Manuel du propriétaire | Xerox Copycentre C118 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
248 Des pages
Manuel du propriétaire | Xerox Copycentre C118 Manuel utilisateur | Fixfr
CopyCentre
WorkCentre
C118
M118/M118i
Guide de l’utilisateur
701P42721_FR
Préparé et traduit par :
The Document Company Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
ANGLETERRE
© 2004 Fuji Xerox Co., Ltd. Tous droits réservés.
La protection des droits de reproduction s’applique à l’ensemble des informations et documents
prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données
générées par les logiciels et qui s’affichent à l’écran (profils, icônes, écrans, présentations, etc.).
Xerox®, The Document Company®, le X® stylisé et tous les noms de produits Xerox mentionnés
dans cette publication sont des marques de Xerox Corporation. Les noms et marques de produit
d’autres sociétés sont également reconnus.
Pour plus de détails sur les produits sous licence, se reporter à la section À propos de licences.
Les informations contenues dans ce document sont correctes au moment de la mise sous
presse. Xerox se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment sans préavis. Les
modifications et corrections techniques seront ajoutées dans les éditions suivantes de la
documentation. Pour prendre connaissance des informations les plus récentes, consulter le site
www.xerox.com.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations ordinaires
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Pour
utiliser ce produit, il convient d'obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement
japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement
américain ou de ses représentants.
Produits soumis à la réglementation spéciale sur les exportations
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Si
l'utilisateur a connaissance que ce produit est ou a été utilisé en vue du développement, de la
fabrication ou de l'utilisation d'armes de destruction massive, y compris des armes nucléaires,
chimiques ou biologiques suite à un document contractuel ou une information de l'importateur,
il doit obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses
représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses
représentants.
Table des matières
1
Avant toute utilisation de la machine.................................................11
Centre Services Xerox ...........................................................................11
Conventions ...........................................................................................12
Autres sources d’informations ................................................................14
Consignes de sécurité............................................................................14
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique ...........................................16
Sécurité laser.....................................................................................16
Sécurité de fonctionnement ...............................................................17
Informations de maintenance ............................................................18
Sécurité ozone...................................................................................18
Consommables..................................................................................18
Interférences dans les radiocommunications ....................................19
Homologations relatives à la sécurité ................................................19
Informations sur la réglementation .........................................................20
Symbole CE.......................................................................................20
Fonction de télécopie.........................................................................21
Homologation RFID ...........................................................................24
Protection de l’environnement................................................................24
USA ...................................................................................................24
Canada ..............................................................................................25
Europe ...............................................................................................25
À propos de licences ..............................................................................25
Il est illégal..............................................................................................28
aux États-Unis ...................................................................................28
au Canada .........................................................................................30
Autres pays........................................................................................31
Recyclage et mise au rebut du produit...................................................31
2
Présentation du produit.......................................................................33
Identification des éléments de la machine .............................................33
Commandes du système........................................................................35
Démarrage et arrêt de la machine..........................................................37
Démarrage.........................................................................................37
Mise hors tension...............................................................................37
Disjoncteur différentiel............................................................................38
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
3
Table des matières
Modes Économie d'énergie....................................................................38
Modification des délais de temporisation par défaut .............................. 39
Modes ....................................................................................................40
Copie .................................................................................................41
Télécopie ...........................................................................................41
Courriel (Courrier électronique) .........................................................42
Accès.................................................................................................42
État travail..........................................................................................43
État machine......................................................................................44
Écran d’accès à l’Auditron......................................................................51
Papier recyclé ........................................................................................52
3
Copie .....................................................................................................53
Procédure de copie ................................................................................53
1. Mettre en place les documents...................................................... 53
2. Sélection des fonctions..................................................................56
3. Saisie de la quantité ......................................................................56
4. Lancement de la copie ..................................................................57
5. Vérification de l'état du travail........................................................57
Arrêt de la copie ................................................................................57
Fonctions Copie ..................................................................................... 58
Support .............................................................................................. 59
Réduction/Agrandissement ............................................................... 60
Contraste ...........................................................................................61
Type document..................................................................................62
N en 1 ................................................................................................ 62
Recto verso .......................................................................................63
Sortie .................................................................................................64
Documents multiformats....................................................................65
4
Télécopie...............................................................................................67
Procédure de télécopie .......................................................................... 67
1. Mettre en place les documents...................................................... 67
2. Sélection des fonctions..................................................................69
3. Spécifier la destination ..................................................................69
4. Lancement de la télécopie.............................................................70
5. Confirmation de la télécopie dans l'Etat travail.............................. 71
Arrêt de la télécopie...........................................................................71
4
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Table des matières
Sélection des destinations......................................................................72
Adresse Entrée/Suivante ...................................................................72
Carnet d'adresses..............................................................................73
Numérotation abrégée .......................................................................74
Numéro direct ....................................................................................74
Diffusion relais ...................................................................................75
Fonctions de télécopie ...........................................................................76
Résolution..........................................................................................77
Contraste ...........................................................................................78
Format numérisation..........................................................................78
Réduction/Agrandissement................................................................79
Envoyer en-tête .................................................................................79
Confirmation envoi.............................................................................80
Code F ...............................................................................................81
International .......................................................................................82
Envoi différé.......................................................................................83
N en 1 ................................................................................................83
Envoi prioritaire..................................................................................84
Jeux d'impression du destinataire .....................................................84
Envoi direct ........................................................................................85
Documents recto verso......................................................................85
Interrogation.......................................................................................86
Bloc-notes..........................................................................................88
Boîte aux lettres.................................................................................89
Composition en chaîne ......................................................................90
Raccroché..........................................................................................90
5
Courriel (Courrier électronique)..........................................................91
Procédure courrier électronique .............................................................91
1. Mettre en place les documents......................................................91
2. Sélection les fonctions ...................................................................93
3. Sélectionner la destination.............................................................93
4. Envoyer un courriel........................................................................94
5. Confirmation du courrier électronique dans l'État travail ...............94
Arrêt de le travail de courrier électronique.........................................95
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
5
Table des matières
Sélection des destinations .....................................................................96
Adresse courriel.................................................................................96
Adresse Entrée/Suivante...................................................................97
Carnet d'adresses .............................................................................97
Numérotation abrégée.......................................................................98
Numéro direct ....................................................................................99
Fonctions de courrier électronique.......................................................100
Résolution........................................................................................100
Contraste .........................................................................................101
Format numérisation........................................................................ 101
Réduction/Agrandissement ............................................................. 102
Format fichier................................................................................... 102
Confirmation envoi...........................................................................103
Documents recto verso....................................................................103
Expéditeur .......................................................................................104
6
Impression ..........................................................................................107
Fonctions du pilote d’impression..........................................................107
7
Services Internet CentreWare ...........................................................109
Ordinateurs cible .............................................................................109
Accès aux Services Internet CentreWare........................................110
Fonctions standard - Services Internet CentreWare ............................ 110
Présentation de l’interface ............................................................... 110
Travaux ................................................................................................111
Liste des travaux .............................................................................111
Relevé des travaux..........................................................................112
État....................................................................................................... 113
Généralités ......................................................................................113
Magasins .........................................................................................113
Consommables................................................................................114
Propriétés.............................................................................................114
Propriétés (fonctions) ......................................................................115
Maintenance.........................................................................................127
Assistance............................................................................................ 127
6
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Table des matières
8
Papier et autres supports ..................................................................129
Mise en place .......................................................................................129
Recommandations...........................................................................129
Mise en place du papier dans les magasins papier.........................129
Magasin 5 (départ manuel)..............................................................131
Permutation automatique.................................................................132
Stockage des supports.........................................................................133
Formats et types de papier pris en charge...........................................133
Formats papier pris en charge.........................................................133
Types de support pris en charge .....................................................135
9
À propos des réglages.......................................................................137
Procédure de paramétrage ..................................................................137
Réglages système................................................................................138
Modifier le mot de passe ......................................................................138
Réglages communs..............................................................................139
Écran par défaut ..............................................................................139
Réglages temporisation ...................................................................139
Tonalités audio ................................................................................140
Tonalité de notification.....................................................................141
Répétition auto.................................................................................142
Décalage des travaux ......................................................................142
Code pays (ISO) ..............................................................................142
Millimètres/pouces ...........................................................................143
Formats A&B/pouces.......................................................................143
Gestion de l'auditron ............................................................................144
Réglages Copie....................................................................................146
Type de document ...........................................................................146
Contraste .........................................................................................147
Support ............................................................................................147
Réduction/Agrandissement..............................................................147
Recto verso......................................................................................148
Réception.........................................................................................148
Type support....................................................................................149
Permutation auto .............................................................................149
Rotation image.................................................................................149
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
7
Table des matières
Priorité magasin...............................................................................149
Personnalisation écrans ..................................................................149
Impression............................................................................................ 150
Réseau/Port.....................................................................................150
Réglages système ...........................................................................156
Réglages imprimante.......................................................................158
Mémoire...........................................................................................160
Initialiser/Supprimer données ..........................................................161
Options logicielles............................................................................161
Réglages Fax .......................................................................................162
Date/Heure ......................................................................................162
Heure d'été ......................................................................................163
Envoi fax..........................................................................................163
Règlages réception..........................................................................165
Code F.............................................................................................167
Informations terminal local............................................................... 168
Envoi direct......................................................................................169
Mode de réception fax .....................................................................169
Réglages relevé...............................................................................169
Personnalisation écrans ..................................................................170
Réglages Courriel ................................................................................171
Résolution........................................................................................171
Contraste .........................................................................................172
Réduction/Agrandissement ............................................................. 172
Format de numérisation...................................................................172
Format du fichier..............................................................................173
Relevé de confirmation....................................................................173
Personnalisation écrans ..................................................................174
Contraste écran....................................................................................174
Créer / Supprimer................................................................................. 175
Numérotation abrégée.....................................................................175
Programme fax ................................................................................177
Bloc-notes........................................................................................178
8
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Table des matières
Boîte aux lettres...............................................................................180
10 Maintenance........................................................................................181
Commande de consommables.............................................................181
Nettoyage de la machine......................................................................181
Glace d’exposition et glace du transport à vitesse constante..........181
Panneau de commande et écran.....................................................182
Chargeur de documents et bacs de réception.................................182
Remplacement de la cartouche d'impression ......................................182
Retrait de l'anciene cartouche d'impression ....................................182
Recyclage de la cartouche d'impression .........................................183
Mise en place de la nouvelle cartouche d'impression .....................183
Remplacement de la cartouche de toner .............................................185
Retrait de l'ancienne cartouche de toner .........................................185
Mise en place de la nouvelle cartouche de toner ............................186
11 Résolution des incidents...................................................................187
Procédure générale..............................................................................187
Incidents papier ....................................................................................188
Incidents papier au niveau du panneau A .......................................190
Incidents papier au niveau du panneau B .......................................192
Incidents papier au niveau du panneau C .......................................192
Incidents papier au niveau du panneau D .......................................193
Incidents papier en Sortie ................................................................193
Incidents papier dans les magasins 1, 2, 3 et 4 (les 2 à 4
sont facultatifs).................................................................................194
Incidents papier dans le magasin 5 (départ manuel).......................194
Incidents document ..............................................................................194
Incidents papier dans le capot du chargeur de documents .............195
Incidents papier au niveau de la sortie de document ......................196
Tableaux de résolution des incidents ...................................................197
Codes incident......................................................................................203
Qualité des impressions .......................................................................212
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
9
Table des matières
Centre Services Xerox .........................................................................213
12 Spécifications.....................................................................................215
Spécifications de la machine................................................................215
Tableau de détection des formats de document ..................................217
En cas d'utilisation de la fonction Copie ..........................................217
En cas d'utilisation de la fonction Fax .............................................218
En cas d'utilisation de la fonction Courriel....................................... 224
Support.................................................................................................226
Bacs récepteurs ................................................................................... 229
Alimentation électrique.........................................................................229
Caractéristiques de la fonction Télécopie ............................................229
13 Annexe ................................................................................................231
Liste des codes pays............................................................................231
Avertissements et restrictions ..............................................................234
Incidents document, incidents papier et magasin vide
au cours de la copie ........................................................................ 234
Données enregistrées (fonds de page, par exemple) .....................234
14 Glossaire.............................................................................................235
Terminologie ........................................................................................235
15 Index....................................................................................................243
10
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
1 Avant toute utilisation de la machine
Bienvenue dans la gamme Xerox de produits CopyCentre/WorkCentre.
Le présent Guide de l'utilisateur contient des informations détaillées, des spécifications
techniques et des procédures concernant l'utilisation de l'intégralité des fonctions de la
machine.
Centre Services Xerox
Le cas échéant, pendant ou après l'installation de ce produit, consulter le site Web
Xerox pour obtenir des solutions et une assistance technique en ligne.
http://www.xerox.com/
Pour toute assistance supplémentaire, contacter les spécialistes du Centre Services
Xerox. Le numéro de téléphone local de Xerox est fourni à l'installation du produit. Il est
recommandé d’inscrire ce numéro dans l’espace prévu ci-dessous, afin de le retrouver
facilement en cas de besoin.
Numéro de téléphone du Centre Services Xerox ou du distributeur local :
#
Xerox US Welcome Center :
1-800-821-2797
Xerox Canada Welcome Center : 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Lors de l'appel au Centre Services Xerox, le technicien demandera le numéro de série,
qui est situé sur le côté gauche de la machine, derrière le panneau A, comme indiqué
sur le diagramme.
Il est recommandé d'inscrire le numéro de série dans l'espace ci-dessous, afin de le
retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de série :
Prendre note de tous les messages d’erreur. Ces informations permettront de résoudre
plus facilement les incidents.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
11
1 Avant toute utilisation de la machine
Conventions
Cette section décrit les conventions utilisées dans ce Guide de l'utilisateur. Certains
termes employés dans ce guide sont synonymes :
• Papier et support.
• Document et original.
• Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 et machine.
Opérateur principal
Opérateur principal désigne la personne chargée de la maintenance matérielle.
Orientation
Le terme Orientation fait référence à la position de l’image sur les pages. Lorsque
l'image est verticale, le papier (ou autre support) peut être orienté en départ grand côté
(DGC) ou en départ petit côté (DPC).
Départ grand côté (DGC)
Lors de la mise en place des documents en orientation DGC dans le chargeur de
documents, placer l'un des grands côtés vers le chargeur de documents. Les petits
côtés du papier doivent se trouver vers le haut et le bas, soit vers l'avant et l'arrière du
chargeur de documents. Lors de la mise en place du papier en orientation DGC dans
un magasin papier, placer l'un des grands côtés sur la gauche et l'un des petits côtés
vers l'avant du magasin.
Départ petit côté (DPC)
Lors de la mise en place des documents en orientation DPC dans le chargeur de
documents, placer l'un des petits côtés vers le chargeur de documents. Les grands
côtés du papier doivent se trouver vers le haut et le bas, soit vers l'avant et l'arrière du
chargeur de documents. Lors de la mise en place du papier en orientation DPC dans
un magasin papier, placer l'un des petits côtés sur la gauche et l'un des grands côtés
vers l'avant du magasin.
Orientation DGC
Orientation DPC
(départ petit côté)
Sens d'alimentation
Sens d'alimentation
Texte entre [crochets]
Indique les noms d'écran, d'onglet, de bouton, de fonction et des catégories d'options
affichés à l'écran. Peut aussi désigner des noms de fichier et de dossier sur un PC.
Par exemple :
• Sélectionner [Type document] sur l'écran [Qualité image].
12
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Conventions
• Sélectionner [Enregistrer].
Texte entre <chevrons>
Indique des noms de touche, des touches numériques ou de symbole, des voyants du
panneau de commande ou des symboles sur l'étiquette de l'interrupteur d'alimentation.
Par exemple :
• Appuyer sur la touche <État travail> pour afficher l'écran [État du travail].
• Appuyer sur la touche <C> du panneau de commande pour annuler le travail
suspendu.
Texte en italique
Le texte en italique est utilisé pour les renvois à d’autres sections et chapitres.
Par exemple :
• Pour savoir comment nettoyer la glace d’exposition, voir le chapitre Maintenance,
page 181.
• Support : page 59.
Avertissements
Ce terme désigne toute action pouvant nuire à la sécurité des personnes.
Par exemple :
AVERTISSEMENT : Cet équipement doit être branché sur un circuit avec mise à
la terre.
Attention
Ce terme signale des conditions qui peuvent se traduire par des dommages
mécaniques.
Par exemple :
ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de
réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux rayons laser.
Remarques
Les remarques apportent des informations complémentaires.
Par exemple :
REMARQUE : Si la machine n'est pas équipée du chargeur de documents, cette
fonction n'est pas disponible.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
13
1 Avant toute utilisation de la machine
Autres sources d’informations
Les autres sources d’informations disponibles pour la machine sont les suivantes :
• Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de référence rapide
• Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'administrateur système
• Systèmes d'aide en ligne (pilotes d'impression et utilitaires CentreWare)
• Documentation sur les utilitaires CentreWare (HTML)
REMARQUE : Les écrans représentés dans ce guide sont visibles sur une machine
dotée de toutes les fonctionnalités ; certains peuvent ne pas concerner la
configuration utilisée.
Consignes de sécurité
Lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit, afin de garantir
une utilisation sans danger de l'équipement.
Cette machine Xerox/Fuji Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour
répondre aux normes de sécurité les plus strictes. Ils ont également été certifiés
conformes aux normes en vigueur en matière d’environnement. Lire attentivement les
instructions ci-après avant d’utiliser la machine et s’y reporter lorsque nécessaire afin
d'assurer son bon fonctionnement.
Les essais concernant la sécurité et l'environnement ainsi que la fiabilité de ce matériel
ont été testés à l’aide de consommables Xerox uniquement.
AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée du produit impliquant par
exemple l’ajout de nouvelles fonctions ou le branchement d’appareils tiers peut
annuler cette certification. Contacter le distributeur local pour toute information
complémentaire à ce sujet.
14
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Consignes de sécurité
Notices d'avertissement
Toutes les notices d'avertissement apposées sur ou fournies avec le produit doivent
être observées.
Avertissement
Cet AVERTISSEMENT signale les parties du produits
susceptibles de mettre en danger les personnes.
Avertissement
Cet AVERTISSEMENT signale des zones brûlantes, qu'il
convient de ne pas toucher.
Alimentation électrique
Ce produit doit être branché sur une alimentation électrique correspondant au type
indiqué sur la plaque du produit. En cas de doute concernant sur l'alimentation
électrique, consulter l'agence d'électricité locale.
AVERTISSEMENT : Cet produit doit être branché sur un circuit avec
mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise de terre. Celle-ci s'adapte exclusivement
sur une prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de
sécurité. Si la prise secteur n’est pas adaptée au connecteur du cordon
d'alimentation, s’adresser à un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais
utiliser un adaptateur avec dispositif de mise à la terre pour brancher la
machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Zones accessibles à l'opérateur
Cet équipement a été conçu pour limiter l'accès de l'opérateur à des zones sans
danger. L'accès à des zones dangereuses est protégé par des capots ou des
panneaux nécessitant une dépose au moyen d'un outil. NE JAMAIS RETIRER ces
capots ou panneaux.
Maintenance
Toutes les procédures de maintenance pouvant être effectuées par l'opérateur sont
décrites dans la documentation livrée avec le produit. Ne jamais effectuer sur ce
produit de procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation.
Nettoyage de la machine
Avant toute opération de nettoyage, débrancher la machine de la prise secteur.
Toujours utiliser des produits de nettoyage spécialement élaborés pour cette machine.
L'utilisation de produits de nettoyage non homologués peut se traduire par une
altération des performances et créer des situations dangereuses. Ne pas utiliser
d'aérosols en raison des risques d'explosion et d'incendie dans certaines
circonstances.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
15
1 Avant toute utilisation de la machine
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique
Z Utiliser exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'équipement.
Z Brancher ce cordon directement sur une prise avec mise à la terre facilement
accessible. Ne pas utiliser de rallonge. En cas de doute sur la prise, consulter un
électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être utilisé sur un circuit électrique dont la capacité est
supérieure à l'ampérage et au voltage nominal de l'appareil. Voir les informations au
dos de l'appareil pour connaître l'ampérage et le voltage nominal. Si la machine doit
être déplacée, contacter le Centre Services Xerox ou le distributeur local.
Z Une connexion incorrecte peut entraîner une décharge électrique.
X Ne pas installer l'équipement dans un endroit où des utilisateurs risquent de
marcher ou de trébucher sur le cordon d'alimentation.
X Ne rien placer sur le câble d'alimentation.
X Ne jamais désactiver les contacts de sécurités électriques ou mécaniques.
X Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
X N'introduire aucun objet dans les fentes ou les ouvertures de l'équipement.
Z Lorsque l'une des situations suivantes se produit, débrancher immédiatement la
machine et retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Appeler un technicien
agréé local pour corriger le problème.
– L'équipement émet des odeurs ou des bruits inhabituels.
– Le cordon d'alimentation est endommagé.
– Un disjoncteur, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité s'est déclenché.
– Du liquide s'est répandu dans l'équipement.
– L'équipement a été exposé à de l'eau.
– Une partie quelconque de l'équipement est endommagée.
Dispositif de déconnexion
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de déconnexion de cet équipement. Il
est raccordé à l'arrière de la machine au moyen d'un connecteur. Pour couper
l'alimentation électrique de l'équipement, débrancher le cordon d'alimentation de la
prise secteur.
Sécurité laser
ATTENTION : l’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de
réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux rayons laser.
Cet équipement est conforme aux normes définies par les organismes
gouvernementaux, nationaux et internationaux pour les produits laser de classe 1 et
n’émet pas de rayonnement dangereux. Le faisceau laser est confiné pendant toutes
les phases d’utilisation et de maintenance.
16
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Consignes de sécurité
Sécurité de fonctionnement
Pour garantir la continuité de fonctionnement en toute sécurité de cet équipement
Xerox/Fuji Xerox, se conformer à tout moment aux présentes règles de sécurité.
À faire :
• Connecter l'équipement sur une prise avec mise à la terre. En cas de doute, faire
vérifier la prise par un électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise munie d'une broche mise à la terre. Celle-ci
s'adapte exclusivement sur une prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue
une mesure de sécurité. Si la prise secteur ne s’adapte pas à la prise secteur,
s’adresser à un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais utiliser d’adaptateur
avec prise de terre pour brancher la machine sur une prise non reliée à la terre.
• Toujours se conformer aux instructions et avertissements apposés sur ou fournis
avec l'équipement.
• Déplacer l'équipement avec le plus grand soin. Prendre contact avec un technicien
Xerox/Fuji Xerox local ou une entreprise agréée pour déplacer le produit hors du
bâtiment.
• Placer l'équipement dans une pièce correctement ventilée et disposant d’un espace
suffisant pour la maintenance. Voir les instructions d'installation pour connaître les
dimensions minimales.
• Toujours utiliser les consommables conçus spécialement pour cet équipement
Xerox/Fuji Xerox. L'utilisation de consommables inadaptés peut avoir une incidence
négative sur les performances.
• Toujours débrancher la prise secteur avant de nettoyer l'équipement.
À ne pas faire :
• Ne jamais brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
• Ne tenter aucune procédure de maintenance non mentionnée explicitement dans la
documentation utilisateur.
• Ne pas encastrer l'équipement à moins d’avoir prévu une ventilation suffisante.
Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
• Ne pas retirer les panneaux ou capots vissés sur la machine. Ces zones ne sont pas
destinées à la maintenance utilisateur.
• Ne pas placer l'équipement près d'une source de chaleur.
• Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de ventilation.
• Ne pas tenter de contourner les verrous électriques ou mécaniques.
• Ne pas utiliser l'équipement en cas de bruits ou d'odeurs suspects. Débrancher le
cordon d'alimentation de la prise secteur et contacter immédiatement le Centre
Services Xerox ou le distributeur local.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
17
1 Avant toute utilisation de la machine
Informations de maintenance
Ne tenter aucune procédure de maintenance non mentionnée explicitement dans la
documentation utilisateur fournie avec la machine.
• Ne pas utiliser d’aérosols. Le recours à des produits de nettoyage non homologués
peut altérer les performances et créer des situations dangereuses.
• Utiliser les consommables et les produits de nettoyage prévus dans la
documentation utilisateur. Stocker ces produits hors de portée des enfants.
• Ne pas retirer les panneaux ou capots fixés avec des vis. Ces zones ne sont pas
destinées à la maintenance utilisateur.
• N'exécuter aucune procédure de maintenance pour laquelle l'utilisateur n'a pas été
formé par le distributeur local ou non décrite explicitement dans la documentation
utilisateur.
Sécurité ozone
Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourd
que l'air et son volume dépend du nombre de copies produites. Le respect des normes
indiquées dans les directives d'installation assure des degrés de concentration
inférieurs aux limites autorisées.
Pour toute information supplémentaire sur l'ozone, demander la publication Xerox
correspondante au 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada). Dans les autres pays,
prendre contact avec le distributeur local.
Consommables
Stocker tous les consommables conformément aux instructions apposées sur
l'emballage.
Z Conserver tous les consommables hors de portée des enfants.
Z Ne jamais mettre du toner, une cartouche de toner ou tout autre récipient de toner
en contact avec des flammes.
18
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Consignes de sécurité
Interférences dans les radiocommunications
États-Unis, Canada, Europe, Australie/Nouvelle-Zélande
REMARQUE : Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux
appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre
les interférences en zone commerciale. Ce matériel émet et utilise des fréquences
radioélectriques et peut provoquer des interférences avec les communications radio
s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L'utilisation de ce
matériel en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences. Dans
ce cas, l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox est de
nature à interdire l'usage du matériel.
L'utilisation de câbles d'nterface blindés est nécessaire pour assurer la conformité avec
la réglementation FCC aux États-Unis et avec la loi sur les communications radio de
1992 en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Homologations relatives à la sécurité
Cet équipement a été certifié conforme aux normes de sécurité indiquées ci-après par
les organismes suivants :
Organismes
Normes
Underwriters Laboratories Inc.
UL60950-1 1st (2003) (USA/Canada)
NEMKO
IEC60950-1 Édition 1 (2001)
Ce produit a été conçu conformément au système de qualité ISO9001.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
19
1 Avant toute utilisation de la machine
Informations sur la réglementation
Symbole CE
Le symbole CE figurant sur ce produit est garant de la conformité du matériel Xerox
aux directives de l’Union européenne entrant en vigueur aux dates indiquées :
1er janvier 1995 : Directive 73/23/CEE du Conseil du 19 février 1973 concernant le
rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique
destiné à être employé dans certaines limites de tension.
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le
rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité
électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, concernant
les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La garantie de conformité complète, avec une description détaillée des directives et
normes concernées, peut être obtenue sur simple demande auprès de Xerox.
AVERTISSEMENT : Pour que cet équipement puisse fonctionner à proximité
d’une installation industrielle scientifique et médicale (ISM), les radiations
externes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales de
réduction de ces radiations doivent être prises.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut générer des interférences radio ; auquel cas il
appartient à l’utilisateur de prendre des mesures adéquates.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire d’utiliser des câbles d'interface blindés avec
cet équipement, conformément aux exigences de la directive 89/336/CEE.
AVERTISSEMENT : Utiliser pour ce matériel des câbles série téléphonique
AWG26 ou supérieur.
20
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Informations sur la réglementation
Fonction de télécopie
USA
Dispositions concernant les en-têtes de télécopie
La loi sur la protection des usagers du téléphone de 1991 rend illégal l'envoi par un
ordinateur ou tout autre dispositif électronique, y compris un télécopieur, de messages
ne comprenant pas de marge supérieure ou inférieure (sur toutes les pages ou sur la
première page de la transmission) indiquant la date et l'heure d'émission, ainsi qu'une
identification de l'entreprise, de l'entité ou de l'individu émetteur du message
accompagné du numéro de téléphone de l'émetteur. Le numéro de téléphone fourni ne
peut pas être un numéro 900 ou tout autre numéro excédant le tarif de communication
locale ou interurbaine.
Pour programmer ces informations sur la machine, voir la procédure adéquate dans la
documentation utilisateur.
Instructions relatives à l'utilisation d'un coupleur de données
Cet appareil est conforme au paragraphe 68 du règlement de la FCC et aux
dispositions adoptées par l'ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments).
Le numéro d'identification du terminal, sous la forme US:AAAEQ##TXXXX, est inscrit
sur une étiquette à l'arrière de l'appareil. À la demande de la compagnie de téléphone,
l'utilisateur doit fournir ce numéro.
Le connecteur et la prise servant à connecter cet appareil au réseau public commuté
doivent être conformes au paragraphe 68 du règlement FCC et aux dispositions
adoptées par l'ACTA. Un cordon et une fiche modulaires conformes sont fournis avec
l'appareil. L'appareil doit être branché à l'aide d'une prise modulaire compatible
également conforme. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Il est possible de connecter l'appareil en toute sécurité à la prise modulaire standard
USOC RJ-11C en utilisant le cordon téléphonique conforme, équipé de fiches
modulaires, du kit d'installation. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) sert à déterminer le nombre de
dispositifs qui peuvent être connectés à une ligne téléphonique. Un nombre excessif
d'équivalences de sonneries sur une ligne téléphonique peut éventuellement
empêcher les dispositifs de sonner en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des
zones, l'indice total de tonalité des dispositifs NÉS ne doit pas dépasser cinq (5).
Vérifier auprès de la compagnie de téléphone le nombre de dispositifs qui peuvent être
connectés à la ligne, pour déterminer le NÉS maximum dans la zone d'appel. Pour les
produits homologués après le 23 juillet 2001, le NÉS est intégré à l'identifiant du
produit, qui se présente sous la forme US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres symbolisés
par ## correspondent au NÉS sans virgule (par exemple, 03 est équivalent à un NÉS
de 0,3). Pour les produits antérieurs, le NÉS figure séparément sur l'étiquette.
Si cet appareil Xerox endommage le réseau téléphonique, l'opérateur téléphonique
notifie à l'avance de l'interruption temporaire du service. Si la notification à l'avance
n'est pas possible, l'opérateur téléphonique notifiera le client dès que possible.
L'utilisateur est également informé de son droit à porter plainte auprès de la FCC, s'il
juge une telle action nécessaire.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
21
1 Avant toute utilisation de la machine
L'opérateur téléphonique peut apporter des modifications à ses installations, son
équipement, son exploitation ou ses procédures, qui peuvent avoir une incidence sur
le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il notifiera le client à l'avance pour lui
permettre d'effectuer les modifications nécessaires pour bénéficier d'un service
ininterrompu.
En cas de problème avec cet appareil Xerox, pour toute information de garantie ou de
maintenance, prendre contact avec le Centre Services Xerox approprié, dont les
coordonnées figurent sur la machine ou dans le Manuel de l'utilisateur. Si l'appareil
endommage le réseau téléphonique, l'opérateur téléphonique peut demander à ce que
l'appareil soit débranché, jusqu’à résolution du problème.
Les réparations sur la machine doivent être effectuées exclusivement par un technicien
Xerox ou un distributeur agréé. Ces dispositions s'appliquent à tout moment durant ou
après la période de garantie. Si une réparation non autorisée est pratiquée, la garantie
devient nulle et non avenue. Cet appareil ne doit pas être connecté à des lignes
partagées. La connexion à de telles lignes est soumise à une tarification d'état.
Contacter la commission publique de l'état, la commission de service public ou la
commission d'entreprise pour plus d'informations.
Si l'entreprise dispose d'une alarme connectée à une ligne téléphonique, s'assurer que
l'installation de cet appareil Xerox ne désactive pas l'alarme. Pour toute question
concernant la désactivation de l'alarme, consulter l'opérateur téléphonique ou un
installateur qualifié.
CANADA
REMARQUE : L'étiquette d'Industrie Canada apposée sur l'appareil indique qu'il s'agit
de matériel homologué par le ministère. Le ministère signifie ainsi que le matériel
satisfait à certaines exigences relativement à la protection, au fonctionnement et à la
sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère ne garantit toutefois pas
que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer l'appareil, l'utilisateur doit s'assurer qu'il a l'autorisation nécessaire
pour le raccorder aux installations de la compagnie locale de télécommunications. De
plus, l'appareil doit être installé suivant une méthode de raccordement acceptable.
L'utilisateur doit néanmoins savoir que la conformité avec les conditions mentionnées
ci-dessus peut, dans certaines circonstances, ne pas prévenir la détérioration du
service.
Les réparations du matériel homologué doivent être faites par un service d'entretien
canadien autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification du
matériel faite par l'utilisateur ou tout mauvais fonctionnement du matériel, peut servir
de motif à la compagnie de télécommunications pour exiger le débranchement du
matériel par l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les prises de terre des
réseaux électriques et téléphoniques ainsi que les canalisations métalliques pour l'eau,
le cas échéant, sont raccordées. Cette précaution peut se révéler importante dans les
zones rurales.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit pas essayer de faire de tels raccordements luimême, mais doit plutôt communiquer avec un service approprié d'inspection
électrique ou encore un électricien, compte tenu des circonstances.
22
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Informations sur la réglementation
REMARQUE : Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) attribué à chaque
terminal indique le nombre maximum d'appareils qui peut être relié à une interface de
téléphone. Le raccordement à la ligne peut consister en toute combinaison
d'appareils, sous l'unique réserve que le total des nombres d'équivalences de
sonneries ne dépasse pas 5. La valeur NÉS de cet appareil est pour le Canada
de 0,3.
EUROPE
Directive relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de
télécommunications :
Ce produit Xerox a été certifié conforme par Xerox à la directive 1999/5/CE relative au
raccordement d’équipements terminaux uniques paneuropéens au réseau public
commuté. Il a été conçu pour fonctionner avec le réseau public commuté et les
autocommutateurs privés compatibles des pays suivants:
Autriche
Finlande
Italie
République Tchèque
Allemagne
France
Luxembourg
Roumanie
Belgique
Grèce
Norvège
Royaume-Uni
Bulgarie
Hongrie
Pays-Bas
Suède
Danemark
Irlande
Pologne
Suisse
Espagne
Islande
Portugal
En cas de problème, s'adresser à Xerox. Ce produit a été testé et est conforme à la
spécification technique TBR21 pour les équipements terminaux utilisés sur des
réseaux commutés dans l'Union Européenne. Ce produit peut-être configuré afin d’être
compatible avec les réseaux d’autres pays. Cette opération doit être menée à bien par
un technicien Xerox. Ce produit ne contient aucun règlage utilisateur.
REMARQUE : Bien que ce produit puisse être configuré pour fonctionner en mode
impulsion ou tonalité (DTMF), il est recommandé d'utiliser de préférence le mode
DTMF lorsque le réseau le permet. Ce mode permet une prise en charge fiable et plus
rapide des appels.
La modification ou le branchement de cet appareil à un dispositif (matériel ou logiciel)
de contrôle externe effectué sans l’autorisation préalable de Xerox peut annuler la
garantie.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
23
1 Avant toute utilisation de la machine
Homologation RFID
Ce produit génère 13,56 MHz au moyen d'un système à boucle inductive en tant que
système d’identification par radiofréquence RFID (radio frequency identification system
device). Il est certifié conforme à la Directive européenne 99/5/CE ainsi qu’aux lois et
réglementations locales applicables.
Protection de l’environnement
USA
Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STAR, Xerox a déterminé que cet équipement
satisfait aux exigences du programme ENERGY STAR en matière d’économie
d’énergie.
ENERGY STAR et le symbole ENERGY STAR sont des marques enregistrées aux
États-Unis.
Le programme relatif aux équipements de bureautiques ENERGY STAR traduit une
volonté conjointe des gouvernements américain, européens et japonais ainsi que des
industries de matériel de bureautique, de promouvoir des copieurs, imprimantes,
télécopieurs, machines multifonction, ordinateurs personnels et moniteurs, respectant
l'environnement. La réduction de la consommation d'énergie permet de combattre le
smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme, grâce à la
diminution des émissions inhérentes à la production d'énergie électrique.
Un appareil Xerox conforme à ENERGY STAR est préréglé en usine pour passer en
mode économie d'énergie ou être mis hors tension après une période prédéfinie
d'utilisation. Ces fonctions d'économie d'énergie peuvent contribuer à réduire de moitié
la consommation électrique en comparaison d’un appareil classique.
24
Sortie du mode économie d'énergie :
25 s
Types de papier recyclé recommandés :
Type 3R91165
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
À propos de licences
Canada
Réglementation relative à la protection de l'environnement au CanadaM
La société Terra Choice Environmental Services, Inc., du Canada certifie que cet
appareil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix
environnementalM EcoLogoM visant à réduire l'impact des produits choisis sur
l'environnement.
En tant que participant au programme Choix environnementalM, Xerox Corporation a
déterminé que ce produit satisfait aux directives Choix environnementalM de protection
de l'environnement.
Le programme Choix environnementalM a été créé par Environnement Canada en
1988 dans le but d'aider les consommateurs à identifier les services et produits
écologiques. Les copieurs, imprimantes, presses numériques et télécopieurs doivent
répondre à des critères très stricts en matière de consommation d'énergie et
d'émissions et doivent être compatibles avec les règles concernant le recyclage des
consommables. Actuellement, Choix environnementalM a recensé plus de 1600
produits certifiés et compte 140 détenteurs de licence. Xerox a été la première
entreprise à obtenir le droit d'utiliser le logo Choix environnemental EcoLogoM sur ses
produits.
Europe
Énergie
Xerox Corporation a conçu et testé ce produit afin qu’il réponde aux limitations
stipulées par la norme Group for Energy Efficient Appliances (GEEA). Sa conformité a
été signalée aux autorités concernées.
À propos de licences
Code JPEG
Le logiciel de l'imprimante utilise certains codes définis par l'Independent JPEG Group.
Heimdal
Copyright © 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology,
Stockholm, Suède). Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient
remplies :
1. Les redistributions de code source doivent respecter la notice de copyright
ci-dessus, la présente liste de conditions et le démenti suivant.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
25
1 Avant toute utilisation de la machine
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de copyright cidessus, la liste de conditions et le démenti ci-après dans la documentation et autres
supports associés à la distribution.
3. Ni le nom de l'Institut, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés pour
avaliser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans leur autorisation
écrite expresse préalable.
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS “EN
L'ÉTAT”. CES DERNIERS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE
PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON
LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA
PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION,
L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT
DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU
AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT
CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
OpenSSL
Copyright © 1998–2003 The OpenSSL Project. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient
remplies :
1. Les redistributions de code source doivent respecter la notice de copyright
ci-dessus, la présente liste de conditions et le démenti suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de copyright
ci-dessus, la liste de conditions et le démenti ci-après dans la documentation et
autres supports associés à la distribution.
3. Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes :
“Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une utilisation
avec OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. Les noms “OpenSSL Toolkit” et “OpenSSL Project” ne peuvent en aucun cas servir
à avaliser ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans autorisation écrite
préalable. Pour toute permission écrite, contacter [email protected].
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent être dénommés “OpenSSL” et
“OpenSSL” ne peut figurer dans leurs noms sans l'autorisation écrite préalable de
OpenSSL Project.
6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit, doivent obligatoirement
respecter les observations suivantes :
“Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une utilisation
avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).”
26
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
À propos de licences
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR OpenSSL PROJECT “EN L'ÉTAT”. CE DERNIER
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN
AUCUN CAS OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE
DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE
(CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE)
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT
CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young ([email protected]).
Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson ([email protected]).
Original SSLeay
Copyright © 1995–1998 Eric Young ([email protected]) Tous droits réservés.
Ce progiciel est une implémentation de SSL écrite par Eric Young
([email protected]).
Cette implémentation est conforme à Netscape SSL.
Cette bibliothèque est libre de droits commerciaux et non commerciaux sous réserve
que les conditions suivantes soient respectées. Les conditions suivantes s'appliquent
à tout code figurant dans cette distribution (codes RC4, RSA, lhash, DES, etc., et non
seulement le code SSL). La documentation SSL incluse dans cette distribution est
protégée par le même copyright, sauf en ce qui concerne le détenteur, qui est Tim
Hudson ([email protected]).
Le copyright reste détenu par Eric Young, et aucune notice de copyright figurant dans
le code ne peut en être retirée. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young
doit être mentionné comme étant l'auteur des parties de bibliothèque utilisées. Cette
reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel au démarrage du
programme ou dans la documentation (texte ou en ligne) fournie avec le progiciel.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient
remplies :
1. Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright,
à la présente liste de conditions et au démenti suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de copyright
ci-dessus, la liste de conditions et le démenti ci-après dans la documentation et
autres supports associés à la distribution.
3. Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes :
"Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young
([email protected])."
Le terme ‘cryptographique’ peut être omis si les routines de bibliothèque utilisées ne
sont pas cryptographiques.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
27
1 Avant toute utilisation de la machine
4. Si un quelconque code spécifique Windows (ou une forme dérivée) du répertoire
apps (code application) est inclus, les mentions suivantes doivent être ajoutées :
"Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson ([email protected])."
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG “EN L'ÉTAT”. CE DERNIER
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN
AUCUN CAS L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL,
EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE
DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE
(CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE)
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT
CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Les termes de la licence et de distribution pour toute version publique ou dérivée de ce
code ne peuvent être modifiés, c'est-à-dire que ce code ne peut être simplement copié
et placé sous une autre licence de distribution (y compris une licence publique GNU).
Il est illégal...
aux États-Unis
Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines
circonstances. Tout contrevenant est passible d'amende ou d'emprisonnement.
1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-Unis, tels que :
Titres de créance
Devises de la banque nationale
Coupons de bons
Fédérale
Billets de banque de la Réserve
Silver Certificates
Gold Certificates
Bons des États-Unis
Bons du Trésor
Billets de la Réserve Fédérale
Petites coupures
Certificats de dépôt
Papier-monnaie
Bons et obligations de certaines agences du gouvernement, telles que la FHA, etc.
Bons (les bons d'épargne américains peuvent être photocopiés uniquement à des
fins publicitaires dans le cadre d'une campagne de vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. La copie de documents légaux portant un timbre fiscal oblitéré est
autorisée dans la mesure où elle est effectuée à des fins légales.
Timbres postaux, oblitérés ou non. La reproduction de timbres postaux à des fins
philatéliques est autorisée dans la mesure où elle s'effectue en noir et blanc et à un
taux de réduction inférieur à 75% ou d'agrandissement supérieur à 150% des
dimensions linéaires de l'original.
28
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Il est illégal...
Mandats postaux.
Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables autorisés des ÉtatsUnis.
Vignettes ou toute autre représentation d'une valeur déterminée, de quelque
dénomination que ce soit, émise suite à une loi adoptée par le Congrès.
2. Certificats d'indemnités des vétérans des deux guerres mondiales.
3. Obligations ou titres émanant d'un gouvernement étranger, d'une banque ou d'une
entreprise étrangères.
4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son
autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une utilisation "loyale"
et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur le copyright. De plus
amples informations sur ces dispositions peuvent être obtenues auprès du
Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la
circulaire R21.
5. Certificats de nationalité ou de naturalisation. Les certificats de naturalisation
peuvent être photocopiés.
6. Passeports. Les passeports étrangers peuvent être photocopiés.
7. Papiers d'immigration.
8. Ordres d'incorporation.
9. Documents permettant l'intégration à un système de prestations accordées en
fonction des revenus portant l'une des informations suivantes relatives à la
personne immatriculée :
Salaire ou revenus
Statut de personne à charge
Casier judiciaire
Antécédents militaires
Condition physique ou mentale
Exception : Les certificats de libération de l'armée et de la marine américaines
peuvent être photocopiés.
10.Cartes d'identité, badges, passes ou insignes portés par les personnels de l'armée
ou de la marine ou par les membres de divers départements fédéraux tels que le
FBI, le Ministère de Finances, etc. (sauf dans cas où la reproduction est demandée
par le chef d'un tel département ou bureau).
La copie des documents suivants est également interdite dans certains états :
Permis de conduire, certificats de propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune
responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas
de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
29
1 Avant toute utilisation de la machine
au Canada
Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des documents énumérés
ci-après dans certaines circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou
d'emprisonnement.
1. Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2. Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une banque.
3. Obligations ou bons du Trésor.
4. Sceau du Canada ou d'une province, d'une autorité ou d'un organisme public au
Canada ou encore d'un tribunal.
5. Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis (dans l'intention de
faire croire qu'ils ont été imprimés par l'Imprimeur royal pour le Canada ou un
imprimeur doté de droits équivalents pour une province).
6. Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design utilisé par ou pour le
compte du gouvernement du Canada ou d'une province, du gouvernement d'un état
autre que le Canada ou d'un ministère, conseil, commission ou organisme créé par
le gouvernement canadien ou une province ou encore, par un gouvernement d'un
état autre que le Canada.
7. Timbres fiscaux quels qu'ils soient utilisés par le gouvernement du Canada ou d'une
province, ou le gouvernement d'un état autre que le Canada.
8. Documents, registres ou archives conservés par les autorités publiques chargées
de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l'intention de
faire croire que ces copies sont certifiées.
9. Marques ou documents protégés par les lois sur les droits d'auteur, sans le
consentement du propriétaire de la marque ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n'est pas exhaustive et peut
contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de
doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
30
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Recyclage et mise au rebut du produit
Autres pays
La copie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant
est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
• Billets de devises
• Billets de banque et chèques
• Bons et titres émis par les banques et le gouvernement
• Passeports et cartes d'identité
• Marques et documents protégés par copyright, sans le consentement du
propriétaire
• Timbres postaux et autres effets négociables
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune
responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité ou son exactitude. En
cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Recyclage et mise au rebut du produit
Xerox a mis en place un programme mondial de reprise et de recyclage d'équipements.
Prendre contact avec le distributeur Xerox local (1-800-ASK-XEROX) pour déterminer
si ce produit entre dans le cadre de ce programme. Pour de plus amples informations
sur les programmes environnementaux Xerox, se rendre sur le site www.xerox.com/
environment.html.
Si ce produit n'est pas concerné par le programme Xerox et que l'utilisateur gère sa
mise au rebut, il convient de noter que l'appareil peut contenir du plomb et d'autres
substances dont la mise au rebut peut être réglementée. La présence de plomb est
conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la mise sur le
marché du produit. Pour toute information complémentaire sur le recyclage et la mise
au rebut, contacter les autorités locales. Pour les États-Unis, il est possible de se
reporter au site de Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
31
1 Avant toute utilisation de la machine
32
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
2 Présentation du produit
Cette machine n'est pas un copieur classique, mais un appareil numérique capable de
copier, d'envoyer et de recevoir des fax, d'imprimer et de numériser, selon la
configuration.
L’aspect de l’écran de votre machine peut différer légèrement selon le modèle et la
configuration. Cependant, les fonctions décrites dans le présent document restent
identiques.
Pour obtenir des informations sur les différentes options disponibles qui ne sont pas
décrites dans ce guide, consulter le site Web Xerox ou le distributeur local.
Identification des éléments de la machine
Les diagrammes suivants représentent les éléments standards et optionnels
composant la machine. La configuration peut varier selon le modèle.
Chargeur de documents
Glace d’exposition
(sous le chargeur de documents)
Panneau de commande
Module recto verso (en
option)
Écran
Bac récepteur central
Interrupteur Marche /
Arrêt
A
Connecteur (LINE)
D
Magasin 5 (départ
manuel)
Connecteur (TEL)
Magasin 1
Magasin 2 (en option)
Magasin 3 (en option)
Magasin 4 (en option)
B
C
Panneau avant
REMARQUE : Selon la configuration de la machine, un cache-document peut
remplacer le chargeur de documents. Un maximum de trois magasins optionnels
peuvent équiper la machine.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
33
2 Présentation du produit
Connecteur (LINE)
Situé à droite de la machine. Connecter un cordon téléphonique sur cette prise et
brancher l'autre extrémité sur la prise téléphonique murale.
Connecteur (TEL)
Situé à droite de la machine. Connecter un téléphone sur cette prise, le cas échéant.
Chargeur de documents
Il y a deux types de chargeurs de documents pour cette machine. Le premier est le
CAD (Chargeur Automatique de Documents) qui permet une numérisation recto, le
second est le chargeur automatique de documents recto verso qui permet une
numérisation recto verso automatique.
Module recto verso
Permet d'effectuer des copies recto verso.
Pour plus d’informations sur comment réaliser des copies recto verso, voir Recto verso
dans le chapitre Copie, page 63.
Magasins 1 à 4
Le magasin 1 est un équipement standard et peut contenir jusqu’à 250 feuilles de
papier de 80 g/m² (20 lb). Les magasins 2, 3 et 4 sont facultatifs et similaires au
magasin 1. Ils peuvent contenir jusqu’à 500 feuilles de papier de 80 g/m² (20 lb). Il est
nécessaire d’installer le magasin 2 avant d’installer les magasins 3 et 4.
Bac récepteur central
Reçoit les impressions face dessous.
Magasin 5 (départ manuel)
Permet également de mettre en place des formats personnalisés en plus des formats
standard. Il permet aussi d'utiliser d’autres types de suppport comme les transparents
et les étiquettes qui ne peuvent pas être mis en place dans le magasin 1. Pour mettre
en place le papier manuellement, ouvrir le magasin 5 (départ manuel).
34
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Commandes du système
Commandes du système
1 2
29
3 4
28 27 26
5
<Composition manuelle>
7
25 24 23 22 21 20 19
Touche / Voyant
1
6
18
11 12
8 9 10
17 16
15
14
13
Fonction
Permet d’envoyer et de recevoir des documents
manuellement.
Cette touche sert uniquement pour l'utilisation de la
fonction télécopie à partir du chargeur de documents.
Lorsque le document est inséré dans le chargeur,
appuyer sur cette touche pour envoyer le fax.
Losqu’aucun document n’est inséré dans le chargeur,
appuyer sur la touche pour recevoir un fax.
REMARQUE : Appuyer sur la touche <Composition
manuelle> avant de définir le destinataire ou les
fonctions. <> Cette touche entraîne en effet la
réinitialisation des sélections.
2
<Envoi direct>
Permet d’utiliser la fonction Envoi direct. Voir Envoi
direct dans le chapitre Télécopie, page 85.
3
<Télécopie en cours>
Indique que des données sont en cours de réception ou
d’émission.
4
<Travaux en mémoire>
Indique que des données sont stockées en machine.
5
<Sélection>
Permet de sélectionner les options affichées à l’écran.
Chaque pression sur la touche <Sélection> fait passer
d’une option à la suivante.
6
<I><J>
Utiliser ces touches pour passer d'un écran à l'autre.
Ces touches servent également à déplacer le curseur
dans le champ de saisie.
7
<Pause composition>
Introduit une pause dans la composition d’un numéro de
téléphone lors de l’émission d’un fax.
8
<Composition abrégée>
Permet d’entrer les numéros de fax ou les adresses de
courrier électronique correspondant à des codes de
composition abrégée.
9
<Langue>
Permet de choisir la langue affichée à l'écran.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
35
2 Présentation du produit
Touche / Voyant
36
Fonction
10
<Accès>
Permet d’ouvrir une session en tant qu’opérateur
principal et de modifier les règlages par défaut. Elle
permet également d’enregistrer une destination dans le
carnet d’adresses, un programme fax ou un bloc-notes.
Voir À propos des réglages chapitre, page 137.
11
<Mode veille> (voyant vert)
Indique si la machine est en mode économie d'énergie.
Permet également d’annuler ce mode.
12
<CA>
Rétablit les règlages par défaut et revient à l’écran
principal Copie ou Télécopie.
13
<Arrêt>
Arrête temporairement un travail.
14
<Erreur>
Indique qu’une erreur s’est produite.
15
<Marche>
Permet de démarrer ou de reprendre un travail.
16
<C>
Efface la valeur numérique ou la dernière lettre et le
dernier symbole saisis.
17
<# (dièse)>
Indique les symboles.
18
<* (astérisque)>
S’utilise pour passer la machine en mode tonalité.
19
<Entrer>
Permet d'enregistrer les modifications de règlages ou
les valeurs saisies.
20
<Quitter>
Revient à l’écran précédent sans enregistrer les
modifications de règlages ou les valeurs saisies.
21
<Assemblage>
Permet une utilisation rapide de la fonction de tri.
22
<Type document>
Permet de sélectionner rapidement le type de
document.
23
<Agrandir>
Permet d’indiquer rapidement le taux d’agrandissement.
24
<Réduire>
Permet d’indiquer rapidement le taux de réduction.
25
<Papier>
Permet de sélectionner rapidement le magasin papier.
26
<Carnet d'adresses>
Permet de sélectionner une destination enregistrée
dans le carnet d’adresses ou un programme enregistré
dans le programme fax.
27
<Adresse Entrée//Suivante>
Permet d’envoyer un fax ou un courrier électronique à
plusieurs destinations à la fois.
28
Touches de raccourci
(panneaux)
Affiche le nombre de touches de raccourci. Permuter
l’affichage pour accéder à la page 1 (001 à 018), la page
2 (019 à 036), ou la page 3 (p01 à p18 du programme
fax).
29
Raccourci (touches)
Indique, en une seule pression de touche, la
composition abrégée ou le programme fax.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Démarrage et arrêt de la machine
Démarrage et arrêt de la machine
Démarrage
S’assurer que la machine est connectée à une source d’alimentation appropriée et que
le cordon d’alimentation est branché correctement. Pour plus de détails, voir
Alimentation électrique dans le chapitre Spécifications, page 229.
La machine est prête à effectuer des copies environ 25 secondes après la mise sous
tension.
1. Placer l'interrupteur
d'alimentation en position <I>.
REMARQUE : Si la machine ne
démarre pas, vérifier que la touche
<RESET> à l'arrière de la machine
est en position de réinitialisation.
Mise hors tension
Si l’option Télécopie est installée, s’assurer que le voyant <Travaux en mémoire> du
panneau de commande soit éteint avant de mettre la machine hors tension. Si vous
mettez la machine hors tension alors que le voyant <Travaux en mémoire> est resté
allumé pendant plus d’une heure, tous les documents stockés seront supprimés. Après
30 heures de charge, la machine est capable de garder les documents en mémoire
pendant une heure.
REMARQUE : Attendre au moins 20 secondes entre les cycles de remise sous
tension. Dans le cas contraire, le disque dur risque d'être endommagé.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
37
2 Présentation du produit
Disjoncteur différentiel
En cas d'incident avec l'alimentation de la machine, le disjoncteur différentiel intégré à
celle-ci coupe automatiquement l'alimentation électrique. Lors d'une coupure
d'alimentation, repérer la touche <RESET> à l'arrière de la machine. Si le disjoncteur
différentiel est activé, cette touche <RESET> est en position déclenchée. Pour rétablir
l'alimentation de la machine, appuyer sur la touche <RESET>.
Avant d'utiliser la machine, appuyer sur la touche <TEST>. Si le disjoncteur différentiel
fonctionne correctement, la touche <RESET> doit déclencher en position haute. Si
c'est le cas, appuyer sur la touche <RESET>.
<TEST>
(touche)
<RESET>
(touche)
REMARQUE : Si la touche <RESET> revient en position haute lorsqu'on appuie
dessus ou si l'alimentation n'est pas rétablie par cette procédure, prendre contact
avec le Centre Services Xerox.
Modes Économie d'énergie
La machine dispose de fonctions d’économie d’énergie qui permettent de réduire
considérablement la consommation électrique en cas d'inactivité. La touche <Mode
veille> est située dans l'angle supérieur droit du panneau de commande et s'allume
lorsque la fonction Économie d’énergie est activée. La fonction Économie d'énergie
propose deux modes :
• Alimentation réduite
• Mode veille
<Mode veille> (voyant / touche)
REMARQUE : Si le magasin en cours d'utilisation est vide durant l’impression et s’il
n’est pas réapprovisionné, ou encore si le magasin est sorti de la machine et reste
dans cette position, la fonction Économie d’énergie ne peut pas s'exécuter.
38
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Modification des délais de temporisation par défaut
Alimentation réduite
La machine passe automatiquement en mode alimentation réduite après un certain
délai d'inactivité après le dernier fax, la dernière copie, numérisation ou impression. Au
terme de ce délai, l’écran s’éteint et le voyant Mode veille s’allume. Le mode
alimentation réduite est désactivé lorsque la touche <Mode veille> est actionnée sur le
panneau de commande ou lorsque la machine reçoit un fax ou un travail d'impression.
Le délai de 14 minutes, configuré par défaut en usine, peut être changé par l’utilisateur
dans une fourchette comprise entre 1 et 60 minutes.
Pour plus de détails, voir Mode veille dans le chapitre À propos des réglages,
page 140.
Mode veille
La machine passe automatiquement en mode veille lorsque le mode alimentation
réduite se prolonge au-delà d’un délai déterminé. Le mode veille représente une
consommation plus faible qu’en mode alimentation réduite. Au terme de ce délai,
l’écran s’éteint et le voyant Mode veille s’allume. Le mode veille est désactivé lorsque
la touche <Mode veille> est actionnée sur le panneau de commande ou lorsque la
machine reçoit un fax ou un travail d'impression. Le délai de 1 minute, configuré par
défaut en usine, peut être changé par l’utilisateur dans une fourchette comprise entre
1 et 239 minutes.
Pour plus de détails, voir Mode veille dans le chapitre À propos des réglages,
page 140.
Modification des délais de temporisation par défaut
Ce paragraphe décrit la façon de modifier les délais de temporisation pour des
fonctions telles que Annulation automatique, Économie d’énergie et Temporisation de
la numérisation. Pour plus de détails, voir Réglages temporisation dans le chapitre À
propos des réglages, page 139.
1. Appuyer sur la touche <Accès> du
panneau de commande.
<Accès> (touche)
2. Sélectionner [Réglages Système] à
l’aide de la touche <Sélectionner>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
39
2 Présentation du produit
3. Entrer le mot de passe opérateur
principal à l'aide du pavé numérique du
panneau de commande.
REMARQUE : Par défaut, le mot de passe opérateur principal est “11111”.
4. Sélectionner [Confirmer] à l’aide de la touche <Sélectionner>, ou appuyer sur la
touche <Entrer>.
5. Sélectionner [Réglages communs] de
l’écran [Réglages système] à l’aide de
la touche <Sélectionner>.
6. Appuyer sur la touche <Entrer>.
7. Sélectionner [Réglages temporisation]
sur l’écran [Réglages communs] à l’aide
de la touche <Sélectionner>.
8. Appuyer sur la touche <Entrer>.
9. Choisir l’option adéquate.
10. Entrer la valeur à l'aide du pavé
numérique.
REMARQUE : Au préalable, supprimer la valeur existante, le cas échéant, en
appuyant sur la touche <C> du panneau de commande.
11. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Modes
Les touches de mode donnent accès à des écrans qui permettent de sélectionner des
fonctions, de vérifier l'état des travaux et d'obtenir des informations générales sur la
machine.
La machine comporte quatre touches de mode :
• Copie
• Télécopie
• Courriel (Courrier électronique)
• Ouverture / Fermeture de session
• États des travaux
• État de la machine
40
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Modes
REMARQUE : Selon la configuration, il peut exister trois touches de mode <Accès>,
<État travail> et <État machine>.
<État travail> <Courriel>
(touche)
(touche)
<Télécopie>
(touche)
<Copie>
(touche)
<État machine>
(touche)
<Accès> (touche)
Copie
Utiliser cette touche pour accéder à la fonction Copier servant à réaliser des copies. Le
mode Copie comporte trois écrans donnant accès aux diverses fonctions de copie.
Des fonctions telles que Réduction/Agrandissement, N en 1 et Documents
multiformats, répondent à toutes les exigences en matière de copie de documents.
1. Appuyer sur la touche <Copie> du
panneau de commande.
2. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3. Pour sortir du mode Copie, appuyer sur une autre touche de mode.
Pour plus d’informations sur les fonctions de copie, voir Copie chapitre, page 53.
Télécopie
Utiliser cette touche pour accéder à la fonction optionnelle Télécopie, servant à
envoyer des fax et accéder à des fonctions telles que Boîte aux lettres et Interrogation.
Le mode Télécopie comporte sept écrans donnant accès à des fonctions telles que
Résolution, Envoi différé et Envoi prioritaire.
1. Appuyer sur la touche <Télécopie> du
panneau de commande.
2. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3. Pour sortir du mode Télécopie, appuyer sur une autre touche de mode.
Pour plus d’informations sur les fonctions Télécopie, voir Télécopie chapitre, page 67.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
41
2 Présentation du produit
Courriel (Courrier électronique)
Utiliser cette touche pour accéder à la fonction optionnelle de Courrier électronique
servant à envoyer des courriels. Le mode Courriel comporte trois écrans donnant
accès aux fonctions de courrier électronique.
Des fonctions telles que Contraste, Format de numérisation et Documents recto verso,
répondent à toutes les exigences en matière de courrier électronique.
1. Appuyer sur la touche <Courriel> du
panneau de commande.
2. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3. Pour sortir du mode Courrier électronique, appuyer sur la touche d'un autre mode.
Pour plus d’informations sur les fonctions Courrier électronique, voir Courriel (Courrier
électronique) chapitre, page 91.
Accès
Utiliser cette touche pour ouvrir une session en tant qu’opérateur principal. Elle permet
également de modifier les règlages par défaut et d’enregistrer une destination dans le
carnet d’adresses, un programme fax ou un bloc-notes.
Quand la fonction Auditron est installée, entrer le mot de passe nécessaire à l’utilisation
du compte affiché à l’écran après avoir appuyé sur la touche <Accès>.
1. Appuyer sur la touche <Accès> du
panneau de commande.
2. Sélectionner l’option adéquate.
REMARQUE : Pour sélectionner Réglages Système, il est nécessaire d’entrer le mot
de passe opérateur principal. Le mot de passe opérateur principal est par défaut
“11111”.
Pour plus de détails, voir Procédure de paramétrage dans le chapitre À propos des
réglages, page 137.
42
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Modes
État travail
Utiliser cette touche pour vérifier l’état d’un travail en cours et, si besoin, l’arrêter et le
supprimer. Elle sert également à afficher l’heure de lancement et les informations
détaillées concernant les travaux achevés. Le travail le plus récent figure en haut de la
liste.
1. Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de commande.
2. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3. Appuyer à tout moment sur la touche <État travail> pour sortir.
Pour plus de détails, se reporter aux sections suivantes.
En cours : page 43
Tous travaux : page 43
En cours
Affiche les travaux en cours. Cet écran permet d’afficher les attributs des travaux ou
d’annuler des travaux. Utiliser la touche <Sélectionner> du tableau de commande pour
sélectionner un travail. Si aucun travail n’est en cours, le message suivant s’affiche :
“Pas de travail en cours”.
Arrêt (Supprimer)
Arrête le travail en cours et le supprime de la liste.
Détails
Affiche les attributs des travaux. Le contenu de chaque écran peut différer selon le type
ou l'état du travail.
Tous travaux
Affiche les travaux en attente ou suspendus, ainsi que tous les travaux achevés du
système.
Le contenu de chaque écran peut différer selon le type ou l'état du travail.
1. Appuyer sur la touche <J> du panneau
de commande.
2. Sélectionner l’option adéquate.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
43
2 Présentation du produit
Télécopie/Courriel
Sélectionner soit [Envoyer] soit [Recevoir] pour une télécopie, et [Envoyer] pour un
courrier électronique.
• Envoyer : Affiche les travaux sortants de télécopie et de courrier électronique.
Sélectionner un travail de la liste en appuyant sur la touche <Sélectionner> puis
sélectionner [Détails] pour afficher les attributs des travaux sur l’écran suivant.
• Recevoir : Affiche les travaux de télécopie entrants. Sélectionner un travail de la liste
en appuyant sur la touche <Sélectionner> puis sélectionner [Détails] pour afficher
les attributs des travaux sur l’écran suivant.
Impression
Affiche les travaux d’impression, sauf les travaux suspendus ou achevés. Sélectionner
un travail de la liste en appuyant sur la touche <Sélectionner> puis sélectionner
[Détails] pour afficher les attributs des travaux sur l’écran suivant.
• Détails : Affiche les attributs du travail sélectionné. Annuler ou éjecter le travail de
chacun des écrans au moyen des options [Supprimer] ou [Éjecter].
État machine
Utiliser cette touche pour afficher les informations concernant le machine. Cette touche
permet d’afficher le compteur, d’imprimer les listes / relevés, de vérifier
l’approvisionnement en papier et d’afficher l’état des défauts.
1. Appuyer sur la touche <État machine>
du panneau de commande.
Appuyer à tout moment sur la touche
<État travail> pour sortir.
Les icônes suivantes indiquent l’état d’un travail d’impression ou celui des
consommables.
– Indique le travail d’impression en cours.
– Indique une erreur dans un travail d’impression.
– Indique que la cartouche de toner doit être bientôt remplacée.
– Indique que la cartouche de tambour doit être bientôt remplacée.
Pour plus de détails, se reporter aux sections suivantes.
Infos incident : page 45
Consommables : page 45
Relevés / listes (autres) : page 46
Relevé/liste (Impression) : page 47
Compteur facturation : page 49
Mode Impression : page 49
44
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Modes
Infos incident
Cet écran affiche la date et l’heure de survenance des incidents, les codes d’incident
et le statut de chaque incident.
Le contenu de chaque écran peut différer selon le type ou l'état du travail.
1. Sélectionner [Infos incident] sur l’écran
[État machine] au moyen de la touche
<Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Appuyer sur les touches <I> ou <J> pour changer d’écran.
Autres
Affiche les messages d’incident de tous les travaux excepté les travaux d’impression.
Sélectionner un travail dans la liste au moyen des touches <Sélectionner> puis
sélectionner [Détails] pour afficher les attributs des travaux sur l’écran suivant.
Impression
Affiche les messages d’incident des travaux d’impression. Sélectionner un travail dans
la liste au moyen des touches <Sélectionner> puis sélectionner [Détails] pour afficher
les attributs des travaux sur l’écran suivant.
Consommables
Cet écran permet de vérifier l’état des cartouches.
1. Sélectionner [Consommables] sur
l’écran [État machine] au moyen de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Cartouche de toner
Affiche le contenu restant de la cartouche de toner, en trois niveaux.
Cartouche d'impression
Affiche le contenu restant de la cartouche d'impression, en trois niveaux.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
45
2 Présentation du produit
Relevés / listes (autres)
Cet écran permet d’imprimer différents relevés et listes concernant chaque autre
travail.
1. Sélectionner [Relevé/liste] sur l’écran
[État machine] au moyen de la touche
<Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Pour imprimer la liste ou le relevé sélectionné, appuyer sur la touche <Entrer>
puis sur la touche <Marche>.
Relevé Envoi
Imprime un relevé d’envoi concernant les 50 derniers d'envois de télécopie et de
courriers électroniques. Les informations détaillées relatives à chaque envoi
comprennent : le nom du destinataire, l’heure d’envoi, les modes et le résultat de la
transmission.
Relevé Réception
Imprime un relevé de réception concernant les 50 dernières télécopies reçues. Les
informations détaillées relatives à chaque travail comprennent : le nom de l’expéditeur,
l’heure de réception, les modes et le résultat.
Compteurs copie
Confirme pour chaque compte les données relatives au compte, tels que le nom du
compte, la limite imposée au compte et le nombre total de copies.
Annuaire
Confirme le contenu de l'annuaire (carnet d’adresses). Les données sont imprimées en
liste, avec les noms des destinataires, les numéros de télécopie et les codes F pour la
télécopie, les adresses pour le courrier électronique, et ce, dans l’ordre numérique des
codes de composition abrégée.
Programmes fax
Imprime les informations détaillées relatives à chaque programme fax. La liste
comporte le nom du programme, les règlages de chaque fonction, le nom du
destinataire et le code de composition abrégée.
Réglages système
Confirme l’état des règlages de la machine. Imprime, sous forme de liste, les données
concernant le numéro de série, les détails de l’Auditron et les règlages des fonctions
Copie, Télécopie et Courrier électronique.
46
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Modes
Boîte aux lettres
Confirme une liste de boîtes aux lettres enregistrées. Imprime le nom des boîtes, le
code F, etc. dans l’ordre numérique des boîtes.
Liste des bloc-notes
Imprime la liste des bloc-notes enregistrés. La liste comporte les titres des documents
enregistrés, la date et l’heure de l’enregistrement, etc., et ce dans l’ordre numérique
des bloc-notes.
Règlages code F
Imprime un relevé donnant les informations détaillées relatives aux règlages des codes
F entrants des boîtes aux lettres enregistrées. La liste comporte des informations de
réception, telles le code F ou le mot de passe, ou encore des informations concernant
les destinations de réacheminement.
Relevé/liste (Impression)
Cet écran permet d’imprimer différents relevés et listes concernant les travaux
d’impression.
1. Sélectionner [Relevé/liste] sur l’écran
[État machine] au moyen de la touche
<Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Appuyer sur la touche <J> pour afficher l’écran Impression.
4. Choisir l’option adéquate en sélectionnant [T] ou [S] au moyen de la touche
<Sélectionner>.
5. Pour imprimer la liste ou le relevé sélectionné, appuyer sur la touche <Entrer>
puis sur la touche <Marche>.
Relevé des travaux
Imprime les informations relatives aux résultats d’impression, comme la manière,
correcte ou non, dont les données de l’ordinateur ont été imprimées. Le relevé peut
comporter les états d’au maximum 50 travaux.
La colonne [État travail] donne la description des travaux comportant des incidents.
Pour plus de détails concernant la description d’incidents, voir Codes incident dans le
chapitre Résolution des incidents, page 203.
Relevé des travaux
Imprime les informations relatives aux 50 derniers incidents survenus dans la machine.
Concernant les codes d’incidents, voir Codes incident dans le chapitre Résolution des
incidents, page 203.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
47
2 Présentation du produit
Compteurs d'impression
Imprime les informations relatives au nombre total de pages imprimées ainsi que de
feuilles employées par la machine en fonction des différents ordinateurs et donneurs
d’ordre. Le [Relevé compteur Impressions] totalise les pages à partir de l’instant où les
données ont été initialisées.
Réglages système
Imprime les informations concernant la machine, telles que la configuration matérielle
et l’information réseau. Imprimer ce relevé pour vérifier si les accessoires optionnels
ont été correctement installés.
Liste des polices
Imprime la liste des polices pouvant être utilisées avec la machine.
Liste des polices PS
Imprime la liste des polices PostScript pouvant être utilisées avec la machine lorsque
le kit PostScript est installé.
Langage d'impression
Permet d’imprimer un relevé ou la liste des informations suivantes concernant les
langages d’impression.
Appuyer sur la touche <Entrer>, puis sélectionner l’option adéquate en choisissant [T]
ou [S] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
• Liste format PCL : Imprime une liste des formats PCL déposés.
• Logique PS : Imprime une liste d’imprimantes créées en PostScript lorsque le kit
PostScript a été installé. Permet de vérifier les réglages d’au plus 10 imprimantes
logiques homologuées.
• Réglages PDF : Imprime un relevé donnant les différents règlages en mode
d’impression PDF.
• Règlages PCL : Imprime un relevé donnant les différents règlages en mode
d’impression PCL.
48
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Modes
Compteur facturation
Permet d’afficher le nombre total d’impressions faites par la machine. Il permet
également d’afficher le numéro de série de la machine.
1. Sélectionner [Compteur facturation] sur
l’écran [État machine] au moyen de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Numéro de série
Affiche le numéro de série de la machine.
Total
Indique le nombre total d’impressions faites par la machine.
Impression
Indique le nombre total de pages employées pour des travaux d’impression.
Autres
Indique le nombre total de pages employées pour d'autres travaux.
Mode Impression
Permet de changer le mode d'impression par défaut ainsi que les règlages de langage
de l’imprimante.
1. Sélectionner [Mode Impression] sur
l’écran [État machine] au moyen de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
En ligne
Fait passer l'imprimante en mode en ligne.
Hors ligne
Met l'imprimante en mode hors ligne. En mode hors ligne, la machine ne peut ni
recevoir de données ni exécuter une impression.
Émulation
Met le mode d’émulation en PDF ou PCL.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
49
2 Présentation du produit
PDF
• Quantité : Specifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999).
• Impression recto verso : Spécifier si l’impression doit se faire recto verso ou non. En
cas d’impression recto verso, choisir le côté de la feuille recevant la reliure; soit
[Recto verso relié grand côté] ou [Recto verso relié petit côté].
• Mode d’impression : Sélectionner le mode d’impression; [Normal], [Qualité
supérieure], ou [Vitesse supérieure].
• Mot de passe : Si un mot de passe a été introduit pour un fichier PDF, le préciser ici
à l’avance. Seule la concordance du mot de passe du fichier PDF avec celui introduit
ici autorise l’impression.
• Assemblage : sélectionner cette fonction pour préciser si des copies multiples d’un
document doivent être assemblées séparément (c.-à-d. assemblées dans l’ordre
des pages 1, 2, 3,... 1, 2, 3...).
• Formats papier : Sélectionner le format papier, [A4] ou [Auto].
Sélectionner [Auto] pour imprimer sur un papier dont le format est déterminé
automatiquement en fonction des dimensions et des réglages du fichier PDF à
imprimer.
PCL
• Magasin papier : Sélectionner le magasin papier à utiliser pour l’impression.
• Format papier : Sélectionner le format du papier à utiliser pour l’impression.
• Format départ manuel : Sélectionner le format de papier du magasin 5 (départ
manuel).
• Orientation : Sélectionner l’orientation de la feuille [Portrait] ou [Paysage].
• Impression recto verso : Spécifier si l’impression doit se faire recto verso ou non. En
cas d’impression recto verso, choisir le côté de la feuille recevant la reliure ; soit
[Recto verso relié grand côté] ou [Recto verso relié petit côté].
• Police : Préciser la police utilisée.
• Jeu de symboles : Spécifier la police de symboles.
• Taille de police : Spécifier la taille de la police. De 4.00 à 50.00 par pas de 0.25.
• Pas de la police : Spécifier l’espacement des caractères. De 6.00 à 24.00 par pas
de 0.01.
• Lignes d’impression : Spécifier le nombre de lignes d’impression (le nombre de
lignes par page). De 5 à 128 par pas de 1.
• Quantité : Specifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999).
• Accentuation d’image : Préciser s’il faut activer l’accentuation d’image.
L’accentuation d’image est une fonction qui atténue la ligne de séparation entre le
noir et le blanc en gommant les dentelures et qui améliore l’aspect visuel.
• HexDump : Préciser s’il faut imprimer les données provenant d’un ordinateur selon
le code ASCII correspondant au format de notation hexadécimale de manière à
vérifier le contenu des données.
50
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Écran d’accès à l’Auditron
• Mode brouillon : Préciser s’il faut ou non imprimer en mode brouillon.
• Terminaison de ligne : Sélectionner la terminaison de ligne [Inactif], [Ajout-SL]
(ajoute un saut de ligne au retour chariot), [Ajout-RC] (ajoute un retour chariot aux
sauts de ligne et de page suivante) ou [RC-XX] (ajoute un retour chariot aux sauts
de ligne et de page suivante ainsi qu’un saut de ligne au retour chariot).
Écran d’accès à l’Auditron
Cette fonction permet d’enregistrer électroniquement le nombre de copies ou
d’impressions réalisées par compte d’utilisateur et contrôle l’accès à la machine ainsi
que son utilisation. Pour activer cette fonction, ouvrir une session en tant qu’opérateur
principal et changer les réglages du [Mode Auditron] d’ [Activer] à [Désactiver].
L’opérateur principal peut changer le mot de passe et les limitations des comptes pour
les travaux de copie et d’impression. Pour plus de détails, voir Gestion de l'auditron
dans le chapitre À propos des réglages, page 144.
1. Appuyer sur la touche <Accès> du
panneau de commande.
2. Sélectionner [Réglages Système] à
l’aide de la touche <Sélectionner>.
<Accès> (touche)
3. Entrer le mot de passe opérateur
principal à l’aide du pavé numérique.
REMARQUE : Par défaut, le mot de passe
opérateur principal est “11111”.
4. Sélectionner [Confirmer] à l’aide de la touche <Sélectionner>, ou appuyer sur la
touche <Entrer>.
5. Sélectionner [Gestion Auditron] sur
l’écran [Réglages système] à l’aide de
la touche <Sélectionner>.
6. Appuyer sur la touche <Entrer>.
7. Sélectionner l’option adéquate.
8. Appuyer sur la touche <Entrer>.
9. Modifier si besoin les réglages.
10. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
51
2 Présentation du produit
Si la fonction Auditron est activée, entrer un mot de passe autorisé pour chacun des
comptes, avant d’utiliser la machine.
1. Entrer le mot de passe de chacun des comptes enregistrés, à l’aide du pavé
numérique du panneau de commande.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Papier recyclé
L'utilisation de papier recyclé protège l'environnement et n'altère en rien les
performances de la machine. Xerox recommande d'utiliser du papier recyclé à 20%
qu'il est possible de se procurer auprès de Xerox et d'autres fournisseurs. Prendre
contact avec Xerox ou consulter le site www.xerox.com pour en savoir plus sur les
autres types de papier recyclé.
52
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
3 Copie
Ce chapitre décrit l'utilisation des fonctions de copie.
Procédure de copie
Cette section décrit la procédure de copie de base. Avant d’effectuer des copies sur la
machine, déterminer ce qui doit être copié ainsi que le nombre d’exemplaires requis.
Suivre les étapes ci-après.
1. Mettre en place les documents : page 53
2. Sélection des fonctions : page 56
3. Saisie de la quantité : page 56
4. Lancement de la copie : page 57
5. Vérification de l'état du travail : page 57
Arrêt de la copie : page 57
REMARQUE : Si la fonction Auditron est activée, un mot de passe autorisé peut être
nécessaire pour chacun des comptes, avant d’utiliser la machine. Contacter
l’Opérateur principal pour obtenir le mot de passe. Pour plus d’informations sur la
manière d’entrer le mot de passe, voir Écran d’accès à l’Auditron dans le chapitre
Présentation du produit, page 51.
1. Mettre en place les documents
Les modules d'entrée de documents sont les suivants.
• Chargeur de documents (document unique ou documents multiples).
• Glace d’exposition (documents reliés ou composés d’une seule page).
REMARQUE : Un cache-document équipe la machine dans la configuration sans
chargeur de documents.
REMARQUE : La machine détecte automatiquement les formats de document
standard. Pour plus d’informations sur la détection du format papier, voir En cas
d'utilisation de la fonction Copie dans le chapitre Spécifications, page 217. Avant de
mettre en place les documents de format non standard, sélectionner le magasin
papier. Si le format du document ne peut être détecté par la machine, sélectionner le
magasin papier. Pour plus d’information sur la façon de choisir un magasin, voir
Support, page 59.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
53
3 Copie
Chargeur de documents
Il y a deux types de chargeurs de documents pour cette machine. Le premier est le
chargeur automatique de documents ADF (Automatic Document Feeder) qui permet
une numérisation simple face, l’autre est le chargeur automatique de documents recto
verso DADF (Duplex Automatic Document Feeder) qui permet la numérisation
automatique des deux faces du document. Le chargeur de documents peut contenir
jusqu’à 50 feuilles de papier de 80 g/m² (20 lb).
REMARQUE : Le chargeur de documents (ADF/DADF) est optionnel.
Les formats de documents admissibles sont les suivants :
ADF : de 128 (largeur) × 100 mm à 307 × 1000 mm
DADF : de 128 (largeur) × 140 mm à 307 × 1000 mm ou 307 × 432 mm en mode recto
verso.
Le chargeur de documents est capable de traiter séquentiellement des documents
multiformats. Cadrer les documents dans l'angle intérieur du chargeur de documents.
Cette fonction n’est disponible que pour des documents de format standard, ayant la
même largeur mais des longueurs différentes. Pour des documents de format non
standard ou de format standard mais avec des largeurs différentes, cette fonction n’est
pas disponible ; utiliser dans ce cas la glace d’exposition.
REMARQUE : Pour réduire les risques d'incident papier dans le chargeur de
documents, préférer la glace d'exposition lorsque les documents sont pliés ou
froissés. Utiliser ensuite cette copie comme document source.
Pour en savoir plus sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur de
documents, voir Documents multiformats, page 65.
1. Avant de placer des documents dans le
chargeur, s'assurer qu'ils sont en bon
état et retirer les agrafes et les
trombones.
2. Insérer les documents correctement
dans le chargeur, face dessus. La
première page doit se trouver sur le
dessus de la pile, les titres étant
orientés vers l'arrière ou vers la gauche
de la machine.
3. Placer la pile entre les guides en cadrant le bord gauche contre le plateau
d'alimentation du chargeur et en amenant les guides au contact des documents,
sans forcer.
Lorsque [Auto] est sélectionné dans [Support], la machine sélectionne
automatiquement un magasin en fonction du format et de l’orientation des documents.
Si aucun magasin ne correspond, une erreur se produit.
Pour toute information complémentaire sur la sélection des magasins, voir Support,
page 59.
54
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Procédure de copie
Glace d’exposition
La glace d'exposition est utilisée pour un document d'une page ou un document relié,
d'une largeur maximale de 301mm (11 pouces) et d'une longueur maximale de
431,8 mm (17 pouces).
Si vous avez plusieurs jeux de documents à copier, sélectionner [Modifier reglages]
pendant la numérisation des documents en cours. Ceci permet de copier des
documents de plusieurs pages ou de formats différents, comme un seul ensemble de
données. Il est également possible de modifier les réglages de copie pour chaque
page.
1. Soulever le chargeur ou le cache
document.
2. Placer le document face dessous sur la
glace d’exposition en le cadrant par
rapport à la flèche située dans l’angle
supérieur gauche.
3. Abaisser le chargeur ou le cache
document.
Glace du transport à vitesse constante
La glace du transport à vitesse constante (Constant Velocity Transport ou CVT) est
l’étroite bande de verre située à gauche de la glace d’exposition. Lorsque les
documents sont prélevés du chargeur, ils passent sur la glace du transport à vitesse
constante et sont numérisés automatiquement en mémoire. La glace du transport à
vitesse constante n’est pas utilisée lorsque les documents sont posés sur la glace
d’exposition.
Glace du transport à vitesse constante
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
55
3 Copie
2. Sélection des fonctions
Plusieurs fonctions sont disponibles pour les travaux de copie.
REMARQUE : Si la machine reste inactive pendant une certaine durée (fixée par
l’Opérateur principal), les réglages sont annulés. Pour plus de détails, voir Annulation
auto dans le À propos des réglages, page 140
1. Appuyer sur la touche <Copie>
du panneau de commande.
S’assurer que l’écran [Copie]
s’affiche.
<Copie> (touche)
2. Appuyer sur la touche <CA> du
panneau de commande pour
annuler toute sélection
précédente.
3. Sélectionner l’option
correspondant à la fonction
désirée.
<CA> (touche)
Si nécessaire, appuyer sur les touches <I> ou <J> pour changer d’écran et
configurer les réglages de copie. Pour plus d’informations concernant les fonctions
Copie disponibles, voir Fonctions Copie, page 58.
3. Saisie de la quantité
La quantité maximale de copies est de 99.
1. Entrer le nombre de copies souhaité, à
l’aide du pavé numérique. La quantité
apparaît dans l’angle supérieur droit de
l’écran.
<C> (touche)
REMARQUE : Pour annuler une entrée incorrecte, appuyer sur la touche <C> et
entrer la quantité correcte.
56
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Procédure de copie
4. Lancement de la copie
1. Appuyer sur la touche <Marche>.
Chaque document est numérisé une
seule fois. Le nombre de copies restant
à effectuer apparaît dans l’angle
supérieur droit de l’écran.
<Marche> (touche)
REMARQUE : En cas d’incident, tel un incident document ou une mémoire pleine,
lors de la numérisation de documents de plusieurs documents, le travail est annulé et
les données numérisées sont supprimées. Pour reprendre la même opération,
remettre en place à nouveau tous les documents et appuyer sur la touche <Marche>.
REMARQUE : Si une erreur de saturation mémoire se produit, supprimer les fichiers
inutiles.
5. Vérification de l'état du travail
1. Appuyer sur la touche <État travail> du
panneau de commande pour afficher
l'écran du même nom.
Le travail de copie en attente est affiché. Si aucun travail de copie n’est en attente, le
message suivant s’affiche : “Aucun travail en cours“.
Arrêt de la copie
Effectuer les étapes ci-dessous pour annuler manuellement un travail de copie en
cours.
1. Appuyer sur la touche <Arrêt>
du panneau de commande
pour annuler le travail de copie
en cours.
<Arrêt> (touche)
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
57
3 Copie
2. Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État travail> du
panneau de commande pour
afficher l'écran du même nom.
Pour quitter l'écran [État
travail], appuyer sur la touche
<État travail>.
<État travail>
(touche)
3. Sélectionner [Arrêt
<Sélectionner>
(touche)
(Supprimer)] à l’aide de la touche
<Sélectionner> pour annuler le travail
suspendu.
Fonctions Copie
Ce paragraphe décrit les différentes fonctions disponibles pour le travail de copie. Pour
en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux paragraphes ci-dessous.
Support : page 59
Réduction/Agrandissement : page 60
Contraste : page 61
Type document : page 62
N en 1 : page 62
Recto verso : page 63
Sortie : page 64
Documents multiformats : page 65
1. Appuyer sur la touche <Copie> du
panneau de commande.
2. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3. Sélectionner les fonctions requises.
REMARQUE : Certaines options peuvent
ne pas s'afficher selon la configuration de la
machine.
58
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions Copie
Support
Utiliser cette fonction pour sélectionner le magasin contenant le papier nécessaire à ce
travail. Les magasins disponibles sont affichés à l'écran, avec le format et l'orientation
des supports qu'ils contiennent. Quand le magasin papier est sélectionné, le type de
papier est affiché à l’écran.
Lors d’un changement du type de support des magasins 2, 3 et 4, ces derniers doivent
être reprogrammés par l’opérateur principal pour être en accord avec le support
chargé. Pour toute information complémentaire sur la re-programmation d'un magasin,
prendre contact avec l'opérateur principal ou voir Type support dans le chapitre À
propos des réglages, page 149.
Pour en savoir plus sur les formats et les types de support pris en charge par la
machine, voir Formats et types de papier pris en charge dans le chapitre Papier et
autres supports, page 133.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Support] sur l’écran
Copie.
2. Sélectionner [Support] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : La touche <Support> du panneau de commande est un raccourci pour
cette fonction.
Auto
Sélectionne automatiquement le magasin adéquat correspondant au format du
document et du taux d’agrandissement ou de réduction.
Préréglages
Sélectionner un magasin papier, de 1 à 5, selon les magasins disponibles sur la
machine.
Lorsque le magasin 5 (départ manuel) est sélectionné, l’écran [Format support]
s’affiche. Après avoir sélectionné le format support, l’écran [Type support] s’affiche.
[Type support] (écran)
Cet écran s’affiche automatiquement lorsqu’une feuille est chargée dans le magasin 5
(départ manuel).
Utiliser cet écran pour sélectionner un format support pour le magasin 5 (départ
manuel). Il est possible d’entrer un format de support personnalisé grâce à l’écran
[Format variable].
Il est possible de modifier l’ordre des écrans Formats A&B (comprenant le format A4)
et Pouces (comprenant le format 8,5 x 11). Pour plus d’informations, voir Formats A&B/
pouces dans le chapitre À propos des réglages, page 143.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
59
3 Copie
1. Sélectionner le format support du
magasin 5 (départ manuel).
2. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour changer d’écran afin d’afficher le
format support désiré.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Préréglages
Permet de sélectionner un format support pour le magasin 5 (départ manuel). Après
avoir choisi l’un des préréglages, appuyer sur la touche <Entrer> pour afficher l’écran
[Type support].
Format variable
Affiche l’écran [Format variable]. Utiliser cet écran pour entrer un format support
personnalisé pour le magasin 5 (départ manuel) à l’aide du pavé numérique du
panneau de commande. Les dimensions peuvent aller de 89 à 297 mm (3,5 à
11,7 pouces) en largeur et de 98 à 432 mm (3,9 à 17,0 pouces) en longueur, par pas
de 1 mm (0,1 pouce). Sélectionner [Suivant] à l’aide de la touche <Sélectionner> et
introduire successivement les valeurs dans [X] et [Y]. Après avoir introduit les valeurs,
appuyer sur la touche <Entrer> pour afficher l’écran [Type support].
Il est possible de modifier l’unité des formats support affichés sur l’écran [Format
variable], millimètres ou pouces. Pour plus d’informations, voir Millimètres/pouces dans
le chapitre À propos des réglages, page 143.
[Type support] (écran)
Utiliser cet écran pour sélectionner un type de support pour le magasin 5 (départ
manuel). Pour toute information complémentaire sur les types de support, voir Type
support, page 149.
1. Après avoir sélectionné le format
support sur l’écran [Format support],
appuyer sur la touche <Entrer>.
2. Sélectionner l’option adéquate.
3. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Réduction/Agrandissement
Outre des copies de format identique aux documents (100 %), il est possible d'agrandir
ou de réduire les copies dans une fourchette de taux allant de 50 à 200 %, en
sélectionnant l’une des options [Réduire/Agrandir].
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Réduire/Agrandir] sur
l’écran Copie.
60
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions Copie
2. Sélectionner [Réduction/Agrandissement] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : Les touches <Agrandir> et <Réduire> du panneau de commande,
constituent un raccourci pour cette fonction.
100%
Effectue des copies de même format que le document.
% Auto
Réduit ou agrandit automatiquement l’image du document en fonction du format
support sélectionné.
Préréglages
Permet de sélectionner un taux de réduction ou d’agrandissement à l’aide de la touche
<Sélectionner>. L’opérateur principal a la possibilité de prérégler un taux.
Saisie manuelle
Il y a deux façons d’introduire manuellement un taux de réduction ou
d’agrandissement.
• Sélectionner [100%], puis appuyer sur la touche <I> ou <J> pour changer la
valeur du taux par pas de 1%.
• Sélectionner une option autre que [Auto] et appuyer sur la touche <C> du panneau
de commande ; introduire ensuite le taux de réduction ou d’agrandissement du
panneau de commande à l’aide du pavé numérique.
Contraste
Cette fonction permet d’ajuster la densité de copie des documents sur cinq niveaux.
Utiliser les touches <Sélectionner> pour éclaircir ou foncer le contraste.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Contraste] sur l’écran
Copier.
2. Sélectionner [Contraste] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner [Auto] ou déplacer T sur l’écran en sélectionnant [Foncer] ou
[Éclaircir] à l’aide de la touche <Sélectionner> pour choisir le niveau de contraste.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Auto
Sélectionne automatiquement le niveau de contraste pour la copie de documents.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
61
3 Copie
Type document
Cette fonction permet de réaliser des copies d'une qualité image optimale en indiquant
le type de document copié.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Type document] sur
l’écran Copie.
2. Sélectionner [Type document] à l’aide
de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : La touche <Type document> du panneau de commande constitue un
raccourci pour cette fonction.
Texte
Utiliser cette option pour copier des documents ne contenant que du texte.
Texte et photo
Utiliser cette option pour copier des documents comportant un mélange de texte et de
photos.
Photo
Utiliser cette option pour les documents ne contenant que des photographies.
N en 1
Cette fonction permet de copier deux ou quatre documents indépendants sur une
même feuille de papier. La machine réduit ou agrandit automatiquement les images
pour qu'elles tiennent sur une page.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [N en 1] sur l’écran Copie.
2. Sélectionner [N en 1] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
1 en 1
Désactive la fonction.
2 en 1
Copie deux documents sur une seule page.
62
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions Copie
4 en 1
Copie quatre documents sur une seule page. Sélectionner cette option et appuyer sur
la touche <Entrer> pour afficher l’écran 4 en 1 ; sélectionner soit [ ] (Début horizontal
à gauche) ou [ ] (Début horizontal à droite) pour la disposition des images.
REMARQUE : Pour des copies [2 en 1], les images sont toujours placées de gauche
à droite ou de haut en bas sur la copie.
Recto verso
Cette fonction permet d'effectuer automatiquement des copies recto verso à partir de
documents recto ou recto verso.
REMARQUE : L’option recto verso ne peut être utilisée qu’avec du papier standard.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [2 en 1] sur l’écran Copie.
2. Sélectionner [2 en 1] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
1J Recto
Produit des copies recto de documents recto.
1J Recto verso
Produit des copies recto verso de documents recto. Appuyer sur la touche <Entrer>
pour afficher l’écran [Copie]. Sélectionner soit [Tête-tête] ou [Tête-bêche] pour préciser
l’orientation des images copiées.
2J Recto
Produit des copies recto de documents recto verso. Appuyer sur la touche <Entrer>
pour afficher l’écran [Documents]. Sélectionner soit [Tête-tête] ou [Tête-bêche] pour
préciser l’orientation des documents.
2J Recto verso
Produit des copies recto verso de documents recto verso.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
63
3 Copie
Les illustrations suivantes montrent des orientations [Tête-tête] et [Tête-bêche].
Portraits
Paysages
Tête-tête
pour une reliure sur le grand côté
Tête-tête
pour une reliure sur le petit côté
Tête-bêche
pour une reliure sur le petit côté
Tête-bêche
pour une reliure sur le grand côté
Sortie
Cette fonction permet de trier les copies en cas copies multiples d’un même document.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Sortie] sur l’écran Copie.
2. Sélectionner [Sortie] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : La touche <Assembler> du panneau de commande constitue un
raccourci pour cette fonction.
Auto
Applique automatiquement l'option [Assembler] ou [En série] pour trier les copies
imprimées. L'option [Assembler] est appliquée lors de l’utilisation du chargeur de
documents. Lors de l’utilisation de la glace d’exposition, l’option [En série] est
appliquée.
Assemblage
64
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions Copie
Trie le nombre de jeux de copies spécifié
dans le même ordre que celui de l’original.
Par exemple, deux copies d'un document de
trois pages sont fournies dans l'ordre 1-2-3,
1-2-3.
En série
Trie les copies en paquets selon le nombre
de copies demandé pour chaque document.
Par exemple, deux copies d'un document de
3 pages sont fournies dans l'ordre 1-1, 2-2,
3-3.
Documents multiformats
Cette fonction permet de placer des documents de format différents dans le chargeur.
Cette fonction nécessite l’utilisation du chargeur de documents.
REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, la largeur des documents doit être
identique. Lors de copie de documents de largeurs différentes, la largeur des copies
sera celle de la première page copiée.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Multiformat] sur l’écran
Copie.
2. Sélectionner [Multiformat] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction.
Si la fonction est désactivée et que l'utilisateur effectue des copies de documents
multiformats, le format de la première page sera utilisé pour toutes les copies.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
65
3 Copie
66
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
4 Télécopie
Ce chapitre fournit des informations sur l’utilisation des fonctions optionnelles de
télécopie, lesquelles dépendent de la configuration de votre machine. En plus des
fonctions de télécopie standard, la fonction de télécopie directe est disponible lorsque
le Kit d’imprimante, optionnel, est installé.
La fonction de télécopie directe permet de transmettre des télécopies (ou fax)
directement à partir du client PC.
Pour plus d’informations concernant la télécopie directe, se reporter à l’Aide en ligne
du pilote PCL.
Procédure de télécopie
Cette section décrit la procédure de base concernant l’envoi de télécopies. Suivre les
étapes ci-après.
1. Mettre en place les documents : page 67
2. Sélection des fonctions : page 69
3. Spécifier la destination : page 69
4. Lancement de la télécopie : page 70
5. Confirmation de la télécopie dans l'Etat travail : page 71
Arrêt de la télécopie : page 71
REMARQUE : Si la fonction Auditron est disponible, un mot de passe peut être
demandé avant de pouvoir utiliser la machine. Pour obtenir un mot de passe ou pour
en savoir plus, prendre contact avec l'opérateur principal.
1. Mettre en place les documents
La procédure suivante décrit comment mettre en place les documents dans le
chargeur. Utiliser le chargeur de documents pour la numérisation d’un document
simple ou de plusieurs pages. Utiliser la glace d’exposition pour la numérisation de
documents relativement volumineux tels des brochures ou des livrets.
• Chargeur de documents
Des documents multiformats peuvent être numérisés ensemble en sélectionnant
[Détection auto] sur l’écran [Format numérisation]. Cette fonction n’est disponible que
lorsque les documents ont la même largeur. Utiliser la glace d’exposition pour des
documents de largeurs différentes. Sinon, il peut y avoir une perte d’image, la largeur
de tous les documents numérisés étant celle de la première page. Tous les documents
étant numérisés en même temps, il n’est pas possible de modifier les réglages tels que
[Résolution], [Contraste], ou [Réduire/Agrandir]. Pour modifier les réglages à chaque
page, utiliser la glace d’exposition.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
67
4 Télécopie
• Glace d’exposition
En cas de numérisation de plus d’un document de plusieurs pages, sélectionner
[Modifier reglages] à l’aide de la touche <Sélectionner>, pendant la numérisation du
document en cours. Ceci permet de transmettre en un seul paquet de données des
documents de formats différents et de plusieurs pages. Il est également possible de
modifier à chaque page les réglages de télécopie.
1. Placer les documents face dessus dans
le chargeur automatique ou face
dessous sur la glace d’exposition.
Pour plus d’informations sur le chargement
de documents, voir 1. Mettre en place les
documents dans le Copie, page 53
Numériser les documents
Il y a deux méthodes pour numériser un document.
• Détection Auto
Les documents au format standard peuvent être détectés automatiquement. Si le
format du document n’est pas standard, ou si le format ne peut être détecté, la machine
choisit automatiquement le format permettant d’éviter la perte d’image. Pour plus
d’informations sur la détection ou le remplacement automatique de format, voir En cas
d'utilisation de la fonction Fax dans le chapitre Spécifications, page 218.
• Sélectionner le format de numérisation
Il est possible de sélectionner le format de numérisation parmi les formats préréglés.
Pour plus d’informations sur la sélection de formats de numérisation, voir Format
numérisation, page 78.
REMARQUE : La fonction de numérisation de documents longs n'est disponible
qu'avec le chargeur de documents. Cette fonction permet de numériser des
documents d’une longueur maximale de 1000 mm (39,4 pouces) en mode recto, et de
432 mm (17 pouces) en mode recto verso. Pour la réception des télécopies,
l’opérateur principal a la possibilité soit de couper, soit de réduire l’image. La
fourchette est de 0 à 24 mm (0,0 à 0,9 pouces) pour la coupe et de 60 à 100% pour la
réduction. Si la longueur du document ne peut être ni réduite ni coupée, l’image est
automatiquement divisée. Pour plus d’informations, se reporter au paragraphe
Documents longs du chapitre Réglages des page 165.
68
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Procédure de télécopie
2. Sélection des fonctions
Seules les fonctions correspondant aux options installées sont disponibles.
REMARQUE : Si la machine reste inactive pendant une certaine durée (déterminée
par l’opérateur principal), les réglages sont annulés. Pour plus de détails, voir
Annulation auto dans le chapitre À propos des réglages, page 140.
1. Appuyer sur la touche <Télécopie> du
panneau de commande. S’assurer que
l’écran de télécopie s’affiche bien.
<Télécopie> (touche)
2. Appuyer sur la touche <CA> du
panneau de commande pour annuler
les sélections précédentes.
3. Sélectionner l’option correspondant à la
fonction désirée.
<CA> (touche)
Si nécessaire, appuyer sur les touches <I> ou <J> pour changer d’écran et
configurer les réglages de télécopie. Pour plus d’informations sur les fonctions de
télécopie disponibles, voir Fonctions de télécopie, page 76.
3. Spécifier la destination
Ce paragraphe décrit comment spécifier une destination. Les numéros de télécopie
peuvent être introduits des différentes manières suivantes.
REMARQUE : Avant d’envoyer un document, vérifier les données entrées et
s’assurer d’avoir saisi correctement les coordonnées de destination.
• À partir du pavé numérique du panneau de commande
• À l’aide du carnet d’adresses (voir Carnet d'adresses, page 73.)
• À l’aide de la numérotation abrégée (voir Numérotation abrégée, page 74.)
• À l’aide du numéro direct (voir Numéro direct, page 74.)
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
69
4 Télécopie
1. Entrer le mot de passe à l’aide du pavé
numérique du panneau de commande.
Un document peut être envoyé à plusieurs
destinations en une seule opération. Pour
plus de détails, voir Adresse Entrée/
Suivante, page 72.
<Pause composition> (touche)
Si un caractère particulier est composé avant le numéro de téléphone, par exemple le
9 pour prendre une ligne extérieure, il est nécessaire d’introduire une pause après ce
caractère. Appuyer sur la touche <Pause composition> du panneau de commande
avant de poursuivre la composition du numéro de télécopie. En cas de composition
manuelle, la pause composition n’est pas nécessaire ; attendre dans ce cas la tonalité
de la ligne extérieure avant de poursuivre.
4. Lancement de la télécopie
1. Appuyer sur la touche <Marche> du
panneau de commande pour démarrer
la numérisation et l’envoi des
documents.
<Marche> (touche)
REMARQUE : En cas d’incident, tel un incident document ou une saturation de
mémoire, lors de la numérisation de documents de plusieurs documents, le travail est
annulé et les données numérisées sont supprimées. Pour reprendre la même
opération, charger à nouveau tous les documents et appuyer sur la touche <Marche>.
REMARQUE : Si une erreur de saturation de mémoire s’affiche, supprimer les fichiers
inutiles.
REMARQUE : Si, suite à une coupure d’alimentation ou un dysfonctionnement, la
machine est redémarrée alors qu’une transmission de télécopie était en cours, celle-ci
est reprise depuis le début. Toutes les pages du document sont envoyées à nouveau,
quel que soit le nombre de pages déjà expédiées avant l’incident. Par exemple, si la
transmission d’un document de sept pages est interrompue alors que la sixième est
en cours d’expédition, la machine envoie à nouveau les sept pages dès le
rétablissement de l’alimentation, même les cinq pages qui avaient déjà été
transmises.
70
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Procédure de télécopie
5. Confirmation de la télécopie dans l'Etat travail
Suivre les étapes ci-après pour confirmer le travail de télécopie démarré.
1. Appuyer sur la touche <État travail> du
panneau de commande pour afficher
l'écran du même nom.
Le travail en cours est affiché sur l’écran En
cours.
2. Si besoin, appuyer sur les touches <I> ou <J> pour afficher l’écran Tous
travaux.
3. Sélectionner [Fax/Courriel] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
4. Sélectionner [Envoi] à l’aide de la touche <Sélectionner>. Le travail est affiché à
l’écran.
Pour plus de détails, voir État travail dans le chapitre Présentation du produit, page 43.
Arrêt de la télécopie
Suivre l’étape 1 pour annuler manuellement un travail de télécopie au cours de la
numérisation du document. Après numérisation du document, suivre les étapes 2 et 3.
1. Appuyer sur la touche <Arrêt> du
panneau de commande pour annuler le
travail de télécopie en cours.
<Arrêt> (touche)
2. Le cas échéant, appuyer sur la touche
<État travail> du panneau de
commande pour afficher l'écran du
même nom. Pour quitter l’écran État
travail, appuyer sur l’une des touches
<Quitter> ou <État travail>.
<État travail> (touche)
3. Si le travail à annuler est affiché sur
l’écran En cours, sélectionner [Arrêt
(Supprimer)] à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
Sinon, passer à l’étape 4.
4. Appuyer sur la touche <J> pour afficher l’écran Tous travaux.
5. Sélectionner [Fax/Courriel] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
6. Sélectionner [Envoi] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
71
4 Télécopie
7. Sélectionner le travail à annuler en choisissant [T] ou [S].
8. Sélectionner [Détails] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
9. Sélectionner [Arrêt (Supprimer)] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
Sélection des destinations
Cette section décrit comment sélectionner les destinations à l'aide des fonctions
disponibles sur la machine. Pour plus de détails, se reporter aux paragraphes suivants.
Adresse Entrée/Suivante : page 72
Carnet d'adresses : page 73
Numérotation abrégée : page 74
Numéro direct : page 74
Diffusion relais : page 75
REMARQUE : Il est possible de spécifier en une seule fois plusieurs destinataires
(envoi diffusion en série) sans avoir à appuyer sur la touche <Adresse Entrée/
Suivante> en utilisant la numérotation abrégée et les numéros directs.
Adresse Entrée/Suivante
Cette fonction permet d'envoyer le document à plusieurs destinations. Leurs
coordonnées peuvent être saisies à l’aide de la numérotation abrégée, les numéros
directs ou le pavé numérique du panneau de commande. Le Carnet d'adresses permet
de retrouver et d'entrer rapidement des destinations déjà enregistrées pour la
numérotation abrégée.
Il est possible de spécifier jusqu’à 210 destinations à la fois en utilisant la numérotation
abrégée, les numéros directs ou le pavé numérique du panneau de commande. Dans
ce cas, seuls 12 des 210 destinations peuvent être saisies à l’aide du pavé numérique.
1. Entrer la première destination.
2. Appuyer sur la touche <Adresse Entrée/
Suivante> du panneau de commande.
3. Entrer la destination suivante.
4. Répéter les étapes 2 et 3 autant de fois
que nécessaire.
<Adresse Entrée/Suivante> (touche)
REMARQUE : Il est possible de supprimer une destination saisie à l’aide de la
numérotation abrégée ou d’un numéro direct, en appuyant une seule fois sur la
touche <C>. En composition manuelle, il est possible de supprimer un à un les chiffres
du numéro, en appuyant sur la touche <C>.
72
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Sélection des destinations
Carnet d'adresses
Utiliser cette fonction pour rechercher rapidement et entrer une destination enregistrée
ainsi que des programmes fax, soit en sélectionnant un enregistrement de la liste, soit
en faisant une [Recherche / Index]. Sélectionner un programme fax permet d’envoyer
un document à l’aide des réglages enregistrés dans le programme. Les entrées du
carnet d’adresses sont celles enregistrées dans Numérotation abrégée et dans
Programme fax, triées respectivement dans l’ordre des codes de numérotation
abrégée et des programmes auxquels elles sont affectées. Pour plus de détails sur la
manière d’enregistrer des codes de numérotation abrégée et des programmes fax, voir
Créer / Supprimer dans le chapitre À propos des réglages, page 175. Pour plus
d’informations sur les programmes fax, voir Numéro direct, page 74.
1. Appuyer sur la touche <Carnet
d’adresses> du panneau de
commande.
<Carnet d'adresses> (touche)
2. Choisir l’option adéquate.
3. Appuyer sur la touche <Adresse Entrée/
Suivante> du panneau de commande.
Carnet d'adresses
Permet de sélectionner une destination dans la liste enregistrée pour la numérotation
abrégée.
Liste des programmes
Permet de sélectionner un programme dans la liste enregistrée sous Programme fax.
REMARQUE : Impossible de sélectionner un programme fax si une destination est
déjà spécifiée.
Recherche / index
Permet de rechercher une destination par le caractère indexé affecté à cette
destination lors de son enregistrement en numérotation abrégée.
Suivre les étapes ci-après :
1. Pour préciser le mode d’entrée, permuter entre [Alphabet] pour une lettre et
[Nombre] pour un nombre, à l’aide de la touche <Sélectionner>.
2. Entrer un caractère indexé à l’aide du pavé alphanumérique.
3. Sélectionner [Confirmer] à l’aide de la touche <Sélectionner>, ou appuyer sur la
touche <Entrer>. La liste des adresses correspondant à l’index enregistré
correspondant s’affiche.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
73
4 Télécopie
Numérotation abrégée
Cette fonction permet de sélectionner rapidement une destination à l'aide du code à
trois chiffres qui lui est affecté. Un numéro de télécopie enregistré sous le code de
numérotation abrégée 123, sera composé automatiquement en introduisant le code
123. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200 codes de numérotation abrégée. Les
codes de numérotation abrégée enregistrés sous les numéros 001 à 036 sont
automatiquement affectés aux touches de numéros directs du panneau de commande.
Les codes de numérotation abrégée sont listés et peuvent être retrouvés dans le
Carnet d’adresses. Pour plus de détails sur la manière d’enregistrer des codes de
numérotation abrégée, voir Numérotation abrégée dans le chapitre À propos des
réglages, page 175.
1. Appuyer sur la touche <Numérotation
abrégée> du panneau de commande.
2. Entrer un code à 3 chiffres.
<Numérotation abrégée> (touche)
REMARQUE : Si le code entré est exact, la destination s'affiche. Dans le cas
contraire, l'utilisateur est invité à entrer un nouveau code à 3 chiffres.
Numéro direct
Cette fonction permet de sélectionner les codes préréglés de numérotation abrégée
001 à 036 ou les programmes fax p01 à p18 en utilisant les touches de numéros
directs. Les numéros directs comportent les trois pages suivantes, le changement de
page se faisant à l’aide des fiches à bascule.
• La page 1 affiche les codes de numérotation abrégée 001 à 018.
• La page 2 affiche les codes de numérotation abrégée 019 à 036.
• La page 3 affiche les programmes fax p01 à p18.
74
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Sélection des destinations
Programme fax
Le Programme fax permet d’affecter à une seule touche la composition du numéro
correspondant à la programmation d’une destination et d’opérations d’envoi de
télécopie. Il est dès lors possible d’envoyer des télécopies avec les mêmes règlages,
en appelant le programme à l’aide des touches de numéros directs. Cette méthode
permet de gagner beaucoup de temps. L’utilisation de codes à 3 chiffres permet
d’enregistrer jusqu’à 30 programmes fax. Lors de l’enregistrement des programmes
fax p01 à p18 les codes correspondants sont automatiquement affectés aux touches
de numéro direct du panneau de commande. Pour plus de détails sur l’enregistrement
des programmes fax, voir Programme fax dans le chapitre À propos des réglages,
page 177.
1. Si besoin, tourner les fiches pour
accéder à la touche de numéro direct
souhaitée.
2. Appuyer sur la touche de numéro direct.
Numéro direct (touche)
Diffusion relais
Cette fonction permet d'envoyer un document vers une machine distante, qui envoie à
son tour le document à plusieurs destinations enregistrées sur la machine distante en
numérotation abrégée. Cette fonction peut permettre de réduire les coûts lorsque les
destinations ne sont pas locales ou sont à l'étranger car il suffit d'envoyer le document
à la machine distante chargée de la diffusion.
La machine distante qui diffuse le document à diverses destinations est appelée
terminal relais. Il est possible de définir plusieurs terminaux relais, voire de demander
à un premier terminal de relayer le document vers un terminal relais secondaire qui le
diffuse ensuite vers d'autres destinations. Le document envoyé peut également être
imprimé par le terminal relais.
Utiliser le code F pour spécifier le terminal relais et les destinations s’ils sont également
compatibles avec la diffusion relais sous code F. Pour plus d’informations concernant
la diffusion relais sous code F, se reporter à Diffusion relais/Diffusion relais à distance
page 81.
REMARQUE : La diffusion relais sous code F peut être utilisée entre machines
disposant toutes du code F et des fonctions de diffusion relais.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
75
4 Télécopie
Fonctions de télécopie
Cette section décrit les différentes fonctions disponibles pour un travail de télécopie.
Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux paragraphes cidessous.
Résolution : page 77
Contraste : page 78
Format numérisation : page 78
Réduction/Agrandissement : page 79
Envoyer en-tête : page 79
Confirmation envoi : page 80
Code F : page 81
International : page 82
Envoi différé : page 83
N en 1 : page 83
Envoi prioritaire : page 84
Jeux d'impression du destinataire : page 84
Envoi direct : page 85
Documents recto verso : page 85
Interrogation : page 86
Bloc-notes : page 88
Boîte aux lettres : page 89
Composition en chaîne : page 90
Raccroché : page 90
1. Appuyer sur la touche <Télécopie> du
panneau de commande.
2. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3. Sélectionner l’option adéquate.
76
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de télécopie
Résolution
La résolution affecte la qualité de la télécopie reçue par la machine distante. Une
résolution élevée offre une meilleure qualité. Une résolution plus basse réduit la durée
de transmission.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Résolution] sur l’écran
Fax.
2. Sélectionner [Résolution] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Texte
Sélectionner cette option lors de l’envoi d’un document texte.
Fine
Numérise les documents avec une résolution de 8 × 7.7 lignes/mm. Cette option est
recommandée pour des dessins aux traits fins ou pour les petits caractères.
Super fine
Numérise les documents avec une résolution de 16 × 15.4 lignes/mm. Cette option est
recommandée pour des dessins aux traits fins ou pour les petits caractères. Elle offre
une qualité image plus élevée mais allonge la durée de transmission.
Demi-teinte
Spécifie une résolution destinée aux documents comportant des couleurs foncées et
vives, tels des photos.
Super demi-teinte
Spécifie une résolution destinée aux documents comportant des couleurs foncées et
vives, tels des photos. Elle offre une qualité image plus élevée mais allonge la durée
de transmission.
Demi-teinte super fine
Spécifie une résolution destinée aux documents comportant à la fois des photos aux
couleurs foncées et vives ainsi que du texte.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
77
4 Télécopie
Contraste
Cette fonction permet de régler la densité des images numérisées sur 5 niveaux.
Utiliser les touches <Sélectionner> pour éclaircir ou foncer l’image.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Contraste] sur l’écran Fax.
2. Sélectionner [Contraste] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Déplacer T sur l’écran en sélectionnant [Foncer] ou [Eclaircir] à l’aide de la
touche <Sélectionner> pour déterminer le niveau de contraste.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Format numérisation
Cette fonction permet de détecter automatiquement le format du document ou de le
sélectionner dans une liste de formats prédéfinis. Si un format prédéfini est choisi, les
documents seront numérisés en fonction de ce format, quelle que soit leur format réel.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Format numérisation] sur
l’écran Fax.
2. Sélectionner[Format numérisation] à
l’aide de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Détection Auto
Détecte automatiquement le format des documents.
La machine détecte automatiquement les formats de document standards. Si le format
du document n’est pas standard ou si ce format ne peut être détecté, la machine choisit
automatiquement le format évitant la perte d’image. Pour plus de détails concernant les
formats susceptibles d’être détectés, voir En cas d'utilisation de la fonction Fax dans le
chapitre Spécifications, page 218.
Préréglages
Permet de choisir parmi les formats standard.
78
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de télécopie
Réduction/Agrandissement
Cette fonction permet d'agrandir ou de réduire un document numérisé à un taux choisi
avant envoi.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Réduction/
Agrandissement] sur l’écran Fax.
2. Sélectionner [Réduction/
Agrandissement] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
100%
Numérise et envoie le document au même format que l’original.
Préréglages
Permet de choisir parmi les taux de réduction ou d’agrandissement prédéfinis.
Envoyer en-tête
Utiliser cette fonction pour ajouter en tête de chaque page du document le nom de
l’expéditeur, l’heure d’émission, la date de transmission et le nombre de pages. Il est
possible de choisir entre deux noms d’expéditeur prédéfinis par l’opérateur principal.
Pour plus de détails, voir Envoyer en-tête dans le À propos des réglages, page 163
REMARQUE : Une télécopie standard envoyée des États-Unis doit comporter
obligatoirement ces informations.
REMARQUE : En cas d’utilisation d’un envoi d'en-tête, il est possible d’ajouter le nom
de la destination enregistrée dans la numérotation abrégée.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Envoyer en-tête] sur
l’écran Fax.
2. Sélectionner [Envoyer en-tête] à l’aide
de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Expéditeur 1
Utilise l’en-tête correspondant à l’expéditeur 1.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
79
4 Télécopie
Expéditeur 2
Utilise l’en-tête correspondant à l’expéditeur 2.
Destinataire
Imprime un nom de destinataire enregistré en numérotation abrégée à la suite du nom
de l’expéditeur. Cette fonction n’est disponible qu’avec l’utilisation d’une numérotation
abrégée, d’un numéro direct ou du carnet d’adresses.
Confirmation envoi
Lorsque cette fonction est activée, la macine imprime à la fin de l’envoi, un relevé
indiquant le résultat de l'envoi.
L’opérateur principal choisit d’imprimer un relevé lors de l’émission d’une télécopie
vers une destination unique, ou vers plusieurs destinations et choisit également de
faire apparaître sur ce relevé les documents numérisés. Pour plus de détails
concernant les relevés, voir Réglages relevé dans le chapitre À propos des réglages,
page 169.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Confirmation envoi] sur
l’écran Fax.
2. Sélectionner [Confirmation envoi] à
l’aide de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Non remis
Imprime un relevé seulement lorsque l'envoi échoue.
Désactivé(e)
Pas d’impression de relevé.
Activé(e)
Imprime un relevé quel que soit le résultat de l'envoi.
80
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de télécopie
Code F
Cette fonction permet les envois de télécopie en utilisant le Code F défini par la
Communications and Information network Association of Japan (Association pour les
réseaux de communication et d’information du Japon). La norme Code F repose sur la
recommandation T.30 définie par l’ITU Telecommunication Standardization Sector
(ITU-T) et permet de communiquer avec des machines distantes prenant en charge la
même norme, quelle que soit leur marque.
L'utilisateur doit connaître le code F et le mot de passe (s'il existe) de la machine
distante avant de pouvoir envoyer ou retirer un document.
Les communications en code F peuvent également être définies en utilisant les
numéros directs ou la numérotation abrégée. Pour effectuer des envois en code F à
l’aide des numéros directs ou la numérotation abrégée, il est nécessaire d’enregistrer
à l’avance dans le Carnet d’adresses, avec les coordonnées de la destination, un code
F ainsi qu’un mot de passe (si nécessaire). Utiliser le code F pour les fonctions
suivantes.
• Communication confidentielle : Permet de communiquer avec des machines
distantes pour transmettre des documents confidentiels via les boîtes aux lettres. Il
est nécessaire de disposer d’un mot de passe pour récupérer un document de la
machine distante.
Envoi confidentiel : Il est possible d’envoyer une télécopie confidentielle utilisant le
code F pour paramétrer la boîte aux lettres de la machine distante. L'utilisateur doit
connaître le code F et le mot de passe (s'il existe) de la machine éloignée avant
d'envoyer le document.
Réception confidentielle : les documents reçus sont stockés dans la boîte aux lettres
créée à l’avance dans la machine. Il est possible de régler la machine pour
n’accepter que les documents disposant d’un code F et d’un mot de passe correct.
Pour l’enregistrement d’une boîte aux lettres, voir Boîte aux lettres dans le chapitre
À propos des réglages, page 180.
• Bloc-notes : Permet à l’utilisateur ou à des machines distantes de consulter
librement des documents contenus dans le bloc-notes de la machine. L’utilisateur
ou des machines distantes peuvent placer des documents dans le bloc-notes, les
récupérer ou les imprimer. Il est possible d’utiliser le code F pour envoyer ou
récupérer des documents.
Pour les fonctions Bloc-notes, voir Bloc-notes, page 88.
• Jeux d'impression du destinataire : Permet de définir le nombre de copies que la
machine distante imprime.
• Diffusion relais/Diffusion relais à distance : Pour envoyer un document à une
machine distante (agissant comme terminal relais) pour diffusion, spécifier le code
F et, au besoin, le mot de passe. Pour utiliser la présente machine comme terminal
relais, la machine distante qui demande la diffusion relais, doit comporter le code F
et au besoin le mot de passe de la présente machine. Pour plus de détails sur la
façon de paramétrer la machine comme terminal relais, voir Code F dans le chapitre
À propos des réglages, page 167.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
81
4 Télécopie
Spécifier les signaux code F dans une fourchette de 1 à 20 caractères comportant des
chiffres (0 à 9) et des symboles (#,*).
Interroger la machine distante sur la façon de spécifier les signaux code F.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Code F] sur l’écran Fax.
2. Sélectionner [Code F] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Code F
Entrer le code F à l'aide du pavé numérique du panneau de commande.
Mot de passe
Entrer le mot de passe à l'aide du pavé numérique du panneau de commande.
Pour spécifier un mot de passe il faut au préalable entrer le code F. Il est impossible
d’entrer un mot de passe sans code F.
International
Utiliser cette fonction pour minimiser les risques d’erreur de communication
téléphonique, ce qui est souvent le cas pour les communications internationales.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [International] sur l’écran
Fax.
2. Sélectionner [International] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction à l'aide de la touche
<Sélectionner>.
82
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de télécopie
Envoi différé
Cette fonction permet de régler l’heure d’envoi de télécopies ou de lancement de
travaux d’interrogation. Si l’heure spécifiée est déjà dépassée, l’envoi sera effectué le
lendemain à l’heure fixée. L’heure courante est également affichée.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Envoi différé] sur l’écran
Fax.
2. Sélectionner [Envoi différé] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Heures
Appuyer sur la touche <C> pour annuler la valeur saisie, puis entrer l’heure de l’envoi
différé, à l’aide du pavé numérique du panneau de commande.
Minutes
Appuyer sur la touche <C> pour annuler la valeur entrée, puis entrer la valeur
de minutes de l’envoi différé, à l’aide du pavé numérique du panneau de commande.
N en 1
Utiliser cette fonction, avec le chargeur de documents, pour envoyer deux pages
consécutives en une seule page numérisée. Les pages numérisées sont disposées du
haut vers le bas.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [N en 1] sur l’écran Fax.
2. Sélectionner [N en 1] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner [2 en 1] pour activer cette fonction à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
83
4 Télécopie
Envoi prioritaire
Cette fonction permet d'envoi en priorité maximale, un document urgent. Si la fonction
Envois prioritaires multiples est disponible, les envois prioritaires sont faits dans l’ordre
spécifié.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Envoi prioritaire] sur
l’écran Fax.
2. Sélectionner [Envoi prioritaire] à l’aide
de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction à l'aide de la touche
<Sélectionner>.
Jeux d'impression du destinataire
Cette fonction permet d'indiquer le jeu d'impression du destinataire par la machine
distante.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Jeux d'impression du
destinataire ] sur l’écran Fax.
2. Sélectionner [Jeux d'impression du
destinataire ] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
La machine éloignée imprime une copie.
Entrer la quantité
Permet de définir le nombre de copies que la machine distante imprime. Appuyer sur
la touche <C> pour annuler la valeur saisie, puis entrer le nombre souhaité de copies
à l’aide du pavé numérique du panneau de commande.
84
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de télécopie
Envoi direct
Cette fonction permet, en utilisant le chargeur de documents, d’envoyer une télécopie
immédiatement après avoir numérisé la première page de documents. Cette fonction
s’avère utile lorsque la mémoire disponible sur la machine est insuffisante. Lors de
l’utilisation de cette fonction, le voyant vert <Envoi direct> s’allume.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Envoi direct] sur l’écran
Fax.
2. Sélectionner [Envoi direct] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la
<Envoi direct>
(voyant)
<Envoi direct>
(touche)
fonction à l'aide de la touche
<Sélectionner>.
Confirmer : le voyant <Envoi direct>
s’allume.
REMARQUE : La touche <Envoi direct> du panneau de contrôle constitue raccourci
pour cette fonction.
Documents recto verso
Utiliser cette fonction avec le chargeur automatique de documents recto verso, pour
spécifier si les documents sont recto ou recto verso et pour préciser leur orientation.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Documents recto verso]
sur l’écran Fax.
2. Sélectionner [Recto verso] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Recto
Numérise des documents recto.
Recto verso
Numérise des documents recto verso. En choisissanr cette option, l’écran [Documents]
s’affiche; ce dernier permet de choisir entre les options suivantes.
• Tête-tête : Permet de numériser des documents recto verso ouverts côte à côte.
• Tête-bêche : Permet de numériser des documents recto verso ouverts
verticalement.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
85
4 Télécopie
Interrogation
Cette fonction permet de récupérer un document d'une machine éloignée. Cette
opération est appelée "interrogation". Les informations de télécopie de la machine
distante sont entrées de la même façon que pour l'envoi d’une télécopie, mais l'option
Interrogation initie la récupération de la télécopie sur la machine distante.
Il est également possible d’extraire un document stocké dans une boîte aux lettres
confidentielle de la machine distante. L’utilisation de cette fonction nécessite un
numéro de boîte aux lettres et, si besoin, un mot de passe.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Interrogation] sur l’écran
Fax.
2. Sélectionner [Interrogation] à l’aide de
la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Doc. pour interrogation
Permet de stocker un document en mémoire pour interrogation par une machine
distante. Un seul document peut être stocké pour interrogation. La fonction ne peut être
utilisée si un autre document a déjà été stocké pour envoi. Le choix de cette fonction
affiche l’écran [Document à interroger].
Réception pour interrogation
Permet de récupérer un document d’une machine distante. Il n’est possible de spécifier
qu’une seule destination par travail d’interrogation. Le choix de cette fonction affiche
l’écran [Réception pour interrogation].
Annuler
Quitte l’écran [Interrogation] retourne à l’écran Fax.
86
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de télécopie
[Document à interroger] (écran)
Les options suivantes sont possibles pour le document destiné à être interrogé à
distance : [Résolution], [Contraste], [Format numérisation], [Réduction/
Agrandissement], [Envoyer en-tête], [N en 1], [Documents recto verso], et
[Confirmation envoi]. Pour plus de détails, se reporter à chacune des options.
REMARQUE : Retour à l’écran [Interrogation] en choisissant [Annuler] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
1. Sélectionner [Doc. à Interroger] sur
l’écran [Interrogation] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Sélectionner l’option adéquate.
3. Modifier les règlages si nécessaire.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
[Réception pour interrogation] (écran)
Options disponibles lors de la récupération d’un document d’une machine distante :
[Code F], [International], and [Envoi différé]. En utilisant [Code F], il n’est pas
nécessaire de spécifier le destinataire de la même manière que pour l’envoi des
télécopies. Pour plus de détails, se reporter à chacune des options.
REMARQUE : Retour à l’écran [Interrogation] en choisissant [Annuler] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
1. Sélectionner [Réception pour
interrogation] sur l’écran [Interrogation],
à l’aide de la touche <Sélectionner>.
2. Sélectionner l’option adéquate.
3. Modifier les règlages si nécessaire.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
87
4 Télécopie
Bloc-notes
Cette fonction permet à une machine distante de consulter librement des documents
contenus dans les bloc-notes de la machine. L’utilisateur ou des machines distantes
peuvent placer des documents dans un bloc-notes, les récupérer ou les imprimer. Pour
placer des documents, le bloc-notes doit être règlé à l’avance. Pour plus de détails, voir
Bloc-notes dans le chapitre À propos des réglages, page 178.
REMARQUE : Il est possible de placer des documents dans un bloc-notes utilisant le
Code F, ou les récupérer. Pour plus de détails, voir Code F, page 81.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Bloc-notes] sur l’écran
Fax.
2. Sélectionner [Bloc-notes] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Parcourir (Fax reçu)
Permet de consulter ou de récupérer des documents placés dans le bloc-notes de la
machine distante. Il n’est possible de choisir qu’une seule destination par récupération
de document (Interrogation). Le choix de cette option affiche l’écran [Parcourir (Fax
reçu)].
Envoyer/Imprimer/Supprimer
Permet d’envoyer, d’imprimer ou de supprimer des documents d’un bloc-notes
particulier de la machine. Le choix de cette option affiche l’écran [Bloc-notes].
[Parcourir (Fax reçu)] (écran)
Les fonctions suivantes peuvent être choisies lors de la consultation ou de la
récupération de documents: [Code F], [International], et [Envoi différé]. En utilisant
[Code F], il n’est pas nécessaire de spécifier le destinataire de la même manière que
pour l’envoi des télécopies. Pour plus de détails, se reporter à chacune des options.
REMARQUE : Retour à l’écran [Bloc-notes] en sélectionnant [Supprimer] à l’aide de
la touche <Sélectionner>.
1. Sélectionner [Parcourir (Fax reçu)] sur
l’écran [Bloc-notes] à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
2. Sélectionner l’option adéquate.
3. Modifier les règlages si nécessaire.
88
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de télécopie
[Bloc-notes] (écran)
Il est possible de choisir un bloc-notes de la liste pour envoyer, imprimer ou supprimer
des documents.
1. Sélectionner [Envoi/Impr./Supp.] sur
l’écran [Bloc-notes] à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
2. Sélectionner dans la liste le bloc-notes
souhaité.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Effectuer les opérations requises.
Imprimer
Permet d’imprimer le document sélectionné.
Supprimer
Permet de supprimer le document sélectionné.
Envoyer
Permet d’envoyer un document lorsque le bloc-notes est vide. Si un document est déjà
placé dans le bloc-notes, le nouveau document le remplace.
Boîte aux lettres
Cette fonction permet d’imprimer ou de supprimer des documents confidentiels
stockés dans les boîtes aux lettres de la machine ou reçus d’une machine distante.
Une boîte aux lettres au moins doit être configurée pour cette fonction. Pour plus de
détails sur la manière d’enregistrer des boîtes aux lettres, voir Boîte aux lettres dans le
chapitre À propos des réglages, page 180.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Boîte aux lettres] sur
l’écran Fax.
2. Sélectionner [Boîte aux lettres] à l’aide
de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner une boîte aux lettres dans
la liste.
4. Entrer un mot de passe pour la boîte aux lettres.
5. Effectuer les opérations requises.
Imprimer
Imprime les documents dans la boîte aux lettres sélectionnée.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
89
4 Télécopie
Supprimer tout
Supprime tous les documents de la boîte aux lettres sélectionnée.
Composition en chaîne
Cette fonction permet de spécifier une destination en combinant plusieurs codes de
numérotation abrégée, touches de numéro direct et en composant le numéro à l’aide
du pavé numérique. Il est possible, par exemple, d’enregistrer les préfixes
internationaux et régionaux correspondant à chaque numérotation abrégée et de les
combiner ensuite pour spécifier une destination.
REMARQUE : Le nombre maximum de chiffres pour cette fonction est de 192.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Comp. en chaîne] sur
l’écran Fax.
2. Sélectionner [Composition en chaîne] à
l’aide de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction.
Raccroché
Cette fonction permet d’envoyer un document après avoir vérifié la réponse du
destinataire à l’aide du moniteur de ligne. Le volume du moniteur de ligne peut être
réglé par l’opérateur principal. Pour plus de détails, voir Moniteur de ligne dans le
chapitre À propos des réglages, page 141.
1. Appuyer sur la touche <Composition
manuelle> du panneau de commande.
Appuyer à nouveau sur la touche
<Composition manuelle> ou sur la
touche <CA> pour quitter le mode
Raccroché.
<Composition manuelle> (touche)
90
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
5 Courriel (Courrier électronique)
Ce chapitre fournit des informations sur l’utilisation des fonctions optionnelles de
courrier électronique, lesquelles dépendent de la configuration de votre machine. Pour
utiliser ces fonctions, il est nécessaire d’installer une mémoire additionnelle (pour
l’imprimante), un kit de télécopie, un kit d’imprimante, ainsi qu’un kit de numérisation
vers courriel. Grâce à cette dernière fonction, les documents sont numérisés et
envoyés par courriel vers les destinations spécifiées, en tant que pièces jointes. Les
adresses des destinations peuvent être saisies à l’aide de la numérotation abrégée, les
touches de numéro direct, le pavé numérique du panneau de commande, ou à partir
du carnet d’adresses.
REMARQUE : Pour utiliser les fonctions de courrier électronique, différents règlages
sont nécessaires. Pour toute information complémentaire, se reporter au Guide de
l'administrateur système.
Procédure courrier électronique
Cette section décrit comment numériser des documents en vue de les envoyer sous
forme de pièces jointes par courrier électronique.
1. Mettre en place les documents : page 91
2. Sélection les fonctions : page 93
3. Sélectionner la destination : page 93
4. Envoyer un courriel : page 94
5. Confirmation du courrier électronique dans l'État travail : page 94
Arrêt de le travail de courrier électronique : page 95
1. Mettre en place les documents
La procédure suivante décrit comment mettre en place les documents dans le chargeur
de documents ou la glace d’exposition. Utiliser le chargeur de documents pour la
numérisation de documents simples ou de plusieurs pages. Utiliser la glace
d’exposition pour la numérisation de documents relativement volumineux tels des
brochures ou des livrets.
• Chargeur de documents
Des documents multiformats peuvent être numérisés ensemble en sélectionnant
[Détection Auto] sur l’écran [Format numérisation]. Cette fonction n’est disponible que
lorsque les documents ont la même largeur. Utiliser la glace d’exposition pour des
documents de largeurs différentes. Sinon, il peut y avoir une perte d’image, la largeur
de tous les documents numérisés étant celle de la première page. Tous les documents
étant numérisés en même temps, il n’est pas possible de modifier les réglages tels que
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
91
5 Courriel (Courrier électronique)
[Résolution], [Contraste], ou [Réduction/Agrandissement]. Pour modifier les réglages à
chaque page, utiliser la glace d’exposition.
• Glace d’exposition
En cas de numérisation de plus d’un document de plusieurs pages, sélectionner
[Modifier reglages] à l’aide de la touche <Sélectionner>, pendant la numérisation du
document en cours. Ceci permet de numériser en un seul paquet de données des
documents multiformats de plusieurs pages. Il est également possible de modifier à
chaque page les règlages de numérisation.
1. Placer les documents face dessus dans
le chargeur automatique ou face
dessous sur la glace d’exposition.
Pour plus d’informations sur la mise en place
des documents, voir 1. Mettre en place les
documents dans le chapitre Copie, page 53.
Numériser les documents
Il y a deux méthodes pour numériser un document.
• Détection Auto
Les documents au format standard peuvent être détectés automatiquement. Si le
format du document n’est pas standard, ou si le format ne peut être détecté, la machine
choisit automatiquement le format standard permettant d’éviter la perte d’image. Pour
plus d’informations sur la détection ou le remplacement automatique de format, voir En
cas d'utilisation de la fonction Courriel dans le chapitre Spécifications, page 224.
REMARQUE : La glace d’exposition ne peut détecter automatiquement une largeur
de document inférieure à celle du format A4 DPC (202 mm), tel le format carte postale
ou A5 DPC. Lors du chargement d’un document de largeur inférieure à celle d’un A4
DPC, choisir avant de numériser, un format proche de celui du document. Pour plus
de détails sur la façon de choisir un format de numérisation, voir Format numérisation,
page 101.
• Sélectionner le format de numérisation
Il est possible de sélectionner le format de numérisation parmi les formats préréglés.
Pour plus d’informations sur la sélection de formats de numérisation, voir Format
numérisation, page 101.
92
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Procédure courrier électronique
2. Sélection les fonctions
Seules les fonctions correspondant aux options installées sont disponibles.
REMARQUE : Si la machine reste inactive pendant une certaine durée (déterminée
par l’opérateur principal), les réglages sont annulés. Pour plus de détails, voir
Annulation auto dans le chapitre À propos des réglages, page 140.
1. Appuyer sur la touche <Courriel> du
panneau de commande. S’assurer que
l’écran [Courriel] s’affiche bien.
<Courriel> (touche)
2. Appuyer sur la touche <CA> du
panneau de commande pour annuler
les sélections précédentes.
3. Sélectionner l’option correspondant à la
fonction désirée.
<CA> (touche)
Si nécessaire, appuyer sur les touches <I> ou <J> pour changer d’écran et
configurer les réglages de courrier électronique. Pour plus de détails, voir Fonctions de
courrier électronique, page 100.
3. Sélectionner la destination
La destination peut être définie selon diverses méthodes :
• Saisie à partir du pavé numérique du panneau de commande
• À l’aide du carnet d’adresses (voir Carnet d'adresses, page 97.)
• À l’aide de la numérotation abrégée (voir Numérotation abrégée, page 98.)
• À l’aide du numéro direct (voir Numéro direct, page 99.)
1. Entrer les adresses de courrier
électronique à l’aide du pavé
alphanumérique du panneau de
commande.
Un document peut être envoyé à plusieurs
destinations en une seule opération. Pour
plus de détails, voir Adresse Entrée/
Suivante, page 97.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
<Adresse Entrée/Suivante> (touche)
93
5 Courriel (Courrier électronique)
4. Envoyer un courriel
1. Appuyer sur la touche <Marche> du
panneau de commande pour numériser
et envoyer les documents.
<Marche> (touche)
REMARQUE : En cas d’incident, tel un incident document ou une saturation de
mémoire, lors de la numérisation de documents de plusieurs pages, le travail est
annulé et les données numérisées sont supprimées. Pour reprendre la même
opération, charger à nouveau tous les documents et appuyer sur la touche <Marche>.
REMARQUE : Si une erreur de saturation de mémoire s’affiche, supprimer les fichiers
inutiles.
5. Confirmation du courrier électronique dans l'État travail
Suivre les étapes ci-après pour confirmer le travail de courrier électronique démarré.
1. Appuyer sur la touche <État travail> du
panneau de commande pour afficher
l'écran du même nom.
Le travail en cours est affiché sur l’écran En
cours.
2. Au besoin, appuyer sur les touches <I> ou <J> pour afficher l’écran Tous
travaux.
3. Sélectionner [Fax/Courriel] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
4. Sélectionner [Envoi] à l’aide de la touche <Sélectionner>. Le travail est affiché à
l’écran.
Pour plus de détails, voir État travail dans le chapitre Présentation du produit, page 43.
94
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Procédure courrier électronique
Arrêt de le travail de courrier électronique
Exécuter les étapes ci-dessous pour supprimer manuellement un travail de courrier
électronique en cours.
1. Appuyer sur la touche <Arrêt> du
panneau de commande pour annuler le
travail de courrier électronique en cours.
<Arrêt> (touche)
2. Le cas échéant, appuyer sur la touche
<État travail> du panneau de
commande pour afficher l'écran du
même nom. Pour quitter l'écran [État
travail], appuyer sur la touche <État
travail>.
<État travail> (touche)
3. Si le travail à annuler est affiché sur
l’écran En cours, sélectionner [Arrêt
(Supprimer)] à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
Sinon, passer à l’étape 4.
4. Appuyer sur la touche <J> pour afficher l’écran Tous travaux.
5. Sélectionner [Fax/Courriel] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
6. Sélectionner [Envoi] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
7. Sélectionner le travail à supprimer en choisissant [T] ou [S] à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
8. Sélectionner [Détails] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
9. Sélectionner [Arrêt (Supprimer)] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
95
5 Courriel (Courrier électronique)
Sélection des destinations
Cette section décrit comment sélectionner les destinations à l'aide des fonctions
disponibles sur la machine. Pour plus de détails, se reporter aux paragraphes suivants.
Adresse courriel : page 96
Adresse Entrée/Suivante : page 97
Carnet d'adresses : page 97
Numérotation abrégée : page 98
Numéro direct : page 99
REMARQUE : Il est possible de spécifier en une seule fois plusieurs destinations
(envoi diffusion en série) sans avoir à appuyer sur la touche <Adresse Entrée/
Suivante> en utilisant la numérotation abrégée et les numéros directs.
Adresse courriel
Utiliser les étapes suivantes pour entrer les adresses de courrier électronique à l’aide
du pavé alphanumérique du panneau de commande.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Adresses Courriel] sur
l’écran Courriel.
2. Sélectionner [Adresses Courriel] à l’aide
de la touche <Sélectionner>.
3. Pour préciser le mode d’entrée, sélectionner [Alphabet] ou [Numéro] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
4. Entrer une adresse de courrier électronique à l’aide du pavé alphanumérique.
REMARQUE : Pour entrer des symboles, sélectionner [Alphabet] comme mode
d’entrée et appuyer sur la touche <#>.
5. Appuyer sur la touche <Entrer>.
96
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Sélection des destinations
Adresse Entrée/Suivante
Utiliser cette fonction pour envoyer le document en tant que pièce jointe à plusieurs
destinations. Leurs coordonnées peuvent être saisies à l’aide de la numérotation
abrégée, les numéros directs ou le pavé numérique du panneau de commande. Le
carnet d'adresses permet de retrouver et d'entrer rapidement des destinations déjà
enregistrés pour la numérotation abrégée.
Il est possible de spécifier jusqu’à 100 destinations à la fois en utilisant la numérotation
abrégée, les numéros directs ou le pavé numérique du panneau de commande. Seuls
12 destinations peuvent être saisies à l’aide du pavé numérique.
1. Entrer la première destination.
2. Appuyer sur la touche <Adresse Entrée/
Suivante> du panneau de commande.
3. Entrer la destination suivante.
4. Répéter les étapes 2 et 3 autant de fois
que nécessaire.
<Adresse Entrée/Suivante> (touche)
REMARQUE : Il est possible de supprimer une destination saisie à l’aide de la
numérotation abrégée ou d’un numéro direct, en appuyant une seule fois sur la
touche <C>. En composition manuelle, il est possible d’effacer un à un les chiffres du
numéro, en appuyant sur la touche <C>.
Carnet d'adresses
Utiliser cette fonction pour rechercher rapidement et entrer une destination enregistrée,
soit en sélectionnant une entrée de la liste, soit en faisant une [Recherche / index]. Les
entrées du carnet d’adresses sont celles enregistrées dans Numérotation abrégée,
triées respectivement dans l’ordre des codes de numérotation abrégée auxquels elles
sont affectées. Pour plus de détails sur la manière d’enregistrer des codes de
numérotation abrégée, voir Numérotation abrégée dans le chapitre À propos des
réglages, page 175.
1. Appuyer sur la touche <Carnet
d’adresses> du panneau de
commande.
<Carnet d'adresses> (touche)
2. Choisir l’option adéquate.
3. Appuyer sur la touche <Adresse Entrée/
Suivante> du panneau de commande.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
97
5 Courriel (Courrier électronique)
Carnet d'adresses
Permet de sélectionner une destination dans la liste enregistrée pour la numérotation
abrégée.
Recherche / index
Permet de rechercher une destination par le caractère indexé affecté à ce destinataire
lors de son enregistrement en numérotation abrégée.
Suivre les étapes ci-après :
1. Pour préciser le mode d’entrée, permuter entre [Alphabet] pour une lettre et
[Numéro] pour un nombre, à l’aide de la touche <Sélectionner>.
2. Entrer un caractère indexé à l’aide du pavé alphanumérique.
3. Sélectionner [Confirmer] à l’aide de la touche <Sélectionner>, ou appuyer sur la
touche <Entrer>. La liste des adresses correspondant à l’entrée d’index choisie
s’affiche.
Numérotation abrégée
Cette fonction permet de sélectionner rapidement l’adresse courriel d’une destination
à l'aide du code à trois chiffres qui lui est affecté. Une adresse courriel enregistrée sous
le code de numérotation abrégée 123, sera spécifiée automatiquement en introduisant
le code 123. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200 codes de numérotation abrégée.
Les codes de numérotation abrégée enregistrés sous les numéros 001 à 036 sont
automatiquement affectés aux touches de numéros directs du panneau de commande.
Les codes de numérotation abrégée sont listés et peuvent être retrouvés dans le
Carnet d’adresses. Pour plus de détails sur la manière d’enregistrer des codes de
numérotation abrégée, voir Numérotation abrégée dans le chapitre À propos des
réglages, page 175.
1. Appuyer sur la touche <Numérotation
abrégée> du panneau de commande.
2. Entrer un code à 3 chiffres.
<Numérotation abrégée> (touche)
REMARQUE : Si le code entré est exact, la destination s'affiche. Dans le cas
contraire, l'utilisateur est invité à entrer un nouveau code à 3 chiffres.
98
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Sélection des destinations
Numéro direct
Cette fonction permet de sélectionner les codes préréglés de numérotation abrégée
001 à 036 en utilisant les touches de numéro direct. Le numéro direct comporte les trois
pages suivantes, le changement de page se faisant à l’aide des fiches à bascule.
• La page 1 affiche les codes de numérotation abrégée 001 à 018.
• La page 2 affiche les codes de numérotation abrégée 019 à 036.
• La page 3 affiche les programmes de télécopie p01à p18 (Programme fax n’est pas
disponible avec la fonction Courrier électronique).
1. Si besoin, tourner les fiches pour
accéder à la touche de numéro direct
souhaitée.
2. Appuyer sur la touche de numéro direct.
Numéro direct (touches)
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
99
5 Courriel (Courrier électronique)
Fonctions de courrier électronique
Cette section décrit les différentes fonctions disponibles lors d’un travail de courrier
électronique. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux
paragraphes ci-dessous.
Résolution : page 100
Contraste : page 101
Format numérisation : page 101
Réduction/Agrandissement : page 102
Format fichier : page 102
Confirmation envoi : page 103
Documents recto verso : page 103
Expéditeur : page 104
1. Appuyer sur la touche <Courriel> du
panneau de commande.
2. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3. Sélectionner l’option adéquate.
Résolution
Cette fonction permet de choisir la résolution de numérisation des documents.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Résolution] sur l’écran
Courriel.
2. Sélectionner [Résolution] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
200 ppp Texte
Spécifie une résolution à 200 ppp pour des documents ne contenant que du texte.
400 ppp Texte
Spécifie une résolution à 400 ppp pour des documents ne contenant que du texte.
600 ppp Texte
Spécifie une résolution à 600 ppp pour des documents ne contenant que du texte.
100
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de courrier électronique
200 ppp Photo
Spécifie une résolution à 200 ppp pour des documents ne contenant que des photos.
400 ppp Photo
Spécifie une résolution à 400 ppp pour des documents ne contenant que des photos.
600 ppp Photo
Spécifie une résolution à 600 ppp pour des documents ne contenant que des photos.
400 ppp Texte/Photo
Spécifie une résolution à 400 ppp pour des documents contenant à la fois du texte et
des photos.
600 ppp Texte/Photo
Spécifie une résolution à 600 ppp pour des documents contenant à la fois du texte et
des photos.
Contraste
Cette fonction permet de régler le contraste des images numérisées sur 5 niveaux.
Utiliser les touches <Sélectionner> pour éclaircir ou foncer l’image.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Contraste] sur l’écran
Courriel.
2. Sélectionner [Contraste] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Déplacer T sur l’écran en sélectionnant [Foncer] ou [Eclaircir] à l’aide de la
touche <Sélectionner> pour déterminer le niveau de contraste.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Format numérisation
Cette fonction permet de détecter automatiquement le format du document ou de le
sélectionner dans une liste de formats prédéfinis. Si un format prédéfini est choisi, les
documents seront numérisés en fonction de ce format, quelle que soit leur format réel.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Format numérisation] sur
l’écran Courriel.
2. Sélectionner [Format numérisation] à
l’aide de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
101
5 Courriel (Courrier électronique)
Détection Auto
Détecte automatiquement le format des documents.
La machine détecte automatiquement les formats de document standards. Si le format
du document n’est pas standard, choisir le format standard le pus proche. Pour plus de
détails concernant les formats susceptibles d’être détectés automatiquement, voir En
cas d'utilisation de la fonction Courriel dans le chapitre Spécifications, page 224.
Préréglages
Permet de choisir parmi les formats standard.
Réduction/Agrandissement
Cette fonction permet d'agrandir ou de réduire un document numérisé à un taux choisi.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Réduction/
Agrandissement] sur l’écran Courriel.
2. Sélectionner [Réduction/
Agrandissement] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
100%
Numérise et envoie le document au même format que le document original.
Préréglages
Permet de choisir parmi les taux de réduction ou d’agrandissement prédéfinis.
Format fichier
Cette fonction permet de choisir un format de fichier pour la sauvegarde des données
numérisées.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Format fichier] sur l’écran
Courriel.
2. Sélectionner [Format fichier] l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
TIFF
Sauvegarde les données numérisées au format TIFF (Tagged Image File Format).
102
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de courrier électronique
PDF
Enregistre les données numérisées au format PDF.
Confirmation envoi
Lorsque cette fonction est activée, la machine imprime à la fin de l’envoi, un relevé
indiquant le résultat de l'envoi.
L’opérateur principal choisit d’imprimer un relevé lors de l’émission d’un courrier
électronique vers une destination unique, ou vers plusieurs destinations et choisit
également de faire apparaître sur ce relevé les documents numérisés. Pour plus de
détails concernant les relevés, voir Relevé de confirmation dans le chapitre À propos
des réglages, page 173.
1. Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour afficher [Confirmation envoi ] sur
l’écran Courriel.
2. Sélectionner [Confirmation envoi ] à
l’aide de la touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Non remis
Imprime un relevé seulement lorsque l'envoi échoue.
DÉSACTIVÉ(E)
Pas d’émission de relevé.
Activé(e)
Imprime un relevé quel que soit le résultat de l'envoi.
Documents recto verso
Utiliser cette fonction avec le chargeur automatique de documents recto verso, pour
spécifier si les documents sont recto ou recto verso et pour préciser leur orientation.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Documents recto verso]
sur l’écran Courriel.
2. Sélectionner [Recto verso] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
103
5 Courriel (Courrier électronique)
Recto
Numérise des documents recto.
Recto verso
Numérise des documents recto verso. En choisissant cette option, l’écran [Documents]
s’affiche; ce dernier permet de choisir entre les options suivantes.
• Tête-tête : Permet de numériser des documents recto verso ouverts côte à côte.
• Tête-bêche : Permet de numériser des documents recto verso ouverts verticalement.
Expéditeur
Pour les informations relatives à l’expéditeur, utiliser l’adresse de la machine
enregistrée par l’opérateur principal ou sélectionner dans le carnet d’adresses,
l’adresse enregistrée pour le code de numérotation abrégée.
Pour plus de détails concernant la numérotation abrégée, voir Numérotation abrégée
dans le chapitre À propos des réglages, page 175.
1. Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Expéditeur] sur l’écran
Courriel.
2. Sélectionner [Expéditeur] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3. Sélectionner l’option adéquate.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Admin. Système
Utilise l’adresse de la machine, attribuée par l’opérateur principal.
Carnet d'adresses
Affiche les adresses courriel enregistrées dans le carnet d'adresses.
1. Sélectionner [Carnet d'adresses] à
l’aide de la touche <Sélectionner > de
l’écran [Expéditeur].
2. Choisir l’option adéquate en
sélectionnant [T] ou [S] au moyen de la touche <Sélectionner>.
3. Appuyer sur la touche <Adresse Entrée/Suivante> L’adresse spécifiée est
indiquée par un astérisque (*).
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : Si aucun nom n'est enregistré dans le carnet d'adresses, la machine
affiche l'adresse qui lui a été assignée par l'opérateur principal.
104
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Fonctions de courrier électronique
Recherche / index
Permet de rechercher une adresse courriel par le caractère indexé affecté à cette
adresse lors de son enregistrement en numérotation abrégée. Procéder comme suit
pour effectuer une recherche.
1. Pour préciser le mode d’entrée, permuter entre [Alphabet] pour une lettre et
[Numéro] pour un nombre, à l’aide de la touche <Sélectionner>.
2. Entrer un caractère indexé à l’aide du pavé alphanumérique.
3. Sélectionner [Confirmer] à l’aide de la touche <Sélectionner>, ou appuyer sur la
touche <Entrer>. La liste des adresses correspondant à l’entrée d’index choisie
s’affiche.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
105
5 Courriel (Courrier électronique)
106
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
6 Impression
Ce chapitre fournit des informations sur l’utilisation des fonctions optionnelles
d’impression, lesquelles dépendent de la configuration de votre machine. Avec cette
fonction, il est possible d'envoyer des travaux d'impression directement à la machine
depuis un PC.
Il est également possible d’envoyer un fichier PDF directement à la machine, pour
impression, sans utiliser le pilote d’imprimante. Cette procédure est appelée
“impression PDF directe“. L’impression PDF directe n’est disponible qu’après avoir
installé le kit PostScript. Pour plus de détails sur l’impression PDF directe, se reporter
à la documentation sur CD-ROM concernant le pilote d’imprimante PostScript.
Fonctions du pilote d’impression
Pour lancer une impression depuis un PC, ce dernier doit comporter un pilote
d’impression. En cas d’installation d’une version antérieure du pilote, désinstaller
d’abord cette version avant d’installer la nouvelle.
Pour obtenir les instructions relatives à l’installation du pilote d’impression, se reporter
à la documentation sur le CD-ROM CentreWare.
Lorsque la machine est sélectionnée comme imprimante, l'écran d'impression
correspondant est affiché sur le PC. Sélectionner le menu [Imprimer] sur la barre
d'outils pour afficher l'écran d'impression.
Pour toute information complémentaire, consulter l'aide en ligne concernant le pilote
PCL.
REMARQUE :Seules les fonctions correspondant aux options installées sont
disponibles.
Type de travail
• FAX : Sélectionner cette option pour envoyer des fax via la machine depuis un PC.
Il est possible d’indiquer les coordonnées de la destination.
• Standard : Sélectionner cette option pour une impression standard.
N en 1
Imprime deux, quatre ou huit pages individuelles sur une même feuille. La machine
réduit ou agrandit automatiquement les images pour qu'elles tiennent sur une seule
page.
Envoyer
Divise et agrandit un document puis imprime chacune des parties sur plusieurs feuilles.
Il est ensuite possible de recoller toutes les parties pour créer une grande affiche.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
107
6 Impression
Création d’un cahier
Imprime un document dont les pages sont ordonnées de manière à créer un cahier
lorsque le document est plié.
Séparateur de transparents
Insère une page intercalaire après l’impression de chaque transparent.
Ignorer pages vierges
N'imprime pas les pages vierges lorsque le document en contient.
Mode brouillon
Imprime le texte et les graphiques en gris et non en noir, afin de réduire la
consommation de toner.
UNIX et Macintosh
Les procédures d'impression à partir d’ordinateurs UNIX ou Macintosh sont fournies
séparément. Se reporter aux documents suivants concernant les procédures de
lancement de travaux d'impression.
• UNIX – Guide de l’administrateur système
• Macintosh – Guide de l'utilisateur PostScript
108
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
7 Services Internet CentreWare
Ce chapitre décrit le programme facultatif Services Internet CentreWare. Le
programme Services Internet CentreWare a recours à l'interface Web intégrée qui
permet la communication entre la machine et un ordinateur connecté en réseau via
HTTP. Les Services Internet CentreWare permettent de vérifier l'état de chaque travail
et de la machine ou de modifier les paramètres réseau.
REMARQUE : Ce service doit être installé et configuré par l’opérateur principal. Pour
toute information complémentaire sur l'installation des Services Internet CentreWare,
consulter le Guide de l'administrateur système. Certaines fonctions des Services
Internet CentreWare ont un accès limité. Consulter l’opérateur principal pour de plus
amples renseignements sur ce point.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible sur une machine non équipée de la
fonction d'impression directe.
Ordinateurs cible
Les Services Internet CentreWare sont compatibles avec les systèmes d'exploitation
et les navigateurs suivants.
Système d'exploitation
Windows 98SE
Windows Me
Windows NT 4.0
Navigateurs
Internet Explorer 5.5 SP2
Internet Explorer 6.0 SP1
Netscape 7
REMARQUE : L'activation de deux ou de
plusieurs navigateurs peut produire des
résultats inattendus.
Windows 2000
Internet Explorer 5.5 SP2,
Internet Explorer 6.0 SP1
Netscape 7.1
Windows XP
Internet Explorer 6.0 SP1
Netscape 7.1
Windows Server 2003
Internet Explorer 6.0 SP1
Netscape 7.1
Mac OS 8.x–9.x
Internet Explorer 5.1
Netscape7.02
Mac OS X 10.2.6
Internet Explorer 5.2
Netscape 7.02
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
109
7 Services Internet CentreWare
Accès aux Services Internet CentreWare
Suivre les étapes ci-dessous pour accéder aux Services Internet CentreWare.
1. Sur le poste de travail client du réseau, lancer un navigateur Internet.
2. Dans la zone Adresse, entrer “http://“ suivi de l’adresse Internet de la machine.
Appuyer ensuite sur la touche <Entrer> du clavier.
Exemple : Si l’adresse Internet est vvv.xxx.yyy.zzz, la zone Adresse doit contenir :
http://vvv.xxx.yyy.zzz
Si le numéro de port est défini, l'ajouter à l'adresse Internet comme suit : Dans notre
exemple, le numéro de port est 80.
http://vvv.xxx.yyy.zzz:80
La page d'accueil des Services Internet CentreWare s'affiche.
REMARQUE : En cas d’accès aux Services Internet CentreWare de manière cryptée,
entrer “https://“ suivi de l’adresse Internet, au lieu de “http://“.
Fonctions standard - Services Internet CentreWare
Les Services Internet CentreWare permettent d'afficher, de configurer et de modifier
l'état ou les paramètres en cours de la machine via le navigateur Web d'un ordinateur
au lieu de le faire à partir du panneau de commande de la machine.
Présentation de l’interface
La page d'accueil des Services Internet
CentreWare comprend quatre cadres sans
limites visibles.
Cadre d'en-tête
Cadre d'en-tête
Cadre de
gauche
Cadre de droite
Affiche l'en-tête de toutes les pages. L'en-tête
inclut le logo des Services Internet CentreWare
et le modèle de la machine. Sous ce cadre, sur
Cadre de pied de page
la quasi totalité des pages, figure la barre
d'onglets qui correspond aux cinq fonctions ou
touches de page. À savoir : [Travaux], [État], [Propriétés], [Maintenance] et
[Assistance]. La navigation dans les pages s'effectue en cliquant sur le texte figurant
sur chaque onglet.
Cadre de pied de page
Au bas de chaque page se trouve le cadre de pied de page, contenant à gauche, le
logo de la société et, au centre, l’information sur les droits d’auteur.
110
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Travaux
Cadres de gauche et de droite
Le contenu des cadres de gauche et de droite dépend de la catégorie choisie.
Pour toute information complémentaire sur chaque fonction, se reporter aux sections
suivantes.
Travaux : page 111
État : page 113
Propriétés : page 114
Maintenance : page 127
Assistance : page 127
Travaux
Cette page affiche la liste des travaux actifs et terminés envoyés au moyen de
protocoles ou depuis le panneau de commande de la machine. Les détails affichés
peuvent différer de ceux visibles sur l'écran de la machine. Outre l'affichage
d'informations relatives aux travaux, cette page permet aussi de supprimer des
travaux.
Procéder comme suit pour sélectionner les fonctions disponibles sur l'onglet [Travaux].
1. Cliquer sur [Travaux] dans le cadre d’en-tête de la page d'accueil.
2. Dans le menu déroulant du cadre de gauche, cliquer sur [Liste des travaux] pour
afficher la liste des travaux actifs ou sur [Relevé des travaux] puis sur [Journal des
travaux] pour visualiser la liste des travaux terminés.
Liste des travaux
Cette page affiche la liste des travaux actifs en cours de traitement lorsque [Liste des
travaux] est sélectionné.
Cliquer sur [Actualiser] pour afficher les informations les plus récentes.
Les informations suivantes sont affichées :
Supprimer
Supprime le travail sélectionné.
REMARQUE : Dans certains cas, la suppression de travaux est susceptible d'être
ignorée.
Procéder comme suit pour supprimer un travail.
1. Cocher la case correspondant au travail à supprimer, puis cliquer sur [Supprimer].
Si plusieurs cases ont été cochées, les travaux correspondants seront supprimés
lorsque [Supprimer] est sélectionné.
2. Un message confirmant la suppression du travail sélectionné est affiché. Cliquer
sur [OK].
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
111
7 Services Internet CentreWare
Nom du travail
Affiche le nom du travail.
Propriétaire
Affiche le nom du client (utilisateur) qui a envoyé le travail.
État
Affiche l'état du travail.
Type de travail
Affiche le type de travail.
Quantité
Affiche le nombre de jeux traités.
Relevé des travaux
Cette page affiche la liste des travaux terminés. Les informations suivantes sont affichées :
Nom du travail
Affiche le nom du travail.
Propriétaire
Affiche le nom du client (utilisateur) qui a envoyé le travail.
État du travail
Affiche l'état du travail.
Type de travail
Affiche le type de travail.
Pages
Affiche le nombre de pages imprimé.
Destination
Affiche des informations sur la destination telles que l'adresse, le bac de réception, le
numéro de réception du document ou le nom du serveur/fichier du destinataire. Un “-”
sera affiché si la destination est inconnue ou non spécifiée.
Interface hôte
Affiche le nom de l'hôte qui a envoyé le travail. Un “-” sera affiché si l’interface hôte est
inconnue ou non spécifiée.
Date/heure de fin
Affiche la date et l'heure d'achèvement du travail.
112
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
État
État
Cette page permet de vérifier l'état des magasins, des bacs récepteurs et des
consommables de la machine. Les détails affichés peuvent différer de ceux visibles sur
l'écran de la machine.
Procéder comme suit pour sélectionner les fonctions disponibles sur l'onglet [État].
1. Cliquer sur [État] dans le cadre d’en-tête de la page d'accueil.
2. Sur le menu déroulant du cadre de gauche, cliquer sur la fonction souhaitée.
Généralités
Cette page affiche l'état de la machine, ainsi que les informations relatives à celle-ci.
Elle contient également les touches [Actualiser] et [Redémarrer]. Cliquer sur
[Actualiser] pour afficher les informations les plus récentes.
Magasins
Cette page affiche l'état des magasins et des bacs récepteurs.
Magasin papier
Magasins
Affiche les magasins disponibles, à savoir : Magasin 1, Magasin 2, Magasin 3
(facultatif), Magasin 4 (facultatif) et Magasin 5 (départ manuel).
REMARQUE : Les magasins affichés dépendent de la configuration.
État
Affiche l'état du magasin papier.
REMARQUE : L'état du magasin peut être [Inconnu] si la machine est en mode
économie d’énergie.
Papier restant
Affiche le pourcentage de papier restant dans chaque magasin par incréments de 25%.
Format papier
Affiche le format placé dans chaque magasin.
Type de papier
Affiche le type de papier placé dans chaque magasin.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
113
7 Services Internet CentreWare
Priorité
Affiche la priorité définie pour chaque magasin lorsque la permutation automatique est
sélectionnée. La priorité la plus élevée est 1. Plus le nombre est élevé et plus la priorité
est basse. L’ordre de priorité est paramétrable à l’aide de [Attributs de magasin] de la
page [Propriétés].
Bac de réception
Magasins
Affiche le nom du bac de réception.
État
Affiche l'état du bac de réception.
Consommables
Le menu Consommables affiche l’état de la cartouche de tambour et de la cartouche
de toner. L’état détermine s'il est nécessaire de remplacer le consommable.
Cartouche de tambour
Affiche l'état de la cartouche de tambour.
REMARQUE : Si [Remplacer] est affiché, remplacer la cartouche de tambour.
Cartouche de toner
Affiche l'état de la cartouche de tambour.
REMARQUE : Si le niveau de toner baisse, remplacer la cartouche de toner.
Propriétés
Cette page permet d'afficher et de définir les propriétés de la machine. Ces propriétés
incluent les détails et la configuration de la machine, les paramètres des Services
Internet CentreWare, les paramètres de port, de protocole, d'émulation et de mémoire.
Les éléments affichés dépendent du modèle et de la configuration de la machine.
REMARQUE : Certains paramètres de saisie utilisent l'octet comme unité de volume
de données. Chaque caractère entré est équivalent à 1 octet.
1. Cliquer sur [Propriétés] dans le cadre d’en-tête de la page d'accueil.
2. Sélectionner un élément dans le menu déroulant du cadre de gauche. Pour
sélectionner un élément dans le dossier [Réglages de port], [Réglages de
protocole] ou [Réglages d'émulation], cliquer sur le signe “+” à gauche du dossier
pour l'ouvrir.
114
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Propriétés
3. Pour modifier les paramètres, utiliser la liste déroulante, les zones de texte et les
cases à cocher de la page.
Les paramètres par défaut dans la liste déroulante sont signalés par un astérisque
(*).
4. Une fois les modifications apportées, cliquer sur [Activer les nouveaux
paramètres].
• Pour annuler les modifications, cliquer sur [Restaurer les paramètres].
• Pour afficher les paramètres actuels de la machine, cliquer sur [Actualiser].
Selon les éléments choisis, le nom de l’opérateur principal ainsi que son mot de passe
peuvent être demandés. Le nom par défaut est “admin“ et le mot de passe par défaut,
“x-admin“. Certains paramètres ne sont disponibles que lorsque les Services Internet
CentreWare sont redémarrés ou que la machine est mise hors puis sous tension.
Propriétés (fonctions)
Le tableau suivant permet de visualiser les fonctions de règlage disponibles sur cette
page.
Nom de la fonction
Définition des options
Détails machine
Nom du produit
Affiche le nom du produit. Il s'agit d'une option en lecture seule.
Numéro de série
Affiche le numéro de série de la machine. Il s'agit d'une option en
lecture seule.
Nom
Entrer le nom de la machine.
Emplacement
Entrer l'emplacement de la machine.
Personne à contacter
Entrer le nom de l'opérateur principal. Taille maximale : 255
caractères peuvent être saisis.
Adresse électronique de l'administrateur
Entrer l'adresse électronique de l’opérateur principal. Taille
maximale : 64 octets peuvent être saisis.
Commentaires
Entrer un commentaire concernant la machine.
Configuration
Mémoire
Affiche la taille de la mémoire RAM, ainsi que chaque port actif et
l’émulation utilisée.
Langage d'imprimante disponible
Répertorie les langages d'imprimante utilisés par la machine, ainsi
que leurs versions.
Logiciel
Affiche la version du logiciel installé sur la machine.
Options
Affiche la zone d’impression de la mémoire RAM optionnelle.
Matériel
Affiche le matériel installé tel que le port Ethernet.
Compteurs
Affiche le nombre total d'impressions.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
115
7 Services Internet CentreWare
Nom de la fonction
116
Définition des options
Attributs du magasin papier
Magasins
Affiche le nom du magasin.
Type support
Affiche les paramètres type de support.
Priorité
Permet de configurer la priorité d’un magasin papier déterminé.
Réglages de support
Type support
Affiche le type de support. Spécifie les paramètres de priorité pour
chaque type de support.
Nom du papier
Entrer les noms des papiers [Personnalisé 1] à [Personnalisé 3].
Taille maximale : 8 caractères peuvent être saisis pour chaque
nom.
Priorité
Permet de définir les priorités lorsque l'option Magasin auto est
sélectionnée pour les divers types de support.
Carnet d'adresses
Cette page affiche les informations concernant les destinations
enregistrées en numérotation abrégée et permet de configurer,
d’éditer ou de supprimer les données de numérotation abrégée.
Entrer les codes de numérotation abrégée et cliquer sur [Modifier]
pour configurer les données. Le nom et le mot de passe de
l’opérateur principal sont nécessaires pour pouvoir modifier les
données. Le nom par défaut est “admin“ et le mot de passe par
défaut, “x-admin“.
Carnet d'adresses
Permet de spécifier les données détaillées suivantes.
Numérotation abrégée : affiche le code de numérotation abrégée. Il
s'agit d'une option en lecture seule.
Type d’adresse : permet de sélectionner un numéro de télécopie ou
une adresse courriel en vue d’enregistrement.
Adresse du destinataire : entrer le numéro de télécopie ou
l’adresse courriel de la destination. Taille maximale : 64 octets
peuvent être saisis.
Nom du destinataire : entrer le nom du destinataire. Taille
maximale : 12 octets peuvent être saisis.
Index : entrer un caractère d’index permettant d’effectuer une
recherche parmi les numéros de télécopie ou les adresses courriel.
Les caractères pouvant être utilisés pour l’index sont les lettres de
A à Z (majuscules uniquement) et les chiffres de 0 à 9. Les
minuscules sont admises mais la recherche de texte est insensible
aux cas.
Les lettres qu’il est possible d’entrer diffèrent selon que l’on
effectue la recherche de texte dans le carnet d’adresses via les
Services Internet CentreWare ou via le panneau de commande.
Mode de transmission : permet de sélectionner le mode de
transmission.
Vitesse de transmission : permet de sélectionner la vitesse de
transmission.
Code F : la taille maximale du code F est de 20 chiffres.
Mot de passe (Transmission code F) : pour le code F, entrer un mot
de passe de 20 chiffres maximum.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Propriétés
Nom de la fonction
Définition des options
Réglages de notification par
courrier
Fréquence de notification
Permet de sélectionner la fréquence d'envoi du courrier de
notification de l'état.
Jour (notification hebdomadaire)
Permet de sélectionner le jour de la semaine auquel est envoyé le
courrier de notification de l'état.
Date (notification mensuelle)
Permet de sélectionner la date mensuelle à laquelle est envoyé le
courrier de notification de l'état.
Heure de notification
Permet d'indiquer l'heure d'envoi de la notification par courriel.
Adresses IP rejetées
Permet de spécifier le nombre d'adresses IP rejetées avant
d'envoyer une notification par courriel aux utilisateurs dont
l'adresse IP est interdite.
Domaines rejetés
Permet de spécifier le nombre de domaines rejetés avant d'envoyer
une notification par courriel aux utilisateurs dont le domaine est
interdit.
Date de la prochaine notification
Affiche la date à laquelle la prochaine notification sera envoyée.
Réglages courriel du destinataire
Permet de spécifier jusqu'à trois adresses électroniques pour le
destinataire lorsque les cases correspondant à la Notification
régulière, la Notification de rejet d'adresse IP et la Notification de
rejet de domaine sont cochées. Taille maximale : 128 octets
peuvent être saisis.
Auditron (Impression)
Auditron (Impression)
Cocher la case pour activer la fonction.
Impression en accès libre
Cocher la case pour activer la fonction.
Numéro de compte
Permet de modifier les paramètres utilisateurs de comptes. Cliquer
sur [Modifier] pour configurer les paramètres.
Paramétrage compte utilisateur (Impression) :
Permet de spécifier les données détaillées suivantes.
Numéro de compte : il s'agit d'une option en lecture seule.
Nom d'utilisateur : entrer le nom d'utilisateur.
Mot de passe : entrer un nombre de 4 à 12 chiffres.
Limite de compte noir et blanc : permet de configurer une limite
pour le nombre d’impressions en noir et blanc de chaque compte.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
117
7 Services Internet CentreWare
Nom de la fonction
Définition des options
Réglages des Services Internet Fréquence d'actualisation automatique
Utilisée pour entrer en secondes la fréquence d'actualisation
automatique de l'affichage du navigateur.
Langue d’affichage : permet de sélectionner la langue d’affichage
de l’écran.
Mode Administrateur
Permet de spécifier si le paramétrage des Services Internet
CentreWare doit être réalisé par l’opérateur principal.
Nom de l’administrateur
Entrer le nom de l’opérateur principal.
Mot de passe de l’administrateur
Entrer le mot de passe de l’opérateur principal.
Confirmer le mot de passe
Permet de vérifier le mot de passe de l’opérateur principal en le
saisissant à nouveau.
État du port
118
Cette page affiche les paramètres des ports et permet d’activer ou
non ceux utilisés par l’imprimante.
Parallèle
Cocher la case pour activer la fonction.
USB
Cocher la case pour activer la fonction.
EtherTalk
Cocher la case pour activer la fonction.
SMB
Cocher la case pour activer la fonction. Il est également possible de
configurer le protocole de transport à utiliser. Pour activer le
protocole de transport, cocher la case TCP/IP et/ou NetBEUI.
NetWare
Cocher la case pour activer la fonction. Il est également possible de
configurer le protocole de transport à utiliser. Pour activer le
protocole de transport, cocher la case IPX/SPX et/ou TCP/IP.
LPD
Cocher la case pour activer la fonction.
SNMP
Cocher la case pour activer la fonction. Il est également possible de
configurer le protocole de transport à utiliser. Pour activer le
protocole de transport, cocher la case UDP et/ou IPX.
IPP
Cocher la case pour activer la fonction.
Port9100
Cocher la case pour activer la fonction.
UPnP
Cocher la case pour activer la fonction.
Envoi Courriel
Cocher la case pour activer la fonction.
Service de notification de courriel
Cocher la case pour activer la fonction.
Services Internet
Cocher la case pour activer la fonction.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Propriétés
Nom de la fonction
Réglages de port
Définition des options
Cette page affiche les paramètes des ports de la machine tels que,
par exemple, Ethernet et Parallèle. La fonction Paramétrage des
ports permet de configurer les paramètres. Les éléments affichés
sur cette page dépendent du modèle et des paramètres de
l’imprimante.
Ethernet
Cette page permet de configurer la vitesse de transmission
Ethernet.
Réglages Ethernet : sélectionner l'une des options suivantes.
• Automatique : détecte automatiquement la vitesse de
transmission Ethernet.
• 100BASE-TX : sélectionne 100BASE-TX comme valeur par
défaut.
• 10BASE-T : sélectionne 10BASE-T comme valeur par défaut.
Adresse MAC : il s'agit d'une option en lecture seule.
Parallèle
Cetta page permet de paramétrer le port parallèle.
Communication bidirectionnelle : active ou désactive la
communication bidirectionnelle (IEEE1284).
Délai d'éjection automatique : spécifie la durée au bout de laquelle
le papier sera éjecté automatiquement si aucune donnée n’est
envoyée à l’imprimante.
Protocole de communication Adobe : uniquement disponible
lorsque PostScript est activé. Sélectionner l'une des options
suivantes.
• Standard : sélectionner cette option lorsque le protocole de
communication est au format ASCII.
• Binaire : sélectionner cette option lorsque le protocole de
communication est au format binaire.
• TBCP : sélectionner cette option pour basculer entre les codes
de commande spécifiques lorsque les protocoles de
communication comprennent à la fois les formats ASCII et
binaire.
USB
Cetta page permet de configurer les paramètres USB.
Délai d'éjection automatique : spécifie la durée au bout de laquelle
le papier sera éjecté automatiquement si aucune donnée n’est
envoyée à l’imprimante.
Protocole de communication Adobe : uniquement disponible
lorsque PostScript est activé. Sélectionner l'une des options
suivantes.
• Standard : sélectionner cette option lorsque le protocole de
communication est au format ASCII.
• Binaire : sélectionner cette option lorsque le protocole de
communication est au format binaire.
• TBCP : sélectionner cette option pour basculer entre les codes
de commande spécifiques lorsque les protocoles de
communication comprennent à la fois les formats ASCII et
binaire.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
119
7 Services Internet CentreWare
Nom de la fonction
Réglages de protocole
120
Définition des options
EtherTalk
Uniquement affiché lorsque PostScript est activé.
Nom de l'imprimante : entrer le nom d'imprimante EtherTalk.
Nom de zone : entrer le nom de la zone EtherTalk.
Type d'imprimante : il s'agit d'une option en lecture seule.
SMB
Cette page permet de configurer le protocole SMB pour les options
suivantes.
Groupe de travail : entrer le nom du groupe de travail.
Nom d'hôte : entrer le nom de l'hôte.
Nom de l’administrateur : entrer le nom de l’opérateur principal.
Mot de passe de l’administrateur : entrer le mot de passe de
l’opérateur principal.
Confirmer le mot de passe : permet de vérifier le mot de passe de
l’opérateur principal en saisissant à nouveau le mot de passe
administrateur.
Nombre maximum de sessions : permet de définir le nombre
maximum de sessions.
Filtre TBCP : uniquement affiché lorsque PostScript est activé.
Prise en charge Unicode : permet d'activer la prise en charge
Unicode dans le nom d'hôte et de groupe de travail durant la
transmission SMB.
Mode maître auto : permet d'activer ou de désactiver le mode
maître auto.
Coder le mot de passe : permet d'activer ou de désactiver le
codage du mot de passe durant la transmission SMB.
NetWare
Cette page permet de configurer les paramètres suivants pour le
répertoire NDS, le protocole de transport et SLP.
Nom d'hôte : entrer le nom de l'hôte.
Mode actif : sélectionne le mode actif de l'imprimante lors de
l'utilisation de NetWare.
• Répertoire : Mode PServer : sélectionner cette option lors de
l'utilisation du mode PServer avec le service annuaire.
• Bindery : Mode PServer : sélectionner cette option lors de
l'utilisation du mode PServer avec le service bindery.
Nom du serveur de fichiers : entrer le nom du serveur de fichiers.
Fréquence d'interrogation : permet de définir l'intervalle entre la
réception des données dans la file d'impression et le début de
l'impression.
Nombre de recherches : entrer le nombre maximum de recherches.
Entrer un nombre maximum de recherches, compris entre 1 et 100.
Mot de passe : entrer le mot de passe du serveur d’impression
(PServer).
Confirmer le mot de passe : permet de vérifier le mot de passe
PServer en le retapant.
Filtre TBCP : uniquement affiché lorsque PostScript est activé.
Nom de l'arborescence : entrer le nom de l'arborescence.
Nom du contexte : entrer le nom du contexte de l'objet PServer
(Print Server Object). Ce nom peut contenir au maximum 511
caractères, à l'exception des caractères + (signe plus), \ (barre
oblique inversée) et ~ (tilde).
Protocole de transport (IPX/SPX) : permet de paramétrer IPX/SPX.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Propriétés
Nom de la fonction
Réglages de protocole
Définition des options
Type de trame : le menu affiché dépend de l’activation ou non
d’Ethernet ou de Token Ring. Lorsque Ethernet est activé :
• Auto : configure automatiquement le type de trame actif.
• Ethernet II : sélectionne le type de trame Ethernet.
• Ethernet 802.3 : sélectionne le type de trame IEEE802.3.
• Ethernet 802.2 : sélectionne le type de trame IEEE802.3/
IEEE802.2.
• Ethernet SNAP : sélectionne le type de trame IEEE802.3/
IEEE802.2/SNAP.
Adresse réseau : affiche l'adresse réseau sous la forme
xxxxxxxx:xxxxxxxxxxx.
SLP : SLP n'est affiché que lorsque NetWare est sélectionné dans
État du port et que TCP/IP est le protocole de transport.
Recherche active : permet d'activer ou de désactiver la détection
automatique de l'agent d'annuaire SLP.
TCP/IP
Cetta page permet de configurer les paramètres TCP/IP.
Nom d'hôte : entrer le nom de l'hôte. Taille maximale : 32
caractères peuvent être saisis. S'assurer que les informations DNS
sont correctes si le nom d'hôte est utilisé.
Obtenir l'adresse IP : permet de définir la méthode d'obtention de
l'adresse IP en sélectionnant l'une des options de menu déroulant
suivantes :
• Manuellement : l'utilisateur définit toutes les adresses.
• DHCP : l'adresse est automatiquement définie via DHCP.
• BOOTP : l'adresse est automatiquement définie via BOOTP.
• RARP : l'adresse est automatiquement définie via RARP.
• DHCP/Autonet : l'adresse est automatiquement définie via
DHCP/Autonet.
Adresse IP : entrer l'adresse IP affectée à l'imprimante au format
xxx.xxx.xxx.xxx.
Masque de sous-réseau : entrer le masque de sous-réseau au
format xxx.xxx.xxx.xxx.
Adresse de passerelle : entrer l'adresse de la passerelle au format
xxx.xxx.xxx.xxx.
DNS :
Configurer les paramètres DNS pour les situations suivantes :
Obtenir l'adresse DNS : permet d'activer ou de désactiver la
définition automatique de l'adresse du serveur DNS via DHCP.
Adresse DNS 1 à 3 : entrer l'adresse DNS 1, l'adresse DNS 2 et
l'adresse DNS 3 au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Nom DNS : entrer le nom de domaine DNS.
Générer la liste de recherche de domaines automatiquement :
permet d'activer ou de désactiver la génération automatique de la
liste de recherche de domaines.
Nom de domaine 1 à 3 : entrer les noms des domaines 1, 2 et 3.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
121
7 Services Internet CentreWare
Nom de la fonction
Réglages de protocole
122
Définition des options
Temporisation de la connexion : permet de définir un délai de
temporisation lors de la recherche de domaine.
Mise à jour DNS dynamique : permet d'activer ou de désactiver la
mise à jour DNS dynamique.
Serveur WINS :
Obtenir l'adresse du serveur WINS : permet d'activer ou de
désactiver la définition automatique de l'adresse des serveurs
WINS primaire et secondaire via DHCP.
Adresse du serveur WINS primaire : entrer l'adresse du serveur
WINS primaire au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Adresse du serveur WINS secondaire : entrer l'adresse du serveur
WINS secondaire (de secours) au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Liste des adresses IP :
Filtre IP : permet de restreindre l'adresse IP utilisée pour recevoir
des données d'impression lorsque TCP/IP est activé. Cliquer sur
[Modifier] pour plus de détails concernant ce paramétrage. L’accès
à ce paramétrage nécessite le nom de l’opérateur principal ainsi
que son mot de passe. Le nom par défaut est “admin“ et le mot de
passe par défaut, “x-admin“.
• N° : affiche le numéro d'entrée de la liste d'adresses IP, de 1 à 10.
• Adresse IP autorisée : entrer l'adresse IP utilisée pour recevoir
des données d'impression lorsque TCP/IP est activé.
• Masque IP : entrer le masque d'adresse IP pour chaque adresse
IP entrée dans Adresse IP autorisée.
LPD
Cetta page permet de configurer les temporisations du port LPD
Numéro de port : le port LPD standard est le 515.
Filtre TBCP : uniquement affiché lorsque PostScript est activé.
Temporisation de la connexion : permet de définir un délai de
temporisation lorsque la connexion échoue.
SNMP
Pour un accès à l’imprimante via le protocole SNMP, configurer les
options suivantes de cette page :
Nom de communauté (lecture seule) : entrer le nom de
communauté pour référence et affichage.
Nom de communauté (lecture/écriture) : entrer le nom de
communauté en lecture et écriture.
Nom de communauté (notification TRAP) : entrer le nom de
communauté (notification TRAP).
Opérateur principal : entrer le nom de l'opérateur principal.
IPP
Permet de configurer les options suivantes lors de l'utilisation d'IPP
(Internet Printing Protocol).
Numéro de port : le numéro du port IPP par défaut, 631, est affiché.
Il s'agit d'une option en lecture seule.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Propriétés
Nom de la fonction
Définition des options
Réglages de protocole
Numéro de port ajouté : entrer le numéro de port.
Filtre TBCP : uniquement affiché lorsque PostScript est activé.
Mode Administrateur : permet d’activer ou de désactiver
l’intervention de l’opérateur principal.
DNS : permet d'activer ou de désactiver DNS.
Temporisation de la connexion : permet de définir un délai de
temporisation lorsque la connexion échoue.
Port9100
Cetta page permet de configurer les temporisations du Port9100.
Numéro de port : entrer une valeur entre 8000 et 9999.
Filtre TBCP : uniquement affiché lorsque PostScript est activé.
Temporisation de la connexion : permet de définir un délai de
temporisation lorsque la connexion échoue.
UPnP
Cetta page permet de configurer le protocole UPnP.
Numéro de port : entrer le numéro de port 80, ou un numéro entre 8
000 et 9 999 recevant les requêtes du navigateur.
SSDP :
Permet de paramétrer le protocole SSDP utilisé avec UPnP.
• Période valide de publication d'informations : spécifier le temps
de présence de la machine sur le réseau entre 60 et 4
320 minutes par incréments de 1 minute.
• Durée de vie maximum : entrer la durée de vie maximum entre
1 et 10.
Courrier électronique
Adresse IP ou Nom d'hôte : peut comporter jusqu’à 256 caractères,
y compris des points (.) et des traits d'union (-). Si le nom d'hôte est
utilisé, s'assurer que les informations DNS sont correctement
définies.
Nb max. de pages pour envoi partagé : permet de paramétrer la
taille des courriels sortants en nombre de pages. Spécifier un
nombre entre 0 et 999 par incréments de 1 page. Si 0 est spécifié,
les courriels sortants ne seront pas fractionnés.
Nom d'utilisateur POP : entrer l'adresse de l'utilisateur POP.
Mot de passe POP : entrer le mot de passe de l'utilisateur POP.
Taille maximale : 64 caractères peuvent être saisis.
Confirmer le mot de passe : permet de vérifier le mot de passe en
le saisissant à nouveau.
Authentification d’envoi SMTP : cocher la case pour configurer la
méthode d’authentification [POP avant SMTP]. Lorsque [POP
avant SMTP] est activé, configurer [Adresse serveur POP3], [Nom
d'utilisateur POP], et [Mot de passe POP].
Adresse de serveur SMTP : entrer jusqu’à 256 caractères, y
compris des points (.) et des traits d'union (-).
Réglages de protocole
HTTP
Cetta page permet de configurer les paramètres du protocole
HTTP.
Numéro de port : entrer le numéro du port qui reçoit les requêtes du
navigateur.
Nombre maximum de sessions : entrer le nombre maximum de
sessions, entre 1 et 15.
Temporisation de la connexion : permet de définir un délai de
temporisation lorsque la connexion échoue.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
123
7 Services Internet CentreWare
Nom de la fonction
Réglages d'émulation
124
Définition des options
Mode d'impression
Permet de spécifier le type de langage d'imprimante à utiliser
lorsqu'un travail est envoyé via le port parallèle, USB, EtherTalk,
SMB, NetWare, LPD, IPP ou Port9100. Seul le protocole activé
sera affiché.
Auto : permet de configurer la machine pour qu'elle détermine et
utilise le langage le mieux adapté pour imprimer les données
reçues de l'hôte.
PostScript : active PostScript comme langage d'imprimante.
PCL : active PCL comme langage d'imprimante.
PJL : PJL est une commande indépendante des langages
d'imprimante. Il est possible de définir le langage d'imprimante pour
le travail suivant quel que soit le langage actuellement utilisé.
PostScript
Cette page permet de paramétrer les options suivantes lorsque
PostScript est activé.
Numéro de l'imprimante logique : il s'agit d'une option en lecture
seule. Affiche le numéro de l'imprimante logique en cours de
modification. Cliquer sur la touche [Modifier] pour le configurer.
• Magasin papier : permet de sélectionner le magasin papier.
• Format en sortie : permet de sélectionner le format papier.
• Destination : permet de sélectionner la destination des sorties.
• Configuration de la quantité d’impressions : permet de
sélectionner la configuration de la quantité d'impressions qui
sera prioritaire.
• Quantité : entrer le nombre de jeux à imprimer lorsque Réglages
imprimante logique est sélectionné pour l'option Configuration
de la quantité d'impressions.
• Impression recto verso : permet de sélectionner l’impression
recto verso.
• Assembler : permet d'indiquer si les sorties seront assemblées.
• Décalage : permet de sélectionner la méthode de décalage.
• Amélioration de l'image : permet d'activer ou de désactiver la
fonction d'amélioration de l'image.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Propriétés
Nom de la fonction
Réglages d'émulation
Définition des options
PCL
Cette page permet de paramétrer les options suivantes lorsque
PCL est activé.
Magasin papier : permet de sélectionner le magasin papier.
Format en sortie : permet de sélectionner le format papier.
Format papier (départ manuel) : permet de sélectionner le format
papier du magasin 5 (départ manuel).
Quantité : permet de définir le nombre de jeux à imprimer, entre 1
et 999.
Impression recto verso : permet de sélectionner l’impression recto
verso.
Orientation de l'image : permet de sélectionner l'orientation de
l'image.
Lignes par page : permet de définir la longueur d'une page (zone
imprimable).
Police : permet de sélectionner la police requise dans la liste des
polices disponibles.
Taille de police : permet de définir une taille de police comprise
entre 4,00 et 50,00 points par incréments de 0,25 point.
Pas de la police : permet de définir un pas de police compris entre
6,00 et 24,00 points par incréments de 0,01 point.
Jeu de symboles : permet de sélectionner le jeu de symboles voulu
dans la liste.
Traiter retour chariot (CR) comme : permet d'activer ou de
désactiver les retours chariot et les sauts de ligne en mode PCL.
Traiter saut de ligne (LF) et saut de page (FF) : permet d'activer ou
de désactiver les retours chariot et les sauts de ligne, ainsi que les
retours chariot et les sauts de page, pour le mode PCL.
HexDump : permet d'activer ou de désactiver le vidage de la
mémoire hexadécimale pour le mode PCL.
Amélioration de l'image : permet d'activer ou de désactiver la
fonction d'amélioration de l'image.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
125
7 Services Internet CentreWare
Nom de la fonction
Réglages de la mémoire
126
Définition des options
Permet de modifier les paramètres de l'espace disponible et de
taille de la mémoire tampon des pages imprimées pour la mémoire
parallèle, USB, EtherTalk, SMB, NetWare, LPD, IPP, Port9100,
PostScript et PCL.
Parallèle
Entrer la taille de la mémoire tampon des pages imprimées pour
l'interface parallèle (entre 64 et 1024 Ko par incréments de 32 Ko).
USB
Entrer la taille de la mémoire tampon des pages imprimées pour
l'interface parallèle (entre 64 et 1024 Ko par incréments de 32 Ko).
EtherTalk
Entrer la taille de la mémoire tampon des pages imprimées pour
l'interface EtherTalk, entre 64 et 1024 Ko par incréments de 32 Ko.
SMB
Permet de sélectionner la destination de spoule du travail.
• Mémoire : entrer une valeur comprise entre 512 Ko et 32 Mo
(32768 Ko) par incréments de 256 Ko.
• Désactivée : entrer une valeur comprise entre 64 et 1024 Ko par
incréments de 32 Ko.
NetWare
Parallèle : entrer la taille de la mémoire tampon des pages
imprimées pour NetWare, entre 64 et 1024 Ko par incréments de
32 Ko.
LPD
Permet de sélectionner la destination de spoule du travail.
• Mémoire : entrer une valeur comprise entre 512 Ko et 32 Mo
(32768 Ko) par incréments de 256 Ko.
• Désactivée : entrer une valeur comprise entre 64 et 1024 Ko par
incréments de 32 Ko.
IPP
Permet de sélectionner la destination de spoule du travail.
• Désactivée : entrer une valeur comprise entre 64 et 1024 Ko par
incréments de 32 Ko.
Port9100
Entrer la taille de la mémoire tampon des pages imprimées pour
l'interface Port9100, entre 64 et 1024 Ko par incréments de 32 Ko.
Mémoire PostScript
Définir la capacité mémoire de travail PostScript (entre 4 608 et
98 304 Ko par incréments de 256 Ko).
Mémoire PCL
Entrer la mémoire de travail de PCL, entre 0 et 24 576 Ko par
incréments de 256 Ko.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Maintenance
Maintenance
Cette page affiche le relevé des erreurs. Ce dernier contient les détails suivants sur les
travaux pour lesquels une erreur s'est produite. Cliquer sur [Maintenance] dans le
cadre d'en-tête de la page d'accueil.
• Date/heure : indique la date et l'heure de l'erreur. L’information est affichée au
format aaaa-mm-jj hh:mm. Les formats de la date et de l’heure peuvent être
modifiés sur l’écran [Horloges Machine].
• Code d'erreur : affiche le code d'erreur. Les informations sont affichées au format
xxx-yyy.
Assistance
Cette page contient le lien vers le site Web d'assistance client. Les cadres de gauche
et de droite de cette page comportent les informations suivantes.
• Cadre de gauche : informations machine. Affiche les informations sur la machine, y
compris le [Nom], l'[Adresse IP], le [Nom du produit] et son [État].
• Cadre de droite : il contient le lien vers le site Web d'assistance client. Le nom du
lien figure sur l'écran et l'URL du site Web d'assistance client peut être modifiée en
cliquant sur la touche [Modifier les paramètres].
REMARQUE : Ce site Web n'est pas affiché si la machine n'est pas connectée à
Internet.
Modification les paramètres
Cliquer sur [Modifier les paramètres], entrer le nouveau nom et l'URL du site Web, puis
cliquer sur [Activer les nouveaux paramètres]. Pour modifier les paramètres, le nom de
l’opérateur principal ainsi que son mot de passe peuvent être demandés. Le nom par
défaut est “admin“ et le mot de passe par défaut, “x-admin“.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
127
7 Services Internet CentreWare
128
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
8 Papier et autres supports
La machine est conçue pour utiliser divers types de papier et autres supports. Ce
chapitre décrit la mise en place du papier et des autres types de support.
Mise en place
Cette section présente la mise en place du papier dans chaque magasin.
REMARQUE : S'assurer que le guide latéral et le guide arrière du magasin sont
correctement positionnés par rapport au format du papier. S'il existe un écart entre la
pile de papier et les guides, le papier risque de ne pas être introduit correctement
dans la machine ou des incidents papier peuvent se produire.
Pour plus d’informations sur les formats configurables de papier et autres supports,
pour chaque magasin voir Formats papier pris en charge, page 133 et Types de
support pris en charge, page 135.
Pour plus d’informations sur les formats de papier pris en charge ainsi que sur la
capacité de chaque magasin, voir Support dans le chapitre Spécifications, page 226.
Recommandations
Avant de placer des supports dans le magasin, les aérer afin de séparer ceux qui
pourraient être collés ensemble. Ceci permet d’éviter des incidents papier.
REMARQUE : Ne déballer le papier qu’au moment de l’utiliser pour éviter qu’il ne
s’abîme.
Mise en place du papier dans les magasins papier
Selon la configuration de la machine, celle-ci peut être équipée d'un maximum de
quatre magasins, en dehors du magasin 5 (départ manuel).
REMARQUE : Si un travail est en cours, ne pas ouvrir le magasin papier en cours
d'utilisation.
1. Tirer le magasin papier vers soi.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
129
8 Papier et autres supports
REMARQUE : Pour éviter des incidents papier ou des faux départs, ne pas placer une
nouvelle rame de papier sur les feuilles déjà présentes dans le magasin. Retirer ces
dernières, placer la nouvelle rame dans le magasin puis déposer les autres feuilles
dessus.
2. Lors de la mise en place du papier dans
le magasin 1, pousser la plaque
métallique jusqu’à ce qu'il se produise
un déclic.
Lors de la mise en place du papier dans
les magasins 2, 3, et 4, passer à l’étape 3.
3. Au besoin, écarter les guides pour
faciliter la mise en place de la nouvelle
rame.
Pour régler les guides arrière et latéral,
pincer le taquet de chaque guide et
repositionner les guides.
Pour fixer les guides, relâcher les taquets.
REMARQUE : Le magasin 1 ne peut contenir que du papier standard. Les magasins
2, 3, et 4 peuvent recevoir différents types de supports. Lors de la mise en place d'un
nouveau format ou type de papier, voir Types de support pris en charge, page 135.
Pour toute information complémentaire sur la reprogrammation du magasin, prendre
contact avec l'opérateur principal.
4. Mettre en place le papier
soigneusement et le caler contre le côté
gauche du magasin, face à imprimer
au-dessus. Le magasin peut recevoir
une épaisseur maximum de papier de
27 mm (1,1 pouces). Les magasins 2, 3,
et 4 peuvent contenir une pile de papier
de 54 mm (2,1 pouces) maximum.
REMARQUE : Ne pas dépasser la ligne
MAX.
REMARQUE : Pour effectuer des copies recto ou recto verso sur papier perforé,
placer le papier pour un départ par le côté non perforé. Un départ par le côté perforé
peut causer des incidents papier.
130
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Mise en place
5. Si les guides papier ont été déplacés,
les repositionner contre les bords de la
pile de papier.
6. Fermer le magasin.
Le papier peut être placé pour un départ par le petit ou le grand côté.
Départ petit côté
(DPC)
Départ grand côté
(DGC)
Magasin 5 (départ manuel)
Le départ manuel du magasin 5 permet d'utiliser une grande variété de supports. Il se
trouve sur le côté gauche de la machine. Une extension est également disponible pour
la prise en charge de supports grand format. Après avoir mis en place le papier dans
le magasin 5 (alimentation manuelle), l’écran permettant de sélectionner le format et le
type de papier, s’affiche. Spécifier le format et le type de papier correspondant à ceux
du papier chargé en machine. Si ce n'est pas le cas, il est nécessaire de les
reprogrammer. Pour plus d’informations sur la configuration du magasin 5 (départ
manuel), voir [Type support] (écran) dans le chapitre Copie, page 59.
REMARQUE : Pour réduire les risques d'incident papier et d'incident au niveau du
module four, il est important que le format et le type de papier programmés soient
identiques au papier présent.
1. Mettre en place le papier
soigneusement dans le magasin 5
(départ manuel), en s’assurant que la
pile de papier soit centrée et que la face
à imprimer soit en-dessous. Le magasin
5 (départ manuel) peut contenir une pile
de papier de 10 mm maximum.
REMARQUE : Ne pas dépasser la ligne
MAX.
REMARQUE : Pour effectuer des copies recto ou recto verso sur papier perforé,
placer le papier pour un départ par le côté non perforé. Un départ par le côté perforé
peut causer des incidents papier.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
131
8 Papier et autres supports
REMARQUE : Lors de copies ou
impressions sur du papier épais, si celui-ci
ne s'alimente pas correctement dans la
machine, le courber légèrement tel
qu'illustré à droite. Ne pas oublier
cependant qu'un papier trop plié ou courbé
peut entraîner des incidents.
REMARQUE : Lors de la mise en place d'enveloppes, vérifier que les rabats sont
fermés et que les enveloppes sont orientées pour un départ par le côté des rabats.
Par contre, pour des enveloppes de format C5, placer ces dernières pour un départ
grand côté avec les rabats orientés vers l'utilisateur.
2. Faire coulisser les guides latéraux jusqu’à ce qu’ils soient au contact de la pile.
Permutation automatique
La machine bascule automatiquement d'un magasin vers un autre dans les conditions
suivantes.
• En cours d'impression, lorsque le magasin en cours d'utilisation est vide.
• Lorsque le format papier détecté est différent du format précédemment déterminé.
• Lorsque le magasin est ouvert au moment de l'alimentation.
• Lorsque le magasin ne fonctionne pas correctement au moment de l'alimentation.
Lorsque [Support] n’est pas configuré sur [Auto] ou qu’aucun autre magasin possible
ne contient de papier des mêmes format, type et orientation, la machine arrête
l’impression et affiche le message "Le magasin X est vide".
REMARQUE : Le départ manuel du magasin 5 ne peut pas être utilisé pour la
permutation automatique des magasins.
REMARQUE : L’accès opérateur principal doit être configuré sur [Activé(e)] dans
l’option [Permutation automatique], et les magasins concernés doivent être spécifiés,
ainsi que les priorités. Pour plus de détails, voir Permutation auto dans le chapitre À
propos des réglages, page 149, et Priorité magasin dans le chapitre À propos des
réglages, page 149.
Il est possible de remplir les magasins inactifs en cours de fonctionnement. En
revanche, il est déconseillé d’ouvrir le magasin utilisé. Ceci provoque l’arrêt de la
machine.
132
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Stockage des supports
Stockage des supports
Il est recommandé de toujours utiliser du papier xérographique de qualité dans la
machine. Du papier tuilé, abîmé ou trop humide peut être à l’origine d’incidents papier
ou de problèmes de qualité image. Respecter les consignes suivantes :
• Stocker le papier dans un endroit sec en veillant à ne pas l’exposer à des
températures trop élevées ni trop basses.
• Le placer bien à plat sur une étagère ou une palette afin qu’il ne soit pas en contact
avec le sol.
• Ne le déballer qu’au moment de l’utiliser.
• Remballer les supports inutilisés.
REMARQUE : Il est déconseillé de stocker le papier dans les magasins de la
machine.
Formats et types de papier pris en charge
Cette section répertorie les formats et les types de support pouvant être utilisés avec
la machine.
Formats papier pris en charge
Le tableau suivant répertorie les formats papier pris en charge par chaque magasin et
par le module recto verso.
REMARQUE : Pour connaître la capacité de chaque magasin, voir Support dans le
chapitre Spécifications, page 226.
Formats standard
Format support
Pays d’Amérique latine
Pays d’Europe et du Proche
et Moyen Orient
Canada et États-Unis
Largeur
(mm)
Longueur
(mm)
Magasin
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
Magasin
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
Magasin
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
A6 DPC
105
148
X
O
X
X
O
X
X
O
X
A6 DGC
148
105
X
O
X
X
O
X
X
O
X
B6 DPC
128.5
182
X
O
X
X
O
X
X
O
X
5,5 × 8,5
DPC
139.7
215.9
X
O
O
X
O
O
O
O
O
5,5 × 8,5
DGC
215.9
139.7
X
O
X
X
O
X
X
O
X
A5 DPC
148
210
O
O
O
O
O
O
X
O
O
A5 DGC
210
148
X
O
X
X
O
X
X
O
X
Format
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
133
8 Papier et autres supports
Format support
Pays d’Amérique latine
Pays d’Europe et du Proche
et Moyen Orient
Canada et États-Unis
Largeur
(mm)
Longueur
(mm)
Magasin
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
Magasin
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
Magasin
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
B5 DPC
182
257
O
O
O
O
O
O
O
O
O
B5 DGC
257
182
X
O
O
X
O
O
X
O
O
A4 DPC
210
297
O
O
O
O
O
O
O
O
O
A4 DGC
297
210
O
O
O
O
O
O
O
O
O
8,5 × 11
DPC
215.9
279.4
O
O
O
O
O
O
O
O
O
8,5 × 11
DGC
279.4
215.9
O
O
O
O
O
O
O
O
O
8,5 × 13
DPC
215.9
330.2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
8,5 × 14
DPC
215.9
355.6
O
O
O
O
O
O
O
O
O
B4 DPC
257
364
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Executive
DPC
184.2
266.7
X
O
X
X
O
X
X
O
X
Executive
DGC
266.7
184.2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
11 × 17 DPC
279.4
431.8
O
O
O
O
O
O
O
O
O
A3 DPC
297
420
O
O
O
O
O
O
O
O
O
3,5 × 5,5
DPC
88.9
139.7
X
O
X
X
O
X
X
O
X
Carte
postale DGC
152.4
101.6
X
O
X
X
O
X
X
O
X
Enveloppe
Monarch
DGC
190.5
98.4
X
O
X
X
O
X
X
O
X
Enveloppe
DL DGC
220
110
X
O
X
X
O
X
X
O
X
Enveloppe
C4 DPC
229
324
X
O
X
X
O
X
X
O
X
Enveloppe
C5 DGC
229
162
X
O
X
X
O
X
X
O
X
241.3
104.8
X
O
X
X
O
X
X
O
X
Format
Enveloppe
Commercial
10 DGC
O:
Disponible
X:
Non disponible
DGC : Départ grand côté
DPC :Départ petit côté
134
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Formats et types de papier pris en charge
Formats non standard
Format support
Magasin 5
(Départ manuel)
Magasins 1 à 4
Largeur
Longueur
Module recto verso
89 à 297 mm
3,5 à 11,7 pouces
Non disponible
Non disponible
98 à 432 mm
3,9 à 17 pouces
Types de support pris en charge
Le tableau suivant répertorie les types de support pris en charge par chaque magasin
papier et par le module recto verso.
Magasin 1
Magasins 2, 3
et 4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module recto
verso
Standard
O
O
O
O
Transparents
X
O
O
X
Étiquette
X
O
O
X
Fin
X
O
O
X
Épais 1
(90 à 169 g/m²)
X
O
O
X
Épais 2
(170 à 216 g/m²)
X
O
O
X
Type de
support
O : Disponible
X : Non disponible
• Avec le type Arjo Wiggins Conqueror High Speed Laser Laid CON90F (64010283),
le type de support à sélectionner est Épais 1.
• Lorsque [Fin] est sélectionné, la machine abaisse la température du module four
lors de l'impression. Sélectionner cette option en cas de tuile papier ou lorsque
d'autres incidents d'impression se produisent en raison d'une température élevée
du module four lors du transfert du toner sur le papier.
• Lorsque [Étiquette], [Épais 1] ou [Épais 2], sont sélectionnés, charger le papier
DGC. En cas de chargement DPC, le papier peut mal s’engager et la qualité
d’impression peut être altérée.
• Selon l’environnement d’exploitation, certains types de papier Épais 2 peuvent ne
pas s’engager correctement dans la machine ou encore entraîner une perte de
qualité d’impression.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
135
8 Papier et autres supports
136
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
9 À propos des réglages
Ce chapitre, destiné à l'opérateur principal, décrit comment modifier les différentes
valeurs par défaut prédéfinies sur la machine, comment enregistrer divers éléments
tels que les boîtes aux lettres et le carnet d'adresses et comment configurer ou modifier
les divers paramètres Auditron.
REMARQUE : Certaines options peuvent ne pas s'afficher selon la configuration de la
machine.
Procédure de paramétrage
Suivre les étapes ci-dessous pour commencer à modifier les valeurs par défaut, en
enregistrant des éléments tels que les boîtes aux lettres et le Carnet d’adresses, et en
configurant les paramètres Auditron.
1. Appuyer sur la touche <Accès> du
panneau de commande.
REMARQUE : Si la fonction Auditron est
activée, appuyer sur la touche <J> pour
sélectionner [Réglages système].
<Accès> (touche)
2. Sélectionner l’option souhaitée en
appuyant sur la touche <Sélectionner>.
Réglages système : page 138
Contraste écran : page 174
Créer / Supprimer : page 175
3. Après avoir choisi [Réglages système],
entrer le mot de passe de l'opérateur
principal à l’aide du pavé
alphanumérique du panneau de
commande et choisir [Confirmer] à l’aide de la touche <Sélectionner>, ou appuyer
sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : Le mot de passe par défaut est “11111”. Pour modifier le mot de passe,
voir Modifier le mot de passe, page 138.
4. Effectuer les opérations requises.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
137
9 À propos des réglages
Réglages système
Cet écran permet de sélectionner les paramètres système à configurer ou à modifier.
Pour plus de détails, se reporter aux sections suivantes.
Modifier le mot de passe : page 138
Réglages communs : page 139
Gestion de l'auditron : page 144
Réglages Copie : page 146
Impression : page 150
Réglages Fax : page 162
Réglages Courriel : page 171
1. Sélectionner [Réglages système] sur
l’écran de même nom à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Entrer le mot de passe de l'opérateur
principal, à l'aide du pavé numérique du panneau de commande.
REMARQUE : Le mot de passe opérateur principal est par défaut “11111”. Pour
modifier le mot de passe, voir Changer mot de passe, page 145.
3. Sélectionner [Confirmer] à l’aide de la touche <Sélectionner> ou appuyer sur la
touche <Entrer>.
4. Choisir l’option adéquate.
5. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Modifier le mot de passe
Cet écran permet de modifier le mot de passe requis au moment de la sélection de
[Réglages système] après avoir appuyé sur la touche <Accès>. Un mot de passe peut
comprendre de 1 à 12 chiffres.
1. Sélectionner [Changer mot de passe]
sur l’écran [Réglages système] à l’aide
de la touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Entrer un nouveau mot de passe à l'aide du pavé alphanumérique du panneau de
commande.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
5. Confirmer le mot de passe en saissant le même mot de passe qu’à l’étape 3.
6. Appuyer sur la touche <Entrer>.
138
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages communs
Réglages communs
Cet écran permet de configurer ou de modifier les paramètres machine communs aux
principales fonctions telles que Copie, Fax et Courriel.
Écran par défaut : page 139
Réglages temporisation : page 139
Tonalités audio : page 140
Tonalité de notification : page 141
Répétition auto : page 142
Décalage des travaux : page 142
Code pays (ISO) : page 142
1. Choisir [Réglages communs] sur l’écran
[Réglages système] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Sélectionner l’option souhaitée en appuyant sur la touche <Sélectionner>.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Écran par défaut
Utiliser cette fonction pour sélectionner l’écran à afficher lorsque la machine est mise
sous tension ou redémarrée.
Copie
Sélectionne l’écran Copie.
Fax
Sélectionne l’écran Fax.
Réglages temporisation
Utiliser cette fonction pour définir une temporisation. La temporisation est utilisée pour
provoquer, après une durée déterminée, un événement tel que le passage de la
machine en mode économie d’énergie ou l’annulation de sélections de programmation.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
139
9 À propos des réglages
Annulation auto
Lorsque cette fonction est activée, la machine annule les sélections de programmation
lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant l'intervalle de temps sélectionné. En
sélectionnant [Activé(e)], cet intervalle peut être défini de 1 à 4 minutes.
Mode veille
Fait passer la machine en mode Alimentation réduite lorsqu'aucune opération n'est
effectuée pendant une durée déterminée (comprise entre 1 et 60 minutes), puis en
mode Veille lorsque la machine reste en mode Alimentation réduite après la durée
spécifiée (comprise entre 1 et 239 minutes). En mode Veille, la machine consomme
moins d'énergie qu'en mode Alimentation réduite. Spécifier une durée totale des
modes Alimentation réduite et Veille inférieure à 240 minutes.
Temporisation de la numérisation
Après avoir appuyé sur la touche <Marche> et numérisé le document à l’aide de la
glace d’exposition, la machine affiche l’écran permettant de choisir de numériser ou
non un autre document. Cette fonction permet de spécifier une durée d’affichage de
cet écran comprise entre 1 et 20 secondes. Si aucune action n’est réalisée pendant la
durée spécifiée après l'affichage de l’écran, la machine suppose qu'aucun autre
document ne doit être numérisé et elle traite le travail.
Tonalités audio
Utiliser cette fonction pour configurer les règlages de tonalité correspondant à diverses
actions. Spécifier pour chaque type d’action si la tonalité individuelle doit être activée
ou non.
Sélection panneau
Spécifier si activer la tonalité au moment de la pression de la touche appropriée.
Alerte panneau de commande
Spécifier si activer la tonalité au moment de la pression de la touche appropriée.
Base
Spécifier si activer la tonalité au moment de la pression de la touche à bascule
lorsqu’elle est placée en position de référence.
Travail terminé
Spécifier si activer la tonalité lorsqu'un travail se termine avec succès.
140
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages communs
Machine disponible
Spécifier si activer la tonalité lorsque la machine est prête à fonctionner.
Notification
Spécifier si activer la tonalité avant que la machine ne rétablisse l’état initial.
Niveau de toner bas
Spécifier si activer la tonalité lorsque lorsque la réserve de toner est presque épuisée.
Alarme
Spécifier si activer la tonalité lorsqu'un incident se prouit tel qu’un incident papier, un
manque de toner ou une erreur de transmission de télécopie.
Moniteur de ligne
Spécifier si activer la tonalité lorsqu’un moniteur de ligne est en fonctionnement. Un
moniteur de ligne permet d’entendre les signaux d’appel et de réponse lors d’une
connexion vers une destination.
Il est recommandé de sélectionner [Activé] lors d’une numérotation en mode
Raccroché. Voir Raccroché dans le chapitre Télécopie, page 90.
Tonalité de notification
Utiliser cette fonction pour définir l’affichage d’un message avant que la machine
n’entre en mode Alimentation réduite ou n’efface les règlages.
Annulation auto
Affiche un message avant que la machine n’efface les règlages.
Mode Alimentation réduite
Affiche un message avant que la machine n’entre en mode Alimentation réduite.
Durée
La machine affiche un message pendant la durée sélectionnée, avant que la machine
n’entre en mode Alimentation réduite ou n’efface les règlages. Sélectionner une durée
comprise entre 1 et 10 secondes. Spécifier la durée d’affichage du message lorsque
[Annulation auto] ou [Mode alim. réduite] sont réglés sur [Activé(e)].
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
141
9 À propos des réglages
Répétition auto
Utiliser cette fonction pour répéter automatiquement les pressions sur une touche
après avoir continué à appuyer sur la touche pendant une durée déterminée. Ceci
réduit le nombre de fois que l’on aura à appuyer sur la touche. Après avoir sélectionné
[Activé(e)], spécifier [Bouton Marche] ou [Délai répétition].
Bouton Marche : spécifier la durée de maintien de pression de la touche néceassire au
lancemant de cette fonction.
Délai répétition : spécifier l’intervalle de modification des valeurs de paramètres.
Décalage des travaux
Utiliser cette fonction pour spécifier si la machine doit décaler les impressions.
Code pays (ISO)
Utiliser cette fonction pour définir le code du pays des paramètres pays suivants.
• Format support
• Heure d'été
• Formats de date et d’heure
• Approbations connexion télécopie
Définir le code pays désiré voir Liste des codes pays, page 231. Pour plus de détails
sur les formats des supports, voir Tableau de détection des formats de document,
page 217.
L’heure d’été et les formats de date et d’heure doivent être spécifiés séparément pour
la fonction imprimante. Voir Horloge système, page 157.
REMARQUE : Avant de changer le code de pays, vérifier que les conditions suivantes
sont remplies.
– Le câble réseau et la ligne téléphonique sont débranchés pour éviter que de
nouveaux travaux ne soient traités.
– Tous les travaux sont terminés sur la machine.
– La mémoire RAM est disponible à 100% (pour les machines dotées de l'option
Fax).
REMARQUE : Les paramètres ci-dessus sont modifiés automatiquement et la
connexion télécopie peut en être affectée. Pour les changements d’heure d’été ou de
formats de date et d’heure, voir Réglages Fax, page 162.
142
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages communs
1. Sélectionner [Code pays] sur l’écran
[Réglages communs] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Appuyer sur la touche <C> pour annuler le code pays affiché.
4. Entrer le code pays désiré à l'aide du pavé numérique du panneau de commande.
Se reporter à la liste des codes pays pour confirmer le code voulu.
5. Appuyer sur la touche <Entrer>. Dans le cas où le code enregistré est incorrect,
entrer à nouveau le code approprié.
6. Sélectionner [OK] pour modifier le code pays.
7. Redémarrer la machine pour activer les paramètres.
Millimètres/pouces
Utiliser cette fonction pour modifier l’unité affichée pour le format support sur le
troisième écran, [Format variable], des écrans [Format support]. Pour plus
d’informations, voir [Type support] (écran) dans le chapitre Copie, page 59.
mm
Sélectionner pour afficher les formats en
millimètres.
Pouces
Sélectionner pour afficher les formats en pouces.
Formats A&B/pouces
Utiliser cette fonction pour modifier l’ordre des deux premiers écrans, l’écran Formats
A&B et l’écran Pouces, des écrans [Format support]. Pour plus d’informations, voir
[Type support] (écran) dans le chapitre Copie, page 59.
Formats A&B
Sélectionner pour afficher en premier l’écran
Formats A&B qui contient le format A4.
Pouces
Sélectionner pour afficher en premier l’écran Pouces qui contient le format 8,5 x 11.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
143
9 À propos des réglages
Gestion de l'auditron
La fonction Auditron sert à empêcher l’utilisation de la machine par des utilisateurs non
autorisés et aussi pour conserver la trace du nombre total de copies ou d’impressions
effectuées pour chacun des comptes. Lorsque le nombre total atteint la limite
supérieure définie par l’opérateur principal, les utilisateurs ne peuvent plus utiliser la
fonction copie/impression de la machine. Lorsque la fonction Auditron est activée, les
utilisateurs doivent entrer un mot de passe pour accéder à l’écran [Réglages système]
ou pour utiliser les fonctions de copie, télécopie et courrier électronique de la machine.
REMARQUE : Pour activer la fonction Auditron de l’imprimante, modifier le
paramétrage de [Auditron (Impression)] via les Services Internet CentreWare. Pour
modifier les paramètres, voir Auditron (Impression) dans le chapitre Services Internet
CentreWare, page 117.
1. Choisir [Gestion Auditron] sur l’écran
[Réglages système] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Sélectionner l’option souhaitée en appuyant sur la touche <Sélectionner>.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Mode Auditron
Activer ou désactiver cette fonction.
Créer / Supprimer
Affiche l'écran [Créer/Supprimer]. Il permet d’enregistrer un nouveau compte ou de
modifier les paramètres de chacun des comptes existants.
RAZ limites
Remet à zéro les limites supérieures imposées au nombre d’impressions pour chacun
des comptes.
RAZ total
Remet à zéro le nombre total d’impressions comptées pour chacun des comptes.
RAZ tous computeurs
Supprime tous les comptes enregistrés.
144
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Gestion de l'auditron
Écran [Créer/Supprimer]
Cet écran permet d’enregistrer des comptes, de spécifier pour chacun des comptes la
limite supérieure imposée sur le nombre d’impressions et de remettre à zéro pour
chaque compte le nombre total d’impressions comptabilisé.
1. Sélectionner [Créer/Supprimer] sur
l’écran [Gestion Auditron] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Sélectionner un numéro de compte (de 01 à 50) à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
5. Pour enregistrer un nouveau compte, entrer à l’aide du pavé alphanumérique un
mot de passe de 4 chiffres qui sera affecté à ce compte. En cas de choix d’un
compte existant à l’étape 3, le champ mot de passe ne s’affiche pas.
6. Choisir l’option adéquate.
Supprimer
Supprime le compte sélectionné.
Changer mot de passe
Change le mot de passe du compte sélectionné.
Changer Crédit
Change la limite supérieure imposée au nombre d’impressions réalisées par le compte
sélectionné. Si 0 est spécifié, le nombre admis d’impressions est illimité.
RAZ total
Remet à zéro le nombre total d’impressions comptabilisées pour le compte
sélectionné.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
145
9 À propos des réglages
Réglages Copie
Pour les procédures concernant les Règlages Copie, y compris la programmation des
valeurs par défaut des fonctions suivantes, se reporter aux pages ci-après:
Type de document : page 146
Contraste : page 147
Support : page 147
Réduction/Agrandissement : page 147
Recto verso : page 148
Réception : page 148
Type support : page 149
Permutation auto : page 149
Rotation image : page 149
Priorité magasin : page 149
Personnalisation écrans : page 149
1. Choisir [Réglages Copie] sur l’écran
[Réglages système] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Sélectionner l’option souhaitée en
appuyant sur la touche <Sélectionner>.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Type de document
Utiliser cette fonction pour spécifier le type par défaut du document original pour obtenir
une copie d’une qualité image optimale.
Texte
Utiliser cette option pour copier des documents contenant uniquement du texte.
Texte et photo
Utiliser cette option pour copier des documents comportant un mélange de texte et de
photos.
Photo
Utiliser cette option pour copier les documents contenant des photographies
uniquement.
146
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages Copie
Contraste
Utiliser cette fonction pour ajuster le contraste lorsque [Contraste] est défini sur [Auto]
lors de la copie de documents ou pour spécifier la densité par défaut.
Réglage auto
Fonce ou éclaircit l’image lors de la copie de documents lorsque [Contraste] est défini
sur [Auto].
Réglage manuel
Choisir la densité par défaut des documents copiés.
Support
Spécifier le magasin à utiliser en premier lieu lors de travaux de copie. Si [Auto] est
sélectionné, un magasin approprié est choisi automatiquement selon le format du
document et le taux de réduction ou d’agrandissement déterminés.
Réduction/Agrandissement
Utiliser cette fonction pour configurer les valeurs de R/A par défaut appliquées lors de
la copie.
% par défaut
Sélectionner une valeur parmi des taux de R/A prédéfinis.
% variable
Permet de définir un taux de réduction ou d’agrandissement personnalisé. Spécifier le
taux désiré à l’aide des touches <I> ou <J>. En cas d’erreur, appuyer sur la touche
<C> pour annuler la valeur entrée, puis saisir le taux de réduction ou d’agrandissement
à l’aide du pavé numérique du panneau de commande.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
147
9 À propos des réglages
Recto verso
Utiliser cette fonction pour configurer le mode de copie des documents recto ou recto
verso.
1J1
Produit des copies recto de documents recto.
1J2
Produit des copies recto verso de documents recto.
2J1
Produit des copies recto de documents recto verso.
2J2
Produit des copies recto verso de documents recto verso.
Réception
Utiliser cette fonction pour configurer la méthode par défaut de tri des copies lorsqu'un
document est copié en plusieurs exemplaires.
Auto
Applique automatiquement l'option [Assembler] ou [En série] pour trier les copies
imprimées. L'option [Assembler] est appliquée lors de l’utilisation du chargeur de
documents. Lors de l’utilisation de la glace d’exposition, l’option [En série] est
appliquée.
Assemblage
Trie le nombre de jeux de copies spécifié dans le même ordre que celui de l’original.
En série
Trie les copies en paquets selon le nombre de copies demandé pour chaque
document.
148
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages Copie
Type support
Spécifier le type de support à charger dans les magasins 2, 3 et 4. Après avoir
sélectionné l’un des magasins, choisir le type de support en appuyant sur la touche
<Entrer>.
Permutation auto
Configurer cette option pour activer la permutation automatique des magasins. Pour
plus d’informations sur la permutation automatique, voir Permutation automatique dans
le chapitre Papier et autres supports, page 132.
Rotation image
Cette fonction permet de spécifier s’il faut ou non tourner de 270 degrés l’image
numérisée lorsque l’orientation du document copié ne correspond pas à celle du papier
en magasin.
Priorité magasin
Cette fonction permet de spécifier la priorité attribuée à chaque magasin lorsque la
Permutation automatique est activée. Cette fonction n’est disponible que lorsque les
magasins en option sont installés.
Personnalisation écrans
Cette fonction permet de reconfigurer les emplacements des éléments de menu sur
l’écran Copie. Après avoir sélectionné [Personnal. écrans], sélectionner l’élément à
reconfigurer à l’aide de la touche <Sélectionner>, puis sélectionner les nouveaux
emplacements en appuyant sur la touche <I> ou <J>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
149
9 À propos des réglages
Impression
Cette section décrit comment spécifier les paramètres de la fonction imprimante. Pour
plus de détails, se reporter aux sections suivantes.
Réseau/Port : page 150
Réglages système : page 156
Réglages imprimante : page 158
Mémoire : page 160
Initialiser/Supprimer données : page 161
Options logicielles : page 161
1. Choisir [Impression] sur l’écran
[Réglages système] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Sélectionner l’option souhaitée en
choisissant [T] ou [S] à l’aide de la
touche <Sélectionner> de l’écran
[Menu].
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Réseau/Port
Utiliser cette fonction pour spécifier le type d’interface losque la machine est connectée
à un PC ou encore les conditions de communication.
1. Sélectionner l’option souhaitée en
choisissant [T] ou [S] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Effectuer les opérations requises.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>. L’option sélectionnée est signalée par un
astérisque (*).
150
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Impression
Parallèle
Permet de définir une interface parallèle.
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port de l’interface
parallèle.
• Mode Impression : spécifier la méthode utilisée pour traiter les données
d’impression (type de langage d'imprimante utilisé). Lorsque [Auto] est sélectionné,
le langage d’imprimante des données reçues est automatiquement détecté et les
données sont interprétées et imprimées correctement. Lorsque [PCL] ou [PS] est
sélectionné, les données reçues du PC sont traitées en tant qu’un de ces types de
données respectifs.
• PJL : les commandes PJL sont nécessaires pour l'impression à l’aide du pilote
d’imprimante. Spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] les commandes PJL venant
du PC.
• Protocole Adobe : spécifier le protocole de communication PostScript. Sélectionner
[Standard] lorsque le protocole de communication est au format ASCII. Sélectionner
[Binaire] lorsque le protocole de communication est au format binaire. Certaines
données sont traitées plus rapidement qu'en mode [Standard]. Sélectionner [TBCP]
lorsque les protocoles de communication comprennent à la fois les formats ASCII
et binaire, le basculement entre ces deux protocoles étant commandé par des
codes de contrôle spécifiques.
• Délai d’auto-éjection : spécifier la durée au bout de laquelle les données restant
dans la mémoire seront automatiquement éjectées si aucune donnée n’est reçue
par la machine. Spécifier une durée comprise entre 5 et 1275 secondes, par
incréments de 5 secondes.
• Bidirectionnel : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] la communication
bidirectionnelle (IEEE 1284) de l’interface parallèle.
LPD
Utilisé pour définir le LPD.
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port LPD.
• Mode Impression : spécifier la méthode utilisée pour traiter les données
d’impression (type de langage d'imprimante utilisé). Lorsque [Auto] est sélectionné,
le langage d’imprimante des données reçues est automatiquement détecté et les
données sont interprétées et imprimées correctement. Lorsque [PCL] ou [PS] est
sélectionné, les données reçues du PC sont traitées en tant qu’un de ces types de
données respectifs.
• PJL : les commandes PJL sont nécessaires pour l'impression à l’aide du pilote
d’imprimante. Spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] les commandes PJL venant
du PC.
• Temporisation connexion : spécifier le délai de temporisation pendant lequel la
machine ne reçoit ni n’émet de données, avant qu’il ne soit mis fin à la connexion.
Ce délai de temporisation peut être compris entre 2 et 3 600 secondes et se définit
par incréments de 1 seconde.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
151
9 À propos des réglages
• Filtre TBCP : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] le filtre TBCP lorsque les
données PostScript sont traitées.
• N° de port : spécifier le numéro de port 515 ou une valeur comprise entre 8 000 et
9 999.
NetWare
Utilisé pour définir le NetWare.
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port NetWare.
• Protocole de transport : spécifier le protocole de transport à utiliser avec NetWare.
Sélectionner [TCP/IP], [IPX/SPX] ou les deux.
• Mode Impression : spécifier la méthode utilisée pour traiter les données
d’impression (type de langage d'imprimante utilisé). Lorsque [Auto] est sélectionné,
le langage d’imprimante des données reçues est automatiquement détecté et les
données sont interprétées et imprimées correctement. Lorsque [PCL] ou [PS] est
sélectionné, les données reçues du PC sont traitées en tant qu’un de ces types de
données respectifs.
• PJL : les commandes PJL sont nécessaires pour l'impression à l’aide du pilote
d’imprimante. Spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] les commandes PJL venant
du PC.
• Nombre de recherches : spécifier le nombre de fois où le serveur de fichiers est
recherché. Entrer un nombre compris entre 1 et 100 par incréments de 1 ou choisir
[Illimité]. Pour spécifier une valeur, sélectionner [Nombre de fois], puis entrer la
valeur.
• Filtre TBCP : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] le filtre TBCP lorsque les
données PostScript sont traitées.
SMB
Utilisé pour définir le SMB.
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port SMB.
• Protocole de transport : spécifier le protocole de transport à utiliser avec SMB.
Sélectionner [TCP/IP], [NetBEUI] ou les deux.
• Mode Impression : spécifier la méthode utilisée pour traiter les données
d’impression (type de langage d'imprimante utilisé). Lorsque [Auto] est sélectionné,
le langage d’imprimante des données reçues est automatiquement détecté et les
données sont interprétées et imprimées correctement. Lorsque [PCL] ou [PS] est
sélectionné, les données reçues du PC sont traitées en tant qu’un de ces types de
données respectifs.
• PJL : les commandes PJL sont nécessaires pour l'impression à l’aide du pilote
d’imprimante. Spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] les commandes PJL venant
du PC.
• Filtre TBCP : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] le filtre TBCP lorsque les
données PostScript sont traitées.
152
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Impression
IPP
Utilisé pour définir le IPP.
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port IPP.
• Mode Impression : spécifier la méthode utilisée pour traiter les données
d’impression (type de langage d'imprimante utilisé). Lorsque [Auto] est sélectionné,
le langage d’imprimante des données reçues est automatiquement détecté et les
données sont interprétées et imprimées correctement. Lorsque [PCL] ou [PS] est
sélectionné, les données reçues du PC sont traitées en tant qu’un de ces types de
données respectifs.
• PJL : les commandes PJL sont nécessaires pour l'impression à l’aide du pilote
d’imprimante. Spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] les commandes PJL venant
du PC.
• Contrôle d’accès : spécifier s’il faut activer ou désactiver le contrôle d’accès lors de
l’arrêt ou de la suppression du travail d’impression.
• DNS : spécifier s’il faut utiliser ou non le nom enregistré en DNS lors de la
reconnaissance de la machine.
• Ajouter n° port : spécifier le numéro de port 0, 80 ou une valeur comprise entre 8
000 et 9 999.
• Temporisation connexion : spécifier le délai de temporisation pendant lequel la
machine ne reçoit ni n’émet de données, avant qu’il ne soit mis fin à la connexion.
Ce délai de temporisation peut être compris entre 2 et 3 600 secondes et se définit
par incréments de 1 seconde.
• Filtre TBCP : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] le filtre TBCP lorsque les
données PostScript sont traitées.
EtherTalk
Utilisé pour définir le EtherTalk.
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port EtherTalk.
• PJL : les commandes PJL sont nécessaires pour l'impression à l’aide du pilote
d’imprimante. Spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] les commandes PJL venant
du PC.
USB
Utilisé pour définir le USB.
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port USB.
• Mode Impression : spécifier la méthode utilisée pour traiter les données
d’impression (type de langage d'imprimante utilisé). Lorsque [Auto] est sélectionné,
le langage d’imprimante des données reçues est automatiquement détecté et les
données sont interprétées et imprimées correctement. Lorsque [PCL] ou [PS] est
sélectionné, les données reçues du PC sont traitées en tant qu’un de ces types de
données.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
153
9 À propos des réglages
• PJL : les commandes PJL sont nécessaires pour l'impression à l’aide du pilote
d’imprimante. Spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] les commandes PJL venant
du PC.
• Délai d’auto-éjection : spécifier la durée au bout de laquelle les données restant
dans la mémoire seront automatiquement éjectées si aucune donnée n’est reçue
par la machine. Spécifier une durée comprise entre 5 et 1275 secondes, par
incréments de 5 secondes.
• Protocole Adobe : spécifier le protocole de communication PostScript. Sélectionner
[Standard] lorsque le protocole de communication est au format ASCII. Sélectionner
[Binaire] lorsque le protocole de communication est au format binaire. Certaines
données sont traitées plus rapidement qu'en mode [Standard]. Sélectionner [TBCP]
lorsque les protocoles de communication comprennent à la fois les formats ASCII
et binaire, le basculement entre ces deux protocoles étant commandé par des
codes de contrôle spécifiques.
Port9100
Utilisé pour définir le Port9100.
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port Port9100.
• Mode Impression : spécifier la méthode utilisée pour traiter les données
d’impression (type de langage d'imprimante utilisé). Lorsque [Auto] est sélectionné,
le langage d’imprimante des données reçues est automatiquement détecté et les
données sont interprétées et imprimées correctement. Lorsque [PCL] ou [PS] est
sélectionné, les données reçues du PC sont traitées en tant qu’un de ces types de
données.
• PJL : les commandes PJL sont nécessaires pour l'impression à l’aide du pilote
d’imprimante. Spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] les commandes PJL venant
du PC.
• Temporisation connexion : spécifier le délai de temporisation pendant lequel la
machine ne reçoit ni n’émet de données, avant qu’il ne soit mis fin à la connexion.
Ce délai de temporisation peut être compris entre 2 et 3 600 secondes et se définit
par incréments de 1 seconde.
• N° de port : spécifier le numéro de port 9100 ou une valeur comprise entre 8 000 et
9 999.
• Filtre TBCP : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] le filtre TBCP lorsque les
données PostScript sont traitées.
UPnP
Utilisé pour définir le UpnP (Universal Plug and Play).
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port UPnP.
154
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Impression
SNMP
Utilisé pour définir le SNMP. Les paramètres de SNMP sont nécessaires lors de
l’utilisation d’applications concernant la gestion à distance de plusieurs imprimantes.
• État du port : spécifier s’il faut [Activer] ou [Désactiver] l’état du port SNMP.
• Protocole de transport : spécifier le protocole de transport à utiliser avec SNMP.
Sélectionner [UDP], [IPX] ou les deux.
• Communauté(R)*1 : entrer le nom de communauté (12 caractères max.) pour
récupérer les informations de gestion de la base (MIB) de l’imprimante.
• Communauté(R/W)*1 : entrer le nom de communauté (12 caractères max.) pour
retirer les informations de gestion de la base (MIB) de l’imprimante.
• Communauté(Trap)*1 : entrer le nom de communauté (12 caractères max.) utilisé
pour TRAP.
Réglages TCP/IP
• Obtenir l'adresse IP : spécifier s’il faut rechercher automatiquement ou
manuellement les informations pour utiliser le protocole TCP/IP (adresse IP,
masque de sous-réseau et adresse de passerelle) sur le serveur DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol) avec la fonction AutoIP, DHCP server, BOOTP ou
RARP. Pour les adresses définies manuellement, s’adresser à l’opérateur principal.
• Adresse IP, Masque de sous-réseau et Adresse de passerelle : ces éléments
servent à confirmer l’adresse obtenue automatiquement ou définie manuellement.
Entrer les adresses au format xxx.xxx.xxx.xxx. xxx, compris entre 0 et 255.
Services Internet
Spécifier s’il faut ou non utiliser les Services Internet. En sélectionnant [Activer] , les
Services Internet CentreWare permettent d’afficher l’état de la machine ainsi que l’état
des travaux ou de modifier les paramètres de la machine via un navigateur Web.
Serveur WINS
• Obtenir l'adresse DNS : spécifier s’il faut rechercher automatiquement sur le serveur
DHCP ou saisir manuellement l’adresse IP nécessaire à l’utilisation de WINS.
• Adresses IP primaire et secondaire : ces éléments servent à confirmer les adresses
obtenues automatiquement ou définies manuellement. Entrer les adresses au
format xxx.xxx.xxx.xxx. Chaque groupe de 3 chiffres (xxx) doit être compris entre 0
et 255. Lorsque l’adresse IP primaire n’est pas valable, la seconde ne l’est pas non
plus.
Réglages Ethernet
Permet de configurer la vitesse de communication et le type de connecteur de
l’interface Ethernet. Lorsque [Auto] est sélectionné, 100BASE-TX ou 10BASE-T sont
automatiquement sélectionnés. Sélectionner [100BASE-TX] lorsque Ethernet est
configuré en 100BASE-TX. Sélectionner [10BASE-T] lorsque Ethernet est configuré en
10BASE-T.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
155
9 À propos des réglages
Type de trame IPX/SPX
Spécifier les types suivants de trame IPX/SPX : [Ethernet II], [Ethernet 802.3],
[Ethernet 802.2] ou [Ethernet SNAP]. Lorsque [Auto] est sélectionné, le type de trame
est automatiquement spécifié.
Filtre
• Filtre IP : spécifier s’il faut ou non restreindre l’acceptation d’impression par
l’adresse IP. Lorsque [Activé(e)] est sélectionné, seules les impressions provenant
de l’adresse enregistrée sont acceptées.
• Adresse IP : lorsque l’acceptation d’impression par l’adresse IP est restreinte,
enregistrer l’adresse IP pour acceptation d’impression. Il peut être enregistré
jusqu’à dix adresses IP. L’adresse IP enregistrée est nécessaire pour configurer le
masque d’adresse IP. Entrer l’adresse IP et le masque IP au format :
xxx.xxx.xxx.xxx.xxx.
*1 Lors de la saisie de texte, utiliser les fonctions suivantes.
[Entrer numéro] : à utiliser pour entrer des nombres.
[Entrée alphabet] : à utiliser pour entrer des caractères alphabétiques.
[Texte] : à utiliser pour confirmer le texte saisi.
Réglages système
Cette fonction permet de spécifier les paramètres par défaut des différentes
impressions de relevé et de configurer l’horloge machine.
1. Sélectionner l’option souhaitée en
choisissant [T] ou [S] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Effectuer les opérations requises.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>. L’option sélectionnée est repérée par un
astérisque (*).
Annulation auto hors ligne
Spécifier s’il faut annuler automatiquement le mode hors ligne. Lorsque [Activé(e)] est
sélectionné, spécifier une durée comprise entre 1 et 30 minutes par incréments de 1
minute.
Journal travaux
Spécifier s’il faut imprimer automatiquement l’information relative aux travaux
d’impression achevés (Journal travaux). Lorsque [Imprimer] est sélectionné et que le
nombre de travaux d’impression enregistré dépasse 50, le dernier travail enregistré
prend automatiquement la place du travail le plus ancien. Les travaux d’impression en
cours ou en attente ne sont pas enregistrés.
156
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Impression
Mode impression relevé
Spécifier s’il faut imprimer les relevés ou les listes recto ou recto verso.
Zone d'impression
Spécifier s’il faut étendre ou non la zone d’impression. Cette fonction est disponible
lorsque l’impression se fait à l’aide de l’émulation optionnelle (sauf pour ESC/P) ou
PostScript.
Réglages page de garde
• Impression de page de garde : spécifier s’il faut ou non imprimer une page de garde.
Dans l'affirmative, spécifier où la placer, au début, à la fin ou à la fois au début et à
la fin du document.
• Magasin de page de garde : spécifier le magasin de 1 à 4 pour l'impression des
pages de garde.
Horloge système
Définir la date (année/mois/jour) et l’heure (heures/minutes) de l’horloge système pour
la fonction imprimante. La date et l’heure à définir ici apparaissent sur les relevés et
listes.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les règlages de date et d’heure, sauf pour
les fonctions de l’imprimante, voir Date/Heure, page 162 et Heure d'été, page 163.
• Réglage date : spécifier la date pour la fonction imprimante.
• Réglage heure : spécifier l’heure pour la fonction imprimante.
• Format date : sélectionner le format de date parmi les options suivantes : [aaaa/mm/
jj](année/mois/jour), [mm/jj/aaaa](mois/jour/année) ou [jj/mm/aaaa](jour/mois/
année).
• Format de l’heure : sélectionner le format de l’heure [Horloge 12 heures] ou [Horloge
24 heures].
• Zone horaire : spécifier si besoin la zone horaire.
• Heure d’été/Début/Fin : spécifier si besoin une période d’heure d’été.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
157
9 À propos des réglages
Réglages imprimante
Utiliser cette fonction pour spécifier les paramètres par déaut du magasin
d’imprimante.
1. Sélectionner l’option souhaitée en
choisissant [T] ou [S] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Effectuer les opérations requises.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>. L’option sélectionnée est signalée par un
astérisque (*).
Magasin de substitution
Spécifier s’il faut imprimer sur un support venant d’un autre magasin lorsqu’il ne reste
plus de papier dans le magasin sélectionné par la fonction sélection magasin auto.
Pour remplacer le papier, spécifier le format support. Sélectionner [Désactivé(e)] pour
ne pas remplacer le papier mais afficher un message demandant de recharger le
papier. Sélectionner [Format supérieur] pour passer à un magasin contenant le support
de format supérieur. Sélectionner [Format le plus proche] pour passer à un magasin
contenant le support au format le plus proche du format choisi. Les images imprimées
sont parfois réduites automatiquement le cas échéant. Sélectionner [Dép.manuel] pour
imprimer sur le papier du magasin 5 (départ manuel).
Priorité papier
Spécifier la priorité du type de support chargé dans le magasin choisi pour la fonction
sélection magasin auto.
Spécifier la priorité de chaque type de support depuis [Non sélectionné(e)] et [1] à [9].
Il est possible d’indiquer la même priorité pour différents types de supports. Dans ce
cas, le magasin est choisi sur la base des règlages effectués dans [Priorité magasins].
En choisissant [Non sélectionné(e)] pour un type de support, le magasin chargé avec
ce type de support sera exclu de l’éventail de choix de la fonction sélection magasin
auto.
Priorité magasin
Spécifier la priorité de chacun des magasins 1 à 4 pour la fonction sélection magasin
auto lorsque les magasins optionnels sont installés. Définir chaque magasin de [1] à
[3]. Il n’est pas possible d’indiquer le même magasin pour chacune des valeurs de
priorité. Cela signifie que les magasins pouvant être définis en priorité [2] sont
différents de celui ayant la priorité [1] et que les magasins de priorité [3] sont différents
de ceux ayant la priorité [1] et [2]. Les magasins restants sont définis à [4].
158
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Impression
Décalage des travaux
Spécifier la méthode de sortie papier lors de l’utilisation de la fonction décalage des
travaux.
• Décalage par jeu
Lors de l’impression de copies multiples, chaque jeu du document est imprimé avec un
décalage de position par jeu.
• Décalage travaux
Sélectionner cette fonction pour imprimer le document avec un décalage de position
par travail.
• Désactivé(e)
Sélectionner cette fonction pour ne pas effectuer de décalage.
ID Impression
Indiquer s’il faut ou non imprimer l’ID utilisateur. Dans l'affirmative, spécifier la position
d’impression.
Page impaire recto verso
Spécifier s’il faut imprimer la première page recto ou recto verso, lorsque le nombre
total de pages est impair.
Mode de sélection papier
Spécifie la façon de sélectionner le papier lors de l’impression de données Postscript.
• Auto
Sélectionner cette fonction pour imprimer sur le papier contenu dans le magasin
spécifié par le pilote d’imprimante.
• Sélection du magasin
Certaines applications créent le programme Postscript directement, sans utiliser de
pilote d’imprimante. Dans ce cas, la sélection du magasin peut ne pas se faire
correctement. Sélectionner ce mode pour imprimer correctement les données sur le
papier spécifié.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
159
9 À propos des réglages
Mémoire
Cette fonction permet de définir les capacités requises pour les mémoires tampon
d'impression et de réception pour chaque interface.
REMARQUE : La valeur maximum qui peut être spécifiée dépend de la quantité de
mémoire libre disponible.
1. Sélectionner l’option souhaitée en
choisissant [T] ou [S] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Effectuer les opérations requises.
REMARQUE : Sélectionner [Décimal] permet d’entrer des décimales.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>. L’option sélectionnée est repérée par un
astérisque (*).
PS
Spécifie la capacité de mémoire utilisée pour Postscript, dans une plage de 8,00 à
96,00 Mo, par incréments de 0,25 Mo.
Mémoire PCL
Spécifier la capacité de mémoire utilisée pour les fonds de page PCL, dans une plage
de 0,25 à 24,00 Mo, par incréments de 0,25 Mo.
Mémoire tampon
Spécifier la capacité requise pour la mémoire tampon de chaque interface (la mémoire
de stockage temporaire des données envoyées par le PC). Pour LDP, SMB, et IPP,
spécifier s’il faut ou non spouler vers la mémoire, indiquer la destination de spoule ainsi
que la capacité de mémoire pour chacun d’entre eux.
• Mémoire Parallèle, NetWare, Mémoire IPP, Mémoire EtherTalk, USB , Mémoire
Port9100 : spécifier les capacités requises pour les mémoires tampon de réception,
dans une plage de 64 à 1024 Ko par incréments de 32 Ko.
• Spoule LPD , Spoule SMB
Désactivé(e) : sélectionner cette fonction pour ne pas effectuer le traitement du
spoule. Lors du traitement de données LPD ou SMB provenant d’un ordinateur, les
données venant d’un autre ordinateur ne peuvent être reçues via la même interface.
Spécifier la capacité de la mémoire tampon, dans une plage de 64 à 1024 Ko par
incréments de 32 Ko.
Mémoire : sélectionner cette fonction pour effectuer le traitement du spoule. Ceci
utilise la mémoire comme mémoire tampon de réception pour le traitement du
spoule. En sélectionnant cette option, spécifier la capacité de mémoire tampon de
réception pour le traitement du spoule, entre 0,5 et 32 Mo par incréments de
0,25 Mo.
160
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Impression
Initialiser/Supprimer données
Utiliser cette fonction pour initialiser les valeurs par défaut ou le compteur
d’impressions enregistré dans la mémoire NVM, ou pour supprimer des données telles
que le fond de page enregistré dans la machine.
1. Sélectionner l’option souhaitée en
choisissant [T] ou [S] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Effectuer les opérations requises.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>. L’option sélectionnée est signalée par un
astérisque (*).
NVM
Initialiser la mémoire NVM. La mémoire NV est une mémoire non volatile qui permet
de conserver les paramètres de la machine même hors tension. Lors de l’initialisation
de la mémoire NVM, la valeur par défaut spécifiée pour chacun des paramètres est
rétablie. Appuyer sur la touche <Entrer> pour initialiser.
Compteurs d'impression
Initialiser les données pour les relevés du compteur d’impressions. Lors de
l’initialisation des données du compteur d’impressions, la valeur du compteur est
remise à 0. Appuyer sur la touche <Entrer> pour initialiser.
Options logicielles
Utiliser cette fonction pour activer les options logicielles telles que le courrier
électronique. La valeur spécifiée fait référence à chaque kit optionnel. Pour obtenir des
informations sur l’activation des fonctions courrier électronique, se reporter aux
instructions relatives au kit de numérisation courriel.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
161
9 À propos des réglages
Réglages Fax
Cet écran permet de configurer et de modifier les valeurs par défaut des fonctions de
télécopie. Pour plus de détails, se reporter aux sections suivantes.
Date/Heure : page 162
Heure d'été : page 163
Envoi fax : page 163
Règlages réception : page 165
Code F : page 167
Informations terminal local : page 168
Envoi direct : page 169
Mode de réception fax : page 169
Réglages relevé : page 169
Personnalisation écrans : page 170
1. Choisir [Réglages fax] sur l’écran
[Réglages système] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Sélectionner l’option souhaitée en
appuyant sur la touche <Sélectionner>.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Date/Heure
Cette fonction permet de définir la date et l’heure de la machine. Entrer la date et
l’heure à l’aide du pavé numérique du panneau de commande.
Les règlages de date et d’heure de la fonction imprimante doivent être spécifiés
séparément. Voir Horloge système, page 157.
Suivant
Déplace le curseur sur le champ de saisie suivant.
Format de date
Sélectionner un format de date parmi les suivants: A/M/J (année/mois/jour), M/J/A
(mois/année/jour) ou J/M/A (jour/année/mois).
162
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages Fax
Heure d'été
Lorsque cette fonction est activée, la machine décale automatiquement l’heure
courante d’une heure lorsque commence ou finit une période d’heure d’été.
Les réglages de l’heure d’été doivent être spécifiés séparément. Voir Horloge système,
page 157.
Pour spécifier cette période d’heure d’été, saisir les dates de début et de fin à l’aide du
pavé alphanumérique du panneau de commande.
Après avoir saisi la date de début à l’aide de la touche <Entrer> la machine demande
la date de fin. Après avoir saisi la date de fin, appuyer à nouveau sur la touche
<Entrer>.
Annuler
Désactive la fonction.
Suivant
Déplace le curseur sur le champ de saisie suivant.
Envoi fax
Cette fonction permet de configurer les valeurs par défaut pour l’envoi de fax.
Envoyer en-tête
Configurer les valeurs par défaut du contenu de l’en-tête.
• Enregister expéditeur : permet d’enregistrer jusqu’à deux noms d’informations
expéditeur. Sélectionner [Expéditeur 1] or [Expéditeur 2] à l’aide de la touche
<Sélectionner>, puis appuyer sur la touche <Entrer>. Sélectionner [Mode d’entrée]
pour permuter les types de caractères à l’aide de la touche <Sélectionner>, puis
saisir le nom (40 caractères maximum) à l’aide du pavé alphanumérique. Pour
achever l'enregistrement du nom, appuyer sur la touche <Entrer>.
• Envoyer en-tête : spécifier s’il faut ou non imprimer le nom de l’expéditeur, et dans
l'affermative, sélectionner [Dans document] ou [Hors document] pour indiquer la
position de l’impression du nom de l’expéditeur.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
163
9 À propos des réglages
• Sélectionner expéditeur : spécifier quel nom enregistré dans [Enreg.expéditeur] doit
être imprimé : [Expéditeur 1] ou [Expéditeur 2].
• Destinataire : spécifier s’il faut ou non imprimer le nom du destinataire enregistré
dans le Carnet d’adresses.
Résolution
Choisir la résolution par défaut des fax envoyés.
• Texte : sélectionner cette option lors de l’envoi d’un document texte.
• Fine : numérise le document avec une résolution de 8 × 7,7 lignes/mm. Cette option
est recommandée pour des dessins aux traits fins ou pour les petits caractères.
• Super fine : numérise le document avec une résolution de 16 × 15,4 lignes/mm.
Cette option est recommandée pour des dessins aux traits fins ou pour les petits
caractères. Elle offre une qualité image plus élevée mais allonge la durée de
transmission.
• Demi-teinte : spécifie une résolution adaptée à des couleurs claires et foncées
comme pour une photo.
• Super demi-teinte : spécifie une résolution adaptée à des couleurs claires et
foncées comme pour une photo. Elle offre une qualité image plus élevée mais
allonge la durée de transmission.
• Super demi-teinte mixte : spécifie une résolution adaptée aux images comportant à
la fois des photos aux couleurs claires et foncées et du texte.
Contraste
Permet d’ajuster le contraste par défaut de l’image numérisée sur cinq niveaux.
Déplacer T sur l’écran en sélectionnant [Foncer] ou [Eclaircir] à l’aide de la touche
<Sélectionner> pour déterminer le niveau de contraste.
Rotation 90°
Spécifier s’il faut ou non tourner automatiquement l’image à transmettre. Sélectionner
[Activé(e)] lorsque le document peut être transmis sans réduction de l’image mais en
changeant son orientation.
Recomposition
Spécifier le nombre maximum de recompositions (de 0 à 15) et des intervalles entre
recompositions (de 1 à 15 minutes).
Transfert Administrateur
Pour gérer le document d'envoi par fax à l’aide de la machine, cette fonction permet
d'envoyer le même document à l’opérateur principal après avoir envoyé une télécopie.
Lorsque [Activé(e)] est sélectionné, il est possible de sélectionner le numéro de
télécopie de l’opérateur principal dans le Carnet d’adresses. En sélectionnant [Entrer
n° abrégé], il est possible de spécifier le numéro de télécopie de l’opérateur principal à
l’aide de la touche Numéro direct ou du code de Numérotation abrégée. Pour terminer
de spécifier le numéro de télécopie, appuyer sur la touche <Entrer>.
164
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages Fax
Documents recto verso
Sélectionner l’orientation de la reliure des transmissions recto verso. Lorsque [Tête
bêche] est sélectionné, elle est tête-bêche. Lorsque [Tête-tête] est sélectionné elle est
tête-tête.
Envoi différé
Spécifier s’il faut ou non indiquer l’heure de départ des télécopies ou de travaux
d’interrogation. Lorsqu’une heure est spécifiée, sélectionner [Heures] pour entrer
l’heure (0 à 23) ou [Minutes] pour entrer les minutes (00 à 59) du départ différé.
Règlages réception
Cette fonction permet de configurer les valeurs par défaut pour la réception de fax.
REMARQUE : Lorsque l’erreur de mémoire saturée se produit, les paramètres pour N
en 1 et Rotation 90° sont perdus. Lorsque ceci se produit, les documents seront
imprimés en format réduit ou divisés sur plusieurs pages suivant les règlages de
Réception. Afin d’éviter une nouvelle erreur de mémoire saturée, supprimer les
documents non nécessaires pour libérer de la mémoire.
Date/Heure d’impression
Sélectionner s’il faut ou non spécifier où imprimer la date et l’heure de réception sur les
documents reçus.
Support
Spécifier les paramètres par défaut concernant le support pour l'impression des fax
reçus.
• Documents longs : deux options sont disponibles, [Réduction auto] et [Couper]. La
sélection est appliquée à la longuer des documents reçus dépassant la longueur du
papier chargé. Lorsque [Réduction auto] est sélectionné, le document est réduit
automatiquement à la longueur du papier chargé. Lorsque [Couper] est sélectionné,
le document est reçu mais la longueur dépassant le format du support n’est pas
imprimée.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
165
9 À propos des réglages
• Format minimum : sélectionner le taux de réduction minimum. Le taux sélectionné
est appliqué à [Réduction auto] ; la fonction réduction auto est dès lors exécutée
dans la plage allant du taux minimum sélectionné aux valeurs supérieures. Lorsque
[100%] est sélectionné, l’image du document n’est pas réduite ou peut être scindée
en plusieurs pages suivant le format du support chargé.
• Limite longueur : sélectionner la longueur à couper. La longueur sélectionnée est
appliquée à [Couper] ; la fonction couper est dès lors exécutée dans la plage allant
de la valeur sélectionnée aux valeurs inférieures.
• Support disponible : spécifier la méthode à utiliser pour notifier à l'autre partie le
format support à imprimer lors de la réception d’une télécopie. Si [Mode magasin]
est sélectionné, le format support maximum des magasins contenant du papier
standard est indiqué. Si [Mode format supp.] est sélectionné, le format support
maximum disponible dans les magasins est indiqué.
• Format support : spécifier la méthode à utiliser pour choisir un format support. Si
[Normal] est sélectionné, la machine choisit parmi tous les formats de supports
standards. Lorsque [Réglage largeur] est sélectionné, la machine choisit, parmi tous
les formats de supports, ceux dont la largeur est égale ou inférieure à celle des
documents reçus. Si [Largeur fixe] est sélectionné, la machine choisit, parmi tous
les formats de supports, ceux dont la largeur est égale à celle des documents reçus.
• Magasin non disponible : spécifier pour chaque magasin s'il doit être sélectionné
automatiquement ou non lors de la réception d’une télécopie.
N en 1
Spécifier s’il faut ou non imprimer deux documents reçus consécutivement sur une
seule page. La disposition des documents numérisés est réglée sur tête bêche.
Rotation 90°
Spécifier s’il faut ou non tourner automatiquement l’image à recevoir.
Si l'orientation du document reçu et du papier chargé diffèrent, l’image est
automatiquement tournée de 90 degrés.
Délai d’impression
Définir les délais de début et de fin d’impression des télécopies entrantes et des
relevés.
Les documents dont l’impression a été interrompue en raison de la fin du délai et qui
ont été mémorisés en mémoire, peuvent être automatiquement imprimés lors du début
d’impression suivant.
Sélectionner [Toujours activée] pour imprimer les documents à tout moment.
Définir les jours de la semaine ainsi que les heures. Sinon, la machine ne pourra pas
d’imprimer les documents mentionnés.
166
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages Fax
Transférer document
Spécifier comment une télécopie reçue doit être traitée.
• Enregistrer : enregistre une télécopie reçue.
• Transférer : transfère une télécopie reçue vers une destination spécifiée. Le numéro
de télécopie de la destination peut être choisi dans le Carnet d’adresses. Si [Entrer
n° abrégé] est sélectionné, le numéro de télécopie de la destination peut être
spécifié à l’aide de la touche Numéro direct ou du code de Numérotation abrégée.
Pour terminer de spécifier le numéro de télécopie, appuyer sur la touche <Entrer>.
• Transférer et imprimer : transfère une télécopie reçue vers une destination spécifiée
et l’imprime en même temps. Le numéro de télécopie de la destination peut être
choisi dans le Carnet d’adresses. Lorsque [Entrer n° abrégé] est sélectionné, le
numéro de télécopie peut être spécifié à l’aide de la touche Numéro direct ou du
code de Numérotation abrégée.
• Imprimer : imprime immédiatement un fax reçu.
Code F
Cette fonction permet de configurer les paramètres par défaut des fax reçus utilisant
des codes F. Pour plus de détails sur le code F, voir Code F dans le chapitre Télécopie,
page 81.
Après avoir choisi dans la liste des codes F affichée, appuyer sur la touche <Entrer>.
Sélectionner ensuite les fonctions suivantes pour continuer les règlages nécessaires.
Transférer document
Spécifier comment une télécopie reçue doit être traitée.
• Transférer : transfère une télécopie reçue vers une destination spécifiée. Le numéro
de télécopie de la destination peut être choisi dans le Carnet d’adresses. Si [Entrer
n° abrégé] est sélectionné, le numéro de télécopie peut être spécifié à l’aide de la
touche Numéro direct ou du code de Numérotation abrégée. Pour terminer de
spécifier le numéro de télécopie, appuyer sur la touche <Entrer>.
• Transférer et imprimer : transfère une télécopie reçue vers une destination spécifiée
et l’imprime en même temps. Le numéro de télécopie de la destination peut être
choisi dans le Carnet d’adresses. Si [Entrer n° abrégé] est sélectionné, le numéro
de télécopie peut être spécifié à l’aide de la touche Numéro direct ou du code de
Numérotation abrégée.
• Imprimer : imprime immédiatement un fax reçu.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
167
9 À propos des réglages
Code F
Entrer un code F (jusqu’à 20 caractères comprenant les chiffres de 0 à 9 , * et #) à l’aide
du pavé alphanumérique du panneau de commande.
Vérification du mot de passe
Spécifier s’il faut une vérification du mot de passe.
Mot de passe
Définir un mot de passe (jusqu’à 20 caractères comprenant les chiffres de 0 à 9 , * et
#) à l’aide du pavé alphanumérique du panneau de commande.
Supprimer
Supprime le code F enregistré.
Informations terminal local
Cette fonction permet de configurer les paramètres de la ligne connectée à la machine.
Type ligne
Sélectionner le type de ligne entre 10pps, 20pps et la Tonalité.
REMARQUE : il n’est pas possible de modifier le type de ligne dans certains pays.
N° de fax.
Entrer le numéro de télécopie de la machine, à l’aide du pavé alphanumérique du
panneau de commande.
Poste/Ligne ext.
Sélectionner le poste ou la ligne extérieure. Après avoir choisi [Poste], entrer le chiffre
(de 0 à 9) permettant d’accéder à la ligne extérieure, à l’aide du pavé alphanumérique
du panneau de commande.
REMARQUE : Modifier les paramètres de [Poste/Ligne ext.], peut nécessiter de
réenregistrer les numéros de télécopie du Carnet d’adresses.
168
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages Fax
Envoi direct
Cette fonction permet, en utilisant le chargeur de documents, d’envoyer une télécopie
immédiatement après avoir numérisé la première page de documents. Cette fonction
s’avère utile lorsque la mémoire disponible sur la machine est insuffisante. Lors de
l’utilisation de cette fonction, le voyant vert <Envoi direct> s’allume.
Spécifier Activé(e) ou Désactivé(e) comme valeur par défaut pour cette fonction.
Mode de réception fax
Spécifier si la réception des fax doit être automatique ou non.
Réception automatique
Déclenche la réception automatique des télécopie après un nombre de sonneries
spécifié sur l’écran Tentative d’accès. Après avoir choisi [Réception auto] à l’aide de la
touche <Sélectionner>, appuyer sur la touche <Entrer> permet de spécifier un nombre
de sonneries sur l’écran Tentative d’accès dans une plage de 1 à 20, à l’aide du pavé
alphanumérique du panneau de commande.
Réception manuelle
Reçoit manuellement les fax. Après être entré en communication avec le destinataire
et avoir confirmé qu’il s’agit d’une télécopie, appuyer sur la touche <Composition
manuelle> pour recevoir la télécopie. Voir Raccroché dans le chapitre Télécopie,
page 90.
Réglages relevé
Cette fonction permet de définir l'impression automatique de relevés.
REMARQUE : Même si la machine est définie pour imprimer automatiquement les
relevés, ces derniers ne peuvent être imprimés que si la capacité mémoire est
suffisante.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
169
9 À propos des réglages
Relevé de confirmation
Configurer les paramètres d’impression du relevé indiquant le résultat de la
transmission.
• Destination unique : configurer les paramètres à utiliser lors de l’envoi d’une
télécopie à une destination unique. Si [Non remis] est sélectionné, la machine
imprime un relevé que lorsque la transmission échoue.
• Destinations multiples : configurer les paramètres à utiliser lors de l’envoi d’une
télécopie à plusieurs destinations. Si [Non remis] est sélectionné, la machine
imprime un relevé que lorsque la transmission échoue. Lorsque [Id.Destination
unique] est sélectionné, le réglage choisi pour [Destination unique] est appliqué.
• Image document : spécifier s’il faut imprimer les documents numérisés avec un
relevé.
Relevé des activités
Spécifier s’il faut ou non imprimer automatiquement le relevé du résultat de
transmission toutes les 50 transactions.
REMARQUE : Lorsque l'impression des relevés est désactivée pour une raison
quelconque (magasin vide, par exemple), les informations sont conservées sur la
machine jusqu'à ce que l'impression soit activée. Noter toutefois que seules les
informations relatives aux 96 transmissions les plus récentes sont conservées.
Relevé Arrêt système
Spécifier s’il faut ou non imprimer le relevé Arrêt système, qui donne les détails des
documents mémorisés, supprimés à cause d’une panne secteur. Un relevé est
imprimé automatiquement lorsque la machine est redémarrée.
Personnalisation écrans
Cette fonction permet de reconfigurer les emplacements des éléments de menu de
l’écran Télécopie. Après avoir sélectionné [Personnal. écrans], sélectionner l’élément
à reconfigurer à l’aide de la touche <Sélectionner>, puis choisir les nouveaux
emplacements en appuyant sur la touche <I> ou <J>.
170
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages Courriel
Réglages Courriel
Cet écran permet de configurer ou de modifier les paramètres machine pour l'envoi de
documents numérisés en tant que pièce jointe d'un courrier électronique. Pour plus de
détails, se reporter aux sections suivantes.
Résolution : page 171
Contraste : page 172
Réduction/Agrandissement : page 172
Format de numérisation : page 172
Format du fichier : page 173
Relevé de confirmation : page 173
Personnalisation écrans : page 174
1. Choisir [Règlages courriel] sur l’écran
[Réglages système] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Sélectionner l’option souhaitée en appuyant sur la touche <Sélectionner>.
4. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Résolution
Cette fonction permet de spécifier la résolution par défaut de la numérisation des
documents.
Texte 200 ppp
Spécifie une résolution à 200 ppp pour des documents ne contenant que du texte.
Texte 400 ppp
Spécifie une résolution à 400 ppp pour des documents ne contenant que du texte.
Texte 600 ppp
Spécifie une résolution à 600 ppp pour des documents ne contenant que du texte.
Photo 200 ppp
Spécifie une résolution à 200 ppp pour des documents ne contenant que des photos.
Photo 400 ppp
Spécifie une résolution à 400 ppp pour des documents ne contenant que des photos.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
171
9 À propos des réglages
Photo 600 ppp
Spécifie une résolution à 600 ppp pour des documents ne contenant que des photos.
Texte/photo 400 ppp
Spécifie une résolution à 400 ppp pour des documents contenant à la fois du texte et
des photos.
Texte/photo 600 ppp
Spécifie une résolution à 600 ppp pour des documents contenant à la fois du texte et
des photos.
Contraste
Cette fonction permet de définir le contraste par défaut de l'image numérisée sur cinq
niveaux. Déplacer T sur l’écran, en sélectionnant [Foncer] ou [Éclaicir] à l’aide de la
touche <Sélectionner> pour définir le niveau de contraste.
Réduction/Agrandissement
Cette fonction permet d'agrandir ou de réduire un document numérisé à un taux choisi.
Choisir 64% ou 78% comme taux de R/A prédéfini pour la numérisation des
documents.
Format de numérisation
Cette fonction permet de spécifier la zone de numérisation par défaut. Si un format
différent de celui du document original est sélectionné, les documents seront
numérisés suivant le format choisi, indépendamment de leur format réel.
172
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Réglages Courriel
Détection Auto
Détecte automatiquement le format des documents.
Seuls les formats standard peuvent être automatiquement détectés. Les documents de
format non standard sont numérisés au format standard le plus proche de celui du
document numérisé.
Pour plus de détails sur les formats pouvant être détectés automatiquement, voir En
cas d'utilisation de la fonction Courriel dans le chapitre Spécifications, page 224.
Prédéfinitions
Permet de choisir parmi des formats prédéfinis.
Format du fichier
Définir le format de fichier par défaut pour l'enregistrement des données numérisées.
TIFF
Sauvegarde les données numérisées au format TIFF (Tagged Image File Format).
PDF
Enregistre les données numérisées au format PDF.
Relevé de confirmation
La machine imprime automatiquement un relevé indiquant le résultat de la
transmission. Configurer les paramètres suivants pour cette fonction.
Destination unique
Configurer les paramètres à utiliser lors de l’envoi d’un courrier électronique à une
destination unique. Si [Non remis] est sélectionné, la machine imprime un relevé que
lorsque la transmission échoue.
Destinations multiples
Configurer les paramètres à utiliser lors de l’envoi d’un courrier électronique à plusieurs
destinations. Si [Non remis] est sélectionné, la machine imprime un relevé que lorsque
la transmission échoue. Lorsque [Id.Destination unique] est sélectionné, le réglage
choisi pour [Destination unique] est appliqué.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
173
9 À propos des réglages
Image document
Spécifier s’il faut imprimer les documents numérisés avec un relevé.
Personnalisation écrans
Cette fonction permet de reconfigurer les emplacements des éléments de menu de
l’écran Courriel. Après avoir sélectionné [Personnal. écrans], sélectionner l’élément à
reconfigurer à l’aide de la touche <Sélectionner>, puis choisir les nouveaux
emplacements en appuyant sur la touche <I> ou <J>.
Contraste écran
Cette fonction permet de modifier le contraste de l’écran.
1. Choisir [Contraste écran] sur l’écran
[Réglages système] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Sélectionner l’option souhaitée en
appuyant sur la touche <Sélectionner>.
3. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Standard
Sélectionne un niveau intermédiaire de contraste.
Plus foncé
Augmente le niveau de contraste d’un cran.
Plus clair
Réduit le niveau de contraste d’un cran.
174
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Créer / Supprimer
Créer / Supprimer
Cette section décrit comment enregistrer divers éléments tels que le Carnet d’adresses
(Numérotation abrégée) et les boîtes aux lettres. Pour plus de détails, se reporter aux
sections suivantes.
Numérotation abrégée : page 175
Programme fax : page 177
Bloc-notes : page 178
Boîte aux lettres : page 180
1. Choisir [Créer/Supprimer] sur l’écran
[Réglages système] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
2. Sélectionner l’option souhaitée en
appuyant sur la touche <Sélectionner>.
3. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Numérotation abrégée
Cette fonction permet d’enregistrer la destination d’une télécopie ou d’un courrier
électronique en Numérotation abrégée. La destination enregistrée peut être recherché
dans le Carnet d’adresses.
1. Sélectionner un numéro d’adresse (de 001 à 200) à l’aide des touches
<Sélectionner>, ou sélectionner [Entrer numéro] à l’aide des touches
<Sélectionner>, puis entrer le numéro d’adresse à l’aide du pavé
alphanumérique.
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Effectuer les opérations requises.
REMARQUE : La fonction à enregistrer diffère selon qu’il s’agit d’une destination de
télécopie ou de courriel.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
175
9 À propos des réglages
Télécopie
Sélectionner cette fonction pour enregistrer une destination de télécopie.
Lors de l’enregistrement d’une destination de télécopie, spécifier les éléments
suivants.
À*1 : entrer le nom du destinataire. Sélectionner [Modifier] pour afficher l’écran du
champ de saisie du Destinataire, sélectionner [Mode d’entrée] pour modifier de type de
caractères et entrer le nom à l’aide du pavé alphanumérique du panneau de
commande.
Numéro de fax : entrer le numéro de télécopie à l’aide du pavé alphanumérique du
panneau de commande.
Index : entrer l’index utilisé pour la recherche du destinataire dans le Carnet
d’adresses.
Code F : sélectionner l'utilisation ou non le code F. Lors de la transmission en code F,
entrer le code F et le mot de passe si nécessaire. Pour plus de détails sur le code F,
voir Code F dans le chapitre Télécopie, page 81.
Vitesse de comm. : spécifier la vitesse de communication. Sélectionner T ou S à l’aide
de la touche <Sélectionner> pour augmenter ou diminuer la valeur.
International : choisir de transmettre à l’aide de la fonction International. Utiliser cette
fonction pour minimiser les risques d’erreur de communication téléphonique, ce qui est
souvent le cas pour les communications internationales.
Courrier électronique
Sélectionner cette fonction pour enregistrer une destination utilisée pour la fonction
courrier électronique.
Lors de l’enregistrement d’un courrier électronique, spécifier les éléments suivants.
À*1 : entrer le nom du destinataire. Sélectionner [Modifier] pour afficher l’écran du
champ de saisie du destinataire, sélectionner [Mode d’entrée] pour modifier de type de
caractères et entrer le nom à l’aide du pavé alphanumérique du panneau de
commande.
Adresse courriel : entrer l’adresse de courrier électronique à l’aide du pavé
alphanumérique du panneau de commande.
Index : entrer l’index utilisé pour la recherche du destinataire dans le Carnet
d’adresses.
Modif.destinataire *1
Sélectionner cette fonction pour modifier un nom enregistré. Sélectionner [Modifier]
pour afficher l’écran du champ de saisie du destinataire, sélectionner [Mode d’entrée]
pour modifier de type de caractères et entrer le nom à l’aide du pavé alphanumérique
du panneau de commande.
Modifier n° fax
Sélectionner cette fonction pour modifier un numéro de télécopie enregistré.
176
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Créer / Supprimer
Modifier adresse
Sélectionner cette fonction pour modifier une adresse courriel enregistrée.
Supprimer
Sélectionner cette fonction pour supprimer la Numérotation abrégée enregistrée.
1* :Il est possible d’utiliser des symboles, ainsi que du texte et des chiffres.
Sélectionner [Alphabet] comme Mode d’entrée ; appuyer sur la touche <#> pour
afficher la liste des symboles, puis choisir un symbole à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
Programme fax
Cette fonction permet de programmer des informations concernant la destination fax et
les fonctions utilisées lors de l’envoi d’une télécopie. Il est possible d’envoyer des
télécopies utilisant les mêmes conditions de transmission en rappelant le programme
à l’aide des numéros directs ou de la numérotation abrégée. En plus des informations
sur la destination fax, il est possible d’enregistrer les trois types de programmes
suivants. Envoi fax, Réception interrogation et Envoi différé qui transmet plus d’un
document à une heure spécifiée.
1. Sélectionner un numéro de programme (de p01 à p30) en choisissant [T] ou [S]
à l’aide de la touche <Sélectionner>, ou choisir de rechercher un numéro de
programme à l’aide de [Par n° programme].
2. Appuyer sur la touche <Entrer>.
3. Effectuer les opérations requises.
Nom programme*1
Entrer le nom du programme. Sélectionner [Modifier] pour afficher l’écran du champ de
saisie du Destinataire, sélectionner [Mode d’entrée] pour modifier de type de
caractères et entrer le nom à l’aide du pavé alphanumérique du panneau de
commande.
Pour modifier le nom, appuyer sur la touche <C> pour supprimer le nom enregistré,
puis entrer le nouveau nom.
Index
Entrer l’index utilisé pour la recherche du nom de programme dans le Carnet
d’adresses.
Pour modifier l'index, appuyer sur la touche <C> pour supprimer l'index enregistré, puis
entrer le nouvel index.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
177
9 À propos des réglages
Type de programme
Sélectionner le type de programme.
REMARQUE : La fonction pouvant être programmée dépend du type de programme.
Envoi fax : définir [Résolution], [Format de numérisation], etc., pour envoyer une
télécopie. Pour chacune des fonctions, voir Fonctions de télécopie dans le chapitre
Télécopie, page 76.
Réception interrogation : programmer l’heure de début d’interrogation. Pour plus de
détails sur ce point, voir Envoi différé dans le chapitre Télécopie, page 83.
Envoi différé : cette fonction permet d' envoyer plusieurs documents à une même
destination, en définissant l’heure du début d’envoi, à des intervalles spécifiés. Définir
[Début] pour régler l’heure de début d’envoi des documents. Définir [Intervalle comm.]
pour régler l’intervalle de temps entre les envois de documents. Il est également
possible de définir les fonctions Résolution et Format de numérisation, etc. Pour plus
de détails sur chacune des fonctions, voir Fonctions de télécopie dans le chapitre
Télécopie, page 76.
Supprimer
Supprimer le Programme fax enregistré.
1* :Il est possible d’utiliser des symboles, ainsi que du texte et des chiffres.
Sélectionner [Alphabet] comme Mode d’entrée ; appuyer sur la touche <#> pour
afficher la liste des symboles, puis choisir un symbole à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
Bloc-notes
Cette fonction permet de créer des blocs-notes. Cette fonction permet à une machine
distante de consulter librement des documents contenus dans les bloc-notes de la
machine. L’utilisateur ou des machines distantes peuvent placer des documents dans
un bloc-notes, les récupérer ou les imprimer. Pour envoyer des documents, définir à
l'avance le bloc-notes. Le nombre maximal de blocs-notes pouvant être enregistré
est 10.
Nom*1
Entrer le nom (jusqu'à 16 caractères) à affecter à la boîte aux lettres. Sélectionner
[Modifier] pour afficher l’écran du champ de saisie du bloc-notes, sélectionner [Mode
d’entrée] pour modifier de type de caractères et entrer le nom à l’aide du pavé
alphanumérique du panneau de commande.
178
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Créer / Supprimer
Modifier Nom*1
Sélectionner cette fonction pour modifier le nom du bloc-notes enregistré. Appuyer sur
la touche <C> pour supprimer le nom enregistré, puis entrer un nouveau nom (jusqu’à
16 caractères) à affecter au bloc-notes. Sélectionner [Modifier] pour afficher l’écran du
champ de saisie du bloc-notes, sélectionner [Mode d’entrée] pour modifier de type de
caractères et entrer le nom à l’aide du pavé alphanumérique du panneau de
commande.
Code F
Entrer un code F adéquat, à utiliser pour communiquer avec une machine distante.
Mot de passe
Entrer le mot de passe à l’aide du pavé alphanumérique du panneau de commande.
Envoi distant
Spécifier s’il faut ou non un mot de passe pour enregistrer un document dans un blocnotes.
Parcourir à distance
Spécifier s’il faut ou non un mot de passe pour télécharger un document depuis un
bloc-notes.
Supprimer
Supprime le bloc-notes sélectionné.
1* :Il est possible d’utiliser des symboles, ainsi que du texte et des chiffres.
Sélectionner [Alphabet] comme Mode d’entrée ; appuyer sur la touche <#> pour
afficher la liste des symboles, puis choisir un symbole à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
179
9 À propos des réglages
Boîte aux lettres
Cette fonction permet de créer des boîtes aux lettres pour sauvegarder les télécopies
confidentielles reçues. Le nombre maximal de boîtes aux lettres pouvant être
enregistré est 10.
Nom boîte lettres*1
Entrer le nom (jusqu'à 12 caractères) à affecter à la boîte aux lettres. Sélectionner
[Modifier] pour afficher l’écran du champ de saisie de la boîte aux lettres, sélectionner
[Mode d’entrée] pour modifier de type de caractères et entrer le nom à l’aide du pavé
alphanumérique du panneau de commande.
Pour modifier le nom, appuyer sur la touche <C> pour supprimer le nom enregistré,
puis entrer le nouveau nom.
Code F
Entrer un code F adéquat, à utiliser pour communiquer avec une machine distante.
Pour plus de détails sur le code F, voir Code F dans le chapitre Télécopie, page 81.
Mot de passe
Entrer le mot de passe à l’aide du pavé alphanumérique du panneau de commande.
Ajout distant
Spécifier s’il faut ou non un mot de passe d’authentification lors de la réception d’un
document dans la boîte aux lettres depuis une machine distante.
Supprimer
Supprime la boîte aux lettres sélectionnée.
1* :Il est possible d’utiliser des symboles, ainsi que du texte et des chiffres.
Sélectionner [Alphabet] comme Mode d’entrée; appuyer sur la touche <#> pour
afficher la liste des symboles, puis sélectionner un symbole à l’aide de la touche
<Sélectionner>.
180
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
10 Maintenance
Il arrivera que la machine doive subir des opérations de maintenance. Les informations
contenues dans ce chapitre guideront l'utilisateur dans ces tâches.
Commande de consommables
La cartouche d'impression et la cartouche de toner sont disponibles pour la machine.
Pour les commander, appeler le Centre Services Xerox. Au cours de l’appel, il convient
de préciser certaines informations (nom de la société, référence des produits souhaités
et numéro de série de la machine).
Noter le numéro de téléphone dans l'espace ci-dessous.
Numéro à appeler pour les commandes de consommables :
#
REMARQUE : En cas d'utilisation d'une cartouche de toner/tambour non
recommandée par Xerox, les performances de la machine peuvent être altérées. Il
convient d'utiliser la cartouche de toner/tambour recommandée pour ce produit.
Nettoyage de la machine
Il est important d’effectuer régulièrement les opérations décrites ci-après pour assurer
le bon fonctionnement de la machine.
Glace d’exposition et glace du transport à vitesse constante
Pour garantir une qualité d’impression constante, il est recommandé de nettoyer la
glace d’exposition et celle du transport à vitesse constante au minimum une fois par
mois et chaque fois que cela s’avère nécessaire. Cela permet d'éviter les traînées,
maculages et autres traces sur les sorties imprimées.
1. Pour nettoyer ces éléments,
utiliser un chiffon doux non
pelucheux humecté d’eau ou de
produit de nettoyage Xerox.
2. Nettoyer les onglets blancs
situés sous le cache-document
et dans le chargeur pour
éliminer les salissures et traces
de toner.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Glace du
transport
à vitesse
constante
Glace
d’exposition
181
10 Maintenance
Panneau de commande et écran
Un nettoyage à intervalles réguliers évite la poussière et l'encrassage de l'écran et du
panneau de commande. Pour éliminer les traces de doigts et les salissures, nettoyer
le panneau de commande et l'écran à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux,
légèrement humidifié.
REMARQUE : La machine doit être mise hors tension avant tout nettoyage du
panneau de commande pour éviter une mise en route intempestive.
Chargeur de documents et bacs de réception
Nettoyer le chargeur de documents, les bacs de réception, les magasins ainsi que les
surfaces externes de la machine à l’aide d’un chiffon humecté d’eau.
Remplacement de la cartouche d'impression
La cartouche d'impression est remplaçable par l’utilisateur. Environ toutes les 55 000
copies/impressions, la machine affiche un message avant que le tambour ne soit en fin
de vie. Commander une cartouche de remplacement afin de garantir un
fonctionnement ininterrompu.
Retrait de l'anciene cartouche d'impression
1. Tirer le panneau avant vers soi pour
l'ouvrir.
A
D
2. Ouvrir le magasin 5 (départ manuel) si
nécessaire, puis le panneau A tout en
soulevant le levier de dégagement.
182
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Remplacement de la cartouche d'impression
3. Soulever le levier coloré et sortir la
cartouche d'impression doucement
jusqu'à ce que la poignée située sur le
module puisse être saisie.
C
Levier
4. Saisir la poignée et retirer la cartouche
de la machine.
C
Poignée
REMARQUE : Lors du remplacement de la cartouche d'impression, s'assurer que la
nouvelle cartouche correspond au modèle correct pour la machine.
Recyclage de la cartouche d'impression
Les cartouches d'impression sont recyclables. Pour les recycler, les renvoyer à Xerox
dans leur emballage d'origine. Des étiquettes prévues à cet effet sont incluses avec
chaque nouvelle cartouche.
Mise en place de la nouvelle cartouche d'impression
1. Retirer la nouvelle cartouche
d'impression de son emballage.
2. Défaire le ruban d'emballage en le
retirant attentivement dans la direction
de la flèche pour enlever la feuille de
protection noire de la cartouche.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
183
10 Maintenance
3. Mettre la cartouche en position comme
indiqué et la faire glisser dans la
machine jusqu'à ce qu'elle soit
enclenchée.
C
Poignée
4. Enlever complétement le ruban de
cartouche sans le casser.
C
Ruban
5. Pousser à nouveau la cartouche afin de
s'assurer qu'elle est bien placée.
6. Fermer le panneau A jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé, puis refermer le magasin
5 (départ manuel).
C
184
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Remplacement de la cartouche de toner
7. Fermer le panneau avant.
A
D
Remplacement de la cartouche de toner
La cartouche de toner est remplaçable par l’utilisateur. Lorsque le nombre restant de
copies/impressions pouvant être imprimées a atteint 1 000 pages, un message sera
visualisé à l'écran spécifiant que la cartouche doit être remplacée.
Lors de la commande d'une nouvelle cartouche, se servir du tableau suivant pour
déterminer le code de commande correct pour la machine.
Zone géographique
Numéro de référence
Commentaires
Toutes les zones
6R1179
Uniquement dans le cadre de
certains contrats de
maintenance Xerox
Retrait de l'ancienne cartouche de toner
1. Tirer le panneau avant vers soi pour
l'ouvrir.
A
D
2. Tenir la cartouche de toner et la retirer
doucement.
REMARQUE : Une cartouche vide peut
encore contenir des particules de toner.
Éviter tout contact avec les vêtements.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
185
10 Maintenance
Mise en place de la nouvelle cartouche de toner
1. Retirer la nouvelle cartouche de toner de son emballage.
2. Secouer doucement la cartouche
environ 5 fois pour délier le toner.
3. La mettre en position comme indiqué et
la faire glisser dans la machine jusqu'à
ce qu'il se produise un déclic.
A
D
4. Fermer le panneau avant.
A
D
186
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
11 Résolution des incidents
La machine fournit des informations qui permettent aux utilisateurs de comprendre et
de gérer les incidents et les messages d’erreur. Des procédures de résolution
d'incidents sont également incluses.
Ces procédures sont décrites en détail dans le présent chapitre. S’y reporter en cas
d’incident.
Procédure générale
La première opération consiste à identifier les incidents détectés et peut être menée à
bien de plusieurs manières. Il convient ensuite de déterminer la cause des incidents et
d’appliquer la solution recommandée.
• En cas d’incident, se reporter tout d’abord aux messages affichés à l’écran.
• Dans le cas où l'incident n'est pas résolu par les instructions des messages affichés
à l'écran, voir Tableaux de résolution des incidents, page 197 et mettre en oeuvre
la solution décrite.
• Se reporter également aux codes incident visualisés à l'écran dans le mode Etat
machine. Voir Codes incident, page 203 pour une explication de certains des codes
incident et les actions correctives préconisées.
• Demander de l’aide à l’opérateur principal.
• Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de mettre la machine hors puis de
nouveau sous tension. Voir Démarrage et arrêt de la machine dans le chapitre
Présentation du produit, page 37.
REMARQUE : Attendre au moins 20 secondes entre les mises sous et hors tension.
• Si le problème persiste ou un message vous suggère de demander une intervention
technique, voir Centre Services Xerox, page 213.
REMARQUE : Si des fax sont en attente sur une machine et qu'une panne secteur se
produit, la machine imprime un relevé de mise hors tension à la remise sous tension.
Ce relevé répertorie les fax perdus. Voir Relevé Arrêt système dans le chapitre À
propos des réglages, page 170.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
187
11 Résolution des incidents
REMARQUE : Si la machine est remise sous tension lors de la réception de fax pour
cause de panne secteur ou de dysfonctionnement machine, les pages déjà reçues et
la page en cours de réception au moment de la remise sous tension ne pourront pas
être imprimées. Par exemple, si la réception d'un document de 7 pages est
interrompue au moment où la sixième page est en cours de réception, la machine
n'imprimera aucune page du document, même si les cinq premières pages ont déjà
été reçues. Le relevé de mise hors tension permet de contrôler les pages non
imprimées en raison de ces interruptions. Voir Relevé Arrêt système dans le chapitre
À propos des réglages, page 170.
REMARQUE : Si le numéro de fax de l'expéditeur n'est pas défini sur sa machine, la
colonne Destinataire du relevé de mise hors tension peut être vide.
Incidents papier
Lorsqu'un incident papier se produit, la machine s'arrête, une alarme sonne et un
message est affiché à l'écran. Suivre la procédure affichée à l'écran et dégager le
circuit papier.
Retirer doucement le papier en prenant soin de ne pas le déchirer. S'il devait quand
même se déchirer, veiller à retirer tous les morceaux. Si le message d'incident papier
réapparaît, c'est qu'il reste probablement du papier coincé ailleurs. Remédier à
l'incident à l'aide du message affiché.
Lorsque l'incident papier est résolu, l'impression reprend automatiquement au point où
s'est produit l'incident.
REMARQUE : Lors du retrait de papier coincé, s'assurer de tout retirer car s'il reste
des morceaux dans la machine, ils peuvent provoquer d'autres incidents, voire un
incendie. Si un morceau de papier est coincé dans une zone cachée ou enroulé
autour du module four ou des galets, ne pas le retirer de force sous peine d'être
blessé voire brûlé. Mettre immédiatement la machine hors tension et prendre contact
avec le Centre Services Xerox.
188
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Incidents papier
Cette section décrit comment résoudre des incidents papier dans les zones suivantes.
Panneau du chargeur de
documents
Sortie de document
Panneau A
Panneau D (en option)
A
Sortie
D
Magasin 5 (départ manuel)
Magasin 1
Magasin 2 (en option)
Panneau B
B
Magasin 3 (en option)
C
Magasin 4 (en option)
Panneau C
Incidents papier au niveau du panneau A : page 190
Incidents papier au niveau du panneau B : page 192
Incidents papier au niveau du panneau C : page 192
Incidents papier au niveau du panneau D : page 193
Incidents papier en Sortie : page 193
Incidents papier dans les magasins 1, 2, 3 et 4 (les 2 à 4 sont facultatifs) : page 194
Incidents papier dans le magasin 5 (départ manuel) : page 194
Les incidents papier peuvent être dus à de nombreux facteurs. Suivre les directives cidessous pour réduire les risques d'incident papier dans la machine.
• Utiliser seulement les supports recommandés. Voir Formats et types de papier pris
en charge dans le chapitre Papier et autres supports, page 133 et Spécifications de
la machine dans le chapitre Spécifications, page 215.
• Protéger les supports inutilisés en les conservant dans leur emballage sur une
surface plane.
• Veiller à ce que le support sélectionné soit orienté dans le magasin de la même
façon que le document.
• S’assurer également que la pile de papier ne dépasse pas la ligne de remplissage
maximum.
• Ne pas utiliser de papier déchiré, froissé ou plié.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
189
11 Résolution des incidents
Incidents papier au niveau du panneau A
Suivre la procédure ci-après pour résoudre les incidents papier au niveau du panneau
A, à l'aide des leviers verts A1 et A2. Suivre les messages affichés à l'écran et retirer
le papier coincé de la zone indiquée.
Levier vert A1
1. Ouvrir le magasin 5 (départ manuel) si
nécessaire, puis le panneau A tout en
soulevant le levier de dégagement.
2. Si le papier est coincé à l'intérieur du
module four, faire pivoter le levier vert
A1 dans le sens de la flèche pour
dégager le papier par le haut du module
four.
3. Retirer le papier de la machine en
respectant le sens de la flèche.
4. Fermer le panneau A jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé, puis refermer le magasin
5 (départ manuel).
190
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Incidents papier
Levier vert A2
1. Ouvrir le magasin 5 (départ manuel) si
nécessaire, puis le panneau A tout en
soulevant le levier de dégagement.
2. Si l'incident papier se situe au niveau du
module four, abaisser le levier vert A2
en suivant la direction de la flèche pour
ouvrir le panneau du module four.
3. Si le papier est coincé dans le module
four, le retirer avec précaution de la
machine tout en maintenant abaissé le
levier vert A2.
REMARQUE : Ne pas toucher le module
four car il peut être brûlant.
4. Fermer le panneau A jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé, puis refermer le magasin
5 (départ manuel).
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
191
11 Résolution des incidents
Incidents papier au niveau du panneau B
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents papier au niveau du
panneau B.
1. Ouvrir le panneau B tout en soulevant le
levier de dégagement.
2. Retirer le papier coincé.
3. Refermer le panneau B jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
REMARQUE : Appuyer fermement sur le
centre du panneau pour le fermer.
Incidents papier au niveau du panneau C
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents papier au niveau du
panneau C.
1. Ouvrir le panneau C tout en soulevant le
levier de dégagement.
2. Retirer le papier coincé.
3. Refermer le panneau C jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
192
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Incidents papier
Incidents papier au niveau du panneau D
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents papier dans le module
recto verso.
1. Le cas échéant, ouvrir le magasin 5
(départ manuel).
2. Ouvrir le panneau D tout en soulevant le
levier de dégagement.
3. Retirer le papier coincé dans le module
recto verso.
4. Refermer le panneau D jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
5. Fermer la magasin 5 (départ manuel).
Incidents papier en Sortie
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents papier en sortie.
1. Ouvrir le magasin 5 (départ manuel) si
nécessaire, puis le panneau A tout en
soulevant le levier de dégagement.
2. Retirer le papier coincé.
3. Fermer le panneau A jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé, puis refermer le magasin
5 (départ manuel).
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
193
11 Résolution des incidents
Incidents papier dans les magasins 1, 2, 3 et 4 (les 2 à 4 sont facultatifs)
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents papier dans les magasins
1 à 4.
1. Ouvrir le magasin 1, 2, 3 ou 4.
A
2. Retirer le papier coincé.
D
3. Fermer le magasin.
Incidents papier dans le magasin 5 (départ manuel)
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents papier dans le magasins
5 (départ manuel).
1. Retirer le papier coincé dans le magasin
5 (départ manuel).
D
Incidents document
Si un incident document se produit dans le chargeur de documents, la machine s'arrête
et un message d'erreur s'affiche sur l'écran. Résoudre l'incident document en suivant
les instructions affichées à l'écran, puis remettre le document dans le chargeur.
194
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Incidents document
Incidents papier dans le capot du chargeur de documents
1. Tirer la poignée pour ouvrir
complètement le capot du chargeur de
documents.
Poignée
2. Retirer doucement le document coincé.
Lorsque le document est fermement
coincé dans le rouleau du chargeur de
documents et ne peut donc être retiré,
le retirer à partir du dessous du plateau
du chargeur de documents. Voir
Incidents papier au niveau de la sortie
de document, page 196.
3. Si le document est coincé sous le volet
intérieur du chargeur automatique de
documents recto verso, hausser le
levier pour ouvrir le volet intérieur.
Levier
4. Retirer doucement le document coincé
tout en maintenant le volet intérieur.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
195
11 Résolution des incidents
5. Fermer le volet intérieur, puis le capot
du chargeur de documents.
Incidents papier au niveau de la sortie de document
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents papier en sortie.
1. Tirer la poignée pour ouvrir
complètement le capot du chargeur de
documents.
Poignée
2. Soulever le plateau du chargeur de
documents dans la direction indiquée.
3. Retirer doucement le document coincé
tout en maintenant le plateau du
chargeur de documents.
196
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Tableaux de résolution des incidents
4. Fermer le plateau du chargeur de
documents, puis le capot du chargeur
de documents.
Tableaux de résolution des incidents
En cas de problème lors de l’utilisation de la machine, se reporter aux solutions
recommandées ci-après. Si cela ne résoud pas l'incident, voir Procédure générale,
page 187.
Problème
Solutions
La machine ne démarre pas.
• Vérifier que le cordon d’alimentation est
correctement branché.
• Vérifier que l'interrupteur est en position
<I>.
• Vérifier que la prise secteur est alimentée.
Pour ce faire, brancher un autre appareil
électrique.
• Vérifier que la touche <RESET> à l'arrière
de la machine n'est pas en position
déclenchée (position haute). Appuyer sur
la touche pour réinitialiser.
Le voyant erreur s'allume.
• Vérifier si un message apparaît à l'écran.
Si un message est affiché, suivre les
instructions. Dans le cas contraire,
sélectionner [Infos incident] au niveau de
l'écran [État machine] après avoir appuyé
sur la touche <État machine> du panneau
de commande et s'assurer que le contenu
s'affiche à l'écran.
La machine fait un bruit strident après avoir
été mise hors tension.
• Il est possible que la machine fasse un
bruit strident pendant 3 à 5 minutes après
sa mise hors tension. Ceci n'est pas une
cause de préoccupation car de nombreux
composants de la machine sont toujours
en cours de mise hors tension.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
197
11 Résolution des incidents
Problème
198
Solutions
Le chargeur automatique de documents ne
fonctionne pas.
• Vérifier que le chargeur de documents
n'est pas surchargé. Sa capacité maximale
est de 50 feuilles.
• Vérifier que le document est correctement
placé dans le chargeur.
• Utiliser un chiffon doux non pelucheux,
nettoyer légèrement les coussins du
rouleau d'impression situés en dessous du
panneau.
• Placer les documents et vérifier ensuite
que les guides latéraux ne soient pas trop
serrés.
La machine n’affiche pas de magasins papier
comme une des sélections Support.
• Vérifier qu'aucun magasin n'est ouvert. Si
un magasin est entrouvert, la machine ne
le détecte pas.
• Ouvrir et fermer tous les magasins papier.
Si cela ne résout pas le problème, mettre
la machine hors puis sous tension.
Les documents ne peuvent pas être
mémorisés.
• Demander à l’opérateur principal de
vérifier l’espace mémoire disponible.
• S’il est insuffisant, imprimer puis supprimer
certains fichiers.
Un message indique que la mémoire est
saturée.
• Demander à l’opérateur principal de
vérifier l’espace mémoire disponible.
• Diviser le travail en plusieurs parties et les
soumettre une par une.
• Supprimer les documents non nécessaires
pour libérer de l'espace mémoire.
La machine affiche un message indiquant de
charger du papier lors de la numérisation du
document.
Les formats support actuellement chargés
dans les magasins ne correspondent pas aux
taux de réduction/agrandissement et au
format document spécifiés.
• Sélectionner un magasin papier approprié.
Toutes les données numérisées sont
supprimées, aussi mettre de nouveau en
place le document dans le chargeur,
spécifier le cas échéant les paramètres de
copie et appuyer sur la touche <Marche>
pour relancer le travail.
• Charger le support correct dans le
magasin sélectionné. Toutes les données
numérisées sont supprimées, aussi mettre
de nouveau en place le document dans le
chargeur, spécifier le cas échéant les
paramètres de copie et appuyer sur la
touche <Marche> pour relancer le travail.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Tableaux de résolution des incidents
Problème
Solutions
La machine affiche un message indiquant de
charger du papier lors de la sortie d'une
copie.
Charger le support correct dans le magasin
sélectionné. Les pages numérisées avant
l'affichage du message seront imprimées.
Charger les pages restantes dans le
chargeur de documents et appuyer sur la
touche <Marche>.
La machine affiche un message spécifiant de
charger du papier lorsqu'un document est
mis en place sur la glace d'exposition.
Les formats support actuellement chargés
dans les magasins ne correspondent pas aux
taux de réduction/agrandissement et au
format document spécifiés.
• Sélectionner un magasin papier approprié.
Pour redémarrer le travail, spécifier le cas
échéant les paramètres de copie et
appuyer sur la touche <Marche>.
• Charger le support correct dans le
magasin sélectionné. Pour relancer le
travail, appuyer sur la touche <Marche>.
La machine indique un incident au niveau
d’un magasin.
• Suivre la procédure ci-après.
1. Ouvrir le magasin.
2. Écarter les guides de la pile de papier.
3. Ramener les guides au contact papier.
4. Mettre la machine hors puis sous tension.
Les transparents sont déformés.
• Vérifier que [Transparent] est sélectionné
sur l'écran. La machine effectue
automatiquement les réglages appropriés
en fonction du support choisi. Pour les
transparents, la température du module
four doit être abaissée.
• Les transparents ne peuvent être chargés
qu'au niveau des magasins 2 à 4 (en
option) ou du magasin 5 (départ manuel).
Les impressions sont blanches.
• Vérifier que le document est placé face
imprimée dessus dans le chargeur.
• Vérifier que le document est placé face
imprimée dessous dans la glace
d'exposition.
• Si la cartouche de toner est neuve, il est
possible que le toner ne soit pas distribué
correctement. Relancer le travail.
• Vérifier que la bande de protection a été
retirée de la nouvelle cartouche
d'impression.
• Réinstaller les cartouches d'impression et
de toner.
• Remplacer la cartouche d'impression.
• Remplacer la cartouche de toner si le
message de remplacement est affiché.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
199
11 Résolution des incidents
Problème
200
Solutions
Traînées, lignes en continu ou en pointillés
ou taches.
• Nettoyer la glace d'exposition, le transport
à vélocité constante (l'étroite bande en
verre située à gauche de la glace
d'exposition), les zones sous le cachedocument, le chargeur de document et les
guides papier.
• Si la machine n’a pas fonctionné pendant
une période assez longue ou si la
cartouche de toner ou le module
photorécepteur est neuf(ve), relancer le
travail.
• Effectuer le travail à partir de la glace
d’exposition.
• Remplacer la cartouche d'impression.
• Vérifier la qualité du document.
• Utiliser une nouvelle rame de papier.
• Vérifier l'hygrométrie de la pièce où la
machine est installée.
Les pages reçues dans un bac récepteur ne
sont pas correctement empilées.
• Inverser la pile de papier dans le magasin
ou la placer tête-bêche.
Les impressions sont trop claires ou trop
foncées.
• Utiliser une nouvelle rame de papier.
• Vérifier la qualité du document.
• Définir la fonction [Contraste] sur un
règlage plus clair ou plus foncé.
• Imprimer jusqu’à ce que la qualité image
s’améliore.
• Remplacer la cartouche d'impression.
L'impression est trop claire.
• Si la cartouche de toner est neuve, il est
possible que le toner ne soit pas distribué
correctement. Relancer le travail.
• Imprimer jusqu’à ce que la qualité image
s’améliore.
• Définir la fonction [Contraste] à un règlage
plus clair ou plus foncé.
Les impressions présentent une densité
irrégulière.
• Remplacer la cartouche d'impression.
• Remplacer la cartouche de toner.
Images floues.
• Utiliser une nouvelle rame de papier.
• Remplacer la cartouche d'impression.
• Remplacer la cartouche de toner.
Caractères manquants.
• Utiliser une nouvelle rame de papier.
• Remplacer la cartouche d'impression.
• Remplacer la cartouche de toner.
Densité variable.
• Vérifier la qualité du document.
• S’il comporte des aplats, modifier le
contraste.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Tableaux de résolution des incidents
Problème
Solutions
Copies claires lors de la numérisation de
documents sur papier glacé/couché à partir
du chargeur.
• Utiliser la glace d’exposition plutôt que le
chargeur de documents.
Reports
• Vérifier la qualité du document.
• Si des transparents sont utilisés,
sélectionner un type de support
[Transparent] à l'écran. Les réglages sont
effectués automatiquement.
• Placer le document DPC.
• Remplacer la cartouche de toner.
Zones blanches.
• Vérifier la qualité du document.
• Si l’image est plus claire près des bords,
augmenter le contraste.
• Remplacer la cartouche d'impression.
Densité variable des aplats.
• Vérifier la qualité du document.
• Définir la fonction [Contraste] sur un
règlage plus clair ou plus foncé.
• Remplacer la cartouche d'impression.
Image tronquée.
• Lorsque les documents sont de format
supérieur à celui du support, réduire
l’image afin qu’elle puisse être imprimée
en totalité.
• Définir un format document légèrement
inférieur (par exemple, copier 90% et non
100%)
• Sélectionner [Auto] sur l'écran [Support].
Incidents dans le magasin 5 (départ manuel)
• Retirer le papier et recharger le magasin.
Ne pas ajouter de papier si le papier est
déjà mis en place. Retirer plutôt le papier,
mélanger le avec le papier supplémentaire
et recharger le ensuite dans le magasin.
• S’assurer que les guides de format des
magasins sont correctement positionnés.
• Vérifier que les paramètres du Magasin 5
(départ manuel) sont corrects et
correspondent au type et format support
de l'écran.
Incidents dans le chargeur de documents.
• Ouvrir le chargeur de documents et vérifier
qu'aucun papier ou objets ne soient à
l'intérieur.
• Vérifier que le capot du chargeur de
documents soit bien fermé.
• Voir Incidents document, page 194 pour
les procédures.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
201
11 Résolution des incidents
Problème
202
Solutions
Incidents papier.
• Vérifier que le papier est correctement
chargé. Relier le papier dans le magasin
papier.
• S’assurer que les guides de format des
magasins sont correctement positionnés.
• Ne pas utiliser de papier déchiré, froissé
ou plié.
• Utiliser une nouvelle rame de papier.
• Voir Incidents papier, page 188 pour les
procédures.
Tuile papier.
• Vérifier que le papier est correctement
chargé. Placer le papier dans les
magasins 1, 2, 3 et 4, flèche de la macule
vers le haut.
• Retourner le papier avant de le mettre en
place dans le magasin 5 (départ manuel).
• Placer les supports personnalisés dans le
magasin 5 (départ manuel).
• Voir le chapitre Papier et autres supports
pour les procédures.
Les pages reçues dans un bac récepteur ne
sont pas correctement empilées.
• Inverser la pile de papier dans le magasin
ou la placer tête-bêche.
Incidents enveloppe.
• Voir Incidents papier, page 188 pour les
procédures.
• L'enveloppe ne peut être chargée que
dans le magasin 5 (départ manuel).
Le document devant faire l’objet d’une
interrogation protégée ne peut être mémorisé
en raison d'une mémoire saturée.
• Annuler l'opération et essayer de nouveau
une fois que de la mémoire
supplémentaire est disponible en
supprimant ou imprimant le travail
mémorisé.
La communication fax se termine avec un
message d'erreur.
• Appuyer sur la touche <État machine>,
sélectionner [Infos incident] et vérifier le
statut de l'erreur.
• Voir Codes incident, page 203.
La machine ne répondra pas aux appels
entrants.
• Sélectionner [Réception auto] sur
l'écran Mode [Réception fax].
• Voir Mode de réception fax, page 169.
La machine répond aux appels, mais
n'accepte pas de données entrantes.
• Si le travail contient divers diagrammes, il
se peut que la machine n'ait pas assez de
mémoire.
• Ajouter de la mémoire en supprimant et
imprimant les données mémorisées.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Codes incident
Problème
Solutions
Une image est réduite au moment de la
transmission.
• Vérifier le format original des documents.
Les documents peuvent être réduits selon
la spécification papier au niveau de la
machine de réception.
Les fax reçus et documents de relevé ne
seront pas imprimés.
• Vérifier les réglages de réception dans les
fonctions télécopie. Les données reçues
sont définies pour être imprimées sur un
papier chargé dans le magasin non utilisé.
• Voir Règlages réception, page 165.
Codes incident
En cas d’incident, un message s’affiche indiquant comment le résoudre.
Certaines opérations peuvent être effectuées par un utilisateur; d’autres requièrent
l’intervention de l’opérateur principal. Le tableau suivant répertorie les codes incident
et les actions correctives préconisées. Ceux-ci peuvent être visualisés dans le [Infos
incident] du mode État machine.
Code
Description et action corrective
00xxxx
Recharger et envoyer de nouveau le document ou la machine distante
envoie une requête d'interrogation lorsque le document aurait du être
envoyé. Demander aux tierces parties de mettre en place le document
sur leur machine et de l'envoyer sur votre machine.
01xxxx
Le document placé dans le chargeur de document est trop petit ou le
document a été retiré du chargeur. Vérifier et recharger le document.
02FFFF
• L'adresse électronique est spécifiée comme le numéro de
numérotation abrégée pour la destination d'envoi ou le numéro a été
changé en adresse électronique dans les paramètres de Transfert
administrateur. La fonction Transfert administrateur est compatible
uniquement avec l'envoi de fax. Définir un numéro de fax pour la
destination d'envoi.
• Le contenu du numéro de numérotation abrégée défini pour la
destination d'envoi de fax a été changé d'un numéro de fax à une
adresse électronique ou le contenu du numéro de numérotation
abrégée défini pour la destination courriel a été changé de courrier
électronique à un numéro de fax. Vérifier le contenu et spécifier la
destination correspondant au type d'envoi.
02xxxx
Les caractères saisis (* et #) ne sont pas supporté pour les modes
impulsion. Vérifier que le type de ligne est défini à [PB] dans les
informations terminal local ou que les numéros de fax enregistrés pour
la numérotation abrégée ne contiennent aucun de ces caractères.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
203
11 Résolution des incidents
Code
Description et action corrective
09xxxx
Erreurs d'incompatibilité. Par exemple, lors de la récupération d'un
document depuis une machine distante, le document à interroger n'est
pas prêt sur ces machines. Demander à l'autre partie de définir le
document pour interrogation.
10xxxx
Une erreur s'est produite durant la transmission Code F. Vérifier l'état de
la machine distante.
11xxxx
Une erreur s'est produite durant la réception Code F. Vérifier l'état de la
machine distante.
33xxxx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
45xxxx
La mémoire machine est saturée. Supprimer les données non
nécessaires et demander à l'autre partie de renvoyer le document.
46xxxx
Un incident papier s'est produit. Retirer le document coincé et recharger
les documents. Voir Incidents papier, page 188.
47xxxx
La machine n'a plus de papier ou le panneau de gauche de la machine
est ouvert durant la réception des données. Charger du papier ou fermer
le panneau de gauche.
70xxxx
700002
700005
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
700008
7001xx
71xxxx
7101xx
7103xx
72xxxx
7201xx
7203xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
74xxxx
7403xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
76xxxx
7603xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
7604xx
7605xx
7607xx
7608xx
7609xx
77xxxx
7704xx
7705xx
204
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Codes incident
Code
78xxxx
7804xx
7805xx
79xxxx
7904xx
7905xx
Description et action corrective
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
790Bxx
7Axxxx
7A04xx
7A05xx
7Cxxxx 7C01xx
7C03xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
7C04xx
7C05xx
7Dxxxx 7D01xx
7D03xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
7D04xx
7D05xx
7Fxxxx
7F01xx
7F03xx
8Fxxxx
8F04xx
8F05xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
8F0Bxx
91xxxx
9102xx
9107xx
92xxxx
9201xx
9202xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
9207xx
9208xx
9209xx
95xxxx
9508xx
9509xx
96xxxx
9608xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
205
11 Résolution des incidents
Code
97xxxx
9708xx
9709xx
98xxxx
9808xx
9809xx
99xxxx
9908xx
9909xx
9Axxxx
Description et action corrective
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
9A09xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
9Cxxxx 9C02xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
9C07xx
9Dxxxx 9D02xx
9D07xx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
9D08xx
9D09xx
9Fxxxx
9F09xx
B0xxxx
B2xxxx
Vérifier la machine distante ou la ligne téléphonique. Si l'incident ne peut
pas être résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
B202xx
B203xx
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
B204xx
B205xx
B207xx
B4xxxx
B401xx
B402xx
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
B403xx
B404xx
B405xx
B407xx
B408xx
B409xx
206
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Codes incident
Code
Description et action corrective
B5xxxx
B501xx
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
B6xxxx
B602xx
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
B7xxxx
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
E1xxxx
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
E2xxxx
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
EPxxxx EP0000
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
EP0001
EP0002
EP0003
EP0004
EP0005
FFF0xx
Travail réussi.
FFFCxx
Travail échoué.
S10000
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
S10001
Le capot du chargeur de documents s'est ouvert durant la numérisation
du document. Fermer le panneau document.
S10010
Le document est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de documents et
retirer le document.
S10011
Le document est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de documents et
retirer le document.
S10012
Le document long est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de documents
et retirer les documents.
S10013
Le document court est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de
documents et retirer le document.
S10014
Le document est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de documents et
retirer le document.
S10015
Le cache-document s'est ouvert durant la numérisation des documents.
Ouvrir le capot du chargeur de documents et retirer les documents.
S10016
Le capot du chargeur de documents s'est ouvert durant la numérisation
du document. Fermer le capot du chargeur de documents.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
207
11 Résolution des incidents
Code
208
Description et action corrective
S10020
Le document est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de documents et
retirer le document.
S10021
Le document est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de documents et
retirer le document.
S10022
Le document long est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de documents
et retirer les documents.
S10023
Le document court est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de
documents et retirer le document.
S10024
Le document est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de documents et
retirer le document.
S10025
Le document est coincé. Ouvrir le capot du chargeur de documents et
retirer le document.
S10026
Le cache-document s'est ouvert durant la numérisation des documents.
Ouvrir le capot du chargeur de documents et retirer les documents.
S10027
Le capot du chargeur de documents s'est ouvert durant la numérisation
du document. Fermer le capot du chargeur de documents.
Z-10
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
003-747, 016-799
La combinaison des paramètres d'impression est incorrecte. Vérifier les
données d'impression.
016-500
Le nom du serveur SMTP n'est pas défini correctement pour l'envoi des
courriers électronique de réponse. Vérifier la définition du serveur
SMTP.
016-501
Le nom du serveur POP3 n'est pas défini correctement pour l'utilisation
du protocole POP3. Vérifier la définition du serveur POP3.
016-502
Echec dans la connexion au serveur POP3 lors de l'utilisation du
protocole POP3. Vérifier le nom et le mot de passe de connexion au
serveur POP3.
016-503
Le nom du serveur SMTP n'est pas défini correctement pour l'envoi des
courriers électroniques. Vérifier la définition du serveur SMTP. Vérifier
également la définition du serveur DNS.
016-504
Le nom du serveur POP3 n'est pas défini correctement pour l'envoi des
courriers électroniques. Vérifier la définition du serveur POP3. Vérifier
également la définition du serveur DNS.
016-505
Echec de connexion au serveur POP3 lors de la transmission de
courriers électroniques. Vérifier le nom et le mot de passe de connexion
au serveur POP3.
016-701
Les données d'impression PCL ne peuvent pas être traitées pour cause
de mémoire insuffisante. Diminuer la résolution ou bien pas de définition
recto verso ou impression N en 1.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Codes incident
Code
Description et action corrective
016-702
Les données d'impression PCL ne peuvent pas être traitées pour cause
de mémoire tampon des pages imprimées insuffisante. Prendre l'une
des mesures suivantes.
• Choisir une résolution inférieure dans le pilote d'impression.
• Augmenter la taille de la mémoire tampon des pages imprimées.
• Ajouter de la mémoire.
016-709
Une erreur s'est produite lors du traitement ART EX. Relancer
l'impression.
016-719
Mémoire PCL insuffisante. Augmenter la mémoire.
016-720
Une erreur de commande PCL s'est produite. Vérifier les paramètres
d'impression ou corriger la commande PCL.
016-721
Une erreur s'est produite pendant l'impression du travail. Relancer
l'impression. Si l'incident ne peut pas être résolu, contacter le Centre
Services Xerox.
016-726
Le langage d'impression ne peut pas être sélectionné. Sélectionner le
langage d'impression.
016-730
Une commande non supportée a été détectée. Vérifier les données
d'impression et supprimer la commande ayant provoquée l'erreur, pour
lancer une nouvelle impression.
016-732
Le fond de page spécifié dans le paramètre d'émulation n'est pas
enregistré sur l'ordinateur hôte. Renvoyer les données du fond de page.
016-744
La machine ne peut pas imprimer le fichier PDF car il contient des
fonctions non supportées par la machine. Ouvrir le fichier dans Adobe
Reader et sélectionner [Imprimer] du menu [Fichier] pour l'imprimer.
016-749
Une erreur de syntaxe s'est produite dans la commande PJL. Vérifier les
paramètres d'impression ou corriger la commande PJL.
016-751
La machine ne peut pas imprimer le fichier PDF en utilisant l'utilitaire
ContentsBridge. Ouvrir le fichier dans Adobe Reader et sélectionner
[Imprimer] du menu [Fichier] pour l'imprimer.
016-752
La machine ne peut pas imprimer le fichier PDF en utilisant l'utilitaire
ContentsBridge pour cause de mémoire insuffisante. Changer le mode
d'impression à l'utilitaire ContentsBridge comme suit et essayer de
nouveau.
• Si le mode haute qualité est sélectionné, le modifier en mode
standard.
• Si le mode standard est sélectionné, le modifier en mode haute
vitesse.
016-753
Le mot de passe saisi pour l'impression directe n'est pas correct. Saisir
correctement le mot de passe.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
209
11 Résolution des incidents
Code
210
Description et action corrective
016-754
La machine ne peut pas imprimer le fichier PDF parce qu'il contient des
objets compressés par l'algorithme LZW.
Imprimer le fichier selon les méthodes suivantes.
• Ouvrir le fichier dans Adobe Reader et sélectionner [Imprimer] du
menu [Fichier].
• Utiliser la fonction PostScript.
016-755
La machine ne peut pas imprimer le fichier PDF car il n'a pas
d'autorisation à l'impression. Ouvrir le fichier dans Adobe Acrobat (et
non Adobe Reader), désélectionner le paramètre [Pas d'impression]
dans les paramètres sécurité du document et imprimer de nouveau.
016-757
Le mot de passe saisi n'est pas correct. Saisir correctement le mot de
passe.
016-758
Ce compte n'est pas autorisé pour la copie. Prendre contact avec
l'opérateur principal.
016-759
Le nombre maximum de copies a été atteint. Prendre contact avec
l'opérateur principal.
016-760
Une erreur s'est produite au cours du traitement PostScript. Prendre
l'une des mesures suivantes.
• Définir la vitesse optimale dans le pilote d'impression.
• Augmenter la taille de la mémoire tampon des pages imprimées.
• Augmenter la mémoire PostScript.
016-761
Une erreur s'est produite au cours du traitement des images. Définir la
vitesse optimale dans le pilote d'impression et réimprimer. Si le
problème n'est pas résolu, sélectionner la meilleure compatibilité pour
l'impression et refaire une tentative.
016-762
Un langage d'impression non géré par la machine a été demandé.
Sélectionner le langage d'impression dans [Mode d'impression].
016-764
La connexion au serveur SMTP est impossible. Prendre contact avec
l'opérateur principal.
016-765
Le courrier électronique n'a pu être envoyé car le disque du serveur
SMTP est saturé. Prendre contact avec l'opérateur principal.
016-766
Une erreur s'est produite sur le serveur SMTP. Prendre contact avec
l'opérateur principal.
016-767
Le courrier électronique n'a pu être envoyé en raison d'une adresse
erronée. Vérifier l'adresse électronique et renvoyer le courrier.
016-768
La connexion au serveur SMTP est impossible car l'adresse
électronique de la machine est erronée. Vérifier l'adresse électronique
de la machine.
016-769
Le serveur SMTP ne prend pas en charge le confirmation de remise
(DSN). Envoyer le courrier électronique sans demander de confirmation
de remise.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Codes incident
Code
Description et action corrective
016-790
Mémoire insuffisante pour les courriers électroniques. Dans ce cas, faire
ce qui suit.
• Réduire la résolution de numérisation.
• Réduire la zone de numérisation.
• Ajouter de la mémoire à l'imprimante.
081-702
Un paramètre de transmission fax était incorrect. Vérifier les paramètres
du pilote d'impression.
081-703
Mémoire insuffisante lors de l'envoi du fax. Diviser le document à
envoyer, diminuer la résolution ou supprimer les données non
nécessaires dans la mémoire.
081-704
Un utilisateur a supprimé le travail.
081-705
La fonction spécifiée n'est pas disponible. Vérifier l'état de la machine.
081-706,707
Une erreur s'est produite lors de l'utilisation de la fonction télécopie.
Mettre la machine hors puis sous tension une fois que le panneau de
commande est etteint.
081-709
Une erreur de transmission s'est produite lors de l'utilisation de la
fonction télécopie. Vérifier la ligne téléphonique et renvoyer le
document.
081-720,722
Une erreur s'est produite dans la machine. Mettre la machine hors puis
sous tension une fois que le panneau de commande est etteint.
081-721
Un utilisateur a supprimé le travail.
C1-3, C2-2, C2-3,
C3-1, C3-2, C3-3,
C4-0, C4-1, C4-2,
C4-3
Un incident papier s'est produit dans le magasin. Voir Incidents papier,
page 188.
C6-1, C6-2
Un incident papier s'est produit dans le module recto verso. Voir
Incidents papier, page 188.
C8-2, C8-3, C8-4
Un incident papier s'est produit dans le magasin. Voir Incidents papier,
page 188.
C8-6
Un incident papier s'est produit dans le module recto verso. Voir
Incidents papier, page 188.
C9-3
Un incident papier s'est produit dans le magasin 5 (départ manuel). Voir
Incidents papier, page 188.
E1-6
Un incident papier s'est produit à l'intérieur de la machine. Voir Incidents
papier, page 188.
E1-1, E1-2, E3-1
Un incident papier s'est produit dans la zone de sortie. Voir Incidents
papier, page 188.
E3-6
Un incident papier s'est produit dans la zone de sortie. Voir Incidents
papier, page 188.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
211
11 Résolution des incidents
Code
Description et action corrective
E8-2
Un incident papier s'est produit dans le module recto verso. Voir
Incidents papier, page 188.
H1-2, H1-3, H1-4,
H2-7, H3-1, H4-1,
H4-2, H4-3, H4-4,
H7-3, H7-4, H7-7,
H8-1, H8-2, H8-3,
H8-4, H9-3, H9-4
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
J1-2
Il n'y a plus de toner. Voir Remplacement de la cartouche de toner,
page 185.
J3-1
La cartouche d'impression n'est pas installée correctement. Installer
correctement la cartouche d'impression.
J4-1, J6-1, J7-1,
J7-2, J7-3
Remplacer la cartouche d'impression. Voir Remplacement de la
cartouche d'impression, page 182.
J8-1, J8-2, J8-3
Remplacer la cartouche de toner. Voir Remplacement de la cartouche
de toner, page 185.
U0-1, U0-2, U1-1,
U3-5, U4-1, U4-2,
U4-3, U4-9, U5-1,
U6-2, U6-3, U6-4,
U6-5, U6-6
Mettre la machine hors puis sous tension. Si l'incident ne peut pas être
résolu, contacter le Centre Services Xerox.
Qualité des impressions
De nombreux facteurs peuvent affecter la qualité des impressions. Pour obtenir une
qualité optimale, observer les recommandations suivantes. Si, malgré cela, des
problèmes subsistent, appeler l’opérateur principal.
• Ne pas exposer la machine aux rayons du soleil ni à la chaleur d’un radiateur.
• Nettoyer régulièrement la glace d’exposition, la glace du transport à vitesse
constante et les bacs récepteurs. Voir le chapitre Maintenance, page 181.
212
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Centre Services Xerox
Centre Services Xerox
Pour toute assistance supplémentaire : Pour toute information complémentaire sur
l'utilisation de la machine :
1) Se reporter à ce guide
2) Prendre contact avec l'opérateur principal.
3) Visiter notre site Web à l'adresse www.xerox.com ou appeler le Centre Services
Xerox.
Penser à préparer le numéro de série lors de tout appel au Centre Services Xerox.
Le Centre Services Xerox voudra connaître les informations suivantes : la nature du
problème, le numéro de série de la machine, le code incident (le cas échéant), ainsi
que le nom et l'adresse de la société. Pour vérifier le numéro de série de la machine :
1. Appuyer sur la touche <État machine>
du panneau de commande.
<État machine> (touche)
2. Choisir [Compteur facturation] sur
l’écran [État machine] au moyen de la
touche <Sélectionner> et appuyer sur la
touche <Entrer>.
3. Le numéro de série est affiché.
REMARQUE : Le numéro de série figure également sur la plaque métallique située
sur le côté gauche de la machine, derrière le panneau A. Pour toute information
complémentaire, voir Centre Services Xerox dans le chapitre Avant toute utilisation de
la machine, page 11.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
213
11 Résolution des incidents
214
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
12 Spécifications
Ce chapitre présente les spécifications ou caractéristiques techniques de la machine.
Les spécifications répertoriées ci-dessous permettent d'identifier les fonctionnalités de la
machine. La machine a été soumise à des tests rigoureux et est conforme aux normes
les plus strictes. Ces dernières ont été définies dans le but d’assurer la sécurité des
utilisateurs et le fonctionnement optimal de la machine. Noter que des améliorations au
niveau des spécifications et de l'aspect du produit peuvent être apportées sans préavis.
Pour de plus amples informations concernant les spécifications, consulter le site Web
Xerox ou le distributeur local.
Spécifications de la machine
Configuration matérielle
Casier processeur avec scanner et coffret avec magasin papier et départ manuel
REMARQUE : Les précédentes configurations matérielles concernent la configuration
machine standard.
Encombrement
Avec cache-document : (L × P × H) 640 × 520 × 486 mm (25,2 × 20,5 × 19,2 pouces)
Avec chargeur de documents : (L × P × H) 640 × 520 × 563 mm (25,2 × 20,5 ×
22,2 pouces)
Espace requis
(L × P) 1319,8 × 1055 mm (52,0 × 41,5 pouces)
Poids
Corps principal (avec uniquement les fonctions copie) : 45 kg
Corps principal / Chargeur automatique de documents recto verso / Module recto
verso : 54,3 kg
Accessibilité
De l'avant et les côtés
Vitesse
Du magasin 1 :
A4/8,5 x 11 pouces DGC : 18 cpm (cycles par minute) (mode recto)
A4/8,5 x 11 pouces DGC : 16 cpm (cycles par minute) (mode recto/recto verso)
A3/11 × 17 pouces DPC : 10 cpm (cycles par minute) (mode recto)
A3/11 × 17 pouces DPC : 7 cpm (cycles par minute) (mode recto/recto verso)
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
215
12 Spécifications
Première copie
En utilisant la glace d'exposition du magasin 1 A4 ou 8,5 × 11 pouces DGC :
7,4 secondes ou moins
Temps de préchauffage
Démarrage à froid : 25 secondes ou moins
Chargeur de documents (CAD / Chargeur automatique de documents recto
verso)
Capacité : 50 feuilles (81,4 g/m²)
Formats support :
CAD : de 128 (largeur) × 100 mm à 307 × 1000 mm
Chargeur automatique de documents recto verso : de 128 (largeur) × 140 mm à 307 ×
1000 mm ou 307 × 432 mm en mode recto verso.
Grammages : 38 à 128 g/m² (16 à 32 lb)(50 à 128 g/m² en mode recto verso)
Multiformats : Oui, si définis en tant que tels sur la machine et à condition que les bords
d'attaque des documents soient de même dimension.
Détection automatique des formats : Oui
REMARQUE : Dans le cas de copie de documents de format non détectable, la
machine vous propose de choisir un magasin papier. Cependant, pour les télécopies
et courriers électroniques, la machine sélectionne le format standard le proche. Pour
plus de détails, voir Tableau de détection des formats de document, page 217.
Glace d’exposition
Formats support :
Max: 301(L) × 431,8 mm
Détection automatique des formats : Oui
REMARQUE : Dans le cas de copie de documents de format non détectable, la
machine vous propose de choisir un magasin papier. Cependant, pour les télécopies
et courriers électroniques, la machine sélectionne le format standard le proche. Pour
plus de détails, voir Tableau de détection des formats de document, page 217.
216
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Tableau de détection des formats de document
Tableau de détection des formats de document
En cas d'utilisation de la fonction Copie
Le tableau suivant montre les formats de document pouvant être détectés par la
machine lors des copies. Le format détecté dépend de votre pays et de l'emplacement
du document : sur la glace d'exposition ou dans le chargeur de documents.
REMARQUE : Si le document ne se présente pas dans un format standard ou bien ce
dernier ne peut pas être détecté, la machine vous propose de choisir le magasin
papier.
Format support
Pays d’Amérique Latine
Pays d’Europe et du
Proche et Moyen Orient
Canada et États-Unis
Largeur
(mm)
Longueur
(mm)
Chargeur
de
documents
Glace
d’exposition
Chargeur
de
documents
Glace
d’exposition
Chargeur
de
documents
Glace
d’exposition
A6 DPC
105
148
X
X
X
X
X
X
B6 DPC
128.5
182
X
O
X
X
X
O*1
5,5 × 8,5 DPC
139.7
215.9
X
X*7
X
X*7
O
O
5,5 × 8,5 DGC
215.9
139.7
O
O
O
O
O
O
A5 DPC
148
210
O
O
O
O
X
O*1
A5 DGC
210
148
X
O
X
O*2
X
O*2
B5 DPC
182
257
X
O
X
X
X
X
B5 DGC
257
182
O
X
O
O*3
O
O*3
A4 DPC
210
297
O
O
O
O*4
O
O*4
A4 DGC
297
210
O
O
O
O
O
O
8,5 × 11 DPC
215.9
279.4
O
O
O
O
O
O
8,5 × 11 DGC
279.4
215.9
O
O
O
O
O
O
8,5 × 13 DPC
215.9
330.2
O
O
O
O
O*5
O*5
8,5 × 14 DPC
215.9
355.6
O*6
O*6
O*6
O*6
O
O
257
364
O
O
O
X
O
X
Executive DGC
266.7
184.2
O
X
O
O
O
O
11 × 17 DPC
279.4
431.8
O
O
O
O
O
O
297
420
O
O
O
O
O
O
Format
B4 DPC
A3 DPC
O :Détectable
X :Non détectable
*1 :Remplacé par 5,5 × 8,5 DPC (139,7 × 215,9 mm)
*2 :Remplacé par 5,5 × 8,5 DGC (215,9 × 139,7 mm)
*3 :Remplacé par Executive DGC (266,7 × 184,2 mm)
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
217
12 Spécifications
*4 :Remplacé par 8,5 × 11 DPC (215,9 × 279,4 mm)
*5 :Remplacé par 8,5 × 14 DPC (215,9 × 355,6 mm)
*6 :Remplacé par 8,5 × 13 DPC (215,9 × 330,2 mm)
*7 :Replaced with A5 SEF (148 × 210 mm)
En cas d'utilisation de la fonction Fax
Lors de l'envoi d'un fax, la machine peut utiliser le format de document standard le plus
proche du format de document actuel si celui-ci n'est pas standard.
REMARQUE : Lors de la mise en place du document dans la glace d'exposition,
toujours fermer le cache-document pour laisser la machine détecter le format. Si la
machine ne détecte pas le format du document, le document est traité comme A4
DPC (210 × 297 mm) en dépit du format réel.
Pour les documents de format standard
Seul un document de format standard peut être détecté automatiquement, cependant,
les largeurs de moins de 210 mm (A4 DPC) sont remplacées par une largeur de
210 mm au moment de l'envoi.
Le tableau suivant montre les formats pouvant être détectés et remplacés
automatiquement au moment de l'envoi.
Pays d’Amérique Latine
Pays d’Europe et du Proche
et Moyen Orient
Canada et États-Unis
Format support
Chargeur de
documents
Chargeur de
documents
Glace
d’exposition
Chargeur de
documents
Glace
d’exposition
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Longueur
(mm)
Format à l'envoi
(mm)
218
Largeur
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format
Glace
d’exposition
A6 DPC
105
148
X
Non
chargé
X
210 ×
420
X
Non
chargé
X
215.9 ×
431.8
X
Non
chargé
X
215.9 ×
431.8
B6 DPC
128.5
182
X
Non
chargé
X
210 ×
420
X
Non
chargé
X
215.9 ×
431.8
X
Non
chargé
X
215.9 ×
431.8
5,5 × 8,5
DPC
139.7
215.9
X
210 ×
215.9
X
210 ×
420
X
210 ×
215.9
X
215.9 ×
431.8
X
210 ×
215.9
X
215.9 ×
431.8
5,5 × 8,5
DGC
215.9
139.7
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
A5 DPC
148
210
X
210 ×
210
X
210 ×
420
X
210 ×
210
X
215.9 ×
431.8
X
210 ×
210
X
215.9 ×
431.8
A5 DGC
210
148
O
210 ×
148 (A5
DGC)
O
210 ×
148 (A5
DGC)
O
210 ×
148 (A5
DGC)
X
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
210 ×
148 (A5
DGC)
X
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
B5 DPC
182
257
X
210 ×
257
X
210 ×
420
X
210 ×
257
X
215.9 ×
431.8
X
210 ×
257
X
215.9 ×
431.8
B5 DGC
257
182
O
257 ×
182 (B5
DGC)
O
257 ×
182 (B5
DGC)
O
257 ×
182 (B5
DGC)
X
257 ×
215.9
O
257 ×
182 (B5
DGC)
X
257 ×
215.9
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Tableau de détection des formats de document
Pays d’Amérique Latine
Pays d’Europe et du Proche
et Moyen Orient
Canada et États-Unis
Format support
Chargeur de
documents
Chargeur de
documents
Glace
d’exposition
Chargeur de
documents
Glace
d’exposition
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Longueur
(mm)
Format à l'envoi
(mm)
Largeur
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format
Glace
d’exposition
A4 DPC
210
297
O
210 ×
297 (A4
DPC)
O
210 ×
297 (A4
DPC)
O
210 ×
297 (A4
DPC)
X
215.9 ×
279.4
O
210 ×
297 (A4
DPC)
X
215.9 ×
279.4
A4 DGC
297
210
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
8,5 × 11
DPC
215.9
279.4
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
8,5 × 11
DGC
279.4
215.9
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
8,5 × 13
DPC
215.9
330.2
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
X
215,9 ×
355,6 ×
(8.5 × 14
DPC)
8,5 × 14
DPC
215.9
355.6
O
215,9 ×
355,6
(8,5 × 14
DPC)
X
215.9 ×
330.2*1
(8,5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
355,6
(8,5 × 14
DPC)
X
215.9 ×
330.2*1
(8,5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
355,6
(8,5 × 14
DPC)
O
215,9 ×
355,6
(8,5 × 14
DPC)
B4 DPC
257
364
O
257 ×
364 (B4
DPC)
O
257 ×
364 (B4
DPC)
O
257 ×
364 (B4
DPC)
X
257 ×
431.8
O
257 ×
364 (B4
DPC)
X
257 ×
431.8
Executive
DGC
266.7
184.2
X
257 ×
184.2 *1
X
257 ×
257*1
X
257 ×
184.2*1
X
279.4 ×
215.9
X
257 ×
184.2*1
X
279.4 ×
215.9
11 × 17
DPC
279.4
431.8
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
A3 DPC
297
420
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
Carte
postale
DGC
152.4
101.6
X
Non
chargé
X
210 ×
420
X
Non
chargé
X
215.9 ×
431.8
X
Non
chargé
X
215.9 ×
431.8
O :Détectable
X :Non détectable
*1 :La perte d'image peut être due au fait que le format d'envoi est plus petit que le
format réel.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
219
12 Spécifications
Pour les documents au format non standard
Chargeur de documents
La largeur des documents au format non standard est remplacée par la première
largeur de document standard plus large que celle numérisée, alors que la longueur
reste inchangée.
Le tableau suivant montre les formats à remplacer au moment de l'envoi.
Largeur (mm)
Largeur à l'envoi (mm)
À 210
210 mm (A4 DPC)
À 215,9
215,9 (8.5 × 11 DPC)
À 267*1
257 (B4 DPC)
À 279,4
279,4 (11 × 17 DPC)
À 297
297 (A3 DPC)
*1 :La perte d'image peut être due au fait que le format d'envoi est plus petit que le
format réel.
Glace d’exposition
Le document au format non standard est remplacé par le document standard le plus
proche du format numérisé.
Le tableau suivant montre les formats à remplacer au moment de l'envoi.
• Largeur de document de 202 (mm) ou inférieure
Format à l'envoi (mm)
Longueur (mm)
-
Pays d’Amérique
latine
Pays d’Europe et
du Proche
et Moyen Orient
Canada et ÉtatsUnis
210 × 420
215.9 × 431.8
215.9 × 431.8
• Largeur de document de 202,1 à 213 (mm)
Format à l'envoi (mm)
Pays d’Amérique
Latine
Pays d’Europe et
du Proche
et Moyen Orient
Canada et ÉtatsUnis
À 257
210 × 148
215.9 × 139.7
215.9 × 139.7
À 297
210 × 297
215.9 × 279.4
215.9 × 279.4
De 297,1
210 × 420
215.9 × 330.2
215.9 × 355.6
Longueur (mm)
220
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Tableau de détection des formats de document
• Largeur de document de 213,1 à 226 (mm)
Format à l'envoi (mm)
Pays d’Amérique
Latine
Pays d’Europe et
du Proche
et Moyen Orient
Canada et ÉtatsUnis
À 257
215.9 × 139.7
215.9 × 139.7
215.9 × 139.7
À 297
215.9 × 279.4
215.9 × 279.4
215.9 × 279.4
De 297,1
215.9 × 330.2
215.9 × 330.2
215.9 × 355.6
Longueur (mm)
• Largeur de document de 226,1 à 262 (mm)
Format à l'envoi (mm)
Pays d’Amérique
latine
Pays d’Europe et
du Proche
et Moyen Orient
Canada et ÉtatsUnis
À 257
257 × 182
257 × 215.9
257 × 215.9
À 297
257 × 297
257 × 215.9
257 × 279.4
De 297,1
257 × 364
257 × 431.8
257 × 431.8
Longueur (mm)
• Largeur de document de 262,1 à 267 (mm)
Format à l'envoi (mm)
Pays d’Amérique
Latine
Pays d’Europe et
du Proche
et Moyen Orient
Canada et ÉtatsUnis
À 257
257 × 257
279.4 × 215.9
279.4 × 215.9
À 297
257 × 297
279.4 × 279.4
279.4 × 279.4
De 297,1
257 × 420
279.4 × 431.8
279.4 × 431.8
Longueur (mm)
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
221
12 Spécifications
• Largeur de document de 267,1 à 275 (mm)
Format à l'envoi (mm)
Pays d’Amérique
Latine
Pays d’Europe et
du Proche
et Moyen Orient
Canada et ÉtatsUnis
À 257
279.4 × 215.9
279.4 × 215.9
279.4 × 215.9
À 297
279.4 × 279.4
279.4 × 279.4
279.4 × 279.4
De 297,1
279.4 × 431.8
279.4 × 431.8
279.4 × 431.8
Longueur (mm)
• Largeur de document de 275,1 à 289 (mm)
Format à l'envoi (mm)
Pays d’Amérique
latine
Pays d’Europe et
du Proche
et Moyen Orient
Canada et ÉtatsUnis
À 257
279.4 × 215.9
279.4 × 215.9
279.4 × 215.9
À 297
279.4 × 279.4
279.4 × 279.4
279.4 × 279.4
De 297,1
279.4 × 431.8
279.4 × 431.8
279.4 × 431.8
Longueur (mm)
• Largeur de document de 289,1 à 301 (mm)
Format à l'envoi (mm)
Pays d’Amérique
Latine
Pays d’Europe et
du Proche
et Moyen Orient
Canada et ÉtatsUnis
À 257
297 × 210
297 × 210
297 × 210
À 297
297 × 297
297 × 297
297 × 297
De 297,1
297 × 420
297 × 420
297 × 420
Longueur (mm)
222
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Tableau de détection des formats de document
• Largeur de document de 301,1 (mm) ou supérieure
Format à l'envoi (mm)
Pays d’Amérique
Latine
Pays d’Europe et
du Proche
et Moyen Orient
Canada et ÉtatsUnis
À 257
297 × 210
297 × 210
297 × 210
À 297
297 × 420
297 × 420
297 × 420
De 297,1
297 × 420
297 × 420
297 × 420
Longueur (mm)
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
223
12 Spécifications
En cas d'utilisation de la fonction Courriel
Lors de l'envoi de documents numérisés comme pièces jointes de courrier
électronique, la machine peut remplacer le format par un autre au moment de l'envoi.
Seul un document de format standard peut être détecté automatiquement, cependant,
certains formats de documents numérisés peuvent être remplacés au moment de
l'envoi.
REMARQUE : Dans le cas de numérisation du même document, la zone réelle à
détecter peut s'avérer différente selon si le document se trouve au niveau du chargeur
de documents ou de la glace d'exposition. Ceci est du aux positions des détecteurs.
REMARQUE : De même, pour les documents au format identique numérisés via le
chargeur de documents ou la glace d'exposition, le format de l'image envoyée peut
être différent.
Le tableau suivant montre les formats pouvant être détectés et remplacés
automatiquement au moment de l'envoi.
Pays d’Amérique Latine
Pays d’Europe et du Proche
et Moyen Orient
Canada et États-Unis
Format support
Chargeur de
documents
Chargeur de
documents
Glace
d’exposition
Chargeur de
documents
Glace
d’exposition
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Longueur
(mm)
Format à l'envoi
(mm)
224
Largeur
(mm)
Détectable /
Non détectable
Format
Glace
d’exposition
A6 DPC
105
148
X
Non
chargé
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
Non
chargé
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
Non
chargé
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
B6 DPC
128.5
182
X
Non
chargé
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
Non
chargé
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
Non
chargé
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
5,5 × 8,5
DPC
139.7
215.9
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
5,5 × 8,5
DGC
215.9
139.7
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
A5 DPC
148
210
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
A5 DGC
210
148
O
210 ×
148 (A5
DGC)
O
210 ×
148 (A5
DGC)
O
210 ×
148 (A5
DGC)
X
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
O
210 ×
148 (A5
DGC)
X
215,9 ×
139,7
(5,5 ×
8,5
DGC)
B5 DPC
182
257
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
B5 DGC
257
182
O
257 ×
182 (B5
DGC)
O
257 ×
182 (B5
DGC)
O
257 ×
182 (B5
DGC)
X
257 ×
364 (B4
DPC)
O
257 ×
182 (B5
DGC)
X
257 ×
364 (B4
DPC)
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Tableau de détection des formats de document
Pays d’Amérique Latine
Pays d’Europe et du Proche
et Moyen Orient
Canada et États-Unis
Format support
Chargeur de
documents
Glace
d’exposition
Chargeur de
documents
Glace
d’exposition
Chargeur de
documents
Glace
d’exposition
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
Détectable /
Non détectable
Format à l'envoi
(mm)
O
210 ×
297 (A4
DPC)
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
210 ×
297 (A4
DPC)
X
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
A4 DGC
297
210
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
O
297 ×
210 (A4
DGC)
8,5 × 11
DPC
215.9
279.4
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
O
215,9 ×
279,4
(8.5 × 11
DPC)
8,5 × 11
DGC
279.4
215.9
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
O
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
8,5 × 13
DPC
215.9
330.2
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
330,2
(8.5 × 13
DPC)
X
215,9 ×
355,6
(8,5 × 14
DPC)
8,5 × 14
DPC
215.9
355.6
O
215,9 ×
355,6
(8,5 × 14
DPC)
X
215.9 ×
330.2*1
(8,5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
355,6
(8,5 × 14
DPC)
X
215.9 ×
330.2*1
(8,5 × 13
DPC)
O
215,9 ×
355,6
(8,5 × 14
DPC)
O
215,9 ×
355,6
(8,5 × 14
DPC)
B4 DPC
257
364
O
257 ×
364 (B4
DPC)
O
257 ×
364 (B4
DPC)
O
257 ×
364 (B4
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
257 ×
364 (B4
DPC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
Executive
DGC
266.7
184.2
X
267 ×
194
X
257 ×
364*1
(B4
DPC)
X
267 ×
194
X
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
X
267 ×
194
X
279,4 ×
215,9
(8,5 × 11
DGC)
11 × 17
DPC
279.4
431.8
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
O
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
A3 DPC
297
420
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
O
297 ×
420 (A3
DPC)
Carte
postale
DGC
152.4
101.6
X
210 ×
148 (A5
DGC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
210 ×
148 (A5
DGC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
X
210 ×
148 (A5
DGC)
X
279,4 ×
431,8
(11 × 17
DPC)
Format à l'envoi
(mm)
Détectable /
Non détectable
210 ×
297 (A4
DPC)
Format à l'envoi
(mm)
O
Détectable /
Non détectable
210 ×
297 (A4
DPC)
Format à l'envoi
(mm)
O
Détectable /
Non détectable
297
Longueur
(mm)
Format à l'envoi
(mm)
210
Largeur
(mm)
Détectable /
Non détectable
A4 DPC
Format
O :Détectable
X :Non détectable
*1 :La perte d'image peut être due au fait que le format d'envoi est plus petit que le
format réel.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
225
12 Spécifications
Support
Magasin 1
Capacité : 250 feuilles de 80 g/m² (20 lb)
REMARQUE : La hauteur de la pile de papier ne doit pas dépasser 27 mm
(1,1 pouces) pour le magasin 1.
Grammages : 60 à 90 g/m² (16 à 23,9 lb)
Format support : les formats suivants peuvent être mis en place dans le magasin 1.
Canada et États-Unis
• 5,5 × 8,5 DPC (139,7 × 215,9 mm)
• B5 DPC (182 × 257 mm)
• A4 DPC (210 × 297 mm)
• A4 DGC (297 × 210 mm)
• 8,5 × 11 DPC (215,9 × 279,4 mm)
• 8,5 × 11 DGC (279,4 × 215,9 mm)
• 8,5 × 13 DPC (215,9 × 330,2 mm)
• 8,5 × 14 DPC (215,9 × 355,6 mm)
• B4 DPC (257 × 364 mm)
• Executive DGC (266,7 × 184,2 mm)
• 11 × 17 DPC (279,4 × 431,8 mm)
• A3 DPC (297 × 420 mm)
Autres pays
• A5 DPC (148 × 210 mm)
• B5 DPC (182 × 257 mm)
• A4 DPC (210 × 297 mm)
• A4 DGC (297 × 210 mm)
• 8,5 × 11 DPC (215,9 × 279,4 mm)
• 8,5 × 11 DGC (279,4 × 215,9 mm)
• 8,5 × 13 DPC (215,9 × 330,2 mm)
• 8,5 × 14 DPC (215,9 × 355,6mm)
• B4 DPC (257 × 364 mm)
• Executive DGC (266,7 × 184,2 mm)
• 11 × 17 DPC (279,4 × 431,8 mm)
• A3 DPC (297 × 420 mm)
Départ recto verso : Oui
Détection automatique des formats : Oui, la machine reconnaît automatiquement le
format du support, qui peut être mis en place dans le magasin.
226
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Support
Magasins 2, 3 et 4 (Facultatif)
Capacité : 500 feuilles de 80 g/m² (20 lb)
REMARQUE : La hauteur de la pile de papier ne doit pas dépasser 54 mm
(2,1 pouces) pour les magasins 2, 3 et 4.
Grammages : 60 à 216 g/m² (16 à 57,4 lb)
Format support : les formats suivants peuvent être mis en place dans les magasins 2,
3 et 4.
Canada et États-Unis
• 5,5 × 8,5 DPC (139,7 × 215,9 mm)
• B5 DPC (182 × 257 mm)
• A4 DPC (210 × 297 mm)
• A4 DGC (297 × 210 mm)
• 8,5 × 11 DPC (215,9 × 279,4 mm)
• 8,5 × 11 DGC (279,4 × 215,9 mm)
• 8,5 × 13 DPC (215,9 × 330,2 mm)
• 8,5 × 14 DPC (215,9 × 355,6mm)
• B4 DPC (257 × 364 mm)
• Executive DGC (266,7 × 184,2 mm)
• 11 × 17 DPC (279,4 × 431,8 mm)
• A3 DPC (297 × 420 mm)
Autres pays
• A5 DPC (148 × 210 mm)
• B5 DPC (182 × 257 mm)
• A4 DPC (210 × 297 mm)
• A4 DGC (297 × 210 mm)
• 8,5 × 11 DPC (215,9 × 279,4 mm)
• 8,5 × 11 DGC (279,4 × 215,9 mm)
• 8,5 × 13 DPC (215,9 × 330,2 mm)
• 8,5 × 14 DPC (215,9 × 355,6mm)
• B4 DPC (257 × 364 mm)
• Executive DGC (266,7 × 184,2 mm)
• 11 × 17 DPC (279,4 × 431,8 mm)
• A3 DPC (297 × 420 mm)
Détection automatique des formats : Oui, la machine reconnaît automatiquement le
format du support, qui peut être mis en place dans le magasin.
Départ recto verso : Oui, pour les trois magasins
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
227
12 Spécifications
Magasin 5 (départ manuel)
Capacité : pile de papier pouvant atteindre 10 mm (0,4 pouce).
Paper Weights : 60–216 g/m2 (16.0–57.4 lb)
Format support standard : les formats suivants peuvent être mis en place dans le
magasin 5 (départ manuel).
• 5,5 × 8,5 DPC (139,7 × 215,9 mm)
• 5,5 × 8,5 DGC (215,9 × 139,7 mm)
• A5 DPC (148 × 210 mm)
• A5 DGC (210 × 148 mm)
• B5 DPC (182 × 257 mm)
• B5 DGC (257 × 182 mm)
• A4 DPC (210 × 297 mm)
• A4 DGC (297 × 210 mm)
• 8,5 × 11 DPC (215,9 × 279,4 mm)
• 8,5 × 11 DGC (279,4 × 215,9 mm)
• 8,5 × 13 DPC (215,9 × 330,2 mm)
• 8,5 × 14 DPC (215,9 × 355,6mm)
• B4 DPC (257 × 364 mm)
• Executive DGC (266,7 × 184,2 mm)
• 11 × 17 DPC (279,4 × 431,8 mm)
• A3 DPC (297 × 420 mm)
Formats non standard : 89 × 98 mm (3,5 × 3,9 pouces) à 297 × 432 mm (11,7 ×
17,0 pouces)
Départ recto verso : Oui
Module recto verso (en option)
Formats support : A5 (148 × 210 mm/5,8 × 8,3 pouces) DPC à A3 (297 × 420 mm/11,7
× 16,5 pouces) DPC
Grammages : 60 à 105 g/m² (16 à 27,9 lb)
REMARQUE : Transparents et étiquettes non disponibles.
228
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Bacs récepteurs
Bacs récepteurs
Bac récepteur central
Capacité : environ 250 feuilles de 80 g/m² (20 lb)
Grammages : 60 à 216 g/m² (16 à 57,4 lb)
Réception : face imprimée dessous dans l'ordre (décalage disponible)
REMARQUE : Le grammage doit être compris entre 60 et 105 g/m² (16 et 27,9 lb) en
cas d'utilisation de la fonction de décalage.
Alimentation électrique
Fréquence
50/60 Hz
Tension électrique
110 à 127 V CA & 220 à 240 V CA
Entrée nominale courant max
12 A (110 à 127 V CA) & 8 A (220 à 240 V CA)
Consommation
Moyenne maximale – 1,33 KVA (à 110 V CA), 1,524 KVA (à 127 V CA), 1,76 KVA (à
220 V CA), 1,92 KVA (à 240 V CA)
Caractéristiques de la fonction Télécopie
Vitesse de transmission
Repli automatique : 33,6 Kbps
Sélection de l'opérateur : dans l'intervalle de 2,4 K à 33,6 K par incréments de 2,4 K.
Durée de transmission : ITU 1er document
33,6 Kbps (standard) : 4 secondes
Type de ligne téléphonique
Réseau public commuté ou équivalent
Compatibilité
Super G3, ECM, G3
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
229
12 Spécifications
Résolution
8 × 3,85 lignes/mm
8 × 7,7 lignes/mm
16 × 15,4 lignes/mm
Conversion de la résolution
Disponible pour l’envoi et la réception des fax ; progressive pour les fax reçus.
Compression image
JBIG, MH, MR, mmR
Envoi : Réception de documents longs
Envoi : 1000 mm (39,4 pouces) longueur maximum (mode recto verso 432 mm
(17,0 pouces) longueur maximum)
REMARQUE : Cette fonction n'est disponible qu'avec le chargeur de documents.
Réception : 1000 mm (39,4 pouces) longueur maximum
Homologations
EU/EEA : conformité avec TBR21
États-Unis : conforme aux réglementations FCC Pt 68
Canada : conforme à la norme DOC CS-03
Autres pays : certifié conforme aux normes PTT nationales
230
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
13 Annexe
Liste des codes pays
Lors de la modification du code de pays, consulter la liste ci-après. Les réglages
suivants sont automatiquement modifiés en fonction du code pays.
• Format support
• Heure d'été
• Formats de date et d’heure
• Approbations connexion télécopie
La liste ci-après indique les codes de pays ainsi que les formats de date et heure
correspondants. Pour de plus amples détails sur les formats de support de chaque
pays, voir Tableau de détection des formats de document, page 217. Par défaut,
l'heure d'été est réglée sur “0-000000-000000”. Si le code pays est modifié, la valeur
par défaut définie pour l'heure d'été est automatiquement rétablie.
Pour connaître la procédure de modification, voir Code pays (ISO), page 142.
REMARQUE : Pour obtenir un code qui ne figure pas sur cette liste, prendre contact
avec le Centre Services Xerox.
Amérique du Nord
Amérique Latine
Pays
Code
pays
Format de
date et
d’heure
Pays
Code
pays
Format de
date et
d’heure
Canada
124
MMJJAAAA
Argentine
032
JJMMAAAA
Mexique
484
JJMMAAAA
Brésil
076
JJMMAAAA
États-Unis
840
MMJJAAAA
Chili
152
JJMMAAAA
Colombie
170
JJMMAAAA
Iles Malouines
238
JJMMAAAA
Pérou
604
JJMMAAAA
République
équatorienne
218
JJMMAAAA
Trinidad et
Tobago
780
JJMMAAAA
Venezuela
862
JJMMAAAA
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur
231
13 Annexe
Europe de l'Ouest
232
Europe de l'Est/Moyen Orient
Pays
Code
pays
Format de
date et
d’heure
Pays
Code
pays
Format de
date et
d’heure
Autriche
040
JJMMAAAA
Bahreïn
048
JJMMAAAA
Belgique
056
JJMMAAAA
Bulgarie
100
JJMMAAAA
Danemark
208
JJMMAAAA
Chypre
196
JJMMAAAA
Finlande
246
JJMMAAAA
203
JJMMAAAA
France
250
JJMMAAAA
République
Tchèque
Allemagne
276
JJMMAAAA
Egypte
818
JJMMAAAA
Grèce
300
JJMMAAAA
Gibraltar
292
JJMMAAAA
Irlande
372
JJMMAAAA
Hongrie
348
AAAAMMJJ
Italie
380
JJMMAAAA
Israël
376
JJMMAAAA
Malte
470
JJMMAAAA
Inde
356
JJMMAAAA
Norvège
578
JJMMAAAA
Iran
364
JJMMAAAA
Portugal
620
JJMMAAAA
Jordanie
400
JJMMAAAA
Espagne
724
JJMMAAAA
Koweït
414
JJMMAAAA
Suède
752
AAAAMMJJ
Liban
422
JJMMAAAA
Suisse
756
JJMMAAAA
Pakistan
586
JJMMAAAA
Pays-Bas
528
JJMMAAAA
Pologne
616
JJMMAAAA
Royaume-Uni
826
JJMMAAAA
Qatar
634
JJMMAAAA
Roumanie
642
JJMMAAAA
Russie
643
JJMMAAAA
Arabie Saoudite
682
JJMMAAAA
Slovaquie
703
JJMMAAAA
Sultanat
d'Oman
512
JJMMAAAA
Syrie
760
JJMMAAAA
Turquie
792
JJMMAAAA
Émirats arabes
unis
784
JJMMAAAA
Yemen
887
JJMMAAAA
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur
Liste des codes pays
Afrique
Pays
Code
pays
Format de
date et
d’heure
Pays
Code
pays
Format de
date et
d’heure
Niger
562
JJMMAAAA
Algérie
012
JJMMAAAA
Nigeria
566
JJMMAAAA
Angola
024
JJMMAAAA
Rwanda
646
JJMMAAAA
Botswana
072
JJMMAAAA
Sénégal
686
JJMMAAAA
Burkina Faso
854
JJMMAAAA
Seychelles
690
JJMMAAAA
Burundi
108
JJMMAAAA
Sierra Leone
694
JJMMAAAA
Cameroun
120
JJMMAAAA
Afrique du Sud
710
JJMMAAAA
Cap Vert
132
JJMMAAAA
Soudan
736
JJMMAAAA
République
d'Afrique
Centrale
140
JJMMAAAA
Swaziland
748
JJMMAAAA
Tanzanie
834
JJMMAAAA
Tchad
148
JJMMAAAA
Togo
768
JJMMAAAA
Congo
178
JJMMAAAA
Tunisie
788
JJMMAAAA
Côte d'lvoire
384
JJMMAAAA
Ouganda
800
JJMMAAAA
République
démocratique
du Congo
180
JJMMAAAA
Zambie
894
JJMMAAAA
Zimbabwe
716
JJMMAAAA
Erythrée
232
JJMMAAAA
Éthiopie
231
JJMMAAAA
Gabon
266
JJMMAAAA
Gambie
270
JJMMAAAA
Ghana
288
JJMMAAAA
Kenya
404
JJMMAAAA
Lesotho
426
JJMMAAAA
Madagascar
450
JJMMAAAA
Malawi
454
JJMMAAAA
Mali
466
JJMMAAAA
Maurice
480
JJMMAAAA
Maroc
504
JJMMAAAA
Mozambique
508
JJMMAAAA
Namibie
516
JJMMAAAA
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur
233
13 Annexe
Avertissements et restrictions
Incidents document, incidents papier et magasin vide au cours de la
copie
Procéder comme suit s'il se produit un incident document, papier ou si le magasin est
vide au cours de la copie lorsque la fonction [Réception] est réglée sur [En série].
Incidents document
1. Retirer le document coincé en procédant comme indiqué dans le message
affiché.
2. Trier les copies et retirer les feuilles blanches, le cas échéant.
3. Vérifier le nombre de copies.
S'il manque des copies, placer uniquement les pages requises dans le chargeur,
indiquer le nombre d'exemplaires voulu et lancer la copie.
4. Remettre toutes les pages qui n'ont pas été numérisées dans le chargeur.
5. Vérifier les réglages de copie et lancer la copie.
Incidents papier
1. Retirer le papier coincé en procédant comme indiqué dans le message affiché.
La copie reprend automatiquement dès que le papier est retiré.
Magasin vide
1. Mettre en place le papier indiqué dans le message affiché.
La copie reprend dès que le magasin contient du papier.
Données enregistrées (fonds de page, par exemple)
Les données enregistrées telles que les fonds de page sont conservées dans la
mémoire volatile. Par conséquent, ces données sont perdues si l'alimentation
électrique de la machine est interrompue.
234
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur
14 Glossaire
Ce chapitre contient la liste des termes utilisés dans ce Manuel de l'utilisateur. Une
définition décrit la signification de chaque terme tel qu'il est utilisé dans le manuel.
Terminologie
Les définitions suivantes ont pour objet d'éclairer l'utilisateur sur la signification de
certains termes utilisés dans le présent manuel.
A3
Papier de format 420 × 297 mm.
A4
Papier de format 297 × 210 mm.
A5
Papier de format 210 × 148 mm.
Annulation auto
La machine passe en attente, si aucune activité n'a lieu
pendant une période prédéfinie.
Assemblage
Mode de réception dans lequel chaque jeu de copie est reçu
dans le même ordre que les documents placés dans le
chargeur de documents. Exemple : Deux copies d'un
document de trois pages sont reçues dans l'ordre page1/
copie1, page2/copie1, page3/copie1, page1/copie2, page2/
copie2, page3/copie2.
Auditron
Système de suivi intégré à la machine. L'auditron permet un
suivi de l'utilisation globale de la machine, de l'utilisation
individuelle et de l'utilisation de chaque fonction.
B4
Papier de format 364 × 257 mm.
B5
Papier de format 257 × 182 mm.
Bloc-notes
Permet de mémoriser des documents dans une zone
spécifique de la machine et de récupérer à plusieurs reprises
les documents identiques en utilisant les machines distantes.
Boîte aux lettres
Zone de stockage dans la mémoire de la machine où les
documents sont mémorisés.
bps
Abréviation de bits par seconde. Il s'agit de la mesure de la
vitesse de transmission ou de réception d'un modem.
CAD
Abréviation de chargeur automatique de documents.
CAD recto verso
Chargeur automatique de documents recto verso.
Caractères de composition
Caractères spéciaux utilisés pour entrer une pause de
composition, etc.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
235
14 Glossaire
236
Carnet d'adresses
Liste de numéros de téléphone mémorisée dans la machine et
facilement consultable.
Cartouche de toner
Cartouche remplaçable par l'utilisateur qui contient du toner,
c'est-à-dire des particules de pigment et de plastique
présentant une charge électrique.
Chargeur de documents
Module d'entrée qui sépare et alimente automatiquement les
documents recto (si CAD est installé) ou les documents recto
verso (si Chargeur automatique de documents recto verso est
installé) depuis le plateau d'alimentation du chargeur jusqu'au
scanner.
Codes incident
Code affiché sur le panneau de commande ou figurant dans
un relevé en cas d'incident.
Commentaires
Lignes À (destinataire) et De (expéditeur) d'une page de
garde de fax.
Communication(s)
Réseau de communications regroupant la voix (téléphone),
l'image (fax, vidéotexte) et les données PC sur le même
support. Dans le présent manuel, ces fonctionnalités sont
regroupées dans les termes transmission et réception
d'images ainsi que communication avec un utilisateur éloigné.
Composition
Action de saisir un numéro de téléphone pour transmettre un
document. Les méthodes de composition fournies par la
machine incluent : la composition manuelle à partir pavé
numérique, la composition abrégée, les numéros directs et
l'utilisation du carnet d'adresses, etc.
Composition abrégée
Forme de composition abrégée réalisée au moyen d'un code
à 3 chiffres.
Composition en chaîne
Spécifie une destination en composant de multiples codes de
Numérotation abrégée, Numéros directs et numérotation via
le pavé numérique.
Copieur numérique
Copieur ne scannant qu'une seule fois une image pour en
réaliser une ou plusieurs copies.
Demi-teinte
Motifs de gris qui ne sont ni noirs ni blancs.
Départ grand côté (DGC)
Le grand côté de la feuille de papier pénètre en premier dans
la machine.
Départ petit côté (DPC)
Le petit côté de la feuille de papier pénètre en premier dans la
machine.
Destinataire
Personne à laquelle ou terminal auquel le document est
envoyé. “Composition” correspond à l'action de saisir le
numéro de téléphone d'un destinataire. Par Courriel, on
entend la destination du courrier électronique.
Document
Dans ce guide, les données image générées lorsqu'un original
est numérisé. Utilisé pou des termes tels que document
transmis et document reçu.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Terminologie
Document long
Document plus long que 17 pouces (431,8 mm).
ECM
Abréviation de Error Correction Mode (mode correction
d'erreurs) : fonction ITU-T des télécopieurs du Groupe 3. La
transmission ECM envoie les données image en segments et
retransmet les segments que la machine éloignée n'a pas
reçus correctement.
Écran
Affichage du panneau de commande. Il contient les
informations et les instructions destinées à l'utilisateur.
Écran par défaut
Spécifie si l'écran Copie ou Télécopie est visualisé après la
mise sous tension de la machine ou après avoir appuyé sur la
touche <CA>.
Émulation
Capacité de l'imprimante à réaliser les fonctions d'autres
imprimantes. Le mode est dénommé mode émulation.
En série
Option de réception dans laquelle le nombre de copies
spécifié pour chaque page d'un jeu est reçu dans l'ordre des
documents placés dans le chargeur. Exemple : Deux copies
d'un document de trois pages sont reçues dans l'ordre page1/
copie1, page1/copie2, page2/copie1, page2/copie2, page3/
copie1, page3/copie2.
En-tête
En-tête imprimé sur la première ligne des documents reçus.
Entrée
Documents devant être numérisés et placés dans la glace
d'exposition ou le chargeur de documents.
Envoi différé
Fonction qui permet à la machine de traiter un document
ultérieurement.
Envoi direct
Permet d'envoyer un fax immédiatement après la
numérisation de la première page des documents.
Ethernet
Réseau couramment utilisé permettant d'envoyer des
données d'un noeud à un autre.
Fax (Télécopie)
Document transféré d'un emplacement vers un autre
emplacement par le biais d'une ligne téléphonique.
Fichiers PCL (Printer
Control Language)
Langage de commande des imprimantes HP LaserJet.
Fichiers PostScript
PostScript est le langage de description de page (PDL)
d'Adobe Systems, qui constitue une norme de fait en PAO car
pris en charge par de nombreux fabricants de matériel et
éditeurs de logiciels.
File d’attente
Zone de stockage temporaire pour les travaux en attente de
traitement.
G3
Système de transmission de fax mis au point par l'ancien
CCITT (maintenant appelé ITU-T).
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
237
14 Glossaire
238
Impulsion-tonalité
Changement de type de composition. Utile lorsque le mode
impulsion est requis pour se connecter et que le mode tonalité
est requis pour accéder à une boîte aux lettres ou à une autre
fonction.
Incident papier
Incident lié à du papier coincé dans la machine lors de
l'impression.
International
Sélection du mode de communication réduisant la vitesse de
transmission pour garantir des communications fiables même
dans des conditions déliquates.
Interrogation
Fonction qui permet de récupérer un document sur une
machine éloignée.
Interrogation Boîte aux
lettres
Récupère un document d'une boîte aux lettres d'une machine
distante.
Interrogation différée
Récupération de documents à partir d'une machine fax
distante de manière différée dans le temps.
Intervalle de transmission
Intervalle entre les transmissions.
IP
Abréviation de Internet Protocol. Protocole de communication
de la couche réseau et pris en charge par diverses plateformes d'ordinateur. IP gère l'acheminement des données.
ITU-T
Acronyme de International Telecommunications Union.
Groupe précédemment dénommé CCITT et responsable de la
standardisation des communications par fax.
Jeux de copies
Groupes de copies d'un jeu de documents composé de
plusieurs pages. 10 copies d'un document de 4 pages
correspondent à 10 jeux de copies.
Limite bordure
Une feuille supplémentaire est utilisée lorsque la longueur du
document transmis dépasse celle du papier en place dans le
terminal récepteur. La marge au bas du document reçu peut
être supprimée de manière à ce que les données puissent
être imprimées sur une seule page. La zone pouvant être
supprimée au bas du document est appelé limite de bordure.
Lorsque la limite de bordure est petite, les données sont
imprimées sur la page suivante. Dans le cas contraire, une
zone plus grande peut être supprimée pour imprimer les
données sur une seule page.
Masque
Le masque affiche des caractères spéciaux à la place des
données confidentielles. Les données sont masquées au
moyen de la barre oblique (/).
Mémoire
Emplacement permettant de stocker des documents.
Mémoire NV
Mémoire non volatile permettant de conserver les paramètres
de l'imprimante lorsque celle-ci est hors tension.
Mémoriser
Dans ce guide, utilisé pour la mémorisation d'une image de
document numérisée.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Terminologie
Mémoriser pour
interrogation
Action de stocker un document en mémoire jusqu'à ce qu'il
soit récupéré par un télécopieur.
Mode Alimentation réduite
Mode veille qui permet de réduire la consommation d'énergie
lorsque la machine est inutilisée.
Mode de réponse auto
Mode de télécopie par l'intermédiaire duquel la machine est
programmée pour répondre automatiquement aux appels.
Mode veille
État d'économie d'énergie activé après une période
d'inactivité de la machine.
Modes Économie
d’énergie
Modes d'économie d'énergie qui réduisent de manière
significative la consommation d'énergie durant les périodes
d'inactivité.
Mot de passe
Nombre donnant l'accès à et protégeant la boîte aux lettres
électronique.
Noeud
Numéro qui identifie un point d'accès sur le réseau. Similaire à
une adresse.
Numérisation
Action de détecter ou de lire un document papier et de
convertir en image électronique l'image optique de ce dernier.
Opérateur principal
Utilisateur désigné pour le paramètrage de défaut de la
machine, du copieur et télécopieur, pour la gestion des
paramètres réseau de la machine et pour la maintenance de
la machine.
Papier personnalisé
Format support pouvant être spécifié par l'utilisateur plutôt
qu'un format standard.
Paramètre(s) par défaut
Paramètre(s) utilisé(s) par la machine lorsque l'utilisateur n'en
précise pas.
Pavé numérique
Touches du panneau de commande.
Paysage
Orientation de l'image sur une feuille de papier, dans laquelle
le bord court est placé verticalement.
PDF
Abréviation de Portable Document Format. Format de fichier
développé par Adobe Systems. Un fichier PDF peut contenir
du texte et des images et conserve toute la mise en forme et
les polices du document d'origine.
Photo
Image (positive) enregistrée par un appareil photo et
reproduite sur une surface photosensible.
POP3
Abréviation de Post Office Protocol Version 3, un protocole de
réception de courrier électronique. Il s'agit d'un protocole de
communication couramment utilisé (le mode de transmission
des données étant régi par un accord). Il fournit une boîte aux
lettres privée sur le serveur du FAI, qui reçoit les messages
lors des connexions. POP3 est une fonction de réception
uniquement, la fonction correspondante pour l'envoi de
courrier électronique est SMTP.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
239
14 Glossaire
240
Portrait
Orientation de l'image sur une feuille de papier, dans laquelle
le bord long est placé verticalement.
ppp
Abréviation de points par pouce, ce qui correspond au nombre
de points pouvant être imprimés dans une zone d'un pouce de
large (25,4 mm).
Propriétaire
Utilisateur désigné pour l'affectation des droits d'accès
machine aux autres utilisateurs.
Protocole
Règles qui régissent la transmission et la réception de
données.
Raccroché
Composition après avoir appuyé sur la touche <Composition
manuelle>. Cette fonction permet d’envoyer un document
après avoir vérifié la réponse du destinataire à l’aide du
moniteur de ligne.
RAM (mémoire vive)
Acronyme de Random Access Memory, une mémoire où les
informations peuvent être récupérées aussi bien que
stockées.
Réception manuelle
Mode fax qui permet de recevoir un fax ou d'effectuer une
interrogation après avoir communiqué avec l'appelant et
vérifié qu'il s'agit d'un fax.
Recto verso
Document comportant une image sur les deux faces de la
page.
Relevé de confirmation
Relevé qui confirme l'état d'un fax.
Relevé des activités
Relevé regroupant les informations sur les travaux envoyés et
reçus.
Résolution
Finesse des détails d'une image numérisée. Sélectionner le
paramètre Standard pour les documents normaux et Élevée
ou Très élevée pour les documents avec plus de détails.
ROM (mémoire morte)
Abréviation de Read Only Memory, une mémoire dans
laquelle il n'est possible que de récupérer des informations.
SAP
Sélection Automatique du Papier permettant de sélectionner
automatiquement le magasin papier approprié selon le format
de document, l'orientation ou le taux de réduction ou
d'agrandissement spécifiés.
Segment
Numérisation de pages simple de la glace d'exposition ou
numérisation de pages simple ou multiple du chargeur de
document.
SMTP
Simple Mail Transfer Protocol : Protocole de communication
couramment utilisé pour l'envoi et la réception de courrier
électronique (un accord régissant la méthode de transmission
des données).
Sortie
Copies terminées, fax reçus ou impressions.
TCP/IP
Transmission Control Protocol/Internet Protocol.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
Terminologie
Terminal éloigné
Terminal avec lequel l'utilisateur souhaite communiquer. Il
s'agit là d'un terme général pour des appareils tels que des
téléphones, des télécopieurs et des PC.
Tête-bêche
Document recto verso dans lequel le haut de l'image verso est
placé au bas de la page. Le document s'ouvre comme un
calendrier.
Tête-tête
Document recto verso dans lequel le haut de l'image verso est
placé au sommet de la page. Le document s'ouvre comme un
livre.
TIFF
Tagged Image File Format
Tonalité de composition
Tonalité reçue sur la ligne téléphonique lorsqu'une machine
éloignée reçoit un appel. La tonalité indique que la connexion
est établie.
Transmettre
Action d'envoyer.
Transmission en code F
Cette fonction permet la fonction de transmission de fax via
l'utilisation de codes tels que SUB (Sub-Address : sousadresse), SEP (Selective Polling : interrogation sélective) et
PWD (Password : mot de passe), tous définis par les
Standards G3 du ITU-T. Le code F permet de réaliser des
transmissions confidentielles et des communications
d'informations entre les télécopieurs supportant le protocole
Code F.
Transmission Mémoire
rapide
Compose un numéro de fax dès que la première page du
document est numérisée. Les pages restantes continuent
d'être numérisées pendant que les pages déjà mémorisées
sont envoyées. Bon nombre de machines de fax attendent
avant de composer le numéro de destination que la totalité du
document soit mémorisée.
Travail
Ensemble de données de copie, de fax ou d'impression.
L'annulation et l'impression de données de copie, de fax ou
d'impression se fait sur la base de travaux.
Type de trame
Groupe de données envoyé via le réseau.
Type ligne
Type de composition de la ligne connectée. La machine offre
les options Tonalité et 10 pps.
Valeur(s) par défaut
d'usine
Paramètre(s) incorporé(s) à la machine au moment de sa
fabrication et utilisé(s) par celle-ci lorsque l'utilisateur ne
spécifie pas de paramètre.
Vitesse en bauds
Unités pour mesurer la vitesse de transmission des données.
Vitesse en bits
Unités pour mesurer la vitesse de transmission des données.
Zone d'impression
Zone du papier dans laquelle il est possible d'imprimer.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
241
14 Glossaire
242
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l'utilisateur
15 Index
Symboles
* (astérisque) (touche) ........................................36
I (touche) ..........................................................35
J (touche) ..........................................................35
Numériques
2 en 1 ..................................................................62
4 en 1 ..................................................................63
A
À propos des réglages ......................................137
Annulation auto ..........................................140
Bloc-notes ..................................................178
Boîte aux lettres .........................................180
Code F ........................................................167
Contraste ...................................147, 164, 172
Contraste écran ..........................................174
Créer / Supprimer .......................................175
Date/Heure .................................................162
Date/Heure d’impression ............................165
Délai d’impression ......................................166
Documents recto verso ..............................165
Écran par défaut .........................................139
Envoi différé ...............................................165
Envoi direct .................................................169
Envoi fax .....................................................163
Envoyer l'en-tête .........................................163
Format de numérisation .............................172
Format du fichier ........................................173
Gestion de l'auditron ...................................144
Heure d'été .................................................163
Impression ..................................................150
Informations terminal local .........................168
Initialiser/Supprimer données .....................161
Mémoire .....................................................160
Mode de réception fax ................................169
Mode veille .................................................140
Modification du mot de passe .....................138
N en 1 .........................................................166
Numérotation abrégée ................................175
Paramètres communs ................................139
Paramètres imprimante ..............................158
Paramètres relevé ......................................169
Paramètres Télécopie ................................162
Permutation auto ........................................149
Personnalisation écrans ............149, 170, 174
Priorité magasin ......................................... 149
procédures ................................................. 137
Programme fax .......................................... 177
Recomposition ........................................... 164
Recto verso ................................................ 148
Réduction/Agrandissement ................147, 172
Réglages Copie ......................................... 146
Réglages Courriel ...................................... 171
Règlages réception .................................... 165
Réglages système .............................138, 156
Réglages temporisation ............................. 139
Relevé Arrêt système ................................ 170
Relevé de confirmation ......................170, 173
Relevé des activités ................................... 170
Répétition auto ........................................... 142
Réseau/Port ............................................... 150
Résolution ..........................................164, 171
Rotation 90° .......................................164, 166
Rotation image ........................................... 149
Support ..............................................147, 165
Temporisation de la numérisation .............. 140
Tonalité de notification ............................... 141
Tonalités audio .......................................... 140
Transférer document ................................. 167
Transfert Administrateur ............................ 164
Type de document ..................................... 146
Type support .............................................. 149
Accès (touche) ................................................... 36
Accès à l’Auditron .............................................. 51
Adresse courriel ................................................. 96
Adresse Entrée//Suivante
Adresse Entrée//Suivante (touche) .............. 36
Adresse Entrée/Suivante ................................... 72
Alerte panneau de commande ......................... 140
Alimentation électrique ..................................... 229
Consommation ........................................... 229
Entrée nominale courant max .................... 229
Fréquence .................................................. 229
Tension ...................................................... 229
Alimentation réduite ........................................... 39
Annulation auto ................................................ 140
Arrêt
travaux de copie .......................................... 57
Travaux de courrier électronique ................. 95
travaux de télécopie ..................................... 71
Arrêt (touche) ..................................................... 36
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur
243
15 Index
Assembler (touche) ............................................36
Attributs de magasin papier - CWIS .................116
Auditron (Impression) – CWIS ..........................117
B
Bac récepteur central ................................ 33, 229
Bacs récepteurs ................................................229
Bloc-notes .................................................. 88, 178
Bloc-notes (écran) ..............................................89
Boîte aux lettres ......................................... 89, 180
C
C (touche) ...........................................................36
CA (touche) ........................................................36
Carnet d'adresses ...............................................73
(touche) ........................................................36
Carnet d'adresses - CWIS ................................116
Cartouche d'impression ....................................182
Cartouche de toner ...........................................185
Centre Services Xerox ............................... 11, 213
Chargeur de documents ...................... 33, 34, 216
Mise en place des documents ......................54
Code F ....................................................... 81, 167
Codes incident ..................................................203
Commande de consommables .........................181
Commandes du système ....................................35
Composition
Adresse Entrée/Suivante .............................72
Carnet d'adresses ........................................73
Composition en chaîne ................................90
Raccroché ....................................................90
Composition abrégée
(touche) ........................................................35
Composition en chaîne .......................................90
Composition manuelle (touche) ..........................35
Compteur facturation ..........................................49
Compteurs - CWIS ...........................................115
Configuration – CWIS .......................................115
Confirmation envoi ..................................... 80, 103
Consommables ...................................................45
Consommables – CWIS ...................................114
Contraste ....................61, 78, 101, 147, 164, 172
Contraste écran ................................................174
Copie ..................................................................53
244
Contraste ..................................................... 61
Documents multiformats .............................. 65
Fonctions ..................................................... 58
N en 1 .......................................................... 62
Procédure .................................................... 53
Recto verso ................................................. 63
Réduction/Agrandissement ......................... 60
Sortie ........................................................... 64
support ......................................................... 59
Type document ............................................ 62
Courriel
Procédure .................................................... 91
Courriel (Courrier électronique) ......................... 91
Courrier électronique
Confirmation envoi ..................................... 103
Contraste ................................................... 101
Documents recto verso .............................. 103
Expéditeur ................................................. 104
Fonctions ................................................... 100
Format fichier ............................................. 102
Format numérisation .................................. 101
Réduction/Agrandissement ....................... 102
Résolution .................................................. 100
D
Date/Heure d’impression ................................. 165
Délai d’impression ............................................ 166
Démarrage ......................................................... 37
Départ grand côté (DGC) ................................. 131
Départ manuel ................................................... 33
Départ petit côté (DPC) .................................... 131
Détails machine - CWIS ................................... 115
Diffusion relais ................................................... 75
Disjoncteur différentiel ....................................... 38
Documents longs ............................................. 230
Documents multiformats .................................... 65
Documents recto verso ......................85, 103, 165
E
Écran .................................................................. 33
Écran par défaut .............................................. 139
Éléments de la machine ..................................... 33
En cours ............................................................. 43
En cours (voyant) ............................................... 35
Entrer (touche) ................................................... 36
Envoi différé .......................................83, 165, 178
Envoi direct ................................................ 85, 169
Envoi direct (touche) .......................................... 35
Envoi fax .......................................................... 163
Envoi prioritaire .................................................. 84
Envoyer en-tête .................................................. 79
Envoyer l'en-tête .............................................. 163
Erreur (voyant) ................................................... 36
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur
15 Index
État du port – CWIS ..........................................118
État machine .......................................................44
Compteur facturation ....................................49
Consommables ............................................45
Infos incident ................................................45
Mode Impression ..........................................49
Relevés / listes .............................................46
État travail
En cours .......................................................43
Tous travaux .................................................43
Expéditeur .........................................................104
F
Fax
procédure .....................................................67
fonctions de numérisation de documents
longs 68
Fonctions du pilote d’impression ......................107
Format de numérisation ....................................172
Format du fichier ...............................................173
Format fichier ....................................................102
Format numérisation .................................. 78, 101
Format papier (écran) .........................................59
G
Généralités – CWIS ..........................................113
Gestion de l'auditron .........................................144
Glace d’exposition ....................................... 33, 55
Mise en place des documents ......................55
Guides format ...................................................130
H
Heure d'été .......................................................163
I
Impression ............................................... 107, 150
Incidents document ...........................................194
Incidents papier ................................................188
Capot du chargeur de documents ..............195
Départ manuel ............................................194
Magasin 5 ...................................................194
Magasins papier .........................................194
Panneau A ..................................................190
Panneau B ..................................................192
Panneau C .................................................192
Panneau D .................................................193
Sortie ................................................. 193, 196
Informations terminal local ................................168
Infos incident .......................................................45
Initialiser les données .......................................161
International ........................................................82
Interrogation ........................................................86
J
Jeux d'impression du destinataire ...................... 84
L
Langue (touche) ................................................. 35
Liste des codes pays ........................................ 231
Liste des programmes ........................................ 73
Liste des travaux – CWIS ................................. 111
M
Magasin 1 .....................................................33, 34
Magasin 2 ........................................................... 33
Magasin 3 ........................................................... 33
Magasin 4 .....................................................33, 34
Magasin 5 ........................................................... 33
Magasins – CWIS ............................................ 113
Magasins 1 à 4 ................................................... 34
Maintenance ..................................................... 181
Marche (touche) ................................................. 36
Mémoire ........................................................... 160
Mise en place ................................................... 129
Départ manuel ........................................... 131
Magasin 5 .................................................. 131
Magasins papier ........................................ 129
Mise hors tension ............................................... 37
Mode de réception fax ...................................... 169
Mode Impression ................................................ 49
Mode veille .................................................39, 140
Mode veille (touche) ........................................... 36
Modes ................................................................ 40
Copie ........................................................... 41
Courriel (Courrier électronique) ................... 42
État machine ................................................ 44
État travail .................................................... 43
Télécopie ..................................................... 41
Modes Économie d'énergie ................................ 38
Modification des délais de temporisation
par défaut ........................................................... 39
Modification du mot de passe .......................... 138
Module recto verso .............................. 33, 34, 228
N
N en 1 .................................................. 62, 83, 166
Nettoyage
Bacs de réception ...................................... 182
Chargeur de documents ............................ 182
Écran ......................................................... 182
Glace d’exposition ..................................... 181
Glace du transport à vitesse constante ..... 181
machine ..................................................... 181
Panneau de commande ............................. 182
Numéro direct ..................................................... 74
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur
245
15 Index
Numérotation
Numéro direct ...............................................74
Numérotation abrégée .................................74
Numérotation abrégée ............................... 74, 175
Q
P
R
Panneau A ........................................................189
Panneau avant ...................................................33
Panneau B ........................................................189
Panneau C ........................................................189
Panneau D ........................................................189
Panneau de commande .....................................33
Panneau du chargeur de documents ...............189
Papier
(touche) ........................................................36
Papier et autres supports .................................129
Paramètres d'émulation – CWIS ......................124
Paramètres de la mémoire – CWIS ..................126
Paramètres de port ...........................................150
Paramètres de port – CWIS .............................119
Paramètres de protocole – CWIS .....................120
Paramètres de support - CWIS ........................116
Paramètres des Services Internet - CWIS ........118
Paramètres du mode Veille
Alimentation réduite .....................................39
Mode veille ...................................................39
Modification des délais de
temporisation par défaut .................39
Paramètres imprimante ....................................158
Paramètres relevé ............................................169
Paramètres réseau ...........................................150
Paramètres Télécopie ......................................162
Parcourir (Fax reçu) (écran) ...............................88
Pause composition (touche) ...............................35
Permutation auto ..............................................149
Permutation automatique .................................132
Personnalisation écrans .................. 149, 170, 174
Prédéfinitions Agrandissement .........................172
Prédéfinitions Réduction ...................................172
Priorité magasin ................................................149
Procédure générale ..........................................187
Programme fax .................................................177
Programmes fax
Liste des programmes ..................................73
Raccourci (touche) ............................................. 36
Raccroché .......................................................... 90
Recherche / index .............................................. 73
Recto verso ................................................ 63, 148
Réduction/Agrandissement ......... 60, 79, 102, 147
(touche) ....................................................... 36
Réglages Copie ............................................... 146
Réglages Courriel ............................................ 171
Règlages date .................................................. 162
Règlages de Recomposition ............................ 164
Règlages documents longs .............................. 165
Règlages format minimum ............................... 166
Règlages heure ................................................ 162
Règlages limite longueur ................................. 166
Règlages magasin non disponible ................... 166
Règlages réception .......................................... 165
Règlages Rotation 90° ............................. 164, 166
Règlages Support disponible ........................... 166
Réglages système ................................... 138, 156
Réglages temporisation ................................... 139
Relevé Arrêt système ....................................... 170
Relevé de confirmation ............................ 170, 173
Relevé des activités ......................................... 170
Relevé des travaux – CWIS ............................. 112
Relevés / listes ................................................... 46
Remplacement
Cartouche d'impression ............................. 182
Cartouche de toner .................................... 185
Répétition auto ................................................. 142
Résolution ................................. 77, 100, 164, 171
Résolution des incidents .................................. 187
Rotation image ................................................. 149
246
Qualité des impressions ................................... 212
Quitter (touche) .................................................. 36
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur
15 Index
S
T
Sélection (touche) ...............................................35
Sélection des destinations ..................................72
Services Internet CentreWare ..........................109
accès ..........................................................110
Assistance ..................................................127
État (onglet) ................................................113
Fonctions ....................................................110
Maintenance (onglet) ..................................127
Ordinateurs cible ........................................109
Propriétés (onglet) ......................................114
Travaux (onglet) .........................................111
Sortie ......................................................... 64, 189
Sortie de document ...........................................189
Sorties assemblées ............................................64
Sorties en série ...................................................65
Spécifications ........................................... 215, 231
Accessibilité ................................................215
Alimentation électrique ...............................229
Bac récepteur central .................................229
Bacs récepteurs .........................................229
Chargeur de documents .............................216
Configuration matérielle .............................215
Départ manuel ............................................228
Encombrement ...........................................215
Espace requis .............................................215
Fonction Télécopie .....................................229
Magasin 1 ...................................................226
Magasin 5 ...................................................228
Magasins 2, 3 et 4 ......................................227
Module recto verso .....................................228
Poids ..........................................................215
Première copie ...........................................216
support .......................................................226
Temps de préchauffage .............................216
Vitesse ........................................................215
Spécifications de la machine ............................215
Spécifications Télécopie .......................... 229, 230
Compatibilité ...............................................229
Compression image ...................................230
Conversion de la résolution ........................230
Documents longs ........................................230
Durée de transmission ...............................229
Homologations ...........................................230
Résolution ..................................................230
Type de ligne téléphonique ........................229
Vitesse de transmission .............................229
Support ..................................... 59, 147, 165, 226
Supprimer les données .....................................161
Tableaux de résolution des incidents ............... 197
Télécopie ............................................................ 67
Adresse Entrée/Suivante ............................. 72
Bloc-notes .................................................... 88
Boîte aux lettres ........................................... 89
Carnet d'adresses ........................................ 73
Composition en chaîne ................................ 90
Confirmation envoi ....................................... 80
Contraste ..................................................... 78
Documents recto verso ................................ 85
Envoi différé ................................................. 83
Envoi direct .................................................. 85
Envoi prioritaire ............................................ 84
Envoyer en-tête ........................................... 79
fonctions ...................................................... 76
Format numérisation .................................... 78
International ................................................. 82
Interrogation ................................................. 86
Jeux d'impression du destinataire ............... 84
N en 1 .......................................................... 83
Numérotation abrégée ................................. 74
Raccroché .................................................... 90
Réduction/Agrandissement .......................... 79
Résolution .................................................... 77
Télécopie en cours (voyant) ............................... 35
Temporisation de la numérisation .................... 140
Tonalité annulation auto ................................... 141
Tonalité d'alarme .............................................. 141
Tonalité de notification ..................................... 141
Tonalité de sélection du panneau .................... 140
Tonalité durée .................................................. 141
Tonalité machine disponible ............................. 141
Tonalité mode Alimentation réduite .................. 141
Tonalité niveau de toner bas ............................ 141
Tonalité standard ............................................. 140
Tonalité travail terminé ..................................... 140
Tonalités audio ................................................. 140
Touches de raccourci (panneau) ....................... 36
Tous travaux ...................................................... 43
Transférer document ........................................ 167
Transfert Administrateur ................................... 164
Travaux en mémoire (voyant) ............................ 35
Type de document ........................................... 146
Type document .................................................. 62
(touche) ........................................................ 36
Type support .................................................... 149
Type support (écran) .......................................... 60
V
Volume du moniteur de ligne ........................... 141
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur
247
15 Index
248
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 - Guide de l’utilisateur

Manuels associés