132 | Mode d'emploi | Alcatel 232 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
132 | Mode d'emploi | Alcatel 232 Manuel utilisateur | Fixfr
9.3
9.4
9.5
9.6
Table des matières
Précautions d’emploi .......................................................... 3
Informations sur la réglementation .................................. 8
Informations générales ..................................................... 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 Outils .................................................................................37
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
Mise en marche .................................................................12
1.1
1.2
1.3
Mise en service ..................................................................................12
Allumer votre téléphone .................................................................14
Eteindre votre téléphone ................................................................14
Votre téléphone ................................................................15
2.1
2.2
Touches ...............................................................................................16
Icônes en veille...................................................................................18
Passer un appel ..................................................................................20
Appeler votre répondeur ...............................................................20
Recevoir un appel..............................................................................21
En cours d’appel ...............................................................................21
Contacts .............................................................................23
4.1
4.2
4.3
Consulter votre répertoire de contacts......................................23
Ajouter un contact............................................................................23
Options disponibles ..........................................................................24
Calculatrice .........................................................................................37
Agenda .................................................................................................37
Liste noire ...........................................................................................38
Torche..................................................................................................38
Jeux .......................................................................................................38
Alarme..................................................................................................38
11 Profils .................................................................................39
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
Appels.................................................................................20
3.1
3.2
3.3
3.4
Contrôle des appels..........................................................................35
Réseau ..................................................................................................35
Sécurité ................................................................................................36
Restaurer les paramètres par défaut ............................................36
12
13
14
15
16
Général ................................................................................................39
Vibreur (Réunion) ............................................................................40
Volume fort.........................................................................................40
Intérieur ...............................................................................................40
Silencieux .............................................................................................40
Services .............................................................................41
Mode de saisie ...................................................................42
Garantie du téléphone .....................................................43
Accessoires ........................................................................45
Problèmes et solutions .....................................................46
Messages ............................................................................25
5.1
5.2
5.3
5.4
Accès ....................................................................................................25
Créer un message .............................................................................25
Mes réglages .......................................................................................26
SMS CB ...............................................................................................26
Ce produit satisfait aux limites de DAS nationales applicables
de l’ordre de 2,0 W/kg. Les valeurs de DAS spécifiques
maximales sont indiquées à la page 6 de ce guide d’utilisation.
Journal des appels .............................................................27
6.1
6.2
Accès ....................................................................................................27
Options disponibles ..........................................................................27
Radio FM ............................................................................28
Alarme ...............................................................................29
Mes réglages ......................................................................30
9.1
9.2
Réglages du téléphone ....................................................................30
Réglages avancés ................................................................................32
1
www.sar-tick.com
Lorsque vous portez le produit ou que vous l’utilisez alors
qu’il se trouve contre votre corps, utilisez un accessoire agréé
comme un étui ou tenez-le à une distance de 1,5 cm de votre
corps afin de garantir le respect des exigences en matière
d’exposition aux radiofréquences. Notez toutefois que le
produit peut émettre de telles fréquences même en dehors
des conversations téléphoniques.
2
Précautions d’emploi ..................
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être tenu
responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et/ou non conforme aux instructions
contenues dans le manuel.
• SECURITE EN VEHICULE :
Compte tenu des études qui démontrent que l’usage d’un téléphone mobile lors de la conduite d’un
véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu’il est associé à un dispositif mains-libres
(car kit, casque à écouteurs...), le conducteur doit s’abstenir de toute utilisation de son téléphone
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.
Lorsque vous conduisez, abstenez-vous d’utiliser votre téléphone ou même votre kit piéton pour
téléphoner ou écouter de la musique. L’utilisation de ces équipements présente un danger et est
susceptible d’être sanctionnée par la loi dans certaines régions.
Votre téléphone sous tension émet des rayonnements qui peuvent perturber l’électronique de bord
de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage de freins («ABS»), les coussins de sécurité
(«Airbag»), etc. En conséquence, il vous appartient de :
- ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de
l’Airbag,
- vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne isolation de
l’électronique de bord.
• CONDITIONS D’UTILISATION :
Il est conseillé d’éteindre de temps à autre le téléphone afin d’optimiser ses performances.
Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion, ou à paramétrer votre poste en «Mode avion».
Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement réservées
à cet effet. Comme d’autres types d’équipements courants, les téléphones mobiles peuvent perturber
le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des radiofréquences.
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Respectez les règles
d’utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques et sur
tous les sites où des risques d’explosion pourraient exister.
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15 centimètres
d’un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…). En particulier en
cas d’appel, veillez à porter le téléphone à l’oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque ou à la
prothèse auditive.
Afin d’éviter un dommage auditif, décrochez l’appel avant d’approcher le téléphone de l’oreille. De
même, éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la fonction mains-libres car le
volume amplifié pourrait causer des dommages auditifs.
Ne laisser pas les enfants utiliser le téléphone et/ou jouer avec le téléphone et ses accessoires sans
surveillance.
Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des
substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques.
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière.
N’exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de liquides,
poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le constructeur vont de
-10°C à 55°C. Au-delà de +55°C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est temporaire et
sans gravité.
3
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez
donc pas vous reposer uniquement sur votre téléphone portable pour émettre des appels d’urgence.
Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone.
Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
Evitez de le peindre.
N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec des batteries, chargeurs et accessoires Alcatel compatibles
avec votre modèle (cf. la Liste des accessoires, page 45). La responsabilité de TCT Mobile Limited et
de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire.
Vous ne devez pas jeter votre téléphone dans une poubelle publique. Veuillez vous conformer à la
réglementation locale en vigueur pour la mise au rebut des produits électroniques.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos informations
importantes mémorisées dans le téléphone.
Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des absences lorsqu’elles
sont exposées aux lumières intermittentes (flash) notamment dans le cas des jeux électroniques. Ces
crises ou ces absences peuvent se produire même chez une personne n’ayant aucun antécédent
épileptique ou d’absence. Si vous avez déjà connu ce type d’expérience, ou si vous avez un antécédent
d’expérience semblable dans votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer aux jeux
vidéo sur votre téléphone portable ou d’utiliser les fonctions incorporant des lumières intermittentes.
Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou
manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations lumineuses. Toute
personne ayant connu l’un des symptômes suivants : convulsion, contraction oculaire et musculaire,
perte de conscience, mouvements incontrôlés ou désorientation doit cesser de jouer et désactiver les
stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin. Pour prévenir de l’apparition
éventuelle de ces symptômes, veuillez prendre les précautions qui suivent :
- ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou en manque
de sommeil,
- faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures
- jouer dans une pièce bien éclairée,
- garder une bonne distance par rapport à l’écran.
- arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent engourdis, et ne pas reprendre la
partie avant plusieurs heures
- si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter un médecin.
Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de vos mains, bras, épaules, cou ou
d’une autre partie du corps en jouant sur votre téléphone portable. Suivez les conseils préconisés
pour éviter les problèmes de tendinite, de syndrome du canal carpien, ou d'autres troubles
musculo-squelettiques.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Réglez le volume de votre téléphone pour une écoute sans risque. N'utilisez que des kits piétons
recommandés par TCT Mobile Limited et ses filiales.
4
• RESPECT DE LA VIE PRIVEE :
Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans votre pays
concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide d’un téléphone portable.
Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des clichés
et/ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre attribut personnel et de les reproduire
ou diffuser, car cela peut être considéré comme une atteinte à la vie privée. L’utilisateur seul est
tenu de s’assurer qu’il a une autorisation préalable, si nécessaire pour enregistrer des conversations
privées ou confidentielles ou de prendre une photo d’une autre personne. Le fabricant, le
distributeur ou vendeur de votre téléphone mobile (y compris l’opérateur) déclinent toute
responsabilité résultant d’une utilisation inappropriée du téléphone mobile.
• BATTERIE :
Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone a été mis
hors tension. Les précautions d’emploi de la batterie sont les suivantes :
- ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques et de brûlures),
- ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie,
- ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des températures
supérieures à 60°C.
Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à
la législation en vigueur sur la protection de l’environnement. N’utilisez la batterie que dans le but
pour lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées
par TCT Mobile Limited et/ou ses filiales.
Le symbole «poubelle barrée» figurant sur votre téléphone, sa batterie et ses accessoires
signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte
sélective :
- Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils
- Bacs de collecte sur les points de vente
Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et
permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.
Dans les pays membres de l’Union Européenne :
Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.
Tous les produits portant le marquage «poubelle barrée» doivent être rapportés à ces points de
collecte.
Dans les pays non membres de l’Union Européenne :
Il convient de ne pas jeter les équipements marqués «poubelle barrée» dans les poubelles ordinaires
si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais de les
rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés
ATTENTION: RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE
INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGEES SELON LES
INSTRUCTIONS.
• CHARGEURS :
Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante de
0 à 40°C.
Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels de
traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet usage. Ils
sont conformes à la directive sur l’ecodesign 2009/125/CE.
5
• ONDES ELECTROMAGNETIQUES :
La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne
1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de
téléphone portable. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de toute
autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive
européenne.
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE
D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.
Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu afin de ne pas dépasser les
limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques de radiofréquences)
recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été définies par un organisme
scientifique indépendant (ICNIRP) et présentent une marge de sécurité importante destinée à
assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé.
Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit
d’Absorption Spécifique ou « DAS ». La limite de DAS appliquée aux appareils mobiles est de 2,0
W/kg.
Les tests de DAS sont réalisés en se basant sur des positions d’utilisation standard alors que
l’appareil émet au niveau de puissance le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.
Les valeurs de DAS les plus élevées inférieures aux directives ICNIRP pour ce modèle sont les
suivantes :
ONE TOUCH 132 :
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test.
DAS au niveau de la tête
GSM 900
1,01 W/kg
DAS avec l’appareil en contact avec le corps
GSM 900
0,609 W/kg
ONE TOUCH 232 :
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test.
DAS au niveau de la tête
GSM 900
1,01 W/kg
DAS avec l’appareil en contact avec le corps
GSM 900
0,609 W/kg
En cours d’utilisation, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement bien inférieures aux
valeurs indiquées ci-dessus. Ceci s’explique par le fait que, à des fins d’efficacité du système et pour
réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil mobile
décroit automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas une pleine puissance. Plus la puissance de
l’appareil est faible, plus la valeur de DAS l’est également.
Des tests de DAS ont été réalisés à une distance de 1,5 cm alors que l’appareil est porté contre le
corps. Afin de respecter les directives d’exposition aux radiofréquences alors que l’appareil est
utilisé et porté contre le corps, celui-ci doit se trouver au minimum à cette distance du corps. Si
vous n’utilisez pas un accessoire agréé, assurez-vous que le produit que vous utilisez ne comporte
pas de métal et qu’il permet de maintenir la distance indiquée entre le téléphone et le corps.
6
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et la FDA, US Food and Drug Administration
(administration américaine des aliments et des médicaments) a déclaré que les personnes qui
souhaitent réduire leur exposition peuvent utiliser un dispositif mains libres pour maintenir le
téléphone à distance de leur tête et de leur corps lors des appels, ou réduire le temps passé au
téléphone.
Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile
n’ait été prouvé, le Ministère de la santé recommande d’utiliser le téléphone dans de bonnes
conditions de réception telles qu’indiquées sur l’écran du téléphone (quatre ou cinq barres). ll est
en outre recommandé d’utiliser le kit mains libres et dans ce cas, lors d’une communication,
d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes, et du bas ventre pour les adolescents.
Votre téléphone est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer
afin de bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en communication.
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site www.alcatelonetouch.com
Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques et la santé
publique sur le site suivant : http://www.who.int/peh-emf.
Les appareils mobiles offrent une large gamme de fonctions, il existe donc plusieurs méthodes pour
les utiliser autres que contre l’oreille. L’appareil doit être compatible avec le kit mains libres ou le
câble de données USB. Si vous utilisez un autre accessoire, assurez-vous que le produit utilisé ne
présente aucune trace de métal et que le téléphone se trouve à au moins 1,5 cm du corps.
Informations sur la
réglementation ............................
Les agréments et avis ci-dessous s’appliquent à certaines régions spécifiques
comme indiqué.
ONE TOUCH 132 :
• LICENCES
eZiText™ et Zi™ sont des marques déposées par Zi Corporation
et/ou ses sociétés affiliées.
7
8
ONE TOUCH 232 :
Informations générales ...............
• Adresse Internet : www.alcatelonetouch.com
• N° Hot Line Alcatel : Consultez la brochure «TCT Mobile Services»,
ou notre site internet.
Sur notre site internet, vous pourrez consulter en ligne une FAQ (Foire
aux Questions), ou nous contacter directement par email pour poser
votre question.
Une version électronique de ce guide d’utilisation est disponible en anglais
et dans d’autres langues, en fonction de la disponibilité sur notre serveur :
www.alcatelonetouch.com
Votre téléphone est un équipement émetteur/récepteur radio fonctionnant
sur les réseaux GSM dans les bandes 900 et 1800 MHz.
Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres
dispositions pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/CE. Le texte
intégral de la Déclaration de Conformité de votre téléphone est disponible
sur le site Internet www.alcatelonetouch.com
9
10
Protection contre le vol
(1)
Votre téléphone mobile est identifié par un numéro IMEI (numéro de série
de votre téléphone), inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire
de votre téléphone. Nous vous recommandons vivement, lors de la première
utilisation, de noter ce numéro en tapant * # 0 6 # et de le garder
précieusement ; il pourra vous être demandé par la Police ou par votre
opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro, votre téléphone mobile pourra
être bloqué, donc inutilisable par une tierce personne, même si elle change la
carte SIM.
1
Mise en marche ....................
1.1
Mise en service
Enlever le couvercle arrière
Clause de non responsabilité
Selon la version logicielle de votre téléphone et les services spécifiques
offerts par votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre
la description du manuel utilisateur et le comportement du téléphone.
TCT Mobile ne pourra être tenu légalement responsable de telles
différences, le cas échéant, ou de leurs conséquences éventuelles,
l’opérateur en portant l’exclusive responsabilité.
Insérer et extraire la carte SIM
(1)
Placez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites glisser la carte
dans son logement. Vérifiez qu’elle est bien insérée. Pour retirer la carte, pousser là
puis faites la glisser.
(1)
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
11
Vérifiez auprès de votre opérateur que votre carte SIM est compatible 3 V
ou 1,8 V. Les anciennes cartes 5 volts ne peuvent plus être utilisées. Veuillez
contacter votre opérateur.
12
Retirer et installer la batterie
• Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger
complètement la batterie (environ 3 heures). Il est conseillé de recharger
(1)
(2)
complètement la batterie (
).
\
• Afin de réduire la consommation électrique et le gaspillage d'énergie, une
fois la batterie complètement chargée, débranchez votre chargeur de la
prise; réduisez la durée de rétroéclairage, etc.
La charge est terminée lorsque l’animation se fige.
Charger la batterie
1.2
Allumer votre téléphone
Appuyez longuement sur la touche
pour allumer votre téléphone,
saisissez votre code PIN si nécessaire, puis validez. L’écran d’accueil
s’affiche.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou si vous l’avez oublié,
adressez-vous à votre opérateur. Ne laissez pas votre code PIN à
proximité de votre téléphone. Conservez ces informations dans un
endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas.
Raccordez respectivement le chargeur de batterie à votre téléphone et à
une prise secteur.
• Le démarrage de la charge peut prendre environ 20 minutes si votre
batterie est à plat.
• Evitez de forcer la prise du téléphone.
• Veillez à bien insérer la batterie avant de connecter le chargeur.
• La prise secteur doit se trouver à proximité du téléphone et être
facilement accessible (évitez les rallonges électriques).
Si des SMS diffusés par le réseau s’affichent, appuyez dessus pour naviguer
pour revenir à l’écran d’accueil.
de l’un à l’autre ou appuyez sur
Pendant la recherche d’un réseau, « Recherche/Urgence » s’affiche.
Depuis l'écran d'accueil, vous avez également accès aux fonctions "Radio",
etc… même si aucune carte SIM n'est insérée.
1.3
A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
(1)
(2)
13
Eteindre votre téléphone
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
14
(appui long).
2
Votre téléphone....................
ONE TOUCH 132
1
8
2
ONE TOUCH 232
5
1
6
2
3
9
4
7
n Touche de fonction gauche
o Journal d'appels (écran de veille)
Appeler
p Messagerie vocale
q Verrouiller (appui long)
r Touche de fonction droite
s Allumage/Extinction
Terminer l'appel
Désactiver la lampe torche
(1)
(2)
6
3
9
4
5
8
7
t Activer/désactiver le Mode
Silence (1)
Activer/désactiver le Mode
vibreur (2)
u Navigateur :
Menu/Valider un choix
Profils
Agenda
Nouveau message
Alarme
v Lampe torche
2.1
Touches
Touche de navigation
Valider l’option sélectionnée (appuyer sur la touche
centrale)
Appeler
Accéder au journal d'appels (depuis l'écran de veille)
Allumage/Extinction du téléphone (appui long)
Terminer l'appel
Revenir à l'écran de veille
Touche de fonction gauche
Touche de fonction droite
Appeler la messagerie vocale (appui long)
Depuis l'écran de veille
- Appui court : insérez 0
- Appui long : saisir les symbols «+/P/W»
En mode édition :
- Appui court : accès à la table des symboles (mode mot)
Saisir «0» (mode chiffres)
Depuis l'écran de veille
- Appui court : *
- Appui long : Verrouillage du clavier en veille
En mode édition:
- Appui court : changer de mode de saisie
- Appui long : changer la langue
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
15
16
(1)
/
(2)
Depuis l'écran de veille
- Appui court : #
- Appui long : Activer/désactiver le Mode Silence (1)
Activer/désactiver le vibreur (2)
En mode édition :
- Appui court : saisir un espace
Depuis l'écran de veille
- Appui court: numérote '5'
- Appui long: allume/éteint la lampe torche
2.2
Icônes en veille
(1)
Sur le téléphone ONE TOUCH 132:
Niveau de charge de la batterie.
Renvoi d’appel activé : vos appels sont renvoyés.
Réveil programmé.
Itinérance (roaming).
Qualité de réception radio.
Mode silence : votre téléphone n’émet plus ni sonnerie, ni bip,
ni vibration.
Message non lu.
Clavier verrouillé.
Sur le téléphone ONE TOUCH 232:
Niveau de charge de la batterie.
Mode vibreur : votre téléphone vibre uniquement et n’émet
plus ni sonnerie, ni bip.
Kit mains-libres connecté.
Renvoi d’appel activé : vos appels sont renvoyés.
(1)
(2)
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
(1)
17
Les icônes et illustrations représentées dans ce guide sont données à titre
indicatif uniquement.
18
3
Appels ....................................
Appels non décrochés.
3.1
Passer un appel
Itinérance (roaming).
Composez le numéro désiré puis appuyez sur la touche
pour appeler.
En cas d’erreur, utilisez la touche de fonction droite pour effacer les
chiffres incorrects.
Réveil programmé.
Réception d’un message vocal.
Qualité de réception radio.
Mode silence : votre téléphone n’émet plus ni sonnerie, ni bip,
ni vibration.
Message non lu.
Clavier verrouillé.
Mode sonnerie.
Mode vibreur et sonnerie.
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
.
Passer un appel d’urgence
Si votre téléphone est sous couverture d’un réseau, composez directement
pour effectuer un appel
le numéro d’urgence et appuyez sur la touche
d’urgence. Il n'est pas nécessaire d'insérer une carte SIM, ni de taper le
code PIN, ni de déverrouiller le clavier.
3.2
Appeler votre répondeur (1)
Votre répondeur est mis à disposition par l’opérateur afin que vous ne
perdiez aucun appel. Vous pouvez le consulter à tout moment. Pour
.
accéder au répondeur, appuyez longuement sur la touche
Si le numéro d’accès au répondeur de votre opérateur ne fonctionne pas,
composez celui qu’il vous a fourni. Pour changer ce numéro, reportez-vous
à « Messagerie\Répondeur ».
Pour utiliser votre messagerie à l’étranger, contactez votre
opérateur avant de partir.
(1)
19
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
20
3.3
Recevoir un appel
Modifier le volume
Lorsqu’un appel arrive, appuyez sur la touche
pour raccrocher.
la touche
, parlez puis appuyez sur
Le numéro de l’appelant s’affiche sous réserve de sa transmission
par le réseau (vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre
opérateur).
En cours de communication, vous pouvez régler le volume sonore à l’aide
de la touche / .
Gérer deux appels
• Accepter un second appel (assurez-vous que la fonction « Appel en
attente » est activée, cf. page 33).
• Pour appeler un second correspondant en cours de communication,
appuyez sur « Options » et sélectionnez « Nouvel appel ».
Répondre à un appel
.
Répondez à l’appel en appuyant sur
Rejeter un appel
Appuyez sur la touche
3.4
pour passer l’appel.
En cours d’appel (1)
Fonctions disponibles
En cours d’appel, appuyez sur « Options » pour utiliser votre répertoire
de contacts, la messagerie, etc. sans perdre la communication en cours.
AVERTISSEMENT : éloignez le téléphone de votre oreille lors de
l’activation du haut-parleur, car l’amplification du volume pourrait vous
causer des liaisons auditives.
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
21
22
4
Contacts ..............
4.1
Consulter votre répertoire de contacts
(1)
(2)
Pour accéder aux contacts depuis l'écran d'accueil, appuyez sur la touche
(1) /
(2) dans le menu.
et sélectionnez l'icône
Recherche d'un contact
Si vous utilisez votre téléphone à l’étranger, pensez à enregistrer les
numéros du répertoire des Contacts au format international « + »
suivi de l’indicatif du pays.
4.3
Options disponibles
Depuis la liste des noms, vous pouvez accéder aux options suivantes :
Afficher
Vous pouvez voir le fichier complet des contacts :
nom, numéro, etc.
Ajouter des
contacts
Ajoutez un contact (nom, numéros, adresse,
e-mail, etc.) dans le répertoire de contacts
souhaité.
Créer un SMS
Envoyez un SMS au contact que vous avez
sélectionné.
Modifier
Modifiez le contenu d'un contact : nom, numéro,
sonnerie, etc.
Supprimer
Supprimez le contact sélectionné.
Tout supprimer
Supprimez tous les contacts.
État mémoire
Affichez l’espace mémoire utilisé des répertoires
de contacts de la carte SIM et du téléphone.
Les champs suivants sont accessibles lorsque vous créez un nouveau
contact dans le répertoire des Contacts : nom, numéro, etc.
Emplacement
Définissez l’espace de stockage par défaut pour
enregistrer de nouveaux contacts.
Vous pouvez passer d’un champ à l’autre grâce au défilement vers le haut
ou vers le bas.
Ajouter à la liste
noire
Ajouter le contact sélectionné à la liste noire.
Vous pouvez rechercher un contact en saisissant l’initiale de son nom. Les
lettres suivantes du nom peuvent être saisies pour affiner la recherche.
Ou vous pouvez faire défiler le répertoire vers le haut ou vers le bas pour
trouver le contact que vous souhaitez pour atteindre la lettre initiale dans
le répertoire (A-Z).
Afficher un contact
Sélectionnez un nom dans votre Contacts pour lire les informations
le concernant. Sélectionnez « Options » pour envoyer les messages,
modifier le contact, etc.
4.2
Ajouter un contact
Sélectionnez le Contacts dans lequel vous souhaitez ajouter un contact,
appuyez sur la touche de fonction « Options », sélectionnez « Ajouter
un contact ».
(1)
(2)
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
23
24
5
Messages ...............
(1)
(2)
5.3
Mes réglages
Message texte
Profils
Les profils peuvent être récupérés directement
à partir de la carte SIM. Vous pouvez cependant
créer vos propres profils.
Général
Accusé de réception, demande d’accusé de
réception activée/désactivée. Chemin rép :
affiche le chemin de réponse.
pour entrer dans l'écran du menu principal, et
- Appuyez sur
(1)
(2)
sélectionnez ensuite
/
.
Alphabet
Vous permet de définir le codage des données
SMS pour l’envoi de SMS.
Vous pouvez accéder aux dossiers suivants: Boîte de réception, Non
envoyés, Brouillons, Msg prédéfinis, Répondeur, SMS-CB, Mes
réglages.
État mémoire
Mémoire utilisée sur le téléphone et sur la carte
SIM.
Emplacement
Sélectionnez l’espace de stockage des messages
par défaut, carte SIM ou téléphone.
Sauvegarder le
message envoyé
Sélectionnez les options « Envoyer
seulement » ou « Sauvegarder & envoyer »
pour les messages.
Vous pouvez créer, modifier et recevoir des SMS avec ce téléphone
mobile.
5.1
Accès
Vous pouvez accéder à ce menu en utilisant les options suivantes :
5.2
Créer un message
A partir du menu principal, sélectionnez « Messages » pour créer un
message texte, ou appuyez sur de la touche de navigation. Vous pouvez
saisir un message et vous pouvez aussi insérer un message prédéfini dans
Msg prédéfinis. Lors de la saisie, sélectionnez « Options » pour accéder
à toutes les options liées aux messages. Vous pouvez sauvegarder les
messages que vous envoyez souvent dans Brouillons.
Les lettres spécifiques (accent) augmentent également la taille
d’un SMS, ce qui peut générer l’envoi de plusieurs SMS à votre
destinataire.
(1)
(2)
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
5.4
(1)
Mode de réception
Acceptez de recevoir des messages SMS diffusés
par le réseau.
Liste des canaux
Sélectionnez/ajoutez/modifiez/supprimez
canaux.
Réglage de la
(2)
sonnerie
Régler la sonnerie.
(1)
(2)
25
SMS CB
Selon votre opérateur.
ONE TOUCH 232 uniquement.
26
des
6
Journal des appels
6.1
Accès
(1)
(2)
Vous pouvez accéder à votre mémoire d'appels en appuyant sur
depuis
(1)
l'écran d'accueil, ou appuyez sur la touche
et sélectionnez l'icône
(2)
/
dans le menu, et cochez les appels indésirables, les appels sortants
et les appels répondus.
6.2
7
Radio FM...............
(1)
(2)
Votre téléphone intègre une radio (3) avec fonction RDS. Vous pouvez
l’utiliser comme une radio classique et enregistrer des stations, afficher à
l’écran les informations sur le programme de radio (si vous sélectionnez
une station qui offre le service Visual Radio). Vous pouvez écouter la radio
tout en utilisant d’autres fonctions.
Options disponibles
Lorsque vous appuyez sur « Options », vous pouvez accéder à Afficher,
Appeler, Sauvegarder, Supprimer, Tout supprimer, Modifier
avant d'appeler, Créer SMS, etc.
(1)
(2)
(1)
(2)
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
(3)
27
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
La qualité de la radio dépend de la couverture radio dans le lieu où vous vous
situez.
28
8
Alarme
(1)
........................
Votre téléphone possède un réveil intégré avec une fonction répétition.
Vous pouvez régler jusqu’à trois réveils différents et choisir si la sonnerie
doit être répétée ou non.
Répéter
Sélectionnez l’option de répétition : Une
seule fois (par défaut)/Tous les jours ou
personnalisez selon vos souhaits.
Rappel
L’alarme se répètera à intervalles réguliers.
Mélodie
Vous pouvez sélectionner le mode silencieux
ou de vibration du réveil ou la mélodie de la
sonnerie.
9
Mes réglages .........
(1)
(1)
(2)
(2)
Dans le menu principal, sélectionnez l’icône de menu
/
puis la
fonction de votre choix afin de personnaliser votre téléphone : Réglages
du téléphone, Réglages avancés, Contrôle des appels, Réseau,
Sécurité, Restaurer les paramètres par défaut.
9.1
Réglages du téléphone
9.1.1 Heure et date
Cette fonction permet de régler l’affichage de la date et de l’heure y
compris au format 12/24 h.
9.1.2 Affichage
Fond d'écran
Le papier peint ou fond d'écran s’affiche dès que vous allumez le téléphone.
En sélectionnant « Fond d'écran », vous pouvez personnaliser l'écran de
votre téléphone et remplacer l'image ou l'animation par défaut.
Allum/Extinct
L’animation ou l’image d’accueil qui s’affichent lors de l’allumage du
téléphone sont personnalisables.
Vous pouvez aussi personnaliser l’écran d’extinction du téléphone avec
une image ou une animation.
(1)
(1)
ONE TOUCH 232 uniquement.
(2)
29
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
30
Contraste (1)/Luminosité (2)
9.1.6 Message de bienvenue
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD en appuyant sur la touche
.
Vous pouvez choisir d'afficher un message après l'animation ou l'image de
bienvenue et modifier ce texte.
Rétroéclairage
9.1.7 Kit piéton
Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage du téléphone : 5 s/10 s/30 s/
1 minute.
Basculez entre le mode Mains libres uniquement et Téléphone et
mains libres pour l’écoute des sons (appel entrant, bip alarme...).
Couleur
9.1.8 Mode d'écriture
(2)
Cette fonction vous permet de personnaliser les couleurs de votre
téléphone.
9.1.3 Touches de raccourcis
La personnalisation de votre clavier vous permet d’accéder à toute
fonction directement depuis l’écran d’accueil.
Veuillez vous reporter au chapitre « Mode de saisie Latin », page 42.
Votre téléphone propose différents modes de saisie en plus de la table
des caractères spécifiques pour la saisie du cyrillique et du chinois. Cette
fonction permet de rédiger des messages courts et de saisir les noms à
caractères spéciaux pour le répertoire des contacts.
9.2
Réglages avancés
9.1.4 Verrouillage automatique du clavier
Vous avez accès aux options suivantes :
Votre clavier sera verrouillé automatiquement et vous pouvez définir le
délai de verrouillage automatique.
9.2.1 Mon numéro
Déverrouillage du clavier
Saisissez ou modifiez votre numéro de téléphone. Votre numéro de
téléphone est normalement inscrit sur votre carte SIM.
Pour déverrouiller le clavier, vous pouvez appuyer sur
.
9.1.5 Langues (3)
Affichez la langue des messages (sélection avec
). L'option
« Automatique » sélectionne la langue du réseau d'abonnement (si elle
est disponible).
(1)
(2)
(3)
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
31
32
9.2.2 Facturation (1)
9.2.5 Interdiction d’appels
Vous avez accès aux options suivantes :
Vous pouvez activer ou annuler l’interdiction d’émettre ou de recevoir des
appels. Les options disponibles sont :
Montant
Durée
Coût dernier appel/
Coût total/Coût
maximal/Annuler
coût/Prix par unité
Vous pouvez visualiser le coût total
des appels facturés, ou l’annuler
et saisir le coût d’un appel dans la
devise de votre choix.
Appels émis
• Tous les appels Interdiction d’émettre tous les
appels.
Vous pouvez visualiser la durée du dernier appel, le total des
appels passés, le total des appels répondus ou réinitialiser à
tout moment.
• Appels
Interdiction d’émettre des
internationaux appels internationaux.
• International Interdiction d’émettre
sauf « Maison » des appels internationaux
excepté ceux vers votre pays
d’abonnement.
9.2.3 Appel en attente
Activez/Déactivez/Interrogez le signal sonore annonçant un deuxième
appel.
Cette option s’applique aux cas suivants :
App. entrants
9.2.4 Transfert d’appels
Cette option s’applique aux cas suivants :
• Tous les appels Interdiction de recevoir tous
les appels.
Vous pouvez activer, annuler ou vérifier l’état du renvoi de vos appels
vers le répondeur ou vers un numéro spécifié. Cette option s’applique
aux cas suivants :
• Itinérance
(roaming)
Interdiction de recevoir les
appels si vous êtes à l’étranger.
est
Annuler les
interdictions
Désactivez toutes les interdictions d’appels.
• Conditionnel : renvoi si votre ligne est occupée, si vous ne répondez pas
ou si vous êtes hors de portée du réseau.
Modifier mot
de passe des
interdictions
Changez le mot de passe d’origine pour activer
l’interdiction d’appels.
• Inconditionnel : renvoi systématique de tous vos appels. L’icône
affichée.
9.2.6 Afficher mon numéro
Activer/désactiver la restriction d'identification des lignes appelantes.
9.2.7 Mode réponse
Vous pouvez activer ou désactiver la réponse à l'appel entrant à l'aide de
« Toute touche ».
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
33
34
9.2.8 Durée du bip
9.5
Vous pouvez activer ou annuler l’émission du bip sonore en cours d’appel
avec une fréquence à préciser (saisissez la fréquence et validez à l’aide de
« OK »).
Sécurité SIM
9.2.9 Rappel automatique
Vous pouvez activer ou annuler le rappel automatique des appels non
aboutis la première fois.
9.3
Contrôle des appels
Saisissez le mot de passe et vous pouvez définir le contrôle des appels.
Activation
Activez le contrôle des appels « Par coût »
ou « Par durée ». Désactivez-le par « off »
(Désactiver).
Taux de facturation Définissez le taux de facturation du contrôle des
appels.
Modifier le mot de
passe
9.4
Définissez le mot de passe la première fois et
modifiez-le selon vos besoins ultérieurs.
Réseau
Choix réseau
Nouvelle recherche Recherchez les réseaux potentiels.
Sélection du réseau Le choix de la connexion réseau est laissé à
l’utilisateur.
Mode de recherche Basculez la connexion du réseau sur « Manuel »
ou « Automatique ».
Sécurité
Activer code PIN
Le code de protection de la carte SIM est
demandé à chaque mise sous tension du
téléphone quand ce code est activé.
Numéro fixe (FDN) Cette fonction permet de verrouiller votre
téléphone pour qu'il n'accède qu'à certains
numéros ou à des numéros avec des préfixes
particuliers. Pour activer cette fonction, le code
PIN2 est obligatoire.
Changer code PIN
Modifiez le code PIN.
Changer code PIN2 Un code de protection vous sera demandé pour
certaines fonctions de la carte SIM (facturation/
coût/FDN, etc.) si vous tentez d'y accéder et
que le code est activé. Sélectionnez-le pour le
modifier (de 4 à 8 chiffres).
Sécurité du téléphone
Activer le code du
téléphone
Le code est demandé à chaque mise sous tension
du téléphone.
Modifier mot de
passe
Modifiez le mot de passe du téléphone, défini
initialement sur 1234.
9.6
Restaurer les paramètres par défaut
Saisissez le mot de passe pour restaurer les paramètres du téléphone, dont
le paramètre initial 1234.
Réseaux préf.
Liste des réseaux auxquels vous souhaitez être connecté(e) en priorité
35
36
10
Outils..................
(1)
(2)
10.3 Liste noire
10.1 Calculatrice
Tous les appelants contenus dans la liste noire seront bloqués
automatiquement lorsque ce mode est activé. Vous pouvez ajouter
20 contacts à cette liste depuis le répertoire des contacts ou ajouter
directement les numéros indésirables.
Entrez un nombre, sélectionnez le type d’opération à effectuer, entrez le
deuxième nombre, puis appuyez sur « ok »/« = » pour afficher le résultat.
10.4 Torche
Une fois qu’une opération est terminée, vous pouvez appuyer sur
pour effacer les nombres et effectuer une nouvelle opération.
(1)
(2)
/
pour obtenir le point décimal.
Appuyez longuement sur
Validez avec la touche
ou avec la touche de fonction de gauche.
Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
.
10.2 Agenda
Une fois que vous êtes dans ce menu, un calendrier mensuel vous permet
de garder une trace des réunions importantes, des rendez-vous, etc. Les
jours comportant des événements seront marqués.
Options disponibles :
Voir rendez-vous
Visualisez tous les rendez-vous créés.
Aller à la date
Saisissez la date désirée, elle s’affichera
immédiatement en surbrillance.
Aujourd'hui
Voir la date d'aujourd'hui.
1er jour de la
semaine 1
Première semaine
de l'année une
(1)
(2)
Dans l'obscurité, vous pouvez activer la « Torche » de la manière suivante :
pour allumer
A l'écran d'accueil, appuyez longuement sur la touche
ou longuement sur la
la lumière de la torche ; appuyez sur la touche
touche
pour l'éteindre.
10.5 Jeux
Votre téléphone ALCATEL ONE TOUCH comprend un jeu. Sélectionnez
« Paramètres de jeu ». Cela vous permet de gérer les paramètres dans
(1)
lesquels vous pouvez définir l'alerte audio de fond ou le vibreur .
10.6 Alarme (2)
Votre téléphone possède un réveil intégré avec une fonction répétition.
Définissez le 1er jour de la semaine 1.
Définissez la première semaine de l'année une.
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
(1)
(2)
37
ONE TOUCH 232 uniquement.
ONE TOUCH 132 uniquement.
38
11
Profils .................
(1)
(2)
Personnalisez vos sonneries selon les événements et les conditions
d'utilisation.
11.1 Général
Pour modifier les réglages de son pour chaque profil, appuyez sur
« Options » et sélectionnez « Modifier ». Vous verrez les fonctions
ci-dessous en faisant défiler la touche de navigation vers le haut ou vers
le bas.
App. entrants
Sélectionnez une mélodie dans la liste en faisant
défiler vers le haut ou le bas la touche de
navigation, puis validez en utilisant la touche
« ok ».
Type d'alarme
Pour le modèle ONE TOUCH 132 : sonnerie,
silencieux.
Pour le modèle ONE TOUCH 232 : sonnerie,
silencieux, vibreur seulement, vibreur et
sonnerie, vibreur puis sonnerie.
Bip touches
Sélectionnez le type de bip de touche.
Bip de mise sous
tension du
téléphone
Sélectionnez une mélodie pour la mise sous
tension de votre téléphone.
Bip de mise hors
tension du
téléphone
Sélectionnez une mélodie pour la mise hors
tension du téléphone.
11.2 Vibreur (Réunion)
(1)
Lorsque cette option est sélectionnée, aucune sonnerie ou aucun bip
sonore ne retentit, sauf si une alarme a été réglée. Le téléphone vibre dès
qu’un nouvel événement se produit.
11.3 Volume fort
Il s'agit d'un profil conçu pour toute personne utilisant son téléphone en
extérieur et ayant besoin de sonneries plus fortes.
11.4 Intérieur
Volume
Réglez le volume à l’aide de la touche vers la
gauche ou vers la droite
Le volume des sonneries/signaux sonores est plus faible que celui du mode
Général.
Type de sonnerie
Vous pouvez définir votre type de sonnerie en
mode simple, répétition ou ascendant.
11.5 Silencieux
Bip messages
Sélectionnez une mélodie à associer à un
nouveau message.
(1)
(2)
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
Ce profil désactive toutes les sonneries, y compris les sons de notification.
(1)
39
ONE TOUCH 232 uniquement.
40
12
Services ..............
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
(2)
13
Mode de saisie ...................
Pour écrire vos messages, vous avez deux modes de saisie :
- Mode normal : ce mode vous permet de saisir un texte en choisissant une
lettre ou une séquence de caractères associés à une touche. Appuyez sur la
touche plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre apparaisse en vidéo inverse.
Lorsque vous relâchez la touche, la lettre vient s’insérer dans le texte.
- Mode prédictif Zi : ce mode facilite l’écriture du message. Ecrivez un
mot en appuyant sur une touche de
à
. Appuyez sur la
touche une fois et le mot changera chaque fois que vous appuierez sur
une touche. Le mot continuera de changer au rythme des appuis
touche. Exemple : Pour saisir «Tomorrow», appuyez sur les touches
,
,
= Too ->
->
->Tomorrow
suivantes :
(1)
(2)
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
41
42
14
Garantie du téléphone ......
Votre téléphone est garanti contre tout défaut de conformité ou
dysfonctionnement qui pourrait apparaître, dans des conditions normales
d’utilisation pendant la durée de garantie de douze (12) mois (1) à compter
de la date d’achat de votre téléphone, telle que figurant sur votre facture
originale.
Les batteries (2) et accessoires vendus avec votre téléphone sont aussi
garantis contre tout défaut de conformité qui pourrait apparaître, dans des
conditions normales d’utilisation mais pendant la durée de six (6) mois (1) à
compter de la date d’achat de votre téléphone, telle que figurant sur votre
facture.
En cas de constat d’un défaut de conformité de votre téléphone qui en
empêche une utilisation normale, vous devez aviser immédiatement votre
revendeur et lui présenter votre téléphone avec la facture originale.
Si le défaut de conformité est confirmé, tout ou partie de votre téléphone
sera remplacé ou réparé. La réparation ou le remplacement pourra être
effectué(e) avec des produits remis à neuf et reconditionnés et dont les
fonctionnalités sont équivalentes à des produits neufs. Si votre téléphone
a été réparé, il est couvert par une garantie de un (1) mois pour le même
défaut.
La présente garantie couvre les pièces et les frais de main d’œuvre à
l’exclusion de tout autre coût.
(1)
(2)
La durée de cette garantie légale peut varier dans votre pays.
L’autonomie en communication, en veille, et le cycle de vie total d’une
batterie rechargeable d’un téléphone mobile Alcatel dépendent des
conditions d’usage et des configurations du réseau. S’agissant d’un
consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir un
fonctionnement optimal de votre téléphone Alcatel dans les six
premiers mois de l’achat et pour environ 200 charges.
43
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts de votre téléphone et/
ou de votre accessoire occasionnés par (sans limitation):
1) le non-respect des instructions d’utilisation ou d’installation, ou des
normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique
d’utilisation,
2) une association ou une intégration dans des équipements non fournis
ou non recommandés par TCT Mobile Limited,
3) toute modification ou réparation par des personnes non autorisées par
TCT Mobile Limited ou ses filiales, ou votre revendeur,
4) des intempéries, la foudre, un incendie, l’humidité, des infiltrations de
liquide ou de nourriture, des produits chimiques, le téléchargement de
fichiers, un choc, une surtension, la corrosion ou l’oxydation …
Votre téléphone ne sera pas réparé ou remplacé si les marques ou les
numéros de série (IMEI) ont été enlevés ou modifiés.
Les dispositions ci-dessus constituent les seules garanties à l’exclusion de
toute autre garantie qu’elle soit écrite ou verbale, expresse ou implicite, et
quelle qu’en soit sa nature mais cette garantie s’ajoute aux garanties légales
qui peuvent exister dans votre pays ou votre juridiction.
TCT Mobile Limited ou ses filiales ne seront, en aucun cas, tenus
responsables des dommages directs ou indirects de quelque nature qu’ils
soient, y compris et sans limitation, la perte d’exploitation, le manque à
gagner ou la perte de données, dans la mesure où ces motifs peuvent être
révoqués légalement.
Dans certains pays ou états, l’exclusion ou la limitation des dommages
directs et indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites
n’est pas autorisée, par conséquent, lesdites limitations et exclusions
susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous.
44
15
Accessoires.........................
Vous pouvez trouver les accessoires suivants dans votre coffret :
1. Chargeur
2. Batterie
N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec les batteries, chargeurs et
accessoires ALCATEL ONE TOUCH fournis avec votre téléphone.
45
16
Problèmes et solutions .....
Avant de contacter le service après-vente, nous vous conseillons de suivre les
instructions ci-dessous :
• Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de recharger complètement
(1)
(2)
).
la batterie (
\
• Évitez d’enregistrer un trop grand nombre de données dans la mémoire de
votre téléphone ; les performances de l’appareil risquent de s’en voir
diminuées.
• Utilisez la fonction réinitialisation du téléphone : pour cela appuyez sur # et
appuyez sur la touche allumage/extinction lorsque le téléphone est éteint.
Toutes les données du téléphones seront effacés : contacts, messages et
fichiers seront effacés de façon permanente.
Procédez aux vérifications suivantes :
Mon téléphone ne s’allume pas
• Vérifiez les contacts de la batterie, retirez-la, replacez-la, puis rallumez votre
téléphone.
• Vérifiez le niveau de charge de votre batterie, chargez-la pendant au moins 20
minutes.
• Si cela ne fonctionne, veuillez effacer les données utilisateur pour ré initialiser
le téléphone (3).
Mon téléphone est bloqué ou ne répond pas depuis plusieurs minutes
• Redémarrez votre téléphone en maintenant la touche
enfoncée.
• Retirez la batterie, insérez-la de nouveau, puis rallumez votre téléphone.
• Si cela ne fonctionne, veuillez effacer les données utilisateur pour ré initialiser
le téléphone (3).
Mon téléphone s’éteint tout seul
• Vérifiez que votre clavier est verrouillé lorsque vous n’utilisez pas votre
téléphone, et assurez-vous que la touche marche/arrêt ne s’active pas toute
seule en raison du déverrouillage du clavier.
• Vérifiez le niveau de charge de la batterie.
• Si cela ne fonctionne, veuillez effacer les données utilisateur pour ré initialiser
le téléphone (3).
46
La charge de mon téléphone ne s’effectue pas correctement
• Assurez-vous d’utiliser le chargeur et la batterie ALCATEL ONE TOUCH
fournis dans la boîte du téléphone.
• Nettoyez les contacts de la batterie si ils sont sales.
• Vérifiez que votre batterie est insérée normalement avant de brancher le
chargeur.
• Vérifiez que votre batterie n’est pas complètement déchargée. Si la batterie
est restée déchargée pendant une période prolongée, 20 minutes peuvent
s’écouler avant que l’indicateur de charge de la batterie ne s’affiche à l’écran.
• Vérifiez que la charge s’effectue dans des conditions normales (entre 0 °C et
+40 °C).
• Vérifiez la compatibilité des prises de courant à l’étranger.
Mon téléphone ne parvient pas à se connecter à un réseau ou le
message « Aucun service » s’affiche
• Essayez de voir si votre téléphone capte le réseau à un autre endroit.
• Vérifiez la couverture du réseau auprès de votre opérateur.
• Vérifiez la validité de votre carte SIM auprès de votre opérateur.
• Essayez de sélectionner manuellement le ou les réseaux disponible (cf. page
35).
• Essayez de vous connecter ultérieurement si le réseau est saturé.
Carte SIM non valide
• Vérifiez que la carte SIM est insérée correctement (cf. page 12).
• Vérifiez que la puce de votre carte SIM n’est pas endommagée ou rayée.
• Vérifiez que le service de votre carte SIM est disponible.
Impossible d’émettre un appel
• Vérifiez que vous avez composé un numéro valide et appuyez sur la touche
.
• Pour les appels internationaux, vérifiez les codes pays/zones.
• Vérifiez que votre téléphone est connecté à un réseau, et que celui-ci n’est
pas saturé ou indisponible.
• Vérifiez l’état de votre abonnement auprès de votre opérateur (crédit, validité
de la carte SIM, etc.).
• Vérifiez que vous n’avez pas interdit les appels sortants (cf. page 34).
Impossible de recevoir des appels
• Vérifiez que votre téléphone est allumé et connecté à un réseau (vérifiez que
le réseau n’est pas saturé ou indisponible).
• Vérifiez l’état de votre abonnement auprès de votre opérateur (crédit, validité
de la carte SIM, etc.).
• Vérifiez que vous n’avez pas transféré les appels entrants (cf. page 33).
• Vérifiez que vous n’avez pas interdit certains appels.
Le nom ou le numéro de mon interlocuteur n’apparaît pas lors de la
réception d’un appel
• Vérifiez que vous avez souscrit à ce service auprès de votre opérateur.
• Votre correspondant a masqué son numéro.
Je ne trouve pas mes contacts
• Vérifiez que votre carte SIM n’est pas cassée.
• Vérifiez que votre carte SIM est insérée correctement.
• Importez dans le téléphone tous les contacts stockés sur la carte SIM.
La qualité sonore des appels n’est pas optimale
• En cours de communication, vous pouvez régler le volume grâce à la touche
.
.
• Vérifiez la réception du réseau
• Vérifiez que le récepteur, le connecteur et le haut-parleur de votre téléphone
sont propres.
Je ne peux pas utiliser certaines fonctions décrites dans le manuel
• Vérifiez la disponibilité de ce service dans votre abonnement auprès de votre
opérateur.
• Vérifiez si cette fonction ne nécessite pas l’utilisation d’un accessoire
ALCATEL ONE TOUCH.
Aucun numéro n’est composé lorsque je sélectionne un numéro dans
mon répertoire
• Vérifiez que vous avez correctement enregistré ce numéro.
• Veuillez vérifier que vous avez bien saisi l'indicatif pays si vous appelez
l'étranger.
Je ne peux plus ajouter de contacts dans mon répertoire
• Vérifiez que le répertoire de votre carte SIM n’est pas plein ; supprimez des
fiches ou enregistrez des fiches dans le répertoire du téléphone (répertoire
professionnel ou personnel).
47
48
Mes correspondants ne peuvent pas laisser de message sur mon
répondeur
• Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
Je ne peux pas accéder à mon répondeur
• Veuillez vous assurer que le numéro de messagerie vocale est bien enregistré
dans « Messages\Msg. Vocale ».
• Essayez plus tard si le réseau est occupé.
(1)
(2)
L’icône clignotante
apparaît sur mon écran de veille
/
• Vous avez enregistré un nombre trop important de messages texte sur votre
carte SIM ; supprimez-en ou stockez-les dans la mémoire de votre téléphone.
Code PIN de la carte SIM verrouillé
• Contactez votre opérateur pour obtenir le code PUK de déblocage.
Comment prolonger la durée de vie de votre batterie
• Vérifiez que vous avez respecté le temps de charge complet (3 heures
minimum).
• Après une charge partielle, l’indicateur de niveau de charge peut ne pas être
exact. Attendez au moins 20 minutes après avoir débranché le chargeur pour
obtenir une indication exacte.
• Activez le rétro-éclairage sur demande.
ALCATEL est une marque enregistrée
d’Alcatel-Lucent et utilisée sous licence
par TCT Mobile Limited
Tous droits réservés © Copyright 2012
TCT Mobile Limited.
(1)
(2)
(3)
ONE TOUCH 132 uniquement.
ONE TOUCH 232 uniquement.
Réinitialisation du téléphone : Toutes les données du téléphones
seront effacées : contacts, photos, messages et fichiers seront effacés de façon
permanente. Veuillez sauvegardez vos contacts et messages dans la carte sim si
vous voulez les conserver avant de lancer la réinitialisation.
49
Français - CJA25L0ALABA
TCT Mobile Limited se réserve
le droit de modifier sans préavis
les caractéristiques de ses matériels.
50

Manuels associés