▼
Scroll to page 2
of
36
HITACHI C o l o r L C D M o n i t o r CML151XW User’s Manual Thank you for purchasing Hitachi’s Liquid Color Display. Please read the User’s Manual carefully and store in a safe place along with the guarantee. l . Please read and before use. make sure you fully understand the safety precautions Please keep this User’s Manual in a handy location for easy reference. Modéle CMLl5lXW Mode d’emploi Veuillez lire attentivement avec la garantie. l l ce Mode d’emploi et le ranger dans un endroit s&r Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les p&cautions de &curitk de manhe h en comprendre le contenu. Conservez ce Mode d’emploi $ porter de main afin de pouvoir le consulter au besoin. W Remarques importantes . Ce manuel ne peut pas etre reproduit en partie ou en totalite sans autorisation. l Le contenu de ce manuel peut etre modifie sans avis prealable. . Si vous trouvez des anomalies ou des erreurs dans ce manuel, veuillez les signaler au revendeur chez qui vous avez achete l’appareil. l Notez que Hitachi n’assume pas de responsabilite pour des deghts ou des pertes, resultant de l’utilisation de cet appareil. En qualite de participant au Programme International ENERGYSTAR, HITACHI affirme que cet appareil respecte les normes definies par ce programme. Le “Programme International ENERGYSTAR” est un projet international, visant a promouvoir l’economie d’energie dans l’emploi d’ordinateurs et d’autres equipements de bureautique. Ce programme encourage le developpement et la distribution d’appareils dont les fonctions reduisent efficacement la consommation Qnergetique. 11 s’agit d’un programme ouvert auquel les entreprises peuvent participer de facon volontaire. Les appareils concern& comprennent les ordinateurs, dispositifs d’affichage, imprimantes, telecopieurs et copieurs. Les normes et logos sont uniformises dans tous les pays participants. MICROSOFT, MS-DOS et Windows sont des marques d&pokes de Microsoft 0 Corporation, USA. ENERGYSTAR@ est une marque deposee aux l?tats-Unis. Tous les autres noms de compagnie et de produit sont les marques ddposees de leur entreprise respective Copyright 0 Hitachi, Ltd. 2000. Tous droits reserves. Table des mat&-es ! Pour une utilisation &ire de ce moniteur.. ................................................... A Avant-propos ............................................................................................... .2 6 VQrifkation des accessoires ....................................................................................... .6 w Entretien orclinaire.. ................................................................................................... .6 W Caract&istiques de l’appareil.. .................................................................................. .7 Branchement & un ordinateur personnel ...................................................... 8 w D&marches de connexion.. .......................................................................................... .8 W Configuration de l’ordinateur personnel.. ................................................................. .9 W Recommandations $ l’emploi de l’affichage ergonomique ...................................... 10 Nomenclature et fonction des organes ........................................................ 11 n Interrupteur d’alimentation ..................................................................................... 12 n Voyant d’alimentation ............................................................................................... 12 n Touches cl’utilisation de l’affichage sur &ran ......................................................... 12 n RQglages.. .................................................................................................. 13 Apercu des fonctions de rkglage ............................................................................... 14 W Fonctions de rbglage d’affichage sur &ran (OSD) .................................................. 15 W Autres fonctions ......................................................................................................... 25 n Informations techniques ............................................................................ 26 Accessoires ................................................................................................ Guide de dkpannage.. ................................................................................. 29 30 w Spkifications .............................................................................................................26 w Signaux de connecteur ............................................................................................. .27 n Mode vi&o ................................................................................................................. 28 n n Causes possibles et corrections.. .............................................................................. .30 En cas de difficultk particulike.. .............................................................................. 30 n Garantie et entretien.. .............................................................................................. .31 n n Emplacement d’installation.. ................................................................................... .32 Informations &verses.. ............................................................................................. .32 Entretien ................................................................................................... Maniement de l’appareil ............................................................................ 1 31 32 l P&cautions ordinaires de s6curit6 Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les precautions de skcurite de man&e h en comprendre le contenu. * Effectuez les dkmarches en respectant les instructions et les directives &on&es dans ce manuel. * Respectez tous les avertissements, indiques sur l’appareil et dans ce manuel, car une negligence sur ce point pourrait provoquer un incendie ou des degats a l’appareil. 0 Symboles Des indications de securite sont expliquees ci-dessous. Elles sont signalees par les termes “Avertissement” et “Precaution”, accompagnes d’un symbole graphique. En outre, des details sont associes a d’autres symboles graphiques. ! A~R’l’ISSE~~ A ! RtiCAUTION fhJ Ce symbole indique un danger, pouvant entra^mer la mort ou une blessure grave. Ce symbole indique un danger, pouvant entrainer une blessure Eg&e ou des &g&ts importants A l’appareil. [Exemple l] Risque de dkharge 6lectrique Ce symbole (A ) indique qu’il est necessaire de faire attention. A l’interieur du symbole (A) , un dessin indique par exemple “Risque de decharge Qlectrique”. [Exemple 21 DBmontage inter&t @ Ce symbole @) indique une action interdite. Par exemple, le dessin de ce symbol&ci (6)) signifie “Demontage inter&t”. e Ce symbole (0) indique une action necessaire. Par exemple, le dessin de ce symbole-ci (0) signifie “Dkbrancher le cordon secteur a la prise”. D’autres actions obligatoires peuvent Btre indiquees. pxemple 31 DBbrancher le cordon secteur A la prise 0 Maniement et utfisation Manipulez et utilisez l’appareil conformcment aux descriptions de ce manuel. Si vous Bprouvez un probleme a l’emploi de l’appareil, mettez-le hors tension, debranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur chez qui vous avez achete l’appareil ou un centre de service. l Soins sdisants Les precautions k-ion&es sur l’appareil et clans ce manuel ont et6 soigneusement ktudiees, mais des incidents imprevus peuvent survenir. Lorsque vous maniez ou utilisez l’appareil, agissez avec prudence et tenez compte des instructions suivantes. -2- Utilisation _e @J 8 8 A 8 stire d e Points 21 observer l’appareil &~vERTISSEMENT Chaleur, fumee, odeur ou sons anormaux Si une anomalie se produit, mettez l’appareil hors tension et debranchez le cordon d’alimentation, car une utilisation continue dans cet &at pourrait provoquer un incendie ou une d&charge Qlectrique. La partie autour du cordon doit &tre d&gag&e pour permettre de le debrancher facilement. Reparation, modification, demontage N’essayez pas de demonter, de reparer ou de modifier l’appareil, car ceci pourrait provoquer un incendie ou une d&charge klectrique. Orifices Cabration 0 Les orifices da&ration ont pour but d’eviter une hausse de la temperature interne. Ne placez pas d’objets qui pourraient boucher ces orifices et ne placez pas l’appareil dans une baie oh les orifices pourraient &tre obstrues, car la hausse de temperature interne pourrait provoquer un incendie ou une d6failIance. Ne placez pas l’appareil dans une baie oh il serait en position inclinee, car ceci modifierait le passage de l’air par les orifices. La hausse de la temperature interne pourrait alors provoquer un incendie ou une defaillance. 8 e 8 Insertion de corps &rangers N’introduisez jamais de trombones, Bpingles ou autres objets metalliques par les orifices de ventilation, car ceci pourrait provoquer un incendie ou une defaillance. Maniement du cordon d’alimentation Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil et veillez aux points suivants. Une utilisation inadequate du cordon peut provoquer un incendie ou une decharge Blectrique. l Ne posez rien sur le cordon. 0 Ne tirez pas sur le cordon. 0 N’exercez pas de pression sur le cordon. 0 Ne pliez pas le cordon. l N’enroulez pas le cordon. N’utilisez pas le cordon p&s d’appareils de chauffage. Branchement et debranchement 0 Lorsque vous branchez ou debranchez le cordon au niveau de la prise secteur, tenez-le par sa fiche. En tirant sur le cordon proprement dit, vous risquez d’arracher la fiche. 0 Avant une longue periode dkrutilisation, comme avant les vacances, debranchez le cordon d’alimentation pour eviter un incendie. l Pour 6viter une d&charge Qlectrique, ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides. Mauvais contact Blectrique aux prises Pour kiter un mauvais contact aux prises de courant, pouvant provoquer un incendie, tenez compte des points suivants: 0 Inserez h fond la fiche dans la prise. l Avant de brancher la fiche, v&ifiez que de la poussiere ne s’y est pas accumulee. l N’utilisez pas une prise desserree ou ma1 k&e. Retrait du couvercle Ne retire2 pas le couvercle de l’appareil, car il renferme de nombreuses pieces sous haute tension qui peuvent &tre dangereuses. Objets posh sur Pappareil Ne posez pas de vases, tasses ou autres recipients contenant un liquide, hpingles, trombones ou autres objets metalliques sur l’appareil, car leur infiltration pourrait provoquer un incendie ou une dkcharge electrique. -3- Utilisation Points B observer stire d e l ’ a p p a r e i l AAVERTISSEMENT Condensateur Blectrolytique A aluminium Impact et choc Ne laissez pas tomber, ne cognez pas et ne soumettez pas l’appareil a des chocs. car il pourrait provoquer un incendie ou une decharge electrique. Le condensateur Qlectrolytique utilisk dans l’adaptateur secteur a une duke de vie limit&e. Au-deli de cette periode (environ 5 ans), remplacez l’adaptateur secteur. Une fuite ou un desskchement du liquide klectrolytique peut provoquer un incendie ou une d&charge electrique. Ceci peut aussi entrainer une defaillance de l’appareil. Tension Blectrique La tension de fonctionnement va de 230 a 240 V. Toute autre tension pourrait provoquer un incendie ou une decharge klectrique. Utilisation de l’adaptateur secteur 0 Pour Qviter une decharge electrique, ne l’utilisez pas avec des mains humides. 0 N’utilisez pas l’adaptateur avec un appareil autre que ce moniteur, car ceci pourrait provoquer un incendie, une decharge Qlectrique ou endommager l’appareil. l Pour eviter un incendie, n’utilisez pas l’adaptateur dans un endroit ma1 vent&. Prise 1 extension Ne branchez pas plusieurs fiches sur une m&me prise. Ceci peut provoquer un incendie ou une activation des disjoncteurs, entrainant une perte des donnees ou des degdts o l’appareil. Utilisation en milieu humide ou poussiereux N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit poussiereux ou humide, tel une Salle de bain, car ceci peut provoquer un incendie ou une d&charge Clectrique. Variation de temperature Transporter l’appareil dans des endroits oti la temperature est tres differente peut entrainer une condensation d’humiditk a l’interieur et a l’extkrieur de celui-ci. L’utiliser dans cet &at peut provoquer un incendie ou une decharge Qlectrique. Laissez l’appareil pendant quelques heures avant de l’utiliser dans un local different. D6glts subis par P&ran 8 l Un liquide pcut s’6coulcr de l’affichage s’il est endommage. Ne touchez pas ce liquide. En cas de contact sur les mains, lavez-les convenablement. Si du liquide entre en contact avec la bouche ou les yeux, lavez et rincez abondamment, puis consultez immediatement un medecin. 0 Si l’ecran fabrique en verre devait se briser, manipulez les fragments avec grand soin pour ne pas vous blesser. Utilisation Points A observer Are d e l ’ a p p a r e i l APRfiCAUTIONS 8 8 8 8 a a a A&es metalliques et autres Lors d’un d&placement de l’appareil, prenez soin de ne pas vous blesser aux a&es en metal ou en plastique. Endroits instables Ne placez pas l’appareil sur une surface inclinee ou instable, car il peut provoquer des blessures en tombant. Clble d’hcran Dispose2 le cable de maniere qu’il soit hors du passage. Si un cable est accroche, il peut provoquer des blessures et endommager I’appareil raccorde. l Ne posez pas d’objets pesants sur les cables et ne placez pas ceux-ci pres dune source de chaleur, car ils pourraient se briser et endommager les appareils raccordes l 0 support l Pour ajuster l’angle de l’ecran, deplacez-le lentement en le tenant des deux mains en haut a gauche et a droite. 11 risquerait de tomber en le deplaqant dune seule main. 0 Pour kiter de vous coincer les doigts, ne placez pas les mains pres du support lorsque vous ajustez I’angle du support de P&ran. Fatigue des yeux Lors dun travail continu face 21 Y&ran, utilisez un eclairage compris entre 300 et 1000 lux. Apres chaque heure de travail, reposez-vous pendant 10 h 15 minutes pour kiter une fatigue excessive des yeux. &nination de Pappareil Pour vous debarrasser de l’appareil, consultez le revendeur chez qui vous avez achete l’appareil ou conformez-vous aux lois et reglements locaux. -5- Parasites Blectroniques Si cet appareil est utilise ?I proximite d’autres dispositifs Qlectroniques, des interferences mutuelles peuvent se produire. Des parasites peuvent perturber la reception de radios ou de televiseurs. Dans ce cas, essayez ce qui suit: l Placez cet appareil aussi loin que possible de la radio ou du televiseur. l Changez l’orientation de l’antenne de la radio ou du televiseur. 0 Utilisez une prise electrique differente. Rangement de l’emballage en plastique Conservez l’emballage en plastique de l’appareil hors de portee des petits enfants, car il pourrait provoquer un etouffement. Avant-propos 1 Nous vous remercions de votre achat de ce Moniteur a &ran LCD couleur Hitachi (ci-apr8s appele aussi l’affichage). Ce moniteur comporte un &ran a cristaux liquides de haute prkcision, capable d’afficher jusqu’a 1024 x 768 points. Veuillez hre attentivement’ce manuel afin d’utiliser correctement le moniteur. Lisez aussi les manuels, fournis avec les cartes video et l’ordinateur personnel (ci-apr& appele aussi le PC) a raccorder. H Vhfkation d e s a c c e s s o i r e s Avant d’utiliser l’appareil, verifiez les points suivants. En cas d’anomalie, contactez votre revendeur. l l l n l l l l Avez-vous recu le mod&le commande? L’appareil a-t-i1 subi des dPghts pendant le transport? Les articles suivants sont-ils inclus dans l’emballage? w &ran d’affichage w Cable d’affichage n Cordon d’alimentation w Mode d’emploi (ce manuel) n Carte d’enregistrement de garantie W Adaptateur Entretien ordinaire Avant de nettoyer le moniteur, mettez-le hors tension. Enlevez toute salete avec un linge doux et sec. Si l’appareil est tres sale ou s’il est souilld avec de l’huile, trempez un linge dans une solution d’eau savonneuse, essorez-le et frottez delicatement les endroits souilles. Enlevez la poussiere avec un aspirateur ou un linge sec. Une infiltration cl’eau ou de savon dans l’appareil pourrait l’endommager. L’emploi de benzene, de diluant pour peinture ou d’insecticide sur le moniteur peut le decolorer. Comme la surface de l’ecran LCD se griffe facilement, n’appuyez aucun objet dur (comme la mine d’un crayon HB ou plus dur) contre celle-ci. Frotter fortement, m&me du papier de soie, peut griffer l’ecran; faites done attention lors d’un nettoyage. Si la surface de Y&ran LCD est souillke, frottez-la delicatement avec un linge doux et sec. Si elle est fortement souillee, utilisez une petite quantite de produit de nettoyage pour kcran LCD, en vente dans le commerce, et Bvitez toute infiltration de liquide a l’interieur. -6- n Caracthristiques de l’appareil L’appareil offre les caractkistiques suivantes. En plus des ajustements manuels, la position d’affichage et d’autres parametres de l’ircran peuvent etre regles automatiquement. Des ajustements precis de la luminosite, de la balance des couleurs et du contraste peuvent ttre apportes facilement en consultant un menu sur l’kcran. La resolution maximale est de 1024 x 768 pixels. Un agrandissement est possible avec affichage en modes 640 x 480 pixels et 800 x 600 pixels. Un affichage toute couleur (16 millions 770.000 couleurs) est supporte; il peut servir dans une large gamme d’applications, allant d’ecrans fixes aux images en mouvement. L’interface a l’ordinateur personnel est compatible avec une interface analogique CRT; elle s’emploie directement par branchement au connecteur d’affichage a tube cathodique du PC. La norme DDCBB est supportee et I’appareil est compatible avec la fonction Plug & Play. La consommation Blectrique est d’environ 35 W. Compare A un moniteur a tube cathodique de 17 pouces, cet appareil est done tres effkace. De plus, la Signalisation de gestion Qlectrique (DPMS) est prise en compte et l’appareil respecte les normes EnergyStar. L’installation requiert la moitie moins d’espace qu’un moniteur a tube cathodique de 17 pouces. -7- nrE Li Branchement B un ordinateur personnel H DQmarches A d e c o n n e x i o n Avant de commencer, assurez-vous que les interrupteurs d’alimentation sont coupes (OFF). L’interrupteur d’alimentation du moniteur est coupe si le voyant jaune est Bteint. Pour localiser cet interrupteur, reportez-vous a la section “Nomenclature et fonction des organes”. Consultez egalement le manuel qui accompagne votre ordinateur personnel. Moniteur / Connecteur de ctible d’affichage + A I’ordinateur personnel (PC) 5ble d’affichage ! A une wise secteur Cordon Fiche d’alimentation Fiche CC Connecteur d’alimentation AA V E R T I S S E M E N T Tenez fermement la fiche du cordon d’alimentation lors de son branchement ou debranchement au niveau de l’adaptateur secteur ou dune prise secteur.Veillez ?I inserer la fiche a fond. 0 Utihsez uniquement la tension indiquee (secteur 230 $24OV). 0 Utilisez uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’appareil. l +F Information supplbmentaire l l Tournez les deux boutons dans le sens horaire pour immobiliser le cable d’affichage. Branchez directement le ckble d’affichage sur l’ordinateur personnel, sans utiliser de rallonge. H C o n f i g u r a t i o n d e l ’ o r d i n a t e u r p e r s o n n e l Lorsque l’ecran apparait, servez-vous des fonctions d’affichage sur &ran (OSD). Reportezvous a “Rkglages” et ajustez pour obtenir le meilleur affichage possible. Lorsque vous change2 le mode d’affichage, assurez-vous qu’il est supporte par ce moniteur. (Reportez-vous 21 “Modes video”.) Les dbmarches suivantes concernent Windows 98. Elles peuvent varier selon la version Windows utilisee. Si c’est le cas, suivez les instructions apparaissant sur l’ecran. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Lancez Windows. Cliquez dans l’ordre [Start], [RCglage (S)] et [Panneau Controle (C)l. Cliquez deux fois sur [Affichage] sur [Panneau ContrSle] Cliquez sur l’onglet Bbglages]. Reglez “Trame d’aflkhage”, “Palette Couleur”, etc. Cliquez sur @&ails (D)...]. Cliquez sur l’onglet [Moniteur].. Verifiez “Detection Automatique Moniteur Plug & Play (P)” sous Options. Reportez-vous au manuel fourni avec l’ordinateur personnel pour regler la frkquence de rafraichissement. Cliquez sur le bouton m . -9- n Recommandations A l’emploi de l’affichage Veil& g ce que la lumi&re d’appareils d’klairage ou de fen&res ne se reflkte pas sur Y&ran. ergonomique Utilisez le meme Qclairage que pour la lecture (300 ?i 1000 lux). Rbglez & un angle de vision confortable. ou des persiennes. Dossier ajustable Accoudoirs bas entre bureau et Pieds posQs sur le sol. Utilisez un tabouret si les pieds ne reposent pas confortablement sur Si$ge rotatif B hauteur ajustable Roulettes de rbglage de distance (au inoins 5 branches) Refkrence: Principes d’ergonomie pour utilisation de PC, Association Japonaise d’Ergonomie (1988, Institut de Recherches Scientifiques sur le Travail) 0 Placez l’ecran du PC en face de vous et ajustez-le a un angle de vision confortable. l L’eclairage et la lum90inosit.b de l’affichage doivent itre ajustes en fonction de l’eclairage ambiant de man&e 21 climiner les reflets de l’ecran. l Ajustez la luminositk et le contraste pour faciliter la lecture de l’ecran. l Le clavier et la souris doivent se trouver au niveau des poignets. 0 Un travail sur le PC doit &tre limitk a 6 heures au maximun par jour avec une pause de 10 a 15 minutes toutes les heures. 0 Le clavier doit etre ajuste a l’angle qui en facilite l’utilisation. l Prkvoyez un espace suffisant lors du branchement d’kquipements pkripheriques. l Gardez un maintien nature1 et changez de temps en temps de position. -lo- Nomenclature et fonction des organes L’affichage peut s’ajuster jusqu’a 30 degres vers le haut et 5 degrks vers le bas. I1 peut Bgalement tourner de 60 degrks vers la gauche ou la droite. Choisissez l’angle le plus comfortable pour vous. Touches d’exploitation MENU v n A PRlkAUTIONS 0 Pour ajuster l’angle de l’ecran, deplacez-le lentement en le tenant des deux mains en haut a gauche et a droite. 11 risquerait de tomber en le deplacant dune seule main. 0 Pour kiter de vous coincer les doigts, ne placez pas les mains p&s du support lorsque vous ajustez l’angle du support de l’kcran. - ll- n Interrupteur d’alimentation 0 Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’appareil sous tension; appuyez une nouvelle fois pour le mettre hors tension. Le voyant POWER s’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Aprk la mise sous tension, il faut compter 20 a 30 secondes pour que l’affichage se stabilise. Pendant cette periode, un papillotement du retroeclairage peut se produire. l Apres avoir mis l’appareil hors tension, attendez au moins 30 secondes avant de le remettre sous tension. n l l n Voyant d’alimentation Vert Indique que l’appareil est sous tension. Le voyant est Cteint quand l’appareil n’est pas aliment& Orange Indique que l’appareil est sous tension, mais que la fonction d’economie d’energie est en service. Touches d’utilisation de l’affichage sur Qcran Ces touches s’emploient comme indiquk ci-dessous. Reportez-vous aux fonctions de reglage pour plus d’informations. + Touche MENU 0 Une poussee sur cette touche fait apparaitre l’affichage sur &ran (OSD). 0 Cette touche sert a selectionner divers reglages lorsque le menu OSD est affiche. 0 L’affichage OSD disparait si vous appuyez pendant 2 secondes sur cette touche alors que le menu OSD est affichk. + Touche HAUT (A ) 0 Selon le menu, elle permet de d&placer le curseur vers le haut, vers la droite ou d’augmenter un parametre. Une poussee maintenue sur la touche fait augmenter le rkglage de facon continue. 0 Si pousske alors que le menu OSD est affiche fait apparaitre la barre de reglage de la luminosite + Touche BAS (V) 0 Selon le menu, elle permet de deplacer le curseur vers le bas, vers la gauche ou de diminuer un paramktre. Une poussee maintenue sur la touche fait augmenter le reglage de facon continue. 0 Si poussee alors que le menu OSD est affiche fait apparaitre le menu de reglage automatique. - 12- Rhglages Le signal video entrk sera different selon la sortie de l’ordinateur personnel (PC) avec les memes modes d’affichage. Lors du premier branchement au PC, il se peut que la position d’affichage soit decalee ou que les points semblent distordus. Ajustez l’affichage de l’ecran avant de l’utiliser. Une poussee SW la touche BAS [V] fait apparaitre le menu de rkglage automatique. Effectuez les reglages automatiques en suivant le menu. Si vous preferez ajuster manuellement chaque parametre ou ajuster d’autres parametres, utilisez les fonctions. Effectuez les reglages a l’aide des touches en regardant l’kcran OSD. Si un signal video n’est pas fourni par le PC, les fonctions de rkglage n’agissent pas. Reportez-vous au manuel fourni avec le PC en ce qui concerne les rkglages d’affichage sur le PC proprement dit. l Les reglages de luminosite, de couleur et de position sur &ran (OSD), ainsi que le rkglage de la langue sont communs a tous les modes d’affichage. Tous les autres reglages sont valides pour le mode en tours uniquement; lorsque le mode d’affichage est change, ces reglages doivent etre effectuirs a nouveau pour chaque mode. Des modes d’affichage ayant des frequences voisines peuvent etre consider&s comme identiques. 0 Du fait des differences de signaux d’entree du PC, il se peut que l’affichage ne soit pas ajuste correctement par les reglages automatiques. Dans ce cas, utilisez les reglages manuels par souci de precision. l l L - 13- H Apercu d e s f o n c t i o n s d e rhglage Les paramstres suivants peuvent &tre ajustks par les fonctions OSD.. Touchev - Les reglages Posttmn HorizontaleNertlcale, Phase, Horloge, Contraste et Balance couleur sont automatiquement effect&s aux valeurs optimales. ToucheA - Ajuste la luminosite du retroeclairage m Ajuste le contraste. Ajuste la position horizontale. Ajuste la position verticale. Ajuste la difference de couleur pour approcher celle de l’ecran LCD et et de l’ecran a tube cathodique. Ajuste la balance de couleur. Touche M E N U --I Ajuste la luminositk individuelle de R.V.B. Ajuste les niveaux standards individuels de R.V.B (decalage) Les reglages Position HormontaleNertrcale. Phase, Horloge. Contraste et Balance couleur sont automatiquement effect&s. Ajuste le nombre de points en une periode hnriznntale Ajustc la synchronisation d’echantillonnage pour don&es dent&e. Affkhe des informations SW signal dentree. Ajuste la position de l’affichage OSD. Ajuste la netteti de l’image. Choisit la langue de I’affichage OSD. Efface les don&es r&glees et retablit les parametres d’usine. - 14- H Fonctions d e rbglage d ’ a f f i c h a g e s u r &ran ( O S D ) Selon le PC utilise, il se peut que l’ecran n’affiche pas correctement en raison d’irregularitks de synchronisation. Ce moniteur possede une fonction de reglage automatique qui se charge d’effectuer les ajustements de l’ecran. Si cette fonction ne permet pas d’effectuer des ajustements adequats ou d’ajuster la balance de couleur selon vos preferences, un rkglage manuel est possible. Les explications suivantes concernent le mode d’affichage japonais. 0 &ran de rhglage recommandb Avant d’utiliser la fonction de reglage automatique, affichez l’ecran recommande illustre cidessous. Si vous utilisez un &ran autre que celui qui est recommande, il se peut que le reglage ne se fasse pas correctement. Lancez Explorer et affichez l’ecran pleine fenetre. Avec la souris, cliquez sur le bouton [ ] dans le coin superieur droit de l’ecran. q Exemple d’hcran recommandb - 15- 1. RBglage automatique Lorsque 1’Qcran est affkhk, que la fen&e OSD n’apparait pas et que la touche BAS [V] est actionnke, le menu OSD apparait. D&place2 le curseur sur “Oui”; une pression sur la touche MENU ajustera automatiquement l’horloge, la phase, la position horizontale et la couleur d’affichage. (MENU: Rbglage Limitation l Le rkglage automatique peut Cchouer B cause de l’Ccran affichk ou du dispositif raccordk. Si c’est le cas, changez d’Qcran et essayez $ nouveau. l 11 se peut que le rkglage automatique ne permette pas d’gliminer compl&ement le papillotement sur l’kran. Dans ce cas, sauvegardez les rkglages et, sur le menu OSD, effectuez manuellement le reglage de Phase. Un papillotement de l’Qcran ou un maculage du texte peuvent rkulter d’un changement de la tempkratire ambiante. Dans ce cas, recommencez le rkglage. l Selon le PC raccordk, il se peut que le rkglage automatique ne parvienne pas $ ajuster correctement l’kran. Dans ce cas, passez au rkglage manuel. Lorsque le rgglage automatique est termink, le menu OSD apparait pour vous permettre de sauvegarder les parametres ou de rktablir les paramkres antkrieurs. - 16- 2. Menu principal (Rhglage manuel) Si vous appuyez sur la touche MENU alors que l’ecran est affiche sans indiquer le menu OSD, le menu OSD suivant sera affichi!. Une pression sur la touche Menu deplace le curseur $ la rubrique a ajuster suivante. L’icone a la position du curseur passe du bleu au rouge et le nom du reglage est indique. Apres etre passe de (1) a (6), le menu OSD disparait si la touche MENU est action&e. RBglages I (2) Contraste (3) Position d’affichage (4) ouleurd’affichage (1) Luminositk (5) HorlogelPhase (6) Gestion Le menu OSD disparait automatiquement si rien n’est fait pendant 30 secondes environ. Appuyez pendant 2 secondes environ SUI la touche MENU pour faire disparaitre le menu OSD. (1) RBglage de luminositk Sklectionnez avec la touche MENU ou appuyez sur la touche [A], le menu OSD &ant affiche, pour obtenir l’ecran de reglage de luminositk. Si la touche [A] est actionnee, seule la barre de reglage de luminosite apparait. Cette fonction ajuste la luminosite du retroeclairage. (2) Rhglage du contraste Cette fonction ajuste le rapport entre les niveaux blanc et noir. La plage des valeurs du reglage varie selon le PC utilise. Contrast - 17- (3) Rbglage de position d’affichage Cette fonction ajuste la position de l’affichage sur l’kran En &ectionnant “Retour”, vous passerez au menu “RBglage de couleur d’affichage” suivant. Utilisation des boutons A V : D6place le cursew (vers b haut, has) 1 MENU: R6glage i l RBglage de position horizontale Ajustez la position horizontale de l’kcran en regardant l’kcran d’affichage. O @ DI D-(lTACHi B EI Utilisation B V: Gauche H Position -I+ II I 0 Rkglage de position verticale Ajustez la position verticale de l’kcran en regardant l’kcran d’affichage. ‘I: Bas V Position --I+ II I (4) Coaleur d’affichage Ajustez la couleur de l’kcran d’affichage. En sklectionnant “Retour”, vous passerez au menu “R6glage HorlogePhase” suivant. - 18- des boutms ’ 0 Correction de gamme Ajuste la difference de couleur pour approcher de celle de l’bcran LCD et de l’ecran a tube cathodique . l Balance de couleur Accentue les rouges et les bleus sur l’kcran. , l R4glage RVB Ajuste la luminositd RVB (Rouge, Vert, Bleu) en detail. En selectionnant “Retour”, vous passerez au menu “Reglage de couleur d’affichage” precedent. Le menu suivant apparait lorsqu’une couleur est selection&e. L&ran suivant illustre la selection de “Rouge”. Limitation e 0 Le reglage de la balance de couleur doit &tre effectue apres avoir termink les reglages du contraste. - 19- 0 Reglage du niveau du noir Cette fonction ajuste les niveaux standards des couleurs RVB mdividuelles. Si vous selectionnez “Retour”, vous passerez au menu “Rkglage de couleur d’affichage” precedent. Jtilisation des boutons A V : D&place le curseur (vers le haut, has) 1 ktENU: RQglage Le menu suivant apparait lorsque chaque couleur est sklectionnee. L’kcran suivant illustre la selection de ‘7” (Vert). 1 Utilisation des boutons A: Augmente le niveau standard de couleur choisie v: Diminue le niveau standard de couleur choisie 1 MEJW: Rkglage Limitation 0 Le reglage du niveau du noir doit Btre effectue apres avoir termink les reglages du contraste. (5) Rbglage HorlogePhase Cette fonction ajuste le nombre de points de la synchronisation horizontale. Elle ajuste la synchronisation d’echantillonnage pour les don&es d’entree. En selectionnant “Retour”, vous passerez au menu “Gestion” suivant. - 20 - l Rhglages automatiques Meme fonction que lors de la pression sur la touche BAS [V] alors que le menu OSD n’est pas affiche . Pour les details, reportez-vous a “Reglages automatiques”. 0 Rkglage Horloge Cette fonction ajuste le nombre de points de la synchronisation horizontale. Si l’horloge n’est pas correctement ajustee, l’ecran risque de defiler ou des bandes verticales peuvent apparaitre selon l’ecran affiche. Dans ce cas, ajustez l’horloge pendant que l’ecran defile ou que des bandes verticales sont affichees. DSlement d’kcran Exemple de bandes verticales -221- l Rkglage de phase Cette fonction apporte des ajustements precis de la phase des don&es d’affichage et de l’horloge. Elle s’emploie lors que le texte apparait macule ou que l’ecran est instable. Cependant, ces phenom&nes peuvent se produire apr& lea r6glages en raison de la temperature ambiante. Dana ce cas, recommencez les reglages. Terminez le “Rkglage d’horloge (0 )” avant d’effectuer ce reglage-ci. m m m ‘(I: Diminue la valeur. Phase -I+ Exemple de texte maculh Exemple de papillotement d’kcran ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW ABCDEFGH (Damier) - 22 - (6) Gestion Affiche lea informations du signal d’entrde. Choisit la positionflangue d’affichage OSD. Rend l’image plus nette. Efface lea reglages et rktablit lea parametres d’usine. Si vous selectionnez “Retour”, le menu OSD disparait. kJtilisation des boutans 4 A 7: D&lace 1s curseur (vere le had, bas) MENU: Reglage 0 Information Mode d’affichaae Cette fonction affiche la resolution du signal dentree, et la frequence de synchronisation horizontale et verticale. (Exemple) l FGglage de position OSD Cette fonction change la position d’affichage OSD. En sklectionnant “Retour”, vous passerez au menu “Gestion” precbdent. Lorsque le reglage de position horizontale eat choisi, l’ecran ci-dessous apparait. Ajustez la position horizontale de l’kran en observant l’ecran d’affichage. H Position -I+ La meme mkhode s’emploie pour ajuster la position verticale. - 23 - I 0 Netteti Cette fonction rend les images plus nettes ou plus floues. Utilisez “Low” pour afficher des photos. Le reglage “Smart Sharpening” affichera plus clairement les contours 1que le reglage “medium” pour les fendtres et les images similaires. Cependant, selon l’kcran affiche et le PC raccord6, cette fonction peut provoquer un papillotement de l’kran. Effectuez ce reglage selon vos prkfkrences en observant 1’Qcran d’affichage. l SBlection de langue OSD Cette fonction choisit la langue d’affichage du menu OSD. l Annulation totale des rbglages Cette fonction permet de retablir les rkglages d’usine. - 24 - W Autres l fonctions Fonction ficonomie d’hnergie (Fonction VESA DPMS : Signalisation de Festion Electrique d’Afflchage, Association de Normes Video Electroniques) Si l’affichage ne recoit pas de signal video et de signal de synchronisation, il reduit automatiquement sa consommation Qlectrique et le voyant SAVE, situ6 sur le c&B droit de l’kcran, s’allume en orange. Pour utiliser lea fonctions Economic d’knergie du PC, reportezvous au manuel qui accompagne le PC. l Fonction Plug & Pug Cet appareil supporte les normes DDCZB (Display Data Channel 2B) et il est conforme a la fonction Plug & Play. Reportez-vous au manuel du PC lorsque vous raccordez un PC et que vous utilisez la fonction Plug & Play. - 25 - Informations techniques n Spbcifications l&ran $ cristaux liquides I&ran plat $ matrice active (TFT), 15,O” Pas de pixel: 0,297 mm Mbthode de commande: TFT h matrice active Angle de vision: Haut 45”, Bas 55”, Gauche-droite 120” Signal d’entrke VidCo 0,7 Vc-c, 75 ohms Niveau TTL synchronis&, Sync composite skparCe Borne d’entrbe Interface RVB analogique, D-Sub, 15 broches R&oh&ion Horizontale: 1024 points max. Verticale: 768 points max. Dimensions d’kran Horizontale: 304,l mm Verticale: 228,l mm Couleurs d’affichage 16 millions 770.000 Luminositk 200 cd/m” Contraste 35O:l Rkglages Fonctions OSD (Iuminositk, contraste, position d’affichage, couleur d’affichage, horloge/phase et gestion) Gestion lbonomie d’bnergie VESA DPMS Plug&Play VESA DDCBB Environnement d’utilisation TempCrature: 5 & 35°C Humiditk: 20 $ 80% ou moins (sans condensation) Tempkrature max. 25°C Alimentation Secteur 230 & 240V 50160 Hz Colisommation Env. 35 W 5 W ou moins (en mode l&onomie d’Qnergie) Dimensions Poids Env. 5,2 kg (Adaptateur secteur, chble d’affichage et cordon d’alimentation non compris) - 26 - n l Signaux de connecteur Mini connecteur D-SUB ?I 15 broches i5g$$El; SchCma du connecteur d’affichage No. broche 1 13 14 15 Signal Description HSYNC VSYNC SCL “1 Signal de sync horizontale Signal de sync verticale Horloge DDC * 1 Ce signal +st valable pour les PC compatibles DDCZB. - 27 - 1 Direction EntrCe Entree Entree w M o d e video le mode vidko de votre PC au reglage approprie, figurant ci-dessous. Reportez-vous au manuel qui accompagne votre PC en ce qui concerne les d&marches de reglage. Rbglez * 1: La frequence de synchronisation verticale est parfois appelke Taux de rafraichissement. *2: Pour la rubrique 12 (1024 x 768 VESA). le mode d’affichage a frequence de sync. verticale de 60 Hz est recommande. Si l’affichage de l’ecran n’est pas approprie en raison d’irregularites de synchronisation, utilisez les fonctions OSD pour l’ajuster. 0 Confirmez a l’avance que le mode d’affichage est compatible avec les modes video indiques ci-dessus lorsque vous changez les rkglages de resolution et de couleur du PC. Si l’ecran est reglk a un mode video n’existant pas sur la liste ci-dessus, l’ecran sera distordu ou n’affichera pas correctement les don&es. 0 Si l’ecran est regle a un mode video n’existant pas sur la liste ci-dessus, les reglages OSD risquent de ne pas fonctionner correctement m&me si l’affichage semble normal. l Si l’ecran est raccorde ?I un microordinateur et utilise avec un affichage incorpore, il peut fonctionner correctement selon l’ordinateur. Cependant, seul le moniteur raccordi! de facon externe affichera les donnees. l Avec les modes autres que 1028 x 768, il se peut que le texte n’apparaisse pas clairement. Ceci provient du fait que le texte est virtuellement agrandi et il ne s’agit pas dune defaillance 0 Lors d’un passage dun mode d’affichage a un autre, des parasites peuvent apparaitre sur l’ecran, mais il ne s’agit pas d’une defaillance. l - 28 - Les composants de l’ecran LCD s’usent pendant leur emploi. Remplacez les pieces suivantes quand elles atteignent leur duree de vie. Contactez votre revendeur lorsqu’un remplacement de pieces est nkcessaire. Notez que les pieces de rechange peuvent etre differentes des pieces d’origine Module d’ecran a cristaux liquides (LCD) “1: La duree de vie des pi&es est de 5 ans environ. Cette d&e suppose une utilisation nor-male dans un bureau, a raison de 8 heures de travail par jour et 25 jours d’alimentation par mois. Si la duke d’alimentation est superieure a celle mentionnee ci-dessus, la duree de vie sera proportionnellement plus courte. *2: Vous pourrez juger que le module LCD a dCpass6 sa durke de vie quand sa luminosite est tombee ?I la moitie de celle au moment de l’achat. La duree de vie change selon la duree d’utilisation et le reglage de la luminosite. A AVERTISSEMENT Le condensateur Blectrolytique utilise dans l’adaptateur secteur a une duke de vie limitbe. S’il est utilise au-dela de cette pdriode (environ 5 ans), une fuite ou un dessechement du liquide electrolytique peut provoquer un incendie ou une decharge Blectrique. *F Information suppl6mentaire 0 L’utilisation normale de cet affichage suppose un reglage moyen de la luminosite. 0 S’il est utilise pendant une periode prolongbe, l’ecran peut jaunir. 1 I - 29 - Guide de dbpannage W Causes possibles et corrections Si un probEme survient pendant I’utilisation de l’appareil, vkrifiez les points suivants. 0 Le voyant POWER ne s’allume pas. correction Branches le cordon d’ahmentation. Possible Cause Le cordon d’alimentation est-il branch&? (Prise secteur, Adaptateur secteur) Linterrupteur d’ahmentation est-11 nllume (sur ON)? RQglez l’interrupteur d’ahmentatron sur ON. connecteur de l’adaptateur secteur branch&e sur le connecteur de l’adaptateur l Le message “Check Cable!” apparait. Cause possible Le cable d’affichage est-il correctement 1 branch&? l Les couleurs de l’aftichage sont distordues. Cause possible Le cable d’affichage est-il correctement branche? Le PC est-il configure correctement? effectuez c o r r e c t e m e n l correction 1 Branches correctement le cable d’affichage. Com?ction Branchez correctement le cable d’affrchage. t c DBcalage de la position d’bcran Cause possible Reportez-vous h la sectron de configuration du PC et e t t e c o n f i g u r a t i o n . corn?ction Utihsez les reglages automatiques ou la fonction OSD pour ajuster correctement la position horizontale et verticale. La position d&x-an a-t-elle Qte correctement ajustie? W E n c a s d e d i f f i c u l t 6 particulihe Si vous 6prouvez un probEme particulier B l’emploi de cet affichage, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achet6. - 30 - Entretien n Garantie et entretien Reportez-vous a la carte de garantie en ce qui concerne les termes et la periode de garantie. Consultez votre revendeur en cas de reparations apres expiration de la periode de garantie. n La garantie Porte l’adresse du revendeur, enregistrke au moment de l’achat de l’appareil. VCrifiez le contenu de la garantie et conservez-la dans un endroit s5r. -3l- Maniement de l’appareil I H Emplacement l l l n l l l l l d’installation Placez l’appareil dans un endroit bien ventile. Pour Cviter une hausse de la temperature interne, n’obstruez pas les orifices d’aeration. Evitez les endroits t&s chauds. Si l’appareil est place en plein soleil ou p&s dun dispositif de chauffage, sa temperature interne peut provoquer une defaillance. Evitez les endroits oti existent des gaz corrosifs ou soumis a des vibrations. Une installation de l’appareil dans un endroit ou existent de la suie, des gaz corrosifs ou des vibrations continues peut entrainer des defaillances. Informations diverses Lorsque l’appareil n’est pas en service, couvrez-le pour Cviter la penetration de poussieres. Sous peine de le briser, n’appuyez pas sur la zone d’affichage et n’y exercez pas une forte pression pendant le transport. Comme la surface de l’dcran LCD se griffe facilement, Cvitez d’y appuyer, de la cogner ou de la frotter avec un objet dur, tel qu’un crayon ou un stylo-bille. En vertu des caractkristiques des Qcrans LCD, des points n’apparaissant pas dans la couleur correcte sur l’ecran sont inevitables. Selon l’ecran affiche, une leg&e distorsion des couleurs peut exister. Ceci est du aux caracteristiques des cristaux liquides et n’est pas le signe de degats subis par l’appareil. - 32 - Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD. Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire SL8 5XF UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email: [email protected] HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49 -89-991 80-0 Fax: +49 - 89 - 991 80 -224 Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III, 101 - 1 08028 Barcelona SPAIN Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: [email protected] HITACHI EUROPE SRL Via T. Gulli n.39 20147 MILAN ITALY Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P. 45, 69671 Bron Cedex FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA SWEDEN Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Norwegian Branch Office Strandveien 18 1366 Dysaker NORWAY Tel: 02205 9060 Fax: 02205 9061 Email [email protected] ITEM N.V./S.A. (INTERNATIONAL TRADE FOR ELECTRONIC MATERIAL & MEDIA N.V./S.A) UCO Tower – Bellevue, 17 B – 9050 GENT BELGIUM (for BENELUX) Tel: 09 230 48 01 Fax: 09 230 96 80 Email: [email protected] www.hitachi-consumer-eu.com