HP T450 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
HP T450 Mode d'emploi | Fixfr
Lisez ceci avant d’utiliser le caméscope
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas laisser tomber, ni perforer, ni démonter le caméscope.
• Utiliser l’appareil avec soin Une manipulation brusque pourrait endommager des composants internes.
• Ne l’exposez pas à de hautes températures. Évitez le contact avec l’eau.
• Sachez que le boîtier de l’appareil peut s’échauffer après une utilisation prolongée.
• Faites un essai pour vérifier le bon fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
• N’utilisez que des accessoires fournis par le fabriquant.
• N’utilisez de batteries que du type fourni avec le caméscope.
• Si vous ne comptez pas utiliser le caméscope pendant un certain temps, enlevez la batterie.
Informations sur le produit
• La conception et les spécifications du caméscope peuvent subir des modifications sans avis préalable.
Ceci comprend les spécifications du produit principal et les logiciels, ainsi que ce mode d’emploi.
• Le mode d’emploi est un guide général de référence.
• Les illustrations de ce manuel peuvent différer de l’appareil tel que vous le voyez.
2
FR
Contenu
Lisez ceci avant d’utiliser le caméscope ............................................. 2
Section 1
Connaître votre caméscope.............................................. 4
Section 2
Prise en main...................................................................... 7
Section 3
Utilisation en mode enregistrement............................... 10
Section 4
Utilisation en mode lecture............................................. 22
Section 5
Configuration du caméscope ......................................... 27
Section 6
Sans fil vers le programme WiVideo Suite de l’ordinateur... 31
Section 7
Application Sans fil WiVideo vers un portable.............. 35
Section 8
Sans fil vers Cloud-Ustream........................................... 39
Section 9
Visionnage de photos ou de vidéos sur un téléviseur....... 43
Section 10 Visionnage de photos ou de vidéos sur un ordinateur...... 44
Section 11 Spécifications et configuration système requises........ 45
Section 12 Dépannage........................................................................ 47
Section 13 Réglementation de la FCC et de l'information SAR.......... 48
Section 1
Connaître votre caméscope
Description générale
‹‹ Ce caméscope équipé d’un capteur de 5 mégapixels permet d’enregistrer des vidéos au format
H.264. La technologie H.264 permet des enregistrements vidéo prolongés en utilisant moins
d’espace de mémoire. On peut aussi prendre sans problèmes des images de haute qualité, de
jusqu’à 16 mégapixels. Sur un écran LCD couleur, vous pouvez visionner et examiner facilement
les photos et les vidéos.
‹‹ L’écran LCD tactile de 3” est la plateforme idéale pour maîtriser votre caméscope. Les options
du menu sont à la portée de votre doigt. Sur l’écran tactile, vous pouvez sélectionner les options
directement et rapidement. ‹‹ Ce caméscope réalise aussi des enregistrements vidéo HD avec une résolution de 1920x1080. Vous pouvez aisément le connecter à poste HDTV à l’aide d’un câble HDMI pour y regarder les
vidéos enregistrées en haute définition sur un grand écran HDTV.
‹‹ Que plus est, le caméscope est équipé d’un module Sans fil et de son application exclusive. Vous
pouvez diffuser en continu sur le site USTREAM depuis votre caméscope, via Sans fil. Vos proches
pourront voir la vidéo en direct diffusée en continu depuis votre caméscope sur leurs SmartPhones,
leurs tablettes ou leurs ordinateurs.
‹‹ Un zoom optique x10 vous aide à travailler vos images photo et vidéo. Les diverses options d’effets,
comme le préenregistrement, l’intervallomètre et le ralenti multiplient le plaisir d’enregistrer.
‹‹ La mémoire intégrée vous permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos sans carte de
mémoire. Le connecteur pour carte de mémoire permet d’augmenter la capacité de stockage.
‹‹ À l’avant de l’objectif, vous pouvez visser des compléments optiques ou des filtres pour des
tournages plus sophistiqués, comme un adaptateur grand-angulaire pour les plans larges, une
rallonge macro pour les très gros plans, ou des filtres spéciaux pour obtenir des effets.
‹‹ De plus, l’appareil possède une fonction avancée de téléchargement. Avec l’application intégrée exclusive
Internet Direct vous pouvez télécharger vos prises de vues vers un site web encore plus facilement .
NB
• Une partie de la mémoire interne est utilisée par le code du microprogramme du caméscope
et par son logiciel.
• Installez l’application jointe ArcSoft MediaImpression pour visionner correctement les vidéos
sur votre ordinateur.
• Pour un bon fonctionnement de la Sans fil, assurez-vous que le logiciel joint WiVideo (pour SE
Windows® seulement) soit installé et que le module LAN sans fil de votre ordinateur soit activé.
Accessoires de série
Défaites l’emballage et vérifiez que tous les accessoires de série repris ci-dessous sont bien là:
•
•
•
•
•
•
•
•
Câble mini USB
Câble HDMI
Adaptateur secteur
Batterie rechargeable lithium-ion
Guide rapide
CD-ROM (logiciel, mode d’emploi)
Sacoche en toile
Ensemble de couvercle d’objectif (couvercle et courroie)
4
FR
Vue frontale
Bouton (Photo)
Bouton (Télé/Grand angle)
Objectif
Monture d’objectif
externe
Micro
Voyant indicateur
Éclairage
Vue du dessous
Couvercle du compartiment batterie / carte SD
Filetage pour trépied
5
FR
Vue latérale arrière
Voyant indicateur
Bouton
(enregistrer)
Port Mini USB
Port HDMI
Haut-parleur
Bouton (marche)
Écran LCD tactile
Bouton marche/arrêt de la [Sans fil]
Bouton [Pause]
6
FR
Section 2
Prise en main
Mise en place de la batterie
Avant d’utiliser le caméscope, il faut charger la batterie lithium-ion rechargeable fournie.
1. Faites glisser le verrou et ouvrez le compartiment batterie.
2. Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+
/ -).
3. Refermez le couvercle de batterie fermement.
NB
• Different battery types and surrounding temperatures
may affect the battery performance.
• N’exposez jamais la batterie à un appareil chauffant
(p. ex. un four à microondes), et n’essayez jamais
de vous en défaire en la brûlant ou en la jetant au
feu. La chaleur peut faire exploser la batterie et/ou
provoquer une fuite de liquide corrosif, deux causes
possibles de graves blessures.
• Éteignez l’appareil et cessez d’utiliser la batterie si
celle-ci s’échauffe anormalement.
Chargement de la batterie
Chargez la batterie à fond avant la première utilisation. N’utilisez que le chargeur secteur ou le câble
USB fournis Un voyant clignotant vous indiquera que la charge est en cours ; il restera allumé en
permanence lorsqu’elle sera complète. Avec l’adaptateur la charge prend de 4 à 5 heures. Lorsque le
voyant cesse de clignoter, il s’éteint au bout de 3 à 5 minutes. (Le temps de charge exact peut varier. Il
dépend d’ailleurs de l’état de la batterie.)
NB
• Ne chargez jamais la batterie autrement que selon les instructions. Autrement, un incendie ou une
explosion sont possibles, avec danger de blessures graves.
• N’utilisez que la source d’alimentation fournie, sous la
tension secteur indiquée.
• L’utilisation avec une autre source d’alimentation
pourrait être cause de feu ou d’un choc électrique.
• Veillez à ce que la prise de courant à laquelle vous
branchez l’adaptateur soit d’un accès facile. Quand
vous débrancherez l’alimentation du caméscope,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation
de la prise secteur.
Chargement via bloc secteur
Chargement via port USB de l’ordinateur
• Si la connexion Sans fil est activée, l’appareil continuera
à fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de courant.
7
FR
Insertion/retrait d’une carte SD (optionnelle)
La caméra comporte une mémoire interne qui vous permet de stocker des photos et des vidéos. Vous
pouvez étendre la capacité de mémoire à l’aide d’une carte SD (optionnelle).
1. Insérez la carte de mémoire dans la fente jusqu’au déclic. Aidez-vous de la figure.
2. Pour enlever une carte SD qui est installée, poussez-la d’abord vers l’intérieur pour la dégager.
3. Lorsqu’elle jaillit, enlevez-la doucement.
4. Capacité de mémoire conseillée : 1 Go ou plus.
NB
• Quand une carte est en place, c’est là que les vidéos et les photos seront enregistrées et non
pas dans la mémoire intégrée.
• Protection des données de la carte SD : Lorsque la carte SD est verrouillée, elle est en mode
de lecture seule. Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos ou de photos si la carte SD est
verrouillée. Vérifiez que le verrou soit en position « accessible à l’écriture » avant d’enregistrer
n’importe quel média dans la carte.
8
FR
Allumage du caméscope
• Pour allumer le caméscope:
1. Ouvrez le panneau de l’écran LCD : le caméscope s’allumera automatiquement.
2. Ou bien, appuyez sur le [ Power Button ] (bouton Marche) pendant une seconde.
3. Si l’appareil reste inactif pendant 3 minutes, il s’éteint automatiquement.
Configuration de la date et l’heure
• L’écran de configuration date/heure s’affiche:
Utilisation
Écran d’affichage
1. Touchez Année, Mois, Jour, Heure. Minute et AM/PM afin
de les régler.
2. Régler les valeurs en touchant
3. Touchez l’icône [OK] (
4. Touchez l’icône Quitter (
/
) pour valider le réglage.
) pour quitter.
Prise en main
• Pour l’enregistrement vidéo : Appuyez sur [Video Button
vidéo. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau
] (bouton Vidéo) pour enregistrer en
sur le même bouton.
• Pour mettre en pause l’enregistrement : Appuyez sur [Pause Button
mettre en pause l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement,
] (bouton de Pause) pour
appuyez de nouveau.
• Pour prendre une photo : Appuyez à mi-course sur [Photo Button
], (bouton photo) jusqu’à ce que
l’encadré de mise au point passe du blanc au vert. Ensuite, appuyez à fond pour prendre la photo.
Encadré de mise au point : Blanc
Encadré de mise au point : Vert
• Pour visionner des vidéos ou des photos stockées : Touchez pour passer en mode Lecture.
Pour éteindre le caméscope
• Pour éteindre l’appareil : Vous pouvez soit appuyer sur [ Power Button
Arrêt) pendant une seconde, ou refermer le panneau de l’écran LCD.
9
] (bouton Marche/
FR
Section 3
Utilisation en mode enregistrement
Fonctions des boutons
Allumage
‧Ouvrez le panneau de l’écran LCD ou appuyez sur le bouton [ Power ]
(Marche/Arrêt).
‧Si l’appareil reste inactif pendant 3 minutes, il s’éteint automatiquement.
Record (Enregistrement)
‧Appuyez sur ce bouton pour faire des prises de vues.
Appuyez à nouveau pour arrêter.
Photo
‧Appuyez sur ce bouton pour prendre une photo.
Tele/Wide (Téléobjectif/Grand angle)
‧T:Zoom avant.
‧W:Zoom arrière.
WiFi
‧Touchez pour activer/désactiver la WiFi
Utiliser la WiFi pour vous connecter au PC/Portable/Nuage.
Pause
‧Appuyez sur ce bouton pour mettre l’enregistrement en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre l‘enregistrement.
Vidéo/Photo
‧Touchez pour basculer entre Vidéo et Photo.
‧C’est le mode Vidéo qui est activé par défaut.
Menu
‧Touchez pour activer l’option menu.
‧Faites défiler droite/gauche, ou touchez
pour changer entre
les trois pages de menu : Vidéo, Photo et Setting, (configuration).
Lecture
‧Touch pour aller au mode lecture.
Visionnez ou supprimez les fichiers enregistrés.
10
FR
Informations sur l’écran LCD
Les indicateurs repris ci-dessous peuvent s’afficher sur l’écran LCD:
Résolution vidéo
Full HD (1080p 30 fps)
HD (720p 60 fps)
HD (720p 30 fps)
VGA (640×480)
(1)
Ralenti (enregistrement vidéo avec une résolution QVGA).
Résolution photo
16MP
5MP
3MP
(2)
(3)
00:06:30
1000
Temps d’enregistrement restant à la résolution actuellement activée
Nombre de photos encore possibles de prendre à la résolution
actuellement activée
Impression de la date (Mode de capture photo seulement)
11
FR
Scene (scène)
Skin (peau)
Night (nuit)
(4)
Backlight (contre-jour)
Black/White (noir et blanc)
Classic (classique)
Négative (négatif)
White Balance (balance des blancs)
(5)
Daylight (lumière du jour)
Fluorescent
Tungsten (tungstène)
(6)
Face Tracking On (suivi de visage activé) (mode photo seulement)
(7)
Video Stabilization (stabilisation des images vidéo)
(8)
Time Lapse (intervallomètre) (Mode vidéo seulement)
(9)
(10)
Digital Light On (TNL : traitement numérique de la lumière, activé)
Light On (lampe allumée)
SD Card Inserted (carte SD insérée)
Indicateur de distance focale (niveau de zoom) :
1 à 50x (zoom optique x10, zoom numérique x5)
(11)
Motion Detect (détection de mouvement) (Mode vidéo seulement)
(12)
(13)
Self-timer enabled (retardateur activé)
Intensité du signal Sans fil
Sans fil à PC/Portable/Nuage activée
12
FR
Batterie : pleine charge
Batterie : charge haute
Batterie : charge moyenne
(14)
Batterie : charge faible
Batterie : déchargée
Mode alimentation CC
Icônes de fonction tactile sur l’écran
(15)
Mode lecture activé
(16)
Menu activé
(17)
Basculement [Video Mode ] ( mode vidéo) et [Photo Mode ] (mode
photo)
NB
• Tapez sur l’écran pour fermer la barre de fonction tactile. Tapez à nouveau pour afficher la
barre.
• Les fonctions Intervallomètre et Ralenti ne peuvent pas être utilisées simultanément. (Quant
on active l’intervallomètre la fonction de ralenti se désactive, et vice-versa.)
• Les fonctions Détection de mouvement, Ralenti et Intervallomètre ne peuvent pas être utilisées
simultanément. (Quand on active la détection de mouvement le ralenti et l’intervallomètre se
désactivent.)
• Les fonctions de détection de mouvement et de zoom ne peuvent pas être utilisées en même
temps.
• Les fonctions Détection de mouvement, Intervallomètre, Ralenti et Pause ne peuvent pas être
utilisées simultanément.
• En mode de chargement sur secteur, vous pouvez allumer la caméra, qui passera en mode
d’alimentation par batterie. En mode d’alimentation par batterie, l’intensité du courant de
charge diminue.
• L’intensité du signal Sans fil indique la force de la connexion entre le point d’accès et votre
caméscope. Certains points d’accès ne permettent pas de se connecter au réseau. Certains
réseaux exigent une authentification du fournisseur de service réseau (NSP). Suivez les
instructions sur l’écran ou contactez le fournisseur du service réseau.
13
FR
Enregistrement vidéo
• Appuyez sur le [ Video Button
] (bouton vidéo) pour démarrer l’enregistrement. Pendant
l’enregistrement vidéo, un indicateur de temps s’affiche sur l’écran LCD (
00:06:30
). Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le même bouton.
• Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyez sur [ Pause Button
] (bouton de pause), Pour
reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau.
• Touchez
sur l’écran pour voir la vidéo enregistrée.
• Quatre réglages de résolution sont possibles :
Qualité vidéo
Full HD (1080p 30 fps)
HD (720p 60 fps)
HD (720p 30 fps)
VGA (640×480)
NB
• La résolution d’une photo capturée pendant un enregistrement vidéo est la même que celle de
la vidéo.
• Quand la fonction Ralenti est activée, la résolution vidéo est QVGA et l’angle de vision diminue.
Capture photo
• Appuyez à mi-course sur le [ Photo Button
] (bouton photo), jusqu’à ce que l’encadré de mise
au point passe du blanc au vert. Ensuite, appuyez à fond pour prendre la photo.
• Touchez
sur l’écran pour voir la photo.
• Trois réglages de résolution sont possibles:
Qualité d’image
16 mégapixels
5 mégapixels
3 mégapixels
La fonction zoom
• Le zoom rapproche le sujet lorsqu’on enregistre en vidéo ou qu’on prend des photos.
1. Pour serrer/desserrer le zoom, appuyez sur le bouton Télé/Gd. Angle
.Le caméscope
commence par faire un zoom avant optique. Quand vous atteignez la distance focale maximum
du zoom optique le rapprochement s’arrête momentanément. Appuyez de nouveau et maintenez
le [Tele Buttton] (bouton télé) (T) si vous souhaitez continuer au-delà du zoom optique. Le zoom
numérique s’active et le zoom avant continue.
2. Au total, le zoom va de x1à x50 (zoom optique x10 et zoom numérique x5).
14
FR
Utilisation de la connexion Sans fil
• Elle permet de relier l’appareil et le PC/portable/nuage, sans fil.
• Pour démarrer la connexion Sans fil.
• Appuyez sur [ WiFi
].
• Sélectionnez parmi les trois types de connexion possibles : WiFi-portable, Wi-Fi-PC ou WiFi nuage.
Trois types de connexion
NB
•
Pour plus de détails, voyez les sections 6, 7 et 8.
Options du menu enregistrement
Arbre du menu
1. Touchez
sur l’écran pour ouvrir le menu.
2. Faites défiler vers la gauche ou la droite ou touchez
les pages.
Vidéo
•
•
•
•
•
Résolution vidéo
Éclairage
Scène
Balance des blancs
Stabilisation des images
vidéo
• Détection de mouvement
• Ralenti
dans le menu affiché pour passer
Photo
•
•
•
•
•
Résolution photo
Détection de visage
Impression de la date
ISO
Retardateur
Paramétrage*
•
•
•
•
•
•
•
•
Type de connexion WiFi
ID de WiFi)
Son du menu
Système TV
Langue
Réglages date/heure
Mise en forme
Réglages par défaut
• Intervallomètre
* Voyez la section 5 pour les informations détaillées sur [ Setting ] (Paramétrage).
15
FR
Menu vidéo
Utilisation
Écran d’affichage
1. Touchez
sur l’écran pour ouvrir le menu. Le menu
s’affichera sur l’écran.
2. La première page comprend 8 options à paramétrer
: Résolution, éclairage, scène, balance des blancs,
stabilisation (vidéo), détection de mouvement, ralenti et
intervallomètre.
3. Touchez l’icône Exit (Quitter) (
) pour quitter.
Video Resolution (Résolution vidéo)
Quatre réglages de résolution sont possibles.
• Full HD (1080p 30) : Enregistrement vidéo à 30 i/s avec une résolution de 1920x1080p.
• HD+ (720p 60) : Enregistrement vidéo à 60 i/s avec une résolution de 1920x720p.
• HD (720p 30) : Enregistrement vidéo à 30 i/s avec une résolution de 1280x720p.
• VGA (640x480) : Enregistrement vidéo à 30 i/s avec une résolution de 640×480p.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône
[Resolution] (Résolution).
2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner.
3. Touchez l’icône [OK] (
) pour valider le réglage.
4. Touchez l’icône Return (Retour) (
arrière.
) pour revenir en
NB
• Le temps d’enregistrement restant disponible changera selon l’option choisie.
16
FR
Light (Éclairage)
Trois réglages de l’éclairage sont possibles.
• Light ON (Lampe allumée) : La lampe s’allume.
• Digital light (Traitement numérique de la lumière) : Augmente la gamme dynamique dans les contrejours et donne une plage de contraste élevée qui rendra les objets plus lumineux et plus visibles.
• Light OFF (Lampe éteinte) : La lampe s’éteint.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône
[Resolution] (Résolution).
2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner.
3. Touchez l’icône [OK] (
) pour valider le réglage.
4. Touchez l’icône Return (Retour) (
arrière.
) pour revenir en
Without Digital Light (Sans TNL)
TNL (traitement numérique de la lumière) activé
Scene (Scène)
Vous pouvez sélectionner la modalité selon les conditions de la scène.
• Auto : N’appliquez aucun effet spécial à l’image.
• Skin (Peau) : Appliquez un effet qui rend les carnations plus naturelles.
• Night (Nuit) : Appliquez le mode nuit aux scènes nocturnes à faible éclairage.
• Backlight (Contre-jour) : Lorsque la lumière est intense derrière le sujet.
• Black/White (Noir et blanc) : Conversion de l’image en noir et blanc.
• Classic (Ancien) : L’image acquiert une teinte sépia.
• Negative (Négatif) : L’image devient son négatif.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône [ Scene ]
(Scène).
2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner.
3. Touchez l’icône [OK] (
) pour valider le réglage.
4. Touchez l’icône Return (Retour) (
arrière.
) pour revenir en
NB
• Pour éviter des images bougées en mode Nuit, posez le caméscope sur une surface ferme et
plane ou utilisez un trépied.
17
FR
White Balance (Balance des blancs)
L’appareil règle automatiquement la balance des couleurs. Il y a trois options de réglage manuel.
• Auto : Le caméscope règle la balance des blancs automatiquement.
• Daylight (Lumière du jour) : Pour les extérieurs.
• Fluorescent : Pour les éclairages par tubes fluorescents.
• Tungsten (Tungstène) : Sous un éclairage de lampes à filament.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône [ White
Balance ] (Balance des blancs).
2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner.
3. Touchez l’icône [OK] (
) pour valider le réglage.
4. Touchez l’icône Return (Retour) (
en arrière.
) pour revenir
Video Stabilization (Stabilisation des images vidéo)
Modalité qui supprime les secousses et stabilise les images numériques.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône [ Video
Stabilization ] (Stabilisation vidéo).
2. Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) (
[Off] ( Arrêt ) (
).
3. Touchez l’icône Return (Retour) (
arrière.
) ou
) pour revenir en
Sans stabilisation
\
Stabilisation Activée
Motion Detect (Détection de mouvement)
L’enregistrement vidéo démarre automatiquement lorsque le caméscope détecte un mouvement.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône [ Motion
Detect ] (Détection de mouvement).
2. Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) (
[Off] ( Arrêt ) (
).
3.
Touchez l’icône Return (Retour) (
)ou
) pour revenir en arrière.
4. L’appareil démarrera automatiquement l’enregistrement
vidéo s’il détecte un mouvement. Il cessera d’enregistrer
lorsqu’il ne détectera aucun mouvement.
18
FR
Slow Motion (Ralenti)
Enregistrement vidéo avec effet de ralenti. Le temps de lecture sera plus long que la durée réelle de
l’enregistrement. Des occasions possibles pour utiliser cet effet sont des performances sportives de
toutes sortes, ou un moment clé dans un jeu sportif.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône [ Slow
Motion ] (Ralenti).
2. Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) (
[Off] ( Arrêt ) (
).
3. Touchez l’icône Return (Retour) (
en arrière.
) ou
) pour revenir
NB
• Lorsque le ralenti est activé, le son n’est pas enregistré et le zoom numérique est désactivé.
• L’angle de vision peut devenir plus étroit lorsque le ralenti est activé.
• Lorsque la fonction Ralenti est activée, la résolution vidéo est QVGA.
Time Lapse (Intervallomètre)
Des images fixes sont enregistrées à des intervalles réglables et lues comme un fichier vidéo. Cet effet
permet d’enregistrer les mouvements des nuages, des graines qui germent et des fleurs qui éclosent.
• Off (Désactivé) : Intervallomètre désactivé.
• 1 Second (1 Seconde) : Enregistrement d’une image toutes les secondes.
• 3 Seconds (3 Secondes) : Enregistrement d’une image toutes les 3 secondes.
• 5 Seconds (5 Secondes) : Enregistrement d’une image toutes les 5 secondes.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône [ Time
Lapse ] (Intervallomètre).
2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner.
3. Touchez l’icône [OK] (
) pour valider le réglage.
4. Touchez l’icône Return (Retour) (
en arrière.
) pour revenir
NB
• On ne peut pas utiliser la fonction Pause en mode Intervallomètre.
19
FR
Menu photo
Utilisation
Écran d’affichage
1. Touchez
sur l’écran pour ouvrir le menu. Le menu
s’affichera sur l’écran.
2. Tournez les pages en glissant le doigt sur l’écran.
3. La seconde page contient 5 options – Resolution
(Résolution), Face Tracking (détection de visage),
Date Printing (impression de la date), ISO et Self-Timer
(Retardateur) à sélectionner à votre choix.
4. Touchez l’icône Exit (Quitter) (
) pour quitter.
Photo Resolution (Résolution photo)
Trois réglages de résolution sont possibles.
• 16MP : des photos en 4608×3456, qualité 16 MP.
• 5MP : des photos en 4608×3456, qualité 5 MP.
• 3MP : des photos en 2048×1536, qualité 3 MP.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Photo, touchez sur l’écran l’icône
[Resolution] (Résolution).
2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner.
3. Touchez l’icône [OK] (
4.
) pour valider le réglage.
Touchez l’icône Return (Retour) (
) pour revenir en arrière.
Face Tracking (Détection de visage)
Le caméscope peut détecter des visages humains et mettre au point dessus automatiquement. Cette fonction
n’est utilisable qu’en capture photo. Elle est idéale pour obtenir de beaux portraits éclairés à contre-jour.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Photo, touchez sur l’écran l’icône [ Face
Tracking ] (Détection de visage).
2. Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) (
[Off] ( Arrêt ) (
).
3. Touchez l’icône Return (Retour) (
en arrière.
) ou
)pour revenir
NB
• Quand la détection de visages est activée, le ou les encadrés de mise au point se positionneront sur
les visages. Avant que vous n’appuyiez sur le bouton [ Record ] (enregistrement), un ou des cadres
s’afficheront sur l’écran indiquant où s’est faite la mise au point.
20
FR
Date Printing (Impression de la date)
Fait apparaître la date et l’heure sur la photo.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Photo, touchez sur l’écran l’icône [ Date
Printing ] (Impression de la date).
2. Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) (
[Off] ( Arrêt ) (
).
3. Touchez l’icône Return (Retour) (
arrière.
) ou
) pour revenir en
4. Si cette fonction est activée, sur chaque photo que vous
prendrez la date s’affichera au coin inférieur droit.
NB
• La fonction d’impression de la date n’est pas utilisable en mode d’enregistrement vidéo.
ISO
Le caméscope règle automatiquement la sensibilité ISO. Deux réglages manuels de la sensibilité ISO
sont possibles (800 ou 1600). Le plus grand chiffre correspond à la plus grande sensibilité ISO. Une
sensibilité plus basse donnera des images plus diaphanes. Utilisez la plus haute sensibilité pour prendre
une photo dans un lieu sombre, ou pour un sujet en mouvement à une vitesse d’obturation rapide.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Photo, touchez sur l’écran l’icône [ISO].
2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner.
3. Touchez l’icône [OK] (
) pour valider le réglage.
4. Touchez l’icône Return (Retour) (
arrière.
) pour revenir en
NB
• Avec une sensibilité plus haute les images pourront être floues.
Self-Timer (Retardateur)
Le retardateur vous permet de prendre des photos avec 10 secondes de retardement. Le voyant LED
situé à l’avant de l’appareil clignotera. Le clignotement s’accélérera juste avant la prise de la photo.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Photo, touchez sur l’écran l’icône [SelfTimer] (Retardateur).
2. Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) (
) ou
[Off] ( Arrêt ) (
).
3. Touchez l’icône Return (Retour) (
en arrière.
) pour revenir
21
FR
Section 4
Utilisation en mode lecture
Utilisation en mode lecture
En mode lecture, on peut visionner et gérer les vidéos ou les photos stockées dans la mémoire
intégrée ou dans une carte SD.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Touchez
sur l’écran pour passer en mode lecture.
2. Touchez
pour passer en mode de Lecture Vidéo.
3. Touchez
pour passer en mode de Lecture Photo.
4. Touchez
pour revenir au mode d’enregistremen.
Fonctions des boutons
Voici les fonctions des boutons en mode lecture.
Bouton Vidéo:
1. Appouyez pour aller au menu principal du mode lecture.
Bouton Photo:
1. Appuyez pour aller au menu principal du mode lecture.
Bouton [T] (Téléobjectif):
1. Augmenter le volume.
2. Zoom avant dans la photo.
Bouton [W] (Gd. Angle)
1. Baisser le volume.
2. Zoom arrière dans la photo.
Bouton « Marche »:
1. Appuyer pendant une seconde pour allumer ou éteindre l’appareil.
Bouton WiFi:
WiFi On/Off (Act./Désact.)
22
FR
Informations sur l’écran LCD
Les indications sur l’écran LCD s’affichent comme ci-dessous dans les deux types de modes lecture:
Mode Lecture vidéo
Mode Lecture photo
Video Resolution (Résolution vidéo)
Full HD (1080p 30 fps)
HD (720p 60 fps)
HD (720p 30 fps)
VGA (640×480)
(1)
Slow Motion (Ralenti) (QVGA)
Photo Resolution (Résolution photo)
16MP
5MP
3MP
00:06:30
(2)
Compteur de temps de lecture vidéo.
0088/0093
0050
No de la photo/vidéo actuelle / Nb. total de photos/vidéos.
0055
(3)
Volume
Retour arrière
(4)
Arrêt vidéo
(5)
Vidéo/photo précédente
23
FR
(6)
Rembobinage vidéo
Lecture vidéo
(7)
Pause vidéo
(8)
Avance rapide vidéo
(9)
Vidéo/photo suivante
(10)
Supprimer
Diaporama
(11)
Arrêt du diaporama
(12)
Indicateur de grossissement du zoom
NB
• L’icône
ne s’affiche que si
est sélectionné en mode de lecture photo.
24
FR
Lecture vidéo
Utilisation
Écran d’affichage
1. En mode Lecture vidéo, touchez
vidéos ou mettre la pause.
/
pour lire les
2. Faites défiler vers la droite ou touchez
pour revenir
en arrière ; faites défiler vers la gauche ou touchez
pour passer à la suivante.
3. En lecture vidéo, touchez
l’avance rapides.
4. Touchez
5. Touchez
/
pour le retour ou
pour régler le volume.
pour quitter.
NB
• Lorsque l’écran LCD reste quelques secondes inactif, les icônes des fonctions de lecture se
désaffichent automatiquement. Tapez sur l’écran pour appeler la barre de fonctions.
Supprimer des vidéos
Utilisation
1. Touchez
Écran d’affichage
pour aller à l’écran de l’option Supprimer.
2. Appuyez sur [Yes] (Oui) pour supprimer la vidéo en
cours ou sur [No] (Non) pour annuler l’opération et
quitter ; touchez [ All (Delete All) ] (Tout [Éliminer tout])
pour éliminer toutes les vidéos.
3. Si vous sélectionnez [All] (Tout) une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche. Touchez [ Yes ] (Oui) pour
exécuter l’opération ou [ No ] (Non) pour l’annuler.
NB
• Si une carte de mémoire se trouve insérée, on ne peut supprimer que les vidéos stockées dans
la carte.
• On ne peut pas supprimer les vidéos stockées dans une carte de mémoire protégée en écriture.
25
FR
Lecture photo
Utilisation
Écran d’affichage
1. En mode de lecture photo, faites défiler vers la droite ou
touchez
pour revenir en arrière ; faites défiler vers la
gauche ou touchez
pour passer à la suivante.
2. Une photo étant sélectionnée, poussez le bouton [T]
(Télé) pour agrandir le sujet. (L’indicateur de
grossissement s’affiche sur l’écran)
3. Pour vous déplacer sur la photo grossie, appuyez
sur l’écran et entraînez l’image dans n’importe quelle
direction avec le bout du doigt. 4. Poussez le bouton [ W ] (Grand angle) pour zoomer en
arrière ou pour quitter le mode zoom.
5. Touchez
diaporama.
/
pour démarrer ou arrêter le
6. Touchez
pour quitter.
NB
• Lorsque l’écran LCD reste quelques secondes inactif, les icônes des fonctions de lecture se
désaffichent automatiquement. Tapez sur l’écran pour appeler la barre de fonctions.
Suppression de photos
Utilisation
1. Touchez
Écran d’affichage
pour aller à l’écran de l’option Supprimer.
2. Appuyez sur [Yes] (Oui) pour supprimer la photo en
cours ou sur [No] (Non) pour annuler l’opération et quitter
; touchez [ All (Delete All) ] (Tout [Supprimer tout]) pour
supprimer toutes les photos.
3. Si vous sélectionnez [All] (Tout) une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Touchez[ Yes ] (Oui) pour exécuter
l’opération ou [ No ] (Non) pour l’annuler.
NB
• Si une carte de mémoire se trouve insérée, on ne peut supprimer que les photos stockées
dans la carte.
• Photos on a written-protected memory card cannot be deleted.
26
FR
Section 5
Configuration du caméscope
Menu de configuration
Utilisation
Écran d’affichage
1. Touchez
sur l’écran pour ouvrir le menu. Le menu
s’affichera sur l’écran.
2. Faites défiler le menu en glissant le doigt sur l’écran.
3. La page [Setting] (Configuration) comporte 8 options
pour configurer les paramètres de votre caméscope. Ces options sont : Wifi Connection (Connexion WiFi),
WiFi ID (ID de WiFi), Menu Sound (Sons du menu
ou sons de fonctionnement), TV System (Système
TV), Language (Langue), Time Setting (Réglage date
et heure), Format (Mise en forme) et Default Setting
(Paramètres par défaut).
4. Touchez l’icône Exit (Quitter) (
) pour quitter.
Connexion Sans fil
Vous pouvez sélectionner cette fonction pour configurer ou pour regarder de la vidéo en direct à travers
une connexion sans fil.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran
l’icône [WiFi Connection] (Connexion Sans fil).
2. Trois types de connexion sont disponibles.
3. Choisissez parmi (1) WiFi to Mobile (Sans fil vers
portable), (2) WiFi to PC (Sans fil vers ordinateur) ou (3)
WiFi to Cloud (Sans fil vers nuage) pour vous connecter.
NB
‧Pour plus de détails, voyez les sections 6,7, et 8.
WiFi ID (ID de WiFi )
Modifiez [ WiFi ID & Password ] (ID et mot de passe Sans fil) dans [ WiFi to Mobile ] (Sans fil vers
portable) ou dans [ WiFi to PC ] (Sans fil vers ordinateur)
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran
l’icône [WiFi ID] (ID de Sans fil).
2. Touchez pour entrer à [ WiFi ID ] (ID de Sans fil) et à [
Password ] (Mot de passe)
3. Touchez l’icône Return (Retour) (
en arrière.
) pour revenir
27
FR
Menu Sound (Son du menu)
Activez ou désactivez les sons des commandes.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran
l’icône [Menu Sound] (Sons du menu).
2. Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) (
ou [Off] ( Arrêt ) (
).
3. Touchez l’icône Return (Retour) (
en arrière.
)
) pour revenir
TV System (Système TV)
Sélectionnez la norme TV de votre région (PAL, NTSC, etc.). Si le système sélectionné n’est pas le bon,
l’image pourrait clignoter.
• NTSC(60Hz):USA, Canada, Japon, Corée du Sud et Taiwan, etc.
• PAL (ou en France SECAM) (50Hz):Royaume-Uni, presque toute l’Europe, Chine, Australie,
Singapour et Hong Kong, etc.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran
l’icône [TV].
2. Touchez pour sélectionner [PAL/SECAM] ou [NTSC].
3. Touchez l’icône [OK] (
) pour valider le réglage.
4. Touchez l’icône Return (Retour) (
en arrière.
) pour revenir
28
FR
Language (Langue)
Cette option sert à choisir la langue de l’interface utilisateur.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran l’icône
[Language] (Langue).
2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner.
3. Touchez l’icône [OK] (
) pour valider le réglage.
4. Touchez l’icône Return (Retour) (
arrière.
) pour revenir en
Time Setting (Réglages date/heure)
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu Réglages, touchez l’icône [ Time Setting ]
[Réglage date/heure] sur l’écran pour entrer dans la page
du réglage date/heure.
2. Touchez Année, Mois, Jour, Heure. Minute et AM/PM afin
de les régler.
3. Réglez les valeurs en touchant
4. Touchez l’icône [OK] (
/
) pour valider le réglage.
5. Touchez l’icône Exit (Quitter) (
) pour quitter.
Format (Mise en forme)
• Yes (Oui) : Mettre en forme la mémoire intégrée si aucune carte n’est installée, ou la carte SD le cas
échéant.
• No (Non) : Ne pas mettre en forme la mémoire intégrée si aucune carte n’est installée, ou la carte
SD le cas échéant.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran
l’icône [ Format ] (Mise en forme).
2. Touchez pour sélectionner [ Yes ] (Oui) ou [ No] (Non)
(
). (Touchez [ Yes ] (Oui)
pour
accéder à l’écran de confirmation.)
3. Touchez l’icône
l’icône
pour exécuter l’opération ou
pour annuler l’opération.
NB
• Si vous mettez en forme la carte de mémoire toutes les données qu’elle contient seront
supprimées. Assurez-vous d’avoir fait une copie des données.
29
FR
Default setting (Configuration par défaut)
Restaurer la configuration par défaut.
Utilisation
Écran d’affichage
1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran
l’icône [ Default Setting ] (Configuration par défaut).
2. Touchez pour sélectionner [ Yes ] (Oui) ou [ No] (Non)
(
). (Touchez [ Yes ] (Oui)
pour
accéder à l’écran de confirmation.)
3. Touchez l’icône
l’icône
pour exécuter l’opération ou
pour annuler l’opération.
Les paramètres par défaut de cet appareil sont repris ci-dessous.
Paramétrage
Résolution
Paramétrage par défaut
FHD (1080p 30) pour la vidéo
5 MP pour la photo
Light (Éclairage)
Éteint
Scene (Scène)
Auto
White Balance (Balance des blancs)
Auto
Video Stabilization (Stabilisation des images Désactivée
vidéo)
Motion Detectin (Détection de mouvement)
Désactivée
Slow Motion (Ralenti)
Désactivé
Time Lapse (Intervallomètre)
Désactivé
Self-Timer (Retardateur)
Désactivé
Face Tracking (Détection de visage)
Désactivée
Date Printing (Impression de la date)
Désactivée
ISO
Auto
Menu Sound (Sons du menu)
Activés
Password of WiFi ID (Mot de passe de l’ID de 0000
Sans fil)
TV System (Système TV)
Selon le lieu d’expédition
Language (Langue)
Selon le lieu d’expédition
Volume
Niveau 3
30
FR
Section 6
Sans fil vers le programme WiVideo Suite de l’ordinateur
Utilisation avancée depuis votre ordinateur - WiVideo
Vous pouvez connecter le caméscope à votre ordinateur via Sans fil ou via USB. Dès que vous lancez
l’application [WiVideo] (pour SE Windows® seulement) dans votre ordinateur, celui-ci recherchera
votre caméscope et s’y connectera. Vous pourrez alors commander plus de fonctions depuis votre
ordinateur. Voici ces fonctions:
• Transférer de fichiers depuis le caméscope. ( Connexion Sans fil/USB)
• Regarder des vidéos diffusées en continu et en direct depuis le caméscope sur votre ordinateur. (
Connexion Sans fil)
• Utiliser le caméscope comme une webcam sans fil pour le chat vidéo en ligne. ( Connexion Sans fil)
• Configurer un compte de réseau social et enregistrer les données dans le caméscope. ( Connexion USB)
• Configurer et synchroniser des profils Sans fil dans le caméscope. ( Connexion USB)
Installation de [WiVideo] dans votre ordinateur
Pour vous connecter au caméscope et lancer correctement l’application [WiVideo] via Sans fil, vous devez
d’abord installer ce logiciel. C’est la plateforme idéale pour regarder en direct sur votre caméscope des
vidéos diffusées en continu, et pour utiliser le caméscope comme une webcam pour le vidéo-chat en ligne.
Suivez pas à pas les indications ci-après pour installer [WiVideo] dans votre ordinateur.
1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2. Après avoir effectué une connexion USB 3.0, le programme s’installe automatiquement, ou la fenêtre
d’exécution automatique s’affiche. (Elle peut être différente selon la reconnaissance du SE.) Si la fenêtre
Auto Play (exécution automatique) ne s’affiche pas, cliquez sur [ My Computer ] (Poste de travail)-->[
PC WiVideo Suite ] pour exécuter l’installation de ce logiciel.
Windows XP
Win7
(Installation automatique)
Fenêtre Auto Play (exécution automatique)
(Chemin d’accès à WiVideo.exe)
(Chemin d’accès à WiVideo.exe)
31
FR
3. Suivez les instructions sur l’écran pour compléter l’installation.
4. Le raccourci pour WiVideo (
) s’affiche dans le bureau. (Ou bien vous pouvez trouver
l’application via [Démarrer]-->[Tous les programmes].)
5. L’écran principal s’affiche automatiquement dans le bureau.
6. Une fois l’installation terminée, vous pouvez débrancher le câble USB.
NB
• Le logiciel WiVideo installera le Codec H.264 (ffdshow, un logiciel gratuit sous licence GPL)
pour visionner correctement les vidéos.
• Pour qu’il s’installe correctement, vous devez vous déconnecter de l’application Message
instantané (IM) avant l’installation.
• WiVideo ne fonctionne que sous les SE Windows®.
• Si la langue de l’écran n’est pas lisible, voyez la section Dépannage.
Utilisation de WiVideo via connexion Sans fil
Utilisation
Écran
Sur le caméscope:
1. Appuyez sur le bouton WiFi
[ WiFi to PC ] (Sans fil à PV)(
et sélectionnez
) pour vous
connecter. (Le mot de passe par défaut est 0000. On
peut modifier l’ID de Sans fil et le mot de passe dans
Sans fil ID.) (
) dans le menu de configuration.)
32
FR
Sur l’ordinateur:
2. Faites double clic sur le raccourci [WiVideo]
qui se
trouve dans le bureau. (assurez-vous que l’application
[WiVideo] soit déjà installée dans votre ordinateur.)
3. Cliquez sur le bouton [ Detect WiFi Camera ] (Détecter
caméra Sans fil) pour rechercher votre caméscope.
*Une fenêtre de tâche peut émerger, vous
demandant de sélectionner votre caméscope, s’il y
a deux caméscopes Sans fil ou plus dans la même
zone de couverture du réseau sans fil.
4. Cochez [ WiFi ID ] (ID de Sans fil) et saisissez le mot
de passe affiché dans votre caméscope dans la fenêtre
de tâche WiVideo. Puis cliquez sur [OK]
5. Lorsque la connexion est établie, le signal Sans fil vers
l’ordinateur
s‘affiche en haut de l’écran.
6. Le mode de connexion WiVideo Suite « WiFi vers PC »
est complété.
NB
Activez la fonction sans fil de l’ordinateur avant utilisation.
L’application WiVideo offre 3 options lorsqu’elle est connectée via Sans fil :
Fonction
TRANSFÉRER/
SUPPRIMER
Description
Vous pouvez accéder à distance aux vidéos et aux photos stockées dans votre
caméscope.
Vous pouvez transférer ou supprimer les fichiers de votre ordinateur.
VIDÉO EN DIRECT Regardez en direct sur votre ordinateur des contenus diffusés en continu via le
caméscope.
Vous pouvez sélectionner la résolution vidéo
VIDÉO CHAT
Utiliser le caméscope comme une webcam sans fil pour le chat vidéo en ligne.
(Vous devez d’abord sélectionner ce périphérique comme votre Webcam dans
la configuration audio/vidéo.)*
*Vous devez sélectionner [ WiVideo Camera ] (Caméscope WiVideo)
comme votre webcam/micro pour le chat vidéo en ligne.
NB
• Pour une bonne connectivité Sans fil, assurez-vous que le logiciel joint WiVideo (pour SE
Windows® seulement) soit installé et que le module LAN sans fil de votre ordinateur soit activé.
• Assurez-vous que votre ordinateur se connecte correctement au point d’accès (PA) et que le
caméscope soit dans la même plage du WLAN.
• Pour obtenir une diffusion vidéo en continu beaucoup plus stable en LIVE VIDEO ou en
VIDÉO CHAT, assurez-vous que l’indicateur de force du signal Sans fil du caméscope montre
2 barres (
) ou plus.
• Pour augmenter la force du signal Sans fil, vous pouvez rapprocher le caméscope de l’ordinateur.
• Si le caméscope est loin de l’ordinateur ou de l’appareil constituant le point d’accès, il peut
mettre plus de temps à se connecter au réseau. (Il peut y avoir des interférences entre le
signal et une radiofréquence)
• Pour éviter que le caméscope ne s’éteigne intempestivement, assurez-vous que la batterie
soit à pleine charge.
33
FR
Utilisation de WiVideo via connexion USB
1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2. Une fois une connexion USB établie, l’écran principal s’affichera. Ou bien cliquez dans le bureau sur
le raccourci
[ WiVideo PC Suite ] pour exécuter l’application. Ou encore, vous pouvez trouver
l’application via [ Démarrer ]-->[ Tous les programmes ].
L’application WiVideo exécute deux fonctions via USB:
Fonction
Description
TRANSFERT Vous pouvez accéder aux vidéos et aux photos stockées dans votre caméscope et
télécharger des fichiers vers les sites sociaux.
Télécharger
1. Sélectionnez les vidéos/photos sur l’écran des miniatures.
2. Cliquez sur [ Upload ] (Télécharger).
3. Les options de sites Web s’affichent.
4. Sélectionnez le site Web et cochez le nom d’utilisateur ou l’adresse e-mail et le
mot de passe du site Web spécifique dans les champs pertinents.
5. Cliquez sur [ SET ] (Définir) pour télécharger.
CONFIGURATION
Configuration d’un compte
Configurez les informations de votre compte de réseau social et enregistrez-les dans
votre caméscope.
Configuration Sans fil
Configurez et synchronisez votre profil Sans fil dans votre caméscope.
Nommez votre caméscope et créez votre mot de passe
de sécurité.
NB
• LIVE VIDEO et VIDEO CHAT ne sont pas disponibles à travers la connexion USB.
• L’accès à certains sites sociaux peut être interdit depuis certaines régions ou certains réseaux.
• Votre ordinateur doit avoir accès à Internet pour télécharger des fichiers vers le site Web.
• Si vous n’avez pas de compte, inscrivez-vous d’abord dans le site.
• Le réseau social peut être mis à jour sans avis préalable. (p. ex. la validation du mot de passe,
la création d’un canal). Visitez le site avant de mettre à jour la configuration de votre compte.
34
FR
Section 7
Application Sans fil WiVideo vers un portable
Utilisation avancée depuis votre portable - WiVideo
Utilisez votre portable comme une commande à distance sans fil pour prendre des photos ou
enregistrer des vidéos avec votre caméscope. Cela fait de votre caméscope un accessoire pratique
pour accompagner votre portable, vous permettant d’enregistrer n’importe quelle scène, n’importe où et
n’importe quand. Voici la liste des fonctions possibles:
• Utilisez votre portable comme une commande à distance sans fil pour prendre des photos ou
enregistrer des vidéos avec votre caméscope.
• Commandez le zoom du caméscope depuis le portable.
Installation de [ WiVideo ] dans votre portable
Pour pouvoir vous connecter au caméscope, vous devez d’abord installer le programme de l’application
[ WiVideo ]. Il y a deux méthodes pour installer [ Mobile WiVideo App ] dans votre portable. Cela
dépend du système qu’utilise ce dernier. Pour le système Android, téléchargez cette application depuis
Google Play ; pour le système iOS (iPhone/iPad), adressez-vous à Apple APP Store.
Suivez pas à pas les indications ci-après pour installer [ Mobile WiVideo App ] dans votre portable.
1. Téléchargez l’application WiVideo depuis Google Play (SE : Android 2.2 ou supérieur) o depuis
Apple APP Store (SE : iOS4 ou supérieur) dans votre portable.
2. Suivez les instructions sur l’écran pour compléter l'installation.
3. Le raccourci pour WiVideo (
) s’affiche sur l’écran.
iOS (iPhone/iPad)
Système Android
35
FR
Système iOS (iPhone/iPad) : Modes Direct, Hotspot, PA
Il y a trois modalités de connexion Sans fil de cotre caméscope vers votre portable, si vous êtes un
utilisateur d’iPhone/iPad. Vous pourrez à chaque fois choisir la meilleure des trois selon le lieu et les
circonstances où vous vous trouvez.
(1) iOS : Utilisation de [ Direct Mode ] (mode direct) sans service sans-fil mobile
Utilisation
Schéma
Illustration
Sur le caméscope :
1. Appuyez sur le bouton WiFi
(
et sélectionnez [ WiFi to Mobile ] (Sans fil à Portable)
) pour vous connecter.
2. Sélectionnez [ Direct Mode ] (mode direct) dans la liste [ WiFi Access Point ] (point
d’accès Sans fil).
3. Si le [ Direct Mode ] (mode direct) est connecté, une icône de signal s’affichera ( \
).
4. Tapez sur le mode de connexion et un écran s’affichera, montrant la [ WiFi ID ] (ID
de Sans fil) et le [ Password ] (mot de passe) Pendant 3 secondes.
Sur le portable:
1. Allez à [ Settings ] (configuration) puis à la fonction [ WiFi ].
2. Sélectionnez la même [ WiFi ID ] (ID de Sans fil) qui apparaît dans votre caméscope,
pour vous connecter.
3. Une fois que l’icône [
] s’affiche, la connexion en mode direct s’active.
4. Appuyez sur l’icône WiVideo [
NB : L’apparition de [
temps.
] pour activer l’application WiVideo du portable.
] et l’établissement de la connexion prendront un certain
(2) iOS : Utilisation de [ Hotspot Mode ] (mode de zone d’accès sans fil) avec un portable à service sans-fil
Utilisation
Schéma
Illustration
Sur le portable:
1. Allez à [ Settings ] (configuration) puis à la fonction [ WiFi ].
2. Sélectionnez [ Personal Hotspot ] (zone d’accès sans-fil personnelle) sur votre
portable.
3. Tapez sur [On] (marche) pour activer [ Personal Hotspot ] (zone d’accès sans fil
personnelle).
4. Une fois que [ Personal Hotspot ] (zone d’accès sans fil personnelle) est activé,
vous pouvez partager la Sans fil avec votre caméscope pour Vous connecter.
Sur le caméscope:
1. Appuyez sur le bouton WiFi (
Portable) (
) et sélectionnez [ WiFi to Mobile ] (Sans fil à
) pour vous connecter.
Point d’accès Sans fil (PA).
2. Sélectionnez la même zone d’accès sans fil depuis la liste des PA disponibles.
3. Connectez votre caméscope à cette zone d’accès sans fil.
(3) iOS : Utilisation de [ AP Mode ] (mode PA) avec un point d’accès sans fil
Utilisation
Schéma
Illustration
Sur le portable:
1. Allez à [ Settings ] (configuration) du portable puis à la fonction [ WiFi ].
2. Activez la fonction Sans fil depuis [ Wi-Fi Networks ] (réseaux Sans fil).
3. Sélectionnez un PA auquel vous puissiez avoir accès.
Sur le caméscope:
1. Appuyez sur le bouton WiFi (
Portable) (
) et sélectionnez [ WiFi to Mobile ] (Sans fil à
) pour vous connecter.
Point d’accès Sans fil (PA).
2. Sélectionnez le même PA choisi depuis votre portable.
3. Connectez votre caméscope à ce PA.
36
FR
Système Android : Modes de zone d’accès sans fil et de PA
Il y a deux modalités de connexion Sans fil à votre portable depuis votre caméscope, si vous êtes
utilisateur d’un téléphone du système Android. Vous pourrez à chaque fois choisir la meilleure des deux
selon le lieu et les circonstances où vous vous trouvez.
(1) Android : Utilisation de [ Hotspot Mode ] (mode de zone d’accès sans fil) avec un portable à
service sans-fil
Utilisation
Schéma
Illustration
Sur le portable:
1.Allez à [ Settings ] (configuration) puis à la fonction [ Wireless & network ] (sans fil
et réseau).
2.Activez la fonction Hotspot (zone d’accès dans fil) et/ou PA.
3.Une fois que Hotspot (zone d’accès sans fil) est activé, vous pouvez partager la Sans fil
avec votre caméscope pour vous connecter.
Sur le caméscope:
1. Appuyez sur le bouton WiFi (
Portable) (
) et sélectionnez [ WiFi to Mobile ] (Sans fil à
) pour rechercher des PA disponibles.
2. Sélectionnez la même zone d’accès sans fil depuis la liste des [WiFi Access Point] (points d’accès Sans fil) disponibles.
3. Connectez votre caméscope à cette zone d’accès sans fil.
NB : Le mode d’utilisation peut varier. Vérifiez pour chaque modèle en particulier.
(2) Android : Utilisation de [ AP Mode ] (mode PA) avec un point d’accès sans fil
Utilisation
Schéma
Illustration
Sur le portable:
1. Allez à [ Settings ] (configuration) puis à la fonction [ Wireless & network ] (sans fil
et réseau).
2. Activez la fonction Sans fil depuis [ WiFi settings ] (configuration Sans fil).
3. Sélectionnez un PA auquel vous puissiez avoir accès.
Sur le caméscope:
1. Appuyez sur le bouton WiFi (
Portable) (
) et sélectionnez [ WiFi to Mobile ] (Sans fil à
) pour rechercher des PA disponibles.
2. Sélectionnez le même PA choisi depuis votre portable.
3. Connectez votre caméscope à ce PA.
37
FR
Utilisation de WiVideo via connexion Sans fil
Utilisation
Écran
Commandez votre caméscope à distance (depuis le
portable):
1. Appuyez sur l’icône [ Mobile WiVideo App ] (application
WiVideo pour portable) sur votre portable.
2. Détectez les caméscopes disponibles automatiquement
depuis votre portable.
3. Saisissez le mot de passe (le mot de passe par
défaut est 0000. Vous pouvez le modifier via [ SETUP ]
(configuration) de l’application WiVideo ou via
[ Settings ] (réglages) de votre caméscope).
4. Visionnez les images de votre caméscope sur votre
portable.
Fonction WiVideo Suite sur portable
Depuis votre portable, vous pouvez télécommander sans fil votre caméscope. Voici une liste des icônes
qui s’affichent sur votre portable, pour illustrer leurs fonctions.
Télé (T)
• Zoom avant
Grand angle (W)
• Zoom arrière
Vidéo
• Appuyez sur ce bouton pour faire
des prises de vues et pour arrêter
Photo
• Appuyez pour prendre une photo
Affichage
• Visionnez en direct depuis votre
caméscope
Album
• Lisez/supprimez des fichiers du
caméscope
Configuration
• Gérez les réglages du
caméscope
38
FR
Section 8
Sans fil vers Cloud-Ustream
Inscrivez-vous et enregistrez un compte Ustream dans le caméscope
Ustream vous permet de diffuser librement de la vidéo en direct depuis votre caméscope. Les gens
peuvent voir vos images dans la presse de leur iPhone, iPad, iPod, les téléphones et les tablettes
Android, ou sur l’ordinateur dans l’application ou le site Ustream, n’importe où, n’importe quand. Le
programme de WiVideo vous aidera à configurer Ustream automatiquement.
Avant de commencer à utiliser Ustream, vous devez enregistrer votre compte sur le site de Ustream
(www.ustream.tv).
Operation
Screen
(1) Créez un compte (sautez cette étape si vous avez déjà
un compte Ustream)
1.
1. Sur l’ordinateur, allez à WiVideo Suite [ Account
Setup ] (configuration compte) et créez un nouveau
compte Ustream.
2. Cliquez sur [ Create A New Account ] (créer un
nouveau compte) et saisissez pas à pas les
informations demandées.
3. Puis cliquez sur [ Sign Up ] (se connecter).
NB
• N’oubliez pas de brancher le câble USB
entre l’ordinateur et le caméscope pour vous
connecter.
• Après que vous vous soyez connecté avec
succès, l’écran des réglages de WiVideo se
réaffichera.
• Assurez-vous de saisir la date et l’heure à
l’avance dans [ Time Setting ] (régler date/heure)
de manière coïncidente pour la vidéo en direct
via Ustream.
2.
(2) Enregistrer/Supprimer des informations d’un compte
dans/de votre caméscope.Saisissez Nom d’utilisateur/Mot de passe et cliquez sur Stocker/Supprimer.
(3) Sélectionnez un canal
La WiVideo Suite de l’ordinateur a une chaîne par défaut.
Vous pouvez créer plus de canaux sur le site Web de
Ustream.
•
•
Sélectionnez un canal pour émettre en vidéo sur Ustream.
Pour raisons de confidentialité, vous avez l’option d’établir
un mot de passe pour ce canal sélectionné.
NB
• L’application Ustream d’un portable n’a pas accès
aux canaux privés.
• Pour utiliser un canal privé, vous trouverez
des informations détaillées sur le site Web de
Ustream.
• Ustream reste actif même si le panneau de l’écran
LCD est rabattu.
39
FR
Préparez le PA ou la zone d’accès sans fil pour portable pour émettre via ustream
Assurez-vous d’avoir un PA (point d’accès) / point d’accès mobile opérationnel pour vous préparer à
émettre.
PA (point d’accès)
ou
Portable
Diffusion vidéo en continu et en direct sur le site Ustream
Démarrez la diffusion vidéo en continu et en direct depuis
le caméscope
1. Appuyez sur le bouton [ WiFI’
] du caméscope
2. Sélectionnez [ WiFi to Cloud ] (Sans fil vers nuage) (
) dans [ Connection Type ] (type de connexion).
3. Ouvrez une session dans votre compte Ustream
4. Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
5. Le caméscope affiche la liste des points d’accès
disponibles.
6. Sélectionnez-en un pour la connexion Sans fil.
7. Le caméscope se connecte au serveur de Ustream
server et commence la diffusion vidéo en continu.
NB
• Une fois que le nom d’utilisateur et le mot de
passe du compte Ustream ont été introduits, il
s’affichera automatiquement la fois suivante.
• Si vous ne voyez rien, saisissez le nom d’utilisateur
et le mot de passe avec le clavier virtuel.
40
FR
Regardez de la vidéo en direct sur le portable
1. Installez l’application Ustream depuis Google Play ou
Apple Store.
2. Lancez l’application et saisissez le nom d’utilisateur/
canal
3. Cliquez sur Ustream App
4. Cherchez votre compte.
5. Le portable se connecte au serveur de Ustream et reçoit
la diffusion vidéo en continu depuis le caméscope.
6. Lorsque la connexion est établie, la force du signal
s‘affiche en haut de l’écran.
7. Pour arrêter la diffusion en continu, touchez l’icône
[Retour].
Regardez de la vidéo en direct depuis l’ordinateur
1. Allez au site Web de Ustream et saisissez le nom
www.ustream.tv
d’utilisateur/canal
2. La vidéo diffusée en continu sera visible sur le site
Ustream.
3. Les personnes qu connaissent votre compte peuvent
visiter le site Web de Ustream et regarder en direct sur
leur ordinateur la vidéo diffusée en continu depuis votre
caméscope.
Le caméscope affiche la liste des points d’accès disponibles.
Sélectionnez-en un pour la connexion Sans fil.
Icône
Description
Connexion à un point d’accès actuellement
en cours
Réseau sécurisé : Un mot de passe est
exigé pour accéder au point d’accès.
Force du signal
Curseur monter/descendre : permet de
passer les pages.
Informations sur le profil du PA : Vérifiez l’état,
ou bien vous pouvez supprimer son profil.
1. Sélectionnez le PA (réseau) auquel vous souhaitez
vous connecter.
2. Si le PA sélectionné exige une authentification par mot
de passe, vous entrerez à l’écran du clavier virtuel.
3. Saisissez le mot de passe et touchez l’icône [Entrée]
pour le confirmer.
4. Ou bien, touchez l’icône [Retour] pour quitter.
41
Verrouillage
majuscules
Quitter
Basculement entre
lettres et chiffres/symboles
Retour
Confirmer
FR
1. Si l’écran affiche l’icône [ Connecting Failed ] (la
connexion a échoué) (
), c’est que le caméscope
ne se connecte pas au réseau.
NB
• Les raisons possibles de l’échec de la connexion sont (1) mot de passe incorrect ; (2) vous
n‘êtes pas dans la zone de couverture du PA au réseau sans fil . (3) le caméscope ne prend
pas en charge le type de chiffrement utilisé par le PA. Ce modèle ne prend en charge que le
type de chiffrement personnel WEP/WPA/WPA2, mais pas jusqu’au niveau entreprise ; (4)
votre réseau exige des informations de compte PPPoE/mot de passe .
• Ce caméscope ne prend en charge que les PA (SSID) nommés en anglais/chiffres/symboles
(caractères ASCII).
• Vous ne pouvez saisir de texte qu’en anglais, indépendamment de la langue d’affichage sur l’écran.
• Certains routeurs de PA ne vous permettent pas de vous connecter au réseau (p. ex. à cause
du pare-feu).
• Le fournisseur de service réseau pourrait vous demander un paiement.
• Tenez-vous éloigné de tout appareil électronique car les signaux de radiofréquence peuvent
interférer avec la connexion.
• Pendant la diffusion en continu via Ustream, les fonctions enregistrement et zoom sont désactivées.
• Le caméscope ne peut pas se connecter au réseau s’il est raccordé à un poste HDTV via
câble, et vice-versa.
• La recherche du réseau du PA et la connexion, ainsi que le téléchargement, peuvent prendre
du temps. Le débit de la connexion Internet et d’autres facteurs ont une influence sur la vitesse
de la diffusion en direct. • Assurez-vous que la batterie soit complètement chargée avant de vous connecter au réseau.
Le téléchargement peut prendre un certain temps.
• Si vous n’avez pas de compte, inscrivez-vous d’abord dans le site.
• La mise à jour du site social est susceptible de modifications sans avis préalable. (p. ex. la
validation du mot de passe, la création d’un canal). Visitez le site avant de mettre à jour la
configuration de votre compte.
• L’accès à certains sites sociaux peut être interdit depuis certaines régions ou certains réseaux.
• Évitez de transférer des fichiers confidentiels et de mettre les informations de votre compte
personnel dans des réseaux ouverts ou des zones publiques. Des fuites pourraient se produire
dans les données transférées via Sans fil.
42
FR
Section 9
Visionnage de photos ou de vidéos sur un téléviseur
Connexion à un poste haute définition 16:9 (écran large)
1. Connectez le câble HDMI au port de sortie HDMI de votre caméscope.
2. Branchez l’autre extrémité du câble à un téléviseur.
3. Choisissez « HDMI » comme source de signal de votre TV.
4. La marche à suivre pour visionner les vidéos ou les photos stockées en HDYV est exactement la
même que pour les voir sur l’écran LCD.
(16:9)
NB
• Certaines fonctions pourront être inaccessibles lorsque le caméscope est raccordé à un poste HDTV.
Connexion à un poste TV 4 :3
1. Connectez le câble audio/vidéo (vendu séparément) au port mini USB 2.0 de votre périphérique.
2. Branchez l’autre extrémité du câble à un téléviseur.
3. La marche à suivre pour visionner les vidéos ou les photos stockées sur un téléviseur est exactement
la même que pour les voir sur l’écran LCD.
(4:3)
Vidéo jaune
Audio blanc
NB
• Certaines fonctions pourront être inaccessibles lorsque le caméscope est raccordé à un poste
TV / HDTV.
• Certaines icônes de l’écran LCD ne s’affichent pas lorsque le caméscope est connecté à un
poste HDTV.
• La prise de vues vidéo ou photo n’est pas possible quand le câble HDMI est connecté.
• La fonction Sans fil ne fonctionne pas quand on utilise un câble HDMI avec un téléviseur.
43
FR
Section 10
Visionnage de photos ou de vidéos sur un ordinateur
Transfert de photos ou de vidéos à un ordinateur
Vous pouvez transférer des photos ou des vidéos stockés dans votre périphérique vers un ordinateur,
les envoyer à des amis par e-mail ou les mettre dans des sites Web.
Pour ce faire:
1. Reliez l’ordinateur et le caméscope à l’aide du câble mini USB 2.0 fourni.
2. Pour accéder aux photos et vidéos de votre carte SD : Vous trouverez les vidéos et les photos dans
votre ordinateur sous Poste de travail \ SD \ DCIM \ 100 MEDIA (le chemin d’accès variera selon
le nom de la carte SD).
3. Pour accéder aux photos et vidéos de la mémoire interne du caméscope : Vous trouverez les vidéos
et les photos dans votre ordinateur sous Poste de travail\DV\DCIM\100MEDIA
4. Depuis ce dossier, vous pouvez visionner, supprimer, déplacer ou copier les vidéos et les photos
de votre choix.
(Windows XP)
44
FR
Section 11
Spécifications et configuration système requises
Spécifications
Capteur image
Capteur COOX de 5 mégapixels
Modes d’utilisation
Enregistrement vidéo, enregistrement photo.
Type d’objectif
Zoom optique x10
Objectif
Objectif à mise au point automatique (f :2,8)
Plage de mise au point
Mode normal
Zoom
x1 à x50 (zoom optique x10, zoom numérique x5)
Obturateur
électronique
Écran LCD
LCD tactile de 3 pouces (16 :9)
Grand angle : 1cm ~ infini
Télé : 80cm ~ infini
Objectif externe / Porte Ø 37mm
filtre
Stockage
Mémoire intégrée de 128 Mo (une partie de la mémoire sert à stocker les
codes du microprogramme et les logiciels)
Connecteur pour carte SD/SDHC/SDXC (jusqu’à 64 Go pris en charge) Résolution photo
16MP: 4608×3456 (16MP) (Interpolées)
5MP: 2592×1944 (5MP)
3MP: 2048×1536 (3MP)
Résolution vidéo
Full HD (1080p 30 i/s): 1920×1080(30i/s)
HD+ (720p 60 i/s): 1280×720(60i/s)
HD (720p 30 i/s): 1280×720(30i/s)
VGA (640×480): 640×480(30i/s)
Balance des blancs
Auto/Manuel (Lumière du jour, Fluorescent, Tungstène)
Retardateur
Retardement de 10 secondes
Éclairage
Lampe allumée / Traitement numérique de la lumière / Lampe éteinte
Format des fichiers
Photo : JPG
Vidéo : MP4 (H.264)
Lecture des photos
Image unique / Diaporama
Interface ordinateur
Port mini USB 2.0
Sortie TV
HDMI
Batterie
Batterie rechargeable lithium-ion
Dimensions
121mm (L) x 59mm (H) x 54mm (É)
Poids
247 g (sans la batterie)
45
FR
Configuration système requise
• Microsoft Windows XP/Vista/7
• Processeur double cœur Intel /AMD ou supérieur
• 1 Go de mémoire système et
• 2 Go d’espace libre dans le disque dur système
• Port USB 1.1/2.0 ou supérieur, disponible
NB
• L’écran LCD est fabriqué avec une technologie de très haute précision, de sorte que plus de
99,99 % des pixels sont effectivement opérationnels. Cependant, quelques petits points noirs
et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran LCD. C’est
là une conséquence normale du processus de fabrication, qui ne touche pas à la qualité de
l’image enregistrée.
46
FR
Section 12
Dépannage
Dépannage
Si le caméscope ne fonctionne pas comme il devrait, voyez ci-dessous la liste des problèmes les plus
courants .
Problème
Le caméscope ne s’allume
pas. Le caméscope s’éteint
intempestivement.
Solution
• Le bouton d’allumage est sur Arrêt (Off) Appuyez sur le
[Bouton d’allumage] pour le mettre en Marche.
• La batterie est faible ou déchargée. Rechargez la batterie.
Le caméscope ne s’allume
• Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur qui est fourni et de le
pas après branchement de
brancher correctement.
l’adaptateur secteur.
Les fichiers de la carte de
• Le symbole « ! » signifie que la carte SD est à faible débit
ou qu’elle contient des fichiers endommagés. Pour résoudre
mémoire ne s’affichent pas
cela, mettez en forme la carte avec le caméscope et non
correctement lorsque le symbole
avec l’ordinateur. (Veuillez consulter les instructions de format
« ! » s’affiche sur l’écran.
détaillées dans la section 5).
• La carte présente des problèmes et n’est pas reconnue.
Changez de carte.
• Ou remplacez la carte SD par une carte grande vitesse.
Prise de photos ou de vidéos • La mémoire est pleine. Effacez quelques vidéos/photos ou
insérez une nouvelle carte SD.
impossible.
• Le bouton d’allumage est sur Arrêt (Off). Appuyez sur le [
Power Button ] (bouton d’allumage) pour allumer l’appareil.
Le caméscope est « gelé ».
• Enlevez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur. Puis,
remettez la batterie / rebranchez l’adaptateur et rallumez le
caméscope.
La date imprimée sur la photo
est incorrecte
• Réglez la date et l’heure dans le menu [ Setting ]
(configuration).
Pourquoi certaines de mes
photos d’intérieur apparaissent
bougées et sombres ?
• Éclairage trop faible. Prenez la photo en un lieu mieux
éclairé.
• Le caméscope prolonge le temps de pose en intérieur ou si
la lumière est faible. Maintenez le caméscope (et le sujet)
immobiles pendant plusieurs secondes en prenant la photo.
• Posez le caméscope sur une surface plane et ferme, ou
utilisez un trépied pour prendre la photo.
La couleur de la vidéo/photo • Sélectionnez la bonne option de balance des blancs en
fonction de la source d’éclairage.
n’est pas naturelle.
Quand le caméscope est • [ DV ] indique la mémoire interne du caméscope.
connecté à l’ordinateur à travers • [ Removable Disk ] (Disque amovible) indique la mémoire
externe (la carte de mémoire installée dans le caméscope).
un câble USB, plusieurs fenêtres
de lecture automatique peuvent • Le disque [DVAP] montre que l’application intégrée Internet
Direct est enregistrée dans ce disque. NE PAS mettre en
émerger Elles correspondent
forme ce disque, NI supprimer l’application qu’il contient :
aux disques du caméscope.
l’application Internet Direct ne fonctionnerait plus !
La langue de l’écran n’est pas • Si la langue affichée sur l’écran n’est pas lisible, consultez la
FAQ du site du fabriquant de votre ordinateur spécifique.
lisible.
47
FR
Section 13
Réglementation de la FCC et de l'information SAR
Règlement FCC
15.19(a)(3) :
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant être cause d’un fonctionnement non souhaité.
15.105(b) :
NB : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites établies pour les appareils numériques de
classe B, qui figurent dans la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce matériel génère, utilise et peut irradier de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse pas se produire dans une installation
donnée. Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en
adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
—Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
—Éloigner entre eux l’appareil et le récepteur affecté.
—Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
—Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV expérimenté.
Toute modification qui n’ait pas été approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le
droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Informations sur l’exposition au rayonnement RF (SAR/TAS)
Cet appareil satisfait aux exigences de l’État quant à l’exposition aux ondes radio.
Cet appareil est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie
de radiofréquence (RF) établies par la Commission fédérale des communications du gouvernement des États-Unis.
La norme d’exposition utilise une unité de mesure appelée « taux d’absorption spécifique » ou TAS (en anglais
SAR). La limite définie par la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis) pour le TAS est
de 1,6 W/kg. Les tests de TAS s’effectuent en utilisant des positions de fonctionnement normalisées acceptées
par la FCC, avec l’appareil sous essai émettant au niveau de puissance spécifié sur différents canaux.
La plus haute valeur de TAS communiquée à la FCC est de 0. 226W/kg lorsque l’appareil est adjacent au corps. La FCC a accordé une autorisation de matériel pour cet appareil, toutes les valeurs de TAS enregistrées ayant
été jugées conformes aux directrices de la FCC sur l’exposition à la RF. Les informations TAS concernant cet
appareil figurent dans un fichier de la FCC, que l’on peut trouver dans la section Display Grant (autorisation
d’affichage) du site www.fcc.gov/oet/ea/fccid après recherche sous l’ID de la FCC : E8HDCB229C100.
Cet appareil est conforme aux limites établies dans ANSI/IEEE C95.1-1999 pour la population en général
/ exposition non contrôlée, et a été testé selon les méthodes et procédures de mesure spécifiées dans le
bulletin 65, supplément C, de l’OET (bureau d’ingénierie et technologie de la FCC). 48
FR

Manuels associés