Manuel du propriétaire | Mitsubishi MSZ-FD35VAS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-FD25VA MSZ-FD35VA MSZ-FD25VAS MSZ-FD35VAS For user OPERATING INSTRUCTIONS • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating instructions before use. English For den Anwender BEDIENUNGSANLEITUNG )UHLQHQVLFKHUHQXQGRUGQXQJVJHPlHQ*HEUDXFKGHV*HUlWVXQEHGLQJWGLHVH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJYRUGHU,QEHWULHEQDKPHGXUFKOHVHQ Deutsch A l’attention des clients NOTICE D’UTILISATION 3RXU DYRLU OD FHUWLWXGH G¶XWLOLVHU FHW DSSDUHLO FRUUHFWHPHQW HW HQ WRXWH VpFXULWpYHXLOOH]OLUHFHWWHQRWLFHG¶LQVWUXFWLRQVDYDQWGHPHWWUHOHFOLPDtiseur sous tension. Français 9RRUGHNODQW BEDIENINGSINSTRUCTIES 2PGLWDSSDUDDWFRUUHFWHQYHLOLJWHNXQQHQJHEUXLNHQPRHWXGH]HEHGLHQLQJVLQVWUXFWLHVYRRUJHEUXLNHHUVWGRRUOH]HQ Nederlands Para los clientes MANUAL DE INSTRUCCIONES 3DUD XWLOL]DU HVWD XQLGDG GH IRUPD FRUUHFWD \ VHJXUD OHD SUHYLDPHQWH HVWDVLQVWUXFFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR Español Per gli utenti LIBRETTO D’ISTRUZIONI 3HU XWLOL]]DUH FRUUHWWDPHQWH HG LQ WXWWD VLFXUH]]D TXHVWR DSSDUHFFKLR OHJJHUHLOSUHVHQWHOLEUHWWRG¶LVWUX]LRQLSULPDGHOO¶XVR Italiano īȚĮIJȠȤȡȒıIJȘ ȅǻǾīǿǼȈȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ īȚĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİĮȣIJȒIJȘȝȠȞȐįĮıȦıIJȐțĮȚȝİĮıijȐȜİȚĮȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİįȚĮȕȐıİȚĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞʌȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘ ǼȜȜȘȞȚțȐ 3DUDRXWLOL]DGRU INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3DUD XWLOL]DU HVWD XQLGDGH FRUUHFWDPHQWH H FRP VHJXUDQoD FHUWL¿TXH VHGHTXHOrHVWDVLQVWUXo}HVGHRSHUDomRDQWHVGDXWLOL]DomR Português 7LONXQGHQ BETJENINGSVEJLEDNING / VGHQQHEHWMHQLQJVYHMOHGQLQJHQI¡UEUXJVnHQKHGHQEUXJHVNRUUHNW RJVLNNHUW Dansk )|UDQYlQGDUHQ BRUKSANVISNING /lVEUXNVDQYLVQLQJHQLQQDQHQKHWHQWDVLEUXNVnDWWGHQDQYlQGVVlNHUWRFKSnUlWWVlWW Svenska .XOODQÕFÕLoLQ d$/,ù7,50$7$/ø0$7/$5, %X QLWH\L GR÷UX YH JYHQOL ELU ELoLPGH NXOODQPDN LoLQ NXOODQPDGDQ |QFHEXLúOHWLPWDOLPDWODUÕQÕRNXGX÷XQX]GDQHPLQROXQ Türkçe Ⱦɥɹɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ȼ ɰɟɥɹɯ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɩɟɪɟɞ ɟɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ Ɋɭɫɫɤɢɣ Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ TABLE DES MATIERES N N N N N N N N N N N N N N N N CONSIGNES DE SECURITE MISE AU REBUT NOMENCLATURE PREPARATIF D’UTILISATION REGLAGE DE ZONE SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL F21&7,211(0(17'(/$0,187(5,( 0$5&+($55(7 MODE DE FONCTIONNEMENT PLASMA OPERATION DE NETTOYAGE NETTOYAGE EN PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE SI LE CLIMATISEUR DOIT RESTER LONGTEMPS INUTILISE LIEU D’INSTALLATION ET TRAVAUX ELECTRIQUES FICHE TECHNIQUE 1 2 3 3 4 5 6 7 7 7 7 8 9 10 10 10 CONSIGNES DE SECURITE • Avant toute utilisation, veuillez lire les “Consignes de sécurité” car cet DSSDUHLOFRQWLHQWGHVSLqFHVURWDWLYHVRXDXWUHVSRXYDQWHQWUDvQHUGHV risques d’électrocution. 6LJQL¿FDWLRQGHVV\PEROHVXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO jpYLWHUDEVROXPHQW /HVFRQVLJQHVFRQWHQXHVGDQVFHWWHVHFWLRQVRQWLPSRUWDQWHVSRXUOD VpFXULWpHWGRLYHQWGRQFLPSpUDWLYHPHQWrWUHUHVSHFWpHV VXLYUHULJRXUHXVHPHQWOHVLQVWUXFWLRQV $SUqVDYRLUOXFHWWHQRWLFHFRQVHUYH]ODDYHFOHPDQXHOG¶LQVWDOODWLRQj SRUWpHGHPDLQSRXUSRXYRLUODFRQVXOWHUDLVpPHQW QHMDPDLVLQVpUHUOHGRLJWRXXQREMHWORQJHWF 6\PEROHVHWOHXUVLJQL¿FDWLRQ AVERTISSEMENT: WRXWHPDQLSXODWLRQLQFRUUHFWHSHXWDYRLUGHV conséquences graves, provoquer des blessures FRUSRUHOOHVYRLUHODPRUWGHO¶XWLOLVDWHXU PRECAUTION: WRXWHPDQLSXODWLRQLQFRUUHFWHSHXWDYRLUGHVFRQVp quences graves selon les circonstances. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. • Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil, un incendie ou un risque d’électrocution. 1HWWR\HUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWO¶LQVpUHUSUXGHP ment dans la prise secteur. 8QH¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQFUDVVpHSHXWHQWUDvQHUXQ risque d’incendie ou d’électrocution. 1HSDVHQURXOHUWHQGUHGHIDoRQH[FHVVLYHPRGL¿HURXFKDXI fer le cordon d’alimentation, et ne rien poser dessus. • Ceci pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne pas enclencher/couper le disjoncteur ou débrancher/brancher la ¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO • Des étincelles pourraient se produire et provoquer un risque d’incendie. • 7RXMRXUVFRXSHUOHGLVMRQFWHXURXGpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXHVXLWHjO¶DUUrWGHO¶XQLWpLQWHUQHDYHFODWpOpFRPPDQGH ,OHVWGpFRQVHLOOpjWRXWHSHUVRQQHGHV¶H[SRVHUDXÀX[G¶DLU froid pendant une période prolongée. &HFLSRXUUDLWHQWUDvQHUGHVSUREOqPHVGHVDQWp L’utilisateur ne doit en aucun cas installer, déplacer ou tenter de réparer le climatiseur. 7RXWHPDQLSXODWLRQLQFRUUHFWHGXFOLPDWLVHXUSRXUUDLWSURYRTXHU un risque d’incendie ou d’électrocution. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités SK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXPDQTXDQW G¶H[SpULHQFHHWGHFRQQDLVVDQFHVjPRLQVTX¶HOOHVQHVRLHQW VXSHUYLVpHVRXDLHQWUHoXGHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶XWLOLVD tion de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. /HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVQH puissent pas jouer avec l’appareil. Fr-1 : QHMDPDLVPRQWHUVXUO¶XQLWpLQWHUQHH[WHUQHHWQHULHQSRVHUGHVVXV : risque d’électrocution ! Attention ! YHLOOHUjGpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHODSULVH secteur. FRXSHUO¶DOLPHQWDWLRQDXSUpDODEOH Ne jamais insérer le doigt ou tout autre objet dans les entrées ou sorties d’air. • /DYLWHVVHGHURWDWLRQH[WUrPHPHQWUDSLGHGXYHQWLODWHXUSHQGDQW OHIRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUSRXUUDLWSURYRTXHUXQDFFLGHQW En cas d’anomalie (odeur de brûlé, etc.), arrêter le climatiseur et GpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHRXFRXSHUOHGLVMRQFWHXU 6LOHFOLPDWLVHXUFRQWLQXHjIRQFWLRQQHUHQSUpVHQFHG¶XQH DQRPDOLHXQHGpIDLOODQFHWHFKQLTXHXQULVTXHG¶LQFHQGLHRX d’électrocution ne sont pas à exclure. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. 6LODIRQFWLRQGHUHIURLGLVVHPHQWRXGHFKDXIIDJHGXFOLPDWL VHXUHVWLQRSpUDQWHFHODSHXWLQGLTXHUODSUpVHQFHG¶XQHIXLWH de réfrigérant. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. Si la UpSDUDWLRQFRQVLVWHjUHFKDUJHUO¶DSSDUHLOHQUpIULJpUDQWGHPDQ der conseil auprès d’un technicien responsable de l’entretien. /HUpIULJpUDQWFRQWHQXGDQVOHFOLPDWLVHXUQHSRVHDXFXQ SUREOqPHGHVpFXULWp(QUqJOHJpQpUDOHDXFXQHIXLWHQHGRLW se produire. Cependant, si le réfrigérant fuit et entre en contact avec la partie chauffante d’un appareil de chauffage à ventilation, G¶XQFKDXIIDJHG¶DSSRLQWG¶XQHFXLVLQLqUHHWFGHVVXEVWDQFHV toxiques se produiront. PRECAUTION Ne pas toucher à l’entrée d’air ou aux ailettes en aluminium de l’unité interne/externe. • Risque de blessures. 1HYDSRULVHUQLLQVHFWLFLGHQLVXEVWDQFHLQÀDPPDEOHVXUO¶DSSDUHLO • &HFLSRXUUDLWSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXXQHGpIRUPDWLRQGHO¶DSSDUHLO 1HSDVH[SRVHUXQDQLPDOGRPHVWLTXHRXXQHSODQWHG¶LQWpULHXU directement sous le courant d’air pulsé. /HELHQrWUHGHVDQLPDX[HWGHVSODQWHVSRXUUDLWHQrWUHDIIHFWp 1HSODFHUQLDSSDUHLOpOHFWULTXHQLPHXEOHVRXVO¶XQLWpLQWHUQHH[WHUQH 'HO¶HDXSRXUUDLWV¶pFRXOHUGHO¶DSSDUHLOHWOHVHQGRPPDJHURX SURYRTXHUXQHSDQQHGHOHXUV\VWqPH Ne jamais laisser le climatiseur posé sur un support endommagé. ,OSRXUUDLWWRPEHUHWSURYRTXHUXQDFFLGHQW CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTION Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur. • Risque de chute et de blessures. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. /H¿OFHQWUDOGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQSRXUUDLWVHURPSUHHW provoquer un incendie. Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir les piles et ne pas les jeter au feu. • Les piles pourraient fuir et présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas faire fonctionner le climatiseur sur une période prolongée avec un taux d’humidité important (80% HR DXPRLQV SDUH[ORUVTX¶XQHSRUWHRXXQHIHQrWUHVRQW ouvertes. /¶HDXGHFRQGHQVDWLRQSUpVHQWHjO¶LQWpULHXUGXFOLPDWLVHXU ULVTXHGHV¶pFRXOHUHWG¶HQGRPPDJHUOHPRELOLHU Ne pas utiliser le climatiseur pour conserver des aliments, élever des animaux, faire pousser des plantes, ranger des outils de précision ou des objets d’art. /HXUTXDOLWpSRXUUDLWV¶HQUHVVHQWLUHWOHELHQrWUHGHV DQLPDX[HWGHVSODQWHVSRXUUDLWHQrWUHDIIHFWp Ne pas exposer des appareils à combustion directement sous la sortie d’air pulsé. 8QHFRPEXVWLRQLPSDUIDLWHSRXUUDLWHQUpVXOWHU Avant de procéder au nettoyage du climatiseur, le mettre KRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWUL TXHRXFRXSHUOHGLVMRQFWHXU /DYLWHVVHGHURWDWLRQH[WUrPHPHQWUDSLGHGXYHQWLODWHXU SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUSRXUUDLWSURYRTXHU un accident. Si le climatiseur doit rester inutilisé pendant une période SURORQJpHGpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH ou couper le disjoncteur. • Il pourrait s’encrasser et présenter un risque d’incendie ou d’électrocution. Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. 1HMDPDLVPpODQJHUSLOHVXVDJpHVHWSLOHVQHXYHVFHFL SRXUUDLWSURYRTXHUXQHVXUFKDXIIHXQHIXLWHRXXQHH[SOR sion. 6LGXOLTXLGHSURYHQDQWGHVSLOHVHQWUHHQFRQWDFWDYHFOD peau ou les vêtements, les rincer abondamment à l’eau claire. • Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux, les ULQFHUDERQGDPPHQWjO¶HDXFODLUHHWFRQWDFWHUG¶XUJHQFHXQ PpGHFLQ Si le climatiseur est utilisé conjointement avec un appareil jFRPEXVWLRQYHLOOHUjFHTXHODSLqFHVRLWSDUIDLWHPHQW ventilée. 8QHYHQWLODWLRQLQVXI¿VDQWHSRXUUDLWSURYRTXHUXQPDQTXH G¶R[\JqQHGDQVODSLqFH Ne pas actionner les commandes du climatiseur avec les mains mouillées. • Risque d’électrocution ! Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l‘eau et ne placer ni vase ni verre d’eau dessus. &HFLSRXUUDLWSURYRTXHUXQULVTXHG¶LQFHQGLHRXG¶pOHFWURFX tion. Ne jamais marcher sur l’unité externe et ne rien poser dessus. • Risque de chute et de blessures. A propos de l’installation AVERTISSEMENT &RQVXOWHUXQUHYHQGHXUDJUppSRXUTX¶LOSURFqGHjO¶LQVWDO lation du climatiseur. /¶XWLOLVDWHXUQHGRLWHQDXFXQFDVWHQWHUG¶LQVWDOOHUOHFOLPD WLVHXUOXLPrPHVHXOGXSHUVRQQHOTXDOL¿pHWFRPSpWHQW HVWHQPHVXUHGHOHIDLUH7RXWHLQVWDOODWLRQLQFRUUHFWHGXFOL PDWLVHXUSRXUUDLWrWUHjO¶RULJLQHGHIXLWHVG¶HDXHWSURYRTXHU un risque d’incendie ou d’électrocution. Prévoir un circuit réservé à l’alimentation du climatiseur. • Dans le cas contraire, un risque de surchauffe ou d’incendie n’est pas à exclure. Ne pas installer l’appareil dans un endroit susceptible G¶rWUHH[SRVpjGHVIXLWHVGHJD]LQÀDPPDEOH /¶DFFXPXODWLRQGHJD]DXWRXUGHO¶XQLWpH[WHUQHSHXWHQWUDv ner des risques d’explosion. Raccorder correctement le climatiseur à la terre. 1HMDPDLVUDFFRUGHUOHFkEOHGHWHUUHjXQWX\DXGHJD]XQH pYDFXDWLRQG¶HDXXQSDUDWRQQHUUHRXXQFkEOHWpOpSKRQLTXH GH PLVH j OD WHUUH 8QH PLVH j OD WHUUH LQFRUUHFWH SRXUUDLW provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. PRECAUTION Installer un disjoncteur de fuites à la terre selon l’endroit où le climatiseur sera monté (pièce humide par ex.). /¶DEVHQFHGHGLVMRQFWHXUGHIXLWHVjODWHUUHSHXWHQWUDvQHU un risque d’électrocution. 9HLOOHUjFHTXHO¶HDXGHYLGDQJHV¶pFRXOHFRUUHFWHPHQW 6LO¶pFRXOHPHQWGHVFRQGHQVDWVHVWERXFKpO¶HDXGH YLGDQJHULVTXHGHV¶pFRXOHUGHO¶XQLWpLQWHUQHH[WHUQHHW G¶HQGRPPDJHUOHPRELOLHU En présence d’une situation anormale $UUrWHULPPpGLDWHPHQWOHFOLPDWLVHXUHWFRQVXOWHUXQUHYHQGHXUDJUpp Couper le disjoncteur par temps d’orage. /DIRXGUHSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHFOLPDWLVHXU Si le climatiseur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procéder à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal. 8QHDFFXPXODWLRQGHVDOHWpVRXGHSRXVVLqUHjO¶LQWpULHXU GXFOLPDWLVHXUSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQHRGHXUGpVDJUpDEOH RXEORTXHUO¶pFRXOHPHQWGHVFRQGHQVDWVHWSURYRTXHUXQH fuite d’eau de l’unité interne. Consulter un revendeur agréé pour procéder à une inspection et des travaux d’entretien QpFHVVLWDQWO¶LQWHUYHQWLRQGHSHUVRQQHOTXDOL¿pHWFRPSp tent. MISE AU REBUT 9HXLOOH]SUHQGUHFRQVHLODSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUDYDQWGHPHWWUHFHSURGXLW au rebut. Remarque : &HV\PEROHHVWXWLOLVpXQLTXHPHQWSRXUOHVSD\VGHO¶8( &HV\PEROHHVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYH&($U WLFOH,QIRUPDWLRQVjO DWWHQWLRQGHVXVDJHUVHW$QQH[H ,9HWRXjODGLUHFWLYH&($UWLFOH,QIRUPDWLRQ GHO XWLOLVDWHXU¿QDOHW$QQH[H,, Fig. 1 9RWUHSURGXLW0LWVXELVKL(OHFWULFHVWFRQoXHWIDEULTXpDYHFGHVPDWpULHOVHWGHV FRPSRVDQWVGHTXDOLWpVXSpULHXUHTXLSHXYHQWrWUHUHF\FOpVHWRXUpXWLOLVpV &HV\PEROHVLJQL¿HTXHOHVpTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVOHVEDWWHULHV HWOHVDFFXPXODWHXUVjOD¿QGHOHXUGXUpHGHVHUYLFHGRLYHQWrWUHpOLPLQpVVpSDUp PHQWGHVRUGXUHVPpQDJqUHV 6LXQV\PEROHFKLPLTXHHVWLPSULPpVRXVOHV\PEROH )LJ LOVLJQL¿HTXHOD EDWWHULHRXO¶DFFXPXODWHXUFRQWLHQWXQHFHUWDLQHFRQFHQWUDWLRQGHPpWDOORXUG(OOH VHUDLQGLTXpHFRPPHVXLW +JPHUFXUH &GFDGPLXP 3ESORPE 'DQVO¶8QLRQ(XURSpHQQHLOH[LVWHGHVV\VWqPHVVpOHFWLIVGHFROOHFWHSRXUOHVSUR GXLWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVOHVEDWWHULHVHWOHVDFFXPXODWHXUVXVDJpV1RXV YRXVSULRQVGRQFGHFRQ¿HUFHWpTXLSHPHQWFHVEDWWHULHVHWFHVDFFXPXODWHXUVj YRWUHFHQWUHORFDOGHFROOHFWHUHF\FODJH $LGH]QRXVjFRQVHUYHUO¶HQYLURQQHPHQWGDQVOHTXHOQRXVYLYRQV /HVPDFKLQHVRXDSSDUHLOVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVFRQWLHQQHQWVRXYHQWGHVPD WLqUHVTXLVLHOOHVVRQWWUDLWpHVRXpOLPLQpHVGHPDQLqUHLQDSSURSULpHSHXYHQWV¶DYp UHUSRWHQWLHOOHPHQWGDQJHUHXVHVSRXUODVDQWpKXPDLQHHWSRXUO¶HQYLURQQHPHQW &HSHQGDQWFHVPDWLqUHVVRQWQpFHVVDLUHVDXERQIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHDSSDUHLO RXGHYRWUHPDFKLQH3RXUFHWWHUDLVRQLOYRXVHVWGHPDQGpGHQHSDVYRXVGpEDU UDVVHUGHYRWUHDSSDUHLORXPDFKLQHXVDJpDYHFYRVRUGXUHVPpQDJqUHV Fr-2 Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ NOMENCLATURE 8QLWpLQWHUQH 7pOpFRPPDQGH $I¿FKDJH 7UDQVPLVVLRQGHV signaux Distance de réception du signal : (QYLURQP /¶pPLVVLRQGHELS V HQ SURYHQDQFHGHO¶XQLWpLQ terne indique la réception d’un signal. Récepteur de WpOpFRPPDQGH 7pPRLQGH IRQFWLRQ QHPHQW $I¿FKDJHGXPRGH GHIRQFWLRQQHPHQW Panneau frontal 7RXFKH0DUFKH $UUrW 212)) Touche de sélection GXPRGHGHIRQF WLRQQHPHQW Page 5 Touche de réglage GHYLWHVVHGX9(1 TILATEUR Page 6 7RXFKHGHUHIURLGLV VHPHQWpFRQRPLTXH (&212&22/ Page 7 Touche PLASMA Filtre à air Entrée d’air )LOWUHGpVR dorisant à SODVPD Electrode à SODVPD Page 7 Filtre antiallergique jHQ]\PHV SODVPDWLTXHV Ailette horizontale Page 5 7RXFKHG¶DUUrW 2)) GH ODPLQXWHULH Page 7 7RXFKHGHGpPDUUDJH 21 GHODPLQXWHULH Page 7 Touche des ailettes d’orientation ODUJHV :,'(9$1( Page 6 7RXFKHVGHUpJODJHGHO¶KHXUH 7,0( Page 3, 7 Avancer Reculer 7RXFKHGH]RQH $5($ Page 4 7RXFKHGHUpJODJHGHO¶KRUORJH &/2&. Page 3 7RXFKHGHUpLQLWLDOLVDWLRQ 5(6(7 Page 3 Page 7 &DSWHXULVHH Page 4 Sortie d’air Grille de protection Ventilateur Touches de réglage GHODWHPSpUDWXUH Interrupteur de secours Echangeur WKHUPLTXH Page 5 Ailette verticale 8QLWpH[WHUQH Touche de FRPPDQGHGHV AILETTES Page 6 7RXFKHGHQHW WR\DJH &/($1 Page 7 7RXFKHLVHH Page 4 Couvercle Le faire coulisser vers le bas pour l’ouvrir 6XSSRUWGHOD WpOpFRPPDQGH (QWUpHG¶DLU DUULqUHHWODWpUDOH Tuyauterie 7X\DXG¶pYDFXDWLRQGHVFRQGHQ sats • Installez le support de ODWpOpFRPPDQGHGH façon à ce que l’unité interne puisse recevoir les signaux. Sortie d’air Sortie de condensats /¶DSSDUHQFHGHVXQLWpVH[WHUQHVSHXWYDULHUG¶XQPRGqOHjO¶DXWUH 8WLOLVH]XQLTXHPHQWODWpOpFRPPDQGHIRXUQLHDYHFOHFOLPDWLVHXU N’en utilisez pas d’autres. PREPARATIF D’UTILISATION Avant la mise en marche :LQVpUH]OD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGDQVODSULVHVHFWHXUHWRXHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU ,QVHUWLRQGHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGH 5pJODJHGHO¶KHXUH Veuillez régler la position d’installation avant d’insérer les piles. Page 4 4. 1. Appuyez sur la touche RESET 1. Retirez le couvercle avant 2. 3. Insérez des piles alcalines de type AAA Posez le couvercle avant • Veillez à respecter la polarité des piles. 1¶XWLOLVH]SDVGHSLOHVDXPDQJDQqVH(OOHVSRXUUDLHQWSURYRTXHUXQ G\VIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH • N’utilisez pas de piles rechargeables. 5HPSODFH]WRXWHVOHVSLOHVSDUGHVSLOHVGHPrPHW\SH • La durée de vie des piles est de 1 an environ. Cependant, les piles dont ODGDWHG¶XWLOLVDWLRQHVWGpSDVVpHGXUHQWPRLQVORQJWHPSV $SSX\H]GRXFHPHQWVXU5(6(7jO¶DLGHG¶XQLQVWUXPHQW¿Q 6LODWRXFKH5(6(7Q¶HVWSDVHQIRQFpHODWpOpFRPPDQGHULVTXHGHQH SDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW Fr-3 Appuyez sur la touche &/2&. 2. 3. Appuyez à nouveau VXUODWRXFKH&/2&. Appuyez sur les touches TIME pour régler l’heure. $FKDTXHSUHVVLRQVXUFHVWRX FKHVO¶KHXUHDXJPHQWHGLPLQXH GHPLQXWH PLQXWHVORUVG¶ XQHSUHVVLRQSURORQJpH $SSX\H]GRXFHPHQWVXU&/2&.jO¶DLGHG¶XQ LQVWUXPHQW¿Q PREPARATIF D’UTILISATION REGLAGE DE ZONE 5pJODJHGHODSRVLWLRQG¶LQVWDOODWLRQ 9HXLOOH] UpJOHU O¶LQWHUUXSWHXU j JOLVVLqUH GH OD WpOpFRPPDQGH VHORQ OD SRVLWLRQ d’installation de l’unité interne. Position d’installation : $JDXFKH/DGLVWDQFHSDUUDSSRUWDX[REMHWV PXUKDELOODJHHWF HVWLQIpULHXUHjFPjJDXFKH $XFHQWUH/DGLVWDQFHSDUUDSSRUWDX[REMHWV PXUKDELOODJHHWF HVWVXSpULHXUHjFPjJDXFKH et à droite $GURLWH /DGLVWDQFHSDUUDSSRUWDX[REMHWV PXUKDELOODJHHWF HVWLQIpULHXUHjFPjGURLWH ,QWHUUXSWHXUjJOLVVLqUH $JDXFKH $XFHQWUH $GURLWH Zone Interrupteur à JOLVVLqUH A gauche Au centre A droite $I¿FKDJHGHOD WpOpFRPPDQGH Appuyez sur la touche HQPRGHGH5()52,',6 6(0(17SRXUODQFHUOHFRQWU{OH³LVHH´ Appuyez sur la touche pour sélectionner AREA ]RQH &KDTXHQRXYHOOHSUHVVLRQVXUFHWWHWRXFKHYRXV SHUPHWGHSDVVHUG¶XQH=21(jO¶DXWUHGDQVO¶RUGUHVXLYDQW $SSX\H]GRXFHPHQWjO¶DLGHG¶XQLQVWUXPHQWILQ V¶DOOXPH $IILFKDJHGXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW • Annuler $872 • Le réglage par défaut est "actif". $JDXFKH $GURLWH *1 • /HFRQWU{OH³LVHH´GRLWrWUHDFWLISRXUTXHYRXVSXLVVLH]VpOHFWLRQQHU$5($ ]RQH • Vous ne pouvez pas sélectionner la direction horizontale du flux d’air WDQWTXH$5($ ]RQH HVWDFWLI Appuyez à nouveau sur la touche FRQWU{OH³LVHH´ pour annuler le 'LUHFWLRQKRUL]RQWDOHGXIOX[G¶DLUUpJOpHDXPR\HQGH . Page 6 Appuyez sur MXVTX¶jFHTXH³$QQXOHU´VRLWVpOHF WLRQQpSRXUDQQXOHUOHUpJODJHGXPRGH$5($ ]RQH Contrôle “i-see” /HVFDSWHXUVPHVXUHQWHQSHUPDQHQFHODWHP SpUDWXUH GH OD SLqFH HW GX VROPXU GH IDoRQ j DMXVWHUDXWRPDWLTXHPHQWODWHPSpUDWXUHGp¿QLH HQ IDLVDQW XQH HVWLPDWLRQ GH OD WHPSpUDWXUH UpHOOHPHQW SHUoXH SDU XQH SHUVRQQH SUpVHQWH GDQVODSLqFH ³WHPSpUDWXUHVHQVLEOH´ 7HPSpUDWXUH GHODSLqFH 30,9% 7HPSpUDWXUH GXVROPXU 43,7% +XPLGLWp • Vous pouvez aussi appuyer sur SRXUDQQXOHUOHUpJODJHGXPRGH$5($ ]RQH Zone 20,7% $872 ..../HFDSWHXU³LVHH´GpWHFWHOHVGLIIpUHQFHVGHWHPSpUDWXUHSRXU UHIURLGLUHWUpFKDXIIHUODSLqFHGHIDoRQHIILFDFH (QPRGHGH5()52,',66(0(17 FDSWHXU³LVHH´ Jour Zone chaude /RUVTXHOHUpJODJHGXPRGH$5($ ]RQH HVWLQDFWLIODSODJHGHGpWHFWLRQGX FDSWHXUPRELOHGpSHQGGHODSRVLWLRQG¶LQVWDOODWLRQGXFOLPDWLVHXU Position d’installation Plage de détection A gauche Au centre Nuit Zone froide A droite $*$8&+( $'52,7( 6pOHFWLRQQH]OD]RQHTXHYRXVGpVLUH]FOLPDWLVHU Remarque : 1HWRXFKH]SDVOHFDSWHXU³LVHH´9RXVULVTXH]GHSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQ QHPHQWGXFDSWHXU³LVHH´ $I¿FKDJHGHO¶XQLWpLQWHUQH 'LUHFWLRQKRUL]RQWDOHGXÀX[G¶DLU A gauche Centre ou oscillation A droite Eclairé Non éclairé Fr-4 Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT 0RGH$872 SHUPXWDWLRQDXWRPDWLTXH /HFOLPDWLVHXUVpOHFWLRQQHOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWVHORQODGLIIpUHQFH TXLH[LVWHHQWUHODWHPSpUDWXUHGHODSLqFHHWODWHPSpUDWXUHSURJUDPPpH (QPRGH$872OHFOLPDWLVHXUSDVVHG¶XQPRGHjO¶DXWUH 5()52,',66( 0(17ļ&+$8))$*( ORUVTXHODWHPSpUDWXUHGHODSLqFHHVWLQIpULHXUHGH &jODWHPSpUDWXUHSURJUDPPpHSHQGDQWSOXVGHPLQXWHV Remarque : )RQFWLRQQHPHQWPXOWLV\VWqPH Une unité externe peut fonctionner avec deux unités internes ou davantage. 6LSOXVLHXUVXQLWpVLQWHUQHVIRQFWLRQQHQWVLPXOWDQpPHQWOHFOLPDWLVHXUULV TXHGHQHSDVSRXYRLUDOWHUQHUHQWUHOHVPRGHVGH5()52,',66(0(17 HWGH&+$8))$*('DQVFHFDVO¶XQLWpLQWHUQHSDVVHHQPRGHGHYHLOOH 0RGHGH5()52,',66(0(17 /HFRQIRUWGHO¶DLUIUDLVjYRWUHWHPSpUDWXUH Remarque : 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUOHFOLPDWLVHXUHQPRGHGH5()52,',66(0(17 ORUVTXHOHVWHPSpUDWXUHVH[WpULHXUHVVRQWH[WUrPHPHQWEDVVHV LQIpULHX UH j & /¶HDX GH FRQGHQVDWLRQ SUpVHQWH j O¶LQWpULHXU GXFOLPDWLVHXU ULVTXHGHV¶pFRXOHUHWG¶HQGRPPDJHUOHPRELOLHUHWF 0RGHGH'(6+80,',),&$7,21 1 2 Appuyez sur la touche PHQWGXFOLPDWLVHXU 0RGHGH&+$8))$*( /HFRQIRUWGHO¶DLUDPELDQWjYRWUHWHPSpUDWXUH Appuyez sur la touche SRXUVpOHFWLRQQHUOHPRGH GHIRQFWLRQQHPHQW&KDTXHQRXYHOOHSUHVVLRQVXUFHWWH WRXFKHYRXVSHUPHWGHSDVVHUG¶XQPRGHjO¶DXWUH dans l’ordre suivant : $872 3 SRXUODQFHUOHIRQFWLRQQH (OLPLQH]O¶KXPLGLWpGHYRWUHSLqFH,OVHSHXWTXHODSLqFHUHIURLGLVVH OpJqUHPHQW ,OQ¶HVWSDVSRVVLEOHGHUpJOHUODWHPSpUDWXUHHQPRGHGH'(6+80,', FICATION. 5()52,',66(0(17 '(6+80,',),&$7,21 &+$8))$*( Fonctionnement d’urgence /RUVTX¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶XWLOLVHUODWpOpFRPPDQGH 9RXVSRXYH]ODQFHUOHIRQFWLRQQHPHQWG¶XUJHQFHHQDSSX\DQWVXUO¶LQWHUUXS WHXUGHVHFRXUV (26: GHO¶XQLWpLQWHUQH A chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur de VHFRXUV (26: OHIRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUFKDQJH dans l’ordre suivant : Appuyez sur les touches ou SRXUUpJOHUODWHPSp rature. &KDTXHQRXYHOOHSUHVVLRQVXUFHVWRXFKHVYRXVSHU PHWG¶DXJPHQWHURXGHGLPLQXHUODWHPSpUDWXUHGH 1°C. Témoin de fonctionnement REFROIDISSEMENT d’urgence CHAUFFAGE d’urgence Appuyez sur la touche PHQWGXFOLPDWLVHXU SRXUDUUrWHUOHIRQFWLRQQH Arrêt • 9RXVDYH]ODSRVVLELOLWpGHUHFRXYUHUOHVPrPHVUpJODJHVORUVGHOD SURFKDLQHXWLOLVDWLRQGXFOLPDWLVHXUHQDSSX\DQWVLPSOHPHQWVXU . 7HPSpUDWXUHSURJUDPPpH& 9LWHVVHGXYHQWLODWHXUPR\HQQH Ailette horizontale: auto Remarque : /HVSUHPLqUHVPLQXWHVGHIRQFWLRQQHPHQWFRQVWLWXHXQHV VDLGHIRQFWLRQQHPHQW/DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHQHIRQF tionne pas, et la vitesse du ventilateur est réglée sur Rapide. Fonctionnement multi-système Une unité externe peut fonctionner avec deux unités internes ou davantage. /RUVTXHSOXVLHXUVXQLWpVLQWHUQHVIRQFWLRQQHQWVLPXOWDQpPHQWOHVPRGHVGH UHIURLGLVVHPHQWHWGHFKDXIIDJHQHSHXYHQWSDVIRQFWLRQQHUHQPrPHWHPSV6L YRXVVpOHFWLRQQH]OHPRGHGH5()52,',66(0(17VXUXQHXQLWpHWOHPRGHGH &+$8))$*(VXUO¶DXWUHRXYLFHYHUVDODGHUQLqUHXQLWpVpOHFWLRQQpHSDVVHUD DXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHGHYHLOOH/HWpPRLQG¶DOLPHQWDWLRQFOLJQRWH DI¿FKDJH Fonction de redémarrage automatique (QFDVGHFRXSXUHG¶pOHFWULFLWpRXG¶LQWHUUXSWLRQGHO¶DOLPHQWDWLRQSULQFLSDOHSHQGDQWOH IRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUOD³IRQFWLRQGHUHGpPDUUDJHDXWRPDWLTXH´SUHQGDXWR PDWLTXHPHQWOHUHODLVHWSHUPHWGHUHPHWWUHOHFOLPDWLVHXUHQPDUFKHHQUHVSHFWDQWOH PRGHVpOHFWLRQQpjO¶DLGHODtélécommandeMXVWHDYDQWODFRXSXUHGHO¶DOLPHQWDWLRQ 6LYRXVDYH]UHFRXUVDXIRQFWLRQQHPHQWPDQXHOGHODPLQXWHULHOHUpJODJHGHOD PLQXWHULHVHUDDQQXOpHWOHFOLPDWLVHXUUHGpPDUUHUDDXUHWRXUGHO¶DOLPHQWDWLRQ 6LYRXVQHYRXOH]SDVXWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQYHXLOOH]YRXVDGUHVVHUDXUH SUpVHQWDQWGXVHUYLFHWHFKQLTXHD¿QTX¶LOPRGL¿HOHUpJODJHGXFOLPDWLVHXU Fr-5 REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Direction du flux d'air verticale $872 /¶DLOHWWHVHSODFHGHIDoRQjFHTXHODGLUHFWLRQGXÀX[G¶DLUVRLWODSOXV HI¿FDFH SRVVLEOH 5()52,',66(0(17'(6+80,',),&$7,21SRVLWLRQ horizontale. CHAUFFAGE:orientation vers le bas. 0DQXHO 3RXUREWHQLUXQHFOLPDWLVDWLRQHIILFDFHO¶DLOHWWHGRLWrWUHGLULJpHYHUVOH KDXWHQPRGHGH5()52,',66(0(17'(6+80,',),&$7,21HWYHUV OHEDVHQPRGHGH&+$8))$*((QPRGHGH5()52,',66(0(17 '(6+80,',),&$7,21VLO¶DLOHWWHHVWUpJOpHHQSRVLWLRQ RX HOOH VHSODFHDXWRPDWLTXHPHQWHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDXERXWG¶KHXUHSRXU pYLWHUODIRUPDWLRQGHJRXWWHVGHFRQGHQVDWLRQ 2VFLOODWLRQ /¶DLOHWWHPRQWHHWGHVFHQGGHIDoRQLQWHUPLWWHQWH Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur FHWWHWRXFKHYRXVSHUPHWGHPRGL¿HUODYLWHVVHGX ventilateur dans l’ordre suivant : $872 )DLEOH 0R\ (OHYpH 7UqVpOHYpH /¶XQLWpLQWHUQHpPHWGHX[ELSVFRXUWVORUVTX¶HOOHHVWUpJOpHHQPRGH AUTO. 7UqVpOHYpH SRXUUHIURLGLUUpFKDXIIHUOD • Utilisez la fonction SLqFHGHPDQLqUHSOXVHI¿FDFH,OHVWUHFRPPDQGpGHUpGXLUHOD YLWHVVHGXYHQWLODWHXUGqVTXHODSLqFHHVWIUDvFKHFKDXGH 6LOHEUXLWGHIRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUJrQHOHVRPPHLOXWLOLVH] la fonction )DLEOH Appuyez sur la touche SRXUVpOHFWLRQQHUODGLUHF WLRQGXÀX[G¶DLU&KDTXHQRXYHOOHSUHVVLRQVXUFHWWH WRXFKHYRXVSHUPHWGHPRGL¿HUODGLUHFWLRQGXÀX[G¶DLU dans l’ordre suivant : $872 OSCILLATION • /¶XQLWpLQWHUQHpPHWGHX[ELSVFRXUWVORUVTX¶HOOHHVWUpJOpHHQPRGH AUTO. Appuyez sur la touche SRXUVpOHFWLRQQHUODGLUHF WLRQKRUL]RQWDOHGXÀX[G¶DLU&KDTXHQRXYHOOHSUHVVLRQ VXUFHWWHWRXFKHYRXVSHUPHWGHPRGL¿HUODGLUHFWLRQ GXÀX[G¶DLUGDQVO¶RUGUHVXLYDQW 26&,//$7,21 Fr-6 Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL Appuyez sur la touche HQPRGHGH5()52,',66( MENT page 5 SRXUODQFHUOHIRQFWLRQQHPHQW(&212&22/ Appuyez sur la touche IRQFWLRQQHPHQW3/$60$ /¶XQLWpHIIHFWXHSOXVLHXUVF\FOHVG¶RVFLOODWLRQVYHUWLFDOHVVHORQODWHP SpUDWXUHGXFOLPDWLVHXU/DWHPSpUDWXUHSURJUDPPpHHVWDXWRPDWLTXH PHQWUpJOpH&DXGHVVXVGHODWHPSpUDWXUHQRUPDOH /HWpPRLQ3/$60$V¶DOOXPH $IILFKDJH Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le IRQFWLRQQHPHQWHQPRGH(&212&22/ • /D WRXFKH 9$1( SHUPHW pJDOHPHQW G DQQXOHU OH IRQFWLRQQHPHQW HQ PRGH(&212&22/ Qu’est-ce que le mode de REFROIDISSEMENT ECONOMIQUE “ECONO COOL” ? /¶RVFLOODWLRQGHO¶DLUSXOVp FKDQJHPHQWGHGLUHFWLRQ SHUPHWGHUDIUDvFKLU daYDQWDJHXQHSLqFHTX¶XQÀX[G¶DLUFRQVWDQW$LQVLPrPHVLODWHPSpUDWXUH SURJUDPPpHHVWDXWRPDWLTXHPHQWUpJOpH&DXGHVVXVGHODWHPSpUDWXUH QRUPDOHLOHVWSRVVLEOHG¶XWLOLVHUOHPRGHGHUHIURLGLVVHPHQWWRXWHQFRQVHU YDQWXQFHUWDLQQLYHDXGHFRQIRUW'HSOXVYRXVpFRQRPLVH]GHO¶pQHUJLH FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE (MARCHE/ARRET) 1 (Arrêt de la minuterie [OFF]) : Le climatiseur s’arrêtera (OFF) à l’heure programmée. * ou clignote. * La minuterie doit être réglée à l’heure juste. Page 3 Appuyez sur les touches $XJPHQWHU HW 'LPLQXHU SRXUUpJOHUO¶KHXUHGHODPLQXWHULH &KDTXHSUHVVLRQVXUFHVWRXFKHVYRXVSHUPHWGHIDLUHDYDQFHURX UHFXOHUO¶KHXUHSURJUDPPpHGHPLQXWHV 3 Appuyez à nouveau sur les touches ou SRXUDQQXOHUOHIRQFWLRQQHPHQWGHODPLQXWHULH Remarque : • /HVIRQFWLRQVGHGpPDUUDJH 21 HWG¶DUUrW 2)) GHODPLQXWHULHSHXYHQW indique l’ordre d’application des rWUHUpJOpHVFRQMRLQWHPHQW/HV\PEROH PRGHVGHIRQFWLRQQHPHQWGHODPLQXWHULH (QFDVGHFRXSXUHG¶pOHFWULFLWpVXUYHQDQWDSUqVOHUpJODJHGHODPLQXWHULH 0$5&+($55(7 YRLU page 5 ³)RQFWLRQGHUHGpPDUUDJHDXWRPDWLTXH´ Fr-7 SRXUODQFHUOHPRGHGH Appuyez à nouveau sur la touche OHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW3/$60$ pour annuler En quoi consiste le “mode de fonctionnement PLASMA” ? /HPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW3ODVPDLQWqJUHOHVIRQFWLRQVGHGpVRGRULVDWLRQHW GHSXUL¿FDWLRQGHO¶DLU /HVSDUWLFXOHVGHVXEVWDQFHVRGRUDQWHVVRQWDEVRUEpHVHWGpFRPSRVpHVJUkFHDX ¿OWUHGHGpVRGRULVDWLRQjSODVPD/HVSDUWLFXOHVG¶DOOHUJqQHVWHOOHVTXHOHVSROOHQV HWODSRXVVLqUHGRPHVWLTXHVRQWUpFXSpUpHVSDUOH¿OWUHDQWLDOOHUJLTXHjSODVPD &HV¿OWUHVIRQFWLRQQHQWDYHFGHVLRQVQpJDWLIVSURGXLWVSDUO¶pOHFWURGHDXSODVPD OPERATION DE NETTOYAGE Appuyez sur la touche GHQHWWR\DJH &/($1 pour lancer l’opération /¶XQLWp ODQFH O¶RSpUDWLRQ GH QHWWR\DJH &/($1 ORUVTXH YRXV O¶pWHL Appuyez sur les touches ou pendant le IRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUSRXUUpJOHUODPLQXWHULH (Démarrage de la minuterie [ON]) : Le climatiseur démarrera (ON) à l’heure programmée. 2 MODE DE FONCTIONNEMENT PLASMA gnez avec la touche ou ORUVTXH YRXV FRXSH] OD PLQXWHULH VXLWH à un IRQFWLRQQHPHQWHQPRGHGH5()52,',66(0(17'(6+80,', ),&$7,21/HWpPRLQGHQHWWR\DJH &/($1 V¶DOOXPH $IILFKDJH /¶RSpUDWLRQGHQHWWR\DJH &/($1 HVWQHXWUDOLVpHVLOHPRGHGH5( )52,',66(0(17IRQFWLRQQHPRLQVGHPLQXWHVOHPRGHGH'(6 +80,',),&$7,21IRQFWLRQQHPRLQVGHPLQXWHV Appuyez à nouveau sur la touche O¶RSpUDWLRQGHQHWWR\DJH &/($1 • Le fait d’appuyer sur la touche GHQHWWR\DJH &/($1 pour annuler QHSHUPHWSDVG¶DQQXOHUO¶RSpUDWLRQ En quoi consiste “l’opération de nettoyage (CLEAN)” ? /DIRQFWLRQG¶RSpUDWLRQGHQHWWR\DJH &/($1 SHUPHWGHFRQVHUYHUO¶XQLWpSUR SUHHWpYLWHO¶DSSDULWLRQGHPRLVLVVXUHVHQSURGXLVDQWGHSHWLWHVTXDQWLWpVG¶R]R ne (*1 HWHQIDLVDQWWRXUQHUOHYHQWLODWHXUSHQGDQWPLQXWHVHQYLURQ1RXVYRXV UHFRPPDQGRQVGHQHMDPDLVDQQXOHUO¶RSpUDWLRQGHQHWWR\DJH &/($1 *1(QYLURQSSPjODVRUWLHG¶DLU&HQLYHDXHVWLGHQWLTXHjFHOXLUHQFRQWUp GDQVODQDWXUHFRPPHHQIRUrW,OQ¶DGRQFDXFXQHIIHWVXUODVDQWpGHO¶KRPPH Remarque : /HYHQWLODWHXUV¶DUUrWHSHQGDQWOHVSUHPLqUHVPLQXWHVGHO¶RSpUDWLRQGH QHWWR\DJH &/($1 • 3HQGDQWXQIRQFWLRQQHPHQWPXOWLV\VWqPHLOHVWSRVVLEOHTXHO¶DLUGHO¶XQLWpVH UpFKDXIIH'DQVFHFDVO¶RSpUDWLRQGHQHWWR\DJH &/($1 HVWDXWRPDWLTXH PHQWDQQXOpHSRXUpYLWHUTXHODWHPSpUDWXUHGHODSLqFHQ¶DXJPHQWHWURS NETTOYAGE Instructions : &RXSH]O¶DOLPHQWDWLRQRXOHGLVMRQFWHXUDYDQWGHSURFpGHUDXQHWWR\DJHGX FOLPDWLVHXU 9HLOOH]jQHSDVWRXFKHUOHVSDUWLHVPpWDOOLTXHVDYHFOHVPDLQV • N’utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide. 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQGpWHUJHQWGRX[GLOXpDYHFGHO¶HDX 1¶H[SRVH]SDVOHVSLqFHVDX[UD\RQVGLUHFWVGXVROHLOjODFKDOHXURXjXQH ÀDPPHSRXUOHVIDLUHVpFKHU 1¶XWLOLVH]SDVG¶HDXGRQWODWHPSpUDWXUHHVWVXSpULHXUHj& (FKDQJHXUWKHUPLTXH • Portez des gants de protection. 8WLOLVH]OH.,7'(1(772<$*( 5$3,'( HQRSWLRQ Référence 0$&66( &RQVXOWH]OHVLQVWUXFWLRQVGX.,7 DE NETTOYAGE RAPIDE pour REWHQLUGHSOXVDPSOHVLQIRUPD tions. )LOWUHDQWLDOOHUJLTXHjHQ]\PHVSODVPDWLTXHV )LOWUHjDLU • A nettoyer toutes les 2 semaines (OLPLQH]ODVDOHWpDYHFXQDVSLUD WHXURXODYH]OH¿OWUHjO¶HDX )DLWHVOHVpFKHUFRUUHFWHPHQWj O¶RPEUH &DSWHXULVHH Ne touchez pas le capteur LVHH Tous les 3 mois : • Enlever la saleté à l’aide d’un aspirateur. /RUVTXHFHODQHVXIÀWSDV • )DLWHVWUHPSHUOH¿OWUHHWVRQFDGUHGDQVGHO¶HDXWLqGHHWULQFH]OHV $SUqVOHVDYRLUODYpVODLVVH]OHVELHQVpFKHUjO RPEUH Tous les ans : • 3RXUGHVSHUIRUPDQFHVRSWLPDOHVUHPSODFHUOH¿OWUHG¶pSXUDWLRQG¶DLU • Référence 0$&)7( )LOWUHGpVRGRULVDQWjSODVPD 3DQQHDXIURQWDO &KDUQLqUH Trou 1. Soulevez le panneau frontal jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 0DLQWHQH]OHVFKDUQLqUHVHWWLUH]VXUOHSDQQHDXSRXUOHUHWLUHUFRPPH LQGLTXpVXUO¶LOOXVWUDWLRQFLGHVVXV (VVX\H]OHDYHFXQFKLIIRQGRX[HWVHFRXODYH]OHjO¶HDX 1HOHIDLWHVSDVWUHPSHUGDQVO¶HDXSHQGDQWSOXVGHGHX[KHXUHV • )DLWHVOHVpFKHUFRUUHFWHPHQWjO¶RPEUH 5HSRVH]OHSDQQHDXHQVXLYDQWODSURFp GXUHGHGpSRVHHQVHQVLQYHUVH5HIHUPH] FRUUHFWHPHQWOHSDQQHDXIURQWDOHWDSSX\H] VXUOHVUHSqUHVLQGLTXpVSDUOHVÀqFKHV Tous les 3 mois : (OLPLQH]ODVDOHWpDYHFXQDVSLUDWHXURXLPPHUJH]OH¿OWUHGDQVXQ UpFLSLHQWG¶HDXWLqGH j°C SHQGDQWPLQXWHVHQYLURQ5LQFH] DERQGDPPHQW $SUqVOHVDYRLUODYpVODLVVH]OHVELHQVpFKHUjO RPEUH • /DIRQFWLRQGHGpVRGRULVDWLRQVHUpJpQqUHJUkFHDXQHWWR\DJHGX¿OWUH /RUVTXHOHQHWWR\DJHQHVXIÀWSDVjpOLPLQHUODVDOHWpRXO·RGHXU 5HPSODFHUOH¿OWUHG¶pSXUDWLRQG¶DLU • Référence 0$&)7( Remarque : • 1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWOHV¿OWUHVSRXUREWHQLUGHVSHUIRUPDQFHV RSWLPDOHVHWUpGXLUHYRWUHFRQVRPPDWLRQG¶pOHFWULFLWp • 1HWRXFKH]SDVOHFDSWHXULVHH 6RUWLHG¶DLUHWYHQWLODWHXU DYDQWGHSURFpGHUDXQHWWR\DJHDVVXUH]YRXVTXHOHYHQWLODWHXUQHWRXUQHSOXV 1 Orientez les ailettes horizontales vers le bas. Puis, déposez l’ailette supérieure FRPPHLQGLTXpHQ~ et . 2 Faites basculer les deux ailettes verticales une à une. 3 1HWWR\H]ODVRUWLHG¶DLUHWYHQWLOD teur. (VVX\H]ODDYHFXQFKLIIRQGRX[HWVHF • Répétez les étapes ~ et pour déposer l’ailette inférieure. Maintenir l’attache Déverrouiller Nettoyez le ventilateur. 4 Replacez les ailettes verticales XQHjXQHGDQVOHXUJOLVVLqUH d’origine respective. • Poussez chaque ailette en place jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 5 8WLOLVH]OH.,7'(1(772<$*(5$3,'( HQRSWLRQ 5pIpUHQFH0$&66( &RQVXOWH]OHVLQVWUXFWLRQVGX.,7'( NETTOYAGE RAPIDE pour obtenir de SOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQV 5HSRVH]OHVDLOHWWHVKRUL]RQWD les en suivant la procédure de dépose en sens inverse. • Si les ailettes horizontales ne sont pas SRVpHVFRUUHFWHPHQWWRXWHVOHV'(/ FOLJQRWHURQWORUVGHODPLVHVRXVWHQVLRQ Remarque : N’exercez pas de force excessive sur le ventilateur ou la grille de protection. *OLVVLqUH Fr-8 Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ EN PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE 6XLWHjODYpUL¿FDWLRQGHFHVSRLQWVVLOHFOLPDWLVHXUQHIRQFWLRQQHWRXMRXUV pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Symptôme ([SOLFDWLRQ SRLQWVjYpUL¿HU Unité interne L’unité ne fonctionne pas. Symptôme 'HODIXPpHEODQFKHVRUWGH (Q PRGH GH FKDXIIDJH OD YDSHXU JpQpUpH l’unité externe. SDUO¶RSpUDWLRQGHGpJLYUDJHSHXWUHVVHPEOHU jGHODIXPpHEODQFKH Télécommande /HGLVMRQFWHXUHVWLOHQFOHQFKp" /D¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQHVWHOOHEUDQFKpH" /DPLQXWHULHGHPLVHHQPDUFKH 21 HVW HOOHSURJUDPPpH" Page 7 Tous les voyants DEL de l’unité /HVDLOHWWHVKRUL]RQWDOHVVRQWHOOHVSRVpHV interne clignotent. FRUUHFWHPHQW" Page 8 L’ailette horizontale ne bouge /HVDLOHWWHVKRUL]RQWDOHHWYHUWLFDOHVRQWHOOHV pas. LQVWDOOpHVFRUUHFWHPHQW" Page 8 /DJULOOHGHSURWHFWLRQGXYHQWLODWHXUHVWHOOH GpIRUPpH" /¶XQLWpQHSHXWSDVrWUHUHPLVH • Cette disposition a été prise pour protéger HQ PDUFKH GDQV OHV PLQX OHFOLPDWLVHXUFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV WHV TXL VXLYHQW VD PLVH KRUV GXPLFURSURFHVVHXU9HXLOOH]SDWLHQWHU tension. De la buée s’échappe de la /¶DLU IUDLV SXOVp SDU OH FOLPDWLVHXU UHIURLGLW sortie d’air de l’unité interne. UDSLGHPHQW O¶KXPLGLWp SUpVHQWH GDQV OD SLqFHHWODWUDQVIRUPHHQEXpH /¶RVFLOODWLRQGHO¶$,/(77(+2 &HODSHUPHWO¶RVFLOODWLRQFRUUHFWHGHO¶$,/(7 RIZONTALE est suspendue un TE HORIZONTALE. FHUWDLQWHPSVSXLVUHVWDXUpH La direction de l’air pulsé varie /RUVTXHOHFOLPDWLVHXUHVWHQPRGHGH5( SHQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW )52,',66(0(17RXGH'(6+80,',),&$ de l’unité. TION, s’il fonctionne en continu entre 0,5 et 1 /D WpOpFRPPDQGH QH SHUPHW KHXUHDYHFOHÀX[G¶DLURULHQWpYHUVOHEDVOD pas de régler la direction de GLUHFWLRQGHO¶DLUSXOVpHVWDXWRPDWLTXHPHQW l’ailette horizontale. SODFpHHQSRVLWLRQ D¿QG¶HPSrFKHUO¶HDX de condensation de s’écouler. (QPRGHGHFKDXIIDJHVLODWHPSpUDWXUHGH l’air pulsé est trop basse ou si le dégivrage est en cours, l’ailette horizontale se place DXWRPDWLTXHPHQWHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOH /H IRQFWLRQQHPHQW V¶DUUrWH • Le dégivrage de l’unité externe est en SHQGDQWPLQXWHVHQYLURQHQ cours. PRGHGHFKDXIIDJH &HWWHRSpUDWLRQSUHQGPLQXWHVHQYLURQ YHXLOOH] SDWLHQWHU 8QH WHPSpUDWXUH H[Wp ULHXUHWURSEDVVHHWXQWDX[G¶KXPLGLWpWURS pOHYpSURYRTXHQWXQHIRUPDWLRQGHJLYUH /HFOLPDWLVHXUUHGpPDUUHDXWR • &HVPRGqOHVVRQWpTXLSpVG¶XQHIRQFWLRQGH PDWLTXHPHQW DX UHWRXU GH UHGpPDUUDJHDXWRPDWLTXH6LYRXVFRXSH] O¶DOLPHQWDWLRQSULQFLSDOHPrPH O¶DOLPHQWDWLRQSULQFLSDOHVDQVDUUrWHUOHFOLPD WLVHXUDYHFODWpOpFRPPDQGHSXLVUHPHWWH] VDQV O¶LQWHUYHQWLRQ GH OD WpOp VRXVWHQVLRQOHFOLPDWLVHXUGpPDUUHDXWRPD FRPPDQGH WLTXHPHQWGDQVOHPrPHPRGHTXHFHOXLTXL DYDLWSUpDODEOHPHQWpWpVpOHFWLRQQpjO¶DLGHGH ODWpOpFRPPDQGHDYDQWODPLVHKRUVWHQVLRQ &RQVXOWH]ODVHFWLRQ³)RQFWLRQGHUHGpPDU UDJHDXWRPDWLTXH´ Page 5 . /H IRQFWLRQQHPHQW QH V¶DUUrWH /H WpPRLQ GH QHWWR\DJH &/($1 HVWLO SDV RX O¶DLU HVW SXOVp PrPH DOOXPp " 6L F¶HVW OH FDV FHOD VLJQLILH TXH ORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRX l’opération de NETTOYAGE est en cours. FKH0DUFKH$UUrW 212)) Page 7 $XFXQ DIILFKDJH VXU OD Wp /HVSLOHVVRQWHOOHVGpFKDUJpHV" Page 3 OpFRPPDQGH RX DIILFKDJH /DSRODULWp GHVSLOHVHVWHOOHFRUUHFWH" Page 3 indistinct. L’unité interne ne répond pas au signal de la • $YH]YRXV DSSX\p VXU OHV WRXFKHV GH WpOp FRPPDQGHVG¶DXWUHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHV" WpOpFRPPDQGH Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement ,PSRVVLEOH GH UHIURLGLU RX /HUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHHVWLODGDSWp" GH FKDXIIHU VXIILVDPPHQW Page 5 ODSLqFH /H UpJODJH GX YHQWLODWHXU HVWLO DGDSWp " Veuillez régler le ventilateur sur une vitesse plus rapide. Page 6 /H¿OWUHHVWLOSURSUH" Page 8 /HYHQWLODWHXURXO¶pFKDQJHXUWKHUPLTXHGH O¶XQLWpLQWHUQHVRQWLOVSURSUHV" Page 8 • L’entrée ou la sortie d’air des unités interne HWH[WHUQHVRQWHOOHVREVWUXpHV" <DWLOXQHIHQrWUHRXXQHSRUWHRXYHUWHV" /HUHIURLGLVVHPHQWGHODSLqFH 6LYRXVXWLOLVH]XQYHQWLODWHXURXXQHJD]LQLq n’est pas satisfaisant. UHGDQVODSLqFHODFKDUJHGHUHIURLGLVVHPHQW DXJPHQWHHWOHUHIURLGLVVHPHQWQHSHXWVH IDLUHGHPDQLqUHVDWLVIDLVDQWH /RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWpOHYpH LOVHSHXWTXHOHUHIURLGLVVHPHQWQHVHIDVVH SDVGHPDQLqUHVDWLVIDLVDQWH /HUpFKDXIIHPHQWGHODSLqFH /RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWEDVVH n’est pas satisfaisant. OHFOLPDWLVHXUSHXWQHSDVIRQFWLRQQHUGHPD QLqUHVDWLVIDLVDQWHSRXUUpFKDXIIHUODSLqFH L’air pulsé tarde à sortir du 9HXLOOH]SDWLHQWHUFDUOHFOLPDWLVHXU VHSUp FOLPDWLVHXUHQPRGHGHFKDXI SDUHjVRXIÀHUGHO¶DLUFKDXG fage. Flux d’air L’air qui sort de l’unité interne /H¿OWUHHVWLOSURSUH" Page 8 a une odeur étrange. /HYHQWLODWHXURXO¶pFKDQJHXUWKHUPLTXHGH O¶XQLWpLQWHUQHVRQWLOVSURSUHV" Page 8 /HFOLPDWLVHXUSHXWrWUHLPSUpJQpGHO¶RGHXU G¶XQPXUG¶XQWDSLVG¶XQPHXEOHGHYrWH PHQWVHWFHWODUHMHWHUDYHFO¶DLUSXOVp •Pendant l’opération PLASMA, il est possible TX¶XQH OpJqUH RGHXU G¶R]RQH V¶pFKDSSH GH O¶pOHFWURGH j SODVPD ,O QH V¶DJLW HQ DXFXQ FDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW Bruit 'HVFUDTXHPHQWVVHSUR duisent. &HSKpQRPqQHSURYLHQWGHO¶H[SDQVLRQOD contraction du panneau frontal, etc. en UDLVRQGHVYDULDWLRQVGHWHPSpUDWXUH 8Q³PXUPXUH´HVWSHUFHS tible. • Ce bruit est perceptible lorsque de l’air frais SpQqWUHGDQVOHWX\DXG¶pFRXOHPHQWLOSUR vient de l’évacuation de l’eau présente dans le tuyau lors de l’ouverture du bouchon ou de la rotation du ventilateur. &HEUXLWHVWpJDOHPHQWSHUFHSWLEOHORUVTXH GHO¶DLUIUDLVSpQqWUHGDQVOHWX\DXG¶pFRXOH PHQWSDUYHQWVYLROHQWV / H W p P R L Q G H Q H W W R \ D J H • L’opération de NETTOYAGE est en cours. &/($1 HVWDOOXPp Page 7 0XOWLV\VWqPH /¶XQLWp LQWHUQH TXL QH IRQF • Une petite quantité de réfrigérant continue WLRQQHSDVFKDXIIHHWpPHWXQ jFLUFXOHUGDQVO¶XQLWpLQWHUQHPrPHORUVTXH EUXLWVLPLODLUHDXEUXLWGHO¶HDX FHOOHFLQHIRQFWLRQQHSDV qui s’écoule. /RUVTXHOHPRGHGHFKDXIIDJH • /RUVTXHOHFOLPDWLVHXUVHPHWHQPDUFKHDORUV HVW VpOHFWLRQQp OH FOLPDWLVHXU que le dégivrage de l’unité externe est en cours, LOIDXWDWWHQGUHTXHOTXHVPLQXWHV PLQXWHV QH GpPDUUH SDV LPPpGLDWH PD[L SRXUTXHO¶DLUSXOVpVHUpFKDXIIH PHQW Unité externe Le ventilateur de l’unité externe /RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWEDVVH ne tourne pas alors que le OH YHQWLODWHXU IRQFWLRQQH GH IDoRQ LQWHU FRPSUHVVHXU IRQFWLRQQH FRU PLWWHQWH HQ PRGH GH UHIURLGLVVHPHQW SRXU UHFWHPHQW0rPHV¶LOVHPHWj PDLQWHQLU XQH FDSDFLWp GH UHIURLGLVVHPHQW tourner, le ventilateur s’arrête VXI¿VDQWH aussitôt. De l’eau s’écoule de l’unité • (Q PRGH GH 5()52,',66(0(17 HW GH DESHUMIDIFICATION, la tuyauterie et les externe. raccords de tuyauterie sont refroidis et un FHUWDLQGHJUpGHFRQGHQVDWLRQSHXWVHSUR duire. (QPRGHGHFKDXIIDJHO¶HDXGHFRQGHQVD WLRQSUpVHQWHVXUO¶pFKDQJHXUWKHUPLTXHSHXW goutter. (QPRGHGHFKDXIIDJHO¶RSpUDWLRQGHGpJL vrage fait fondre la glace présente sur l’unité H[WHUQHHWFHOOHFLVHPHWjJRXWWHU Fr-9 ([SOLFDWLRQ SRLQWVjYpUL¿HU Unité externe 8QEUXLWPpFDQLTXHSURYLHQW ,OV¶DJLWGXEUXLWGHPLVHHQPDUFKHDUUrWGX de l’unité interne. YHQWLODWHXURXGXFRPSUHVVHXU 8QEUXLWG¶pFRXOHPHQWG¶HDX se produit. • Ce bruit peut provenir de la circulation du réfrigérant ou de l’eau de condensation GDQVOHFOLPDWLVHXU 8QVLIÀHPHQWHVWSDUIRLV perceptible. • Il s’agit du bruit que fait le réfrigérant à O¶LQWpULHXUGXFOLPDWLVHXUORUVTX¶LOFKDQJHGH sens. Dans les cas suivants, arrêtez le climatiseur et consultez votre revendeur. • Si de l’eau s’écoule ou goutte de l’unité interne. 6LOHWpPRLQ'¶$/,0(17$7,21FOLJQRWH 6LOHGLVMRQFWHXUVDXWHUpJXOLqUHPHQW /¶XQLWpLQWHUQHSHXWQHSDVUHFHYRLUOHVVLJQDX[GHODWpOpFRPPDQGHGDQV XQHSLqFHGRQWOHV\VWqPHG¶pFODLUDJHHVWjODPSHVÀXRUHVFHQWHV jRVFLOOD WHXULQWHUPLWWHQWHWF /HIRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXULQWHUIqUHDYHFODUpFHSWLRQUDGLRRX79 ,OSHXWV¶DYpUHUQpFHVVDLUHGHEUDQFKHUXQDPSOL¿FDWHXUVXUO¶DSSDUHLO concerné. 6LO¶XQLWppPHWXQEUXLWDQRUPDO SI LE CLIMATISEUR DOIT RESTER LIEU D’INSTALLATION ET LONGTEMPS INUTILISE 1 TRAVAUX ELECTRIQUES /LHXG¶LQVWDOODWLRQ 6pOHFWLRQQH]PDQXHOOHPHQWOHPRGHGH5()52,',6 6(0(17HWUpJOH]ODWHPSpUDWXUHODSOXVpOHYpH IDLWHVIRQFWLRQQHUOHFOLPDWLVHXUHQWUHHWKHXUHV Page 5 Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. (QSUpVHQFHG¶XQHJUDQGHTXDQWLWpG¶KXLOHGHPDFKLQH 'DQVOHVUpJLRQVRO¶DLUHVWWUqVVDOLQFRPPHHQERUGGHPHU (QSUpVHQFHGHJD]VXOIXULTXHFRPPHGDQVOHVVWDWLRQVWKHUPDOHV • 'DQVGHVHQGURLWVH[SRVpVjGHVSURMHFWLRQVG¶KXLOHRXGRQWO¶DWPRVSKqUHHVWFKDUJpHG¶KXLOH (QSUpVHQFHG¶pTXLSHPHQWVKDXWHIUpTXHQFHRXVDQV¿O • Dans un endroit où la sortie d’air de l’unité externe est susceptible d’être obstruée. 'DQVXQHQGURLWROHEUXLWGHIRQFWLRQQHPHQWRXODSXOVDWLRQG¶DLUFKDXG risquent de représenter une nuisance pour le voisinage. &HWWHRSpUDWLRQSHUPHWGHVpFKHUO¶LQWpULHXUGXFOLPDWLVHXU 2 3 4 SRXUDUUrWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGX Appuyez sur FOLPDWLVHXU /¶XQLWp H[WHUQH GRLW rWUH LQVWDOOpH j P PLQLPXP des antennes de TV, radio, etc. Dans des régions où la réception est faible, éloigner davantage l’unité H[WHUQHHWO¶DQWHQQHGHO¶DSSDUHLOFRQFHUQpVLOHIRQF WLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXULQWHUIqUHDYHFODUpFHStion radio ou TV. 'pEUDQFKH]OD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWRX coupez le disjoncteur. (ORLJQH]OHSOXVSRVVL EOHOHFOLPDWLVHXUG¶XQH ODPSHÀXRUHVFHQWHSRXU éviter tout parasitage. 5HWLUH]WRXWHVOHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGH 2 3 PXUHWF Endroit sec et bien aéré /RUVTXHOHFOLPDWLVHXUGRLWrWUHUHPLVHQ VHUYLFH 1 /DPSHVÀXRUHVFHQWHVj RVFLOODWHXULQWHUPLWWHQW Maintenez un HVSDFHVXI¿VDQW pour éviter toute distorsion GHO¶LPDJHRX du son. P PLQL PXP 7pOp phone VDQV¿ORX téléphone portable 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU Page 8 Veillez à ce que l’entrée et la sortie d’air des unités interne et externe ne soient pas obstruées. 1 PPLQL PXP PP PLQLPXP PP PLQLPXP TV P PLQL PXP Radio 7UDYDX[pOHFWULTXHV 9HXLOOH]SUpYRLUXQFLUFXLWUpVHUYpjO¶DOLPHQWDWLRQGXFOLPDWLVHXU • Veuillez respecter la puissance électrique du disjoncteur. 9HLOOH]jFHTXHODPLVHjODWHUUHVRLWFRUUHFWHPHQW effectuée. Dans le doute, veuillez consulter votre revendeur. FICHE TECHNIQUE Modèle Interne 06=)'9$ 06=)'9$ 06=)'9$ 06=)'9$ 06=)'9$ 06=)'9$ Externe 08=)'9$ 08=)'9$+ 08=)'9$%+ 08=)'9$ 08=)'9$+ 08=)'9$%+ Fonction 5HIURLGLV VHPHQW Chauffage $OLPHQWDWLRQ 5HIURLGLV VHPHQW Chauffage 5HIURLGLV VHPHQW Chauffage 5HIURLGLV VHPHQW Chauffage a19+] 5HIURLGLV VHPHQW Chauffage 5HIURLGLV VHPHQW Chauffage a19+] Puissance kW 2,5 3,2 2,5 3,2 2,5 3,2 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 Entrée kW 0,485 0,610 0,485 0,610 0,485 0,600 0,850 0,865 0,835 0,850 0,835 0,840 Poids Interne kg 12 12 Externe kg 36 36 kg 1,15 1,15 Interne IP 20 IP 20 Externe IP 24 IP 24 &DSDFLWpGHUHPSOLVVDJHGXUpIULJp UDQW 5$ Code IP 3UHVVLRQGHIRQFWLRQQH LP ps PHQWH[FHVVLYHDXWRULVpH HP ps Niveau sonore MPa 1,64 1,64 MPa 4,15 4,15 ,QWHUQH 7UqV pOHYpH(OHYp G% $ 0R\HQ)DLEOH Externe G% $ 46 Gamme opérationnelle garantie Interne 5HIURL GLVVH PHQW &KDXI fage 47 50 47 50 47 50 Remarque : Externe 08=)'9$ 08=)'9$+ 08=)'9$%+ /LPLWH supérieure 32°C DB 23°C WB 46°C DB ² 46°C DB ² 46°C DB ² /LPLWHLQIp rieure 21°C DB 15°C WB &'% ² &'% ² &'% ² /LPLWH supérieure 27°C DB ² 24°C DB 18°C WB 24°C DB 18°C WB 24°C DB 18°C WB /LPLWHLQIp rieure 20°C DB ² &'% &:% &'% &:% &'% &:% 5HQGHPHQW 5HIURLGLVVHPHQW² ,QWHUQH Externe : &KDXIIDJH² ,QWHUQH Externe : &'%&:% 35°C DB &'% 7°C DB, 6°C WB DB: Bulbe sec :%%XOEHKXPLGH Fr-10 +($'2)),&(72.<2%/'*0$58128&+,&+,<2'$.872.<2-$3$1 6*)+