Haven Cabana Pergola | Backyard Discovery Fireside Cabana Pergola Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Haven Cabana Pergola | Backyard Discovery Fireside Cabana Pergola Manuel utilisateur | Fixfr
&$%$1(
R
1 GHPRGqOH
2004511 CABANE FOYER
(BAMBOU - ARDOISE MOULÉE)
2004559 CABANE FOYER
(GALET - ARDOISE MOULÉE)
3305 Airport Drive
Pittsburg, KS 66762
0DQXHOGXSURSULpWDLUHHWLQVWUXFWLRQVGHPRQWDJH 800-856-4445
2004535 CABANE FOYER
(BAMBOU - SPECTRUM INDIGO)
2004566 CABANE PERGOLA HAVEN
(MOTIF DE BAMBOU)
2004542 CABANE FOYER
(GALET - SPECTRUM INDIGO)
2004528 CABANE PERGOLA HAVEN
(MOTIF DE GALETS)
durée de montage moyenne pour 2 personnes
GOCONFIGURE
Nous mettons tout en place pour vous
SERVICES
D’INSTALLATION
DISPONIBLES!*
FABRIQUÉ PAR :
Backyard Discovery
ENVIRON
ENVIRON
Avant de commencer
POUR UN MONTAGE
FACILE ET RAPIDE
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS 3D
DE CE PRODUIT SUR
À
Vous avez besoin d’un coup de main?
Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de
l’installation pour vous!
GOCONFIGURE
888-888-5424
HEURES
HEURES
TÉLÉCHARGEZ L’APPLI GRATUITE
La durée du montage peut varier selon le niveau de compétence
*Les services d’installation ne sont disponibles
que pour les clients des États-Unis.
Pour le manuel de montage le plus récent,
pour enregistrer votre ensemble ou pour commander des pièces
de rechange, veuillez visiter
www.backyarddiscovery.com
CONSERVEZ CE MANUEL DE MONTAGE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AU
CAS OÙ VOUS DEVRIEZ COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.
Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com
Fabriqué en Chine | INS-2004511, 2004535, 2004566, 2004559, 2004542, 2004528-A-CABANA-)5 12/31/19
Nous mettons tout en place pour vous
SERVICES
D’INSTALLATION
DISPONIBLES!*
Vous avez besoin d’un coup de main?
Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de l’installation pour vous!
GOCONFIGURE
888-888-5424
*Les services d’installation ne sont disponibles que
pour les clients des États-Unis.
Avec Go Configure, nous vous offrons 18 ans d’expérience directement à votre porte.
Nous proposons une vaste gamme de produits de loisirs intérieurs et extérieurs que la plupart
des consommateurs n’ont ni le temps ni la capacité de fournir et d’installer eux-mêmes.
C’est nous qui nous en chargeons, pour que vous n’ayez pas à le faire!
•
•
•
•
Plus de 18 ans d’expérience au service des grandes surfaces et des
consommateurs directs
Techniciens hautement qualifiés, spécialisés, courtois et professionnels
Plus de 140 000 installations par an
Service impeccable
• Satisfaction garantie
• Rendez-vous flexibles, y compris les fins de semaine
• Couverture à travers le pays
Visitez www.goconfigure.com pour plus
d’informations!
*Les services d’installation ne sont disponibles que pour les clients des États-Unis.
2
Manuel du
propriétaire
Veuillez lire ceci avant de commencer le montage
ARRÊTEZ
IL VOUS MANQUE UNE PIÈCE?
APPELEZ-NOUS AVANT DE VOUS
RENDRE AU MAGASIN
Le magasin dans lequel vous avez effectué votre
achat ne stocke pas de pièces pour cet article.
Si vous avez des questions sur le montage, s’il
vous en manque ou si vos pièces sont
endommagées, veuillez appeler le
1-800-856-4445
vous pouvez également consulter le site Web www.backyarddiscovery.com ou
envoyer un e-mail à [email protected]
Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez :
•
Numéro de modèle du produit situé à l’avant du manuel de montage
•
La description de l’article et le numéro de la liste des pièces du manuel inclus dans votre boîte
•
Lisez l’intégralité du manuel de montage, en accordant une attention particulière aux conseils importants et aux
informations de sécurité.
•
Pour vous assurer qu’il ne manque aucune pièce, faites un inventaire complet en séparant et en identifiant toutes les
pièces.
•
Assurez-vous de vérifier le matériel d’emballage afin de repérer les petites pièces qui pourraient être tombées pendant
l’expédition.
•
Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La société ne garantit aucune de ses structures résidentielles
soumises à un usage commercial.
•
Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d’installation et la
maintenance requise.
•
Gardez toujours à l’esprit la sécurité lors de la construction de votre structure.
•
Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure.
3
Manuel du
propriétaire
Garantie limitée
Veuillez lire l’intégralité de la brochure avant de commencer le processus de montage
Veuillez conserver ces instructions et votre reçu pour toute référence ultérieure. Conservez-les dans un endroit sûr où vous pourrez les consulter au besoin.
Afin de vous fournir le service le plus efficace possible, vous devez nous fournir les numéros de référence lors de la commande de pièces.
Pour vos archives :
Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Ces informations seront nécessaires pour les problèmes de garantie.
Lieu d’achat :
Date d’achat :
Date d’installation :
Installé par :
Numéro de suivi :
Étiquette de référence du numéro de suivi
Le numéro d’identification de suivi présent sur le carton et au bas de la plaque d’identification verticale est inclus pour les besoins de suivi associés aux
demandes de garantie.
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou ses autres marques, notamment les produits Backyard Botanical,
Adventure Playsets et Leisure Time.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie d’un
(1) an couvre toutes les pièces, y compris le bois, le matériel et les accessoires. Tous les bois font l’objet d’une garantie proportionnelle de cinq (5) ans contre la pourriture et la
décomposition. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les frais liés au remplacement de pièces dans le cadre de cette garantie limitée. De plus, Backyard Discovery remplacera
toutes les pièces manquantes ou endommagées dans l’emballage d’origine dans les 30 premiers jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie s’applique au propriétaire et au titulaire d’origine et n’est pas transférable. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer une durée de vie et des performances
maximales de ce produit. Si le propriétaire omet d’entretenir le produit conformément aux exigences d’entretien, cette garantie pourrait être annulée. Les instructions d’entretien sont
fournies dans le manuel du propriétaire.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
L’installation
•
Main-d’œuvre pour toute inspection
•
Main-d’œuvre pour le remplacement de tout article défectueux
•
Dommages accidentels ou consécutifs
•
Défauts cosmétiques n’affectant pas les performances ou l’intégrité d’une partie ou du produit entier
•
Vandalisme, utilisation inappropriée, panne due au chargement ou utilisation dépassant les capacités indiquées dans le manuel de montage applicable.
•
Actes de la nature, y compris, sans toutefois s’y limiter, vent, tempêtes, grêle, inondations, exposition excessive à l’eau
•
Installation incorrecte, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation sur un sol accidenté, non plat ou meuble
•
Légères torsions, déformations, craquelures ou toute autre propriété naturelle du bois n’affectant ni la performance ni l’intégrité
Les produits Backyard Discovery ont été conçus dans un souci de sécurité et de qualité. Toute modification apportée au produit d’origine pourrait endommager l’intégrité structurelle de
l’unité, entraînant une panne et des blessures. Toute modification annule toute garantie et Backyard Discovery décline toute responsabilité quant aux produits modifiés ou aux
conséquences résultant de la défaillance d’un produit modifié.
Ce produit est garanti UNIQUEMENT POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL. En aucun cas un produit Backyard Discovery ne doit être utilisé dans des lieux publics. Une telle utilisation peut
entraîner une défaillance du produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery décline toute autre représentation et garantie
de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite.
Calendrier de remplacement de pièces évalué
Âge du produit
Toutes les pièces
0 à 30 jours à compter de la date d’achat
de 31 jours à 1 an
0 $ et livraison gratuite
0 $ + expédition et manutention
Pourriture et décomposition du bois seulement
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
Plus de 5 ans
0 $ et livraison gratuite
20 % + expédition et manutention
40 % + expédition et manutention
60 % + expédition et manutention
80 % + expédition et manutention
100 % + expédition et manutention
4
Le client paie
Manuel du
propriétaire
Avertissements de sécurité et instructions de maintenance
AVERTISSEMENT
IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUS LES MATÉRIAUX AU DÉBUT ET AU COURS
DE LA SAISON, CAR ILS PEUVENT SE DESSERRER EN RAISON DE L’EXPANSION ET DE LA
CONTRACTION DU BOIS.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NE grimpez et NE marchez PAS sur le toit, pour
quelque raison que ce soit
Nécessite deux personnes ou plus pour assurer
un montage en toute sécurité
Vérifiez l’absence de canalisations de services
publics souterrains avant de creuser ou
d’enfoncer des pieux dans le sol.
Vérifiez soigneusement les lignes aériennes et
assurez-vous qu’il y ait au moins 6 pi (2 m) de
dégagement par rapport aux éventuels câbles
électriques aériens.
Les structures permanentes peuvent nécessiter un
permis de construire. En tant qu’acheteur et/ou
installateur de ce produit, nous vous conseillons
de consulter les services locaux de planification,
de zonage et d’inspection des bâtiments pour
obtenir des conseils sur les codes du bâtiment
applicables et/ou les exigences de zonage.
•
•
•
•
Le bois n’est PAS ignifuge et brûlera. Les grils, les
braséros et les cheminées présentent un risque
d’incendie s’ils sont placés trop près de votre structure.
Portez des gants pour éviter les blessures lors de
l’installation.
Lors de l’installation, suivez tous les avertissements de
sécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettes
de sécurité.
Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois
pendant la saison d’utilisation et resserrez au besoin
(mais pas au point de fissurer le bois). Il est
particulièrement important que cette procédure soit
suivie au début de chaque saison.
•
Huilez toutes les pièces métalliques mobiles tous les
mois pendant la période d’utilisation.
Vérifiez tous les revêtements des boulons et des
arêtes vives deux fois par mois pendant la saison
d’utilisation pour vous assurer qu’ils sont en place.
Remplacez si nécessaire. Il est particulièrement
important de le faire au début de chaque nouvelle
saison.
Pour les zones rouillées des éléments métalliques tels
que les charnières, les supports, etc. poncez et
repeignez, en utilisant une peinture sans plomb
répondant aux exigences du titre 16 CRF partie 1303.
Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le grain du
bois se soulève parfois pendant la saison sèche, ce
qui provoque l’apparition d’échardes. Un ponçage
léger peut être nécessaire pour maintenir un
environnement sûr. Le traitement de votre produit avec
un produit de protection (enduit) après le ponçage
aidera à prévenir les risques de craquelures/fissures et
autres dommages dus aux intempéries.
Nous avons appliqué une teinture translucide à base
d’eau sur votre unité. Ceci a pour unique but de
protéger la couleur. Une ou deux fois par an, en
fonction de vos conditions climatiques, vous devez
appliquer une protection (enduit) sur le bois de votre
unité. Avant l’application de l’enduit, poncez
légèrement les « rugosités » de votre ensemble de jeu.
Veuillez noter qu’il s’agit d’une exigence de votre
garantie.
LES PROPRIÉTAIRES SONT RESPONSABLES DU MAINTIEN DE LA LISIBILITÉ DES ÉTIQUETTES DE SIGNALISATION
5
Manuel du
propriétaire
Instructions pour un entretien correct
Votre structure Backyard Discovery est conçue et construite avec des matériaux de
qualité. Comme tous les produits d’extérieur, elle est susceptible de s’user avec le temps
et selon le climat. Pour maximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre
structure, il est important d’en assurer l’entretien correct.
À propos du bois
Backyard Discovery utilise 100 % de bois de cèdre (C. Lanceolata). Bien que nous choisissions avec
soin le bois de la meilleure qualité disponible, le bois reste un produit naturel susceptible de se détériorer,
ce qui peut modifier l’aspect de votre ensemble.
Quelles sont les causes de la détérioration?
Cela affecte-t-il la solidité de mon produit?
Comment puis-je réduire la détérioration des
produits en bois?
Les effets de l’eau (humidité) sont l’une des
principales causes de détérioration. La teneur en
humidité du bois à la surface est différente de
celle de l’intérieur du bois. Au fur et à mesure
que le climat change, l’humidité pénètre ou
émane du bois, ce qui provoque des tensions
pouvant entraîner des problèmes de craquelures
et/ou de déformation. Vous pouvez vous attendre
à ce qui suit en termes de détérioration. Ces
modifications n’affecteront pas la solidité du
produit :
1. Votre produit en bois est enduit d’une teinture
à base d’eau. La lumière du soleil décomposera
le revêtement. Nous vous recommandons donc
d’appliquer un hydrofuge ou une teinture tous les
ans (consultez votre fournisseur de peinture et
de teinture local pour connaître le produit
recommandé). Vous devez appliquer un type de
protection (enduit) sur le bois de votre produit.
Veuillez noter qu’il s’agit d’une exigence de
votre garantie. La plupart des détériorations
sont le résultat normal de la nature et
n’affecteront pas la sécurité du produit. Toutefois,
si vous pensez qu’une pièce a souffert de graves
problèmes de détérioration, appelez notre
service clientèle pour obtenir de l’aide.
1. Les craquelures sont la présence de fissures
superficielles dans le bois le long du grain. Un
poteau (4 "x 4 ”) subira plus de craquelures
qu’une planche (1 ” x 4 ”) car la teneur en
humidité de la surface et de l’intérieur variera
plus que dans un bois plus fin.
2. Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le
grain du bois se soulève parfois pendant la
saison sèche, ce qui provoque l’apparition
d’échardes. Un ponçage léger peut être
nécessaire pour maintenir un environnement sûr.
Le traitement de votre produit avec un produit de
protection (enduit) après le ponçage aidera à
prévenir les risques de craquelures/fissures et
autres dommages dus aux intempéries.
2. La déformation résulte d’une distorsion
(torsion, bombement) du plan d’origine de la
planche et résulte souvent d’un mouillage et d’un
séchage rapides du bois.
3. La décoloration se produit comme un
changement naturel de la couleur du bois, car il
est exposé à la lumière du soleil et deviendra gris
au fil du temps.
6
Manuel du
propriétaire
Conseils de montage
Risque de protubérance
Incorrect
Correct
Si vous pouvez voir le
filetage et que votre
boulon dépasse de l’écrou
encastré, il est possible
que vous ayez trop serré
le boulon. Pour éliminer
cela, retirez le boulon et
ajoutez des rondelles pour
éliminer le problème.
Montage correcte du matériel
BOULON
Montage boulon et écrou encastré
Placez l’écrou encastré dans le trou prévu à cet effet. Insérez le
boulon dans la rondelle de verrouillage et insérez-le dans le trou
prévu à l’opposé de l’écrou encastré. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour visser l’écrou encastré. Ne serrez pas
complètement avant d’en recevoir l’instruction.
Montage du boulon et écrou à portée cylindrique
Insérez un écrou à portée cylindrique dans la rondelle de verrouillage
et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet. Insérez votre
boulon dans la deuxième rondelle de verrouillage et poussez
l’ensemble dans le trou prévu à cet effet à l’opposé de l’écrou à portée
cylindrique. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour
visser le manchon fileté. Ne serrez pas complètement avant d’en
recevoir l’instruction.
ÉCROU
ENCASTRÉ
RONDELLE DE BLOCAGE
BOULON
ÉCROU À
PORTÉE
CYLINDRIQUE
RONDELLE DE
BLOCAGE
RONDELLE DE BLOCAGE
VIS TIRE-FOND
Montage de planche
Normalement, un trou pilote prépercé se trouve sur les assemblages
nécessitant une vis tire-fond. S’il n’y a pas de trou de référence,
alignez les deux planches comme elles doivent être fixées et utilisez
le trou percé en usine comme guide pour percer un autre trou de
référence dans la planche contiguë. Cela empêchera le bois de se
fendre. Seule une rondelle de blocage est nécessaire pour les
marches avec vis tire-fond.
7
RONDELLE DE BLOCAGE
Manuel du
propriétaire
Conseils de montage
CONSEILS DE MONTAGE :
Gardez un œil sur ces boîtes qui contiendront des images utiles et des informations rendant le
processus de montage aussi simple et rapide que possible.
Classer le bois
Lorsque vous retirez les pièces en bois des boîtes, nous vous recommandons de les classer par numéro de pièce avant de
commencer le montage. Cela permettra un montage plus rapide et une identification facile de toutes les pièces manquantes
ou endommagées.
Classer le matériel
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE
H100545
VIS
H100695
ÉCROU
ENCASTRÉ
H100699
RONDELLE PLATE
H100706
BOULON
HEXAGONAL
H100716
BOULON
H100718
VIS À TÊTE BOMBÉE
CRUCIFORME
H100742
Pour vous aider lors du montage, nous vous recommandons de classer les sacs de matériel en fonction du numéro
alphanumérique à sept chiffres imprimé sur les sacs ou par type de matériel (par exemple, boulons, écrous, etc.).
L’organisation de votre matériel facilitera le montage.
Identification du matériel
Les sacs de matériel portent un numéro
de référence alphanumérique à sept
chiffres imprimés dessus. Lors du
montage, il vous suffit de référencer les
trois derniers chiffres du numéro de
pièce, comme indiqué à chaque étape.
Cela vous aidera à trouver plus
facilement le matériel approprié.
BOULON À TÊTE BOMBÉE
- H100378
8
Manuel du
propriétaire
Outils requis pour l’installation
Les icônes et leurs utilisations que vous verrez tout au long de ce manuel
Vous devrez vous assurer que votre
montage est bien aligné avant de
serrer les boulons.
Lorsque vous verrez cette icône, vous
aurez besoin d’une clé à douille. Les
icônes ci-dessous indiquent la taille
des pièces jointes nécessaires pour le
montage 1/2.
Pour un montage correct, vous devez
vous assurer que votre structure est
nivelée avant de passer à l’étape
suivante.
Cette icône vous prévient de ne pas
trop serrer les boulons. Ceci afin
d’éviter tout dommage structurel et
tout éclatement du bois.
Certaines étapes du processus de
montage nécessiteront une paire de
mains supplémentaire. Assurez-vous de
compter sur quelqu’un pour vous aider.
Cette icône indique la taille d’une clé à
fourche. Utilisez la clé comme barre
de fraction.
9
Cette icône vous montrera quels
éléments de forage sont nécessaires.
Pour cet exemple, vous aurez besoin
d’un tournevis à tête cruciforme et
d’une prise 3/8.
Manuel du
propriétaire
Dimensions de l’installation de base et notes de
Il est extrêmement important que vous commenciez par des socles carrés et plats, une plate-forme en béton ou
une terrasse pour fixer votre structure
•
Portez une attention particulière aux éléments nécessaires à chaque étape. Assurez-vous d’utiliser le bon matériel pour
chaque étape.
L’utilisation d’un matériel incorrect peut entraîner un montage incorrect
•
N’oubliez pas de vérifier les services publics souterrains et les lignes électriques aériennes
Des supports de poteau sont fournis avec votre structure, ce qui vous permet d’installer votre structure de façon
permanente sur une surface de bois ou de béton préexistante ou neuve.
•
•
•
•
Le matériel pour fixer les supports de poteau à la structure est inclus.
Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une surface en béton est inclus.
Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une terrasse en bois n’est PAS inclus et devra être acheté
séparément. Vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment de support structurel sous la plateforme avant de le fixer de
façon permanente.
La zone de jeu sécurisée fait référence à une zone s’étendant de 2 m (6 pi et 7 po) au-delà du centre de jeu de tous les côtés, y
compris l’espace situé au-dessus du centre de jeu.
REMARQUE :
IGNORER LES DIMENSIONS DES
SIÈGES POUR LES MODÈLES
2004528 ET 2004566
ACCOUDOIR COUSSIN
10
CADRE
TABLE
Manuel du
propriétaire
9205338 - Identification des pièces
Composants en bois (pas à l’échelle)
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13032
SUPPORT SUPÉRIEUR - W4L13069
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13070
FAISCEAU - W4L12941
FAISCEAU - W4L12942
FAISCEAU - W4L12943
FAISCEAU - W4L12944
CALE DE SUPPORT - W4L13037
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12945
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12946
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12948
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12947
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12949
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13034
11
SOLIVE SUPÉRIEURE W4L13031
Manuel du
propriétaire
9205338 - Identification des pièces
Composants en bois (pas à l’échelle)
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L12940
POTEAU - W2A02915
POTEAU - W2A02916
POTEAU - W2A02917
Manuel du
propriétaire
9205215 - Identification des pièces
Composants en bois (pas à l’échelle)
ACCOUDOIR - W4L13038
PLATEAU TABLE - W2A02918
12
Manuel du
propriétaire
9205338 - Identification des pièces
Composants matériels
BOULON HEXAGONAL NOIR
VIS TIRE-FOND
NOIRE
VIS TIRE-FOND HEX NOIRE
RONDELLE PLATE NOIRE
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
RONDELLE FENDUE
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
RONDELLE PLATE NOIRE
VIS PFH NOIRE
VIS PFH NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
ÉCROU DE
VERROUILLAGE
NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
ÉCROU ENCASTRÉ
NOIR
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
VIS PWH NOIRE
VIS PWH NOIRE
13
Manuel du
propriétaire
9205338 - Identification des pièces
Composants matériels
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE À TÊTE
MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
FORET TORX
DISPOSITIF DE VISSAGE
CLÉ TORX
CLÉ TORX
ANCRAGE DE VIS EN BÉTON
FORET TORX
FORET
1/4 po [6 mm]
14
Manuel du
propriétaire
9205338 - Identification des pièces
Composants matériels
BOULON DE
CARROSSERIE BLK
RONDELLE PLATE
VIS TIRE-FOND À
TÊTE MINCE NOIRE
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
VIS PWH NOIRE
VIS PWH NOIRE
VIS PFH NOIRE
15
ÉCROU DE
VERROUILLAGE NOIR
VIS TIRE-FOND À
TÊTE MINCE NOIRE
VIS PWH NOIRE
Manuel du
propriétaire
9205338 - Identification des pièces
Accessoires (non à échelle)
PLAQUE
D'ANCRAGE DE
POTEAU EN ACIER
AVEC BRIDE
PLAQUE DE
POTEAU EN ACIER
SUPPORT 135° NOIR
ÉTIQUETTE DE
RÉVISION « A »
ÉTIQUETTE D’ID LTP
(PETITE)
SANS ÂGE
SUPPORT EN L
40x40x112 - NOIR
SUPPORT EN L 90° - NOIR
SUPPORT DE MONTAGE
PIED DE POTEAU 7x7
PIQUET DE TERRE 16 "
16
Manuel du
propriétaire
9205338 - Identification des pièces
Accessoires (non à échelle)
POTEAU
POTEAU
POTEAU
TIGE DE BRAS - DROITE
EXTRÉMITÉ DE
CADRE - DROITE
EXTRÉMITÉ DE
CADRE - GAUCHE
TIGE DE BRAS - GAUCHE
SUPPORT EN L 90° - NOIR
PRISE CARRÉE À
ENCLENCHEMENT RAPIDE
SUPPORT
RAIL ANGULAIRE
RAIL
RAIL
RAIL
17
Manuel du
propriétaire
9205109 & 9205116 - Identification des pièces
Accessoires (non à échelle)
ARDOISE MOULÉE
SPECTRUM INDIGO
OU
COUSSIN ARRIÈRE
COUSSIN DE SIEGE
Manuel du
propriétaire
COUSSIN DE SIEGE
COUSSIN ARRIÈRE
9205314 et 9205321 - Identification des pièces
Accessoires (non à échelle)
MOTIF DE BAMBOU
PANNEAU ARRIÈRE
DÉCORATIF
OU
MOTIF DE GALETS
PANNEAU ARRIÈRE
DÉCORATIF
18
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 1
POTEAU - W2A02917
VIS TIRE-FOND NOIRE
PLAQUE
D'ANCRAGE DE
POTEAU EN
ACIER AVEC
BRIDE
PIED DE
POTEAU 7x7
VIS PFH NOIRE
POTEAU
RONDELLE PLATE NOIRE
REPÉREZ LES TROUS
POUR UNE ORIENTATION
APPROPRIÉE
VIS TIRE-FOND - 1/2x2
RONDELLE - 1/2”
OU
VIS - 1 1/2 ”
PIED DE POTEAU 7x7
PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN
ACIER AVEC BRIDE
19
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 2
ÉTIQUETTE DE
RÉVISION « A »
POTEAU - W2A02916
PIED DE POTEAU
7x7
PLAQUE DE
POTEAU EN ACIER
VIS TIRE-FOND NOIRE
PLAQUE
D'ANCRAGE DE
POTEAU EN
ACIER AVEC
BRIDE
VIS PFH NOIRE
RONDELLE PLATE NOIRE
OU
POTEAU
REPÉREZ LES TROUS
POUR UNE ORIENTATION
APPROPRIÉE.
VIS - 1 1/2 "
ÉTIQUETTE DE
RÉVISION « A »
PLAQUE DE POTEAU
EN ACIER
PIED DE POTEAU 7x7
RONDELLE - 1/2 "
VIS - 1 1/2 "
VIS TIRE-FOND - 1/2x2
PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE
20
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 3
ÉTIQUETTE
D’ID LTP
(PETITE)
SANS ÂGE
PLAQUE
D'ANCRAGE DE
POTEAU EN
ACIER AVEC
BRIDE
POTEAU - W2A02915
PIED DE POTEAU 7x7
VIS PFH NOIRE
VIS TIRE-FOND NOIRE
RONDELLE PLATE NOIRE
POTEAU
REPÉREZ LES TROUS
POUR UNE ORIENTATION
APPROPRIÉE
VIS - 1 1/2"
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION LTP
(PETITE) SANS ÂGE
PIED DE
POTEAU 7x7
OU
VIS - 1 1/2 "
RONDELLE - 1/2"
VIS TIRE-FOND - 1/2x2
PLAQUE D'ANCRAGE DE POTEAU EN ACIER AVEC BRIDE
21
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 4
FAISCEAU - W4L12942
BOULON HEXAGONAL NOIR
ÉCROU DE
VERROUILLAGE
NOIR
RONDELLE FENDUE
RONDELLE PLATE NOIRE
POTEAU
POTEAU
ÉCROU DE
VERROUILLAGE - 1/2"
POUTRE
RONDELLE - 1/2"
OU
RONDELLE - 1/2"
RONDELLE - 1/2"
22
BOULON - 1/2"
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 5
FAISCEAU - W4L12941
BOULON HEXAGONAL NOIR
RONDELLE PLATE NOIRE
ÉCROU DE
VERROUILLAGE NOIR
RONDELLE FENDUE
ÉCROU DE VERROUILLAGE - 1/2 "
RONDELLE - 1/2"
RONDELLE - 1/2"
BOULON - 1/2"
POUTRE
RONDELLE - 1/2"
POTEAU
OU
POTEAU
23
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 6
FAISCEAU - W4L12944
SUPPORT 135° NOIR
SUPPORT EN L 90° NOIR
VIS PWH NOIRE
PIED DE POTEAU 7x7
VIS TIRE-FOND
HEX NOIRE
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
REMARQUE :
1. ASSEMBLEZ LES SUPPORTS
EN L SUR LA POUTRE « D4 »
D'ABORD.
2. ASSEMBLEZ LA POUTRE AUX
POTEAUX ET FIXEZ LES GRANDS
SUPPORTS EN L EN DERNIER.
RONDELLE PLATE NOIRE
VIS TIRE-FOND À
TÊTE MINCE NOIRE
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE À TÊTE
MINCE NOIR
VIS - 5/8"
POUTRE
VIS - 5/8"
MONTAGE DE LA
POUTRE D4
(D'EN HAUT)
RONDELLE - 12x19
OU
MANCHON FILETÉ 7/8"
RONDELLE - 1/2"
VIS TIRE-FOND - 3"
SUPPORT 135° NOIR
24
BOULON WH - 1"
VIS TIRE-FOND - 1 1/2"
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 7
FAISCEAU - W4L12943
SUPPORT EN L 90° - NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE
MINCE NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
VIS PWH NOIRE
REMARQUE :
ASSEMBLEZ LES SUPPORTS
EN L SUR LA POUTRE «D3»
D'ABORD.
VIS - 5/8"
POUTRE
VIS - 5/8"
SUPPORT EN L 90° - NOIR
ASSEMBLEZ TOUS
LES SUPPORTS EN L
COMME INDIQUÉ.
MONTAGE DE LA
POUTRE D3
(D'EN HAUT)
RONDELLE - 8x19
VIS TIRE-FOND - 2"
25
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 8
CALE DE SUPPORT - W4L13037
VIS PWH NOIRE
CALE DE SUPPORT
VIS - 5/8"
26
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 9
VIS TIRE-FOND À TÊTE
MINCE NOIRE
SUPPORT EN L
40x40x112 - NOIR
LOCALISEZ LES TROUS PRÉ-PERÇÉS
DANS LES POTEAUX POUR ASSEMBLER
CORRECTEMENT LES SUPPORTS EN L.
VIS TIRE-FOND - 1 1/2"
SUPPORT EN L 40x40x112 - NOIR
27
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 10
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L12940
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE À TÊTE
MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
SUPPORT INFÉRIEUR
BOULON - 1/2"
RONDELLE - 12x19
MANCHON FILETÉ - 7/8"
28
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 11
VIS TIRE-FOND À TÊTE
MINCE NOIRE
SUPPORT EN L
40x40x112 - NOIR
VIS PFH NOIRE
SUPPORT DE MONTAGE
SUPPORT DE MONTAGE
SUPPORT DE MONTAGE
SUPPORT DE MONTAGE
VIS - 1 3/4"
VIS TIRE-FOND - 1 1/2"
SUPPORT EN L 40x40x112 - NOIR
29
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 12
NOTEZ LES TROUS SITUÉS VERS LE
HAUT DU PANNEAU.
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13032
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13070
ÉCROU
ENCASTRÉ
NOIR
VIS PFH NOIRE
REMARQUE :
INSTALLEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS
AVANT L'ASSEMBLAGE DES PLANCHES.
SUPPORT INFÉRIEUR
SUPPORT INFÉRIEUR
BOULON - 1 1/2"
ENCOCHES
ORIENTÉES VERS
L’EXTÉRIEUR.
1 7/8 po
[48 mm]
ÉCROU ENCASTRÉ 5/16 po
VIS - 1 3/4"
30
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 13
SUPPORT SUPÉRIEUR - W4L13069
VIS PFH NOIRE
NOTEZ LES TROUS ORIENTÉS VERS
LE BAS DE LA PLANCHE.
SUPPORT DE MONTAGE
REMARQUE :
1. FAITES GLISSER LA PLANCHE «AN2»
DANS LE SUPPORT DE MONTAGE ET
FIXEZ À L'AIDE DU MATÉRIEL FOURNI
POUR CRÉER LE SOUS-ENSEMBLE (x2).
BAS
SUPPORT
SUPÉRIEUR
2. LOCALISEZ LES SUPPORTS DE
MONTAGE PRÉCÉDEMMENT
ASSEMBLÉS SUR LA CABANE. INSÉREZ
LE SOUS-ENSEMBLE « AN2 » DANS LE
SUPPORT ET FIXEZ À L'AIDE DU
MATÉRIEL FOURNI (x2).
VIS - 1 3/4"
SUPPORT DE MONTAGE
ENCOCHES ORIENTÉES VERS
L’EXTÉRIEUR.
VIS - 1 3/4"
MONTAGE AN2
(D'EN HAUT).
VIS - 1 3/4"
31
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 14
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE
EXT NOIRE
SUPPORT INFÉRIEUR - W4L13034
RONDELLE DE
BLOCAGE EXT NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
SUPPORT INFÉRIEUR
MANCHON FILETÉ - 5/8"
RONDELLE - 8x15
BOULON - 1"
RONDELLE - 6x15
32
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 15
OU
VIS PWH NOIRE
PANNEAU ARRIÈRE DÉCORATIF
PANNEAU ARRIÈRE
DÉCORATIF
REMARQUE :
1. HAUT ET BAS EN ALTERNANCE COMME INDIQUÉ CIDESSOUS.
2. CÔTÉ TEXTURÉ DU PANNEAU ORIENTÉ VERS L'INTÉRIEUR.
HAUT
OU
PANNEAU ARRIÈRE DÉCORATIF
33
VIS - 1"
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 16
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12945
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12946
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12948
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12947
SOLIVE SUPÉRIEURE - W4L12949
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
VIS TIRE-FOND - 3 1/2"
RONDELLE - 8x19
34
SOLIVE SUPÉRIEURE W4L13031
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
MONTAGE
DE CABANE
*** ATTENTION! ***
MODÈLES DE MONTAGE DES CLIENTS :
2004511, 2004535, 2004559, OU 2004542
PASSEZ À LA PROCHAINE ÉTAPE.
MODÈLES DE MONTAGE DES CLIENTS :
2004566 OU 2004528, VEUILLEZ VOUS
RÉFÉRER À L'ÉTAPE 26 POUR L'ANCRAGE.
35
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 17
PRISE CARRÉE À
ENCLENCHEMENT RAPIDE
TIGE DE BRAS - DROITE
EXTRÉMITÉ DE
CADRE - GAUCHE
EXTRÉMITÉ DE
CADRE - DROITE
TIGE DE BRAS - GAUCHE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
PRISE CARRÉE À
ENCLENCHEMENT RAPIDE
EXTRÉMITÉ DE
CADRE - GAUCHE
TIGE DE BRAS - GAUCHE
PRISE CARRÉE À
ENCLENCHEMENT RAPIDE
EXTRÉMITÉ DE
CADRE DROITE
HAUT
BOULON - 1"
TIGE DE BRAS - DROITE
HAUT
BOULON - 1"
36
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 18
BRAS MÉTALLIQUE - SOUSENSEMBLE GAUCHE
BRAS MÉTALLIQUE - SOUSENSEMBLE DROIT
VIS TIRE-FOND À TÊTE
MINCE NOIRE
REMARQUE :
LOCALISEZ ET UTILISEZ LES TROUS DE MONTAGE DE L'ACCOUDOIR COMME GABARIT. MARQUEZ
ET PERCEZ DES TROUS FIXANT LES ACCOUDOIRS MÉTALLIQUES AUX POTEAUX. UTILISEZ LE
FORET DE 6 MM FOURNI DANS LE KIT DE MATÉRIEL POUR PERÇER DES TROUS PROFONDS DE 3/8
PO [10 MM]. UTILISEZ LE MATÉRIEL FOURNI.
VIS TIRE-FOND - 1 1/2"
(BRAS DROIT ET GAUCHE)
1 5/8 po
[42 mm]
(LES DEUX BRAS)
BRAS MÉTALLIQUE - SOUSENSEMBLE DROIT
37
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 19
POTEAU
POTEAU
RAIL
POTEAU
RAIL
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
PRISE CARRÉE À
ENCLENCHEMENT RAPIDE
PRISE CARRÉE À
ENCLENCHEMENT RAPIDE
BOULON - 1"
POTEAU
POTEAU
POTEAU
RAIL
RAIL
2 1/16 po
[53 mm]
HAUT
RAIL
NOTEZ L’EMPLACEMENT DU TROU.
38
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 20
SOUS-ENSEMBLE DE BASE DE TABLE BRAS MÉTALLIQUES
(DE L’ÉTAPE 19)
VIS PFH NOIRE
10 1/8 po
[257 mm]
18 1/2 po
[470 mm]
25 3/4 po
[655 mm]
1 1/2 po
[38 mm]
VOIR LA
REMARQUE 1.
REMARQUE :
1. MARQUEZ ET PERFOREZ UN TROU DE 3/16"
[5 MM] DANS LES EMPLACEMENTS DES TROUS.
2. UTILISEZ LE MATÉRIEL MONTRÉ POUR FIXER
LE CADRE DE TABLE EN MÉTAL À LA CABANE.
VIS - 2"
39
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 21
TROUS AU HAUT.
RAIL
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
BOULON - 1"
RAIL
RAIL
40
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 22
SUPPORT
RAIL ANGULAIRE
BOULON DE
CARROSSERIE BLK
RONDELLE PLATE
ÉCROU DE
VERROUILLAGE NOIR
REMARQUE :
SERREZ LÉGÈREMENT LE CADRE DE SUPPORT DE SIÈGE POUR UNE
FIXATION PLUS FACILE AU CADRE MÉTALLIQUE ET AUX RAILS DE LA CABANE!
RAIL ANGULAIRE
SUPPORT
BOULON - 1 1/2"
COMPLÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS.
RONDELLE - 5/16"
ÉCROU - 5/16"
41
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 23
BOULON À TÊTE
MINCE NOIR
SOUS-ENSEMBLE DE
SUPPORT DE SIÈGE
VIS TIRE-FOND À TÊTE
MINCE NOIRE
REMARQUE :
1. PERCEZ DES TROUS DANS LES
RAILS EN BOIS À L'AIDE D'UN FORET
DE 1/8 PO AVANT D'INSTALLER LE
MATÉRIEL POUR ÉVITER LA
SÉPARATION.
2. APRÈS L'INSTALLATION DES SOUSENSEMBLES DE SUPPORT DE SIÈGE,
FINISSEZ LE SERRAGE DE TOUS LES
BOULONS ET VIS DE L'ÉTAPE
PRÉCÉDENTE.
VIS TIREFOND - 1"
BOULON - 1 po
VIS TIRE-FOND ASSEMBLÉE
SOUS LE CADRE DE SUPPORT
DE SIÈGE.
(HABITUELLEMENT DES DEUX
CÔTÉS).
VIS TIRE-FOND - 1"
(ARRIÈRE)
RÉPÉTEZ CE PROCESSUS POUR LES
DEUX SIÈGES
SOUS-ENSEMBLES DE SOUTIEN.
BOULON - 1"
(FACE AVANT)
42
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 24
VIS PWH NOIRE
ACCOUDOIR - W4L13038
VIS PWH NOIRE
ACCOUDOIR
PROCESSUS DE RÉPÉTITION
POUR LES ACCOUDOIRS.
VIS - 3/4"
VIS - 3"
43
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 25
PLATEAU TABLE - W2A02918
SUPPORT EN L 90° - NOIR
VIS PWH NOIRE
VIS PWH NOIRE
REMARQUE :
ASSEMBLEZ LES SUPPORTS EN L DE
COIN ARRIÈRE EN PREMIER.
DESSUS DE LA
TABLE
VIS - 5/8"
VIS - 3"
44
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 26
RONDELLE PLATE
NOIRE
ANCRAGE DE VIS EN BÉTON
PIQUET DE TERRE 16 PO
REMARQUE :
1. POUR L’INSTALLATION SUR UNE TERRASSE, VOUS DEVEZ ASSURER LA PRÉSENCE D’UN
SUPPORT STRUCTUREL AMPLE SOUS LA TERRASSE. EN UTILISANT LE SUPPORT DE BASE DE
POTEAU COMME GABARIT, PERCEZ DES TROUS DE 3/16 PO POUR LE MATÉRIEL DANS LES
ENDROITS ILLUSTRÉS CI-DESSOUS.
2. POUR LE MONTAGE SUR DU BÉTON, UTILISEZ LE SUPPORT DE BASE DE POTEAU COMME
GABARIT ET PERCEZ DES TROUS À L'AIDE D'UN FORET À BÉTON 3/16 PO POUR LE MATÉRIEL.
OU
VIS - 2"
RONDELLE - 8x19
REMARQUE :
DES PIQUETS DE TERRE SONT UTILISÉS LORS DE L’UTILISATION DE LA
PERGOLA SUR DU GAZON.
PIQUET DE TERRE 16 "
45
MONTAGE
DE CABANE
ÉTAPE 27
ARDOISE MOULÉE
SPECTRUM INDIGO
OU
COUSSIN DE
SIEGE
COUSSIN DE SIEGE
COUSSIN
ARRIÈRE
COUSSIN DE
SIEGE
COUSSIN ARRIÈRE
46
COUSSIN
ARRIÈRE

Manuels associés