Manuel du propriétaire | Godin 660101 FOYER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Godin 660101 FOYER Manuel utilisateur | Fixfr
Circulaire 4209 À - 02
Documentation à l’adresse
depuis 1840
chaque jour un peu plus ...
de Pusager et de l’installateur
FOYERS
«Réf. 660101»
«Réf. 660107» avec relevage
NOTICE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION
Attention pour éviter tout risque d'incendie, cet appareil doit être installé dans les règles de l’art (D.T.U. 24.2.2) et conformément aux
règles techniques rappelées dans la notice. Son installation doit être effectuée par un professionnel ou une personne qualifiée.
LE CHAUFFAGE
€ ET LA CUISSON
LE CHAUFFAGE CENTRAL
SOMMAIRE :
1. Definition
2. Environnement du foyer Destine ä
3. Preparation du foyer l’installateur
4. Utilisation
5. Entretien Là
. Destiné à
6. Pièces de remplacement И
l’utilisateur
7. Garantie
Vous venez d'acquérir un foyer de cheminée fonctionnant au
bois. Nous vous félicitons d’avoir fait confiance à notre marque.
I. DEFINITION :
“tes foyers «Réf. 660101»et «Réf. 660107» disposent d'une
chambre de combustion de type fermé, pouvant fonctionner en
continu. Ils brûlent du bois de chauffage en système «combus-
tion sur grille». Destinés à être habillés avec des éléments en
maçonnerie, ils se raccordent au conduit de fumée pratiquement
dans tous les cas avec un kit de raccordement «Réf. 0205» INOX,
conçu à cet effet. disponible chez nos distributeurs.
Les appareils sont conforment à la norme NF EN 13229.
1.1. Caractéristiques :
- Poids net de Гарраге!! :
Version Standard, Ref. 660101 : 98 kg
e” avec Relevage, Réf. 660107 : 145 kg
uissance nominale : 12 kW
- Buse de départ fumée : © 200 externe ou © 180 interne
- Combustible recommandé : bois en bâches de longueur 50 cm
- Combustibles de remplacement : briquettes de lignite
- Combustibles interdits : tous les autres
- La dépression du conduit de fumée nécessaire au bon fonction-
nement et développant la meilleure puissance calorifique de l’ap-
pareil est de 15 Pascals mais peut être comprise entre 15 Pascals
et 18 Pascals.
IMPORTANT : CES FOYERS DOIVENT ÊTRE
RACCORDÉS A UN CONDUIT INDÉPENDANT.
- Taux de CO dans les fumées (classe 2) : réf. 660101 : 0,47
réf. 660107 : 0,64.
- Rendement allure normale (classe 2 ) : réf. 660101 : 68,6
réf. 660107 : 67.
2. ENVIRONNEMENT DE L'APPAREIL :
2.1. Recommandations concernant le site d’installation
Le rayonnement calorifique important du foyer à travers les
vitres en vitrocéramique, demande l’éloignement de toute ma-
tière pouvant être détériorée ou altérée par la chaleur (mobilier,
papier peint, boiserie, etc …).
2.2. Avant tous travaux
Il y aura lieu de s’assurer de la conformité et de la compatibi-
lité du conduit sur lequel le foyer sera raccordé suivant les
règles en vigueur pour l’usage auquel it servira.
Quelques exemples :
Vérifier :
- Son parfait état d’étanchéité, de vacuité et de stabilité. Sa sec-
tion doit être constante et de même forme sur toute la hauteur.
- Sa nature et sa compatibilité.
- Que sa face intérieure se situe à 16 em au moins de tout
élément bois (charpente, plancher, …) ou autres produits com-
bustibles.
- Qu’aucune installation électrique ne soit à proximité.
- Que le ramonage ait été réalisé.
- Que le tirage soit correct.
- Que les joints d’assemblage pour les boisseaux soient exécutés
au mortier de ciment alumineux ou au mortier bâtard, et ne soient
pas situés au droit des traversées de plancher. a
La section minimale nécessaire du conduit doit être de 250 cm?
mais une section de 400 cm? est recommandée pour éviter les
refoulements lors des rechargements.
NATURE DU CONDUIT :
Il sera réalisé :
- soit à l’aide de boisseaux de terre cuite conformes à la norme
NFP 51 311 ou de boisseaux béton conformes à la norme NFP
51321.
- soit à l’aide de conduits métalliques composites ayant un avis
technique compatible pour cet usage.
- soit à l’aide de briques de terre cuite conformes à la norme NFP
51 301 ou de briques réfractaires conformes à la norme NFP 51
302. ,
Dans tous les cas, le conduit devra déboucher dans la piece ou
seront installés le foyer et la cheminée.
Les conduits de fumée doivent être verticaux. Toutefois, 11s
peuvent exceptionnellement pour les boisseaux, être dévoyés dans
les conditions suivantes :
- Un conduit ne doit pas comporter plus de deux dévoiements
(c’est-à-dire plus d’une partie non verticale).
- L’angle de ces dévoiements avec la verticale ne doit pas excé-
der 20° Toutefois, s’il s’agit d’un conduit sans rugosité et de moins
de 5 m de haut, cet angle peut être supérieur à 20°, mais sans
excéder 45°.
Si le conduit de fumée n’est pas compatible, ou dans le cas
d’une réfection, il y aura lieu de réaliser un tubage réglementaire
à l’aide d’un procédé justifiable d’un avis technique favorable à
cet usage ou de le remplacer par un nouveau conduit conforme et
adapté au foyer. Ces travaux doivent être réalisés par un profes-
sionnel qualifié.
Dans tous les cas, le conduit doit permettre un ramonage mé-
canique. |
Vérifier l’environnement dans lequel la cheminée et le foyer
seront installés. Il doit être procédé à l’enlèvement de tous les
matériaux combustibles, ou dégradables sous l'action de la
température, sur les parois ou à l'intérieur de celles-ci (sols,
murs et plafonds), à l'emplacement de la cheminée, si celle-ci
est en contact avec ces parois.
La température superficielle de ces parois ne devra pas
excéder 50°C, en parties accessibles.
Vérifier si le sol où le plancher peut admettre les charges de
l'édifice.
En cas de sols inflammables, il faut prévoir des protections ;
exemple : avec un plancher bois, il est nécessaire de réaliser
une découpe et de couler une dalle en béton sous l'emprise de
la cheminée.
Pour les murs avec isolation combustible incorporée, comme
le placo-polystyrène, il faut obligatoirement procéder à la
découpe du complexe isolant sur toute la hauteur sous plafond,
sur une largeur au moins égale à celle entre extérieurs piliers
de la cheminée. Dans le cas de coffrage, cette découpe sera
égale au moins à la largeur de ce dernier. D'une façon générale,
le complexe isolant inflammable ne doit pas se trouver dans
l'espace intérieur de la cheminée et de la hotte.
La réservation ainsi créée sera comblée par un mur de
renfort en matériau incombustible ayant une bonne isolation
thermique et une bonne tenue mécanique (exemple : béton
cellulaire). ll faudra veiller à bien rejointoyer tous les éléments
qui composent ce mur. Ensuite, la largeur intérieure de la
cheminée sur toute la hauteur sera tapissée à l'aide de l'isola-
tion spéciale. Voir tableau 1“ cas et croquis n° 2.
NOTA : Dans le cas de murs comportant une ventilation, il
y aura lieu, lors de l'édification du mur de renfort, de respecter
cette caractéristique.
Pour les murs en matériau incombustible, il faut obligatoi-
rement, sur toute la largeur intérieure de la cheminée et sur
toute la hauteur. appliquer l'isolation spéciale. Voir tableau 2°
cas, et croquis N° 2.
Pour les cloisons légères inflammables, it y aura lieu d'édi-
fier obligatoirement sur toute la hauteur sous plafond, un mur
de renfort en matériau incombustible classé MO, de bonne
stabilité et d'épaisseur adéquate, qui assurera la protection
thermique. Exemple : béton cellulaire épaisseur 10cm. N'ayant
‘pas la place pour l'intégrer à l'intérieur de l'habillage, il sera -
donc exécuté sur toute la largeur de la cheminée, plus un
débord de 5 à 10 cm de chaque côté. (Exemple : largeur hors
tout, poutre, tablette ou coffrage, 160 cm, le doublage en béton
cellulaire aura une largeur de 170 à 180 cm). Ensuite, la largeur
intérieure de la cheminée sur toute la hauteur sera tapissée à
l'aide de l'isolation spéciale. Voir tableau 3° cas et croquis
N° 2.
NOTA : Dans le cas où le conduit en attente est très près de
la cloison légère inflammable ne permettant pas le passage du
mur de renfort ; si l'écart au feu n'est pas respecté (16 cm), nous
vous conseillons de vous rapprocher du maître d'œuvre et du
constructeur qui ont réalisé ce conduit. Dans l'impossibilité, il
sera nécessaire de découper et retirer la cloison légère inflam-
mabie du point haut jusqu'à un niveau situé plus bas que celui
du mur de renfort et la remplacer par un matériau incombus-
tible ; et ce, sur la largeur totale de la hotte plus le débord de
5 à 10 cm. Puis appliquer l'isolation spéciale comme expliqué
plus haut. Voir croquis N° 3.
Dans le cas extrême, si les garanties de sécurité et de
stabilité ne peuvent être obtenues, cette cloison légère sera
remplacée purement et simplement par un matériau du type
béton cellulaire qui sera ensuite recouvert de l'isolation spé-
ciale.
Pour les cloisons intérieures en matériau léger incombus-
tible, nous conseillons le mur de renfort apparent tel que dans
le 3° cas, Il sera obligatoire si 1 a stabilité de la cloison n'est pas
satisfaisante. Pour l'une ou l'autre de ces solutions, la largeur
intérieure et toute la hauteur de la cheminée seront tapissces
avec l'isolation spéciale. Voir tableau 4° cas et croquis N° 2.
Dans le cas d'une cheminée d'angle, les précautions sont
identiques aux cheminées standard (Voir Croquis).
IMPORTANT : Dans tous les cas, la face laine de roche de
l'isolant spécial doit être appliqué sur le mur d'adossement
alors que la face aluminium doit être tournée vers l'intérieur de
la cheminée. Pour l'isolation du plafond, voir "CONCEP-
TION DE LA HOTTE ET ISOLATION PLAFOND" au
chapitre 2.3.5.
L'isolation spéciale est disponible chez nos distributeurs.
: à | TRAVAUX DE | CONFECTION | CONFECTION :
N KECUER | DECOUPEDE | D’UNMUR | D’UNMUR SOLON a tent a
CAS TYPE EXISTANTE | INTERNE | Depa | SPECIALE de l'épaisseur des matérioux
1
MUR EXTERIEUR - а
AVEC ISOLATION oul CONSEILLÉ NON QU
INFLAMMABLE | e
INCORPOREE
2 | 77 Za
MUR DE REFEND РОТОР”
15 суп (епуйгоп) NON NON NON oul
D'ÉPAISSEUR
ININFLAMMABLE
Exemple :
3 Pour une
Wa | 00 | 00 | an | m cheminée
iNFLAMMABLE d'angle.
4 Conseillé
CLOISON INTÉRIFURE NON NON non out
EN MATERIAU LEGER revrésenté
ININFLAMMABLE р
MUR DERENFORT: CII) ISOLATION SPÉCIALE: EXITO OOO
TABLEAU DES EXEMPLES DE CRITERES D'ISOLATION COMPLÉMENTAIRE.
Pour les cas spéciaux, nous consulter.
2.3. RECOMMANDATIONS CONCERNANT
L'HABILLAGE :
Voir plan de détail et de montage de l'habillage.
2.3.1. Lorsque les éléments sont liaisonnés mécaniquement,
leur pose à sec est autorisée. Lorsque la liaison est effectuée
par jointoiement, les éléments à joints larges seront assemblés
entre eux au mortier et dans le cas de joints minces, au ciment
colle ou au plâtre. Leur liaison avec le mur d'adossement et le
sol sera réalisée au plâtre à modeler et à la filasse.
2.3.2. Cloison d'adossement :
En cas de montage de corbeaux en console avec scellement
dans la paroi de soutien, celle-ci doit présenter des caractéris-
tiques mécaniques suffisantes (pas de scellement dans les
cloisons légères ou béton cellulaire, dans ce cas, il y aura lieu
d'utiliser des plaques de répartition).
2.3.3. Soubassement de cheminée :
Lorsque le soubassement est destiné à répartir les charges
de la cheminée sur le sol, il doit être conçu et réalisé pour
@ гот! l'édifice en toute stabilité. La pose à sec est interdite.
2.3.4. Habillage du foyer.
L'habillage du foyer doit être réalisé en matériau incombus-
tible.
Lorsque la poutre est en matériau combustible (bois), il est
nécessaire de la protéger par un matériau incombustible classé
MO, par le fronton ou par un déflecteur. Suivant l'habillage, un
chaînage périmétrique est à couler à la pose à l'aide d'un
mortier de ciment alumineux, il sera ancré dans la cloison
d'adossement, quand la nature de cette dernière le permet
(Voir croquis ci-dessous). Il assurera la stabilité de l'ensemble
et la protection de la poutre. Il ne devra pas être en contact avec
le foyer. Un passage doit être aménagé entre ce dernier et le
chaînage. Lorsque la partie supérieure de la cheminée (poutre,
tablette pierre, linteau, chaínage) esten porte-a-faux, un ou des
tirants seront fixés solidement dans le mur d'adossement afin
d'éviter tous risques d'affaissement.
Tablet!
CHAINAGE PERIMETRIQUE
pour la protection ‘de la
poutre à réaliser à la pose
au mortier composé de 1/3
de fondu et 2/3 d'agrégat.
Un couloir de convection doit être respecté entre les isolants
et le foyer : voir distance mini de 500 mm par rapport au mur
d'adossement sur la Fig. N° I.
NOTA : Attention au passage de porte du foyer. Il y aura lieu,
lors de la pose, de l'ouvrir avant de sceller les éléments
supérieurs de la cheminée, afin de vous assurer de son libre
passage.
Pierre
2.3.5. Conception de la hotte et isolation plafond.
Vous reporter au croquis N° 2.
L'emploi de matériaux incombustibles se dégradant au
dessus de 90°C (le plâtre par exemple), est autorisé sous
réserve d'exécuter une isolation thermique des surfaces sou-
mises au rayonnement direct du conduit de raccordement ou
de l'avaloir.
Lors de l'emploi de STAFF, par exemple, pour réaliser la
hotte, il sera obligatoire de tapisser toutes les faces intérieures
de cette dernière avec l'isolation spéciale face laine de roche,
contre les panneaux de la hotte.
Dans la partie supérieure de la hotte. il sera réalisé un faux-
plafond servant de déflecteur en matériau incombustible et
d'une bonne tenue mécanique, revêtu avec l'isolant spécial et
situé à 30 cm minimum du plafond. La mise en place de ce
bouclier thermique évitera les montées en température du
plafond et permettra de récupérer un maximum d'air chaud par
l'intermédiaire’ du ou des diffuseurs situés juste au dessous de
ce bouclier. |
Dans la partie de la hotte se trouvant au dessus du déflecteur,
les quatre côtés du volume intérieur et la partie plafond, en
dehors de la surface occupée par le boisseau, seront également
tapissés avec l'isolant spécial, toujours avec la face laine de
roche contre les parois.
Une aération sera réalisée dans ce volume par la pose des
deux grilles, en les plaçant si possible, d'une façon opposée sur
les côtés de la hotte, à un niveau différent (une haute, une
basse).
Dans le cas d'une cheminée située dans un angle, placer
l'une des grilles en façade (toujours à l'opposé).
La hotte doit reposer sur le chaînage périmétrique et non sur
la poutre. Dans le cas d'une tablette pierre, le chaînage sera
réalisé en surépaisseur sur cette dernière, afin d'en assurer la
stabilité. Voir croquis ci-dessus.
NOTA : TOUS LES MATERIAUX INCOMBUSTIBLES
UTILISES POUR LA MISE EN ŒUVRE DE CES TRA-
VAUX SERONT CLASSES MO.
2.3.6. Diffuseur d'air chaud :
D'une section totale réelle de 400 cm? minimum, 1il(s) ne
doit(doivent) être, en aucun cas, situé(s) à moins de 30 cm du
plafond.
2.3.7. Arrivée d'air de convection :
Dans la base de la cheminée, il est impératif de laisser libres
les entrées d'air de convection :
- soit par le bûcher ou réserve à bois (respecter un passage d'air
lors de la mise en place des bûches),
- soit par des grilles, situées dans les piliers, le coffrage ou le
soubassement.
Dans certains cas, en supplément, des joues latérales en
métal perforé disposées de chaque côté du foyer contribuent à
cette convection. |
La circulation d'air de convection à l'intérieur de la chemi-
née est indispensable et doit être la plus importante possible
pour éviter une accumulation d'air chaud trop importante.
Dans le cas où l'arrivée d'air de convection participe en plus,
en partie à l'air de combustion du foyer. il faut veiller à
aménager un espace libre de tous obstacles jusqu'aux entrées
d'air de l'appareil. (s'aider d'une gaine flexible incombustible
¢ 80 mm minimum, s'il y a lieu). Cette disposition est indis-
pensable dans le cas d'une extraction d'air chaud afin de ne pas
créer une dépression au niveau des entrées d'air du foyer, qui
pourrait entraîner des fumées dans les pièces desservies.
2.4. AMENÉE D'AIR FRAIS DANS LA PIÈCE :
Lorsque l'admission d'air de la pièce est insuffisante, par
exemple : cas d'une habitation équipée d'un système d'extrac-
tion mécanique (V.M.C.), une amenée d'air supplémentaire
propre à la cheminée est obligatoire. La prise d'air doit être
située soit directement à l'extérieur, soit dans un local ventilé
sur l'extérieur et être équipée d'une grille.
La sortie d'amenée d'air (à l'intérieur de la pièce) doit être
située directement dans la cheminée, soit le plus près possible
de l'appareil et doit être obturable. La section de cette entrée
d'air doit être au minimum égale au quart de la section du
conduit de fumée avec un minimum de 200 em”.
2.5. CONDUIT DE RACCORDEMENT :
Nous vous conseillons le kit de raccordement "RÉF. 0205"
INOX, disponible chez nos distributeurs.
Il s'adapte sur la plupart des conduits en attente. Dans ce cas,
se référer a la notice spécifique du kit.
2.5.1. Autres raccordements.
Dans le cas d'un tubage sur conduit non compatible, le tuyau
peut être raccordé directement sur l'appareil, il doit être
Justifiable d'un avis technique favorable à cet usage.
Pour les raccordements, il y aura lieu d'être vigilant sur leur
mise en œuvre, le choix des composants, le respect : des
spécifications des fabricants, des règles de l'art ef de confor-
mité, suivant la législation en vigueur.
Dans le cas d'une extraction mécanique (décentralisation
d'air chaud) qui crée une dépression dans la hotte, le raccorde-
ment de l'appareil au conduit de fumée doit être suffisamment
étanche afin qu'il ne puisse y avoir d'aspiration de fumée dans
l'extracteur.
Fous les raccordements doivent présenter une très bonne
tenue mécanique, doivent permettre le ramonage et doivent
être contrôlés régulièrement. Profiter des deux ramonages
dans l'année.
La liaison de l'extrémité haute du raccordement avec le con-
duit existant doit toujours se faire, dans le cas de sections
différentes, avec des pentes à 45° mini formant un entonnoir
afin d'éviter les accumulations de suies.
Pour les éléments métalliques, se servir des accessoires de
liaison spécifiques du fabricant. Les emboîtements pour les
tuyaux métalliques simple paroi doivent être au moins de 80
mm et 40 mm lorsqu'ils sont équipés de joints.
2.5.2. Modérateur de tirage (dans le cas de tirage trop
important)
Il doit être raccordé au conduit de raccordement et installé
dans le local où se trouve le foyer (à l'extérieur de la hotte ou
à l'intérieur s'il est facilement visible et accessible). Il ne doit
pas entraîner l'air chaud de convection du foyer. Voir notice du
modérateur.
3. PRÉPARATION DU FOYER:
Avant d'installer le foyer dans l'habillage. il y aura lieu de
l’examiner afin de déceler une éventuelle anomalie qui pour-
rait être due au transport. au déchargement. ete … ce qui
permettrait d'intervenir plus facilement avant de F intégrer
dans la cheminée.
Le non-respect des instructions de montage implique la
responsabilité de celui qui l'effectue.
| PARTIE RESERVEE A L'UTILISATEUR |
4. UTILISA TION
4.1. Organe d'utilisation :
Voir croquis
4.2. Avant l'emploi de votre appareil :
Il y a lieu de respecter un temps de séchage de 4 semaines @
afin que l'humidité, emmagasinée dans certaines parties de la
mise en œuvre, s'évapore (raccordement, conduit de chemi-
née, assemblage pierres, hotte, etc...).
Ce délai écoulé, vous pourrez procéder au premier allumage
en chargeant modérément en bois et en réduisant l'ouverture
des registres d'arrivée d'air, pour limiter l'intensité du feu : ce
qui permettra une montée en température progressive de
l'ensemble foyer et éléments façonnés, pour éviter les dilata-
tions rapides et les chocs thermiques. Effectuez ces petites
flambées sur 10 jours pour parachever le séchage de l'ouvrage.
Pendant les premières utilisations, une odeur peut émaner
de l'appareil, provoquée par un éventuel excédent de peinture,
Il faudra réaliser après le temps de séchage, quelques feux
soutenus pour les supprimer.
4.3. Combustibles :
L'appareil est conçu pour fonctionner avec du bois. Interdic-
tion d'utiliser du charbon ou autre combustible similaire.
L'utilisation de briquettes de lignite est tolérée ; elles per-
mettent des allures ralenties importantes (ne pas mettre plus de
10 briquettes pour le chargement).
Préférez le bois dur au bois tendre (chêne, hêtre, charme,
chataignier, etc...) tres sec, 20% d'humidité maximum, ce qui
correspond a un bois stocké sous abri pendant 18 a 24 mois ;
l'emploi de bois avec un taux d'humidité trop important entraî-
nera une mauvaise combustion en encrassant prématurément
l'appareil, la vitre et le conduit.
Ne brûlez pas de déchets ménagers, matières plastiques
(bouteilles) ou dérivés, caoutchouc. produits gras (chiffons
imbibés d'huile) etc… qui polluent l'environnement et provo-
quent des risques de feu de cheminée par encrassement du
conduit.
4.4. Allumage :
Pour bien démarrer un feu : évitez les feuilles de papier
glacé, étalez du papier journal froissé ou de la paille sur ta sole
foyère, placez dessus des brindilles puis des petites branchés
bien sèches ou du bois fendu finement, ensuite des branches ou
du bois fendu de section plus importante, équivalente à 3 cm
de diamètre environ. Enflammez le papier, fermez la porte du
fover et ouvrez entièrement les arrivées d'air ; éventuellement,
dans le cas de démarrage difficile laisser la porte légèrement
entrouverte quelques instants. Ensuite. lorsque le feu est bien
pris, procédez au chargement.
Ne jamais allumer votre feu avec de l'essence, de l'alcool ete…
même pour l'activer.
Pour faciliter l'allumage, nous vous conseillons de conser-
ver un lit de cendres sur la grille et la sole foyère qui seront, par
la même occasion, préservées (sans trop obstruer les trous de
passage d'air).
4.5. Fonctionnement :
Pour profiter du meilleur rendement de votre appareil. 11
faudra être très vigilant sur sa conduite.
Il est conseillé de charger en plusieurs fois plutôt que de
charger d'une façon excessive.
Après chaque chargement, faites fonctionner l'appareil à
une allure assez vive pendant un certain temps, ainsi les
vapeurs condensables qui se dégagent en général au début de
la combustion seront évacuées en partie.
Les utilisations de longue durée à une allure très ralentie
sont déconseillées. surtout au début et à la fin de l'hiver et
pendant les périodes de redoux, elles entraînent une combus-
tion incomplète qui favorise tes dépôts de bistre et de goudron
sur la vitre et dans le conduit.
Ne laissez pas emballer le feu avec des admissions d'air
entièrement ouvertes et une charge de bois excessive : de
même. ne faites pas fonctionner l'appareil en retirant l'ensem-
ble bac et façade cendrier, afin d'éviter une élévation de
température excessive qui risquerait de détériorer les éléments
fonte de l'appareil. le raccordement et le conduit de fumée.
4.6. Réglage d'admission d'air :
Votre appareil est pourvu :
- d'un réglage d’admission d'air primaire, situé sur la
facade de cendrier, agissant directement sur la braise en
activant de façon sensible le feu :
* le repère O correspond à l’allure réduite,
* le repère 2 correspond à l’allure normale.
* le repère 3 correspond à l’allure maxi.
- d'une injection d’air secondaire située entre le chenêt et la
vitre, dont le débit est proportionnel au réglage d'air
primaire,
- d’une admission d’air secondaire située sur le haut de la
porte.
L'air est injecté sur le haut de la vitre par un canaliseur. Cet
air alimente le foyer en aval de la braise, pour constituer la
combustion secondaire et balayer la vitre à l’intérieure, afin
d'éviter les dépôts d’imbrûlés sur cette dernière.
IMPORTANT : le réglage du canaliseur et de l’admission
d’air secondaire constitue l’un des facteurs essentiels pour le
bon fonctionnement du foyer. il est réglé d’usine de façon
précise et ne doit, en aucune façon, être modifié.
4.7. Chargement - Puissance :
- La puissance calorifique dégagée du foyer est tributaire
principalement du chargement en bois.
Suivant l’essence et l’humidité du bois, une bûche de
50 cm de long, de diamètre :
6 cm pèse environ | kg.
10 cm pèse environ 3 kg.
|5 cm pèse environ 7 kg.
Pour un chauffage soutenu, utiliser des bûches de petit
diamètre en grand nombre (ex. : 6 à 7 bûches de 6 cm de
diamètre sur un bon lit de braises).
Pour un chauffage long et ralenti, utiliser des bûches de gros
diamètre (ex : 2 bûches de 15 cm de diamètre sur un lit de
braises moyen).
La puissance nominale de cet appareil lors des essais
réglementés a été mesurée avec un chargement de 10,5 kg de
bois de qualité, pendant environ 3 heures de fonctionnement
(registre d'air primaire ouvert, dépression de 1 mm de CE). Le
régime ralenti de 10 heures environ a été réalisé avec un
chargement de 15 kg de bois en bâches de 10 cm de diamètre
minimum (registre fermé, dépression de 0,5 mm de CE).
NOTA : le fonctionnement normal est tributaire du lit de
braise ; empêcher qu'il disparaisse complètement en fin de
combustion, afin d'éviter les reprises difficiles qui favorisent
le bistrage de la vitre. Relancer avec du petit bois s'il y a lieu.
4.8. Précautions au rechargement :
Lors de l'ouverture de la porte, déverrouiller le loquet de
fermeture avec la main froide (voir croquis n°6), entrouvrir
légèrement en observant un temps d'arrêt puis ouvrir lente-
ment. Ces précautions vous éviteront le désagrément d'un
refoulement éventuel.
4.9. Avertissement :
Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu.
La ou les vitres peuvent atteindre des températures élevées
en dégageant, par rayonnement, une source de chaleur impor-
tante ; nous vous conseillons de ne pas placer à proximité des
meubles ou objets y étant sensibles. Attention aux risques de
brûlures, notamment pour les enfants en bas âge.
Si votre cheminée est équipée d'une ou deux réserves à bois,
il y aura lieu de ne pas les obstruer (ex. par une porte, par un
stockage excessif de bois, etc...) afin de laisser le libre passage
de l'air servant à la convection. De même, ne pas y loger des
matières facilement inflammables (ex. papier, boîtes d'allu-
mettes, etc...). |
4.10. Conseils en cas de fonctionnement anormal :
CONSTATATIONS SOLUTIONS
- Voir ci-dessus "Précautions
au rechargement”.
- Vérifier si l'arrivée d'air frais
dans la pièce est suffisante
(ouvrir une porte ou une fené-
tre pour vérifier).
- Faites vérifier votre cheminée
(dépression, étanchéité du con-
duit, du raccordement et du
foyer).
Dégagement de fumée
à l'ouverture de la porte.
Peu de chauffage, le feu
couve ou s'éteint
- Recharger sur un bon lit de
braises, relancer avec du petit
bois. s'il le faut.
- Utiliser du bois plus sec (15 à
20% d'humidité.
- Faites vérifier votre cheminée
(dépression. étanchéité du con-
duit. du raccordement et du
Lover).
- Vérifier l'étanchéité du foyer.
- Charger de préférence avec
des grosses bûches.
- Faites vérifier le tirage de
votre cheminée (pose d'un ré-
ducteur de tirage en souche ou
pose d'un modérateur de ti-
rage).
Peu de chauffage mais
le feu qui s'emballe
- Utiliser un bois plus sec.
- Eviter les allures ralenties
trop fréquentes.
- Vérifier l'étanchéité du joint
de porte. |
La vitre se salit trés vite
La vitre se salit partiellement - Nettoyer et vérifier le
par trainées canaliseur d'air secondaire.
NOTA : le fonctionnement du foyer est tributaire des condi-
tions atmosphériques. Il est conseillé d'être très vigilant par
exemple lors de vents violents (trop de tirage) ou de brouillard
(pas de tirage).
5. ENTRETIEN :
Deux ramonages mécaniques à effectuer par an, dont un
pendant la saison de chauffe lors desquels vous ferez contrô-
ler le raccordement et le conduit de cheminée pour vous
assurer du bon état de l’ensemble. Un certificat doit vous
être remis par l’entrepreneur. Le déflecteur de l’appareil qui
peut être chargé de suie sur le dessus, doit être enlevé. Les
différents éléments constituant l’appareil et l’étanchéité doi-
vent être vérifiés : si nécessaire, il y aura lieu de procéder au
remplacement des joints de porte et de vitre.
Dans le cas d'anomalies, il est interdit d’utiliser votre appa-
retl. 11 y aura lieu de procéder à la réfection avant toute
remise en marche. Faites contrôler votre installation et votre
appareil par un professionnel tous les ans.
La période de chauffe terminée, procédez au nettoyage de
tous les éléments intérieurs en fonte de votre appareil,
grattez les éventuels agglomérats de goudron et brossez tou-
tes les parties : pour vous faciliter la tâche, déposez tous les
éléments amovibles (grille foyère, chenêt, déflecteur …). Puis
après ce décrassage, frottez tous les éléments en fonte avec
une pate appropriée (zébraline) ; cette opération redonnera
l'éclat à votre appareil et le préservera de la rouille (renou-
veler l'opération si nécessaire). Nous vous conseillons éga-
lement, pendant cette période, de laisser les arrivées d’air
ouvertes pour permettre une circulation d’air dans l’appareil
et dans le conduit. À ce sujet, une attention toute particulière
sera apportée pour les foyers qui fonctionnent d’une façon
discontinue (résidence secondaire). En effet, cette utilisation
perpétue les phénomènes de condensation, qui accélèrent le
phénomène d’oxydation.
Pour les appareils munis de grilles perforées sur une partie
de leur contour, nettoyez-les en passant l’aspirateur afin de
dégager les perforations d’éventuelles poussières qui nuiraient
à la circulation d'air de convection.
Videz régulièrement le cendrier pour éviter une accumula-
tion de cendres qui pourrait obstruer la grille foyère et l'en-
dommager. Attention aux braises incandescentes jetées négli-
gemment : elles peuvent enflammer tous matériaux combus-
tibles.
Nettoyage de la vitre : lorsque la vitre est froide, la frotter
avec une éponge humide ou mieux, un chiffon imbibé d'un
produit d'entretien à base de soude caustique. Suivre les
instructions et les précautions d'emploi des notices des diffé-
rents produits.
6. PIECES DE REMPLACEMENT :
Si après de longues années le remplacement de certaines
pièces s’avère nécessaire : adressez-vous à votre FOURNIS-
SEUR ou à tout PROFESSIONNEL DETENTEUR DE NO-
TRE MARQUE. Précisez-lui les indications portées sur la
PLAQUE SIGNALÉTIQUE ou à défaut sur le BON DE
GARANTIE, à conserver impérativement même après la date
de péremption.
En possession des nomenclatures et de toute la documen @
tation technique relative a notre fabrication, celui-ci sera en
mesure de vous fournir rapidement toute pièce de remplace-
ment et procéder aux réparations nécessaires.
7. GARANTIE :
La garantie de l’installation sera effective dans le cadre du
respect des règles de l’art, de la législation en vigueur, de la
notice d’installation et d'utilisation des foyers, d’isolation,
ainsi que celles concernant l’installation et l’utilisation de la
cheminée et du foyer.
Il y aura lieu d’être vigilant sur : la mise en œuvre des
différents composants, le choix des matériaux, le respect des
règles de l’art et de conformité, ce qui permettra d’assurer
une installation de toute sécurité.
Ce document n’a pas la prétention de reprendre tous les
cas de figure, ainsi que l’intégralité des documents norma-
tifs existants et ne vous exempte pas de vous référer à ces ©
derniers.
Pour les cas spéciaux, nous consulter.
RESPONSABILITÉ : Nous vous rappelons que les respon-
sabilité du constructeur se limite au produit tel qu’il est com-
mercialisé et que l’installation et la mise en service sont sous
la responsabilité entière de l’installateur qui devra interve-
nir selon les règles de l’art et suivant la prescription de la
notice.
IMPORTANT : «La Société GODIN» décline toute res-
ponsabilité concernant toute modification de l’appareil et
toute modification de son installation par l’utilisateur.
Afin d'améliorer constamment la qualité de ses produits, la Société GODIN se réserve le droit de modifier ses appareils sans préavis.
Encombrement : Figure |
Réf. 660101 _ #200
\
= |
Cest >—
ALLES RN |
o| 8
7 Ú 7 AN $ LO [LN ©
As LY |
\ — Y H
|| SE
|
| | 685
e — fo) =
o | —\J |
+ — . — O
J NE OR
| + - = |
Réf. 660107 avec relevage
45/ 526 a
|
O |
| | e i o
|
9 == а
LA NNN A O
NN ZAS pas
- ZN
A J | |
685
|) déverouiller
45 /
903
7589
—
EP
Fa 4
77
2) relever doucement
=
TA
31
Encombrement nécessaire suite au fonctionnement du mécanisme € relevage.
Nota :
Les performances thermiques sont identiques à celle du 660101.
3) poser la façade relevable
avec précaution
Fu
1018
N* INbre Désignation Codification Matériau N” INbre Désignation Codification Matériau
1] 2 | 660101 AA bague 00001307495 acier 13 | 1 | 660101 F poignée porte de foyer [12878 660101 fonte
2 | 1 | 660101 AA verre réfractaire 0001307480 verre 15 | 1 | 660101 F porte foyer 12861660101 fonte
31 1 [660101F avaloir 11137 660101 fonte 16 | 1 | 660101 F socle 12215660101 fonte
41 1 | 660101 F buse ronde 14319 660101 fonte 17 | 2 | 660101 F volet réglage air 14137 660101 itôle 40/10 LAC
5 | | 1660101 Fchenêt 10306 660101 fonte 18 | 1 {| 660101 T cale de dessus 11139 660101 | tole 10/10 ZN
6] 2 | 660101 Fcóte 12317 660101 fonte 19 | 1 | 650101 T cendrier 13316 660101 | tóle 10/10 TC
7 1 660101 F déflecteur 10131 660101 fonte 20 5 | 660101 T conduit supérieur air | 14173 660101 foie 15/10 INOX
8] 1 |660101F facade 12101 660101 fonte 21| 1 | 660101 T fixe vitre 12071660101 acier
9| 1 | 660101 F grille bois AR 10216 660101 fonte 22 | 2 | AA 3075AC exentrique 00001305429 acier
101 1 | 660101 F grille bois AV 10217 660101 fonte 23 | 2 | AA vis TcHc M5 x 16 00001307518 acier
111 1 660101 F guide de sécurité 14175 660101 fonte 24 | 2 |AAvisTF 6x40 00001304456
12; 1 | 660101 F plaque decor 12422 660101 fonte
Eclaté du foyer Réf. 660107
N° |Nbre Désignation Codification N° |Nbre Désignation Codification
1 1 |3451 F écusson 18501 3451 27 | 5 | 660101 T fixe vitre . 12071 660101
2 2 | 3701 AF axe fermeture porte chargement 12814 3701 28 1 | 660107 AF axe contre poids 1 1607 660107
3 1 | 3720 F clé a crochet 14101 3720 29 | 1 | 660107 АЕ ficelle tresée façade 1 8836 660107
4 1 | 660101 AF entretoise poignée 18178 660101 30 | 2 [660107 F bras de relevage 1 1601 660107
6 1 {660101 AF ficelle céramique tressée conduit 18817 660101 31 3 [660107 F contre poids de relevage 1 4818 660107
7 1 | 660101 AF ficelle céramique tressée porte 18855 660101 32 1 | 660107 F facade 1 2101 660107
8 2 1660101 ÀF ficelle céramique tressée verre réfractaire 18816 660101 33 2 {660107 F main froide de relevage 1 1606 660107
9 2 | 660101 AF joint plat autocollant largeur 18841 660101 34 1 | 660107 F patte droite d'accrochage facade 1 2198 660107
10 1 | 660101 AF joint plat autocollant longueur 18842 660101 35 | 1 |660107 F patte gauche d'accrochage façade 1 2199 660107
11 1 1660107 F avaloir 85600435 11137 660101 36 1 (1660107 F pivot relevage droit 1 1603 660107
12 1 1660101 Е buse ronde 14319 660101 37 1 | 660107 F pivot relevage gauche 11602 660107
13 1 | 660101 F chenet 85600517 10306 660101 38 | 2 [660107 F poignée de relvage 1 1604 660107
14 2 | 660107 F coté 85600431 2 2317 660101 39 | 2 | 660107 T butée bras de relevage 1 1605 660107
15 1 | 660101 F deflecteur 10131 660101 40 | 1 | 660107 T butée contre poids 1 1609 660107
16 1 1660101 F grille bois AR 85600493 10216 660101 41 1 | 660107 T entretoise bras de relevage 1 1608 660107
17 1 | 660101 F grille bois AV 85600492 10217 660101 42 | 13 | AA écrou 6 pans 8 ZN noir 00001305951
18 1 | 660101 F quide de sécurité 85600434 14175 660101 43 | 1 | AArondelle 14 x 6,3 x 1,2 00001301784
19 1 [660101 F plaque décor 85600429 12422 660101 44 | 30 | AA rondelle 22 x 10,5 x2 00001300886
20 1 | 660101 Fpoignée porte de foyer 85600437 12878 660101 45 | 1 | AArondelle acier D12 ep. 5 00001307495
21 1 | 660101 F porte foyer 85600433 12861 660101 46 | 1 |AAverre ep. 4 606 x 407 (660101) 00001307480
22 1 | 660107 F socle 85600428 2 2215 660101 47 | 1 | AA vis 3075 À CH PHILIPPE 00001305429
23 1 | 660101 F volet réglage air 85600438 14137 660101 48 | 2 | AA vis TCHC M5 x 16 00001307518
24 2 | 660101 T câle de dessus 11139 660101 49 2 | rivet noir 00001307193
25 1 | 660101 T cendrier 13316 660101 50 | 2 | AAvis TF fendue noir a épaulement 3076 00001305233
26 1 | 660101 T conduit supérieur air 14173 660101 | 51 2 | AAvis TF M6 x 40 noir 00001304456
52 | 21 | AA vis TH M8 x 30 ZN noir 00001301241 |
“ajuasaldes 1940) ap 9
epous np sydwiod suay sod su anbipway
91essa99u 1S ejela9ds uarejos!:
¡UNS DE
€ oN SINDOYI
ajesa]e| UONEJLUSA 8P sou b
Jie p uoljeinosta
J
човюр эр alued el sp juewsoe|duros 19 adnodap
212109dsS uoNejos!——
(821)0U JIOA)
pneyo 1e<— y
де р 1nesnyip
puoje|d xnej
ajeroads UOIJEjOSI
puojeld \
snssap 9] 19 sed su \
quelsixa 1Nnpuos
lulu US 9j Na4 NE LE99
ajqewuwe;JuI a1968| UOSIO|S
a]qlisnquooul UO4UEJ ap Nw
‘5104 ер BAIS) DAR FJUILUBYD
aun p sed 8 Suep Jie ,p чоцерполо
80110U HOA Da
BJIESSBOOU IS ajelDSAs LONEJOS!
——————— pneys 118,p 1nesn};Ip
à
|
| (uy wo Qf
Z oN SINDO0YO
ajesa1e] uONeIUEA ap sejub
-
Lr
pneyo ле
puoje|d xnej
ape1oads UOIZE|OSI
puojejd ~—
snssap al 19 sed au
ul
aJGHSNQUIGOU! HOJUBI JP INW
UOIJE|OSI
x
juelsixa HNPUOD
YONI sozo 3eù 1Mvaaaorava 3d LD DAV 39VING 3a 31dWiX3
GARANTIE CONTRATUELLE GODIN
8
Tous nos appareils bénéficient d’une garantie de 2 ans (sauf insert bois - foyer fermés bois) contre tout défaut a
compter de leur date de vente aux utilisateurs, dans les limites du respect des conditions d’intallation,
d'utilisation, et d’entretien spécifiées sur la notice livrée avec l'appareil. A l’exclusion des pièces en
contact direct avec les températures importantes pouvant subir des déformations suite à des
phénomènes d’usure qui sont garanties 1 an en échange standard, telles que :
- les plaques décor, les plaques de côtés, les grilles et soles foyères,
- les déflecteurs, les chicanes, les clapets, les chenets, le cendrier,
- les briques réfractaires,
- les mécanismes d’articulation, (Charnières de porte four des cuisinières, poignées, etc…)
- les ventilateurs, les thermostats de surchauffe de nos appareils équipés d’une soufflerie,
- les organes de contrôle de températures, thermostats de four, résistances, ventilateurs chaleur tournante des
cuisinières gaz électricité,
- les brûleurs, les catalyseurs, les anneaux de brûleur des appareils fioul,
- les bouilleurs des cuisicentrals bois charbon.
Nos appareils sont conçus spécialement pour que ces pièces puissent être remplacées dans le cadre de l’entretien
de votre appareil.
Certaines pièces bénéficient d’une garantie de durée supérieure :
3 ans sur le corps de chauffe en fonte ou en acier de nos chaudières de chauffage central.
Les inserts bois (foyer fermé bois) bénéficient d’une garantie de 5 ans (Corps de chauffe de l'appareil uniquement, à
l'exclusion des pièces en contact direct avec les températures importantes et soumises à usure énumérées ci-dessus
qui sont garanties 1 an).
Notre garantie se limite à l'échange de l’élément reconnu défectueux par notre service après vente.
Elle exclut toute indemnité. dommages et intérêts, frais de main-d’oeuvre et transport.
Au cas où ia réparation où l'échange s’avérerait trop onéreux par rapport au prix de l’appareil, la décision de changer
où de réparer l'appareil, appartient seule au service après vente.
Ne soni pas couvert par la garantie : LES VITRES DE NOS APPAREILS
En effet, en ce qui concerne les vitres vitrocéramiques, ces dernières peuvent résistées à des chocs thermiques de
l'ordre de 750°, Les éventuelles casses ne pouvant provenir que d’un choc mécanique lors de l’utilisation ou de sa
manutention, ces dernières ne pouvant être échangées dans le cadre de la garantie.
De méme que tes joints qui soni considérés comme pièces d’usure sont exclus de la garantie.
- Les avaries qui résulteraient de l’utilisation de l'appareil avec un combustible autre que celui préconisé dans nos
notices ;
- Les detériorations de piéces provenant d'élements extérieurs (refoulement de cheminée, effets d’orages, humidité,
pression ou dépression non conforrne, choc thermique. etc.) ;
-Les anomalies, détériorations où accidents provenant de chute, choc, négligence, défaut de surveillance ou d'entretien
de Vacheteur ;
- Eutilisation ou usage anormal de l'appareil dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été
construit ; c'est le cas par exemple du non respect de nos notices techniques (mauvais raccordement électrique,
fontionnement à sec d’une chaudière, etc.).
- Toutes modifications, toutes transformations où toutes interventions effectuées par un personnel ou une entreprise
non agréées par la S.À. GODIN ou réalisées par des pièces de rechanges non d’origine ou non agréées par le
constructeur ;
L'installation, le montage, les frais de démontage et les conséquences de l’immobilisation de l’appareil, résultant des
opérations de garantie n’incombent pas à la S.A. GODIN.
En conséquence la S.A. GODIN ne peut être tenu responsable des dégâts matériels ou des accidents
de personnes, consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires
(par exemple, absence de raccordement à une prise de terre, mauvais tirage de cheminée, etc.).
Dans un souci constant d’améliorer nos fabrications, nous nous réservons de modifier sans préavis nos appareils.
Toutes les dimensions et caractéristiques annoncées sont sujettes à variation en fonction des impératifs techniques.
En cas d’appel en garantie, veuillez vous munir obligatoirement d’une copie de la facture, du
bon de garantie comportant les références de l’appareil, le cachet du revendeur, la date de
mise en service de l’appareil, et de contacter votre revendeur pour toute réclamation.
( Chaudieres - Cuisinieres - Appareils de chauffage - Fonderie
> GODINS.A. - 532, rue Sadi Carnot - 02120 GUISE - France
Nous vous rappelons que le Service Apres Vente doit étre assuré par le revendeur, ou Pinstallateur,
responsable sur place, que nous ne traitons pas directement avec les particuliers.
Tout client particulier s’adressant directement à notre société, sera renvoyé automatiquement chez son
revendeur, et devra s’adresser auprès de lui, pour tout problème de Service Après Vente ou commercial.
- 13 -
FICHE DE CONTROLE
Nom et adresse du distributeur
BENEFICIAIRE DE LA
GARANTIE :
ADRESSE :
Tél. :
Date de mise à disposition :
Le :
Signature :
Date d installation :
LIBELLE DES PIECES A REMPLACER
Désignation :
Référence :
Observations :
Certificat de contróle :
Type d’ Appareil :
660101
660107
Version :
Contrôleur :
FICHE DE CONTRÔLE
Vérification du corps de chauffe (aspect et étanchéité)
Vérification pièces amovibles
l’emporté »
N° de Plaque Signalétique :
N° de Garantie :
Présence cendrier
Vérification fermeture porte(s)
Vérification des registres allumage
Présence plaque signalétique
Présence notice / bon de garantie / fascicule « à
Présence buse départ
Présence main froide
Présence étiquette mise en garde
||
GODIN S.A. - 532 RUE SADI CARNOT - 02120 GUISE
Date création du document : 19/10/06
Révision : ../../..
Imprimerie GRAFIPRIM 02110 Bohain - 03/08
GODIN - 02120 GUISE - FRANCE
Internet : http://www.godin.fr
Société Anonyme au capital de 1.562.820 €
- 14 -
TVA N° FR 82 835 480 294
RC Vervins B 835 480 294

Manuels associés