- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Alcatel
- One Touch 217
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Alcatel One Touch 217 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
117 217 217D 228 www.alcatelonetouch.com Pour plus d’informations sur l’utilisation du téléphones, veuillez aller sur le site www.alcatelonetouch.com pour For more information howVous to use the phone, please goles to www.alcatelonetouch.com to download complete télécharger le manuelabout complet. pouvez aussi consulter questions fréquentes et leurs réponses (FAQ), faireuser manual. from téléphone. the website you can also consult FAQ, realize software upgrade, etc. une mise Moreover, à jour de votre my world in one touch Table des matières 9 Mes réglages ......................................................................29 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Précautions d’emploi .......................................................... 3 Informations générales ....................................................... 8 1 Mise en marche .................................................................10 1.1 1.2 1.3 2 Accès ....................................................................................................24 Créer un message .............................................................................24 Mes réglages .......................................................................................25 SMS CB ................................................................................................25 Journal des appels .............................................................26 6.1 6.2 7 8 Consulter votre répertoire de contacts......................................22 Ajouter un contact............................................................................22 Options disponibles ..........................................................................23 Messages ............................................................................24 5.1 5.2 5.3 5.4 6 Passer un appel ..................................................................................19 Appeler votre répondeur ...............................................................19 Recevoir un appel..............................................................................20 En cours d’appel ................................................................................20 Jeux ......................................................................................................37 Alarme..................................................................................................37 Organisateur .......................................................................................38 Calculatrice .........................................................................................38 Torche..................................................................................................39 11 Alarme ...............................................................................40 12 Profils .................................................................................41 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 Contacts ...........................................................................22 4.1 4.2 4.3 5 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Touches ...............................................................................................14 Icônes en veille...................................................................................16 Appels.................................................................................19 3.1 3.2 3.3 3.4 4 10 Jeux & outils ......................................................................37 Votre téléphone ................................................................13 2.1 2.2 3 Mise en service ..................................................................................10 Allumer votre téléphone .................................................................12 Eteindre votre téléphone ................................................................12 Réglages du téléphone ....................................................................29 Réglages avancés ................................................................................32 Contrôle des appels ........................................................................34 Réseau ..................................................................................................35 Sécurité ................................................................................................35 Restaurer les paramètres par défaut ............................................36 Paramètres SIM doubles ..................................................................36 13 14 15 16 17 Général ................................................................................................41 Vibreur (Réunion) .............................................................................42 Volume fort.........................................................................................42 Intérieur ...............................................................................................42 Silencieux .............................................................................................42 Services ..............................................................................43 Mode de saisie Latin/Table des caractères ....................44 Garantie du téléphone .....................................................45 Accessoires ........................................................................47 Problèmes et solutions .....................................................48 Accès ....................................................................................................26 Options disponibles ..........................................................................26 FM Radio ............................................................................27 Mémo vocal .......................................................................28 8.1 8.2 8.3 Nouvel enregistrement ....................................................................28 Liste des mémos ................................................................................28 Mes réglages .......................................................................................28 1 www.sar-tick.com Ce produit satisfait aux limites de DAS nationales applicables de l’ordre de 2,0 W/kg. Les valeurs de DAS spécifiques maximales sont indiquées à la page 6 de ce guide d’utilisation. Lorsque vous portez le produit ou que vous l’utilisez alors qu’il se trouve contre votre corps, utilisez un accessoire agréé comme un étui ou tenez-le à une distance de 1,5 cm de votre corps afin de garantir le respect des exigences en matière d’exposition aux radiofréquences. Notez toutefois que le produit peut émettre de telles fréquences même en dehors des conversations téléphoniques. 2 Précautions d’emploi ............................... Avant d’utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et/ou non conforme aux instructions contenues dans le manuel. • SECURITE EN VEHICULE : Compte tenu des études qui démontrent que l’usage d’un téléphone mobile lors de la conduite d’un véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu’il est associé à un dispositif mains-libres (car kit, casque à écouteurs...), le conducteur doit s’abstenir de toute utilisation de son téléphone tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt. Lorsque vous conduisez, abstenez-vous d’utiliser votre téléphone ou même votre kit piéton pour téléphoner ou écouter de la musique. L’utilisation de ces équipements présente un danger et est susceptible d’être sanctionnée par la loi dans certaines régions. Votre téléphone sous tension émet des rayonnements qui peuvent perturber l’électronique de bord de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage de freins («ABS»), les coussins de sécurité («Airbag»), etc. En conséquence, il vous appartient de : - ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de l’Airbag, - vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne isolation de l’électronique de bord. • CONDITIONS D’UTILISATION : Il est conseillé d’éteindre de temps à autre le téléphone afin d’optimiser ses performances. Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion, ou à paramétrer votre poste en «Mode avion». Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement réservées à cet effet. Comme d’autres types d’équipements courants, les téléphones mobiles peuvent perturber le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des radiofréquences. Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Respectez les règles d’utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques et sur tous les sites où des risques d’explosion pourraient exister. Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15 centimètres d’un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…). En particulier en cas d’appel, veillez à porter le téléphone à l’oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque ou à la prothèse auditive. Afin d’éviter un dommage auditif, décrochez l’appel avant d’approcher le téléphone de l’oreille. De même, éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la fonction mains-libres car le volume amplifié pourrait causer des dommages auditifs. Ne laisser pas les enfants utiliser le téléphone et/ou jouer avec le téléphone et ses accessoires sans surveillance. Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques. Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière. N’exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le constructeur vont de -10°C à 55°C. Au-delà de +55°C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est temporaire et sans gravité. 3 Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas vous reposer uniquement sur votre téléphone portable pour émettre des appels d’urgence. Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone. Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone. Evitez de le peindre. N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec des batteries, chargeurs et accessoires Alcatel compatibles avec votre modèle (cf. la Liste des accessoires, page 47). La responsabilité de TCT Mobile Limited et de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire. Vous ne devez pas jeter votre téléphone dans une poubelle publique. Veuillez vous conformer à la réglementation locale en vigueur pour la mise au rebut des produits électroniques. Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos informations importantes mémorisées dans le téléphone. Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des absences lorsqu’elles sont exposées aux lumières intermittentes (flash) notamment dans le cas des jeux électroniques. Ces crises ou ces absences peuvent se produire même chez une personne n’ayant aucun antécédent épileptique ou d’absence. Si vous avez déjà connu ce type d’expérience, ou si vous avez un antécédent d’expérience semblable dans votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer aux jeux vidéo sur votre téléphone portable ou d’utiliser les fonctions incorporant des lumières intermittentes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations lumineuses. Toute personne ayant connu l’un des symptômes suivants : convulsion, contraction oculaire et musculaire, perte de conscience, mouvements incontrôlés ou désorientation doit cesser de jouer et désactiver les stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin. Pour prévenir de l’apparition éventuelle de ces symptômes, veuillez prendre les précautions qui suivent : - ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou en manque de sommeil, - faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures - jouer dans une pièce bien éclairée, - garder une bonne distance par rapport à l’écran. - arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent engourdis, et ne pas reprendre la partie avant plusieurs heures - si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter un médecin. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Réglez le volume de votre téléphone pour une écoute sans risque. N'utilisez que des kits piétons recommandés par TCT Mobile Limited et ses filiales. 4 • RESPECT DE LA VIE PRIVEE : Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans votre pays concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide d’un téléphone portable. Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des clichés et/ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre attribut personnel et de les reproduire ou diffuser, car cela peut être considéré comme une atteinte à la vie privée. L’utilisateur seul est tenu de s’assurer qu’il a une autorisation préalable, si nécessaire pour enregistrer des conversations privées ou confidentielles ou de prendre une photo d’une autre personne. Le fabricant, le distributeur ou vendeur de votre téléphone mobile (y compris l’opérateur) déclinent toute responsabilité résultant d’une utilisation inappropriée du téléphone mobile. • BATTERIE : Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone a été mis hors tension. Les précautions d’emploi de la batterie sont les suivantes : - ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques et de brûlures), - ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie, - ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des températures supérieures à 60°C. Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à la législation en vigueur sur la protection de l’environnement. N’utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées par TCT Mobile Limited et/ou ses filiales. Le symbole «poubelle barrée» figurant sur votre téléphone, sa batterie et ses accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective : - Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils - Bacs de collecte sur les points de vente Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et permettant la réutilisation des matériaux qui la composent. Dans les pays membres de l’Union Européenne : Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement. Tous les produits portant le marquage «poubelle barrée» doivent être rapportés à ces points de collecte. Dans les pays non membres de l’Union Européenne : Il convient de ne pas jeter les équipements marqués «poubelle barrée» dans les poubelles ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais de les rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés ATTENTION: RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS. • CHARGEURS : Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante de 0 à 40°C. Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels de traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet usage. Ils sont conformes à la directive sur l’ecodesign 2009/125/CE. 5 • ONDES ELECTROMAGNETIQUES : La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de téléphone portable. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de toute autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive européenne. CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu afin de ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques de radiofréquences) recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été définies par un organisme scientifique indépendant (ICNIRP) et présentent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou « DAS ». La limite de DAS appliquée aux appareils mobiles est de 2,0 W/kg. Les tests de DAS sont réalisés en se basant sur des positions d’utilisation standard alors que l’appareil émet au niveau de puissance le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Les valeurs de DAS les plus élevées inférieures aux directives ICNIRP pour ce modèle sont les suivantes : one touch 117: DAS maximum pour ce modèle et conditions du test. DAS au niveau de la tête GSM 900 1,11 W/kg DAS avec l’appareil en contact avec le corps GSM 900 0,586 W/kg one touch 217: DAS maximum pour ce modèle et conditions du test. DAS au niveau de la tête GSM 900 1,04 W/kg Body-wornDAS avec l’appareil en contact avec le corpsSAR GSM 900 0,634 W/kg one touch 217D: DAS maximum pour ce modèle et conditions du test. DAS au niveau de la tête GSM 900 1,04 W/kg DAS avec l’appareil en contact avec le corps GSM 900 0,634 W/kg one touch 228: DAS maximum pour ce modèle et conditions du test. DAS au niveau de la tête GSM 900 1,04 W/kg DAS avec l’appareil en contact avec le corps GSM 900 0.634 W/kg 6 En cours d’utilisation, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement bien inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. Ceci s’explique par le fait que, à des fins d’efficacité du système et pour réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil mobile décroit automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas une pleine puissance. Plus la puissance de l’appareil est faible, plus la valeur de DAS l’est également. Des tests de DAS ont été réalisés à une distance de 1,5 cm alors que l’appareil est porté contre le corps. Afin de respecter les directives d’exposition aux radiofréquences alors que l’appareil est utilisé et porté contre le corps, celui-ci doit se trouver au minimum à cette distance du corps. Si vous n’utilisez pas un accessoire agréé, assurez-vous que le produit que vous utilisez ne comporte pas de métal et qu’il permet de maintenir la distance indiquée entre le téléphone et le corps. L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et la FDA, US Food and Drug Administration (administration américaine des aliments et des médicaments) a déclaré que les personnes qui souhaitent réduire leur exposition peuvent utiliser un dispositif mains libres pour maintenir le téléphone à distance de leur tête et de leur corps lors des appels, ou réduire le temps passé au téléphone. Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ait été prouvé, le Ministère de la santé recommande d’utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception telles qu’indiquées sur l’écran du téléphone (quatre ou cinq barres). ll est en outre recommandé d’utiliser le kit mains libres et dans ce cas, lors d’une communication, d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes, et du bas ventre pour les adolescents. Votre téléphone est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer afin de bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en communication. Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site www.alcatelonetouch.com Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques et la santé publique sur le site suivant : http://www.who.int/peh-emf. Les appareils mobiles offrent une large gamme de fonctions, il existe donc plusieurs méthodes pour les utiliser autres que contre l’oreille. L’appareil doit être compatible avec le kit mains libres ou le câble de données USB. Si vous utilisez un autre accessoire, assurez-vous que le produit utilisé ne présente aucune trace de métal et que le téléphone se trouve à au moins 1,5 cm du corps. Informations générales ............... • Adresse Internet : www.alcatelonetouch.com • N° Hot Line Alcatel : Consultez la brochure «TCT Mobile Services», ou notre site internet. Sur notre site internet, vous pourrez consulter en ligne une FAQ (Foire aux Questions), ou nous contacter directement par email pour poser votre question. Une version électronique de ce guide d’utilisation est disponible en anglais et dans d’autres langues, en fonction de la disponibilité sur notre serveur : www.alcatelonetouch.com Votre téléphone est un équipement émetteur/récepteur radio fonctionnant sur les réseaux GSM dans les bandes 900 et 1800 MHz. Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres dispositions pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/CE. Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de votre téléphone est disponible sur le site Internet www.alcatelonetouch.com • LICENCES eZiText™ et Zi™ sont des marques déposées par Zi Corporation et/ou ses sociétés affiliées. 7 8 Protection contre le vol (1) Votre téléphone mobile est identifié par un numéro IMEI (numéro de série de votre téléphone), inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire de votre téléphone. Nous vous recommandons vivement, lors de la première utilisation, de noter ce numéro en tapant * # 0 6 # et de le garder précieusement ; il pourra vous être demandé par la Police ou par votre opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro, votre téléphone mobile pourra être bloqué, donc inutilisable par une tierce personne, même si elle change la carte SIM. 1 Mise en marche .................... 1.1 Mise en service Enlever le couvercle arrière Clause de non responsabilité Selon la version logicielle de votre téléphone et les services spécifiques offerts par votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre la description du manuel utilisateur et le comportement du téléphone. TCT Mobile ne pourra être tenu légalement responsable de telles différences, le cas échéant, ou de leurs conséquences éventuelles, l’opérateur en portant l’exclusive responsabilité. Insérer et extraire la carte SIM (1) one touch 117/217/228 one touch 217D 1 2 (1) (1) Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur. 9 Vérifiez auprès de votre opérateur que votre carte SIM est compatible 3 V ou 1,8 V. Les anciennes cartes 5 volts ne peuvent plus être utilisées. Veuillez contacter votre opérateur. 10 Placez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites glisser la carte dans son logement. Vérifiez qu’elle est bien insérée. Pour retirer la carte, pousser là puis faites la glisser. • Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger complètement la batterie (environ 3 heures). Il est conseillé de recharger complètement la batterie ( / ). En ce qui concerne le téléphone one touch 217D, il est possible d'insérer deux cartes SIM. n désigne la carte SIM1, o désigne la carte SIM2. • Afin de réduire la consommation électrique et le gaspillage d'énergie, une fois la batterie complètement chargée, débranchez votre chargeur de la prise; désactivez la fonction Bluetooth si elle n'est pas utilisée; réduisez la durée de rétroéclairage, etc. Retirer et installer la batterie La charge est terminée lorsque l’animation se fige. 1.2 Allumer votre téléphone Appuyez longuement sur la touche / pour allumer votre téléphone, saisissez votre code PIN si nécessaire, puis validez. L’écran d’accueil s’affiche. Charger la batterie Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou si vous l’avez oublié, adressezvous à votre opérateur. Ne laissez pas votre code PIN à proximité de votre téléphone. Conservez ces informations dans un endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas. Si des SMS diffusés par le réseau s’affichent, appuyez dessus pour naviguer de l’un à l’autre ou appuyez sur / pour revenir à l’écran d’accueil. Pendant la recherche d’un réseau, « Recherche/Urgence » s’affiche. Raccordez respectivement le chargeur de batterie à votre téléphone et à une prise secteur. Depuis l'écran d'accueil , vous avez également accès aux fonctions "Radio", etc… même si aucune carte SIM n'est insérée . • Le démarrage de la charge peut prendre environ 20 minutes si votre batterie est à plat. 1.3 • Evitez de forcer la prise du téléphone. A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Eteindre votre téléphone • Veillez à bien insérer la batterie avant de connecter le chargeur. • La prise secteur doit se trouver à proximité du téléphone et être facilement accessible (évitez les rallonges électriques). 11 12 / (appui long). 2 Votre téléphone.................... one touch 117 one touch 217 one touch 217D 2.1 Touches (1) (2) / one touch 228 Touche de navigation Valider l’option sélectionnée (appuyer sur la touche centrale) Appeler Accéder au journal d'appels (depuis l'écran de veille) (1) (2) / Allumage/Extinction du téléphone (appui long) Terminer l'appel Retour à l'écran de veille Touche de fonction gauche Touche de fonction droite 1 8 2 5 1 6 2 8 3 3 1 6 2 5 8 6 4 7 4 t Mode vibreur u Navigateur : Menu/Valider un choix Profils Agenda Nouveau message Alarme v Lampe torche n Touche de fonction gauche o Journal d'appels (écran de veille) Appeler p Messagerie vocale q Verrouiller (appui long) r Touche de fonction droite s Allumage/Extinction Terminer l'appel Désactiver la lampe torche 7 Appeler la messagerie vocale (appui long) Depuis l'écran de veille - Appui court : * - Appui long : Verrouillage du clavier en veille En mode édition: - Appui court : changer de mode de saisie / (1) (2) 13 / (2) Depuis l'écran de veille - Appui court : insérez 0 - Appui long : saisir les symbols «+/P/W» En mode édition : - Appui court : « » (espace) (saise de texte) 0 (ajout de numéros) 9 9 7 (1) 3 9 4 5 one touch 117/217/217D. one touch 228 seulement. 14 (1) / (2) Depuis l'écran de veille - Appui court : # - Appui long : activer/désactiver le vibreur En mode édition : - Appui court : accès à la table des symboles 2.2 Icônes en veille (1) Sur le téléphone one touch 117: Niveau de charge de la batterie. Depuis l'écran de veille - Appui court: numérote '5' - Appui long: allume/éteint la lampe torche Renvoi d’appel activé : vos appels sont renvoyés. Réveil programmé. Itinérance (roaming). Qualité de réception radio. Mode silence ou vibration: votre téléphone ne sonnera pas ni ne bipera. Message non lu. Clavier verrouillé. (1) (2) one touch 117/217/217D. one touch 228 seulement. (1) 15 Les icônes et illustrations représentées dans ce guide sont données à titre indicatif uniquement. 16 Sur le téléphone one touch 217/228: Sur le téléphone one touch 217D: Niveau de charge de la batterie. Niveau de charge de la batterie. Mode vibreur : votre téléphone vibre uniquement et n’émet plus ni sonnerie, ni bip. Mode vibreur : votre téléphone vibre uniquement et n’émet plus ni sonnerie, ni bip. Kit mains-libres connecté. Kit mains-libres connecté. Renvoi d’appel activé : vos appels sont renvoyés. Réveil programmé. Réveil programmé. Réception d’un message vocal. Réception d’un message vocal. Appels non décrochés. Appels non décrochés. Itinérance (roaming). Itinérance (roaming). Qualité de réception radio. Mode silence : votre téléphone n’émet plus ni sonnerie, ni bip, ni vibration. Qualité de réception radio. Mode silence : votre téléphone n’émet plus ni sonnerie, ni bip, ni vibration. Message non lu. Message non lu. Clavier verrouillé. Clavier verrouillé. Mode sonnerie. Mode sonnerie. Mode vibreur et sonnerie. Mode vibreur et sonnerie. 17 18 3 Appels .................................... 3.1 Passer un appel Composez le numéro désiré puis appuyez sur la touche pour appeler. Pour le modèle à deux cartes SIM, vous pouvez sélectionner SIM1 ou SIM2 lorsque vous souhaitez passer un appel (1). En cas d’erreur, utilisez la touche de fonction droite pour effacer les chiffres incorrects. Pour raccrocher, appuyez sur la touche / . Recevoir un appel Lorsqu’un appel arrive, appuyez sur la touche / pour raccrocher. la touche Si votre téléphone est sous couverture d’un réseau, composez directement le numéro d’urgence et appuyez sur la touche pour effectuer un appel d’urgence. Il n'est pas nécessaire d'insérer une carte SIM, ni de taper le code PIN, ni de déverrouiller le clavier. Appeler votre répondeur (2) Votre répondeur est mis à disposition par l’opérateur afin que vous ne perdiez aucun appel. Vous pouvez le consulter à tout moment. Pour accéder au répondeur, appuyez longuement sur la touche / . Si le numéro d’accès au répondeur de votre opérateur ne fonctionne pas, composez celui qu’il vous a fourni. Pour changer ce numéro, reportez-vous à « Messagerie\Répondeur ». , parlez puis appuyez sur Le numéro de l’appelant s’affiche sous réserve de sa transmission par le réseau (vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur). Répondre à un appel Répondez à l’appel en appuyant sur Passer un appel d’urgence 3.2 3.3 . Rejeter un appel Appuyez une fois sur la touche un appel avec SMS. 3.4 / pour rejeter un appel, ou rejeter En cours d’appel (1) Fonctions disponibles En cours d’appel, appuyez « Options » pour utiliser votre répertoire de contacts, la messagerie, etc. sans perdre la communication en cours. AVERTISSEMENT: éloignez le téléphone de votre oreille lors de l’activation du haut-parleur, car l’amplification du volume pourrait vous causer des liaisons auditives. Pour utiliser votre messagerie à l’étranger, contactez votre opérateur avant de partir. (1) (2) one touch 217D seulement. Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur. 19 (1) Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur. 20 Modifier le volume En cours de communication, vous pouvez régler le volume sonore à l’aide de la touche vers le haut ou vers le bas. Gérer deux appels • Accepter un second appel (assurez-vous que la fonction « Appel en attente » est activée, cf. page 32). (1) • Pour appeler un second correspondant en cours de communication, appuyez sur « Options » et sélectionnez « Nouvel appel ». 4 4.1 Contacts ................... (1) (2) Consulter votre répertoire de contacts Pour accéder aux contacts depuis l'écran principal, appuyez sur la touche / et sélectionnez l'icône (1)\ (2) dans le menu. Pour le modèle à deux cartes SIM, les répertoires complets des contacts des deux cartes SIM1 et SIM2 sont disponibles dans ce menu (3). Recherche d'un contact Vous pouvez rechercher un contact en saisissant l’initiale de son nom. Les lettres suivantes du nom peuvent être saisies pour affiner la recherche. Ou vous pouvez faire défier le répertoire vers le haut ou vers le bas pour trouver le contact que vous souhaitez pour atteindre la lettre initiale dans le répertoire (A-Z). Afficher un contact Sélectionnez un nom dans votre répertoire pour lire les informations le concernant. Sélectionnez « Options » pour envoyer les messages, modifier le contact, etc. 4.2 Ajouter un contact Sélectionnez le répertoire dans lequel vous souhaitez ajouter un contact, appuyez sur la touche de fonction « Options », sélectionnez « Ajouter un contact ». Les champs suivants sont accessibles lorsque vous créez un nouveau contact dans le répertoire: nom, numéro. Vous pouvez passer d’un champ à l’autre grâce au défilement vers le haut ou vers le bas. Si vous utilisez votre téléphone à l’étranger, pensez à enregistrer les numéros du répertoire au format international « + » suivi de l’indicatif du pays. (1) (2) (1) one touch 117/217/228. (3) 21 one touch 117 seulement. one touch 217/228/217D. one touch 217D seulement. 22 4.3 Options disponibles Depuis la liste des noms, vous pouvez accéder aux options suivantes : Afficher Vous ne pouvez voir que les contacts enregistrés sur le téléphone, sur la carte SIM ou sur la carte SIM et sur le téléphone. Créer un SMS Créez un SMS pour un contact que vous avez sélectionné dans le répertoire. Supprimer Supprimez le contact sélectionné. Tout copier De la carte SIM Copiez tout le répertoire vers le répertoire du téléphone seulement si la mémoire est suffisante. Depuis le téléphone Copiez tout le répertoire vers la carte SIM seulement si la mémoire est suffisante. Plus État mémoire Affichez l’espace mémoire utilisé et disponible dans vos répertoires SIM et téléphone. Mon numéro Vous pouvez modifier le nom de l'utilisateur et son numéro ou les supprimer. 5 (1) (2) Vous pouvez créer, modifier et recevoir des SMS avec ce téléphone mobile. 5.1 Accès Vous pouvez accéder à ce menu en utilisant les options suivantes : / pour entrer dans l'écran du menu principal, et - Appuyez sur sélectionnez ensuite (1)\ (2). - Appuyez sur de la touche de navigation. Vous pouvez accéder aux dossiers suivants : Boîte de réception, Non envoyés, Répondeur, SMS-CB, État mémoire(3), Brouillons(4), Msg prédéfinis(4), Mes réglages. 5.2 Créer un message A partir du menu général, sélectionnez « Messages » pour créer un message texte. Pour le modèle à deux cartes SIM, vous pouvez saisir un message et choisir de l'envoyer à un destinataire du répertorie de la carte SIM1 ou SIM2 (3). Sur les modèles one touch 117/217/228: Vous pouvez saisir un message et vous pouvez aussi insérer un message prédéfini dans Msg prédéfinis. Lors de la saisie, sélectionnez « Options » pour accéder à toutes les options liées aux messages. Vous pouvez sauvegarder les messages que vous envoyez souvent dans Brouillons. Les lettres spécifiques (accent) augmentent également la taille d’un SMS, ce qui peut générer l’envoi de plusieurs SMS à votre destinataire. Stockage par défaut Vous pouvez définir l'endroit de stockage par défaut du répertoire des contacts dans la carte SIM, le téléphone ou les deux. (1) (2) (3) (4) 23 Messages ................... one one one one touch touch touch touch 117 seulement. 217/228/217D. 217D seulement. 117/217/228. 24 5.3 Mes réglages Message texte Profils Les profils peuvent être récupérés directement à partir de la carte SIM. Vous pouvez cependant créer vos propres profils. 6 Journal des appels ..... 6.1 Accès Accusé de réception, demande d’accusé de réception activée/désactivée. Chemin rép. (1) : affiche le chemin de réponse. Gestion de l'alphabet(1) Vous permet de définir le codage des données SMS pour l’envoi de SMS. État mémoire(1) Mémoire utilisée sur le téléphone. 6.1.2 Appels émis Stockage par défaut(1) Sélectionnez l’espace de stockage des messages par défaut, carte SIM ou téléphone. Dans ce menu, vous pouvez trouver la liste des appels émis. Sauvegarder le message envoyé(1) Sélectionnez les options « Envoyer seulement » ou « Sauvegarder & envoyer » pour les messages. (1) (2) Mode de réception Acceptez de recevoir des messages SMS diffusés par le réseau. Liste des canaux Sélectionnez/ajoutez/modifiez/supprimez des canaux. (1) (2) one touch 117/217/228. Selon votre opérateur. Dans ce menu, vous pouvez trouver la liste des appels manqués. 6.1.3 Appels reçus Dans ce menu, vous pouvez trouver la liste des appels reçus Options disponibles Lorsque vous appuyez sur « Options », vous pouvez accéder à Afficher, Appeler, Sauvegarder, Supprimer, Tout supprimer, Modifier avant d'appeler, Créer SMS, etc. (1) (2) 25 (2) 6.1.1 Appels manqués 6.2 SMS CB (2) Vous pouvez accéder à votre journal des appels en appuyant sur depuis l'écran d'accueil, ou appuyez sur la touche / et sélectionnez dans le menu. l'icône \ Général 5.4 (1) one touch 117 seulement. one touch 217/228/217D. 26 7 FM Radio.................. (1) (2) Votre téléphone intègre une radio (3) avec fonction RDS. Vous pouvez l’utiliser comme une radio classique et enregistrer des stations, afficher à l’écran les informations sur le programme de radio (si vous sélectionnez une station qui offre le service Visual Radio). Vous pouvez écouter la radio tout en utilisant d’autres fonctions. 8 Mémo vocal(1) ........... 8.1 Nouvel enregistrement (2) (3) Dans ce menu, vous pouvez enregistrer un nouveau mémo vocal, puis ou sur / pour l'enregistrer. appuyer sur 8.2 Liste des mémos Elle contient tous les mémos vocaux que vous avez enregistrés précédemment. En appuyant sur la touche de fonction « Options », vous pouvez lire/renommer/supprimer/tout supprimer et aussi définir un mémo comme mélodie d'alarme. 8.3 Mes réglages Vous pouvez gérer le mémo vocal dans les réglages de qualité audio. (1) (2) (3) one touch 117 seulement. one touch 217/228/217D. La qualité de la radio dépend de la couverture radio dans le lieu où vous êtes. 27 (1) (2) (3) one touch 117/217/228. one touch 117 seulement. one touch 217/228. 28 9 (1) Mes réglages ............ (2) L’animation ou l’image d’accueil qui s’affiche lors de l’allumage du téléphone sont personnalisables. Dans le menu général, sélectionnez l’icône de menu et sélectionnez \ la fonction que vous souhaitez afin de personnaliser votre téléphone: (1) (2) Sur les modèles one touch 117/217/228: Réglages du téléphone, Réglages des appels, Contrôle des appels, Réseau, Sécurité, Restaurer les paramètres par défaut. Sur le modèle one touch 217D: Paramètres des deux cartes SIM, Date et heure, Écran, Réglages du téléphone, Réseau, Sécurité, Restaurer les paramètres par défaut. 9.1 Allum/Extinct (1) Réglages du téléphone Vous pouvez aussi personnaliser l’écran d’extinction du téléphone avec une image ou une animation. Contraste /Luminosité (2) (3) Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD en appuyant sur la touche. Rétroéclairage Vous pouvez régler le rétroéclairage du téléphone. Sur les modèles one touch 117/217/228 : 5 s/10 s/30 s/1 minute. Sur le modèle one touch 217D : 5 s/15 s/30 s/45 s. 9.1.1 Affichage Couleur Fonds d’écran Le papier peint ou fond d'écran s’affiche dès que vous allumez le téléphone. En sélectionnant « Fond d'écran », vous pouvez personnaliser l'écran de votre téléphone et remplacer l'image ou l'animation par défaut. (4) Cette fonction vous permet de personnaliser les couleurs de votre téléphone. 9.1.2 Heure et date Cette fonction permet de régler l’affichage de la date et de l’heure y compris au format 12/24 h. 9.1.3 Raccourcis La personnalisation de votre clavier vous permet d’accéder à toute fonction directement depuis l’écran d’accueil. (1) (2) (1) (2) one touch 117 seulement. one touch 217/228/217D. (3) (4) 29 Selon votre modèle. one touch 117 seulement. one touch 217/228. one touch 217/228/217D. 30 9.1.4 Verrouillage automatique du clavier 9.2 Votre clavier sera verrouillé automatiquement et vous pouvez définir le délai de verrouillage automatique. Vous avez accès aux options suivantes : 9.2.1 Répondeur(2) Déverrouillage du clavier Pour déverrouiller le clavier, vous pouvez appuyer sur seconde. 9.1.5 Kit piéton Réglages avancés(1) pendant une (1) Affichez et modifiez le numéro du répondeur. 9.2.2 Mon numéro Saisissez ou modifiez votre numéro de téléphone, ou le numéro d’accès à votre répondeur et validez en appuyant sur « OK ». Votre numéro de téléphone est normalement inscrit sur votre carte SIM. Basculez entre le mode Mains libres uniquement et Téléphone et mains libres pour l’écoute des sons (appel entrant, bip messages, bip alarme...). 9.2.3 Facturation (3) 9.1.6 Langues Vous avez accès aux options suivantes : (2) Affichez la langue des messages (sélection avec ). L'option « Automatique » sélectionne la langue du réseau d'abonnement (si elle est disponible). Montant Coût dernier appel/ Coût total/Coût maximal/Annuler coût/Prix par unité Durée Vous pouvez visualiser la durée du dernier appel, le total des appels passés, le total des appels répondus ou réinitialiser à tout moment. 9.1.7 Message de bienvenue Vous pouvez définir un message de bienvenue lisible à l'allumage de votre téléphone. 9.1.8 Mode d'écriture 9.2.4 Afficher mon numéro Veuillez vous reporter au chapitre « Mode de saisie Latin », page 44. Votre téléphone propose différents modes de saisie en plus de la table des caractères spécifiques pour la saisie du cyrillique et du chinois. Cette fonction permet de rédiger des messages texte et de saisir les noms à caractères spéciaux pour le répertoire. Activez/Désactivez l'option Anonymat (CLIR). 9.2.5 Appel en attente Activez/Déactivez/Interroger l'annonce d'un second appel entrant par un bip. (1) (1) (2) Vous pouvez visualiser le coût total des appels facturés, ou l’annuler et saisir le coût d’un appel dans la devise de votre choix. one touch 117/217/228. Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur. 31 (2) (3) one touch 117/217/228. one touch 117 seulement. Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur. 32 9.2.6 Transfert d’appels 9.2.8 Mode réponse Vous pouvez activer, annuler ou vérifier l’état du renvoi de vos appels vers le répondeur ou vers un numéro spécifié. Cette option s’applique aux cas suivants : Vous pouvez activer ou désactiver la réponse à l'appel entrant à l'aide de « Toute touche ». • Inconditionnel : renvoi systématique de tous vos appels. L’icône affichée. est 9.2.9 Durée du bip • Conditionnel : renvoi si votre ligne est occupée, si vous ne répondez pas ou si vous êtes hors de portée du réseau. Vous pouvez activer ou annuler l’émission du bip en cours d’appel avec une fréquence à préciser (saisissez la fréquence et validez à l’aide de « OK » sur le clavier à l'écran). 9.2.7 Interdiction d’appels 9.2.10 Rappel automatique Vous pouvez activer ou annuler l’interdiction d’émettre ou de recevoir des appels. Les options disponibles sont : Appels émis Cette option s’applique aux cas suivants : • Tous les appels Interdiction d’émettre tous les appels. • Appels Interdiction d’émettre des internationaux appels internationaux. • International sauf Interdiction d’émettre « Maison » des appels internationaux excepté ceux vers votre pays d’abonnement. App. entrants Cette option s’applique aux cas suivants : • Tous les appels Interdiction de recevoir tous les appels. • Itinérance Interdiction de recevoir (roaming) les appels si vous êtes à l’étranger. Annuler les Désactivez toutes les interdictions d’appels. interdictions Modifier mot Changez le mot de passe d’origine pour activer de passe des l’interdiction d’appels. interdictions Vous pouvez activer ou annuler le rappel automatique des appels non aboutis la première fois. 33 34 9.3 Contrôle des appels (1) Saisissez le mot de passe et vous pouvez définir le contrôle des appels. Activation Activez le contrôle des appels « Par coût » ou « Par durée ». Désactivez-le par « off » (Désactiver). Taux de facturation Définissez le taux de facturation du contrôle des appels. Modifier le mot de passe (1) Définissez le mot de passe la première fois et modifiez-le selon vos besoins ultérieurs. one touch 117/217/228. 9.4 Réseau Choix réseau Nouvelle recherche Recherchez les réseaux potentiels. Sélection du réseau Le choix de la connexion réseau est laissé à l’utilisateur. Mode de recherche Basculez la connexion du réseau sur « Manuel » ou « Automatique ». Sécurité du téléphone Verrouillage du Le code est demandé à chaque mise sous tension téléphone du téléphone. Modifier mot de Modifiez le mot de passe du téléphone, défini passe initialement sur 1234. Sur le modèle one touch 217D, vous pouvez sélectionner la sécurité SIM1, la sécurité SIM2 et la sécurité du téléphone dans ce menu. Réseaux préf. 9.6 Liste des réseaux auxquels vous souhaitez être connecté(e) en priorité Saisissez le mot de passe pour restaurer les paramètres du téléphone, dont le paramètre initial 1234. 9.5 Sécurité 9.7 Sécurité SIM Verrouillage SIM Le code de protection de la carte SIM est demandé à chaque mise sous tension du téléphone quand ce code est activé. Numéro fixe (FDN) Cette fonction permet de verrouiller votre téléphone pour qu'il n'accède qu'à certains numéros ou à des numéros avec des préfixes particuliers. Pour activer cette fonction, le code PIN2 est obligatoire. Changer code PIN Modifiez le code PIN. Changer code PIN2 Un code de protection vous sera demandé pour certaines fonctions de la carte SIM (facturation/ coût/FDN, etc.) si vous tentez d'y accéder et que le code est activé. Sélectionnez-le pour le modifier (de 4 à 8 chiffres). 35 Restaurer les paramètres par défaut Paramètres SIM doubles SIM double Maintient vos deux cartes SIM actives SIM1 seulement Seule la carte SIM1 est active SIM2 seulement Seule la carte SIM2 est active 36 10 Jeux & outils ......... 10.1 Jeux (1) (2) 10.3 Organisateur Une fois que vous êtes dans ce menu, un calendrier mensuel vous permet de garder une trace des réunions importantes, des rendez-vous, etc. Les jours comportant des événements seront marqués. (3) Votre téléphone Alcatel comprend un jeu. Sélectionnez « Paramètres de jeu ». Cela vous permet de gérer les paramètres dans lesquels vous pouvez définir la musique de fond et l'alarme par vibration. Options disponibles : Voir rendez-vous Visualisez tous les rendez-vous créés. Aller à la date 10.2 Alarme (3) Saisissez la date désirée, elle s’affichera immédiatement en surbrillance. Aujourd'hui Vous pouvez voir vos rendez-vous d'aujourd'hui. Votre téléphone possède un réveil intégré avec une fonction répétition. Vous pouvez régler jusqu’à trois réveils différents et choisir si la sonnerie doit être répétée ou non. 1er jour de la semaine 1 Répéter Sélectionnez l’option de répétition : Une seule fois (par défaut)/Tous les jours ou personnalisez selon vos souhaits. Rappel L’alarme se répètera à intervalles réguliers. Mélodie Vous pouvez sélectionner le mode silencieux ou de vibration du réveil ou la mélodie de la sonnerie. (1) (2) (3) Première semaine de l'année une Définissez le 1er jour de la semaine 1. Définissez la première semaine de l'année une. 10.4 Calculatrice Entrez un nombre, sélectionnez le type d’opération à effectuer, entrez le deuxième nombre, puis appuyez sur « ok »/« = » pour afficher le résultat. one touch 117 seulement. one touch 217/228/217D. one touch 117/217/228. 37 38 Une fois qu’une opération est terminée, vous pouvez appuyer sur pour effacer les nombres et effectuer une nouvelle opération. Appuyez longuement sur / pour obtenir le point décimal. Validez avec la touche / ou avec la touche de fonction de gauche. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur / . 10.5 Torche 11 ...................... Vous pouvez régler jusqu’à trois réveils différents et choisir si la sonnerie doit être répétée ou non. Répéter Vous pouvez sélectionner les options Désactivée/Quotidienne/Hebdomadaire/ Mensuelle/Annuelle selon vos besoins. Rappel L’alarme se répètera à intervalles réguliers. Mélodie Vous pouvez sélectionner le mode silencieux ou de vibration du réveil ou la mélodie de la sonnerie. (1) 39 (1) Votre téléphone possède un réveil intégré avec une fonction répétition. Dans l'obscurité, vous pouvez activer la « Torche » de la manière suivante : A l'écran d'accueil, appuyez longuement sur la touche pour allumer la lumière de la torche ; appuyez brièvement sur la touche / ou longuement sur la touche pour l'éteindre. Alarme one touch 217D seulement. 40 12 Profils ..................... (1) (2) Personnalisez vos sonneries selon les événements et les conditions d'utilisation. Pour modifier les réglages de son pour chaque profil, appuyez sur « Options » et sélectionnez « Modifier » Vous verrez les fonctions ci-dessous en faisant défiler la touche Volume vers le haut ou vers le bas : Type d'alarme Lorsque cette option est sélectionnée, aucune sonnerie ou aucun bip sonore ne retentit, sauf si une alarme a été réglée. Le téléphone vibre dès qu’un nouvel événement se produit. 12.3 Volume fort 12.1 Général App. entrants 12.2 Vibreur (Réunion) Sélectionnez une mélodie dans la liste en faisant défiler vers le haut ou le bas la touche Volume, puis validez en utilisant la touche « OK ». Vous pouvez définir votre type d'alarme par sonnerie, Vibration seulement (tous les sons sont remplacés par des vibrations sauf pour les réveils), Vibration et sonnerie, Vibration puis sonnerie, Silencieux (pas de son sauf pour les réveils). Volume Réglez le volume à l’aide de la touche vers le haut ou vers le bas. Type de sonnerie Vous pouvez définir votre type de sonnerie en mode répétition, ascendant et silencieux. Bip messages Sélectionnez une mélodie à associer à un nouveau message. Bip touches Sélectionnez le type de bip touche. Il s'agit d'un profil conçu pour toute personne utilisant son téléphone en extérieur et ayant besoin de sonneries plus fortes. 12.4 Intérieur Le volume des sonneries/signaux sonores est plus faible que celui du mode Général. 12.5 Silencieux Ce profil désactive toutes les sonneries, y compris les sons de notification. Bip de mise sous Sélectionnez une mélodie pour la mise sous tension du téléphone tension de votre téléphone. Bip de mise hors Sélectionnez une mélodie pour la mise hors tension du téléphone tension du téléphone. (1) (2) one touch 117 seulement. one touch 217/228/217D. 41 42 13 Services .............. (1) (2) 14 Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur. Mode de saisie Latin/ Table des caractères ......... Pour écrire vos messages, vous avez deux modes de saisie : • Normal • Mode prédictif eZi Normal Ce mode vous permet de saisir un texte en choisissant une lettre ou une séquence de caractères. Mode prédictif eZi Ce mode facilite l’écriture du message. Appuyez sur la touche une fois et le mot changera chaque fois que vous appuierez sur une touche. Le mot continuera de changer au rythme des appuis touche. (1) (2) one touch 117 seulement. one touch 217/228/217D. 43 44 15 Garantie du téléphone ...... Votre téléphone est garanti contre tout défaut de conformité ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître, dans des conditions normales d’utilisation pendant la durée de garantie de douze (12) mois (1) à compter de la date d’achat de votre téléphone, telle que figurant sur votre facture originale. et accessoires vendus avec votre téléphone sont aussi Les batteries garantis contre tout défaut de conformité qui pourrait apparaître, dans des conditions normales d’utilisation mais pendant la durée de six (6) mois (1) à compter de la date d’achat de votre téléphone, telle que figurant sur votre facture. (2) En cas de constat d’un défaut de conformité de votre téléphone qui en empêche une utilisation normale, vous devez aviser immédiatement votre revendeur et lui présenter votre téléphone avec la facture originale. Si le défaut de conformité est confirmé, tout ou partie de votre téléphone sera remplacé ou réparé. La réparation ou le remplacement pourra être effectué(e) avec des produits remis à neuf et reconditionnés et dont les fonctionnalités sont équivalentes à des produits neufs. Si votre téléphone a été réparé, il est couvert par une garantie de un (1) mois pour le même défaut. La présente garantie couvre les pièces et les frais de main d’œuvre à l’exclusion de tout autre coût. (1) (2) La présente garantie ne s’applique pas aux défauts de votre téléphone et/ ou de votre accessoire occasionnés par (sans limitation): 1) le non-respect des instructions d’utilisation ou d’installation, ou des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d’utilisation, 2) une association ou une intégration dans des équipements non fournis ou non recommandés par TCT Mobile Limited, 3) toute modification ou réparation par des personnes non autorisées par TCT Mobile Limited ou ses filiales, ou votre revendeur, 4) des intempéries, la foudre, un incendie, l’humidité, des infiltrations de liquide ou de nourriture, des produits chimiques, le téléchargement de fichiers, un choc, une surtension, la corrosion ou l’oxydation … Votre téléphone ne sera pas réparé ou remplacé si les marques ou les numéros de série (IMEI) ont été enlevés ou modifiés. Les dispositions ci-dessus constituent les seules garanties à l’exclusion de toute autre garantie qu’elle soit écrite ou verbale, expresse ou implicite, et quelle qu’en soit sa nature mais cette garantie s’ajoute aux garanties légales qui peuvent exister dans votre pays ou votre juridiction. TCT Mobile Limited ou ses filiales ne seront, en aucun cas, tenus responsables des dommages directs ou indirects de quelque nature qu’ils soient, y compris et sans limitation, la perte d’exploitation, le manque à gagner ou la perte de données, dans la mesure où ces motifs peuvent être révoqués légalement. Dans certains pays ou états, l’exclusion ou la limitation des dommages directs et indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites n’est pas autorisée, par conséquent, lesdites limitations et exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous. La durée de cette garantie légale peut varier dans votre pays. L’autonomie en communication, en veille, et le cycle de vie total d’une batterie rechargeable d’un téléphone mobile Alcatel dépendent des conditions d’usage et des configurations du réseau. S’agissant d’un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir un fonctionnement optimal de votre téléphone Alcatel dans les six premiers mois de l’achat et pour environ 200 charges. 45 46 16 Accessoires (1) ..................... Une fonction « mains libres » est intégrée sur les téléphones mobiles GSM d’Alcatel de la dernière génération. Elle vous permet d'utiliser le téléphone placé à une certaine distance, par exemple sur une table. Chargeur standard Batterie N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec les batteries, chargeurs et accessoires Alcatel fournis avec votre téléphone. 17 Problèmes et solutions ..... Avant de contacter le service après-vente, nous vous conseillons de suivre les instructions ci-dessous : • Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de recharger complètement la batterie ( / ). • Évitez d’enregistrer un trop grand nombre de données dans la mémoire de votre téléphone ; les performances de l’appareil risquent de s’en voir diminuées. • Utilisez la fonction réinitialisation du téléphone : pour cela appuyez sur # et appuyez sur la touche allumage/extinction lorsque le téléphone est éteint. Toutes les données du téléphones seront effacés : contacts, photos, messages et fichiers seront effacés de façon permanente. Procédez aux vérifications suivantes : Mon téléphone ne s’allume pas • Vérifiez les contacts de la batterie, retirez-la, replacez-la, puis rallumez votre téléphone. • Vérifiez le niveau de charge de votre batterie, chargez-la pendant au moins 20 minutes. • Si cela ne fonctionne, veuillez effacer les données utilisateur pour ré initialiser le téléphone (1). Mon téléphone est bloqué ou ne répond pas depuis plusieurs minutes • Redémarrez votre téléphone en maintenant la touche / enfoncée. • Retirez la batterie, insérez-la de nouveau, puis rallumez votre téléphone. • Si cela ne fonctionne, veuillez effacer les données utilisateur pour ré initialiser le téléphone (1). Mon téléphone s’éteint tout seul • Vérifiez que votre clavier est verrouillé lorsque vous n’utilisez pas votre téléphone, et assurez-vous que la touche marche/arrêt ne s’active pas toute seule en raison du déverrouillage du clavier. • Vérifiez le niveau de charge de la batterie. • Si cela ne fonctionne, veuillez effacer les données utilisateur pour ré initialiser le téléphone (1). (1) Images non contractuelles. 47 48 La charge de mon téléphone ne s’effectue pas correctement • Assurez-vous d’utiliser le chargeur et la batterie Alcatel fournis dans la boîte du téléphone. • Veillez à ce que votre batterie soit correctement insérée et nettoyez ses contacts s’ils sont sales. Vous devez insérer la batterie avant de brancher le chargeur. • Vérifiez que votre batterie n’est pas complètement déchargée. Si la batterie est restée déchargée pendant une période prolongée, 20 minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur de charge de la batterie ne s’affiche à l’écran. • Vérifiez que la charge s’effectue dans des conditions normales (entre 0 °C et +40 °C). • Vérifiez la compatibilité des prises de courant à l’étranger. Mon téléphone ne parvient pas à se connecter à un réseau ou le message « Aucun service » s’affiche • Essayez de voir si votre téléphone capte le réseau à un autre endroit. • Vérifiez la couverture du réseau auprès de votre opérateur. • Vérifiez la validité de votre carte SIM auprès de votre opérateur. • Essayez de sélectionner manuellement le ou les réseaux disponible(s) (cf. page 35). • Essayez de vous connecter ultérieurement si le réseau est saturé. Carte SIM non valide • Vérifiez que la carte SIM est insérée correctement (cf. page 10). • Vérifiez que la puce de votre carte SIM n’est pas endommagée ou rayée. • Vérifiez que le service de votre carte SIM est disponible. Impossible d’émettre un appel • Vérifiez que vous avez composé un numéro valide et appuyez sur la touche . • Pour les appels internationaux, vérifiez les codes pays/zones. • Vérifiez que votre téléphone est connecté à un réseau, et que celui-ci n’est pas saturé ou indisponible. • Vérifiez l’état de votre abonnement auprès de votre opérateur (crédit, validité de la carte SIM, etc.). • Vérifiez que vous n’avez pas interdit les appels sortants (cf. page 33). 49 Impossible de recevoir des appels • Vérifiez que votre téléphone est allumé et connecté à un réseau (vérifiez que le réseau n’est pas saturé ou indisponible). • Vérifiez l’état de votre abonnement auprès de votre opérateur (crédit, validité de la carte SIM, etc.). • Vérifiez que vous n’avez pas transféré les appels entrants (cf. page 33). • Vérifiez que vous n’avez pas interdit certains appels. Le nom ou le numéro de mon interlocuteur n’apparaît pas lors de la réception d’un appel • Vérifiez que vous avez souscrit à ce service auprès de votre opérateur. • Votre correspondant a masqué son numéro. Je ne trouve pas mes contacts • Vérifiez que votre carte SIM n’est pas cassée. • Vérifiez que votre carte SIM est insérée correctement. • Importez dans le téléphone tous les contacts stockés sur la carte SIM. La qualité sonore des appels n’est pas optimale • En cours de communication, vous pouvez régler le volume grâce à la touche . • Vérifiez la réception du réseau / . • Vérifiez que le récepteur, le connecteur et le haut-parleur de votre téléphone sont propres. Je ne peux pas utiliser certaines fonctions décrites dans le manuel • Vérifiez la disponibilité de ce service dans votre abonnement auprès de votre opérateur. • Vérifiez si cette fonction ne nécessite pas l’utilisation d’un accessoire Alcatel. Aucun numéro n’est composé lorsque je sélectionne un numéro dans mon répertoire • Vérifiez que vous avez correctement enregistré ce numéro. • Veuillez vérifier que vous avez bien saisi l'indicatif pays si vous appelez l'étranger. Je ne peux plus ajouter de contacts dans mon répertoire • Vérifiez que le répertoire de votre carte SIM n’est pas plein ; supprimez des fiches ou enregistrez des fiches dans le répertoire du téléphone (répertoire professionnel ou personnel). 50 Mes correspondants ne peuvent pas laisser de message sur mon répondeur • Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur. Je ne peux pas accéder à mon répondeur • Veuillez vous assurer que le numéro de messagerie vocale est bien enregistré dans « Messages\Msg. Vocale ». • Essayez plus tard si le réseau est occupé. apparaît sur mon écran de veille L’icône clignotante • Vous avez enregistré un nombre trop important de messages texte sur votre carte SIM ; supprimez-en ou stockez-les dans la mémoire de votre téléphone. Code PIN de la carte SIM verrouillé • Contactez votre opérateur pour obtenir le code PUK de déblocage. Comment prolonger la durée de vie de votre batterie • Vérifiez que vous avez respecté le temps de charge complet (3 heures minimum). • Après une charge partielle, l’indicateur de niveau de charge peut ne pas être exact. Attendez au moins 20 minutes après avoir débranché le chargeur pour obtenir une indication exacte. • Activez le rétro-éclairage sur demande. ALCATEL est une marque enregistrée d’Alcatel-Lucent et utilisée sous licence par TCT Mobile Limited Tous droits réservés © Copyright 2011 TCT Mobile Limited. (1) Réinitialisation du téléphone : Toutes les données du téléphones seront effacés : contacts, photos, messages et fichiers seront effacés de façon permanente. Veuillez sauvegardez vos contacts et messages dans la carte sim si vous voulez les conserver avant de lancer la réinitialisation. 51 Français - CJA23L0ALABA TCT Mobile Limited se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses matériels. 52