condition toutefois de prévoir la circulation de l'air de convection dans la hotte
existante (Fig. 2).
- Après avoir démonté le cadre de la vitre, retirer toutes les pièces de l'intérieur de
l'appareil jusqu'à ce qu'il soit totalement vide. Le soi doit être apparent de
l'intérieur.
- Ne pas démonter l'avaloir, les côtés et le dérrière car l'étanchéité de l'ensemble
est controlée en usine.
- Pour les foyers intallés dans des cheminées avec l'embase encastrée de 50 mm a
dans la sole foyére : prévoir une ventilation basse dans la plaque support foyer et /
z
— ==
LH
une entrée d'air soit par la niche, soit par des grilles installées dans la base de
l'habillage, soit par le sol ou la base du mur d'adossement. Dans ce cas, 10 mm
de ventilation entre l'embase et l'habillage doivent apparaître.
- L'aération du système de contrôle électronique en dessous de l'appareil est
capital. La sole foyère doit présenter une ouverture minimale de 300 x 150 mm
@ doit elle-même déboucher dans la pièce par une ouverture équivalente. x ; I
ule la convection permanente qui renouvelera l'air sous l'appareil permettra au =
système électronique de rester à une température de fonctionnement. я
| {|
Fig. 2
MISE EN PLACE DU DETECTEUR D'ANOMALIES DE TIRAGE
La nouvelle régiementation
européenne impose la mise en place |
d'un détecteur d'anomalies de tirage. (A) E
Si le conduit de cheminée n'assure
pas ou assure mal l'évacuation des |
produits de la combustion, l'appareil
se met en sécurité. ORGARE |
SENSITIF
LA MISE EN PLACE DE L'ORGANE i
SENSITIF EST IMPERATIVE !
rocéder comme suit :
- dérouler le capillaire avec précaution,
- le passer derrière l'appareil, De
- fixer la patte support de l'organe |
sensitif comme indiqué sur la figure
ercontre CAPILLAIRE = A. wa A
PREPARATION AVANT LA MISE EN PLACE
Doivent aboutir sous l'appareil :
a) Le fil de raccordement du thermostat d'ambiance ou du programmateur.
b) Le fil d'amenée du courant électrique et de la terre.
c) Le tuyau d'arrivée du gaz.
REMARQUE :
Si la cloison d'adossement est constituée de matériaux combustibles, il convient de la protéger efficacement à l'aide
de 5 cm de laine de roche haute température dont une face est garnie d'une feuille métallique.
Prévoir au moins 8 dm2 pour permettre la convection, au sommet du déflecteur intérieur de la hotte.
La poutre de bois doit être efficacement protégée par l'arrière.
Prévoir un passage d'air entre celle-ci et l'appareil d'au moins 5 cm.
RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINEE
L'appareil doit être raccordé correctement et de façon étanche au conduit d'évacuation des produits de la combustion.
- Utiliser du tuyau neuf de diamètre 125 mm, inox ou émaillé et le mettre en place de façon aussi verticale que possible.
- Toujours ménager la possibilité de visite de ce tuyau.
- Limiter les parcours horizontaux.
- Ne jamais placer de clé de tirage sur l'évacuation.
En général, 4 cas peuvent se présenter :
NSN NSN SN
1) Raccordement a un conduit existant et en bon état (Fig. 3).
2) Raccordement a un conduit existant qu'il faut renover.
Utiliser un tuyau de cheminage ayant reçu un avis technique
(Fig. 4).
(Less те
Fig. 3 Fig. 4
204m
—
J,
ВИ
Г
3) Raccordement au travers d'une cloison extérieure. A o
> Utiliser des produits homologués : la hauteur minimale doit =
225m 7772 atteindre 2,5 m du dessus de l'appareil à la sortie (Fig. 5). 0222 >
J Ya
| 7
> 7
/ ;
у 7 4) Raccordement au plafond. Utiliser un produit isolé homo- Va
/ logué. Le conduit isolé doit traverser le plafond et aboutir tE 7
7 dans la hotte (Fig. 6). Va
7 7
4 7
7 7
= 7
Fig. 5 Fig. 6
REMARQUE : Danstousles cas, prévoir 'aération du local dans lequel l'appareil estinstallé conformément a la réglementation
(section minimale 50 cm?).
RACCORDEMENT AU RESEAU GAZ Z
и
RAPPEL : Le raccordement doit étre réalisé en |
«— Bloc combiné gaz
respect du DTU 61-1 et notamment :
- Une vanne d'arrêt placée sur la canalisation
visible et accessible doit permettre de couper le
gaz à tout moment.
- Les brasures placées sur la conduite doivent
avoir un point de fusion à 450° C après la pose.
- Nous recommandons que l'arrivée du gaz soit
réalisée en tuyau de cuivre rigide de 16 mm
jusque la vanne d'arrêt. Raccorder ensuite à
l'appareil à l'aide de tuyau de cuivre recuit de 317
mm (Fig. 7).
| Fig. 7
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
NOTA : Il est impératif que la mise à la terre soit effective, sinon l'appareil se mettrait en sécurité. La borne 4 doit recevoir
la phase et la borne 5 le neutre (voir schéma électrique).
a: d'inversion, il y aurait une mise en sécurité aussitôt après allumage. Il suffit alors d'inverser la polarité soit à la prise
au bornier.
Raccorder le fil de terre à la borne repérée (la Gème du bornier).
Raccorder le thermostat d'ambiance entre les bornes 3 et 4 (voir schéma électrique).
Ensemble bride-coude orientable
selon l'arrivée du gaz
REMARQUES : Le courant d'alimentation étant très faible en intensité, des conducteurs de 0,75 mm sont suffisants.
Brancher le courant lorsque la mise des composants est totalement terminée.
Connection au thermostat d'ambiance : raccorder à la borne 1 et à la borne 3.
Connection au thermostat d'ambiance programmateur : raccorder à la borne À et à la borne В.
CABLE HT 45900 411-001 B
à connecter
SONDE
Q 375 A 1005 B
BOITIER
VANNE GAZ VR 4705 E 1009
à connecter
à connecter suivant
la notice du thermostat
(jointe avec l'appareil)
Honeywell
MONTAGE DES COMPOSANTS
1°) - Mettre en place le déflecteur en fonte. Celui-ci doit
prendre appui sur les repos de la plaque arrière de foyer, et
reposer à l'avant sur la partie horizontale de l'avaloir (Fig. 8).
nF
2° ) - Mise en place de la plaque support de composants.
- Mise à la terre (borne 6).
- Raccordement thermostat.
- Raccordement électrique.
- Raccordement au réseau gaz.
Fig. 8
- Raccordement du câble H.T. entre l'électrode et le boîtier
électronique de contrôle.
3°) - Remise en place de latrappe d'accès et positionnement
de l'écran protecteur de chaleur en céramique.
injecteur
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4) Mise en place du brûleur : prendre soin de ne pas
détériorer l'électrode d'allumage et de détection.
Les électrodes doivent dans un premier temps :
- être écartées d'environ 4 mm
- être écartées du brûleur de 7 à 8 MM
Les électrodes doivent toujours être "baignées" par une
flamme pendant le fonctionnement.
Placer les pieds du brûleur dans les logements après avoir
introduit l'injecteur dans le venturi.
Présenter en levant largement le côté gauche.
Vis
de réglage
d'air
venturi
5°) - Mise en place des chenêts et positionnement des
supports de búches. |
6) Mise en place des bûches : bien prendre garde de ne pas
les détériorer : elles sont constituées de matières cérami-
ques fragiles mais ultra résistantes à la chaleur et en
longévité. (Positionner les bûches comme indiqué Fig. 9).
Ne pas masquer les sorties de flammes.
7°) - Remise en place de la porte : prendre garde à ce que
le joint soit parfaitement en place et appliqué sur la façade.
VUE ECLATEE 695 GAZ |
CA
+ A Ad
7 IE
В S :
y a
—E
8
;
6
5
L
® @ @ @
N° Désignation Code N° Désignation Code
1 | Avaloir avant | 695.GAZ.07 |14| Plaque support de somposants (seule) 1.5180
2 | Déflecteur 695.GAZ.12 |15| Trappe d'acces 1.4234
3 | Tole fixation porte 4030 16| Búches (voir nouveau modele) - |
4 | Plaque décor sans logo 695.06.L 17| Chenet droit 695.GAZ.04
5 | Vitre facade 641,5 x 447,5 x 4 3834 18| Cóté plein D. et G. 692.16
6 | Chenet gauche 695.GAZ.05 }21| Fond 692.GAZ.08
7 | Fixe vitre 3152 22| Collerette 695.GAZ.03A
8 | Cadre 695.GAZ.13 123| Avaloir arriere 695.GAZ.06
9 | Chenet facade 695.GAZ.02 |24| Chicane inférieure 4389.695.GAZ
10 | Support de búche D.et G. réversibles 1.5170 В 25| Boitier arriere évacuation 4340.695.GAZ
11 | Brúleur (ensemble) 1.5116/1.5117 | 26| Chicane supérieure 4388.695.GAZ
12 | Ecran protecteur céramique - 27 | Sortie ronde 695.GAZ.08
13 | Embase 695.GAZ.O1 |28| Déflecteur avant 695.39.G
PLACEMENT DES BUCHES
a partir de 06 - 2002
Fig. 9
Note importante : Les búches de premier niveau ne doivent pas faire opposition au développement des flammes. O
CHOIX DE LEMPLACEMENT DU THERMOSTAT D'AMBIANCE
Placer le thermostat d'ambiance (ou le programmateur) à une hauteur d'environ 1,50 m, en général dans la pièce où
est installé l'appareil, à l'endroit le plus représentatif du lieu que vous souhaitez prendre comme base de confort
(éviter les courants d'air et les endroits trop ensoleillés).
BRANCHEMENT EN GAZ PROPANE
Pour fonctionner au propane, il faudra :
- Interchanger l’injecteur fourni dans le colis brûleur.
- Modifier le réglage d’air de venturi : desserer ou serrer la vis de réglage d'air jusque la limite de décollement des
flammes en fonctionnement porte ouverte.
- Vérifier que l'intérieur du venturi est bien propre.
- Vérifier le parfait centrage de l'injecteur.
Votre appareil est toujours équipé pour fonctionner au gaz naturel.
MISE EN SERVICE - ALLUMAGE
Toujours effectuer la mise en service porte ouverte
- Placer tout d'abord le thermostat d'ambiance en position de non demande.
- Ouvrir la vanne d'arrêt et contrôler qu'il n‘y ait pas de fuite (utiliser une bombe moussante spéciale ou de l'eau
savonneuse . . . Jamais de flamme).
- Brancher la prise de courant ou commuter le contacteur omnipolaire.
- Placer le thermostat en position de demande (régler par exemple 25 °C pour une température réelle de 18 °C).
- Attendre quelques instants, la mise en marche doit se produire environ 20 secondes plus tard.
NOTA : Le premier allumage peut ne pas être réussi, il faut en effet que tout l'air contenu dans les tuyaux soit évacué.
Après 3 ou 4 tentatives, s'il se produit toujours une mise en sécurité, vérifier :
- que l'appareil est bien raccordé à la terre.
- que la flamme d'allumage est bien placée et sollicite la sonde de détection.
Si malgré ces vérifications, il se produit toujours une mise en sécurité, il y a une inversion de polarité. Dans ce cas,
inverser à la prise.
- Que le câble H.T. entre l’électrode et le boîtier électronique de contrôle est en bon état.
- Un bon réglage doit permettre l’aalumage dès les 2 première étincelles. Dès l'allumage ! Etincellage doit
s'arrêter
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
es produits de la combustion de gaz ne produisent ni odeur, ni fumée. || convient donc de s'assurer que les produits
de la combustion s'échappent à l'extérieur et non pas dans la pièce.
Vérifier pour celà à l'aide d'un miroir ou d'un morceau de verre qu'il n'y a pas de condensation à la sortie des bouches
de la hotte après 15 minutes de fonctionnement.
Si c'est possible, vérifier cette condensation à la sortie de la cheminée.
REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner l'appareil si [a vitre est félée ou cassée.
RÉGLAGE DU THERMOSTAT ( Option )
Se reporter à la notice spécifique jointe à l'appareil.
EXTINCTION
Si vous désirez éteindre l'appareil pour une longue période, nous recommandons de fermer la vanne d'arrêt placée
sur la canalisation et de débrancher la prise ou de couper le contacteur (l'appareil ferait des tentatives d'allumage
@ fois que la température s'abaisserait au niveau de la demande de température réglée au thermostat).
ENTRETIEN
Pour prévenir tout incident pendant la saison de chauffe, nous vous recommandons de faire vérifier, par votre
installateur, le bon fonctionnement et réaliser le nettoyage pendant l'été.
IMPORTANT : avant toute intervention, il est nécessaire de fermer l'arrivée de gaz et de couper le courant électrique.
TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES
Gaz utilisé Pression | Injecteur Debit Puissance
18 m/b
Gaz Naturel 8 m/bar 0305 1300 L/h 10 kW
25 m/bar
Gaz propane 37 m/bar 1,6 860 g/h 10 kW
NOTE IMPORTANTE A L'UTILISATEUR
Lorsque l’appareil aura été mis en service par l'installateur, on sera donc certain que la canalisation est
bien purgée.
Une mise en sécurité à l’allumage signifie donc que l'appareil détecte une anomalie.
NE JAMAIS TENTER UN NOUVEL ALLUMAGE AVANT 10 MINUTES,
afin de s'assurer que le gaz libéré à la précédente tentative soit bien évacué et qu’il n'y aura donc pas d'accumulation
de gaz.
Si un 2°" allumage était manqué, il faut prévenir votre installateur pour remédier à ce problème.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Si après de longues années le remplacement de certaines pièces s'avère nécessaire : adressez-vous à votr
FOURNISSEUR ou à tout PROFESSIONNEL DETENTEUR DE NOTRE MARQUE. Précisez- lui les indications
portées sur la TRAPPE DE VISITE SOUS L'ECRAN DE CHALEUR.
En possession des nomenclatures et de toute la documentation technique relative à notre fabrication, celui-ci sera en
mesure de vous fournir rapidement toute pièce de remplacement et procéder aux réparations justiciables de ses
compétences.
RESPONSABILITÉ
Nous vous rappelons que la responsabilité du constructeur se limite au produit tel qu'il
est commercialisé et que l'installation et la mise en service sont sous la responsabilté
entière de l'installateur qui devra intervenir selon les règles de l'art et suivant la
prescription de la notice.
Afin d'améliorer constamment la qualité de ses produits, la Société GODIN se réserve le droit de
modifier ses appareils sans préavis.
Imprimerie GRAFIPRIM 02110 Bohain - 07/05
GODIN - 02120 GUISE - FRANCE
Société Anonyme au capital de 1.562.820 €
Tél. : (33) 03 23 05 70 00
Fax usine : (33) 03 23 60 41 05 - Fax SAV : (33) 03 23 05 70 25
internet: http://www.godin.fr
TVA N° FR 82 835 480 294
RC Vervins B 835 480 294

Manuels associés