- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Scanner Adaptateurs Transparents
- Nikon
- COOLSCAN III LS30
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Nikon COOLSCAN III LS30 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels49 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
49
Table des matières Avertissements Mesures de sécurité Si vous remarquez quelque chose d’anormal Installation et stockage Présentation Scanner pour Film 35 mm LS-30 Manuel de Référence Pièces et accessoires Contenu de la boîte Options Configuration requise Pièces du LS-30 Témoin DEL Montage Installation Connexion du câble d’alimentation Connexion du câble SCSI Réglage des numéros d’ID des dispositifs SCSI Utilisation du scanner Démarrage du scanner Insertion et retrait d’adaptateurs Utilisation de l’adaptateur pour diapositives (MA-20) Utilisation de l’adaptateur pour film en bande (SA-20) Utilisation de l’adaptateur pour film IX240 (IA-20) Arrêt du scanner Entretien Nettoyage Stockage Transport -1- Dépannage Spécifications Table des matières -2- Avertissements • Toute reproduction, intégrale ou partielle, de ce manuel est strictement interdite sans l’autorisation préalable de Nikon Inc. • Les informations contenues dans ce manuel pourront faire l’objet de modifications sans préavis. • Nous avons fait tout notre possible pour éditer un manuel sans faille, mais dans le cas où vous rencontreriez la moindre erreur, veuillez nous en faire part. • Nous déclinons toute responsabilité des conséquences résultant de l’utilisation de ce produit, nonobstant les termes susmentionnés. Propriété industrielle Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Le panneau Les panneaux dans ce manuel signalent d’importantes précautions à prendre pour votre sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire tous les passages précédés de ce panneau, afin d’éviter tout dommage personnel ou à des tiers. Ces panneaux figurent également dans la table des matières afin d’attirer votre attention sur les passages à lire avant toute utilisation du produit. ✔ La marque Les marques ✔ dans ce manuel signalent les précautions à prendre lors de l’utilisation du produit. Ces marques figurent dans les sections à lire avant d’utiliser le produit si l’on veut éviter de l’endommager. Microsoft et Windows sont des marques déposées, et Windows NT une marque, de Microsoft Corporation. IBM PC/AT est une marque de International Business Machines Corporation. 1386, 1486, Pentium, et Pentium II sont des marques de Intel Corporation, U.S.A. Adaptec est une marque déposée de Adaptec, Inc. Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe System Inc. La fonction Nettoyage de l’Image, qui fait partie intégrante du LS-30, emploie la technologie Digital ICE créée par Applied Science Fiction Inc. Digital ICE ainsi que le logo de Digital ICE sont des marques déposées d’Applied Science Fiction Inc. Tous les autres noms de marque ou de produit sont les marques, déposées ou non, de leurs détenteurs respectifs. Avertissements -3- Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites Cet équipement a été testé et reste dans les limites des réglementations FCC, Partie 15, pour les dispositifs numériques de classe B. Ces limites sont établies pour apporter une protection convenable contre les parasites nuisibles dans une installation privée. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, il peut être la cause de parasites nuisibles lors de communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l’équipement provoque des parasites nuisibles lors d’une réception de radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les parasites en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter et régler l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour plus d’aide. Avertissements Modifications La FCC prévient l’utilisateur que tout changement ou toute modification faits à ce matériel sans l’accord écrit de Nikon Corporation, sont susceptibles d’invalider l’homologation du matériel. Câble SCSI Veuillez utiliser le câble SCSI figurant sur la liste à la page 13 du Manuel de l’utilisateur fourni avec le scanner. L’utilisation d’autres câbles d’interface peut vous faire dépasser les limites autorisées par les réglementations FCC, Partie 15, pour les dispositifs numériques de classe B. Remarque: Le cable SCSI est fourni seulement avec les scanneur vendus aux USA et CANADA. Dans les autres pays, une ferrite est livrée pour l’adapter sur un cable SCSI. Notice pour les utilisateurs au Canada CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. ATTENTION Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Note aux utilisateurs dans les pays européens ACHTUNG Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Direktive 87/ 308/EEC zur Störungsunterdrückung. Lärmemission kleiner 70 dBA. Avertissements -4- Mesures de sécurité Lors de l’installation et de l’utilisation du LS-30, veuillez observer les mesures de sécurité suivantes : • N’introduisez pas vos doigts, vos cheveux, ou vos vêtements dans la fente d’insertion du film Ne mettez pas vos doigts, vos cheveux, ou vos vêtements dans la fente d’insertion du film sur le devant du scanner lorsqu’il est sous tension et qu’un adaptateur pour film est en place. Vous pourriez vous blesser. • Utilisez une alimentation électrique appropriée Utilisez une alimentation électrique AC de 50/60Hz et une tension de 100V–240V. Assurez-vous d’utiliser un cordon d’alimentation d’une tension nominale appropriée. À des tensions supérieures à AC 125V : utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé, dont la prise a une tension nominale de AC 250V, 15A (NEMA 6P-15), dont l’isolation est de type SVT ou mieux, et dont l’épaisseur dépasse AWG18. • Connectez le scanner à une prise de terre La prise de courant utilisée pour le branchement du câble d’alimentation doit être une prise de terre. Si ce n’est pas le cas, vous vous exposez à une décharge électrique. * La forme du câble dépend du pays où il a été acheté • Le scanner ainsi que tous les périphériques auxquels il est connecté doivent être reliés à une prise de terre commune. Si l’on n’utilise pas une telle prise, un circuit fermé de mise à la terre pourrait se présenter, entraînant une décharge électrique ou la présence de parasites. • Ne mettez pas à la masse la prise de courant où elle serait en contact avec un tuyau de gaz ou une conduite d’eau. À des tensions de AC 125V ou moins : utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé, dont la prise a une tension nominale de AC 125V, 10A, dont l’isolation est de type SVT ou mieux, et dont l’épaisseur dépasse AWG18. Mesures de sécurité -5- • Lorsque vous manipulez les câbles d’alimentation et SCSI Débranchez le câble d’alimentation en tirant sur la prise, et non sur le câble lui-même. Si vous tirez directement sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. * La forme du câble dépend du pays où il a été acheté • Ne débranchez pas les câbles lorsque l’appareil est allumé. • N’endommagez pas, et ne modifiez pas, les câbles d’alimentation et SCSI. Si les câbles sont placés sous des objets lourds, exposés à la chaleur ou à une flamme, ou tirés ou pliés de force, ils risquent de causer un incendie ou une décharge électrique. • Si l’isolation des câbles est endommagée et les fils sont visibles, contactez votre revendeur ou représentant Nikon pour un remplacement. Une utilisation prolongée dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une rallonge ou une rallonge avec connecteur multiple, car cela peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. OFF SCSI ON * La forme du câble dépend du pays où il a été acheté 6 2 Mesures de sécurité 100098 100098 SS CC SS I I MADE IN JAPAN 1 3 0 4 5 7 SCSI NB TERMINATOR • Lorsque vous branchez ou débranchez le câble SCSI, tenezle par le connecteur. Ne tirez pas sur le câble lui-même. • Ne touchez pas les câbles si vous avez les mains mouillées. Vous risquez de subir une décharge électrique. -6- • Ne démontez pas le scanner L’intérieur de votre scanner comporte des zones de haute tension. Le retrait du couvercle du scanner peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon pour un contrôle ou une réparation. • Ne modifiez pas le scanner Ne modifiez pas le matériel. Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. • Placez le scanner sur une surface stable Ne disposez pas le matériel sur une surface branlante ou sur une surface non horizontale. Le matériel pourrait tomber, et vous pourriez vous blesser. • Ne laissez pas tomber le scanner N’exposez pas le matériel à des chocs violents, car cela peut le casser ou provoquer un mauvais fonctionnement. • Ne posez pas d’objets lourds sur le scanner Mesures de sécurité -7- • Veillez à la propreté du scanner Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec pour enlever la poussière des parties métalliques et des zones tout autour d’elles. L’utilisation du matériel lorsqu’il est sale pourrait causer un incendie. • N’introduisez pas de corps étrangers dans le scanner Ne mettez aucun corps étranger dans l’unité. Si des objets inflammables, du métal, ou de l’eau viennent en contact avec l’intérieur du scanner, cela peut entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie, ou une décharge électrique. • Ne posez pas de vases, de pots de fleurs, de tasses, de cosmétiques, de récipients contenant des produits chimiques ou de l’eau, ni de petits objets métalliques, sur le scanner. Si de tels objets tombent ou si leur contenu se déverse à l’intérieur du scanner, cela risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement. • L’exposition du scanner à des substances volatiles telles que l’alcool, la benzine, les dissolvants pour peinture, ou les pesticides, peut être responsable d’un mauvais fonctionnement, d’un incendie, ou d’une décharge électrique. • Quand vous procédez à un entretien : Avant de passer à son entretien, éteignez le scanner et débranchez le cordon d’alimentation. Si vous remarquez quelque chose d’anormal Si vous notez un bruit inhabituel, une odeur, ou de la fumée provenant de l’appareil, suivez immédiatement les instructions détaillées ci-dessous. • Une utilisation prolongée dans de telles conditions pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Éteignez immédiatement le scanner, puis déconnectez le cordon d’alimentation. Après vous être assuré que tout danger est écarté, contactez votre revendeur ou représentant Nikon pour la réparation du matériel. N’essayez PAS de procéder vous-même à des réparations, car cela serait extrêmement dangereux. • Si des corps étrangers ou de l’eau pénétraient dans le scanner, éteignez-le immédiatement, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou représentant Nikon le plus proche. Une utilisation prolongée dans ces conditions peut causer un incendie, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement. Il est conseillé aux ménages ayant des enfants en bas âge d’être partculièrement vigilants. • Quand vous ne vous servez pas de l’appareil pendant une longue période : Lorsque vous n’utilisez pas le scanner pendant une période prolongée, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation. Mesures de sécurité -8- • le scanner serait exposé à la lumière directe du soleil Installation et stockage Pour éviter un incendie ou un mauvais fonctionnement, prenez les précautions conseillées ci-dessous lorsque vous manipulez ou rangez le scanner. Quand vous ne vous en servez pas, couvrez le scanner convenablement pour le protéger de la poussière. Ne le rangez pas, et ne l’utilisez pas, où : • la température est supérieure à 35°C (95°F) ou inférieure à 10°C (50°F) ; la température change radicalement, ou une certaine condensation apparaît • l’environnement est très poussiéreux • l’humidité dépasse 80% Mesures de sécurité -9- • le scanner pourrait être soumis à des vibrations excessives ou à de violents chocs physiques Le scanner possède des éléments optiques ; par conséquent, si le scanner a subi un choc violent ,vérifiez que ces éléments ne soient pas endommagés. Mesures de sécurité • le scanner serait exposé au brouillage radioélectrique d’autres dispositifs à proximité • le scanner serait proche d’autres objets qui bloqueraient son système de ventilation - 10 - Avis concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Sachez que la simple possession de matériel copié ou reproduit par un scanner peut être punie par la loi. • Éléments dont la copie ou la reproduction sont interdites par la loi Ne copiez pas, et ne reproduisez pas, des billets de banque, des pièces, des titres, des obligations d’État ou d’autorités locales, même si ces copies ou reproductions sont estampillées “Spécimen”. • Respect de la propriété intellectuelle La copie ou la reproduction de travaux tels que des livres, de la musique, des tableaux de peinture, des gravures sur bois, des cartes géographiques, des dessins, des films, et des photos, qui sont soumis à des droits de reproduction d’œuvres intellectuelles, sont interdites, sauf dans le cadre d’un usage personnel privé ou d’un usage restreint similaire sans but commercial. La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger sont interdites. La copie ou la reproduction de timbres postaux ou de cartes postales neufs émis par le gouvernement, sont interdites sans l’autorisation préalable du gouvernement. La copie ou la reproduction de timbres fiscaux émis par le gouvernement, et de documents authentifiés stipulés par la loi, sont interdites. • Avertissements sur certaines copies et reproductions Le gouvernement a donné des avertissements concernant la copie ou la reproduction de titres émis par des sociétés privées (actions, billets à ordre, chèques, chèques-cadeaux, etc.), de coupons de circulation, ou de bons, sauf dans le cas où un minimum de copies indispensables doivent être fournies par une société à des fins commerciales. Ne copiez pas, et ne reproduisez pas, des papiers d’identité officiels, des licences émises par les pouvoirs publics et par des groupes privés, des cartes d’identité, des tickets-restaurant et autres tickets monnayables. - 11 - Présentation Merci d’avoir acheté ce scanner Nikon LS-30 pour les films 35 mm et IX240 (Advanced Photo System). Le scanner pour films LS-30 est très rapide et offre une haute résolution, ce qui rend son usage particulièrement approprié pour la création d’images de haute qualité dans les domaines de la publication assistée par ordinateur, de la conception assistée par ordinateur, et de la production multimédia. Des adaptateurs modulaires amovibles permettent une numérisation de diapositives 35 mm et de films en bande, qu’ils soient négatifs ou positifs, en couleur ou monochromes. Un adaptateur pour films IX240 est disponible séparément. D’autres caractéristiques sont les suivantes : • une source lumineuse DEL vive, à quatre couleurs, qui élimine le besoin de remplacer les ampoules grillées • une numérisation monopasse rapide • un convertisseur analogique-numérique de 10 bits, qui garantit une haute qualité d’image • un maximum de 2 592 x 3 894 pixels et des résolutions pouvant atteindre 2 700 ppp • un système autofocus, qui supprime la nécessité d’effectuer une mise au point manuelle • il est compact, léger et économique du point de vue énergétique Ce manuel de référence décrit les procédés de déballage, de mise en place, et de connexion du scanner, et explique comment utiliser les adaptateurs pour films qui sont à votre disposition pour le LS-30. Bien que l’accent, dans ce manuel, est mis plus particulièrement sur la mise en place et l’utilisation du scanner, vous noterez que les précautions à prendre pour votre sécurité personnelle et pour éviter d’endommager le matériel sont également couvertes. La section suivante, «Pièces et accessoires», détaille les pièces du scanner et le contenu de l’emballage. Elle est suivie de la section «Montage», qui explique comment connecter les câbles d’alimentation et SCSI et comment régler les numéros d’ID des périphériques SCSI. Dans «Utilisation du scanner», vous découvrirez comment insérer et utiliser les adaptateurs pour films et comment charger et retirer des films et des diapositives. Les dernières sections, «Entretien» et «Dépannage», donnent des informations sur les précautions à prendre lors de l’utilisation du scanner et sur la manière de procéder si vous rencontrez des problèmes. Veuillez lire attentivement toutes les instructions afin de vous assurer de tirer le meilleur parti de votre scanner. Les procédés permettant l’utilisation du LS-30 pour la numérisation et la reproduction d’images sont indiqués dans Le Manuel de l’utilisateur. Pour des explications plus détaillées des procédés de numérisation, reportez-vous au manuel de référence du logiciel. Nous espérons que vous trouverez ce manuel utile. • une numérisation par lots à accès sélectif vous permettant de prévisualiser et de sélectionner, en vue d’une numérisation, n’importe quelle(s) image(s) d’un film en bande ou d’un film IX240, sans retirer le film du scanner. Présentation - 12 - Pièces et accessoires Cette section identifie les pièces du LS-30 et répertorie les éléments présents dans l’emballage de votre scanner ou que vous pouvez vous procurer séparément. Vous y trouverez également des informations sur la configuration requise. Contenu de la boîte Lorsque vous ouvrez l’emballage du LS-30, vérifiez que tous les éléments répertoriés ci-dessous sont présents. Si vous vous apercevez que quelque chose manque ou est endommagé, veuillez contacter votre revendeur immédiatement. Adaptateur pour diapositives MA-20 (1) Câble d’alimentation (1) (La forme du câble dépend du pays où il a été acheté) Porte film en bande FH-2 (1) Guide d’installation Fast Track CD-ROM (contient les manuels de référence et le logiciel du scanner pour Windows et Macintosh) (2) unité principale LS-30 (1) Bac réception film SA-20 (1) Adaptateur pour film en bande SA-20 Pièces et accessoires : Contenu de la boîte Manuel de l’utilisateur (1) Enveloppe «Ouvrezmoi d’abord» Remarque: Les utilisateurs aux USA et CANADA doivent trouver aussi dans le contenu un cable SCSI pour l’utilisation avec le LS-30. Dans les autres pays, une ferrite est livrée pour l’adapter sur un cable SCSI.Vous devez utiliser la ferrite ou le cable livré pour éviter les interférences. - 13 - Options Configuration requise Au moment de la rédaction de ce manuel, l’adaptateur suivant était disponible en option pour le LS-30. Pour installer et exécuter le programme pilote pour le LS-30, la configuration de votre ordinateur doit satisfaire aux exigences citées ci-dessous. Adaptateur pour film IX240 IA-20 Macintosh • Macintosh ou Power Macintosh avec une Unité Centrale 68030 ou mieux • MacOs System 7.1 ou plus récent • ColorSync • un minimum de 16 Mo de RAM (24Mo ou plus est recommandé) • 23 Mo ou davantage d’espace disponible sur le disque dur (100 Mo ou davantage sont recommandés) • un système vidéo pouvant prendre en charge une intensité des couleurs d’au moins huit bits (256 couleurs) (une intensité des couleurs de vingt-quatre bits, soit 16,7 millions de couleurs, est recommandée) Windows • IBM PC/AT ou compatible avec i486SX ou une Unité Centrale meilleure • Windows 95, Windows NT 4.0 ou une version plus récente • un minimum de 16 Mo de RAM (24Mo ou plus est recommandé) • 23 Mo ou davantage d’espace disponible sur le disque dur (100 Mo ou davantage sont recommandés) • une carte SCSI compatible avec DOS ASPI, accompagnée de WINASPI.DLL (une liste de cartes qui ont été testées et approuvées par Nikon est fournie séparément) • un système vidéo pouvant prendre en charge une intensité des couleurs d’au moins huit bits (256 couleurs) (une intensité des couleurs de vingt-quatre bits, soit 16,7 millions de couleurs, est recommandée) Pièces et accessoires : Options - 14 - Pièces du LS-30 Fente pour adaptateur Protecteur Vis de verrouillage Couvercle coulissant pour le transport Support des vis de verrouillage Vis de transport 100–240V~ 0.3–0.2A 50/60 Hz 100098 MADE IN JAPAN SCSI NB 2 3 1 6 7 Pieds (utilisés lorsque le scanner est sur sa base) Connecteurs femelles SCSI à 50 broches (2) 0 SCSI Témoin DEL TERMINATOR 4 5 Pieds (utilisés lorsque le scanner est sur le côté) OFF SCSI ON Connecteur AC Interrupteur de terminaison marche/ arrêt Bouton de sélection du numéro d’ID des périphériques SCSI Trous d’aération Interrupteur marche/arrêt Pièces et accessoires : Pièces du LS-30 - 15 - Témoin DEL L’état du scanner est indiqué par le témoin DEL sur la face avant. Remarque : Le témoin DEL peut parfois clignoter irrégulièrement, mais cela n’indique pas un mauvais fonctionnement. ✔Attention : N’insérez pas et ne retirez pas d’adaptateurs lorsque le témoin DEL clignote, cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du scanner. Témoin DEL Lorsque le témoin DEL est allumé et figé (PRÊT) : le scanner est allumé mais n’est pas en activité. Il est possible de changer d’adaptateur et d’insérer un film. Si l’ordinateur auquel le scanner est connecté est éteint, le scanner peut être éteint. Lorsque le témoin DEL clignote lentement (OCCUPÉ) : la numérisation est en cours ou le scanner initialise après avoir été allumé. N’éteignez pas le scanner, ne retirez pas, et n’insérez pas d’adaptateurs. Lorsque le témoin DEL clignote rapidement (ERREUR) : une erreur de communication est apparue ou il ya un problème avec le scanner. Si ce problème persiste, fermez toutes les applications et éteignez votre ordinateur, puis éteignez le scanner. Attendez au moins cinq secondes avant d’allumer le scanner à nouveau et de redémarrer l’ordinateur. Pièces et accessoires : Témoin DEL - 16 - Montage Installation Cette section explique comment monter votre scanner et le connecter à votre ordinateur. Avant d’utiliser votre scanner, il vous faudra suivre les instructions suivantes : • choisir un endroit convenable pour le scanner • retirer les vis de verrouillage de la fente pour adaptateur • connecter les câbles d’alimentation et SCSI • régler le numéro d’ID du scanner Avant de connecter le LS-30 à votre ordinateur, choisissez un endroit plat, stable, sans vibrations ni poussière, pour votre scanner. N’installez pas votre scanner où : Ces mesures sont décrites dans les parties qui suivent. • il serait exposé à la lumière directe ou réfléchie du soleil • il serait soumis à la condensation ou à des changements radicaux de température • les températures ne doivent pas dépasser 35°C ou inférieure à 10°C • Autres objets pouvant obstruer les aérations • il serait exposé au brouillage radioélectrique d’autres dispositifs électroniques Montage - 17 - Le scanner est muni de pieds fixés à la fois sur sa base et sur l’un de ses côtés, ce qui permet de le poser sur sa base ou sur le côté. Lorsque vous installez le scanner, laissez suffisamment d’espace autour pour faciliter les opérations. Il devrait y avoir au moins 5 cm d’espace au-dessus de l’unité, et 10 cm derrière celle-ci. Les espaces requis sont indiqués sur le schéma cidessous. Lorsque vous installez le scanner sur le côté Lorsque vous installez le scanner sur sa base ✔Attention: Le scanner doit être installé comme indiquées par les illustrations ci-dessus.Ne pas l’installé d’une autre manière. Montage : Installation - 18 - SCSI OFF 4 5 3 Vis de verrouillage pour le transport Montage : Installation 100098 100–240V~ 0.3–0.2A 50/60 Hz SCSI MADE IN JAPAN 2 SCSI NB 6 0 1 Pièce de monnaie Remarque : Remettez la vis de verrouillage dans la fente pour adaptateur lorsque vous transportez le scanner. 7 Protecteur ✔ Attention : N’allumez jamais le scanner lorsque la vis de verrouillage se trouve dans la fente pour adaptateur. Allumer le scanner dans de telles circonstances pourrait l’endommager. ON TERMINATOR Une fois que le scanneur est installé, ouvrir le couvercle coulissant. Utiliser une pièce de monnaie pour enlever les deux vis de transport se trouvant respectivement dans la fente pour adaptateur et en dessous du scanneur et les revisser dans les deux trous taraudés à l’arrière prévus pour cet effet. La fente de l’adaptateur contient un protecteur évitant que la vis de transport puisse être tombée dans les méchanismes du scanneur. Après avoir retiré les deux vis de transport et le protecteur, stocker les dans un endroit sûr. Trou pour la vis de verrouillage - 19 - Connexion du câble d’alimentation Avant de connecter le câble d’alimentation, vérifiez que le scanner est éteint et que la vis de verrouillage pour le transport a été retirée de la fente pour adaptateur. Le scanner est éteint lorsque l’on a appuyé sur l’extrémité de l’interrupteur marche/ arrêt portant l’inscription «0» (zéro). Position arrêt (interrupteur sur «0») 2 SCSI MADE IN JAPAN 1 3 0 100098 • La prise de courant utilisée pour le branchement du câble d’alimentation doit être reliée à la terre. Si ce n’est pas le cas, vous pourrez vous exposer à une décharge électrique. • Le scanner ainsi que tous les dispositifs auxquels il est connecté doivent être reliés à une prise de terre commune. Si l’on n’utilise pas une telle prise, un circuit fermé de mise à la terre pourrait se présenter, entraînant une décharge électrique ou la présence de parasites. • DNe branchez pas le cordon d’alimentation sur une rallonge ou une rallonge avec connecteur multiple, car cela peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. * La forme de la prise dépend du pays où elle a été achetée. ON OFF SCSI 6 4 5 7 SCSI NB TERMINATOR Reliez l’extrémité femelle du câble d’alimentation au connecteur AC situé à l’arrière du scanner et insérez l’extrémité mâle dans une prise secteur domestique. (AC 100 V, 50/60 Hz). Attention ! * La forme de la prise dépend du pays où elle a été achetée. Montage : Connexion du câble d’alimentation • Utilisez une prise indépendante si cela est possible. Si le scanner est branché sur une prise à laquelle est connecté un appareil électroménager tel qu’un aspirateur ou un climatiseur, l’alimentation électrique du scanner peut être soumise à des parasites. - 20 - Connexion du câble SCSI La communication entre votre ordinateur et le LS-30 dépend de la norme SCSI, ou Small Computer System Interface. Pour la connexion au scanner et à d’autres périphériques SCSI, un contrôleur SCSI doit être installé dans votre ordinateur. Alors que les ordinateurs Macintosh sont munis d’un contrôleur SCSI intégré, la plupart des IBM PC/AT compatibles requièrent l’installation d’un contrôleur SCSI sous la forme d’une carte d’extension SCSI ou d’une carte PCMCIA. Nikon recommande l’utilisation d’adaptateurs SCSI Adaptec avec la version 32 bits de WINASPI.DLL pour les ordinateurs exécutant Windows 95 ou Windows NT 4.0 (une liste d’adaptateurs ayant été testés et approuvés par Nikon est fournie séparément). Pour installer un adaptateur SCSI dans un ordinateur qui exécute Windows 95 ou Windows NT 4.0, suivez les instructions fournies par le fabricant. Pour ce qui est des cartes d’extension et de certaines cartes PCMCIA, il faut éteindre l’ordinateur et déconnecter le câble d’alimentation ainsi que tous les périphériques avant de commencer l’installation. Lorsque l’ordinateur est allumé après l’installation, l’Assistant Ajout de Périphérique sous Windows devrait détecter l’adaptateur SCSI et, si nécessaire, vous inviter à installer un logiciel de pilotage pour le périphérique. Une fois l’installation terminée, vérifiez que les ressources du système utilisées par l’adaptateur ne sont pas en conflit avec celles utilisées par d’autres périphériques. Si un conflit quelconque apparaît, résolvez le problème en suivant les instructions du manuel du fabricant. ✔Attention : Ne tentez pas de connecter le scanner à votre ordinateur avant qu’un adaptateur SCSI n’ait été installé et que tout conflit de ressources ait été résolu. Montage : Connexion du câble SCSI Après l’installation d’un adaptateur SCSI sur un ordinateur qui exécute Windows 95, vérifiez qu’il n’y ait pas de conflits de ressources. 1. Cliquez sur l’icône Poste de travail à l’aide du bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés dans le menu qui apparaît. La fenêtre Propriétés du Système sera affichée. Ouvrez l’onglet Gestionnaire de Périphériques. Contrôleur SCSI 2. Si la carte a été installée correctement, la fenêtre Propriétés du Système contiendra une icône «contrôleurs SCSI». Si «?» «!» ou «✘» s’affiche à côté du nom de l’adaptateur SCSI, il s’agit d’un problème qui doit être résolu avant que le scanner ne puisse être connecté. Pour déterminer la source du problème, sélectionnez l’icône de l’adaptateur et cliquez sur le bouton Propriétés pour afficher les pilotes et les ressources du système pour le périphérique. - 21 - Les périphériques SCSI sont connectés «en guirlande» à l’ordinateur. Il est possible de connecter jusqu’à huit périphériques sur une chaîne SCSI, y compris l’ordinateur et n’importe quel périphérique SCSI interne tel qu’une unité de disque dur ou un lecteur de CD-ROM. Le premier et le dernier périphériques d’une chaîne doivent avoir une terminaison, i.e. un ensemble de circuits spéciaux pour réduire le bruit, ce qui rend la connexion plus fiable. Si le LS-30 est le dernier périphérique de la chaîne, sa terminaison sera fixée grâce à l’interrupteur de terminaison qui se trouve à l’arrière du scanner. Excepté dans le cas de certains ordinateurs portables qui requièrent des terminaisons externes, l’autre extrémité de la chaîne aura une terminaison à l’intérieur de l’ordinateur, soit au niveau de l’adaptateur SCSI ou au niveau de l’unité de disque dur interne. Dans le cas des ordinateurs IBM PC/AT ayant des dispositifs SCSI internes, il se peut qu’il faille retirer la terminaison de la carte adaptateur SCSI avant de connecter des périphériques externes. Pour connecter le scanner à la chaîne SCSI, un câble SCSI doté d’un connecteur mâle à 50 broches vous sera nécessaire. L’autre extrémité du câble doit convenir pour le branchement au connecteur des périphériques auxquels le scanner doit être connecté. Pour une connexion directe à la plupart des ordinateurs Macintosh, il vous faudra un connecteur à 25 broches Dsub (les ordinateurs Macintosh portables utilisent un autre type de connecteur). Les cartes SCSI pour les ordinateurs IBM PC/ AT seront habituellement fournies avec un connecteur à 25 broches D-sub, un connecteur Centronics à 50 broches, ou un autre connecteur à 50 broches, les broches étant disposées en deux rangées séparées ou reliées à une lamelle centrale. Si vous ne disposez pas du type de câble adéquat, vous pouvez relier un adaptateur à l’une ou aux deux extrémités du câble. Pour éviter les parasites, le câblage SCSI doit être à haute impédance et aussi court que possible. La longueur totale du câblage sur Montage : Connexion du câble SCSI une chaîne SCSI ne doit pas dépasser six mètres, et il faut être conscient que la vitesse de l’interface SCSI diminue à mesure que la longueur du câble augmente. Un cable SCSI est fourni avec les scanneurs vendus aux USA et CANADA. Si vous avez acheter votre scanneur dans un autre pays, avant de le connecter, vous devez adapter la ferrite dans celui-ci (le cable fourni aux utilisateurs aux USA et CANADA n’a pas besoin de ferrite). Positionner le cable SCSI au centre de la ferrite et la reserrer fermement. La ferrite doit être placée le plus loin possible du scanneur, c’est à dire le plus près possible d’autre périphérique. Attacher alors le collier en plastique pour éviter à la ferrite de glisser le long du cable. 2. Positionner le collier en plastique et tirer sur celui-ci vers le LS-30➞ 1. fermer et verrouiller la ferrite - 22 - Les périphériques SCSI ne peuvent pas être connectés lorsque l’appareil est allumé. Avant de connecter le scanner à la chaîne SCSI, assurez-vous que l’ordinateur et tous les autres périphériques sur la chaîne, y compris le scanner, sont éteints. La manière de connecter le scanner à la chaîne dépend de sa position sur la chaîne SCSI : entre d’autres périphériques ou au bout de la chaîne. Connectez l’autre extrémité du câble au périphérique suivant sur la chaîne. Si le scanner est le seul périphérique externe sur la chaîne, connectez le câble au port SCSI de l’ordinateur. 100–240V~ 0.3–0.2A 50/60 Hz Lorsque le scanner est le dernier périphérique sur la chaîne 100098 MADE IN JAPAN SCSI NB TERMINATOR 4 OFF 1 0 TERMINATOR 6 7 2 3 5 Réglez l’interrupteur de terminaison situé à l’arrière du scanner sur ON. SCSI OFF ON SCSI Si d’autres périphériques externes sont installés sur la chaîne, connectez le scanner au dernier de ces périphériques. ON 100–240V~ 0.3–0.2A 50/60 Hz Autre périphérique SCSI Autre périphérique SCSI 100098 MADE IN JAPAN SCSI NB 5 ON TERMINATOR SCSI OFF 4 1 broches du connecteur SCSI avec vos doigts ou objet métallique, celà entrainera un court-circuit qui peut endommager un voir plusieurs éléments de la chaine SCSI. 2 100098 SCSI MADE IN JAPAN 1 3 0 SCSI NB SCSI Montage : Connexion du câble SCSI - 23 - 0 6 7 5 6 7 ✔Attention: Ne pas toucher les TERMINATOR 4 2 3 Connectez le câble SCSI à l’un des deux connecteurs SCSI situés à l’arrière du scanner. OFF SCSI ON Réglez l’interrupteur de terminaison situé à l’arrière du scanner sur OFF. TERMINATOR 100098 MADE IN JAPAN SCSI NB 1 OFF ON SCSI Terminaison Remarque : Si le dernier périphérique de la chaîne est muni d’un connecteur SCSI inutilisé, une terminaison séparée devrait s’y rattacher, même si le périphérique est connecté à la chaîne SCSI par le biais d’une terminaison de transfert. OFF SCSI ON TERMINATOR Autre périphérique SCSI 6 2 100098 SCSI MADE IN JAPAN 1 3 0 4 5 7 SCSI NB 0 SCSI Connectez l’une des extrémités du câble SCSI à l’un des connecteurs SCSI situés à l’arrière du scanner, puis connectez l’autre extrémité à l’un des périphériques sur la chaîne. TERMINATOR 4 6 7 ON 100–240V~ 0.3–0.2A 50/60 Hz 5 OFF Connectez un deuxième câble SCSI à l’autre des deux connecteurs situés à l’arrière du scanner, puis connectez l’autre extrémité du câble à un autre périphérique SCSI. Vérifiez que le dernier périphérique de la chaîne possède une terminaison. 2 3 Lorsque le scanner est entre d’autres périphériques ✔ Attention: Ne pas toucher les broches du connecteur SCSI avec vos doigts ou objet métallique, celà entrainera un court-circuit qui peut endommager un voir plusieurs éléments de la chaine SCSI. Montage : Connexion du câble SCSI - 24 - • Lorsque vous utilisez une carte d’extension SCSI avec un ordinateur IBM PC/AT compatible, assurez-vous que vous possédez la version la plus récente du logiciel de pilotage pour votre carte. Si vous rencontrez des difficultés avec les connexions SCSI, contactez le fabricant pour savoir si un pilote mis à jour a été diffusé. Montage : Connexion du câble SCSI 4 6 7 • La longueur totale du câblage de la chaîne SCSI ne devrait pas dépasser six mètres. Plus le câblage est long, plus la connexion est lente. SCSI ID 5 • Le nombre maximal de périphériques SCSI pouvant être connectés sur une même chaîne est de huit, y compris l’ordinateur et tout périphérique SCSI interne tel que le disque dur ou le lecteur de CD-ROM. Le numéro d’ID SCSI du scanner est indiqué par le cadran de numéros d’ID SCSI situé à l’arrière de l’appareil. Avant que le scanner ne quitte l’usine, le numéro d’ID est réglé sur «2». 2 3 • Assurez-vous que les périphériques aux deux extrémités de la chaîne SCSI ont une terminaison. Si l’ordinateur central est un Macintosh, la chaîne aura déjà une terminaison à l’extrémité occupée par l’ordinateur. Dans le cas d’IBM PC/AT compatibles sur une chaîne qui comporte uniquement des périphériques externes, la chaîne devrait porter une terminaison au niveau de la carte SCSI. Dans le cas d’une chaîne qui inclut des périphériques internes, il se peut que vous deviez supprimer la terminaison de la carte et en placer une au niveau du dernier périphérique interne. Chaque périphérique sur la chaîne SCSI a un numéro d’identification (ID) unique : il s’agit d’un chiffre compris entre zéro et sept que l’ordinateur utilise pour faire la distinction entre différents périphériques. Lorsque vous connectez le LS-30 à une chaîne SCSI, le numéro d’ID SCSI du scanner doit être réglé de manière à utiliser un chiffre non partagé par les autres périphériques, y compris l’ordinateur lui-même. 1 • Éteignez l’ordinateur, le LS-30, ainsi que tous les périphériques SCSI, avant de connecter le scanner. Réglage des numéros d’ID des dispositifs SCSI 0 ✔Bilan de la connexion SCSI Lorsque vous choisissez un autre numéro d’ID pour le scanner, n’oubliez pas que l’ordinateur aura habituellement un numéro d’ID de «0» ou «7», et que les disques durs internes ont souvent un numéro d’ID de «0» ou «1». Dans le cas des ordinateurs Macintosh, l’ordinateur aura un numéro d’ID de «7», alors que le disque dur interne et le lecteur de CD-ROM ont souvent un numéro d’ID de «0» et «3» respectivement. En général, il vous est conseillé de régler le numéro d’ID du scanner sur n’importe quel chiffre hormis zéro, un, trois et sept, et qui ne soit utilisé par aucun autre périphérique SCSI. - 25 - ✔ Attention : L’affectation du même numéro d’ID à deux périphériques distincts pourrait rendre le système informatique inopérant ou entraîner la perte ou l’altération de données importantes sur un disque dur. ON OFF SCSI 6 2 100098 SCSI MADE IN JAPAN 1 3 0 4 5 7 SCSI NB TERMINATOR Pour changer le numéro d’ID du scanner, éteignez-le. Puis, à l’aide d’un tournevis, faites tourner le cadran au dos du scanner pour choisir un nouveau numéro d’ID. Remarque : Le LS-30 est conforme au Niveau 1 de la norme de sélection SCSI SCAM («SCSI selection Auto-Magically»), qui permet à certains ordinateurs de régler automatiquement le numéro d’ID du scanner. Si le système d’exploitation de votre ordinateur prend en charge Plug&Play («Branchez et Démarrez»), il est possible d’affecter au scanner un numéro d’ID qui diffère de celui fixé à l’aide du cadran de sélection du numéro d’ID SCSI. SCAM n’affectera pas de numéros d’ID conflictuels à des périphériques SCSI. Montage : Réglage des numéros d’ID des dispositifs SCSI - 26 - Utilisation du scanner Insertion et retrait d’adaptateurs Cette section couvre les opérations de base à effectuer avec le scanner, depuis la mise en route du scanner jusqu’au remplacement d’adaptateurs, à l’insertion et au retrait de films. La numérisation même est abordée dans le Manuel de l’utilisateur et décrite de manière plus détaillée dans le manuel de référence du logiciel. Le LS-30 fonctionne avec une gamme d’adaptateurs pour la numérisation de différents types de films. Les adaptateurs sont fournis pour la numérisation de diapositives 35 mm sous cache et de films en bande 35 mm contenant de deux à six images. Un adaptateur pour films IX240 est disponible séparément. Démarrage du scanner Avant d’allumer votre ordinateur, allumez le scanner et tous les autres périphériques. Le scanner est allumé lorsque l’on a appuyé sur l’extrémité de l’interrupteur marche/arrêt portant l’inscription «1» («un»). Tous ces adaptateurs peuvent être montés sur le scanner lorsque celui-ci est allumé et connecté à un ordinateur. Pour monter un adaptateur, vérifiez que le témoin DEL est figé. Aucun adaptateur ne peut être inséré ou retiré pendant que le témoin DEL clignote. Ouvrez le couvercle avant du scanner et faites glisser l’adaptateur à l’intérieur du scanner comme l’indique le schéma ci-dessous, en vous arrêtant lorsque l’adaptateur est solidement enfoncé. Position marche (interrupteur sur «1») Lorque le scanner est allumé, le témoin DEL clignote pendant que le scanner initialise. L’initialisation est terminée lorsque le témoin DEL se fige. À la fin de l’initialisation, allumez les autres périphériques, puis démarrez l’ordinateur. Utilisation du scanner : Démarrage du scanner (Le schéma ci-dessus représente l’adaptateur pour diapositives MA-20. Le sens de l’insertion pour d’autres adaptateurs est indiqué ci-dessous.) - 27 - ✔Précautions : • Attendez que le témoin DEL se fige ou que le scanner soit éteint avant d’insérer ou de retirer un adaptateur. Ne changez pas d’adaptateur lorsque le scanner est en train de fonctionner. • Si un adaptateur ne s’insère pas facilement, retirez-le de la fente pour adaptateur et essayez à nouveau. Ne forcez pas. Utilisation de l’adaptateur pour diapositives (MA-20) Lors d’une numérisation de diapositives 35 mm, insérez l’adaptateur pour diapositives dans le scanner, en vous arrêtant lorsque l’adaptateur est solidement enfoncé. Le sens d’insertion de l’adaptateur dans le scanner est indiqué sur le schéma ci-dessous. Insertion des diapositives Un film possède une surface d’émulsion et une base ; lorsqu’on l’examine à la lumière, le côté émulsion est mat et la base brillante. Vue du côté de la base, l’image a exactement l’apparence qu’elle aurait sur une photographie développée, alors que lorsqu’elle est vue depuis le côté émulsion, l’image est inversée. Utilisation du scanner : Insertion et retrait d’adaptateurs - 28 - Lorsque le scanner est placé sur le côté, insérez les diapositives avec la base vers le haut et le côté court de l’ouverture face au scanner. Insérez doucement la diapositive dans le scanner, en vous arrêtant lorsqu’elle touche le fond de la fente. Le sens correct pour l’insertion de diapositives en position paysage et portrait est indiqué ci-dessous. Si les diapositives sont insérées avec le dessus et le dessous de l’image inversés, cela peut être corrigé après la numérisation à l’aide du logiciel fourni avec votre scanner. Diapositive en mode portrait Si le scanner est placé sur sa base, la surface brillante du film devrait être orientée vers la gauche et la surface d’émulsion vers la droite. Utilisation du scanner : Utilisation de le MA-20 - 29 - Diapositive en mode paysage N’insérez pas de diapositives en orientant le côté long de l’ouverture face au scanner. Le scanner ne pourra pas numériser les bords du film. Remarque : On obtient les meilleurs résultats possibles uniquement avec des diapositives propres. Avant de procéder à la numérisation, chassez la poussière du film à l’aide d’un petit pinceau, et nettoyez doucement la diapositive avec un chiffon doux et sec, pour effacer les traces de doigts. Utilisation du scanner : Utilisation de le MA-20 - 30 - Les diapositives peuvent être retirées du scanner en appuyant sur le bouton «eject» pour éjecter la diapositive de l’adaptateur, et en se servant ensuite de ses doigts pour tirer la diapositive hors de la fente. ✔Précautions : • Ne tentez pas d’insérer ou d’éjecter des diapositives lorsque la numérisation est en cours. • Ne bougez pas le scanner lorsque la numérisation est en cours. • L’épaisseur des diapositives doit être de 1,0 mm à 3,2 mm • Si la surface du cache est rugueuse, vous sentirez une résistance lors de l’extraction ou l’insertion de la diapositive. • Ne pas laisser les diapositives dans l’adaptateur pour une longue période. Utilisation du scanner : Utilisation de le MA-20 - 31 - Utilisation du porte film en bande FH-2 étape 2—Placer le film dans le porte film L’adaptateur SA-20 est prévu pour utiliser des films 35mm de deux à six vues. Comme c’est un mécanisme de chargement automatique, le SA-20 a besoin que le film soit plat, bien coupé en angle droit, débarrasé d’autocollant et que les perforations soient intactes (voir «Utilisation de l’adaptateur pour film en bande (SA-20)» ci-après). Les films qui ne peuvent pas être numérisés par le SA, sont possible avec le porte film en bande FH-2 fourni avec le scanner. Cette section décrit l’utilisation du FH-2. Placer le film 35mm sur la partie inférieure du FH-2, de telle façon que vous puissiez lire les numéro des vues à l’endroit. Aligner les vues pour qu’elles soient bien cadrées dans les ouvertures. Ouverture étape 1—Ouvrir le FH-2 Tenir le porte film FH-2 de telle façon que la sérigraphie «Nikon» se trouve vers le haut, puis pincer les ergots de blocage pour séparer les deux parties. Film en bande ergots de blocage Partie inférieure Utilisation du scanner : Utilisation de le MA-20 - 32 - étape 3—Refermer le porte film étape 5—Insérer le FH-2 dans l’adaptateur Refermer le porte film FH-2 tout en alignant les deux parties inférieure et supérieure du porte film. Puis bloquer les deux ergots de blocage en les appuyant ensemble. Insérer le FH-2 dans l’adaptateur MA-20, en prenant soin que la sérigraphie du «Nikon» soit vers le haut. La direction dans laquelle vous insérez le FH-2 dépend de la vue que vous voudriez numériser (les illustrations ci-dessous montrent les différentes directions à insérer). 1 la première vue va être numérisée 4 la quatrième vue va être numérisée 2 la cinquième vue va être numérisée 5 la troisième vue va être numérisée étape 4—Choisir la vue à numériser Le MA-20 ne peut numériser qu’une vue à la fois. Faire coulisser la partie en plastique noire jusquà ce qu’une vue du film soit présentée en face de l’ouverture. 3 la sixième vue va être numérisée Utilisation du scanner : Utilisation de le MA-20 la deuxième vue va être numérisée 6 - 33 - Glisser le porte film dans l’adaptateur jusqu’à ce qu’il bute contre le fond. Ne pas essayer de forcer pour dépasser la marque. ✔Attention: • Si le porte film ne coulisse pas naturellement dans l’adaptateur, retirer le puis ré-essayer de nouveau ne pas forcer. • Le porte film ne s’utilise qu’avec l’adaptateur MA-20. Ne pas essayer d’utiliser le porte film FH-2 avec d’autre adaptateur. marque • Avant de numériser, retirer les poussières avec une soufflette ou un pinceau. • Ne pas utiliser le bouton éjection quand vous utilisez le porte film FH-2, retirer le manuellement. Avant de retirer le porte film de l’adaptateur, s’assurer que la DEL en face avant soit figée, puis retirer le porte film manuellement. Ne pas utiliser le bouton éjection. Utilisation du scanner : Utilisation de le MA-20 - 34 - Utilisation de l’adaptateur pour film en bande (SA-20) Des films en bande 35 mm contenant de deux à six images en longueur peuvent être numérisés à l’aide de l’adaptateur pour film en bande SA-20. Insérez l’adaptateur dans le fente pour adaptateur du scanner comme indiqué ci-dessous, le faisant glisser jusqu’à ce qu’il touche le fond de la fente. Poussez l’adaptateur jusqu’à ce que le connecteur situé sur sa face arrière soit correctement enfoncé dans la prise au fond de la fente. Un bac en plastique est fourni avec l’adaptateur pour film en bande pour la réception de films que le scanner éjecte. Si le scanner est posé sur le côté, ce bac peut se fixer sur l’adaptateur en insérant les crochets situés à l’arrière du bac dans les trous prévus à cet effet au bas de l’adaptateur, et en tirant ensuite légèrement le bac vers l’avant. (2) Tirez vers l’avant jusqu’à verrouillage (1) Insérez les crochets Utilisation du scanner : Utilisation de le SA-20 - 35 - Insertion du film Pour la numérisation d’un film en bande, faites glisser la bande, sur une courte distance, dans la fente de l’adaptateur prévue à cet effet. Le mécanisme de chargement de l’adaptateur sera activé et le film sera chargé automatiquement dans le scanner. Comme dans le cas des diapositives sous cache, le film en bande doit être inséré avec la base vers le haut et la surface d’émulsion vers le bas. Le film est dans le bon sens si les numéros d’images sur celui-ci ne sont pas inversés. Les bords du film doivent être plats ou légèrement incurvés vers le bas. N’utilisez pas de film qui soit incurvé vers le haut ou dont l’incurvation dépasse 3 mm, car le film risque de bloquer ou de ne pas être numérisé correctement. Le film utilisé dans le scanner doit tenir dans l’épaisseur en haut de l’adaptateur. < 3 mm Le film sera éjecté automatiquement du scanner lorsque l’on éteint celui-ci ou lorsqu’il ne fonctionne pas pendant plusieurs minutes. Le film peut aussi être éjecté à l’aide du logiciel fourni avec votre scanner. Pour plus de détails sur les opérations de numérisation, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur ou au manuel de référence du logiciel. Remarque: Pour des raisons de planéïté de la vue qui se trouve sur le bord du film, s’il y vous arrive d’avoir des problèmes d’autofocus sur ces vues, retirer le film et le réinsérer dans l’autre sens, la vue en question deviendra alors la dernière vue du film et elle sera mieux maintenue. Sinon, utilisez alors le porte film FH-2 (voir section précédente). Utilisation du scanner : Utilisation de le SA-20 - 36 - ✔Précautions • Ne tentez pas d’insérer un film lorsque la numérisation est en cours. • Ne retirez pas l’adaptateur lorsqu’un film est encore à l’intérieur. Servez-vous du logiciel de pilotage fourni avec votre scanner pour éjecter le film. • Ne pas laisser pour une longue période un film à l’intérieur du scanner. • Ne bougez pas le scanner lorsque la numérisation est en cours. • Examinez attentivement le film avant la numérisation. Le film ne peut pas être utilisé dans l’adaptateur si : • du ruban adhésif est collé sur sa surface • le film a été plié • les perforations ont été déchirées • un coin du film a été coupé ou déchiré Les films qui ne peuvent pas être numérisés avec l’adaptateur SA-20 le peuvent avec en utilisant l’adaptateur MA-20 et le porte film FH-2 (voir «Utilisation de l’adaptateur pour diapositives (MA-20)»). Quand le film est visible à travers la fente étape 1—Retirer l’adaptateur du scanner Attendre que la DEL soit figée, retirer l’adaptateur du scanner. Si le DEL clignote rapidement, quitter tous les applications en cours et éteindre l’ordinateur, le scanner puis retirer l’adaptateur du scanner. étape 2—Ouvrir l’adaptateur Avec une pièce ou un tournevis, desserrer la vis au dessus de l’adaptateur et ouvrir le couvercle supérieur. 2-ouvrir le couvercle • Les films utilisés avec le SA-20 doivent être débarrassés de trace de doigt et de poussière. Enlever les avec un chiffon sec ou avec une soufflette. Que faire quand le film est bourré à l’intérieur de l’adaptateur Si le film ne peut pas être éjecté du scanner en utilisant le logiciel fourni ou n’éjecte pas automatiquement au bout de dix minutes quand il n’ya pas d’opération, vous allez devoir retirer le film manuellement. La procédure pour supprimer le bourrage est décrit ci-après. Remarque: Si le SA-20 bourre répétitivement, nettoyer l’adaptateur comme le décrit dans la section suivante. Utilisation du scanner : Utilisation de le SA-20 1-desserer la vis - 37 - Une fois que la fin du film est libéré, tirer doucement l’ensemble en dehors de l’adaptateur tout en s’assurant que le film n’accroLe film bourré sera alors visible dans le méchanisme de chargeche ni ne frotte sur aucune partie de l’adaptateur. Garder un ment à l’arrière de l’adaptateur. Pincer légèrement le film avec angle le plus faible possible lorsque vous retirez le film de l’adapvos doigts et le retirer doucement en faisant attention de ne pas tateur pour éviter de l’abimer. l’endommager. étape 4—Refermer le couvercle étape 3—Retirer le film Refermer le couvercle de l’adaptateur avec une pièce ou un tournevis, reserrer la vis au dessus du couvercle une fois que l’ensemble ait été soigneusement recouplé. Quand le film est dépasse de l’adaptateur étape 1—Retirer l’adaptateur du scanner Libérer la fin du film en le tirant un peu vers l’avant de l’adaptateur. Ne pas tirer le film par l’avant de la fente car celà peut entrainer la destruction du film. Attendre que la DEL soit figée, retirer l’adaptateur du scanner. Si le DEL clignote rapidement, quitter tous les applications en cours et éteindre l’ordinateur, le scanner puis retirer l’adaptateur du scanner. étape 2—Tirer doucement le film de l’adaptateur Pincer légèrement le film avec les doigts puis le tirer doucement vers l’avant de l’adaptateur. Utilisation du scanner : Utilisation de le SA-20 - 38 - Nettoyage de l’adaptateur film en bande Il est fortement conseillé de nettoyer l’adaptateur SA-20 périodiquement pour éviter que les poussière n’endommage le film. Si le film à numériser est délicat, il est recommandé de nettoyer le SA-20 avant de numériser ce film. Pour nettoyer l’adaptateur, le retirer du scanner et avec une pièce ou un tournevis, desserer la vis au dessus de l’adaptateur. Ouvrir le couvercle de celui-ci est enlever la poussière avec une soufflette ou un pinceau. Une fois l’opération finie, refermer le couvercle de l’adaptateur avec une pièce ou un tournevis, reserrer la vis au dessus du couvercle une fois que l’ensemble ait été soigneusement recouplé. Utilisation du scanner : Utilisation de le SA-20 Utilisation de l’adaptateur pour film IX240 (IA-20) Un adaptateur en option pour la numérisation de film IX240 avec le LS30, est vendu séparément. Pour utiliser l’adaptateur pour film IX240, insérez-le dans la fente pour adaptateur du scanner comme indiqué ci-dessous, en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il touche le fond de la fente. Poussez l’adaptateur jusqu’à ce que le connecteur situé sur sa face arrière soit correctement enfoncé dans la prise au fond de la fente. - 39 - Insertion du film Le film IX240 doit être développé avant qu’il ne puisse être numérisé. Pour savoir si un rouleau de film IX240 a été développé, examinez l’extrémité du film qui porte l’indication de son état courant. Si vous apercevez un carré blanc dans la quatrième case, cela signifie que le film a été développé, et qu’il peut être numérisé. Insérez le film comme indiqué ci-dessous, avec l’étiquette vers le haut et le connecteur face au scanner. Direction de l’insertion vers le haut Pour la numérisation d’un film IX240, appuyez sur le bouton de verrouillage et le couvercle de l’adaptateur s’ouvrira. Fermez le couvercle, en le poussant jusqu’à ce que le bouton de verrouillage revienne à sa position initiale. Le scanner chargera automatiquement le film du rouleau IX240. Pour des informations détaillées sur la numérisation de film IX240, reportez-vous au manuel de référence du logiciel. Bouton de verrouillage Utilisation du scanner : Utilisation de le IA-20 Remarque: S’il n’y a aucune opération pendant quelques minutes, le film est automatiquement rembobiné dans sa cartouche. Le film sera de nouveau chargé dans le scanner quand la fenêtre de Nikon Scan est ouverte, une prévisualisation ou des vues miniatures sont sollicités. - 40 - ✔Précautions • Le bouton de verrouillage est en position bloquée quand le film est inséré dans l’adaptateur. Ne pas essayer de débloquer le bouton avant que le film ait été complètement rembobiné dans sa cartouche ou été éjecté comme le décrie dans le chapitre ci-après. • Ne retirez pas l’adaptateur lorsqu’un film est à l’intérieur et que le couvercle est fermé. Ouvrez le couvercle et retirez le film avant de changer d’adaptateur. • N’insérez pas de film non développé dans l’adaptateur. • Ne bougez pas le scanner lorsque la numérisation est en cours. Arrêt du scanner Pour éteindre le scanner, arrêtez toutes les opérations de numérisation et éteignez votre ordinateur. Attendez que le témoin DEL se fige, puis éteignez le scanner. ✔Précautions : • Assurez-vous que l’ordinateur est éteint avant d’éteindre le scanner et les autres périphériques. N’éteignez pas le scanner pendant que le témoin DEL clignote. • Une fois le scanner éteint, attendez au moins 5 secondes avant de le rallumer. • Le nombre de fois que le film IX240 peut être rembobiné dans sa cartoiche est limité. Quans vous utilisez un film IX240, numérisez un maximum de nombre de vue dans la même session pour limiter le nombre de rembobinage. Si vous constatez des bruits suspects lors de la numérisation, retirer le film comme le décrit ci-dessous et le développer pour avoir une duplication. Utiliser la duplication pour les numérisations futures. Retrait du film Pour retirer le film de l’adaptateur, cliquer sur le bouton «eject» ( ) dans la fenêtre de numérisation (voir manuel utilisation logiciel). Attendre que la DEL en face avant se fige, puis ouvrir le couvercle et retirer le film avec vos doigts. Utilisation du scanner : Utilisation de le IA-20 - 41 - Entretien Stockage Cette section explique comment nettoyer, stocker et transporter le LS-30. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le scanner pendant une longue période, débranchez-le et déconnectez-le de votre ordinateur. Entreposez le LS-30 dans un endroit sec et bien ventilé, loin de tout matériel électronique tel que des télévisions ou des radios, qui produisent des champs magnétiques intenses. N’entreposez pas le scanner à un endroit où la température est supérieure à 60°C ou inférieure à -20°C, ou là où l’humidité dépasse 60%. Nettoyage Avant de nettoyer le scanner, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation. Retirez les adaptateurs du scanner avant de les nettoyer. L’extérieur des adaptateurs, ainsi que le devant et les côtés du scanner étant en plastique, il ne faut pas les nettoyer avec des produits volatiles tels que l’alcool ou les dissolvants pour peinture. Utilisez un plumeau pour les dépoussiérer, ou nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon sec. Chassez la poussière du panneau arrière métallique du scanner à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si cela ne suffit pas à enlever toute la saleté, vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humecté d’un détergent neutre ou d’un savon liquide. ✔Précautions : • Évitez d’utiliser de l’eau ou des liquides volatiles tels que l’alcool, la benzine ou les dissolvants pour peinture. Si un tel liquide pénétrait à l’intérieur du scanner, cela entraînerait un incendie, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement. • Les liquides volatiles tels que l’alcool, la benzine ou les dissolvants pour peinture pourraient tacher l’extérieur du scanner et des adaptateurs. Débranchez périodiquement les câbles d’alimentation et SCSI et dépoussiérez-les à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ce que la poussière ne s’accumule pas sur la prise, car cela pourrait causer un incendie. Entretien : Nettoyage - 42 - Retirer les vis de transport stockées à l’arrière du scanner et les visser dans les emplacements prévus à cet effet. Refermer le couvercle coulissant en face avant et emballer le scanner et ces Le LS-30 est conçu uniquement pour être utilisé dans le pays où il a été acheté. Nikon décline toute responsabilité des consé- accessoires dans leurs emballages origine. quences découlant de son utilisation à l’étranger. Précautions: Ne pas transporter le scanner sans bloquer les Transport ✔ Le méchanisme de numérisation doit être bloqué dans sa position au repos lors de son transport. Pour faire revenir le méchanisme à sa position de repos, retirer tous les adaptateurs du scanner et mettre le scanner sous tension. La DEL en face avant clignotera pendant que le méchanisme retourne à sa position de repos. Attendre que la DEL en face avant se fige puis éteindre le scanner et débrancher le cordon secteur. Placer le protecteur dans le logement pour adaptateur jusqu’au fond. Entretien : Transport vis de transport car celà peut l’endommager. - 43 - Dépannage Si vous rencontrez des difficultés avec votre scanner, vérifiez les points suivants avant de contacter votre revendeur ou représentant Nikon. Si les problèmes se sont posés au cours de la numérisation, vous pourriez vous reporter au manuel de référence du logiciel où vous trouverez des conseils pour le dépannage ayant trait aux problèmes de numérisation. • Le câble SCSI est-il lâche ou non connecté ? Vérifiez le câblage SCSI afin de vous assurer que le câble est solidement connecté aux connecteurs. • Les deux extrémités de la chaîne SCSI ont-elles une terminaison ? Si la chaîne SCSI n’est pas munie d’une terminaison correcte, vous rencontrerez des difficultés intermittentes avec tous les périphériques SCSI. La chaîne doit avoir une terminaison à Problème : le témoin DEL ne s’allume pas chacune des deux extrémités : si vous possédez un IBM PC/ AT compatible muni d’une carte d’extension SCSI et ne Bilan : comprenant pas de périphériques SCSI internes, vérifiez que • L’interrupteur marche/arrêt est-il sur ON (marche) ? la carte porte une terminaison (reportez-vous au manuel du Le scanner est allumé lorsque l’on a appuyé sur l’extrémité fabricant). Si vous utilisez un IBM PC/AT compatible muni de l’interrupteur marche/arrêt portant l’inscription «1» d’une carte d’extension SCSI et de périphériques SCSI («un»). Voir le Manuel d’utilisation Fast Track ou la section internes, enlevez la terminaison de la carte et placez-en une «Utilisation du scanner» de ce manuel. sur le dernier périphérique interne de la chaîne. Si le scanner • Le câble d’alimentation est-il correctement connecté aux est connecté au bout de la chaîne, réglez l’interrupteur de deux extrémités ? terminaison sur ON. Si le scanner est connecté entre Après vous être assuré que le scanner et tous les périphérid’autres périphériques SCSI, placez une terminaison sur le ques auxquels il est connecté sont éteints, connectez le câble dernier périphérique de la chaîne, et réglez l’interrupteur de d’alimentation selon les instructions figurant dans le Manuel terminaison du scanner sur OFF. S’il y a un connecteur SCSI d’utilisation Fast Track ou la section «Montage» de ce manuel. inutilisé au bout de la chaîne, disposez une terminaison indépendante sur ce connecteur même si le périphérique est Problème : le scanner ne numérise pas connecté à la chaîne par le biais d’une terminaison de transLes problèmes de numérisation sont souvent liés à un problème fert. Voir «Montage» dans le présent manuel. de connexion SCSI ou à l’installation incorrecte du logiciel. Dans • Le câblage dépasse-t-il six mètres de longueur ? de rares situations, il se peut qu’il y ait un problème avec le Pour obtenir une connexion fiable, le câblage SCSI doit être système lui-même ; il faudra alors réinstaller complètement le aussi court que possible. Utilisez des câbles courts et à haute système d’exploitation. impédance. Bilan SCSI : Avant de vérifier les éléments répertoriés ci-dessous, assurezvous que le scanner et tous les périphériques auxquels il est connecté sont éteints. Dépannage - 44 - • Le numéro d’ID du scanner est-il le même que celui d’un autre périphérique SCSI ? Chaque périphérique SCSI doit avoir un numéro d’ID unique. Réglez le numéro d’ID du scanner sur un chiffre qui ne soit utilisé par aucun des autres périphériques de la chaîne. Souvenez-vous qu’on affecte un numéro d’ID à l’ordinateur, habituellement «0» ou «7», alors que les disques durs internes ont souvent un numéro d’ID de «0» ou «1». Dans le cas des ordinateurs Macintosh, l’ordinateur central a un numéro d’ID de «7», alors que le disque dur interne ou le lecteur de CD-ROM auront probablement un numéro d’ID de «0» et «3» respectivement. • Si vous utilisez un ordinateur IBM PC/AT compatible, est-ce que votre carte SCSI ou carte PCMCIA ont été testées et approuvées par Nikon ? Une liste d’adaptateurs SCSI approuvés par Nikon est fournie séparément. Si votre adaptateur ne figure pas sur cette liste, vous devrez certainement vous procurer et installer un adaptateur approuvé par Nikon pour que votre scanner puisse fonctionner. • Si vous utilisez un ordinateur IBM PC/AT compatible, avezvous mis à jour les pilotes pour votre adaptateur SCSI ? Les conflits de ressources peuvent être identifiés sous Windows 95 en ouvrant les Propriétés du Système et en cliquant sur l’onglet Gestionnaire de Périphériques comme décrit dans la rubrique «Installation» dans ce manuel. S’il y a un conflit, il est possible de le résoudre avec le Gestionnaire de Périphérique ou en déplaçant les cavaliers se trouvant sur la carte SCSI. • Si vous utilisez un ordinateur IBM PC/AT compatible, est-ce que les ressources du système utilisées par votre carte sont en conflit avec celles attribuées à d’autres périphériques ? Dépannage Les conflits de ressources peuvent être identifiés sous Windows 95 en ouvrant la fenêtre Propriétés du Système et en cliquant sur l’onglet Gestionnaire de Périphériques, comme il est expliqué dans la section «Montage» de ce manuel. Si un conflit apparaît, il sera peut-être possible de le résoudre à partir du Gestionnaire de Périphériques, ou il faudra éventuellement fixer des cavaliers sur la carte. Suivez les inst ructions du manuel consacré à l’adaptateur SCSI. Bilan logiciel : • Votre système informatique satisfait-il aux exigences énoncées dans la section «Pièces et accessoires» de ce manuel et dans le Guide de l’utilisateur ? • Le logiciel est-il installé correctement ? Des instructions pour l’installation vous sont fournies dans le Guide d’utilisation Fast Track et dans le manuel de référence du logiciel. En dernier recours, il se peut qu’il vous soit nécessaire de réinstaller le logiciel du scanner. Suivez les instructions pour la désinstallation, que vous trouverez dans le manuel de référence du logiciel pour votre plate-forme, puis redémarrez votre ordinateur et réinstallez le logiciel comme indiqué dans le Guide d’utilisation Fast Track ou dans le manuel de référence du logiciel. Dans le cas des IBM PC/AT compatibles, vous devrez éventuellement réinstaller les pilotes pour la carte SCSI. Pour ce faire, cliquez sur l’icône Poste de Travail à l’aide du bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés dans le menu qui apparaît. La fenêtre Propriétés du Système s’ouvrira alors. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de Périphériques et sélectionnez votre adaptateur SCSI dans la liste de contrôleurs SCSI (si votre adaptateur n’est pas répertorié, vérifiez si un contrôleur SCSI - 45 - apparaît dans la catégorie «Autres Périphériques» et si c’est le cas, sélectionnez-le). Cliquez sur le bouton Supprimer au bas de la fenêtre Propriétés du Système et sélectionnez OK dans la fenêtre qui apparaît. S’il apparaît un message déclarant qu’il n’est pas évident de savoir si le périphérique peut être supprimé en toute sécurité, cliquez sur Tester. Désinstallez le logiciel du scanner comme indiqué dans le manuel de référence du logiciel de Windows, puis coupez l’alimentation de l’ordinateur. Après vous être assuré que tous les périphériques SCSI, y compris le scanner, sont éteints, allumez votre ordinateur et démarrez Windows. Après l’installation du logiciel de pilotage pour l’adaptateur SCSI, suivant les instructions figurant dans le manuel du fabricant, suivez les étapes décrites dans le Guide d’utilisation Fast Track et dans le manuel de l’utilisateur pour monter votre scanner et réinstaller le logiciel du scanner. Problème : La qualité des images numérisées est mauvaise Bilan : • Y a-t-il de la poussière sur le film ? Chassez la poussière du film à l’aide d’un petit pinceau et numérisez à nouveau l’image. • Est-ce que le film à numériser est correctement inséré dans le scanner ? Réinsérez le film et essayez à nouveau. • Avez-vous bougé le film ou le scanner au cours de la numérisation ? N’essayez pas d’insérer ou de retirer un film lorsque la numérisation est en cours. Bouger le scanner pendant que le témoin DEL clignote pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Placez le scanner dans un endroit à l’abri des vibraProblème : les commandes de la fenêtre de numérisations et des chocs. tion sont désactivées ou un message d’erreur “absence d’adaptateur” ou «absence de support» appa• Utilisez-vous le logiciel correctement ? Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur et au manuel de raît lorsque vous tentez de numériser une image à référence du logiciel pour obtenir des explications sur le l’aide de Nikon Scan réglage de la qualité de l’image avant la numérisation. Vérifiez la présence d’un adaptateur dans le périphérique et son insertion correcte dans la fente pour adaptateur. Le scanner ne reconnaîtra pas l’adaptateur SA-20 ou l’IA-20 optionnel à moins que le connecteur à l’arrière de l’adaptateur ne soit complètement inséré dans le connecteur au fond de la fente pour adaptateur. Si l’adaptateur est en place, vérifiez que le film y est correctement inséré. Dépannage - 46 - Spécifications LS-30 Films acceptés : 35 mm film Film positif ou négatif, en couleur ou monochrome, peut être utilisé. Film peut se présenter sous forme de diapositives 35 mm (doivent avoir une épaisseur de 1,0 à 3,2 mm) ou de bande comprenant jusqu’à six images. Cartouche de film IX240 (avec adaptateur optionnel IA-20 pour films IX240) Système de numérisation : Fixed-film, movable plane-scanning single-pass optical system Capteur: Capteur à 2592 pixels linéaires Source lumineuse : Rouge, vert, bleu (RVB), et témoins DEL infrarouges Résolution optique : Maximum 2700 pixels/25,4 mm, ou 2700 ppp (à la surface du film) Conversion analogique-numérique : 10 bits pour chaque couleur Résultats : En couleur (8 bits pour chaque couleur) Mise au point : Autofocus Interface : Conforme à la norme SCSI-2, connecteurs à 50 broches micro sub-D (x 2) Dimensions : 85,5 mm (largeur) x 275 mm (profondeur) x 142 mm (hauteur) Poids : Environ 2,4 kg Alimentation électrique : AC 100-240 V ; 0,3-0,2 A ; 50/60 Hz Milieu d’exploitation : Température d’exploitation : + 10ºC (50ºF) à +35ºC (95ºF) Humidité : 20% à 85% (pas de condensation) Contraste des couleurs : Représenté par des témoins DEL de couleur RVB Fourchette de numérisation utile : 24,3 x 36,5 mm à une résolution de 2592 x 3894 pixels (notez que l’adaptateur pour film en bande SA-20 a une ouverture de 23,4 x 35,4 mm) Pixel size: Spécifications Pixels rectilignes de 11 µm - 47 - Adaptateur pour diapositive MA-20 Adaptateur pour film IX240 IA20 Film: Film: Cartouche IX240 développée Utilisation: Inséré dans la fente pour adaptateur du LS-30 Dimensions: 84 mm (I) x 207.5 mm (P) x 58.5 mm (H) Poid: Approximativement 270 g Alimentation: 5VDC, 1.7 A ou moins fourni par le LS-30 Diapositives 35mm , épaisseur comprise entre 1.0 et 3.2 mm De 1 à 6 vues avec film en bande (Avec le porte film FH-2) Ouverture de diaphragme : La même que pour les diapositives (22,5 mm x 34,3 mm, 2400 x 3658 pixels) FH-2 23,4 mm x 35,4 mm, 2496 x 3776 pixels Utilisation: Inséré dans la fente pour adaptateur du LS-30 Dimensions: 70,3 mm (I) x 158 mm (P) x 49 mm (H) Poid: Approximativement 100g Adaptateur pour film en bande Film: film 35mm en bande de 2 à 6 vues (les films doivent être plats ou légèrement incurvés vers l’émulsion (inférieur à 3mm), être propres et dépourvus de trace de colle, avec les perforations intactes et le bout proprement coupé.) Utilisation: Inséré dans la fente pour adaptateur du LS-30 Dimensions: 68 mm (I) x 206 mm (P) x 54.5 mm (H) Poid: Approximativement 200 g Alimentation: 5VDC, 0.2 A 15.5 V , 0.7 A ou moins fourni par le LS-30 Spécifications - 48 - EC DECLARATION OF CONFORMITY ERKLÄRUNG ÜBER EG-NORMENGERECHTHEIT We Name: Address: declare that the product Product Name: Nikon Film Scanner LS-30, SLIDE MOUNT ADAPTER MA-20, STRIP FILM ADAPTER SA-20, IX240 Film Adapter IA-20 Manufacturer’s Name: Nikon Corporation Manufacturer’s Address: Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008331, Japan is in conformity with the following Standards Safety: EN60950 EMC: EN55022 Class B EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1 IEC801-2: 1991 4kV (direct discharge), 8kV (air discharge) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC (0.5kV, I/O) following the provisions of the EMC Directive (89/336/EEC). Wir Name: Nikon Europe BV Anschrift: Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands erklären hiermit, daß das folgende Produkt Produktbezeichnung: Nikon Film Scanner LS-30, SLIDE MOUNT ADAPTER MA-20, STRIP FILM ADAPTER SA-20, IX240 Film Adapter IA-20, Name des Herstellers: Nikon Corporation Anschrift des Herstellers: Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008331, Japan den nachstehend aufgeführten Normen genügt: Sicherheit: EN60950 EMC: EEN55022 Klasse B EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1 IEC801-2: 1991 4kV (Direkt Entladung), 8kV (Raum Entladung) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC (0.5kV, I/O) und zwar gemäß den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC). DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CEE Nous Nom: Adresse: déclarons que ce produit Nom du produit: Nosotros Nombre: Dirección: declaramos que el producto Nombre del producto: Nom du fabricant: Adresse du fabricant: est conforme aux normes suivantes Sécurité: CEE: Nikon Europe BV Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands Nikon Europe BV Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands Nikon Film Scanner LS-30, SLIDE MOUNT ADAPTER MA-20, STRIP FILM ADAPTER SA-20, IX240 Film Adapter IA-20 Nikon Corporation Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008331, Japon EN60950 EN55022 Classe B EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1 IEC801-2: 1991 4kV (décharge par court-circuit), 8kV (décharge par amorçage) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC (0.5kV, I/O) selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC). Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Nikon Europe BV Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands Nikon Film Scanner LS-30, SLIDE MOUNT ADAPTER MA-20, STRIP FILM ADAPTER SA-20, IX240 Film Adapter IA-20 Nikon Corporation Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008331, Japón cumple las normas siguientes: Seguridad: EMC: EN60950 EN55022 Clase B EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1 IEC801-2: 1991 4kV (descarga directa), 8kV (descarga ambiental) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC (0.5kV, I/O) según las disposiciones de la Directiva EMC (89/336/EEC). Badhoevedorp, The Netherlands Place Lieu Ort Lugar July 12, 1998 Date Date Datum Fecha Signature/Managing Director Signature/Directeur général Unterschrift/Geschäftsführer Firma/Director general - 49 -