- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes laser / LED
- Epson
- OPTRA M410
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
336
M410 M412 Première édition (mai 2000) Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains Etats n'admettent pas la renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas. Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications des produits ou programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment. Vous trouverez à la fin de ce document un formulaire destiné à recueillir vos commentaires. Si celui-ci a été retiré, adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/035-3, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière qu'elle estime appropriée, sans que vous soyez pour cela soumis à une obligation. Vous pouvez vous procurer des exemplaires supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en Irlande, appelez le 0628-481500. Dans les autres pays, contactez votre revendeur. Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent pas l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous ses pays d'activité. Toute référence à un produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme ou service peut être utilisé. Tout produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne violant aucun droit de propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation et la vérification du fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur. © Copyright 2000 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés. Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix A propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Autres informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Documents en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii 1 Installation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Déballage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Retrait de l'emballage de la cartouche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation de la cartouche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chargement du tiroir d'alimentation standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation du presse-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion de l'imprimante à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation d'un câble parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation d'un câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Branchement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise sous tension de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impression de la page des paramètres de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installation de la plaquette signalétique du panneau de commandes . 23 Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation des pilotes d'imprimante et utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Table des matières iii 2 MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Logiciel de gestion d'impression MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Systèmes d'exploitation pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Présentation de MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 MarkVision pour serveurs Intranet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Présentation de MarkVision pour serveurs Intranet . . . . . . . . . . . . . 29 MarkVision pour réseaux UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lexmark MarkTrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lexmark NetPnP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Installation des logiciels et des utilitaires de diffusion . . . . . . . . . . . . . . 32 Optra Forms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Imprimantes Solaris Ready pour les clients Sun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3 Utilisation du panneau de commandes et des menus 35 Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Témoin lumineux de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Touches du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Messages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Messages d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Messages d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Messages de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Menus du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Impression de la page des paramètres de menus . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Modification des paramètres de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Désactivation des menus du panneau de commandes . . . . . . . . . . . 43 Vue d'ensemble des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Menu Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Menu Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Menu Utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Menu Travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Menu Qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Menu Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Menu Emul PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Menu PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 iv Table des matières Menu Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Menu Infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Menu LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Menu Télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Menu Config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Travaux suspendus : notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Travaux confidentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Travaux suspendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Impression et suppression des travaux suspendus . . . . . . . . . . . . . 121 Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) . . . . . . . . . . . . . . . 122 Erreurs de formatage des travaux suspendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 4 Utilisation de supports d'impression . . . . . . . 127 Formats papier et sources d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Instructions sur les supports d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Papier à en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Instructions sur les bristols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Stockage des supports d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Chargement des supports d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Chargement d'un tiroir d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Utilisation du chargeur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Utilisation des réceptacles de sortie papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Utilisation du réceptacle standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Utilisation du réceptacle arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Impression sur papier à en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Chaînage de tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Impression recto verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Impression recto verso depuis le chargeur multifonction . . . . . . . . 151 Impression recto verso depuis les tiroirs d'alimentation . . . . . . . . 151 Pour éviter les bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Table des matières v 5 Chargeur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Recommandations relatives au chargeur multifonction . . . . . . . . . . . . 156 Ouverture du chargeur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Chargement du chargeur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Chargement des supports d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Utilisation du chargeur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Fermeture du chargeur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 6 Messages de l'imprimante : notions de base . 169 Messages d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Messages de la ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Messages d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Messages d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 7 Résolution des problèmes d'imprimante . . . 197 Problèmes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Problèmes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Problèmes d'options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Problèmes d'impression réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Autres problèmes et questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 8 Correction des bourrages papier . . . . . . . . . . 209 Zones de bourrage possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 200 et 201 Bourrage pap - Retirez cart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 202 Bourrage pap - Ouv. porte arr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 203 Bourrage pap - Papier trop court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 250 Bourrage pap - Vérif charg. MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 9 Maintenance de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . 219 Commande d'une cartouche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Stockage de la cartouche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Remplacement de la cartouche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Nettoyage de la lentille de la tête d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 vi Table des matières Commande d'un kit de recharge pour toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 10 Télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Port de télécopie : notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Choix du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Configuration d'un port de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Réinitialisation d'un port de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Désactivation d'un port de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 11 Cartes mémoire et cartes optionnelles . . . . . . 229 Accès à la carte mère de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Options mémoire : notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Mémoire de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Mémoire flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Installation des options mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Retrait des options mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Cartes optionnelles : notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Serveur d'impression interne (Adaptateur de réseau interne ou INA) 239 Carte d'interface optionnelle tri-port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Option disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Carte d'interface parallèle/USB optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Installation d'une carte optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Retrait d'une carte optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Fermeture de la carte mère de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 12 Tiroir optionnel 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . 251 Installation du tiroir optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 13 Adaptateur infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Branchement du câble et utilisation de l'adaptateur infrarouge . . . . . 255 14 Vérification de l'installation des options . . . . 257 Table des matières vii Impression de la page des paramètres de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Annexe A : Notions de base sur les polices . . . 259 Types de caractères et polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Graisse et style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Espacement et taille en points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Polices bitmap et polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Polices résidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Jeux de symboles pour l'émulation PCL 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Polices téléchargeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Impression d'un exemple de liste de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Annexe B : Avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Annexe C : Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 279 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 viii Table des matières Introduction A propos de ce guide Ce Guide de l'utilisateur contient des informations sur l'imprimante laser Lexmark Optra M410 et M412. Il fournit des instructions pour installer l'imprimante et ses options ainsi que des informations sur le chargement des supports d'impression, la modification des paramètres d'impression, le remplacement des consommables de l'imprimante et les problèmes de dépannage. Conservez ce guide à portée de main et utilisez-le comme référence en cas de question sur une fonction de l'imprimante ou de problème d'impression. Nous vous invitons à prendre connaissance des conventions utilisées dans ce guide : Remarque : Une remarque fournit des informations pratiques. • Les remarques, avertissements et mises en garde figurent dans la colonne gauche afin de pouvoir être consultés facilement. Advertissement ! Un avertissement signale un risque de dommage matériel ou logiciel de l'imprimante. • Les touches du panneau de commandes sont imprimées en caractères gras: Appuyez sur la touche Reprise après avoir modifié un paramètre de menu. Introduction ix Attention ! Une mise en garde signale un risque de blessure pour l'utilisateur. • Les messages, noms de menus, éléments de menus et paramètres de menus figurant sur le panneau de commandes sont également imprimés en caractères gras : Si le message Charger tiroir 1 s'affiche sur le panneau de commandes, vous devez charger le support d'impression dans le tiroir 1, puis appuyer sur la touche Reprise pour reprendre l'impression. Le paramètre Alimentation figure dans le MENU PAPIER. Autres informations Documents en ligne Outre ce Guide de l'utilisateur, Lexmark offre les sources d'informations suivantes sur l'imprimante et les autres produits et services Lexmark. Le disque compact (CD) Pilotes, MarkVision et utilitaires livré avec l'imprimante contient plusieurs documents en ligne. Reportez-vous au livret accompagnant le CD pour obtenir des instructions relatives au lancement de ce dernier. Une fois le CD lancé, cliquez sur Afficher la documentation pour afficher la liste des documents disponibles. Le CD inclut : Des informations sur l'utilitaire d'imprimante MarkVision, avec une procédure détaillée pour installer MarkVision pour Windows 95/98/2000, Windows NT 4.0, Macintosh et OS/2 sur plusieurs réseaux différents. Une description des options MarkVision les plus courantes est également fournie. • Des documents présentant des informations générales sur la configuration d'un serveur d'impression optionnel installé dans l'imprimante. • Des documents qui décrivent les options de polices et les ressources disponibles. x Introduction • Un Guide d'étiquettes et de bristols qui fournit des informations détaillées sur la sélection du support d'impression approprié à l'imprimante. • Une Référence technique qui contient des informations sur les langages et commandes de l'imprimante, la spécification de l'interface et la gestion de mémoire de l'imprimante. Introduction xi xii Introduction Marques Lexmark, Lexmark conception diamant, MarkNet, MarkVision et Optra sont des marques de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. MarkTrack, Optra Forms et PictureGrade sont des marques de Lexmark International, Inc. Operation ReSource est une marque de service de Lexmark International, Inc. PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL 6 est la désignation par Hewlett-Packard Company d'un jeu de commandes d'imprimante (langage) et fonctions comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL 6. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PCL 6 utilisées dans divers programmes et qu'elle émule les fonctions correspondant à ces commandes. PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation par Adobe Systems d'un jeu de commandes d'imprimante (langage), de polices et de fonctions comprises dans ses logiciels. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle émule les fonctions correspondant à ces commandes. Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans la Référence technique. Marques xiii Les noms suivants sont des marques commerciales ou déposées des sociétés mentionnées : Albertus The Monotype Corporation plc. Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Arial The Monotype Corporation plc. CG Omega Un produit de Bayer Corporation CG Times Inspiré de Times New Roman sous licence de la société The Monotype Corporation plc, il s'agit d'un produit de Bayer Corporation. Helvetica Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Intellifont Bayer Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation LocalTalk Apple Computer, Inc. Macintosh Apple Computer, Inc. Marigold AlphaOmega Typography, Inc. Palatino Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Pantone Pantone, Inc. PostScript Adobe Systems Incorporated Times New Roman The Monotype Corporation plc. TrueType Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Wingdings Microsoft Corporation Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. xiv Marques Installation de l'imprimante 1 Suivez les instructions de ce chapitre pour installer l'imprimante LexmarkTM OptraTM M410 et Optra M412. Déballage de l'imprimante 1 Retirez l'imprimante et tous ses accessoires de son emballage. Conservez la boîte et les matériaux d'emballage au cas où vous devriez remballer l'imprimante pour réparation ou stockage. Support plastique Imprimante 2 Assurez-vous de disposer de tous les éléments indiqués. En cas d'absence de l'un de ces éléments, veuillez contacter le revendeur de l'imprimante. 3 Cordon d'alimentation Presse-papier métallique Guide de l'utilisateur Placez l'imprimante sur une surface plane et solide, dans un emplacement bien aéré. Laissez un espace libre d'au moins 30 cm de chaque côté de l'imprimante. Pour pouvoir installer le tiroir d'alimentation 500 feuilles optionnel, laissez un espace libre d'au moins 13 cm au-dessus de l'imprimante. Laissez suffisamment d'espace devant l'imprimante pour permettre d'y accéder facilement afin de manipuler le papier. CD Déballage de l'imprimante 1 Utilisez les informations suivantes afin de déterminer l'emplacement adéquat pour l'imprimante. Caractéristique Mesure Profondeur 435 mm (17,1 po.) Hauteur 314 mm (12,4 po.) Largeur 405 mm (15,9 po.) Poids 1 14,8 kg (32,6 lb) Encombrement 38,14 cm² 1 Cartouche d'impression incluse. Ne placez pas l'imprimante : – face aux rayons du soleil, – près d'une source de chauffage ou d'un appareil de climatisation, – dans un environnement sale ou poussiéreux. Retrait de l'emballage de la cartouche d'impression Pour retirer l'emballage de la cartouche d'impression : Volet supérieur du capot avant 2 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante 1 Appuyez sur le loquet d'ouverture pour libérer le volet supérieur du capot avant. 2 Soulevez le volet supérieur du capot avant. Il reste en place. 3 Saisissez la cartouche d'impression par la poignée. Retrait de l'emballage de la cartouche d'impression 3 4 Soulevez la cartouche d'impression et retirez-la de l'imprimante. 5 Tirez à chaque extrémité de la partie en plastique et retirez l'emballage. Jetez tous les matériaux d'emballage : la partie en plastique, la mousse et le papier fixé à la mousse. 6 4 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante Passez à la section « Installation de la cartouche d'impression » page 5. Installation de la cartouche d'impression Encoche Taquet Pour préparer la cartouche pour l'impression : 1 Secouez légèrement la cartouche d'impression de gauche à droite pour bien répartir le toner. 2 Insérez la cartouche d'impression : a Insérez les taquets de part et d'autre de la cartouche d'impression dans les encoches situées de chaque côté du berceau de la cartouche d'impression comme indiqué. Pour placer la cartouche d'impression, aidezvous des flèches de couleur à l'intérieur de l'imprimante. Installation de la cartouche d'impression 5 b Faites glisser la cartouche d'impression à fond dans l'imprimante de manière à ce qu'elle s'enclenche. 3 Fermez le volet supérieur du capot avant. Si la cartouche n'est pas correctement installée, il est impossible de fermer le capot entièrement. Chargement du tiroir d'alimentation standard Cette imprimante dispose d'un tiroir d'alimentation 250 feuilles standard pouvant contenir cinq formats papier différents. Pour obtenir des informations sur les différents types et formats de supports d'impression que vous pouvez utiliser avec l'imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation de supports d'impression » page 127. Pour obtenir des informations sur le chargement d'enveloppes et d'autres types de supports d'impression, reportez-vous à la section « Chargeur multifonction » page 155. Pour charger du papier : 1 Retirez entièrement le tiroir d'alimentation de l'imprimante. Retirez le tiroir de l'imprimante. 6 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante 2 Appuyez sur la plaque métallique pour bien la mettre en place. La plaque métallique reste en place au fond du tiroir d'alimentation. Repères de format papier Taquet du guidelongueur 3 Guide-longueur Appuyez sur le taquet du guide-longueur avec une main et faites glisser de l'autre main le guidelongueur à la position adéquate pour le format papier chargé. Utilisez les repères de format papier pour ajuster le guide-longueur à l'un des cinq formats papier suivants : A4, B5, LTR (Lettre), LGL (Légal) ou EXEC (Exécutive). Repères de format papier Chargement du tiroir d'alimentation standard 7 Remarque : Les repères de format papier sont des abréviations des noms de formats utilisées pour placer le guide longueur comme indiqué. Cet exemple indique comment régler le tiroir d'alimentation pour le format Lettre (LTR). Guide-largeur Taquet du guide-largeur 4 Appuyez sur le taquet du guide-largeur et faites-le glisser vers l'extrémité droite du tiroir d'alimentation comme indiqué. 5 Déramez les feuilles vers l'avant et vers l'arrière pour les décoller et les ventiler. Ne pliez pas et ne froissez pas le papier. Egalisez la pile de papier sur une surface plane. Ces instructions d'installation considèrent que vous utilisez du papier au format Lettre. 8 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante 6 Placez le papier contre le côté gauche du tiroir d'alimentation et insérez-le sous la butée métallique. Assurez-vous que le côté recommandé pour l'impression est dirigé vers le bas et que le haut des feuilles est dirigé vers l'avant du tiroir d'alimentation. Pour obtenir des informations sur le chargement de papier à en-tête, reportez-vous à la section « Impression sur papier à en-tête » page 150. Butée métallique Remarque : Assurez-vous que le papier est correctement placé sous la butée métallique et qu'il n'est ni plié, ni froissé. Ne soulevez pas la butée métallique et ne placez pas le papier de force sous celle-ci. Une surcharge du tiroir d'alimentation risquerait d'entraîner des bourrages papier. 7 Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum indiquée par la ligne située sous les flèches. Repère de hauteur de pile Chargement du tiroir d'alimentation standard 9 Remarque : Une surcharge du tiroir d'alimentation risquerait d'entraîner des bourrages papier. 8 Appuyez sur le côté droit du guide-largeur pour le déplacer vers la gauche jusqu'à ce qu'il repose légèrement contre le bord du papier. 9 Insérez le tiroir d'alimentation à fond dans l'imprimante de manière à ce qu'il s'enclenche. Guide-largeur Remarque : Si le guidelargeur appuye trop sur le papier, des problèmes d'alimentation risquent de se produire. 10 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante Installation du presse-papier Le presse-papier guide les supports d'impression dans le réceptacle standard afin d'éviter un mauvais empilage. Le presse-papier est constitué de deux éléments : un support plastique déjà installé sur l'imprimante et le presse-papier métallique. Pour installer le presse-papier, procédez comme suit : Presse-papier métallique Support plastique 1 Repérez le presse-papier fourni avec l'imprimante. 2 Orientez le presse-papier comme indiqué. 3 Insérez les extrémités du presse-papier métallique dans les trous situés de part et d'autre du support plastique, comme indiqué. Remarque : Maintenant que vous l'avez installé, le pressepapier n'est plus représenté dans les autres illustrations de ce manuel. Installation du presse-papier 11 Connexion de l'imprimante à un ordinateur Utilisation d'un câble parallèle Pour imprimer depuis un ordinateur, il est nécessaire de connecter l'imprimante à l'aide d'un câble d'interface parallèle ou USB (Universal Serial Bus). L'imprimante utilise un câble parallèle compatible IEEE 1284 prenant en charge la communication bidirectionnelle. Nous vous recommandons le câble Lexmark réf. 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m). Si vous utilisez un câble non compatible IEEE, vous risquez de ne pas pouvoir accéder à toutes les fonctions de l'imprimante. 1 12 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante Assurez-vous que l'imprimante est éteinte (O) et que le cordon d'alimentation électrique est débranché de sa prise. Attention ! Pour éviter tout risque d'électrocution, assurezvous que votre ordinateur est hors tension (o) et débranchez tout le matériel informatique avant de connecter les câbles. 2 Branchez le câble parallèle sur le connecteur parallèle comme indiqué. 3 Fixez les attaches de chaque côté du connecteur dans les encoches de la prise, comme indiqué. Les attaches s'enclenchent dans les encoches. 4 Branchez l'autre extrémité du câble parallèle sur l'ordinateur en veillant à bien serrer les vis. 5 Vérifiez les branchements du câble parallèle pour vous assurer qu'ils sont corrects. 6 Passez à la section « Branchement de l'imprimante » page 20. Câble parallèle Connecteur parallèle Attaches Connexion de l'imprimante à un ordinateur 13 Utilisation d'un câble USB L'imprimante dispose d'un port USB standard situé sur sa carte système. Procédez comme suit pour connecter l'imprimante à l'aide d'un câble USB. Si vous utilisez Windows 2000 : Cable USB Port USB 14 1 Assurez-vous que l'ordinateur et l'imprimante sont hors tension. 2 Connectez le câble USB au port situé à l'arrière de l'ordinateur. 3 Connectez l'autre extrémité du câble au port USB situé à l'arrière de l'imprimante. 4 Mettez l'ordinateur et l'imprimante sous tension. 5 Lorsque l'écran de l'assistant détection de nouveau matériel apparaît, sélectionnez Annuler pour fermer l'assistant. 6 Insérez le CD livré avec l'imprimante, puis sélectionnez Démarrer. 7 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter, puis cliquez sur Parcourir. 8 Cliquez sur le raccourci Poste de travail dans la fenêtre Parcourir, cliquez deux fois sur l'icône du CD, puis sur le programme d'installation (setup.exe). 9 Cliquez sur OK pour lancer le programme d'installation des pilotes d'imprimante. 10 Respectez les instructions d'installation de la boîte de dialogue des pilotes d'imprimante. 11 Dans la zone Imprimer vers, sélectionnez le port USB qui décrit le mieux l'ordre dans lequel vous avez connecté vos imprimantes USB à votre Chapitre 1 : Installation de l'imprimante ordinateur (c.-à-d., la première imprimante USB est USB001, la deuxième USB002, etc.). 12 Lorsque vous avez terminé, quittez le programme d'installation et retirez le CD de l'ordinateur. Pour les utilisateurs de Windows 98 : 1 Assurez-vous que l'imprimante est éteinte (O) et que le cordon d'alimentation électrique est débranché de sa prise. 2 Branchez le câble USB sur le port USB à l'arrière de l'imprimante comme indiqué. 3 Branchez l'autre extrémité du câble USB à l'arrière de l'ordinateur. 4 Vérifiez les branchements du câble pour vous assurer qu'ils sont corrects. 5 Reprenez les étapes de la section « Branchement de l'imprimante » page 20. 6 Reprenez les étapes de la section « Mise sous tension de l'imprimante » page 21. 7 Procédez comme suit pour installer le port de l'imprimante, ainsi que les pilotes adéquats. Câble USB Port USB Lorsque vous allumez l'imprimante (|), la boîte de dialogue Assistant ajout de nouveau matériel s'affiche à l'écran de l'ordinateur. a Cliquez sur Suivant. b Cliquez sur l'option par défaut pour rechercher le pilote le plus approprié. Cliquez sur Suivant. c Cliquez sur la case à cocher correspondant au lecteur de disquettes ou de CD-ROM pour la désactiver. Connexion de l'imprimante à un ordinateur 15 d Insérez le CD fourni avec l'imprimante. e Cliquez sur Spécifier un emplacement. f Cliquez sur Parcourir. g Faites défiler pour rechercher le lecteur de CD-ROM. Cliquez deux fois pour le sélectionner. h Mettez en surbrillance le dossier WIN98USB, puis cliquez sur OK. i Cliquez sur Suivant. Un écran s'affiche et indique que l'application recherche l'imprimante laser afin de vérifier le pilote de l'imprimante. j Cliquez sur Suivant. Patientez pendant le traitement des informations. Lorsque l'écran suivant s'affiche et vous indique que le logiciel est installé, cliquez sur Terminer. Pour installer le pilote d'imprimante, procédez comme suit. k Cliquez sur Installer le logiciel. l Cliquez sur Logiciel d'imprimante. L'écran Sélection du chemin d'installation s'affiche. m Sélectionnez l'option Installer depuis ce CD. Le contrat de licence s'affiche. n Cliquez sur Accepter après l'avoir lu. o Sélectionnez l'option Installation personnalisée, puis cliquez sur Suivant. L'option Pilotes d'imprimante est sélectionnée par défaut dans l'écran suivant. p Cliquez sur Suivant. 16 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante q Faites défiler la liste des imprimantes à gauche de l'écran et cliquez sur la case Optra M410 ou Optra M412 pour la sélectionner. r Cliquez sur le bouton Ajouter. Le nom de l'imprimante apparaît dans la case à droite de l'écran. s Cliquez sur Suivant. L'onglet Pilotes s'affiche. t Mettez en surbrillance l'option LPT1 dans la fenêtre supérieure de l'écran pour sélectionner le langage PostScript. u Faites défiler la liste dans la fenêtre inférieure de l'écran pour sélectionner l'option USB001. v Dans la fenêtre supérieure de l'écran, cliquez sur l'option LPT1 pour sélectionner le langage PCL. w Faites défiler la liste dans la fenêtre inférieure de l'écran pour sélectionner l'option USB001. x Cliquez sur Terminer l'installation. Patientez pendant le traitement des informations. y Cliquez sur Oui pour redémarrer Windows. z Cliquez sur OK. Connexion de l'imprimante à un ordinateur 17 Pour les utilisateurs de Macintosh : 1 Assurez-vous que l'imprimante est éteinte (O) et que le cordon d'alimentation électrique est débranché de sa prise. 2 Branchez le câble USB sur le port de l'ordinateur. 3 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le port à l'arrière de l'imprimante comme indiqué. 4 Reprenez les étapes de la section « Branchement de l'imprimante » page 20. 5 Reprenez les étapes de la section « Mise sous tension de l'imprimante » page 21. 6 Lancez le CD pour installer les composants nécessaires. Les instructions de lancement du CD figurent dans le livret du CD. 7 Redémarrez l'ordinateur. 8 Ouvrez le dossier Apples Extras. 9 Ouvrez le dossier du logiciel Apple LaserWriter. Câble USB Port USB 10 Ouvrez l'application Utilitaire d'imprimante de bureau. 11 L'écran Nouvelle imprimante de bureau s'affiche. 12 Sélectionnez l'option Imprimante (USB) dans la liste, puis cliquez sur OK. 13 Dans la zone de sélection d'imprimante USB, cliquez sur Changer. La boîte de dialogue d'imprimante USB s'affiche. 14 Sélectionnez l'option Optra M410 ou Optra M412, puis cliquez sur OK. L'écran précédent s'affiche à nouveau. Il comporte une nouvelle icône représentant une imprimante. 18 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante 15 Dans le fichier de description d'imprimante PostScript (PPD), cliquez sur Configuration auto. Patientez pendant le traitement des informations. L'écran précédent s'affiche à nouveau. Il comporte une nouvelle icône représentant une imprimante. Remarque : Les deux zones de la boîte de dialogue de l'imprimante présentent l'icône de l'imprimante Optra M410 ou Optra M412. 16 Cliquez sur Créer. Une fenêtre s'affiche et vous demande de donner un nom à l'imprimante. 17 Tapez le nom de l'imprimante ou acceptez le nom par défaut. 18 Cliquez sur Enregistrer. 19 Quittez l'application Utilitaire d'imprimante de bureau. L'icône de l'imprimante apparaît sur le bureau. 20 Cliquez sur cette nouvelle icône. Le menu Impression apparaît dans la barre de menus. 21 Dans le menu Impression, sélectionnez l'option Définir l'imprimante par défaut. Une ligne foncée apparaît autour de l'icône de l'imprimante pour indiquer que cette imprimante est sélectionnée par défaut. Connexion de l'imprimante à un ordinateur 19 Branchement de l'imprimante 1 Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le connecteur comme indiqué. 2 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation de l'imprimante dans une prise de courant correctement mise à la terre. 3 Passez à la section « Mise sous tension de l'imprimante » page 21. Cordon d'alimentation 20 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante Mise sous tension de l'imprimante Allumez l'imprimante (|). Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous à la section « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169 pour de plus amples informations. Mise sous tension de l'imprimante 21 Impression de la page des paramètres de menus La page des paramètres de menus affiche les paramètres courants des menus, la liste des options installées et la mémoire imprimante disponible. Utilisez cette page pour vérifier que toutes les options de l'imprimante sont correctement installées et que les paramètres d'impression correspondent à vos besoins. Advertissement ! Effectuez toutes les opérations indiquées dans la section « Retrait de l'emballage de la cartouche d'impression » page 2 avant d'imprimer une page. Remarque : Reportez-vous à la section « Utilisation du panneau de commandes » page 36 pour connaître la signification des touches et messages du panneau de commandes. 1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension (|) et que le message d'état Prêt est affiché à l'écran. 2 Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour accéder aux menus. 3 Continuez d'appuyer sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le MENU UTILITAIRES s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. 4 Appuyez sur la touche Sélectionner. 5 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que l'option Impression menus apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. 6 Appuyez sur la touche Sélectionner. Le message Impression paramètres menus s'affiche sur l'écran du panneau de commandes et demeure jusqu'à ce que la page soit imprimée. Après quoi, l'imprimante retrouve l'état Prêt. Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous à la section « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169 pour de plus amples informations. 22 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante Installation de la plaquette signalétique du panneau de commandes Si vous préférez l'anglais, passez à la section « Installation des pilotes d'imprimante et utilitaires » page 25. Si vous préférez une autre langue, procédez comme suit pour personnaliser le panneau de commandes. 1 Retrouvez la plaquette signalétique du panneau de commandes. Si ce Guide de l'utilisateur est imprimé dans une autre langue que l'anglais, une plaquette signalétique destiné au panneau de commandes est fourni avec l'imprimante. Ce plaquette signalétique présente la traduction des touches du panneau de commandes. 2 Décollez le dos de la plaquette signalétique. 3 Ajustez la plaquette signalétique au panneau de commandes et appuyez pour le mettre en place comme indiqué. Frottez fermement la plaquette signalétique pour vous assurer qu'il est bien collé. 4 Retirez la couche protectrice recouvrant la plaquette signalétique. 5 Passez à la section « Modification de la langue d'affichage » page 24 pour changer la langue d'affichage de manière à ce qu'elle corresponde à celle de la plaquette signalétique. Installation de la plaquette signalétique du panneau de commandes 23 Modification de la langue d'affichage Procédez comme suit pour changer la langue des menus et messages qui apparaissent sur l'écran du panneau de commandes : Remarque : La touche 1 Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour accéder aux menus. 2 Continuez d'appuyer sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le MENU CONFIG s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. 3 Appuyez sur la touche Sélectionner. 4 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que le message Langue d'affich. apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. 5 Appuyez sur la touche Sélectionner. 6 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que le nom de votre langue s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. 7 Appuyez sur la touche Sélectionner. Sélectionner prend en compte les informations affichées sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Remarque : Reportez-vous à la section « Utilisation du panneau de commandes » page 36 pour connaître la signification des touches et messages du panneau de commandes. 24 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante L'imprimante est réinitialisée et affiche le texte dans la langue demandée. Installation des pilotes d'imprimante et utilitaires Remarque : Pour de plus amples informations, reportezvous à la documentation de votre logiciel réseau. Reportezvous également à la section « Présentation de MarkVision » page 27. 1 Retrouvez le CD Pilotes, MarkVision et utilitaires fourni avec l'imprimante. Si votre ordinateur n'est pas équipé d'un lecteur de CD-ROM, vous pouvez transférer les informations du CD sur des disquettes. Sur un ordinateur équipé d'un lecteur de CD-ROM, lancez l'utilitaire du CD-ROM et suivez les instructions relatives à la création de disquettes. 2 Suivez les instructions du livret du CD pour lancer l'utilitaire de configuration de l'imprimante. L'utilitaire de configuration permet d'installer les pilotes d'imprimante et utilitaires nécessaires à la gestion des imprimantes Lexmark connectées au réseau. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Présentation de MarkVision » page 27. 3 Si nécessaire, utilisez un logiciel réseau standard pour identifier l'imprimante sur le réseau local et effectuer toutes les procédures de configuration supplémentaires. Installation des pilotes d'imprimante et utilitaires 25 26 Chapitre 1 : Installation de l'imprimante 2 Logiciel de gestion d'impression MarkVision MarkVision Cette section présente brièvement le logiciel de gestion d'impression MarkVision ainsi que certaines de ses fonctions principales. Pour de plus amples informations sur MarkVision, reportez-vous à l'aide en ligne ou à la documentation que vous trouverez sur le CD Pilotes, MarkVision et utilitaires livré avec l'imprimante : • Présentation de MarkVision • Conseils d'installation Systèmes d'exploitation pris en charge MarkVision pour Windows 95/98/2000, Windows NT 4.0, Macintosh et OS/2 Warp est livré avec l'imprimante sur le CD Pilotes, MarkVision et utilitaires. Présentation de MarkVision L'interface graphique utilisateur de MarkVision offre des fonctions de gestion centralisée avancée en temps réel pour les imprimantes Lexmark connectées en local ou en réseau. Les utilisateurs et administrateurs réseau peuvent également utiliser les options MarkVision suivantes pour optimiser leur productivité : • Options de configuration centralisée de MarkVision permettant de configurer et d'installer rapidement plusieurs imprimantes. – Vous pouvez configurer simultanément plusieurs imprimantes à partir d'un seul poste de travail. Logiciel de gestion d'impression MarkVision 27 – La détection automatique des imprimantes en réseau et la mise à jour d 'adaptateurs multiple par flashage vous permet d'installer et de configurer les imprimantes réseau Lexmark ainsi que de modifier les adresses réseau à partir d'un seul poste de travail. Remarque :Vous pouvez intégrer MarkVision directement à votre logiciel de gestion de réseau favori. • Simplicité de la gestion et du contrôle des imprimantes Lexmark via MarkVision. Remarque :Des options de gestion d'imprimantes de marques différentes sont disponibles dans certaines versions de MarkVision. • MarkVision fournit des outils permettant de faciliter les tâches administratives liées à l'impression. MarkVision pour serveurs Intranet – Les messages affichés sur le panneau de commandes à distance MarkVision reflètent l'état de l'imprimante en temps réel. – Le diagramme dynamique de l'imprimante permet d'obtenir une confirmation visuelle des options installées. – La liste des options installées permet de connaître les différentes fonctions de l'imprimante. – Contrôlez des impressions réseau, modifiez leur ordre d'impression et suspendez ou supprimez des travaux d'impression spécifiques. – Utilisez des options de gestion des ressources pour contrôler l'inventaire des imprimantes, attribuer les identifiants d'imprimantes, compter le nombre de pages et recueillir les statistiques d'impression. – Téléchargez et gérez facilement des ressources telles que les polices, les pages de démonstration et les fonds de page. Cette section présente brièvement le logiciel MarkVision pour serveurs Intranet ainsi que certaines de ses fonctions principales. Pour de plus amples informations sur MarkVision pour serveurs Intranet, reportez-vous à la documentation installée avec le logiciel. • Guide de l'utilisateur de MarkVision pour Intranets. • Guide d'installation et de configuration de MarkVision. 28 Chapitre 2: MarkVision Vous trouverez également ce document sur le CD Pilotes, MarkVision et utilitaires fourni avec l'imprimante. Présentation de MarkVision pour serveurs Intranet MarkVision pour serveurs Intranet est un utilitaire de gestion d'impression par interface Web qui présente les caractéristiques suivantes : • Contrôle et gestion des périphériques avec un navigateur Web depuis tout PC disposant d'un accès à l'intranet. • Gestion des impressions sur la structure intranet existante à l'aide du protocole TCP/IP. • Solution multi plates-formes pour les utilisateurs sous Windows et UNIX. • Gestion d'imprimantes de marques différentes. Les utilisateurs et administrateurs réseau peuvent également utiliser les options MarkVision suivantes pour augmenter leur productivité. Topographie Retrouvez rapidement les imprimantes au sein de votre société en positionnant les icônes d'imprimantes sur une carte indiquant non seulement leur état, mais également leur site. Filtres Recherchez des périphériques à l'aide de critères tels que l'état d'une imprimante ou les options installées. Les filtres permettent d'organiser automatiquement les imprimantes en groupes, d'après des informations d'état en temps réel. Mises à jour à distance Mettez à jour simultanément et à distance le microcode de plusieurs serveurs d'impression Lexmark. MarkVision pour serveurs Intranet 29 MarkVision pour réseaux UNIX MarkVision pour UNIX/Sun vous apporte la hiérarchisation, la fiabilité et les performances dont votre entreprise a besoin, et vous aide à configurer, gérer et assurer facilement la maintenance de vos imprimantes sur l'ensemble de votre réseau. Ainsi, les coûts des services de dépannage sont réduits et la productivité de l'administrateur réseau est améliorée grâce aux fonctions suivantes : • Fonctions centralisées de configuration des imprimantes Lexmark. • Contrôle et gestion à distance. • Messages d'alerte d'état proactifs sur les imprimantes Lexmark. • Utilitaires de répartition des dépenses d'impression, d'équilibrage de la charge de travail et de gestion de l'accès aux ressources d'impression. Les services MarkVision SNMP (Simple Network Management Protocol) permettent aux administrateurs de gérer les imprimantes de marques différentes les plus courantes. Pour vous aider à configurer vos imprimantes à distance sur des plates-formes UNIX, nous vous recommandons MarkVision pour réseaux UNIX et serveurs Intranet. Pour acquérir MarkVision pour UNIX, contactez le point de vente de votre imprimante ou consultez le site Web de Lexmark à l'adresse suivante : http://www.lexmark.com. Lexmark MarkTrack MarkTrack™ est un logiciel de création de rapports pour imprimantes réseau qui permet aux administrateurs réseau de gérer encore plus efficacement l'environnement d'impression. MarkTrack apporte les améliorations suivantes : • Récupération et analyse des informations des imprimantes en réseau depuis un navigateur Web. • Répartition plus efficace des ressources d'impression. • Aide aux décisions d'achat. 30 Chapitre 2: MarkVision • Répartition des coûts d'impression sur différents services. • Collecte de statistiques sur les habitudes d'impression des employés. • Détection des imprimantes Lexmark et autres imprimantes SNMP. • Collecte, analyse et création de rapports avec les inventaires d'imprimantes MarkVision, les statistiques des tâches ou les données MIB SNMP. • Création de rapports à l'aide d'un serveur Web. • Affichage de rapports à l'aide d'un navigateur Web. • Création automatique d'un inventaire des identifiants des imprimantes réseau. • Analyse des impressions à l'échelle de l'entreprise. • Planification de l'achat des fournitures, des calendriers de maintenance et du remplacement des imprimantes. Pour de plus amples informations sur MarkTrack, reportez-vous aux informations sur ce produit, contactez le point de vente de votre imprimante ou consultez le site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com. Lexmark NetPnP NetPnP permet d'automatiser la configuration et l'installation en réseau des imprimantes Lexmark. Lorsque NetPnP détecte la connexion d'une nouvelle imprimante au réseau, il crée automatiquement un objet Imprimante partagée sur un système sous Windows NT 4.0 et prévient les utilisateurs par e-mail, leur indiquant qu'une nouvelle imprimante est disponible. Il prévient également les administrateurs réseau par e-mail lorsqu'il détecte une nouvelle imprimante ou lorsqu'une erreur apparaît au cours de l'installation automatique de l'imprimante. • Possibilité aux administrateurs de rendre une imprimante disponible en quelques secondes. Lexmark NetPnP 31 • Installation de tous les composants nécessaires pour l'impression en réseau depuis les postes de travail permettant d'étendre l'installation en réseau via l'ajout automatique de l'utilisateur final. • Enormes gains de productivité pour la gestion de parcs constitués de nombreuses imprimantes réseau. • Prise en charge de nombreuses options d'installation d'imprimantes pour les administrateurs réseau, de l'installation complètement automatique jusqu'à l'installation avec confirmation pas à pas. • Personnalisation de l'installation des imprimantes sous environnement Windows NT avec le protocole TCP/IP. • Automatisation de la configuration des imprimantes réseau Lexmark (élimination de plus d'une douzaine d'étapes manuelles). Installation des logiciels et des utilitaires de diffusion Sur le CD Pilotes, MarkVision et utilitaires, l'utilitaire intégré d'installation de logiciels Lexmark apporte aux administrateurs réseau des outils d'installation et de diffusion qui permettent d'améliorer à la fois productivité et efficacité. • Installation des logiciels et mises à jour via le site Web de Lexmark. Les utilisateurs peuvent lancer des mises à jour via le Web ou programmer des mises à jour périodiques. Ils ont ainsi la garantie de disposer en permanence des versions les plus récentes des logiciels et pilotes Lexmark pour leur poste de travail, avec une intervention minimale. • Ecriture de scripts pour la diffusion des logiciels aux utilisateurs connectés au réseau. Les administrateurs réseau peuvent ainsi stocker dans un fichier les paramètres d'installation des logiciels et des pilotes. Ce fichier est alors utilisé 32 Chapitre 2: MarkVision pour diffuser simultanément les logiciels vers plusieurs postes de travail. • Diffusion aux utilisateurs de pilotes avec des paramètres personnalisés. Les administrateurs réseau peuvent, via le réseau, installer, mettre à jour et diffuser aux utilisateurs des pilotes avec des paramètres personnalisés, éliminant ainsi les durées d'installation et de configuration des pilotes sur les postes de travail. Optra Forms Optra Forms combine les données issues d'une application aux formulaires résidents d'une imprimante pour produire des formulaires remplis, tels que des factures, des relevés, des prospectus, des étiquettes ou des bons de commande. La prise en charge des codes à barre, des graphiques spécialisés et autres options est comprise. Les mêmes données peuvent être envoyées à plusieurs imprimantes distantes configurées avec différents formulaires résidents, afin d'obtenir des formulaires spécifiques pour chaque site. Par exemple, les mêmes informations d'un bon de commande peuvent être envoyées à différentes imprimantes et ressortir ainsi imprimées avec différentes adresses et logos. Optra Forms : • Aucun logiciel de fusion requis côté serveur ou côté hôte. • Utilisation possible avec : – pratiquement tout fichier texte ASCII sur toutes les plates-formes, gros systèmes, AS/400, UNIX ou postes de travail. – les câbles de type coaxial, twinaxial, parallèle, série ou réseau (TCP/IP). • Aucune modification nécessaire sur les applications de base de données. • Impression de différents formulaires sur différents sites depuis la même base de données. Optra Forms 33 • Mise à jour rapide et simple des formulaires via le réseau local. • Prise en charge des codes à barre, de la couleur, de l'impression recto verso, des formulaires multipages et autres. • Stockage des formulaires en mémoire flash sous une forme compressée efficace. • Prise en charge des imprimantes laser suivantes utilisant les mémoire flash DIMM Optra Forms™ de 1, 2, 4, 8 et 16 Mo ou les disques durs Optra Forms : Optra M410, Optra M142, ainsi que les gammes Optra T et Optra W. Imprimantes Solaris Ready pour les clients Sun 34 Chapitre 2: MarkVision Les imprimantes Solaris Ready sont spécialement configurées pour les utilisateurs Sun. Elles sont configurées pour le fonctionnement en Ethernet et sont livrées avec une documentation spécifique Sun, ainsi que MarkVision pour systèmes Sun et serveurs Intranet. Ces applications permettent une installation transparente en environnement réseau Sun Solaris. Utilisation du panneau de commandes et des menus 3 Ce chapitre fournit des informations sur l'utilisation du panneau de commandes, la modification des paramètres de l'imprimante et la signification des menus du panneau de commandes. Il est possible de modifier la plupart des paramètres de l'imprimante depuis l'application ou le pilote d'imprimante. Les paramètres ainsi modifiés ne s'appliquent qu'au travail destiné à être imprimé. Remarque : Les modifications apportées depuis une application remplacent celles effectuées à partir du panneau de commandes. Si vous ne pouvez pas modifier un paramètre à partir de l'application, utilisez le panneau de commandes ou le panneau de commandes distant de l'utilitaire MarkVision. Pour de plus amples informations sur MarkVision, reportez-vous à « MarkVision » page 27. Tout paramètre modifié à partir du panneau de commandes ou de MarkVision devient la valeur utilisateur par défaut. Si vous utilisez fréquemment des panneaux de commandes similaires à celui-ci, vous pouvez passer directement à la section « Vue d'ensemble des menus » page 45. Utilisation du panneau de commandes et des menus 35 Utilisation du panneau de commandes Le panneau de commandes, situé sur la partie avant gauche de l'imprimante, est doté d'un écran à cristaux liquides (écran LCD de 2 lignes de 16 caractères chacune), d'un témoin lumineux et de six touches. Notez que la touche Menu est divisée en deux parties et qu'elle fonctionne dès lors comme deux touches distinctes. Les chiffres figurant à côté des noms de touches servent uniquement à saisir le numéro d'identification personnel (PIN) en cas d'envoi d'un travail confidentiel. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique TACHE CONFIDENT page 66 et à la section « Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) » page 122. Ecran LCD Menu Sélectionner Reprise Retour Stop Témoin lumineux de l'imprimante Témoin lumineux de l'imprimante Le témoin lumineux permet de connaître l'état de l'imprimante. Témoin Signification Allumé L'imprimante est allumée (|) et son état est Prêt. Clignotant L'imprimante est allumée (|) et son état est Occupé. Eteint 36 L'imprimante est éteinte (O). Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Touches du panneau de commandes Remarque : A l'exception de la saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN), les touches permettent de modifier les informations affichées sur la deuxième ligne du panneau de commandes. Utilisez les touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de valeurs, changer les paramètres de l'imprimante, répondre aux messages, suspendre provisoirement toutes les tâches d'impression ou saisir un numéro d'identification personnel (PIN). Le tableau ci-dessous décrit les fonctions de chaque touche. Si ce Guide de l'utilisateur est imprimé dans une autre langue que l'anglais, une plaquette signalétique, fourni avec l'imprimante, propose la traduction des noms de boutons et de témoins du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Installation de la plaquette signalétique du panneau de commandes » page 23. Touches du panneau de commandes Touche Fonction Reprise Appuyez sur la touche Reprise pour : • Rétablir l'état Prêt si l'imprimante est hors ligne (auquel cas, le message Prêt ne s'affiche pas). • Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt. • Effacer les messages d'erreur du panneau de commandes. • Reprendre l'impression après le chargement d'un support d'impression ou le dégagement d'un bourrage papier. • Quitter le mode Economie énergie. Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du panneau de commandes, appuyez sur la touche Reprise avant d'envoyer un travail à l'impression. Le message Prêt doit s'afficher avant l'impression. Menu> et <Menu Chacune de ces touches remplit une fonction. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu dans les cas suivants : • Lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l'imprimante hors ligne (désactivation de l'état Prêt) et accéder aux menus. Menu> permet d'accéder au premier menu de la liste tandis que <Menu affiche le dernier menu. • Lorsque le message Occupé est affiché, pour répertorier les options du MENU TRAVAIL. • Lorsque l'imprimante est hors ligne : - Appuyez sur la touche Menu> pour accéder à l'option de menu suivante, - Appuyez sur la touche <Menu pour accéder à l'option de menu précédente. • Pour les options de menus qui comportent des valeurs numériques, telles que Copies, maintenez la touche Menu> enfoncée pour faire défiler les valeurs par ordre croissant, ou la touche <Menu pour les faire défiler par ordre décroissant. Relâchez la touche lorsque la valeur requise s'affiche. Utilisation du panneau de commandes 37 Touches du panneau de commandes (suite) Touche Fonction Sélectionner Appuyez sur la touche Sélectionner pour : • Sélectionner le menu affiché sur la deuxième ligne de l'écran. En fonction du type de menu, cette opération : - Ouvre le menu et affiche sa première option. - Ouvre l'option de menu et affiche le paramètre par défaut. • Enregistrer l'option de menu affichée comme nouveau paramètre par défaut. Le message Enregistré apparaît brièvement, puis l'option de menu s'affiche de nouveau. • Effacer des messages de l'écran du panneau de commandes. • Reprendre l'impression après l'affichage du message Changer <alimentation>. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Changer <alimentation> page 189. Retour Appuyez sur la touche Retour pour revenir au niveau précédent de menu ou d'option de menu. Stop Lorsque le message Prêt, Occupé ou Attente s'affiche, appuyez sur la touche Stop pour interrompre provisoirement toutes les tâches et mettre l'imprimante hors ligne. Le panneau de commandes affiche désormais l'état Pas prêt. Aucune donnée d'impression n'est perdue. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état d'impression Prêt, Occupé ou Attente. 1, 2, 3, 4, 5, 6 38 Les chiffres inscrits à côté des noms de boutons servent uniquement à saisir votre numéro d'identification personnel (PIN) après l'envoi d'un travail confidentiel. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) » page 122. Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Messages de l'imprimante Remarque : Reportez-vous au chapitre « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169 pour obtenir la liste complète des messages de l'imprimante. Messages d'état Occupé Parallèle PCL Le panneau de commandes affiche trois types de messages : • Les messages d'état permettent de connaître l'état courant de l'imprimante. • Les messages d'intervention signalent des erreurs d'impression devant être résolues. • Les messages de dépannage indiquent des défaillances de l'imprimante nécessitant une intervention technique. Lorsque le message d'état Prêt s'affiche, cela signifie que l'imprimante est prête à recevoir un travail d'impression. Lorsqu'un travail est traité ou imprimé, le message d'état Occupé ou un message personnalisé s'affiche sur la première ligne de l'écran du panneau de commandes. L'écran ci-contre présente un exemple de message du panneau de commandes. L'état de l'imprimante apparaît sur la première ligne de l'écran. La deuxième ligne affiche des messages (tels que des messages d'avertissement) fournissant des informations complémentaires sur l'état de l'imprimante. Le message Occupé identifie le langage d'imprimante (émulation PCL) utilisé pour l'impression. Le message Parallèle indique que l'imprimante traite les données reçues par le port parallèle. Messages d'intervention Les messages d'intervention vous aide à résoudre les problèmes d'impression. Par exemple, si un support d'impression est bloqué dans l'imprimante, le message 200 Bourrage pap Retirez cart. s'affiche à l'écran. 200 Bourrage pap Retirez cart. Ce message vous invite à ouvrir le volet supérieur du capot avant pour dégager le support d'impression bloqué. Messages de l'imprimante 39 Messages de dépannage Menus du panneau de commandes Les messages de dépannage indiquent des défaillances de l'imprimante pouvant nécessiter une intervention sur machine. De nombreux menus sont disponibles pour vous permettre de modifier facilement les paramètres de l'imprimante. Le diagramme page 45 présente tous les menus ainsi que leurs options. Les options et valeurs de chaque menu pouvant être sélectionnées sont décrites plus en détails dans des tableaux à partir de la page 46. Certains menus apparaissent uniquement si l'option correspondante est installée dans l'imprimante. D'autres options de menus ne concernent qu'un langage d'imprimante particulier. Même si ces valeurs peuvent être sélectionnées à tout moment, elles n'affectent le fonctionnement de l'imprimante que lorsque le langage d'imprimante défini est utilisé. Remarque : Les modifications apportées à partir d'une application ou d'un pilote remplacent les paramètres par défaut utilisateur définis depuis le panneau de commandes. Dans les tableaux présentés plus loin, la présence d'un astérisque (*) à côté d'une valeur indique le paramétrage usine par défaut. Il s'agit là des paramètres d'origine de l'imprimante (les paramétrages usine peuvent varier d'un pays à l'autre). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Paramétrages usine page 62 ou page 117. Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, l'astérisque s'affiche à ses côtés afin de le désigner comme paramètre par défaut utilisateur. Ces paramètres demeurent actifs tant que de nouveaux ne sont pas enregistrés ou que le paramétrage usine par défaut n'est pas restauré. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de menus » page 42. 40 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Impression de la page des paramètres de menus La page des paramètres de menus affiche les paramètres courants des menus, la liste des options installées et la mémoire imprimante disponible. Utilisez cette page pour vérifier que les options de l'imprimante sont correctement installées et que les paramètres d'impression correspondent à vos besoins. Reportez-vous au chapitre « Utilisation du panneau de commandes » page 36 pour connaître la signification des touches et messages du panneau de commandes. Remarque : Avant d'imprimer la page des paramètres de menus, assurez-vous que l'alimentation papier sélectionnée contient du papier de format Lettre, Légal ou A4, que le paramètre TAILLE PAPIER est défini sur le format approprié et que le paramètre TYPE PAPIER de la source d'alimentation est Papier normal. Pour imprimer la page des paramètres de menus : 1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension (|) et que le message d'état Prêt s'affiche à l'écran. 2 Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour accéder aux menus. 3 Continuez d'appuyer sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le MENU UTILITAIRES s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. 4 5 Appuyez sur la touche Sélectionner. 6 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que l'option Impression menus apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. Appuyez sur la touche Sélectionner. Le message Impression paramètres menus s'affiche sur l'écran du panneau de commande et demeure jusqu'à l'impression de la page. Après quoi, l'imprimante retrouve l'état Prêt. Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous au chapitre « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169. 7 Si vous avez installé des options, vérifiez qu'elles apparaissent sur la page des paramètres de menus dans la section « Caract. installées ». A défaut, éteignez l'imprimante (O), débranchez le cordon d'alimentation, réinstallez l'option et réimprimez la page des paramètres de menus. Menus du panneau de commandes 41 Modification des paramètres de menus Vous pouvez, à partir du panneau de commandes, modifier les paramètres de l'imprimante et personnaliser cette dernière en fonction de vos besoins. Pour sélectionner une nouvelle valeur comme paramètre par défaut : Remarque : Les modifications apportées à partir d'une application remplacent les paramètres par défaut utilisateur définis depuis le panneau de commandes. 1 Lorsque le message d'état Prêt s'affiche, appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour accéder aux menus. 2 Continuez d'appuyer sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le menu requis s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. Reportez-vous à la section « Vue d'ensemble des menus » page 45 pour obtenir la liste des menus et de leurs options. 3 Appuyez sur la touche Sélectionner. Le menu s'ouvre et la première option de menu s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. 4 Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que l'option de menu requise s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. 5 Appuyez sur la touche Sélectionner. Un astérisque (*) apparaît à côté du paramètre par défaut courant de l'option de menu. Certaines options de menus contiennent des sousmenus. Par exemple, si vous sélectionnez le MENU PAPIER, puis l'option TYPE PAPIER, vous devez sélectionner un autre menu (tel queType tiroir 1) pour afficher les valeurs disponibles. Par valeur, on entend : – Le paramètre En fonction ou Hors fonction. – Une phrase ou un mot décrivant un paramètre. – Une valeur numérique pouvant être augmentée ou réduite. 42 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Remarque : Les paramètres 6 Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que la valeur requise s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. 7 Appuyez sur la touche Sélectionner. par défaut utilisateur restent actifs tant que vous n'en enregistrez pas de nouveaux ou ne restaurez pas les paramétrages usine. Désactivation des menus du panneau de commandes Remarque : Lorsque les menus du panneau de commandes sont désactivés, il est toujours possible d'accéder au MENU TRAVAIL si l'état d'impression est Prêt ou Economie énergie. L'accès aux options de menus TACHE CONFIDENT et TACHES SUSPEND est également possible si l'état d'impression est Prêt. Un astérisque (*) apparaît à côté de la valeur pour indiquer qu'il s'agit désormais du paramètre par défaut utilisateur. Le nouveau paramètre s'affiche brièvement avant de disparaître. Le message Enregistré apparaît, puis la liste des options de menus s'affiche de nouveau sur l'écran du panneau de commandes. 8 Appuyez sur la touche Retour pour revenir aux menus ou options de menus précédentes et définir les nouveaux paramètres par défaut. 9 Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir le message d'état Prêt s'il s'agit du dernier paramètre que vous souhaitez modifier. Procédez comme suit pour désactiver les menus afin qu'aucune modification ne puisse être apportée aux paramètres par défaut de l'imprimante. 1 Eteignez l'imprimante (O). 2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées et allumez l'imprimante (|). 3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension apparaît sur l'écran du panneau de commandes. Une fois l'autotest terminé, le MENU CONFIG s'affiche. 4 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que l'option Menu Panneau Com apparaisse sur la deuxième ligne. Menus du panneau de commandes 43 5 Appuyez sur la touche Sélectionner. 6 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que le message Désactiver apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. 7 Appuyez sur la touche Sélectionner. 8 Le message Enregistré s'affiche brièvement avant de laisser la place au message Désactivation des menus. Le MENU CONFIG s'affiche de nouveau avec l'option Menu Panneau Com sur la deuxième ligne. 9 10 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que l'option Quitter Config apparaisse sur la deuxième ligne. Appuyez sur la touche Sélectionner. Le message Activation des chang. de menus apparaît brièvement avant de laisser la place au message Autotest à mise sous tension. L'état d'impression Prêt est réactivé. Pour activer les menus, reprenez la procédure précédente mais sélectionnez Activer au lieu de Désactiver. 44 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Vue d'ensemble des menus Les menus ou options de menus en italique n'apparaissent que si l'option correspondante est installée. Les options de menus en majuscules (par exemple, TAILLE PAPIER) contiennent des sousmenus. Reportez-vous aux tableaux des pages suivantes pour obtenir la liste des valeurs de chaque option de menu. MENU PAPIER (page 46) MENU FINITION (page 55) MENU UTILITAIRES (page 61) MENU TRAVAIL (page 65) MENU QUALITE (page 77) Alimentation TAILLE PAPIER TYPE PAPIER TYPES PERSO Changer format Config. MF TEXTURE PAPIER POIDS PAPIER LONGUEUR PAPIER Copies Pages Vierges Assemblage Séparateurs Alim. séparateur Imp. multipage Ordre multipage Vue Multipage Bordure multipg. Impression menus Impr. conf rés 1 Impr. polices Impr. répertoire Param. usine Formater flash Défrag. flash Formater disque Stat. de compta Dépistage Hex Annuler tâche TACHE CONFIDENT TACHES SUSPEND Restaurer imp. Impr. tampon Résolution imp. Contraste toner PQET PictureGrade MENU CONFIG (page 79) MENU EMUL PCL (page 87) Langage d'impr. Economie énergie1 Econ. ressources Destinat. téléch Délai d'impr. Délai d'attente Auto continu Correct bourrage Protection page Zone d'impr. Langue d'affich. Régl avertisseur Tamp. sur disque Compta tâches Limite compta Origine police Nom police Taille en points Espacement Jeu de symboles Orientation Lignes par page Largeur A4 CHANGE N° TIROIR CR auto après LF LF auto après CR MENU POSTSCRIPT (page 92) MENU RESEAU (page 101) MENU INFRAROUGE (page 103) OPTION RESEAU 1 PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon réseau Conf réseau 1 Impr. erreur PS Police par déf Port infrarouge PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon infrarouge Taille fenêtre Délai transmiss Débit bauds max MENU PARRALLELE (page 93) MENU SERIE (page 97) PARALLELE STD PARALLELE OPT 1 PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon parallèle Copie vers impr. Mode avancé Protocole Accepter Init Mode parallèle 12 Mode parallèle 2 OPTION SERIE 1 PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon série RS-232/RS-422 Polarité RS-422 Protocole série Robust XON Bauds Bits de données Parité Accepter DSR MENU LOCALTALK (page 106) MENU USB (page 109) Port LocalTalk PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon LocalTalk Hôtes NPA Nom LocalTalk Adr. LocalTalk Zone LocalTalk USB STANDARD USB OPTION 1 PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon USB Copie vers imp 1 Pour certains modèles d'imprimantes récents (année 2000) portant le label Energy Star, le mode Economie d'énergie ne peut pas être désactivé. 2 Le mode parallèle 1 n'est pas pris en charge par l'imprimante Optra M412. Pour tous les menus : – Appuyez sur Menu> ou sur <Menu pour accéder aux menus et faire défiler les options. – Appuyez sur Sélectionner pour choisir un menu, une option de menu ou une valeur. – Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent. MENU TELECOPIE (page 112) Port Télécopie Baud fax Bits données Parité fax Tampon fax Tail. pap. téléc Papier télécopie MENU CONFIG (page 116) Impr. pg de test Menu Panneau Com Impr. tampon Paramètres usine SUPPORT ETROIT Quitter Config Pour tous les menus, sauf le MENU CONFIG : – Appuyez sur Reprise pour rétablir l'état d'impression Prêt. Menus du panneau de commandes 45 Menu Papier Utilisez le MENU PAPIER pour définir tous les paramètres relatifs à l'alimentation et à la sortie des supports d'impression, ainsi que pour déterminer le support spécifique utilisé avec l'imprimante. Menu papier Option de menu Valeurs Alimentation Tiroir 1* Tiroir 2 Chargeur MF Manuel papier Manuel env. Le paramètre Alimentation permet d'identifier la source d'alimentation par défaut. L'option Tiroir 2 est disponible uniquement si le tiroir optionnel 500 feuilles est installé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Tiroir optionnel 500 feuilles » page 251. Sélectionnez la valeur Manuel papier lorsque vous chargez dans le chargeur multifonction une seule feuille d'un support autre qu'une enveloppe. Sélectionnez la valeur Manuel env. lorsque vous chargez une enveloppe dans le chargeur multifonction. L'option Chargeur MF s'affiche uniquement si le paramètre Config. MF est défini sur Cassette. Si l'option Alimentation est définie sur Chargeur MF et que le paramètre Config. MF est quant à lui défini sur Priorité MF, le paramètre Alimentation est alors automatiquement défini sur Tiroir 1. Si vous utilisez le même type et le même format de support d'impression dans deux sources d'alimentation différentes (et que les paramètres Taille papier et Type papier sont définis correctement), la fonction de chaînage tiroir est définie automatiquement. Lorsqu'une source d'alimentation est vide, le support d'impression est chargé automatiquement à partir de l'autre source. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Chaînage de tiroir » page 150. *Paramétrage usine par défaut 46 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu papier (suite) Option de menu Valeurs TAILLE PAPIER Taille tiroir 1 Taille tiroir 2 Chacune de ces options de menus contient les valeurs suivantes dans un sous-menu : A4* (selon le pays) JIS B5 Lettre* (selon le pays) Légal Exécutive Taille chargeur MF A4* (selon le pays) A5 JIS B5 Lettre* (selon le pays) Légal Exécutive Universel Env. 7 ¾ Env. 9 Env. 10 Env. DL Env. C5 Env. B5 Autre env. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 47 Menu papier (suite) Option de menu Valeurs TAILLE PAPIER (suite) Man. taille pap A4* (selon le pays) A5 JIS B5 Lettre* (selon le pays) Légal Exécutive Universel Man. taille env Env. 7 ¾ Env. 9 Env. 10* (selon le pays) Enveloppe DL* (selon le pays) Env. C5 Env. B5 Autre env. Le paramètre TAILLE PAPIER permet d'identifier la taille par défaut de chaque source d'alimentation. Reportez-vous aux tableaux commençant page 129 pour obtenir la liste de toutes les tailles de papier et d'enveloppe. Remarque : Avant de charger un support d'impression dans une source d'alimentation, assurez-vous d'avoir sélectionné les options TAILLE PAPIER, TYPE PAPIER, TEXTURE PAPIER, POIDS PAPIER et LONGUEUR PAPIER à partir du panneau de commandes. Sélectionnez également, à partir de l'application utilisée, le type et la taille du papier correspondant au support d'impression chargé. Sélectionnez la valeur Man. taille pap lorsque vous chargez dans le chargeur multifonction une seule feuille d'un support autre qu'une enveloppe. Sélectionnez la valeur Man. taille env lorsque vous chargez une enveloppe dans le chargeur multifonction. La valeur Universel correspond à un format non standard. Sélectionnez la valeur Universel de l'option de menu TAILLE PAPIER lorsque vous chargez un support d'impression qui ne correspond à aucun des formats disponibles. L'imprimante définit alors automatiquement la taille de page maximum. Vous pouvez définir la taille de page réelle à partir de l'application. Sélectionnez la valeur Autre env. de l'option de menu TAILLE PAPIER lorsque vous chargez des enveloppes qui ne correspondent à aucun des formats disponibles. L'imprimante définit alors automatiquement la taille d'enveloppe maximum. Vous pouvez définir la taille d'enveloppe réelle à partir de l'application. *Paramétrage usine par défaut 48 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu papier (suite) Option de menu Valeurs TYPE PAPIER Type tiroir 1 Type tiroir 2 Support manuel Chacune de ces options de menus contient les valeurs suivantes dans un sous-menu : Papier normal* Bristol Transparent Etiquettes Qualité En-tête Préimprimé Papier couleur Personnalisé 1 Personnalisé 2* Personnalisé 3 Personnalisé 4 Personnalisé 5 Personnalisé 6 Remarque : Papier normal est la valeur par défaut des options Type tiroir 1 et Support manuel. Personnalisé 2 est la valeur par défaut de l'option Type tiroir 2. Type chargeur MF Papier normal Bristol Transparent Etiquettes Qualité Enveloppe En-tête Préimprimé Papier couleur Personnalisé 1 Personnalisé 2 Personnalisé 3 Personnalisé 4 Personnalisé 5 Personnalisé 6* *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 49 Menu papier (suite) Option de menu Valeurs TYPE PAPIER (suite) Env. manuel Enveloppe* Personnalisé 1 Personnalisé 2 Personnalisé 3 Personnalisé 4 Personnalisé 5 Personnalisé 6 Le paramètre TYPE PAPIER permet de définir le type de support d'impression installé dans chaque source d'alimentation. Ce paramètre permet d'effectuer les opérations suivantes : • Optimiser la qualité d'impression pour le support d'impression spécifié. • Sélectionner les sources d'alimentation à partir de l'application en sélectionnant uniquement un type et une taille de support. • Lier automatiquement des sources d'alimentation. Lorsque plusieurs sources d'alimentation contiennent le même type et la même taille de support d'impression, la fonction de chaînage est automatiquement définie si les options TAILLE PAPIER et TYPE PAPIER sont correctement paramétrées pour ces sources d'alimentation. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Chaînage de tiroir » page 150. Sélectionnez l'option Support manuel lorsque vous chargez dans le chargeur multifonction une seule feuille d'un support d'impression. Sélectionnez l'option Env. manuel lorsque vous chargez une enveloppe dans le chargeur multifonction. Remarque : Avant de charger un support d'impression dans une source d'alimentation, assurez-vous d'avoir sélectionné les options TAILLE PAPIER, TYPE PAPIER, TEXTURE PAPIER, POIDS PAPIER et LONGUEUR PAPIER à partir du panneau de commandes. Sélectionnez également, à partir de l'application utilisée, le type et la taille du papier correspondant au support d'impression chargé. Les valeurs Personnalisé 1 à Personnalisé 6 se réfèrent à des types particuliers de supports d'impression. Vous pouvez changer le nom de ces supports personnalisés à partir d'un utilitaire tel que MarkVision. Pour de plus amples informations sur la définition des noms de types de supports personnalisés, reportez-vous à la rubrique TYPES PERSO page 51. Si vous utilisez différents supports d'impression dans les diverses sources d'alimentation, les options TAILLE PAPIER et TYPE PAPIER de chaque source doivent être définies sur une valeur unique afin de désactiver la fonction de chaînage tiroir. A défaut, si une source d'alimentation est vide, l'imprimante sélectionne le support à partir d'une autre source car la fonction de chaînage tiroir est alors active. Vous risquez dès lors d'imprimer au format Lettre sur une feuille d'étiquettes ou sur un transparent. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Chaînage de tiroir » page 150. *Paramétrage usine par défaut 50 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu papier (suite) Option de menu Valeurs TYPES PERSO Personnalisé x (où x désigne un type personnalisé de 1 à 6) Papier* Bristol Transparent Etiquettes Enveloppe Le paramètre TYPES PERSO permet de définir le type de support d'impression utilisé pour chacun des types personnalisés disponibles dans l'option de menu TYPE PAPIER. Cette désignation du support d'impression permet d'optimiser les paramètres de qualité d'impression lorsque vous sélectionnez un support d'une source d'alimentation dont le type est Personnalisé x. Si un nom d'utilisateur est disponible, il remplace le message Personnalisé x, où x désigne un chiffre de 1 à 6. Le nom d'utilisateur est limité à 14 caractères. Changer format Hors fonction Lettre US/A4* Sélectionnez la valeur Lettre US/A4 pour imprimer automatiquement des travaux au format A4 sur du papier au format Lettre (ou vice versa) si le format requis ne figure pas dans la source d'alimentation. Config. MF Cassette* Manuel Priorité MF Lorsque le chargeur multifonction est défini sur Cassette et que les paramètres TAILLE PAPIER et TYPE PAPIER sont correctement réglés, l'imprimante traite le chargeur multifonction comme toute autre source d'alimentation. Si un travail d'impression requiert un support qui est chargé uniquement dans le chargeur multifonction, l'imprimante le sélectionne dans ce chargeur. Sélectionnez la valeur Manuel pour charger automatiquement les feuilles d'un support d'impression dans le chargeur multifonction. Le chargeur multifonction fait office de source d'alimentation manuelle dans la mesure où vous ne pouvez charger qu'une seule feuille à la fois. Si l'option Config. MF est définie sur Priorité MF, l'imprimante charge le support d'impression à partir du chargeur multifonction tant que ce dernier n'est pas vide, quelle que soit la source d'alimentation ou le format de papier requis. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 51 Menu papier (suite) Option de menu Valeurs TEXTURE PAPIER Text. normale Texture bristol Text transparent Text étiquettes Text. Qualité Text enveloppe Text en-tête Text préimprimé Text couleur Text. perso 1 Text. perso 2 Text. perso 3 Text. perso 4 Text. perso 5 Text. perso 6 Chacune de ces options de menus contient les trois valeurs suivantes dans un sous-menu : • Lisse • Normale* • Grenée Remarque : Grenée est la valeur par défaut du paramètre Text. Qualité. Sélectionnez la valeur de TEXTURE PAPIER appropriée (Lisse, Normale ou Grenée) pour chaque option de TYPE PAPIER utilisée, y compris les types personnalisés. Sélectionnez une valeur de TEXTURE PAPIER adaptée au support d'impression afin de vous assurer que les caractères s'impriment bien (pas de perte de données ou de manque d'encre). Si les caractères de la page imprimée n'apparaissent pas complètement ou sont déformés, définissez l'option TEXTURE PAPIER sur Grenée. S'ils sont flous, définissez l'option TEXTURE PAPIER sur Lisse ou Normale. Le paramètre TEXTURE PAPIER est utilisé conjointement avec les paramètres TYPE PAPIER et POIDS PAPIER. Il peut s'avérer nécessaire de modifier ces paramètres afin d'optimiser la qualité d'impression pour le support utilisé. Si une texture personnalisée est disponible, son nom s'affiche sous la forme d'une valeur au lieu du texte Text. perso x, où x désigne un chiffre de 1 à 6. Le nom personnalisé est limité à 14 caractères. *Paramétrage usine par défaut 52 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu papier (suite) Option de menu Valeurs POIDS PAPIER Poids normal Poids bristol Poids transpar. Poids étiquettes Poids Qualité Poids enveloppe Poids en-tête Poids préimprimé Poids couleur Poids perso 1 Poids perso 2 Poids perso 3 Poids perso 4 Poids perso 5 Poids perso 6 Chacune de ces options de menus contient les trois valeurs suivantes dans un sous-menu : • Léger • Normal* • Lourd Sélectionnez la valeur de POIDS PAPIER appropriée (Léger, Normal ou Lourd) pour chaque option de TYPE PAPIER utilisée, y compris les types personnalisés. Sélectionnez une valeur de POIDS PAPIER adaptée au support d'impression pour vous assurer que le toner se fixe correctement sur la page. A défaut, définissez l'option POIDS PAPIER sur Lourd. Si les pages imprimées s'enroulent trop facilement, définissez l'option POIDS PAPIER sur Normal ou Léger. Le paramètre POIDS PAPIER est utilisé conjointement avec les paramètres TYPE PAPIER et TEXTURE PAPIER. Il peut s'avérer nécessaire de modifier ces paramètres afin d'optimiser la qualité d'impression pour le support utilisé. Si un poids personnalisé est disponible, son nom s'affiche sous la forme d'une valeur au lieu du texte Poids perso x, où x désigne un chiffre de 1 à 6. Le nom personnalisé est limité à 14 caractères. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 53 Menu papier (suite) Option de menu Valeurs LONGUEUR PAPIER Lg. papier ordin Longueur bristol Lg. transparent Lg. étiquettes Lg. pap. ordin. Lg. enveloppe Lg. pap. en-tête Lg. préimprimé Lg. pap. couleur Lg. personnal. 1 Lg. personnal. 2 Lg. personnal. 3 Lg. personnal. 4 Lg. personnal. 5 Lg. personnal. 6 Chacune de ces options de menus contient les valeurs suivantes dans un sous-menu : • Court • Normal* Sélectionnez la valeur de LONGUEUR PAPIER (Normal ou Court) pour chaque type de papier. Définissez la valeur de LONGUEUR PAPIER sur Court si la longueur du support d'impression est inférieure ou égale à 152,4 mm. Pour tous les autres supports d'impression, définissez la valeur de LONGUEUR PAPIER sur Normal. Les supports d'impression d'une longueur inférieure ou égale à 152,4 mm peuvent uniquement être chargés dans le chargeur multifonction et doivent sortir dans le réceptacle arrière. Remarque : Si l'option LONGUEUR PAPIER est définie sur Court et que la porte du réceptacle arrière n'est pas ouverte, le travail ne peut pas être imprimé. Pour de plus amples informations , reportez-vous à la rubrique Ouv. porte arr. page 195. Si une longueur personnalisée est disponible, son nom s'affiche sous la forme d'une valeur au lieu du texte Lg. personnal x, où x désigne un chiffre de 1 à 6. Le nom personnalisé est limité à 14 caractères. *Paramétrage usine par défaut 54 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Finition Utilisez le MENU FINITION pour définir tous les paramètres relatifs à la sortie imprimée. Menu Finition Option de menu Valeurs Copies 1*…999 Le paramètre Copies détermine le nombre d'exemplaires imprimés pour chaque page. L'imprimante n'assemble pas automatiquement les copies. Par exemple, si vous imprimez trois pages et que vous définissez la valeur Copies sur 2, la page 1 est d'abord imprimée deux fois, puis la page 2 deux fois et enfin la page 3 deux fois. Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'option Copies avec le paramètre Assemblage, reportez-vous à la rubrique Assemblage ci-dessous. Pages Vierges Ne pas impr.* Impression Sélectionnez la valeur Impression pour inclure au travail d'impression les pages vierges générées par l'application. Sélectionnez la valeur Ne pas impr. pour ne pas imprimer les pages vierges générées par l'application dans votre document. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 55 Menu Finition (suite) Option de menu Valeurs Assemblage Hors fonction* En fonction Lorsque le paramètre Assemblage est défini sur Hors fonction, chaque page est imprimée autant de fois que nécessaire en fonction de la valeur définie pour le paramètre Copies. Par exemple, si vous imprimez trois pages et que vous définissez la valeur Copies sur 2, la page 1 est d'abord imprimée deux fois, puis la page 2 deux fois et enfin la page 3 deux fois. Lorsque le paramètre Assemblage est défini sur En fonction, la totalité du travail est imprimée autant de fois que nécessaire en fonction de la valeur définie pour le paramètre Copies. Par exemple, si vous imprimez trois pages et que vous définissez la valeur Copies sur 2, les pages 1, 2 et 3 sont imprimées successivement deux fois de suite. De nombreuses applications assemblent les documents en envoyant à plusieurs reprises la totalité du fichier à l'impression. Lorsque cette méthode est utilisée, l'imprimante doit traiter chaque travail d'impression jusqu'à ce que le nombre de copies requis soit imprimé. Le temps d'impression est donc plus long car l'imprimante doit retraiter plusieurs fois les mêmes pages. En revanche, l'option Assemblage de l'imprimante ne traite le fichier qu'une seule fois, enregistre le fichier dans la mémoire de l'imprimante et imprime les copies multiples. Cette procédure réduit le temps de traitement de l'imprimante et de l'application, ce qui permet de réduire la durée globale d'impression. Pour que l'option Assemblage fonctionne correctement, l'application doit prendre en charge cette fonction et ne pas envoyer plusieurs fois le travail à l'impression. L'application doit également permettre de définir le nombre de copies requis ou d'utiliser le paramètre par défaut de l'imprimante pour la valeur Copies. Sélectionnez l'option Assemblage à partir du panneau de commandes ou du pilote d'imprimante. Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez l'option Assemblées dans le pilote d'imprimante, puis définissez le nombre de copies sur 1. A partir de l'application, sélectionnez l'option Séparées (le cas échéant), puis sélectionnez le nombre de copies souhaité. Si le travail est complexe ou dépasse la capacité de mémoire de l'imprimante, le message 37 Zone assemb. insuffisante risque de s'afficher. Appuyez sur la touche Reprise pour effacer ce message. Les pages restantes sont assemblées et conservées dans la mémoire de l'imprimante. Si vous réinitialisez l'imprimante, le travail est annulé. Reportez-vous à la rubrique 37 Zone assemb. insuffisante page 180 pour de plus amples informations. *Paramétrage usine par défaut 56 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Finition (suite) Option de menu Valeurs Séparateurs Aucun* Entre copies Entre travaux Entre pages L'imprimante peut insérer des pages de séparation vierges entre les travaux, entre plusieurs copies d'un travail ou entre chaque page d'un travail. Les séparateurs sont chargés à partir de la source d'alimentation définie dans l'option de menu Alim. séparateur. Sélectionnez la valeur Entre copies lorsque vous imprimez plusieurs exemplaires. Si l'option Assemblage est définie sur Hors fonction, une page vierge est insérée entre la série de copies de chaque page imprimée. Si l'option Assemblage est définie sur En fonction, une page vierge est insérée entre chaque copie du travail d'impression. Sélectionnez la valeur Entre travaux pour insérer une page vierge après chaque travail d'impression, ce qui peut s'avérer utile lorsque plusieurs personnes utilisent l'imprimante. Sélectionnez la valeur Entre pages pour insérer une page vierge entre chaque page d'un travail d'impression. Cette option permet de réduire l'accumulation d'électricité statique lorsque les transparents s'empilent dans le réceptacle de l'imprimante. Alim. séparateur Tiroir 1* Tiroir 2 Chargeur MF Si vous utilisez des séparateurs, l'option Alim. séparateur permet de définir leur source d'alimentation. Seules les sources d'alimentation installées s'affichent. Vous pouvez uniquement sélectionner Chargeur MF comme source d'alimentation si l'option Config. MF est définie sur Cassette. Si l'option Alim. séparateur est définie sur Chargeur MF et que le paramètre Config. MF est quant à lui défini sur Priorité MF, le paramètre Alimentation est alors automatiquement défini sur Tiroir 1. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Config. MF » page 51. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 57 Menu Finition (suite) Option de menu Valeurs Imp. multipage Hors fonction* 2 pages sur 1 3 pages sur 1 4 pages sur 1 6 pages sur 1 9 pages sur 1 12 pages sur 1 16 pages sur 1 Utilisez l'option Imp. multipage (n pages sur 1) pour imprimer plusieurs pages sur une seule. Par exemple, la valeur 2 pages sur 1 signifie que deux pages s'impriment sur une seule, 3 pages sur 1 signifie que trois pages s'impriment sur une seule, et ainsi de suite. L'imprimante utilise les paramètres Ordre multipage, Vue Multipage et Bordure multipg. pour définir l'ordre et l'orientation des pages et déterminer si une bordure est imprimée autour de chaque page. La modification des paramètres de l'imprimante en cours de travail risque d'affecter les résultats obtenus à l'aide l'option Imp. multipage. *Paramétrage usine par défaut 58 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Finition (suite) Option de menu Valeurs Ordre multipage Horizontal* Vertical Horiz. inversé Vert. inversé Page 1 Page 3 Page 4 Page 3 Page 4 Page 3 Page 1 Page 4 Page 2 Page 4 Page 2 Page 1 Vert. inversé Portrait Paysage Page 4 Page 2 Page 2 Horiz. inversé Portrait Paysage Page 2 Page 4 Page 3 Page 2 Page 1 Page 3 Page 1 Page 4 Page 1 Page 3 Page 2 Page 3 Page 4 Page 2 Page 3 Page 1 Page 1 Le paramètre Ordre multipage permet de définir la manière dont sont disposées plusieurs pages sur une seule page imprimée à l'aide de l'option Imp. multipage. Quatre ordres différents sont mis à votre disposition. Le positionnement des pages dépend de l'orientation choisie : Portrait ou Paysage. Vous trouverez ci-dessous la représentation de chaque valeur de l'option Ordre multipage lorsque le paramètre 4 pages sur 1 est sélectionné. Horizontal Vertical Portrait Paysage Portrait Paysage *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 59 Menu Finition (suite) Option de menu Valeurs Vue Multipage Auto* Bord long Bord court Utilisez le paramètre Vue Multipage pour sélectionner l'orientation de la page imprimée lorsque vous utilisez l'option Imp. multipage. Sélectionnez la valeur Auto pour que l'imprimante sélectionne automatiquement l'orientation Portrait ou Paysage. Sélectionnez la valeur Bord long pour que le côté le plus long du support d'impression corresponde au haut de la page. Sélectionnez la valeur Bord court pour que le côté le plus court du support d'impression corresponde au haut de la page. Remarque : En mode d'émulation PostScript 3, le paramètre Auto est toujours défini en orientation Portrait. Bordure multipg. Aucune* Simple Utilisez le paramètre Bordure multipg. pour déterminer si une bordure est imprimée autour de chaque page lorsque l'option Impr.multipage est utilisée. Sélectionnez la valeur Aucune si vous ne souhaitez pas imprimer de bordure autour de chaque représentation de page. Sélectionnez la valeur Simple pour imprimer une bordure autour de chaque représentation de page. *Paramétrage usine par défaut 60 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Utilitaires Utilisez le MENU UTILITAIRES pour imprimer des listes relatives aux ressources disponibles, aux paramètres de l'imprimante et aux travaux d'impression. D'autres options de menus permettent de configurer le matériel et de résoudre les problèmes d'impression. Menu Utilitaires Option de menu Valeurs Impression menus Appuyez sur la touche Sélectionner pour imprimer la page des paramètres de menus. La page des paramètres de menus se présente sous la forme d'une liste répertoriant les paramètres par défaut utilisateur, les options installées et la quantité de mémoire disponible dans l'imprimante. Cette liste affiche également l'ordre des options de menus. Remarque : La page des paramètres de menus doit être imprimée sur du papier de format Lettre, Légal ou A4. Impr. conf rés 1 Appuyez sur la touche Sélectionner pour imprimer la page des paramètres du serveur d'impression interne. La page des paramètres du serveur d'impression interne contient des informations sur la configuration réseau et sur les paramètres réseau de l'imprimante tels que définis par l'option Conf réseau 1 du MENU RESEAU. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Conf réseau 1 » page 102. Remarque : L'option Impr. conf rés 1 s'affiche uniquement si un serveur d'impression interne est installé dans l'imprimante. Impr. polices Polices PCL Polices PS Appuyez sur la touche Sélectionner pour imprimer une liste d'exemples de polices répertoriant toutes les polices disponibles dans le langage d'imprimante sélectionné : Polices PCL ou Polices PS. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Impression d'un exemple de liste de polices » page 271. Impr. répertoire Appuyez sur la touche Sélectionner pour imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans l'option mémoire flash et disque dur. L'option Impr. répertoire est disponible uniquement si au moins une des options est installée et formatée. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la Référence technique. Menus du panneau de commandes 61 Menu Utilitaires (suite) Option de menu Valeurs Param. usine Restaurer Ne pas restaur. Si vous sélectionnez la valeur Restaurer : • Toutes les ressources téléchargées (polices, macros, jeux de symboles) dans la mémoire de l'imprimante (RAM) sont supprimées (les ressources résidant dans l'option mémoire flash et disque dur ne sont pas affectées). • Toutes les valeurs par défaut des menus sont restaurées, excepté les paramètres : – Langue d'affich. (MENU CONFIG) qui correspond à la langue d'affichage du panneau de commandes. – Tous les paramètres des menus suivants : MENU PARALLELE, MENU SERIE, MENU RESEAU, MENU INFRAROUGE, MENU LOCALTALK, MENU USB et MENU TELECOPIE. Le message Retour param. usine s'affiche brièvement lorsque l'imprimante restaure les paramètres par défaut. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Retour param. usine page 177. Formater flash Oui Non Le formatage de la mémoire flash supprime toutes les ressources (polices, macros, jeux de symboles) stockées dans cette option afin que de nouvelles ressources soient intégrées à la carte. L'option de menu Formater flash s'affiche uniquement si l'option mémoire flash n'est pas défectueuse ou protégée en lecture/écriture. Le message 51 Mémoire flash défectueuse risque de s'afficher lors de la mise sous tension de l'imprimante ou au cours du formatage ou de la modification de la mémoire flash. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique 51 Mémoire flash défectueuse page 183. Avertissement : Si vous sélectionnez l'option Formater flash et appuyez sur la touche Reprise, les données stockées dans la mémoire flash seront perdues. N'éteignez pas l'imprimante pendant le formatage de la mémoire flash. 62 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Utilitaires (suite) Option de menu Valeurs Défrag. flash Oui Non La défragmentation de l'option mémoire flash transfère vers la mémoire de l'imprimante toutes les ressources non supprimées stockées dans la mémoire flash avant de reformater cette dernière. Une fois le formatage terminé, les ressources non supprimées sont rechargées dans la mémoire flash. L'option de menu Défrag. flash s'affiche uniquement si l'option mémoire flash n'est pas défectueuse ou protégée en lecture/écriture. Le message 51 Mémoire flash défectueuse risque de s'afficher lors de la mise sous tension de l'imprimante ou au cours du formatage ou de la modification de la mémoire flash. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique 51 Mémoire flash défectueuse page 183. Le message 37 Mém. défragm. insuffisante s'affiche si la mémoire disponible de l'imprimante est insuffisante pour défragmenter la mémoire flash. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique 37 Mém. défragm. insuffisante page 180. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante pendant l'opération de défragmentation. Formater disque Oui Non Le formatage de l'option disque dur supprime toutes les ressources stockées sur le disque dur avant de lui affecter de nouvelles ressources. L'option de menu Formater disque s'affiche uniquement si l'option disque dur n'est pas défectueuse ou protégée en lecture/écriture. Le message 61 Disque défectueux risque de s'afficher lors de la mise sous tension de l'imprimante ou au cours du formatage ou de la modification du disque. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique 61 Disque défectueux page 186. L'option Formater disque ne s'affiche pas si le paramètre Tamp. sur disque est défini sur 100 %. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Tamp. sur disque page 85. Avertissement : Si vous sélectionnez l'option Formater disque et appuyez sur la touche Reprise, les données stockées sur le disque dur seront perdues. N'éteignez pas l'imprimante pendant le formatage du disque dur. Menus du panneau de commandes 63 Menu Utilitaires (suite) Option de menu Valeurs Stat. de compta Imprimer Effacer L'option de menu Stat. de compta s'affiche uniquement si une option disque dur est installée dans l'imprimante et n'est pas défectueuse ou protégée en lecture/écriture. L'option Compta tâches du MENU CONFIG doit être réglée sur En fonction. Sélectionnez la valeur Imprimer pour imprimer la liste des statistiques relatives aux travaux d'impression les plus récents (le nombre de travaux est défini par la valeur de l'option Limite compta du MENU CONFIG). Les statistiques indiquent si le travail a été imprimé avec ou sans erreurs, la durée d'impression, la taille (en octets) du travail, le format et le type de support nécessaires, le nombre total de pages imprimées et le nombre d'exemplaires requis. Sélectionnez la valeur Effacer pour supprimer de l'option disque dur toutes les statistiques relatives aux travaux d'impression. Le message Effac. stat. de compta en cours s'affiche jusqu'à ce que cette opération soit terminée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Effac. stat. de compta en cours page 171. Dépistage Hex Appuyez sur la touche Sélectionner pour activer le mode Dépistage Hex. L'option Dépistage Hex permet d'isoler la source d'un problème d'impression. Lorsque l'option Dépistage Hex est sélectionnée, toutes les données envoyées à l'imprimante sont imprimées sous forme de caractères hexadécimaux. Les codes de commande ne sont pas exécutés. Pour quitter le mode Dépistage Hex, éteignez (O) ou réinitialisez l'imprimante. Pour réinitialiser l'imprimante, appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. apparaisse sur la deuxième ligne du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : La réinitialisation supprime toutes les données présentes dans le tampon de l'imprimante, y compris les données relatives aux travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Restaurer imp. page 76. 64 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Travail Certaines options du MENU TRAVAIL sont disponibles lorsque l'imprimante affiche le message Prêt et est inactive, autrement dit lorsqu'elle n'accepte pas, ne formate pas ou n'imprime pas un travail. D'autres options du MENU TRAVAIL sont disponibles uniquement lorsque l'imprimante traite ou imprime un travail, lorsqu'un message autre que Prêt s'affiche ou lorsque l'imprimante est en mode Dépistage Hex. Remarque : Dans le cadre de cette documentation, le terme travaux suspendus se réfère à l'une des tâches suivantes : tâche confidentielle, réservation, répétition et vérification d'un travail d'impression. Pour de plus amples informations sur les travaux suspendus, reportezvous à la page 118. Menus du panneau de commandes 65 Menu travail Option de menu Valeurs Annuler tâche Appuyez sur la touche Sélectionner pour annuler l'impression en cours. Le message Annuler tâche s'affiche uniquement lorsque l'imprimante traite un travail. TACHE CONFIDENT. Saisir PIN Cette option de menu ne figure pas dans le MENU TRAVAIL tant que l'imprimante n'a pas traité au moins un travail confidentiel. Une fois le numéro d'identification personnel (PIN) correctement saisi, les valeurs suivantes sont disponibles dans des sous-menus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) » page 122. Remarque : Utilisez votre application ou le pilote d'imprimante pour créer et envoyer un travail confidentiel. Impr ttes tâches IMPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> <Nom_utilisateur tâche 3> <Nom_tâche 3> ... <Nom_utilisateur tâche n> <Nom_tâche n> Suppr ttes tâch SUPPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> <Nom_utilisateur tâche 3> <Nom_tâche 3> ... <Nom_utilisateur tâche n> <Nom_tâche n> COPIES A IMPRIM <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> <Nom_utilisateur tâche 3> <Nom_tâche 3> ... <Nom_utilisateur tâche n> <Nom_tâche n> Remarque : Dans les valeurs de sous-menus répertoriées ci-dessus, le champ Nom_utilisateur est basé sur le champ correspondant du pilote. Il s'agit par défaut du nom ou de l'ID utilisateur saisi pour se connecter au système d'exploitation. Vous pouvez changer le nom de ce champ en un autre nom du pilote avant d'imprimer. Le champ Nom_tâche contient le nom de fichier défini par l'application lors de l'impression. Vous ne pouvez pas modifier ce champ. Si l'un de ces champs au moins n'est pas renseigné, cela signifie que le nom n'a pas été défini par l'application. Par exemple, si le nom d'utilisateur est Dumas et le nom de fichier Horaires, le panneau de commandes affiche Dumas Horaires. Les champs Nom_utilisateur et Nom_tâche sont limités à 16 caractères. Lorsque vous créez un travail confidentiel, l'imprimante le met en forme et le garde en mémoire. Le travail ne s'imprime que lorsque vous entrez le numéro d'identification personnel (PIN) correspondant. Ce numéro peut être saisi à partir du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) » page 122. 66 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu travail (suite) Option de menu Valeurs TACHE CONFIDENT. Une fois le PIN correctement saisi, le panneau de commandes affiche : (suite) TACHE CONFIDENT. Impr ttes tâches Plusieurs options d'impression ou de suppression sont disponibles : • • • • • Impr ttes tâches Imprimer tâche Copies à imprimer Suppr ttes tâch Supprimer tâche Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que l'option de menu requise s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. Appuyez sur la touche Sélectionner. Lorsque vous accédez aux valeurs de cette option de menu, les opérations suivantes sont possibles : • Appuyez sur la touche Reprise pour quitter la sélection et le groupe de menus et revenir à l'écran précédent. • Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour sélectionner l'option précédente ou suivante de la liste. • Appuyez sur la touche Retour pour quitter l'opération tout en restant dans le MENU TRAVAIL ou revenir à l'écran précédent après avoir parcouru la liste des options d'impression. Remarque : A partir de l'option de menu TACHE CONFIDENT., il est possible de sélectionner à la fois les valeurs IMPRIMER TACHE et SUPPRIMER TACHE. Ces deux opérations sont alors exécutées lorsque vous appuyez sur la touche Reprise pour quitter le MENU TRAVAIL. Menus du panneau de commandes 67 Menu travail (suite) Option de menu Valeurs TACHE CONFIDENT. Impr ttes tâches (suite) Si vous appuyez sur la touche Sélectionner afin de choisir cette valeur, l'impression est lancée et le panneau de commandes quitte cette opération. Tous les travaux confidentiels associés au PIN designé sont imprimés. Le message Impressions en file d'attente s'affiche. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Impressions en file d'attente » page 174. IMPRIMER TACHE Si vous appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir cette valeur, la liste des travaux disponibles à l'impression s'affiche. Le premier travail s'affiche sur la deuxième ligne. IMPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> Tous les travaux confidentiels associés au PIN désigné sont répertoriés. Utilisez la touche Menu> ou <Menu pour parcourir la liste des travaux disponibles. IMPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> Reportez-vous à la remarque page 66 pour obtenir une explication des champs Nom_utilisateur et Nom_tâche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour sélectionner le travail à imprimer. Lorsque le nom du travail apparaît sur la deuxième ligne, appuyez sur la touche Sélectionner pour commander l'impression de ce dernier. Un astérisque (*) s'affiche pour indiquer que le travail doit être imprimé. Vous pouvez sélectionner d'autres travaux à imprimer en leur apposant un astérisque. Remarque : Si vous sélectionnez par mégarde un mauvais travail, appuyez de nouveau sur la touche Sélectionner pour le désélectionner. Dans ce cas, l'astérisque ne s'affiche plus à côté du travail d'impression. Lorsqu'un travail a été sélectionné pour l'impression, il est retiré de la liste SUPPRIMER TACHE des travaux disponibles. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique SUPPRIMER TACHE page 69. Appuyez sur la touche Retour jusqu'à ce que vous quittiez les menus ou appuyez sur la touche Reprise pour effectuer directement cette opération. Le message Impressions en file d'attente s'affiche. Si vous avez préalablement sélectionné des travaux d'impression à supprimer, le message Mise en attente et suppr. impr. s'affiche. Une fois que l'imprimante a quitté les menus et est de nouveau en ligne, le travail s'imprime. Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques Impressions en file d'attente et Mise en attente et suppr. impr. page 174. 68 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu travail (suite) Option de menu Valeurs TACHE CONFIDENT. Suppr ttes tâch (suite) Si vous appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir cette valeur, le message Supprimer toutes les impressions s'affiche. Il est possible d'interrompre la suppression de tous les travaux confidentiels associés à votre PIN. Remarque : Tous les travaux confidentiels associés au PIN designé sont supprimés. Appuyez sur la touche Stop si vous ne souhaitez pas supprimer tous les travaux. L'écran du panneau de commande se présente comme suit. Pour quitter l'option de menu TACHE CONFIDENT. ou sélectionner une autre valeur, utilisez les touches Menu> ou <Menu. TACHE CONFIDENT. Suppr ttes tâch Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer tous les travaux. Le message Suppression des impressions s'affiche. Les travaux sont supprimés et l'imprimante quitte les menus. SUPPRIMER TACHE Si vous appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir cette valeur, la liste des travaux conservés en mémoire s'affiche. Le premier travail s'affiche sur la deuxième ligne. SUPPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> Tous les travaux confidentiels associés au PIN désigné sont répertoriés. Utilisez la touche Menu> ou <Menu pour parcourir la liste des travaux disponibles. SUPPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> Reportez-vous à la remarque page 66 pour obtenir une explication des champs Nom_utilisateur et Nom_tâche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour sélectionner le travail à supprimer. Lorsque le nom du travail apparaît sur la deuxième ligne, appuyez sur la touche Sélectionner pour commander la suppression de ce dernier. Un astérisque (*) s'affiche pour indiquer que le travail doit être supprimé. Vous pouvez sélectionner d'autres travaux à supprimer en leur apposant un astérisque. Remarque : Si vous sélectionnez par mégarde un mauvais travail, appuyez de nouveau sur la touche Sélectionner pour le désélectionner. Dans ce cas, l'astérisque ne s'affiche plus à côté du travail d'impression. Lorsqu'un travail a été sélectionné pour la suppression, il est retiré des listes de travaux disponibles IMPRIMER TACHE et COPIES A IMPRIM. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux rubriques IMPRIMER TACHE page 68 et COPIES A IMPRIM page 70. Appuyez sur la touche Retour jusqu'à ce que vous quittiez les menus ou appuyez sur la touche Reprise pour effectuer directement cette opération. Une fois que l'imprimante a quitté les menus et est de nouveau en ligne, les travaux sélectionnés sont supprimés. Le message Suppression des impressions s'affiche. Si vous avez préalablement sélectionné des travaux à imprimer, le message Mise en attente et suppr. impr. s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques Suppression des impressions et Mise en attente et suppr. impr. page 171. Menus du panneau de commandes 69 Menu travail (suite) Option de menu Valeurs TACHE CONFIDENT. COPIES A IMPRIM (suite) Si vous appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir cette valeur, la liste des travaux conservés en mémoire s'affiche. Le premier travail s'affiche sur la deuxième ligne. COPIES A IMPRIM <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> Tous les travaux confidentiels associés au PIN désigné sont répertoriés. Utilisez la touche Menu> ou <Menu pour parcourir la liste des travaux disponibles. COPIES A IMPRIM <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> Reportez-vous à la remarque page 66 pour obtenir une explication des champs Nom_utilisateur et Nom_tâche. Il est possible de sélectionner un ou plusieurs travaux à imprimer et de changer le nombre de copies de chaque travail. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour sélectionner le travail à imprimer. Lorsque le travail s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran, appuyez sur la touche Sélectionner. Le message suivant apparaît : Copies =x* Le nombre de copies actuellement défini est indiqué par un astérisque (*). Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour augmenter ou réduire le nombre de copies défini par la valeur x. Il est possible d'imprimer de 1 à 999 copies d'un même travail simultanément. Appuyez sur la touche Sélectionner pour enregistrer la valeur définie pour le nombre de copies souhaité. Le message Enregistré apparaît, puis la liste des travaux s'affiche. Un astérisque (*) apparaît à côté du nom du travail pour indiquer qu'il est sélectionné pour l'impression. Vous pouvez sélectionner d'autres travaux pour l'impression et changer le nombre de copies souhaité. Lorsqu'un travail a été sélectionné pour l'impression, il est retiré de la liste SUPPRIMER TACHE des travaux disponibles. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique SUPPRIMER TACHE page 69. Une fois la sélection terminée et le nombre de copies modifié, appuyez sur la touche Retour jusqu'à ce que vous quittiez les menus, ou appuyez sur la touche Reprise pour effectuer directement cette opération. Le message Impressions en file d'attente s'affiche. Si vous avez préalablement sélectionné des travaux d'impression à supprimer, le message Mise en attente et suppr. impr. s'affiche. Une fois que l'imprimante a quitté les menus et est de nouveau en ligne, les copies restantes s'impriment. Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail est supprimé de la mémoire de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques Impressions en file d'attente et Mise en attente et suppr. impr. page 174. 70 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu travail (suite) Option de menu Valeurs TACHES SUSPEND Impr ttes tâches IMPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> <Nom_utilisateur tâche 3> <Nom_tâche 3> ... <Nom_utilisateur tâche n> <Nom_tâche n> Cette option de menu n'apparaît pas dans le MENU TRAVAIL tant que l'imprimante n'a pas répété, réservé ou vérifié une impression au moins. Suppr ttes tâch Remarque : Utilisez SUPPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> votre application ou <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> le pilote d'imprimante <Nom_utilisateur tâche 3> <Nom_tâche 3> pour créer et envoyer ... une répétition, une <Nom_utilisateur tâche n> <Nom_tâche n> réservation ou une vérification COPIES A IMPRIM d'impression. <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> <Nom_utilisateur tâche 3> <Nom_tâche 3> ... <Nom_utilisateur tâche n> <Nom_tâche n> Remarque : Dans les valeurs de sous-menus répertoriées ci-dessus, le champ Nom_utilisateur est basé sur le champ correspondant du pilote. Il s'agit par défaut du nom ou de l'ID utilisateur saisi pour se connecter au système d'exploitation. Vous pouvez changer le nom de ce champ en un autre nom du pilote avant d'imprimer. Le champ Nom_tâche contient le nom de fichier défini par l'application lors de l'impression. Vous ne pouvez pas modifier ce champ. Si l'un de ces champs au moins n'est pas renseigné, cela signifie que le nom n'a pas été défini par l'application. Par exemple, si le nom d'utilisateur est Dumas et le nom de fichier Horaires, le panneau de commandes affiche Dumas Horaires. Les champs Nom_utilisateur et Nom_tâche sont limités à 16 caractères. Contrairement à l'impression d'un travail confidentiel, il n'est pas nécessaire de saisir un numéro d'identification personnel (PIN) pour accéder aux valeurs de l'option de menu TACHES SUSPEND. Lorsque vous répétez un travail d'impression, ce dernier est mis en forme, imprimé, puis conservé en mémoire afin de pouvoir imprimer d'autres copies ultérieurement. Tant que le travail est stocké en mémoire, il est possible d'imprimer d'autres copies. Les travaux répétés sont supprimés automatiquement si l'imprimante nécessite davantage de mémoire pour traiter d'autres travaux ou si leur nombre dépasse la limite définie pour l'option Répétition d'un travail suspendu. Pour de plus amples informations sur ce paramètre, reportez-vous à la Référence technique. Lorsque vous réservez un travail d'impression, il est mis en forme mais ne s'imprime pas. L'imprimante conserve le travail en mémoire afin de l'imprimer ultérieurement. Toutes les pages du travail sont stockées en mémoire jusqu'à ce que vous activiez l'impression à l'aide des options Impr ttes tâches ou IMPRIMER TACHE du panneau de commandes. Les travaux réservés ne sont pas supprimés de la mémoire lors de leur impression. Pour supprimer un travail réservé, utilisez l'option SUPPRIMER TACHE du panneau de commandes. Menus du panneau de commandes 71 Menu travail (suite) Option de menu Valeurs TACHES SUSPEND (suite) Lorsque vous vérifiez un travail d'impression, ce dernier est mis en forme, puis une copie est imprimée. Les copies supplémentaires sont conservées dans la mémoire de l'imprimante. Le nombre de copies souhaité est défini lors de l'envoi du travail à partir du pilote de l'imprimante. Il est ainsi possible d'examiner la première copie du travail avant d'imprimer d'autres exemplaires. Si le travail ne vous donne pas satisfaction, vous ne souhaiterez probablement pas imprimer d'autres copies. Dans ce cas, sélectionnez la valeur SUPPRIMER TACHE, puis choisissez les travaux à supprimer. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique SUPPRIMER TACHE page 74. Pour imprimer le reste des copies, vous pouvez : • Changer le nombre de copies restantes à imprimer. Sélectionnez la valeur COPIES A IMPRIM. Choisissez un travail. Lorsque le message Copies s'affiche, changez le nombre de copies à imprimer défini dans le pilote d'imprimante, puis appuyez sur la touche Sélectionner. Appuyez sur la touche Retour jusqu'à ce que vous quittiez les menus ou appuyez sur la touche Reprise pour effectuer directement cette opération. Une fois que l'imprimante a quitté les menus et est de nouveau en ligne, les copies restantes s'impriment. Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail est supprimé de la mémoire de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique COPIES A IMPRIM page 75. • Imprimer le nombre de copies défini dans le pilote d'imprimante. Sélectionnez la valeur IMPRIMER TACHE. Choisissez un travail. Le reste des copies s'affiche. Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail est supprimé de la mémoire de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique IMPRIMER TACHE page 73. Lorsque vous sélectionnez l'option TACHES SUSPEND, le panneau de commandes affiche : TACHES SUSPEND Impr ttes tâches Plusieurs options d'impression ou de suppression sont disponibles : • • • • • Impr ttes tâches Imprimer tâche Copies à imprim Suppr ttes tâch Supprimer tâche Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que l'option de menu requise s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. Appuyez sur la touche Sélectionner. Lorsque vous accédez aux valeurs de cette option de menu, les opérations suivantes sont possibles : • Appuyez sur la touche Reprise pour quitter la sélection et le groupe de menus et revenir à l'écran précédent. • Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour sélectionner l'option précédente ou suivante de la liste. 72 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu travail (suite) Option de menu Valeurs TACHES SUSPEND (suite) • Appuyez sur la touche Retour pour quitter l'opération tout en restant dans le MENU TRAVAIL ou revenir à l'écran précédent après avoir parcouru la liste des options d'impression. Remarque : A partir de l'option de menu TACHES SUSPEND, il est possible de sélectionner à la fois les valeurs IMPRIMER TACHE et SUPPRIMER TACHE. Ces deux opérations sont alors exécutées lorsque vous appuyez sur la touche Reprise pour quitter le MENU TRAVAIL. Impr ttes tâches Si vous appuyez sur la touche Sélectionner afin de choisir cette valeur, l'impression est lancée et le panneau de commandes quitte cette opération. Tous les travaux répétés, réservés et vérifiés sont imprimés. Le message Impressions en file d'attente s'affiche. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Impressions en file d'attente » page 174. IMPRIMER TACHE Si vous appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir cette valeur, la liste des travaux disponibles à l'impression s'affiche. Le premier travail s'affiche sur la deuxième ligne. IMPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> Tous les travaux répétés, réservés et vérifiés sont répertoriés. Utilisez la touche Menu> ou <Menu pour parcourir la liste des travaux disponibles. IMPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> Reportez-vous à la remarque page 71 pour obtenir une explication des champs Nom_utilisateur et Nom_tâche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour sélectionner le travail à imprimer. Lorsque le nom du travail apparaît sur la deuxième ligne, appuyez sur la touche Sélectionner pour commander l'impression de ce dernier. Un astérisque (*) s'affiche pour indiquer que le travail doit être imprimé. Vous pouvez sélectionner d'autres travaux à imprimer en leur apposant un astérisque. Remarque : Si vous sélectionnez par mégarde un mauvais travail, appuyez de nouveau sur la touche Sélectionner pour le désélectionner. Dans ce cas, l'astérisque ne s'affiche plus à côté du travail d'impression. Lorsqu'un travail a été sélectionné pour l'impression, il est retiré de la liste SUPPRIMER TACHE des travaux disponibles. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique SUPPRIMER TACHE page 74. Appuyez sur la touche Retour jusqu'à ce que vous quittiez les menus ou appuyez sur la touche Reprise pour effectuer directement cette opération. Le message Impressions en file d'attente s'affiche. Si vous avez préalablement sélectionné des travaux d'impression à supprimer, le message Mise en attente et suppr. impr. s'affiche. Une fois que l'imprimante a quitté les menus et est de nouveau en ligne, les travaux sélectionnés s'impriment. Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques Impressions en file d'attente et Mise en attente et suppr. impr. page 174. Menus du panneau de commandes 73 Menu travail (suite) Option de menu Valeurs TACHES SUSPEND (suite) Suppr ttes tâch Si vous appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir cette valeur, le message Supprimer toutes les impressions s'affiche afin de pouvoir interrompre la suppression de tous les travaux d'impression envoyés. Remarque : Tous les travaux répétés, réservés et vérifiés seront supprimés. Appuyez sur la touche Stop si vous ne souhaitez pas supprimer tous les travaux. L'écran du panneau de commandes se présente comme suit. Pour quitter l'option de menu TACHE CONFIDENT. ou sélectionner une autre valeur, utilisez les touches Menu> ou <Menu. TACHE CONFIDENT. Suppr ttes tâch Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer tous les travaux. Le message Suppression des impressions s'affiche. Les travaux sont supprimés et l'imprimante quitte les menus. SUPPRIMER TACHE Si vous appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir cette valeur, la liste des travaux conservés en mémoire s'affiche. Le premier travail s'affiche sur la deuxième ligne. SUPPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> Tous les travaux répétés, réservés et vérifiés sont répertoriés. Utilisez la touche Menu> ou <Menu pour parcourir la liste des travaux disponibles. SUPPRIMER TACHE <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> Reportez-vous à la remarque page 71 pour obtenir une explication des champs Nom_utilisateur et Nom_tâche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour sélectionner le travail à supprimer. Lorsque le nom du travail à supprimer apparaît sur la deuxième ligne, appuyez sur la touche Sélectionner pour commander la suppression de ce dernier. Un astérisque (*) s'affiche pour indiquer que le travail doit être supprimé. Vous pouvez sélectionner d'autres travaux à supprimer en leur apposant un astérisque. Remarque : Si vous sélectionnez par mégarde un mauvais travail, appuyez de nouveau sur la touche Sélectionner pour le désélectionner. Dans ce cas, l'astérisque ne s'affiche plus à côté du travail d'impression. Lorsqu'un travail a été sélectionné pour la suppression, il est retiré des listes de travaux disponibles IMPRIMER TACHE et COPIES A IMPRIM. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux rubriques IMPRIMER TACHE page 73 et COPIES A IMPRIM page 75. Appuyez sur la touche Retour jusqu'à ce que vous quittiez les menus ou appuyez sur la touche Reprise pour effectuer directement cette opération. Une fois que l'imprimante a quitté les menus et est de nouveau en ligne, le travail est supprimé. Le message Suppression des impressions s'affiche. Si vous avez préalablement sélectionné des travaux à imprimer, le message Mise en attente et suppr. impr. s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques Suppression des impressions et Mise en attente et suppr. impr. page 171. 74 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu travail (suite) Option de menu Valeurs TACHES SUSPEND (suite) COPIES A IMPRIM Si vous appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir cette valeur, la liste des travaux conservés en mémoire s'affiche. Le premier travail s'affiche sur la deuxième ligne. COPIES A IMPRIM <Nom_utilisateur tâche 1> <Nom_tâche 1> Tous les travaux répétés, réservés et vérifiés sont répertoriés. Utilisez la touche Menu> ou <Menu pour parcourir la liste des travaux disponibles. COPIES A IMPRIM <Nom_utilisateur tâche 2> <Nom_tâche 2> Reportez-vous à la remarque page 71 pour obtenir une explication des champs Nom_utilisateur et Nom_tâche. Il est possible de sélectionner un ou plusieurs travaux à imprimer et de changer le nombre de copies de chaque travail. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour sélectionner le travail à imprimer. Lorsque le travail s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran, appuyez sur la touche Sélectionner. Le message suivant apparaît : Copies =x* Le nombre de copies actuellement défini est indiqué par un astérisque (*). Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour augmenter ou réduire le nombre de copies défini par la valeur x. Il est possible d'imprimer de 1 à 999 copies d'un même travail simultanément. Remarque : Vous devez définir le nombre de travaux vérifiés. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Vérification d'un travail d'impression » page 120. Appuyez sur la touche Sélectionner pour enregistrer la valeur définie pour le nombre de copies souhaité. Le message Enregistré apparaît, puis la liste des travaux s'affiche. Un astérisque (*) apparaît à côté du nom du travail pour indiquer qu'il est sélectionné pour l'impression. Vous pouvez sélectionner d'autres travaux pour l'impression et changer le nombre de copies souhaité. Lorsqu'un travail a été sélectionné pour l'impression, il est retiré de la liste des travaux disponibles SUPPRIMER TACHE. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique SUPPRIMER TACHE page 74. Une fois la sélection terminée et le nombre de copies modifié, appuyez sur la touche Retour jusqu'à ce que vous quittiez les menus, ou appuyez sur la touche Reprise pour effectuer directement cette opération. Le message Impressions en file d'attente s'affiche. Si vous avez préalablement sélectionné des travaux d'impression à supprimer, le message Mise en attente et suppr. impr. s'affiche. Une fois que l'imprimante a quitté les menus et est de nouveau en ligne, les copies restantes s'impriment. Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques Impressions en file d'attente et Mise en attente et suppr. impr. page 174. Menus du panneau de commandes 75 Menu travail (suite) Option de menu Valeurs Restaurer imp. Appuyez sur la touche Sélectionner pour réinitialiser l'imprimante. Remarque : Avant de sélectionner l'option Restaurer imp., quittez l'application utilisée. Lorsque vous sélectionnez l'option Restaurer imp., l'imprimante restaure les paramètres par défaut utilisateur de chaque option de menu. Toutes les ressources téléchargées (polices, macros, jeux de symboles) dans la mémoire de l'imprimante (RAM) sont supprimées. Toutes les données présentes dans l'interface hôte sélectionnée sont supprimées de la mémoire tampon de l'interface. Tous les travaux suspendus sont supprimés. Impr. tampon Appuyez sur la touche Sélectionner pour imprimer les données stockées dans la mémoire tampon de l'imprimante. Cette option de menu est uniquement disponible lorsque vous accédez au MENU TRAVAIL et que le message Attente est affiché. Le message d'état Attente s'affiche si un travail incomplet est envoyé à l'imprimante ou si un travail ASCII est imprimé. Il peut s'agir, par exemple, de l'envoi d'une commande d'impression d'écran depuis l'ordinateur hôte ou de la copie d'un fichier DOS. 76 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Qualité Utilisez le MENU QUALITE pour modifier les paramètres relatifs à la qualité des caractères et des images imprimés. Menu Qualité Option de menu Valeurs Résolution imp. 300 ppp 600 ppp Q. image 1200 Le paramètre Résolution imp. définit le nombre de points imprimés par pouce (ppp). Plus cette valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets. Si vos travaux d'impression se composent principalement de texte, sélectionnez la valeur 600 ppp pour obtenir une impression de qualité optimale. Sélectionnez la valeur Q. image 1200 (Qualité d'image 1200) lorsque le travail contient des images bitmap, telles que des photos numérisées ou des graphiques professionnels qui nécessitent une meilleure linéature. Contraste toner 1 2 3 4 5 6 7 8* 9 10 Utilisez l'option de menu Contraste toner pour éclaircir ou assombrir les images du travail d'impression et utiliser au mieux le toner. Pour obtenir des lignes plus fines, une résolution de graphique plus élevée et des images en niveaux de gris plus claires, définissez l'option Contraste toner sur 6 ou 7. Pour obtenir des lignes plus épaisses, mettre l'accent sur les graphiques ou assombrir les images en niveaux de gris, définissez l'option Contraste toner sur 9 ou 10. La valeur 10 permet de renforcer la largeur des lignes, d'imprimer du texte gras et des images très sombres. Pour économiser le toner de l'imprimante, utilisez les valeurs de 1 à 5. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 77 Menu Qualité (suite) Option de menu Valeurs Contraste toner (suite) Lorsque l'option Contraste toner est activée pour la première fois, l'écran du panneau de commandes affiche : Contraste toner =8 -.......v..+* Remarquez la présence de points (.) sur la deuxième ligne du panneau de commandes. Chaque point représente un nombre de 1 à 10, de gauche à droite. Le symbole v (ou flèche) désigne la valeur 8 qui est la valeur par défaut. Le signe moins (-) situé à gauche de la série de points indique que vous sélectionnez une valeur inférieure. Le signe plus (+) situé à droite de la série de points indique que vous sélectionnez une valeur supérieure. Pour changer cette valeur et la définir sur 6, par exemple, utilisez la touche <Menu pour revenir à la valeur 6. Contraste toner =6 -.....v.|..+ A mesure que vous vous rapprochez du signe moins (-) pour sélectionner des valeurs inférieures, le symbole v (ou flèche) se déplace sur le panneau de commandes lorsque vous appuyez sur la touche <Menu. Il apparaît désormais au niveau du sixième point. Notez que le chiffre 6 apparaît à côté du signe égal pour indiquer qu'il a été sélectionné. La barre verticale (|) indique la valeur par défaut de 8. Elle ne s'affiche pas si cette dernière valeur est sélectionnée car la flèche la recouvre alors. Appuyez sur la touche Sélectionner pour sélectionner la valeur 6 comme paramètre par défaut. Le message Enregistré s'affiche. PQET Hors fonction En fonction* Lorsque les caractères imprimés ont des bords crénelés ou inégaux, définissez l'option PQET (Technologie d'amélioration de la qualité des images) sur En fonction pour améliorer la qualité d'impression du texte et lisser l'aspect des caractères. PictureGrade Hors fonction En fonction* Utilisez l'option de menu PictureGrade™ pour améliorer la qualité de l'impression en niveaux de gris à des résolutions de 300 et 600 ppp en mode d'émulation PostScript 3. Si vous sélectionnez la valeur Hors fonction, l'imprimante utilise les paramètres de linéature standard. Si vous sélectionnez la valeur En fonction, différents paramètres de linéature par défaut sont utilisés pour améliorer la qualité d'impression des graphiques. *Paramétrage usine par défaut 78 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Config Utilisez le MENU CONFIG pour configurer plusieurs fonctions de l'imprimante. Menu Config Option de menu Valeurs Langage d'impr. Emulation PCL Emulation PS Le langage d'imprimante définit la manière dont l'ordinateur communique avec l'imprimante. L'ordinateur utilise des langages d'imprimante, tels que l'émulation PCL et l'émulation PostScript 3, pour envoyer des données d'impression à l'imprimante. La définition d'un langage d'imprimante par défaut n'empêche pas l'application d'envoyer des travaux d'impression qui utilisent un autre langage. Economie énergie Désactivé 1…120 (20*)[Optra M410] 1… 240 (15*)[Optra M412] L'option de menu Economie énergie permet de réduire la consommation électrique lorsque l'imprimante est inactive en déterminant le délai (en minutes) après lequel l'imprimante active la fonction d'économie d'énergie, suite à l'impression d'un travail. Si une valeur Economie énergie est sélectionnée, le message Economie énergie remplace le message Prêt et devient la nouvelle valeur par défaut de l'imprimante lorsque cet état est activé. Ces deux messages indiquent que l'imprimante est prête à recevoir des travaux. Si l'imprimante est utilisée continuellement, sélectionnez une valeur élevée, telle que 120. Dans la plupart des cas, cela permet d'imprimer rapidement avec un temps de préchauffe minimum mais la consommation d'énergie reste importante. Définissez l'option Economie énergie sur 1 pour que ce mode de consommation devienne effectif une minute seulement après l'impression d'un travail. Cette alternative permet de réduire considérablement la consommation d'énergie mais le temps de préchauffe de l'imprimante est alors plus long. Si le circuit électrique de l'imprimante est commun avec celui de l'éclairage d'une pièce et que vous notez des différences d'intensité lumineuse, réglez le paramètre Economie énergie sur 1. Pour obtenir un compromis entre la réduction de la consommation d'énergie et du temps de préchauffe, sélectionnez une valeur Economie énergie comprise entre 1 et 120 minutes ou une valeur comprise entre 1 et 240 minutes en fonction du modèle de votre imprimante. Remarque : Pour certains modèles d'imprimantes récents (année 2000) portant le label Energy Star, le mode Economie d'énergie ne peut pas être désactivé. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 79 Menu Config (suite) Option de menu Valeurs Sauver ressource Hors fonction* En fonction Le paramètre Sauver ressource détermine la façon dont l'imprimante gère les ressources téléchargées, telles que les polices et les macros, lorsqu'elle reçoit un travail qui nécessite plus de ressources qu'elle n'en dispose. Si l'option Sauver ressource est définie sur En fonction, l'imprimante garde en mémoire toutes les ressources permanentes téléchargées de tous les langages d'imprimantes en cas de modification de langage ou de réinitialisation. Si l'imprimante est à cours de mémoire, le message Mémoire saturée apparaît sur l'écran du panneau de commandes. Si l'option Sauver ressource est définie sur Hors fonction, l'imprimante conserve toutes les ressources permanentes téléchargées tant que la mémoire est suffisante. Si la mémoire est saturée, les ressources stockées pour le langage d'imprimante inactif sont alors supprimées. Destinat. téléch RAM* Flash Disque L'option de menu Destinat. téléch permet de déterminer l'emplacement de stockage des ressources téléchargées, telles que les polices et les macros. Contrairement à la mémoire vive (RAM) qui ne représente qu'un espace de stockage temporaire, la mémoire flash ou le disque dur fournissent des espaces de stockage permanents pour les ressources téléchargées. Il est possible d'ajouter autant de ressources que vous le souhaitez dans la mémoire flash ou le disque dur tant que ces deux options ne sont pas saturées. Utilisez votre application ou le Toolkit de l'imprimante pour télécharger des ressources vers cette dernière. L'option de menu Destinat. téléch ne s'affiche que si une option mémoire flash formatée ou disque dur est installée dans l'imprimante et n'est pas défectueuse ou protégée en lecture/ écriture. Il est possible que le message 51 Mémoire flash défectueuse ou 61 Disque défectueux s'affiche lors de la mise sous tension de l'imprimante ou d'opérations de formatage ou de modification. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique 51 Mémoire flash défectueuse page 183 ou 61 Disque défectueux page 186. La valeur Disque ne s'affiche pas pour l'option Destinat. téléch si le paramètre Tamp. sur disque est défini sur 100 %. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Tamp. sur disque page 85. Si aucune option n'est installée, l'option Destinat. téléch ne s'affiche pas et toutes les ressources téléchargées sont automatiquement stockées dans la mémoire de l'imprimante (RAM). *Paramétrage usine par défaut 80 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Config (suite) Option de menu Valeurs Délai d'impr. Désactivé 1…255 (90*) Le paramètre Délai d'impr. détermine le temps d'attente (en secondes) de l'imprimante avant l'impression de la dernière page d'un travail qui ne se termine pas par une commande d'impression de page. Le compteur du délai d'impression ne démarre pas tant que le message Attente reste affiché. En cas de délai d'impression, l'imprimante stocke la page dans le tampon de l'imprimante. Sélectionnez la valeur Désactivé pour arrêter la fonction Délai d'impr.. Lorsque la fonction Délai d'impr. est désactivée, la dernière page d'un travail s'imprime lorsque l'une des actions suivantes se produit : • L'imprimante reçoit suffisamment d'informations pour compléter la page. • L'imprimante reçoit une commande de saut de page. • Vous sélectionnez l'option Impr. tampon du MENU TRAVAIL. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section page 76. Délai d'attente Désactivé 15…65535 (40*) Le paramètre Délai d'attente détermine le temps d'attente (en secondes) avant que l'imprimante ne reçoive des octets de données supplémentaires en provenance de l'ordinateur. Lorsque ce délai expire, l'impression est annulée. Sélectionnez la valeur Désactivé pour arrêter l'option Délai d'attente. La valeur Délai d'attente est uniquement disponible en mode d'émulation PostScript 3. Elle n'a aucun effet en mode d'émulation PCL. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 81 Menu Config (suite) Option de menu Valeurs Auto continu Désactivé* 5…255 Définissez l'option Auto continu sur une valeur comprise entre 5 et 255 secondes pour que l'imprimante continue d'imprimer après avoir détecté l'une des erreurs suivantes : 34 Papier trop court 35 Sauv. ress HF Mém. insuff. 37 Zone assemb. insuffisante 37 Mém. défragm. insuffisante 37 Mémoire insuffisante 38 Mémoire saturée 39 Page complexe 51 Mémoire flash défectueuse 52 Mémoire flash saturée 53 Mémoire flash non formatée 54 Erreur option série 1 54 Par Std ENA Connexion perdue 54 Par 1 ENA Connexion perdue 54 Fax Ser 1 Connexion perdue 54 Erreur logicielle port réseau 1 55 Tampon fax insuffisant 56 Port série 1 désactivé 56 Port paral. std désactivé 56 Port par. 1 désactivé 58 Options mem flash trop nbses 61 Disque défectueux 62 Disque saturé 63 Disque non formaté Impressions activées Si l'une de ces erreurs se produit et que l'option Auto continu est définie sur Désactivé, l'imprimante s'arrête jusqu'à ce que l'utilisateur intervienne. Si l'option Auto continu est définie sur une valeur numérique, l'imprimante attend pendant la durée spécifiée puis reprend automatiquement le traitement. Ce paramètre remplit également la fonction de temporisateur. Sans aucune intervention de l'utilisateur, l'imprimante quitte automatiquement les menus et rétablit l'état Prêt. *Paramétrage usine par défaut 82 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Config (suite) Option de menu Valeurs Correct bourrage En fonction Hors fonction Auto* Lorsque l'option Correct bourrage est définie sur Hors fonction, l'imprimante ne réimprime pas une page bloquée. Lorsque l'option Correct bourrage est définie sur En fonction, l'imprimante garde en mémoire les données de la page imprimée jusqu'à ce qu'elle soit dégagée. Toutes les pages qui restent bloquées sont réimprimées. Si l'option Correct bourrage est définie sur Auto, l'imprimante garde en mémoire les données de la page et la réimprime sauf si la mémoire requise pour cette opération doit être assignée à d'autres tâches. Protection page Hors fonction* En fonction Définissez l'option Protection page sur En fonction pour vous assurer que toute la page est traitée avant d'être imprimée. Cela peut s'avérer utile si vous avez des difficultés à imprimer correctement en raison d'erreurs de pages complexes. Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer, cela signifie que l'imprimante n'a peut-être pas suffisamment de mémoire pour traiter la page. Dans ce cas, vous devrez sans doute réduire la taille et le nombre des polices présentes sur la page ou augmenter la mémoire d'imprimante installée. Pour la plupart des travaux d'impression, il est inutile de définir l'option Protection page sur En fonction. Si l'option Protection page est définie sur En fonction, l'impression risque d'être ralentie. Zone d'impr. Normale* Page entière Le paramètre Zone d'impression permet de modifier la zone de formatage PCL ainsi que la zone d'impression physique de l'imprimante. Pour de plus amples informations sur les zones imprimables, reportez-vous à la Référence technique. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 83 Menu Config (suite) Option de menu Valeurs Langue d'affich. English* Français Deutsch Italiano Español Dansk Norsk Nederlands Svenska Portuguès Suomi Sur certains panneaux de commandes, les langues suivantes sont affichées sous la forme d'une valeur d'option de menu : Japanese Russian Polski Magyar Turkish Czech Le paramètre Langue d'affich. détermine la langue du texte affiché sur l'écran du panneau de commandes. Régl avertisseur Hors fonction Simple* Continu Pour que l'imprimante émette un signal sonore chaque fois qu'une intervention est nécessaire, sélectionnez la valeur Simple ou Continu. Si la valeur Simple est sélectionnée, l'imprimante émet trois bips successifs pour vous avertir qu'une intervention est nécessaire. Si la valeur Continu est sélectionnée, l'imprimante émet trois bips sonores toutes les dix secondes. Sélectionnez la valeur Hors fonction pour désactiver l'avertisseur. *Paramétrage usine par défaut 84 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Config (suite) Option de menu Valeurs Tamp. sur disque Désactivé* 10…100% Si l'option disque dur est installée dans l'imprimante, vous pouvez affecter une partie de l'espace disque disponible au traitement des travaux d'impression. Le travail est provisoirement stocké sur le disque dur avant d'être imprimé, ce qui libère l'ordinateur hôte pendant l'impression. L'option de menu Tamp. sur disque permet de sélectionner la quantité d'espace disque alloué à l'opération de copie vers imprimante pour tous les ports dont l'option Copie vers imp est définie sur En fonction. Vous pouvez sélectionner un incrément de 1 % entre 10 et 100 %. Vous devez sélectionner un Tamp. sur disque avant de définir l'option de menu Copie vers imp sur En fonction dans le MENU PARALLELE ou le MENU USB. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Copie vers imp page 95 et page 111. L'option de menu Tamp. sur disque s'affiche uniquement si l'option disque dur installée est formatée et n'est pas défectueuse ou protégée en lecture/écriture. Le message 61 Disque défectueux risque de s'afficher lors de la mise sous tension de l'imprimante ou au cours du formatage ou de la modification du disque. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique 61 Disque défectueux page 186. Pour protéger par mot de passe l'option de disque dur et utiliser l'option Copie vers imp simultanément, procédez comme suit, dans l'ordre : • Définissez le paramètre Tamp. sur disque pour l'option disque dur. • Téléchargez les fichiers requis vers l'option disque dur. • Protégez le disque à l'aide d'un mot de passe. Pour de plus amples informations sur la protection par mot de passe de l'option disque dur, reportez-vous à la Référence technique. Avertissement : Si vous modifiez le tampon sur disque, l'imprimante formate le disque dur, ce qui supprime toutes les ressources stockées sur ce dernier. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 85 Menu Config (suite) Option de menu Valeurs Compta tâches Hors fonction* En fonction Si l'option Compta tâches est définie sur En fonction, l'option disque dur installée stocke les statistiques sur les travaux d'impression les plus récents. Les statistiques indiquent si le travail a été imprimé avec ou sans erreurs, la durée d'impression, la taille (en octets) du travail, le format et le type de support nécessaires, le nombre total de pages imprimées et le nombre d'exemplaires requis. Pour imprimer la liste de toutes les statistiques, sélectionnez la valeur Imprimer de l'option Stat. de compta du MENU UTILITAIRES. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Stat. de compta page 64. L'option Compta tâches ne s'affiche pas si l'option disque dur installée est défectueuse ou protégée en lecture/écriture, ou si l'option Tamp. sur disque est définie sur 100 %. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Tamp. sur disque page 85. Limite compta Désactivé 10…1000* (par incréments de 1 travail) Si une option disque dur est installée dans l'imprimante, vous pouvez l'utiliser pour stocker des statistiques sur un certain nombre de travaux. La valeur sélectionnée dans l'option de menu Limite compta détermine le nombre de travaux pour lesquels sont stockées des statistiques. Une fois la limite atteinte, les statistiques du travail le moins récent sont supprimées pour laisser la place aux nouvelles statistiques. Si vous sélectionnez la valeur Désactivé, le nombre de travaux pour lesquels des statistiques sont stockées est tributaire de la mémoire disponible sur le disque dur. L'option Limite compta ne s'affiche pas si l'option disque dur est défectueuse ou protégée en lecture/écriture, ou si le paramètre Tamp. sur disque est définie sur 100 %. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Tamp. sur disque page 85. Avertissement : Lorsque vous modifiez la valeur Limite compta, toutes les statistiques stockées sur l'option disque dur sont supprimées. *Paramétrage usine par défaut 86 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Emul PCL Utilisez le MENU EMUL PCL pour modifier les paramètres d'imprimante qui affectent uniquement les travaux imprimés à partir du langage d'émulation PCL. Menu Emul PCL Option de menu Valeurs Origine police Résident* Téléchargement Flash Disque Liste totale Le paramètre Origine police permet de définir les polices apparaissant dans le menu Nom police. Si une origine de police n'est pas installée ou ne contient pas de polices, elle n'est pas répertoriée. Les polices sont chargées et stockées dans l'option mémoire flash. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Notions de base sur les polices » page 259. Nom police Nom et position de toutes les polices de l'origine sélectionnée (s'affiche sur les deux lignes du panneau de commandes) (R0 Courier*) Après avoir sélectionné une origine de police, choisissez une police dans l'option de menu Nom police. L'imprimante affiche l'abréviation de l'origine, de l'ID et du nom de chaque police. L'abréviation de l'origine de police est R pour Résident, F pour Flash, K Pour disque et D pour Téléchargement. Remarque : Sélectionnez toujours l'option Origine police avant Nom police. Pour imprimer une liste d'exemples de polices répertoriant toutes les polices disponibles pour l'émulation PCL, reportez-vous à la section « Impression d'un exemple de liste de polices » page 271. Taille en points (s'affiche uniquement pour les polices PostScript ou typographiques) 1…1008 (par incréments de 0.25) (12*) La valeur Taille en points se réfère à la hauteur des caractères de la police. Un point correspond environ à 1/72 de pouce. Si vous sélectionnez une police typographique vectorielle, il est possible de choisir sa taille en points. Les tailles en points s'étendent de 1 à 1008 par incréments de 0,25 points. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Espacement et taille en points » page 261. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 87 Menu Emul PCL (suite) Option de menu Valeurs Espacement (s'affiche uniquement pour les polices à espacement fixe ou non proportionnel) 0.08…100 (par incréments de 0.01) (10*) L'option Espacement se réfère au nombre de caractères à espacement fixe dans un pouce horizontal. Si vous sélectionnez une police vectorielle non proportionnelle, vous pouvez choisir son espacement. Les valeurs s'étendent de 0,08 à 100 caractères par pouce (cpp) par incréments de 0.01 cpp. Pour les polices non vectorielles à espacement non proportionnel, l'espacement s'affiche mais il ne peut pas être modifié. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Espacement et taille en points » page 261. Jeu de symboles Liste d'ID et de noms de jeux de symboles (s'affiche sur les deux lignes du panneau de commandes) 10U PC-8* (selon le pays) 12U PC-850* (selon le pays) Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphabétiques et numériques, de ponctuations et de caractères spéciaux utilisés lors de l'impression à l'aide d'une police sélectionnée. Les jeux de symboles permettent de répondre aux exigences particulières de différentes langues ou d'application spécifiques, par exemple, les symboles mathématiques utilisés dans les textes scientifiques. L'imprimante affiche uniquement les jeux de symboles pris en charge pour le nom de police sélectionné. *Paramétrage usine par défaut 88 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Emul PCL (suite) Option de menu Valeurs Orientation Portrait* Paysage Le paramètre Orientation détermine la manière dont est orientée l'impression sur la page. Sélectionnez l'orientation Portrait pour imprimer parallèlement au bord court du support d'impression. Orientation PORTRAIT. Orientation PORTRAIT. Orientation PORTRAIT. Sélectionnez l'orientation Paysage pour imprimer parallèlement au bord long du support d'impression. Orientation PAYSAGE. Orientation PAYSAGE. Lignes par page 1…255 60* (selon le pays) 64* (selon le pays) Utilisez l'option de menu Lignes par page pour changer le nombre de lignes imprimé sur chaque page. Le paramètre Lignes par page contient des valeurs comprises entre 1 et 255 lignes par page. L'imprimante définit l'espacement entre chaque ligne (espacement vertical) en fonction des paramètres Lignes par page, TAILLE PAPIER et Orientation. Sélectionnez l'option TAILLE PAPIER appropriée dans le MENU PAPIER ainsi que le paramètre Orientation avant de définir la valeur Lignes par page. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux rubriques TAILLE PAPIER page 47 et Orientation page 89. Largeur A4 198 mm* 203 mm L'option de menu Largeur A4 permet de sélectionner la largeur de page virtuelle pour du papier de format A4. Si vous sélectionnez la valeur 198 mm, la largeur de page virtuelle est compatible avec celle de l'imprimante Hewlett-Packard LaserJet 5. Si vous sélectionnez la valeur 203 mm, la largeur de page virtuelle permet d'imprimer quatre-vingt caractères de 10 pouces. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 89 Menu Emul PCL (suite) Option de menu Valeurs CHANGE N° TIROIR Affecte alim. MF Affecte tiroir 1 Affecte tiroir 2 Aff. papier man. Aff. env. man. Chacune des options de menu ci-dessus prend en charge les trois valeurs suivantes : Hors fonction* 0 ... 199 Aucune VOIR CONF. USINE Rest. vl. défaut Oui Non Remarque : La valeur Affecte tiroir 2 s'affiche uniquement si le tiroir optionnel 500 feuilles est installé. La valeur Affecte alim. MF s'affiche uniquement si le paramètre Config. MF est défini sur Cassette. Seules les sources d'alimentation installées s'affichent sous la forme de valeurs sur le panneau de commandes. Vous pouvez néanmoins définir l'option CHANGE N° TIROIR pour des sources non installées. L'option de menu CHANGE N° TIROIR permet de configurer l'imprimante pour des pilotes ou des applications utilisant différentes sources d'alimentation. Sélectionnez la valeur Hors fonction pour utiliser l'affectation de source d'alimentation par défaut. Sélectionnez une valeur numérique (0 ... 199) pour affecter une valeur personnalisée à une source d'alimentation. Sélectionnez la valeur VOIR CONF. USINE pour afficher les valeurs par défaut affectées à chaque source d'alimentation. Dans l'option de menu Rest. vl. défaut, sélectionnez la valeur Oui pour rétablir les affectations par défaut des tiroirs. Reportez-vous à la section « Formats papier et sources d'alimentation » page 128 pour obtenir de plus amples informations sur les sources d'alimentation disponibles pour l'imprimante. Reportez-vous à la Référence technique pour obtenir de plus amples informations sur les affectations des sources d'alimentation. *Paramétrage usine par défaut 90 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Emul PCL (suite) Option de menu Valeurs CR auto après LF Hors fonction* En fonction Le paramètre CR auto après LF détermine si l'imprimante effectue automatiquement un retour chariot après une commande de saut de ligne. LF auto après CR Hors fonction* En fonction Le paramètre LF auto après CR détermine si l'imprimante effectue automatiquement un saut de ligne après une commande de retour chariot. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 91 Menu PostScript Utilisez le MENU POSTSCRIPT pour modifier les paramètres qui affectent uniquement les travaux imprimés à partir du langage d'émulation PostScript. Menu PostScript Option de menu Valeurs Impr. erreur PS Hors fonction* En fonction Sélectionnez la valeur En fonction pour imprimer les erreurs générées en mode d'émulation PostScript 3. Si une erreur se produit, le traitement du travail est interrompu, un message d'erreur s'imprime et l'impression est annulée. Si l'option Impr. erreur PS est définie sur Hors fonction et qu'une erreur se produit, le travail est annulé mais aucun message d'erreur ne s'imprime. Police par déf Résident* Flash/Disque L'option de menu Police par déf s'affiche uniquement si une option mémoire flash ou disque dur est installée, formatée et n'est pas défectueuse ou protégée en lecture/écriture et si le paramètre Tamp. sur disque n'est pas réglé sur 100 %. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Tamp. sur disque page 85. *Paramétrage usine par défaut 92 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Parallèle Utilisez le MENU PARALLELE pour modifier les paramètres affectant les travaux envoyés à l'imprimante via la connexion de l'interface parallèle. Le MENU PARALLELE, affiché par défaut ou en option, se présente sous l'une des formes suivantes : • PARALLELE STD • PARALLELE OPT 1 Le menu PARALLELE OPT 1 est uniquement disponible si une carte optionnelle d'interface parallèle/USB est installée. Les options de menus suivantes définissent la configuration de la connexion de l'interface parallèle. Menu Parallèle Option de menu Valeurs PCL SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PCL SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface parallèle et sélectionne l'émulation PCL s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. PS SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PS SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface parallèle et sélectionne l'émulation PostScript 3 s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 93 Menu Parallèle (suite) Option de menu Valeurs Mode NPA En fonction Hors fonction Auto* NPA est un mode de communication bidirectionnel qui répond aux conventions définies par le protocole NPA (Network Printing Alliance), une norme de contrôle Imprimante/Hôte développée par le NPA. Le mode NPA nécessite un traitement particulier des données d'impression. Si l'option Mode NPA est définie sur En fonction, les données reçues doivent être au format NPA. A défaut, ces données sont rejetées. Si l'option Mode NPA est définie sur Hors fonction, l'imprimante n'effectue aucun traitement NPA. Si l'option Mode NPA est définie sur Auto, l'imprimante examine les données pour déterminer leur format, puis les traite dans l'un ou l'autre des formats. Le paramètre Mode NPA du MENU PARALLELE s'applique uniquement à la connexion de l'interface parallèle. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Mode NPA, l'imprimante se réinitialise automatiquement. Tampon parallèle Désactivé Auto* De 3K à la taille maximum autorisée Il est possible de configurer la taille du tampon parallèle afin de répondre aux besoins du système. La taille maximum disponible dépend de la quantité de mémoire de l'imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et de la définition de l'option Sauver ressource (En fonction ou Hors fonction). Pour obtenir un choix plus large de tailles pour le tampon parallèle, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons série, réseau, infrarouge, LocalTalk et USB (Universal Serial Bus). Sélectionnez la valeur Auto pour laisser l'imprimante calculer une taille de tampon proportionnelle à la quantité totale de mémoire disponible. Nous vous recommandons, dans la plupart des cas, d'utiliser le paramètre Auto. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Tampon parallèle, l'imprimante se réinitialise automatiquement. *Paramétrage usine par défaut 94 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Parallèle (suite) Option de menu Valeurs Copie vers imp Hors fonction* En fonction Cette option permet de retarder le traitement d'un travail d'impression. Le travail est provisoirement stocké sur le disque dur avant d'être imprimé, ce qui libère l'ordinateur hôte pendant l'impression. L'option de menu Copie vers imp s'affiche uniquement si l'option disque dur installée est formatée et n'est pas défectueuse ou protégée en lecture/écriture et si le paramètre Tamp. sur disque n'est pas défini sur Désactivé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Tamp. sur disque page 85. Le message 61 Disque défectueux risque de s'afficher lors de la mise sous tension de l'imprimante ou au cours du formatage ou de la modification du disque. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique 61 Disque défectueux page 186. Si le paramètre Copie vers imp est défini sur En fonction, les travaux sont gardés en mémoire dans l'option disque dur. Si le paramètre Copie vers imp est défini sur Hors fonction, les travaux ne sont pas gardés en mémoire. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Copie vers imp, l'imprimante se réinitialise automatiquement. Mode avancé Hors fonction En fonction* Si l'option Mode avancé est définie sur En fonction, la communication bidirectionnelle est activée via l'interface parallèle. Protocole Standard Fastbytes* Il est possible de sélectionner le protocole Standard ou Fastbytes pour l'interface parallèle. La valeur Fastbytes est compatible avec la plupart des interfaces parallèles existantes. Utilisez la valeur Standard si vous rencontrez des problèmes avec l'interface parallèle. Reportez-vous à la Référence technique pour obtenir de plus amples informations sur l'interface parallèle. Accepter Init Hors fonction* En fonction Le paramètre Accepter Init permet de déterminer si l'imprimante accepte ou non les demandes d'initialisation matérielle en provenance de l'ordinateur. Pour effectuer cette demande, l'ordinateur émet un signal INIT sur l'interface parallèle. De nombreux ordinateurs personnels émettent le signal INIT chaque fois qu'ils sont allumés ou éteint. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 95 Menu Parallèle (suite) Option de menu Valeurs Mode parallèle 1 Hors fonction En fonction* Le paramètre Mode parallèle 1 contrôle la résistance de charge présente sur les signaux du port parallèle. Ce paramètre s'avère fort utile pour les ordinateurs personnels dotés de collecteurs de données sur les signaux du port parallèle. Définissez l'option Mode parallèle 1 sur En fonction pour désactiver la résistance ou sur Hors fonction pour l'activer. Remarque : Le mode parallèle 1 n'est pas pris en charge par l'imprimante Optra M412. Mode parallèle 2 Hors fonction En fonction* Le paramètre Mode parallèle 2 permet de déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord avant ou arrière du signal. Si l'option Mode parallèle 2 est définie sur En fonction, les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord avant du signal. Si l'option Mode parallèle 2 est définie sur Hors fonction, les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord arrière du signal. *Paramétrage usine par défaut 96 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Série Utilisez le MENU SERIE pour modifier les paramètres affectant les travaux envoyés à l'imprimante via le port de l'interface série. En tant qu'option, le MENU SERIE s'affiche sous l'intitulé OPTION SERIE 1. Ce menu est uniquement disponible si la carte d'interface optionnelle tri-port est installée et si le paramètre Port Télécopie est désactivé. Menu Série Option de menu Valeurs PCL SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PCL SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface série et sélectionne l'émulation PCL s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. PS SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PS SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface série et sélectionne l'émulation PostScript 3 s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 97 Menu Série (suite) Option de menu Valeurs Mode NPA En fonction Hors fonction Auto* NPA est un mode de communication bidirectionnel qui répond aux conventions définies par le protocole NPA (Network Printing Alliance), une norme de contrôle Imprimante/Hôte développée par le NPA. Le mode NPA nécessite un traitement particulier des données d'impression. Si l'option Mode NPA est définie sur En fonction, les données reçues doivent être au format NPA. A défaut, ces données sont rejetées. Si l'option Mode NPA est définie sur Hors fonction, l'imprimante n'effectue aucun traitement NPA. Si l'option Mode NPA est définie sur Auto, l'imprimante examine les données pour déterminer leur format, puis les traite dans l'un ou l'autre des formats. Le paramètre Mode NPA du MENU SERIE s'applique uniquement à la connexion de l'interface série. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Mode NPA, l'imprimante se réinitialise automatiquement. Tampon série Désactivé Auto* De 3K à la taille maximum autorisée Il est possible de configurer la taille du tampon série afin de répondre aux besoins du système. Si la taille limite du tampon série ne vous permet pas de poursuivre le travail dans l'application chaque fois que vous imprimez, il peut s'avérer nécessaire d'augmenter cette taille. La taille maximum dépend de la quantité de mémoire de l'imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et de la définition de l'option Sauver ressource (En fonction ou Hors fonction). Pour obtenir un choix plus large de tailles pour le tampon série, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons parallèle, infrarouge, LocalTalk et USB (Universal Serial Bus). Sélectionnez la valeur Auto pour laisser l'imprimante calculer une taille de tampon proportionnelle à la quantité totale de mémoire disponible. Nous vous recommandons, dans la plupart des cas, d'utiliser le paramètre Auto. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Tampon série, l'imprimante se réinitialise automatiquement. RS-232/RS-422 RS-232* RS-422 Sélectionnez la configuration de communication série pour l'imprimante. Si vous sélectionnez la valeur RS-422, l'option Protocole série est définie automatiquement sur XON/XOFF. *Paramétrage usine par défaut 98 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Série (suite) Option de menu Valeurs Polarité RS-422 Normale* Inversée Sélectionnez la polarité Normale ou Inversée. Ce paramètre est uniquement disponible si la configuration de communication série est définie sur RS-422. Pour ce faire, sélectionnez le MENU SERIE, OPTION SERIE 1, l'option RS-232/RS-422 et la valeur RS-422. Protocole série DTR* (établissement de liaison matérielle) DTR/DSR (établissement de liaison matérielle) XON/XOFF (établissement de liaison logicielle) XON/XOFF/DTR (établissement de liaison combinée) XON/XOFF/DTR/DSR (établissement de liaison combinée) L'établissement de liaison correspond à un échange de signaux prédéfinis lors de l'établissement d'une connexion. L'imprimante prend en charge l'établissement de liaison matérielle, logicielle et combinée. Pour de plus amples informations sur l'interface série, reportez-vous à la Référence technique. Robust XON Hors fonction* En fonction L'option Robust XON s'applique uniquement au port série si l'option Protocole série est définie sur XON/XOFF. Lorsque l'option Robust XON est définie sur En fonction, l'imprimante envoie un flux continu de XON vers l'ordinateur hôte pour indiquer que le port série est prêt à recevoir d'autres données. Bauds 1200 2400 4800 9600* 19200 38400 57600 115200 Ce paramètre permet de sélectionner la vitesse à laquelle les données sont envoyées à l'ordinateur ou à l'imprimante. Pour de plus amples informations sur les valeurs de bauds, reportez-vous à la Référence technique. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 99 Menu Série (suite) Option de menu Valeurs Bits de données 7 8* Ce paramètre permet de sélectionner le nombre de bits de données envoyés dans chaque bloc de transmission. Pour de plus amples informations sur les bits de données, reportezvous à la Référence technique. Parité Paire Impaire Aucun* Ignorer Ce paramètre permet de sélectionner la parité des blocs de données d'entrée et de sortie série. Paire Impaire Aucun Ignorer Le port reçoit des blocs de données avec un nombre pair de 1 logiques par octet. Le port transmet XOFF et XON avec une parité paire. Si le port détecte une erreur de parité, il envoie un point d'interrogation inversé à l'imprimante au lieu du caractère envoyé par le système hôte. Le port reçoit des blocs de données avec un nombre impair de 1 logiques par octet. L'imprimante transmet XOFF et XON avec une parité impaire. Si le port détecte une erreur de parité, il envoie X'5F' à l'imprimante au lieu du caractère envoyé par le système hôte. Le port ne reçoit aucun bit de parité lors de la réception des données. Le port transmet XON et XOFF sans bits de parité. Le port reçoit un bit de parité avec chaque bloc de données. Le port ignore le bit de parité. Le port utilise la parité paire lorsqu'il transmet XON et XOFF. Pour de plus amples informations sur la parité, reportez-vous à la Référence technique. Accepter DSR (uniquement disponible si configuré pour RS-232) Hors fonction* En fonction L'option Accepter DSR permet de déterminer si l'imprimante utilise ou non le signal DSR (Data Set Ready). DSR est un des signaux d'établissement de liaison de la plupart des câbles d'interface série. Si l'option Accepter DSR est définie sur Hors fonction, les données reçues par l'interface série sont considérées comme valides. Si l'option Accepter DSR est définie sur En fonction, seules les données reçues pendant que le signal DSR est élevé sont traitées comme valides. L'interface série utilise la fonction DSR pour distinguer les données transmises par l'ordinateur des données créées par le bruit électrique du câble série. Ce bruit peut générer l'impression de caractères parasites. Définissez l'option Accepter DSR sur En fonction pour prévenir l'impression de tels caractères. *Paramétrage usine par défaut 100 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Réseau Utilisez le MENU RESEAU pour modifier les paramètres affectant les travaux envoyés à l'imprimante via le port réseau. En tant qu'option, le MENU RESEAU s'affiche sous l'intitulé OPTION RESEAU 1, option uniquement disponible si un serveur d'impression optionnel est installée dans l'imprimante. Menu Réseau Option de menu Valeurs PCL SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PCL SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface réseau et sélectionne l'émulation PCL s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. PS SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PS SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface réseau et sélectionne l'émulation PostScript 3 s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 101 Menu Réseau (suite) Option de menu Valeurs Mode NPA Hors fonction Auto* NPA est un mode de communication bidirectionnel qui répond aux conventions définies par le protocole NPA (Network Printing Alliance), une norme de contrôle Imprimante/Hôte développée par le NPA. Le mode NPA nécessite un traitement particulier des données d'impression. Si l'option Mode NPA est définie sur En fonction, les données reçues doivent être au format NPA. A défaut, ces données sont rejetées. Si l'option Mode NPA est définie sur Hors fonction, l'imprimante n'effectue aucun traitement NPA. Si l'option Mode NPA est définie sur Auto, l'imprimante examine les données pour déterminer leur format, puis les traite dans l'un ou l'autre des formats. Le paramètre Mode NPA du MENU RESEAU s'applique uniquement à la connexion de l'interface réseau. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Mode NPA, l'imprimante se réinitialise automatiquement. Tampon réseau Auto* De 3K à la taille maximum autorisée Il est possible de configurer la taille du tampon réseau afin de répondre aux besoins du système. Si la taille limite du tampon réseau ne vous permet pas de poursuivre le travail dans l'application chaque fois que vous imprimez, il peut s'avérer nécessaire d'augmenter cette taille. La taille maximum disponible dépend de la quantité de mémoire de l'imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et de la définition de l'option Sauver ressource (En fonction ou Hors fonction). Pour obtenir un choix plus large de tailles pour le tampon réseau, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons parallèle et USB (Universal Serial Bus). Sélectionnez la valeur Auto pour laisser l'imprimante calculer une taille de tampon proportionnelle à la quantité totale de mémoire disponible. Nous vous recommandons, dans la plupart des cas, d'utiliser le paramètre Auto. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Tampon réseau, l'imprimante se réinitialise automatiquement. Conf réseau 1 Les valeurs de cette option de menu sont celles de la carte réseau utilisée. Ouvrez le menu pour afficher les valeurs disponibles. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation livrée avec l'option réseau. *Paramétrage usine par défaut 102 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Infrarouge Utilisez le MENU INFRAROUGE pour modifier les paramètres affectant les travaux envoyés à l'imprimante via le port de l'interface infrarouge. Si l'option Port infrarouge est définie sur Désactivé, toutes les autres options du MENU INFRAROUGE ne sont pas disponibles. Ce menu est uniquement disponible si une carte d'interface optionnelle tri-port est installée dans l'imprimante. Menu Infrarouge Option de menu Valeurs Port infrarouge Désactivé* Option IR 1 Sélectionnez la valeur Option IR 1 pour activer le port infrarouge sur la carte d'interface optionnelle tri-port. Si vous sélectionnez la valeur Désactivé, toutes les autres options du MENU INFRAROUGE ne sont pas disponibles. PCL SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PCL SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface infrarouge et sélectionne l'émulation PCL s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. PS SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PS SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface infrarouge et sélectionne l'émulation PostScript 3 s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 103 Menu Infrarouge (suite) Option de menu Valeurs Mode NPA Hors fonction Auto* NPA est un mode de communication bidirectionnel qui répond aux conventions définies par le protocole NPA (Network Printing Alliance), une norme de contrôle Imprimante/Hôte développée par le NPA. Le mode NPA nécessite un traitement particulier des données d'impression. Si l'option Mode NPA est définie sur En fonction, les données reçues doivent être au format NPA. A défaut, ces données sont rejetées. Si l'option Mode NPA est définie sur Hors fonction, l'imprimante n'effectue aucun traitement NPA. Si l'option Mode NPA est définie sur Auto, l'imprimante examine les données pour déterminer leur format, puis les traite dans l'un ou l'autre des formats. Le paramètre Mode NPA du MENU INFRAROUGE s'applique uniquement à la connexion de l'interface infrarouge. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Mode NPA, l'imprimante se réinitialise automatiquement. Tampon infrarouge Désactivé Auto* De 5K à la taille maximum autorisée Il est possible de configurer la taille du tampon infrarouge afin de répondre aux besoins du système. Si la taille limite du tampon d'entrée ne vous permet pas de poursuivre le travail dans l'application chaque fois que vous imprimez, il peut s'avérer nécessaire d'augmenter cette taille. La taille maximum disponible dépend de la quantité de mémoire de l'imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et de la définition de l'option Sauver ressource (En fonction ou Hors fonction). Pour obtenir un choix plus large de tailles pour le tampon infrarouge, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons parallèle, série, LocalTalk et USB (Universal Serial Bus). Sélectionnez la valeur Auto pour laisser l'imprimante calculer une taille de tampon proportionnelle à la quantité totale de mémoire disponible. Nous vous recommandons, dans la plupart des cas, d'utiliser le paramètre Auto. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Tampon infrarouge, l'imprimante se réinitialise automatiquement. *Paramétrage usine par défaut 104 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Infrarouge (suite) Option de menu Valeurs Taille fenêtre Auto* 1 Le paramètre Taille fenêtre permet de définir le nombre maximum de blocs infrarouges pouvant être reçus par l'imprimante avant de retourner un accusé de réception à l'ordinateur. Sélectionnez la valeur Auto pour laisser l'imprimante définir automatiquement la taille de fenêtre lors de la mise sous tension afin d'optimiser les performances de liaison. Nous vous recommandons, dans la plupart des cas, d'utiliser le paramètre Auto. Si vous rencontrez des difficultés lors de l'impression à partir du port infrarouge, définissez le paramètre Taille fenêtre sur 1 pour essayer de résoudre le problème. Délai transmiss Auto* Aucun 1…15 Le paramètre Délai transmiss définit la durée d'attente de l'imprimante avant la transmission des données infrarouge significatives vers l'ordinateur hôte. Il définit également la durée d'attente de l'ordinateur hôte avant la transmission des données infrarouges. Sélectionnez la valeur Auto pour laisser l'imprimante définir automatiquement la valeur Délai transmiss lors de la mise sous tension afin d'optimiser les performances de liaison. Nous vous recommandons, dans la plupart des cas, d'utiliser le paramètre Auto. Si vous rencontrez des difficultés à imprimer à partir du port infrarouge, sélectionnez une valeur Délai transmiss plus élevée (par exemple, 15) pour essayer de résoudre le problème. Débit bauds max 2400 9600 19200 38400 57600 115200 576000 1152000* 4000000 Le débit en bauds maximum de l'imprimante et de l'adaptateur infrarouge est défini automatiquement lors de la mise sous tension. Si l'imprimante est placée dans un environnement exposé à la lumière, vous risquez de rencontrer parfois des problèmes de communication. Dans ce cas, sélectionnez un débit en bauds inférieur pour la connexion infrarouge. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 105 Menu LocalTalk Utilisez le MENU LOCALTALK pour modifier les paramètres affectant les travaux envoyés à l'imprimante via le port LocalTalk. Si l'option Port LocalTalk est définie sur Désactivé, toutes les autres options du MENU LOCALTALK ne sont pas disponibles. Ce menu est uniquement disponible si une carte d'interface optionnelle tri-port est installée dans l'imprimante. Menu LocalTalk Option de menu Valeurs Port LocalTalk Désactivé* Option LTalk 1 Sélectionnez la valeur Option LTalk 1 pour activer le port LocalTalk sur la carte d'interface optionnelle tri-port. Si vous sélectionnez la valeur Désactivé, toutes les autres options du MENU LOCALTALK ne sont pas disponibles. PCL SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PCL SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface LocalTalk et sélectionne l'émulation PCL s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. PS SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PS SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface LocalTalk et sélectionne l'émulation PostScript 3 s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. *Paramétrage usine par défaut 106 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu LocalTalk (suite) Option de menu Valeurs Mode NPA Hors fonction Auto* NPA est un mode de communication bidirectionnel qui répond aux conventions définies par le protocole NPA (Network Printing Alliance), une norme de contrôle Imprimante/Hôte développée par le NPA. Le mode NPA nécessite un traitement particulier des données d'impression. Si l'option Mode NPA est définie sur En fonction, les données reçues doivent être au format NPA. A défaut, ces données sont rejetées. Si l'option Mode NPA est définie sur Hors fonction, l'imprimante n'effectue aucun traitement NPA. Si l'option Mode NPA est définie sur Auto, l'imprimante examine les données pour déterminer leur format, puis les traite dans l'un ou l'autre des formats. Le paramètre Mode NPA du MENU LOCALTALK s'applique uniquement à la connexion de l'interface LocalTalk. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Mode NPA, l'imprimante se réinitialise automatiquement. Tampon LocalTalk Désactivé Auto* De 6K à la taille maximum autorisée Il est possible de configurer la taille du tampon LocalTalk afin de répondre aux besoins du système. Si la taille limite du tampon d'entrée ne vous permet pas de poursuivre le travail dans l'application chaque fois que vous imprimez, il peut s'avérer nécessaire d'augmenter cette taille. La taille maximum disponible dépend de la quantité de mémoire de l'imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et de la définition de l'option Sauver ressource (En fonction ou Hors fonction). Pour obtenir un choix plus large de tailles pour le tampon LocalTalk, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons parallèle, série, infrarouge et USB. Sélectionnez la valeur Auto pour laisser l'imprimante calculer une taille de tampon proportionnelle à la quantité totale de mémoire disponible. Nous vous recommandons, dans la plupart des cas, d'utiliser le paramètre Auto. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Tampon LocalTalk, l'imprimante se réinitialise automatiquement. Hôtes NPA 1…10 (2*) Utilisez ce paramètre pour définir le nombre maximum d'hôtes NPA pouvant s'enregistrer pour les alertes NPA. Lorsque le nombre d'hôtes enregistrés pour ce type d'alerte dépasse la valeur limite définie pour l'option Hôtes NPA, tous les hôtes supplémentaires qui souhaitent s'enregistrer sont ignorés. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Hôtes NPA, l'imprimante se réinitialise automatiquement. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 107 Menu LocalTalk (suite) Option de menu Valeurs Nom LocalTalk Lexmark Optra M410 ou Lexmark Optra M412 Ce paramètre identifie le nom du modèle d'imprimante stocké en mémoire. Ce nom ne peut pas être modifié à partir du panneau de commandes. Adr. LocalTalk (numéro de noeud LocalTalk) Ce paramètre identifie le numéro de noeud LocalTalk attribué à l'imprimante. Ce numéro ne peut pas être modifié à partir du panneau de commandes. Zone LocalTalk (nom de zone fourni par le réseau LocalTalk) Ce paramètre définit la zone LocalTalk. Ce nom de zone ne peut pas être modifié à partir du panneau de commandes. *Paramétrage usine par défaut 108 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu USB Utilisez le MENU USB pour modifier les paramètres affectant le port de l'interface USB (Universal Serial Bus). Le MENU USB, affiché par défaut ou en option, se présente sous l'une des formes suivantes : • USB STANDARD • USB OPTION 1 Le menu USB OPTION 1 est uniquement disponible si une carte optionnelle d'interface parallèle/USB est installée dans la carte mère de l'imprimante. Reportez-vous à la section « Utilisation d'un câble USB » page 14 pour obtenir des informations sur la connexion d'un câble USB, et à la section « Carte d'interface parallèle/USB optionnelle » page 243 pour obtenir des informations relatives à l'installation. Menu USB Option de menu Valeurs PCL SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PCL SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface USB et sélectionne l'émulation PCL s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. PS SmartSwitch Hors fonction En fonction* Si l'option PS SmartSwitch est définie sur En fonction, l'imprimante examine les données présentes sur la connexion de l'interface USB et sélectionne l'émulation PostScript 3 s'il s'agit du langage approprié. Si les deux options PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont définies sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage défini dans le menu Langage d'impr.. Si un seul paramètre SmartSwitch est défini sur Hors fonction, l'imprimante utilise par défaut le langage dont le paramètre SmartSwitch est défini sur En fonction. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 109 Menu USB (suite) Option de menu Valeurs Mode NPA En fonction Hors fonction Auto* NPA est un mode de communication bidirectionnel qui répond aux conventions définies par le protocole NPA (Network Printing Alliance), une norme de contrôle Imprimante/Hôte développée par le NPA. Le mode NPA nécessite un traitement particulier des données d'impression. Si l'option Mode NPA est définie sur En fonction, les données reçues doivent être au format NPA. A défaut, ces données sont rejetées. Si l'option Mode NPA est définie sur Hors fonction, l'imprimante n'effectue aucun traitement NPA. Si l'option Mode NPA est définie sur Auto, l'imprimante examine les données pour déterminer leur format, puis les traite dans l'un ou l'autre des formats. Le paramètre Mode NPA du MENU USB s'applique uniquement à la connexion de l'interface USB. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Mode NPA, l'imprimante se réinitialise automatiquement. Tampon USB Désactivé Auto* De 3K à la taille maximum autorisée Il est possible de configurer la taille du tampon USB afin de répondre aux besoins du système. Si la taille limite du tampon d'entrée ne vous permet pas de poursuivre le travail dans l'application chaque fois que vous imprimez, il peut s'avérer nécessaire d'augmenter cette taille. La taille maximum disponible dépend de la quantité de mémoire de l'imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et de la définition de l'option Sauver ressource (En fonction ou Hors fonction). Pour obtenir un choix plus large de tailles pour le tampon USB, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons parallèle, série, réseau, infrarouge et LocalTalk. Sélectionnez la valeur Auto pour laisser l'imprimante calculer une taille de tampon proportionnelle à la quantité totale de mémoire disponible. Nous vous recommandons, dans la plupart des cas, d'utiliser le paramètre Auto. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Tampon USB, l'imprimante se réinitialise automatiquement. *Paramétrage usine par défaut 110 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu USB (suite) Option de menu Valeurs Copie vers imp Hors fonction* En fonction Cette option de menu s'affiche uniquement si vous utilisez un port USB standard et si une carte optionnelle de disque dur est installée. Cette option permet de retarder le traitement d'un travail d'impression. Le travail est provisoirement stocké sur le disque dur avant d'être imprimé, ce qui libère l'ordinateur hôte pendant l'impression. L'option de menu Copie vers imp s'affiche uniquement si l'option disque dur installée est formatée et n'est pas défectueuse ou protégée en lecture/écriture et si le paramètre Tamp. sur disque n'est pas défini sur Désactivé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Tamp. sur disque page 85. Le message 61 Disque défectueux risque de s'afficher lors de la mise sous tension de l'imprimante ou au cours du formatage ou de la modification du disque. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique 61 Disque défectueux page 186. Si le paramètre Copie vers imp est défini sur En fonction, les travaux sont gardés en mémoire dans l'option disque dur. Si le paramètre Copie vers imp est défini sur Hors fonction, les travaux ne sont pas gardés en mémoire. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Copie vers imp, l'imprimante se réinitialise automatiquement. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 111 Menu Télécopie Utilisez le MENU TELECOPIE pour modifier les paramètres affectant les données de télécopie reçues par l'imprimante, via le port série, sur la carte d'interface optionnelle tri-port. Lorsque la carte d'interface optionnelle tri-port est installée, l'imprimante peut recevoir et imprimer des données de télécopie. Si l'option Port Télécopie est définie sur Désactivé, toutes les autres options du MENU TELECOPIE ne sont pas disponibles. La valeur Série opt. 1 est uniquement disponible si une carte d'interface optionnelle tri-port est installée dans l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Carte d'interface optionnelle tri-port » page 240 ou « Télécopies » page 223. Menu Télécopie Option de menu Valeurs Port Télécopie Désactivé* Série opt. 1 Sélectionnez la valeur Série opt. 1 pour activer le port série sur la carte d'interface optionnelle tri-port et pour configurer ce port pour la réception des données de télécopie. Si vous sélectionnez la valeur Désactivé, toutes les autres options du MENU TELECOPIE ne sont pas disponibles. Baud fax 1200 2400 4800 9600 19200* 38400 57600 115200 Ce paramètre permet de sélectionner la vitesse à laquelle les données de télécopie sont envoyées à l'ordinateur ou à l'imprimante. Pour de plus amples informations sur les valeurs de bauds, reportez-vous à la Référence technique. *Paramétrage usine par défaut 112 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Télécopie (suite) Option de menu Valeurs Bits données 7 8* Ce paramètre permet de sélectionner le nombre de bits de données de télécopie envoyés dans chaque bloc de transmission. Pour de plus amples informations sur les bits de données, reportez-vous à la Référence technique. Parité fax Paire Impaire Aucun* Ignorer Le paramètre Parité fax permet de sélectionner la parité des blocs de données de télécopie. Paire Impaire Aucun Ignorer Le port reçoit des blocs de données avec un nombre pair de 1 logiques par octet. Le port transmet XOFF et XON avec une parité paire. Si le port détecte une erreur de parité, il envoie un point d'interrogation inversé à l'imprimante au lieu du caractère envoyé par le système hôte. Le port reçoit des blocs de données avec un nombre impair de 1 logiques par octet. L'imprimante transmet XOFF et XON avec une parité impaire. Si le port détecte une erreur de parité, il envoie X'5F' à l'imprimante au lieu du caractère envoyé par le système hôte. Le port ne reçoit aucun bit de parité lors de la réception des données. Le port transmet XON et XOFF sans bits de parité. Le port reçoit un bit de parité avec chaque bloc de données. Le port ignore le bit de parité et utilise une parité paire lorsqu'il transmet XON et XOFF. Pour de plus amples informations sur la parité, reportez-vous à la Référence technique. Tampon fax Désactivé Auto* De 105K à la taille maximum autorisée Il est possible de configurer la taille du tampon de fax afin de répondre aux besoins du système. Si la taille limite du tampon d'entrée ne vous permet pas de recevoir des données de télécopie, il peut s'avérer nécessaire d'augmenter la taille du tampon de fax. La taille maximum dépend de la quantité de mémoire de l'imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et de la définition de l'option Sauver ressource (En fonction ou Hors fonction). Pour obtenir un choix plus large de tailles pour le tampon de fax, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons parallèle, infrarouge, LocalTalk et USB. Sélectionnez la valeur Auto pour laisser l'imprimante calculer une taille de tampon proportionnelle à la quantité totale de mémoire disponible. Nous vous recommandons, dans la plupart des cas, d'utiliser le paramètre Auto. Remarque : Si vous modifiez le paramètre Tampon fax, l'imprimante se réinitialise automatiquement. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 113 Menu Télécopie (suite) Option de menu Valeurs Tail. pap. téléc A4* (selon le pays) A5 JIS B5 Lettre* (selon le pays) Légal Exécutive Universel Le paramètre Tail. pap. téléc permet de définir la taille du support d'impression utilisé pour imprimer des données de télécopie. Les télécopies reçues sont automatiquement mises en forme selon le format défini dans l'option de menu Tail. pap. téléc. L'imprimante sélectionne automatiquement la source d'alimentation contenant le type et le format de papier définis à l'aide des paramètres Tail. pap. téléc et Papier télécopie. Si aucune source d'alimentation ne contient le type et le format de papier définis, vous serez invité à insérer le support d'impression correspondant aux paramètres Tail. pap. téléc et Papier télécopie. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Papier télécopie page 115. *Paramétrage usine par défaut 114 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Télécopie (suite) Option de menu Valeurs Papier télécopie Papier normal* Bristol Transparent Etiquettes Qualité En-tête Préimprimé Papier couleur Personnalisé 1 Personnalisé 2 Personnalisé 3 Personnalisé 4 Personnalisé 5 Personnalisé 6 Le paramètre Papier télécopie permet de définir le type du support d'impression utilisé pour imprimer des données de télécopie. L'imprimante sélectionne automatiquement la source d'alimentation contenant le type et le format de papier définis à l'aide des paramètres Tail. pap. téléc et Papier télécopie. Si aucune source d'alimentation ne contient le type et le format de papier définis, vous serez invité à insérer le support d'impression correspondant aux paramètres Tail. pap. téléc et Papier télécopie. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Tail. pap. téléc page 114. Les valeurs Personnalisé 1 à Personnalisé 6 se réfèrent à des types particuliers de supports d'impression. Vous pouvez changer le nom de ces supports personnalisés à partir d'un utilitaire tel que MarkVision. Le nom défini par l'utilisateur est limité à 14 caractères. Pour de plus amples informations sur la définition des noms de types de supports personnalisés, reportez-vous à la rubrique TYPES PERSO page 51. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 115 Menu Config. Pour accéder au MENU CONFIG., vous devez procéder comme suit : 1 Eteignez l'imprimante (O). 2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées et allumez l'imprimante (|). 3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension apparaît sur l'écran du panneau de commandes. Une fois l'autotest terminé, le MENU CONFIG. s'affiche. Lorsque vous quittez le MENU CONFIG., l'imprimante redémarre automatiquement et l'état d'impression Prêt est rétabli. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Quitter Config page 117. Menu Config. Option de menu Valeurs Impr. pg de test Appuyez sur la touche Sélectionner pour imprimer la page de test. Le première page contient à la fois des graphiques et du texte imprimé en anglais. La deuxième et la troisième page contiennent uniquement des graphiques. Remarque : L'option TAILLE PAPIER doit être définie sur Lettre, Légal ou A4 pour imprimer les pages de test. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique TAILLE PAPIER page 47. Menu Panneau Com Désactiver Activer* Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Désactivation des menus du panneau de commandes » page 43. Impr. tampon Supprimer Sélectionnez la valeur Supprimer pour supprimer tous les travaux d'impression stockés dans la mémoire tampon de l'imprimante. Le message Formatage disque en cours s'affiche brièvement au cours de cette opération. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Formatage disque en cours page 171. *Paramétrage usine par défaut 116 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Menu Config. (suite) Option de menu Valeurs Paramètres usine Restaurer tout Si vous sélectionnez la valeur Restaurer tout : • Toutes les ressources téléchargées (polices, macros, jeux de symboles) dans la mémoire de l'imprimante (RAM) sont supprimées (les ressources résidant dans l'option mémoire flash ou disque dur ne sont pas affectées). • Toutes les valeurs par défaut des menus sont restaurées, excepté les paramètres : – Langue d'affich. (MENU CONFIG) qui correspond à la langue d'affichage du panneau de commandes. – Tous les paramètres des menus suivants : MENU PARALLELE, MENU SERIE, MENU RESEAU, MENU INFRAROUGE, MENU LOCALTALK, MENU USB et MENU TELECOPIE. Le message Retour param. usine s'affiche brièvement lorsque l'imprimante restaure les paramètres par défaut. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique Retour param. usine page 177. SUPPORT ETROIT Larg. pap. ordi. Largeur bristol Larg. transpar. Larg. étiquettes Larg. pap. ordi. Larg. p. en-tête Larg. préimprimé Larg. pap. coul. Larg. enveloppe Larg. perso. 1 Larg. perso. 2 Larg. perso. 3 Larg. perso. 4 Larg. perso. 5 Larg. perso. 6 Chacune de ces options de menus contient les valeurs suivantes dans un sous-menu : Normal* Etroit Définissez l'option SUPPORT ETROIT sur Etroit lorsque vous utilisez un support d'impression d'une largeur inférieure à 172 mm. L'imprimante peut ainsi ajuster la vitesse d'impression en conséquence afin de prolonger la durée de vie de l'unité de fusion. Les valeurs Larg. perso. x correspondent à des types particuliers de supports d'impression. Vous pouvez changer le nom de ces supports personnalisés à partir d'un utilitaire tel que MarkVision. Si un nom personnalisé est disponible, il remplace la valeur Larg. perso. x, où x désigne un chiffre de 1 à 6. Le nom personnalisé est limité à 16 caractères. Quitter Config Appuyez sur la touche Sélectionner pour quitter le MENU CONFIG. L'imprimante redémarre automatiquement et l'état d'impression Prêt est rétabli. *Paramétrage usine par défaut Menus du panneau de commandes 117 Travaux suspendus : notions de base Remarque : Cette fonction nécessite un minimum de 8 Mo de mémoire. Nous vous recommandons d'installer au moins 16 Mo de mémoire ainsi qu'une option disque dur. Cette fonction permet de retarder l'impression d'un travail afin de l'imprimer ultérieurement, puis d'imprimer des exemplaires supplémentaires. La fonction « travaux suspendus » englobe les opérations suivantes : • • • • travail confidentiel répétition d'un travail d'impression Réservation d'un travail d'impression Vérification d'un travail d'impression Le MENU TRAVAIL contient deux catégories ou options de travaux suspendus : • TACHE CONFIDENT • TACHES SUSPEND La répétition, la réservation et la vérification d'un travail d'impression sont regroupées dans la catégorie Tâches suspendues. Utilisez votre application ou le pilote d'imprimante pour sélectionner le type de travail requis. Pour accéder aux travaux envoyés à l'impression, utilisez le panneau de commandes de l'imprimante ou le panneau de commandes à distance de MarkVision pour activer le MENU TRAVAIL. Travaux confidentiels Lorsque vous envoyez un travail confidentiel, l'imprimante le met en forme et le garde en mémoire. Le travail ne s'imprime que lorsque vous entrez le numéro d'identification personnel (PIN) correspondant. Ce numéro peut être saisi à partir du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) » page 122. Pour de plus amples informations sur les travaux confidentiels, reportez-vous à la rubrique TACHE CONFIDENT page 66. • Pour imprimer tous les travaux confidentiels, reportez-vous à la rubrique Impr ttes tâches page 68. 118 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus • Pour imprimer un travail confidentiel particulier, reportez-vous à la rubrique IMPRIMER TACHE page 68. • Pour imprimer d'autres exemplaires d'un travail confidentiel, reportez-vous à la rubrique COPIES A IMPRIM page 70. • Pour supprimer tous les travaux confidentiels, reportez-vous à la rubrique Suppr ttes tâch page 69. • Pour supprimer un travail confidentiel particulier, reportez-vous à la rubrique SUPPRIMER TACHE page 69. Travaux suspendus Les travaux suspendus se réfèrent aux types d'opérations suivantes : répétition d'un travail d'impression, réservation d'un travail d'impression et vérification d'un travail d'impression. Répétition d'un travail d'impression Lorsque vous répétez un travail d'impression, ce dernier est mis en forme, imprimé, puis conservé en mémoire afin de pouvoir imprimer d'autres copies ultérieurement. Tant que le travail est stocké en mémoire, il est possible d'imprimer d'autres copies. Les travaux répétés sont supprimés automatiquement si l'imprimante nécessite davantage de mémoire pour traiter d'autres travaux ou si leur nombre dépasse la limite définie pour l'option Répétition d'un travail suspendu. Pour de plus amples informations sur ce paramètre, reportez-vous à la Référence technique. Réservation d'un travail d'impression Lorsque vous réservez un travail d'impression, il est mis en forme mais ne s'imprime pas. L'imprimante conserve le travail en mémoire afin de l'imprimer ultérieurement. Toutes les pages du travail sont stockées en mémoire jusqu'à ce que vous activiez l'impression à l'aide des options Impr ttes tâches ou IMPRIMER TACHE du panneau de commandes. Les travaux réservés ne sont pas supprimés de la mémoire lors de leur impression. Pour supprimer un travail réservé, utilisez l'option SUPPRIMER TACHE du panneau de commandes. Travaux suspendus : notions de base 119 Vérification d'un travail d'impression Lorsque vous vérifiez un travail d'impression, ce dernier est mis en forme, puis une copie est imprimée. Les copies supplémentaires sont conservées dans la mémoire de l'imprimante. Le nombre de copies souhaité est défini lors de l'envoi du travail à partir du pilote de l'imprimante. Il est ainsi possible d'examiner la première copie du travail avant d'imprimer d'autres exemplaires. Si le travail ne vous donne pas satisfaction, vous ne souhaiterez probablement pas imprimer d'autres copies. Pour supprimer le travail, sélectionnez la valeur SUPPRIMER TACHE, puis sélectionnez le travail à supprimer. Pour de plus amples informations, reportezvous à la rubrique SUPPRIMER TACHE page 74. Si le travail vous donne satisfaction, vous pouvez modifier le nombre d'exemplaire à imprimer ou imprimer le nombre de copies défini dans le pilote d'imprimante. Pour changer le nombre de copies restant à imprimer : 1 Sélectionnez la valeur COPIES A IMPRIM. 2 Choisissez un travail. 3 Lorsque le message Copies s'affiche, changez le nombre de copies à imprimer défini dans le pilote d'imprimante, puis appuyez sur la touche Sélectionner. 4 Appuyez sur la touche Retour jusqu'à ce que vous quittiez les menus ou appuyez sur la touche Reprise pour effectuer directement cette opération. Une fois que l'imprimante a quitté les menus et est de nouveau en ligne, les copies restantes s'impriment. Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail est supprimé de la mémoire de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique COPIES A IMPRIM page 75. 120 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Pour imprimer le nombre de copies défini dans le pilote d'imprimante : 1 Sélectionnez la valeur IMPRIMER TACHE. 2 Choisissez un travail. Le reste des copies s'affiche. Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail est supprimé de la mémoire de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique IMPRIMER TACHE page 73. Impression et suppression des travaux suspendus Après avoir répété, réservé ou vérifié un travail d'impression à partir de l'application ou du pilote d'imprimante et sélectionné une valeur dans l'option de menu TACHES SUSPEND, les travaux s'affichent sur le panneau de commandes sous forme de listes. Vous disposez des possibilités suivantes : impression ou suppression de tous les travaux, d'un seul travail ou de plusieurs travaux particuliers, ou encore impression d'exemplaires supplémentaires d'un travail. • Pour imprimer tous les travaux suspendus, reportez-vous à la rubrique Impr ttes tâches page 73. • Pour imprimer un ou plusieurs travaux suspendus en les sélectionnant un par un, reportez-vous à la rubrique IMPRIMER TACHE page 73. • Pour imprimer d'autres exemplaires d'un travail suspendu, reportez-vous à la rubrique COPIES A IMPRIM page 75. • Pour supprimer tous les travaux suspendus, reportez-vous à la rubrique Suppr ttes tâch page 74. • Pour supprimer un ou plusieurs travaux suspendus en les sélectionnant un par un, reportez-vous à la rubrique SUPPRIMER TACHE page 74. Travaux suspendus : notions de base 121 Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) Lorsque vous envoyez un travail confidentiel à partir de l'application ou du pilote d'imprimante, il est traité et conservé en mémoire. Un numéro d'identification personnel (PIN) est associé au travail dans la mémoire de l'imprimante. Il est nécessaire de saisir un PIN à partir du panneau de commandes pour supprimer ou imprimer un travail confidentiel. Pour accéder au travail confidentiel stocké en mémoire, procédez comme suit : 1 Appuyez sur la touche Menu> pour activer les menus et accéder au MENU TRAVAIL. Si le MENU TRAVAIL s'affiche sur la première ligne de l'écran, passez à l'étape 2. Si le MENU TRAVAIL s'affiche sur la deuxième ligne, appuyez sur la touche Sélectionner. 2 Continuez d'appuyer sur la touche Menu> jusqu'à ce que l'option TACHE CONFIDENT s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. 3 Appuyez sur la touche Sélectionner. Le message suivant apparaît : Tapez PIN tâche : =____ Entrez le PIN de quatre chiffres associé au travail confidentiel après le signe égal (=). Chaque chiffre doit être compris entre 1 et 6. A ce stade, les touches du panneau de commandes ne remplissent plus leur fonction habituelle (navigation dans les menus) mais s'utilisent comme les touches d'une calculatrice. L'illustration ci-contre présente une version simplifiée du panneau de commandes avec uniquement les chiffres associés à chaque touche. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un astérisque (*) s'affiche à la place du chiffre saisi. 122 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Si vous faites une erreur de saisie, continuez d'appuyer sur les touches jusqu'à ce que le message Pas d'impression trouvée s'affiche. Appuyez sur la touche Reprise pour actualiser le panneau de commandes et afficher de nouveau le message Tapez PIN tâche. Si le PIN saisi ne correspond à aucun travail confidentiel stocké dans la mémoire de l'imprimante, le message Pas d'impression trouvée s'affiche. Appuyez sur la touche Reprise pour actualiser le panneau de commandes et afficher de nouveau le message Tapez PIN tâche :, ou appuyez sur la touche Arrêt pour annuler la saisie du PIN. Remarque : Si le message Tapez PIN tâche : s'affiche par mégarde ou si vous souhaitez quitter cette invite, attendez que le message Pas d'impression trouvée s'affiche, puis appuyez sur la touche Arrêt. Lorsque le PIN saisi est correct, l'imprimante le compare avec chaque PIN associé à un travail confidentiel stocké dans la mémoire de l'imprimante. Une fois la correspondance trouvée, vous pouvez accéder au niveau suivant de l'option TRAVAIL CONFIDENT afin d'imprimer ou de supprimer les travaux associés au PIN. Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) 123 124 Erreurs de formatage des travaux suspendus Un symbole en forme d'éclair s'affiche sur le panneau de commandes pour signaler qu'une erreur de formatage s'est produite pour au moins un type de travail suspendu. Ce symbole se présente comme suit : Remarque : Dans le cadre de cette documentation, le terme travaux suspendus se réfère à l'une des tâches suivantes : tâche confidentielle, réservation, répétition et vérification d'un travail d'impression. Lorsque ce type d'erreur se produit, une partie du travail traité risque tout de même de s'imprimer car l'imprimante n'annule pas la totalité de l'impression. Un symbole en forme d'éclair s'affiche pour vous avertir qu'une erreur de formatage s'est produite sur un travail particulier. Lorsqu'une valeur est sélectionnée dans l'option de menu TACHE CONFIDENT ou TACHES SUSPEND, le symbole s'affiche à ses côtés si un travail au moins rencontre une erreur de formatage : TACHE CONFIDENT TACHES SUSPEND Impr ttes tâches Impr ttes tâches TACHE CONFIDENT TACHES SUSPEND IMPRIMER TACHE IMPRIMER TACHE TACHE CONFIDENT TACHES SUSPEND Suppr ttes tâch Suppr ttes tâch TACHE CONFIDENT TACHES SUSPEND SUPPRIMER TACHE SUPPRIMER TACHE TACHE CONFIDENT TACHES SUSPEND COPIES A IMPRIM COPIES A IMPRIM Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus Lorsque vous sélectionnez les valeurs IMPRIMER TACHE, SUPPRIMER TACHE ou COPIES A IMPRIM des options de menu TACHE CONFIDENT ou TACHES SUSPEND, l'éclair s'affiche à côté de la valeur correspondante si le travail sélectionné rencontre une erreur de formatage. Par exemple, si trois travaux sont envoyés à l'impression et que le second rencontre une erreur de formatage, le tableau de commandes se présente comme suit lorsque vous utilisez la touche Menu> pour passer d'un travail à l'autre à partir de l'option COPIES A IMPRIM. COPIES A IMPRIM Tâche 1 COPIES A IMPRIM Tâche 2 COPIES A IMPRIM Tâche 3 Le symbole en forme d'éclair s'affiche uniquement pour le second travail car il s'agit du seul travail qui rencontre une erreur de formatage. Erreurs de formatage des travaux suspendus 125 126 Chapitre 3 : Utilisation du panneau de commandes et des menus 4 Chargeur multifonction Utilisation de supports d'impression Ce chapitre donne des indications et des conseils pour chaque type de support d'impression utilisable avec l'imprimante, ainsi que d'importantes informations sur les sources d'alimentation papier et les réceptacles de sortie. Votre imprimante dispose de deux sources d'alimentation papier standard (le tiroir d'alimentation 250 feuilles et le chargeur multifonction), ainsi que de deux réceptacles de sortie, ce qui lui permet d'offrir une impression de qualité supérieure sur de nombreux supports d'impression différents à partir de plusieurs sources d'alimentation papier. Chargez le support d'impression utilisé pour la majorité des travaux d'impression dans le tiroir d'alimentation 250 feuilles. Tiroir d'alimentation 250 feuilles Tiroir optionnel 500 feuilles Réservez le chargeur multifonction à l'impression sur des supports d'impression de type ou de format différent, tels que les bristols, transparents, cartes postales, cartes de visite et enveloppes. Il est également possible d'utiliser le chargeur multifonction pour imprimer des travaux d'une seule page sur du papier à en-tête ou d'autres supports d'impression spéciaux, à ne pas charger dans un tiroir d'alimentation. Utilisation de supports d'impression 127 Remarque : Il est possible d'acquérir un tiroir d'alimentation 500 feuilles optionnel à utiliser comme source d'alimentation papier. Pour obtenir des informations sur l'installation, reportez-vous à la section « Tiroir optionnel 500 feuilles » page 251. Formats papier et sources d'alimentation Le tableau suivant détaille les types de supports qu'il est possible de charger dans chaque source d'alimentation, et en quelles quantités. Pour de plus amples informations sur la sélection d'un support d'impression spécifique à utiliser avec l'imprimante, reportez-vous à la section « Instructions sur les supports d'impression » page 131. Remarque : Pour obtenir des Reportez-vous à la section « Dimensions du papier et des enveloppes » page 130 pour consulter la liste des supports d'impression et formats d'enveloppes pris en charge par l'imprimante. informations détaillées sur les caractéristiques des supports d'impression, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols sur le CD fourni avec l'imprimante. 128 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression Caractéristiques des sources d'alimentation papier Source Supports Formats Grammages 1 Capacité 2 Tiroir 1 (tiroir d'alimentation 250 feuilles) Papier, étiquettes, transparents A4, JIS B5, Lettre, Légal, Exécutive 60 à 90 g/m2 250 feuilles de papier 100 étiquettes max 3 50 transparents g/m2 Tiroir 2 (tiroir d'alimentation 500 feuilles optionnel) Papier uniquement A4, JIS B5, Lettre, Légal, Exécutive 60 à 90 Chargeur multifonction Papier, enveloppes, étiquettes, transparents, bristols 4 Minimum : 69,85 x 127 mm (2,75 x 5,0 po.) 5 60 à 163 g/m2 500 feuilles de papier 100 feuilles de papier Maximum : 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 po.) 10 enveloppes Prend en charge tous les formats énuméré dans le tableau « Dimensions du papier et des enveloppes » page 130. 20 transparents 30 étiquettes 10 feuilles de bristol 1 Ces chiffres s'appliquent au papier uniquement. Pour obtenir des informations sur le grammage des autres supports d'impression, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols. 2 Pour les supports d'impression de 80 g/m², sauf spécification contraire. 3 Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols. 4 Les fiches 76 x 127 mm et 102 x 152 mm doivent sortir dans le réceptacle arrière. 5 Les supports d'impression de longueur égale ou inférieure à 152,4 mm doivent sortir dans le réceptacle arrière. Formats papier et sources d'alimentation 129 Le tableau suivant indique les formats de papier et d'enveloppes qu'il est possible d'utiliser avec l'imprimante. Dimensions du papier et des enveloppes Papier Dimensions Enveloppe Dimensions A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 po.) Enveloppe 7 3/4 (Monarch) 98,4 x 190,5 mm (3,875 x 7,5 po.) A5 (chargeur multifonction uniquement) 148 x 210 mm (5,83 x 8,27 po.) Enveloppe 9 98,4 x 225,4 mm (3,875 x 8,875 po.) JIS B5 182 x 257 mm (7,17 x 10,12 po.) Enveloppe 10 (Com-10) 104,8 x 241,3 mm (4,125 x 9,5 po.) Lettre 215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 po.) Enveloppe DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 po.) Légal 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 po.) Enveloppe C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,01 po.) Exécutive 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 po.) Enveloppe B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 po.) Universel 1 (chargeur multifonction uniquement) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 po.) Capacité 2 229,11 x 356 mm (9,02 x 14 po.) 1 Sélectionnez cette valeur lorsque vous utilisez un support d'impression de format non standard. L'imprimante définit le format maximum pour la page (215,9 x 356 mm). Définissez la taille réelle à partir de l'application. 2 Sélectionnez cette valeur lorsque vous utilisez une enveloppe de format non standard. L'imprimante définit le format maximum pour l'enveloppe (229,11 x 356 mm). Définissez la taille réelle à partir de l'application. 130 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression Instructions sur les supports d'impression La sélection du support d'impression approprié (papier, transparents, enveloppes, étiquettes ou bristols) pour l'imprimante permet d'éviter des problèmes d'impression. Remarque : Pour obtenir des informations détaillées sur les caractéristiques des supports d'impression, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols sur le CD fourni avec l'imprimante. Les sections suivantes contiennent des instructions sur le choix d'un support d'impression correct pour l'imprimante. Papier Pour une impression de qualité optimale, utilisez du papier xérographique à granulosité sur la longueur de 75 g/m2. Faites des tests sur un échantillon de papier que vous voulez utiliser avec l'imprimante avant de l'acheter en grandes quantités. Lors du chargement du papier, repérez le côté recommandé pour l'impression sur l'emballage et chargez le papier en conséquence. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de papier, reportez-vous à la section « Chargement des supports d'impression » page 138. Il n'est pas recommandé d'utiliser les types de papier suivants avec l'imprimante : • papier à surface grossière ou à forte texture, • papier couché, tel que le papier ordinaire effaçable, • papier pré-imprimé traité avec des produits chimiques risquant d'endommager l'imprimante, • liasses, • papier synthétique, • papier thermique, • papier recyclé de grammage inférieur à 75 g/m2. Instructions sur les supports d'impression 131 Papier à en-tête Transparents Le papier pré-imprimé, tel que le papier à en-tête, doit pouvoir supporter des températures pouvant atteindre 200°C sans fondre ou dégager des émissions nocives. Utilisez des encres qui ne seront pas affectées par la résine du toner ou la silicone présente dans l'unité de fusion. Les encres fixées par oxydation ou à base d'huile devraient correspondre à ces spécifications. Les encres au latex risquent de ne pas y être conformes. Pour charger les transparents, il est possible d'utiliser le tiroir d'alimentation 250 feuilles ou le chargeur multifonction. Faites des tests sur un échantillon de transparents que vous voulez utiliser avec l'imprimante avant de les acheter en grandes quantités. N'utilisez pas le tiroir d'alimentation 500 feuilles pour charger les transparents. Pour charger des transparents à l'aide du tiroir d'alimentation 250 feuilles, voir page 138. Pour charger des transparents à l'aide du chargeur multifonction, voir page 157. Avertissement ! Lors de l'impression sur des transparents, assurez-vous d'avoir réglé le paramètre TYPE PAPIER sur Transparent à l'aide du pilote d'imprimante, ainsi que depuis le panneau de commandes ou MarkVision pour éviter d'endommager l'imprimante. Lors de l'impression sur des transparents : • Utilisez des transparents spécialement conçus pour les imprimantes laser. Les transparents doivent pouvoir supporter des températures de 175°C sans fondre, se décolorer ou dégager des émissions nocives. • Pour éviter des problèmes de qualité d'impression, ne laissez pas d'empreintes de doigts sur les transparents. • Avant de charger des transparents, déramez la pile de transparents pour éviter qu'ils restent collés. Enveloppes 132 Il est possible de charger un maximum de 10 enveloppes dans le chargeur multifonction. Faites un test sur un échantillon d'enveloppes que vous voulez utiliser avec l'imprimante avant de les acheter en grandes quantités. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de papier, voir page 157. Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression Remarque : Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, assurez-vous d'avoir réglé le paramètre Alimentation sur Chargeur MF ou Manuel env, le paramètre TYPE PAPIER sur Enveloppe et d'avoir sélectionné le format d'enveloppe correct à l'aide du pilote d'imprimante, ainsi que depuis le panneau de commandes ou MarkVision. Lors de l'impression sur des enveloppes : • Utilisez des enveloppes constituées de papier ordinaire de 75 à 105 g/m2. Pour obtenir de meilleures performances et réduire le nombre de bourrages papier, n'utilisez pas d'enveloppes : excessivement courbées, collées, abîmées, de quelque façon que ce soit, à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief, – présentant des attaches métalliques ou des ficelles, – auxquelles un timbre est collé, – présentant de l'adhésif lorsque le rabat est collé ou fermé. – – – – • Utilisez des enveloppes pouvant supporter des températures de 205°C sans coller, se recourber, se froisser ou dégager des émissions nocives. • Réglez le guide-papier de droite en fonction de la largeur des enveloppes. • Chargez les enveloppes avec le rabat vers le bas, en commençant par le côté le plus court opposé au timbre. Pour une illustration du chargement d'enveloppes, voir page 163. • Si vous utilisez des enveloppes autocollantes, ouvrez le capot du réceptacle arrière de manière à ce que les enveloppes sortent directement à l'arrière de l'imprimante. Le réceptacle arrière peut contenir environ 10 enveloppes. Etiquettes Cette imprimante peut imprimer sur de nombreux types d'étiquettes conçues pour les imprimantes laser. Ces étiquettes sont fournies sur des feuilles au format Lettre et A4. L'adhésif, la partie imprimable et le revêtement supérieur des étiquettes doivent pouvoir supporter des températures de 205°C et une pression de 1,778 kg/cm². Instructions sur les supports d'impression 133 Faites un test sur un échantillon d'étiquettes que vous voulez utiliser avec l'imprimante avant de les acheter en grandes quantités. Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression d'étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols sur le CD fourni avec l'imprimante. Remarque : Lors de l'impression sur des étiquettes, assurez-vous d'avoir réglé le paramètre TYPE PAPIER sur Etiquettes à l'aide du pilote d'imprimante, ainsi que depuis le panneau de commandes ou MarkVision. Lors de l'impression sur des étiquettes : • Ne chargez pas simultanément des étiquettes et des transparents depuis la même source d'alimentation. • N'utilisez pas de feuilles d'étiquettes à dos glacé. • N'imprimez pas à moins d'un millimètre de la séparation des étiquettes prédécoupées. • Utilisez des feuilles d'étiquettes entières. Si vous utilisez des feuilles incomplètes, les étiquettes risquent de se décoller au cours de l'impression, provoquant ainsi un bourrage papier. Des feuilles incomplètes risquent également d'endommager l'imprimante et la cartouche avec des éléments adhésifs, ce qui pourrait annuler la garantie de l'imprimante et de la cartouche. • Utilisez des étiquettes pouvant supporter des températures de 205°C sans coller, se recourber, se froisser ou dégager des émissions nocives. • N'imprimez pas à moins d'un millimètre du bord des étiquettes, des perforations ou entre les séparations des étiquettes prédécoupées. • N'utilisez pas de feuilles d'étiquettes dont les bords comportent de l'adhésif. Nous recommandons que le revêtement de zone de l'adhésif commence à au moins 1 mm des bords. Les éléments adhésifs risquent d'endommager l'imprimante et d'annuler votre garantie. • Si un revêtement de zone de l'adhésif est impossible, retirez une bande de 3 mm sur les bords de la feuille et utilisez un adhésif qui ne coule pas. 134 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression • Retirez une bande de 3 mm sur le bord d'entraînement de la feuille pour éviter que les étiquettes ne se décollent dans l'imprimante. • Utilisez l'orientation Portrait de préférence, particulièrement si vous imprimez des codes à barres. • N'utilisez pas d'étiquettes présentant de l'adhésif à l'air libre. • Pour charger les étiquettes vinyl, il est possible d'utiliser le tiroir d'alimentation 250 feuilles ou le chargeur multifonction. Lorsque vous avez imprimé environ 10 000 pages d'étiquettes (ou à chaque changement de cartouche d'impression), procédez comme suit pour que le système d'alimentation papier de l'imprimante reste fiable : 1 Imprimez 5 feuilles de papier. 2 Patientez 5 secondes environ. 3 Imprimez de nouveau 5 feuilles de papier. Instructions sur les supports d'impression 135 Instructions sur les bristols Constitué d'une seule épaisseur, le bristol présente de nombreuses caractéristiques, telles que l'orientation des fibres et la texture, qui peuvent affecter la qualité d'impression de manière significative. Faites un test sur un échantillon de bristols que vous voulez utiliser avec l'imprimante avant de les acheter en grandes quantités. Pour obtenir des informations sur les grammages recommandés des supports d'impression, voir page 129. Remarque : Lors de l'impression sur des bristols, assurez-vous d'avoir réglé le paramètre TYPE PAPIER sur Bristol à l'aide du pilote d'imprimante, ainsi que depuis le panneau de commandes ou MarkVision. Lors de l'impression sur des bristols : • Utilisez des bristols pouvant supporter des températures de 205°C sans coller, se recourber, se froisser ou dégager des émissions nocives. • N'utilisez pas de bristols pré-imprimés traités à l'aide de produits chimiques qui pourraient contaminer l'imprimante. Les supports préimprimés introduisent des éléments semi-liquides et volatiles dans l'imprimante. • N'utilisez pas de bristols perforés ou pliés : ils pourraient provoquer des bourrages papier. • Nous recommandons l'utilisation de bristols à granulosité sur la largeur. Lorsque vous avez imprimé environ 10 000 pages de bristol (ou à chaque changement de cartouche d'impression), procédez comme suit pour que le système d'alimentation papier de l'imprimante reste fiable : 1 Imprimez 5 feuilles de papier. 2 Patientez 5 secondes environ. 3 Imprimez de nouveau 5 feuilles de papier. Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression de bristols, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols sur le CD. 136 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression Stockage des supports d'impression Pour stocker correctement les supports d'impression, respectez les instructions suivantes : • Pour obtenir des résultats optimaux, stockez les supports d'impression dans un environnement où la température est voisine de 21°C et l'humidité relative de 40 %. • Stockez les boîtes de supports d'impression sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol. • Si vous stockez des ramettes individuelles de supports d'impression, assurez-vous qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords. • Ne placez rien sur les ramettes de supports d'impression. Stockage des supports d'impression 137 Chargement des supports d'impression Un chargement correct des supports d'impression permet d'éviter les bourrages papier et d'assurer un bon déroulement de vos impressions. Ne retirez pas les tiroirs d'alimentation pendant l'impression d'un travail ou lorsque le message Occupé est affiché sur le panneau de commandes : vous risqueriez de provoquer un bourrage papier. Avant de charger un support d'impression, repérez le côté recommandé pour l'impression. Cette information figure généralement sur l'emballage du support d'impression. Chargement d'un tiroir d'alimentation Cette imprimante dispose d'un tiroir d'alimentation 250 feuilles standard pouvant contenir cinq formats papier différents : A4, B5, LTR (Lettre), LGL (Légal) et EXE (Exécutive). Le tiroir d'alimentation 250 feuilles peut également contenir étiquettes et transparents. Il est possible d'acquérir un tiroir d'alimentation 500 feuilles optionnel à utiliser comme source d'alimentation papier. Pour obtenir des informations sur son installation, reportez-vous à la section « Tiroir optionnel 500 feuilles » page 251. Pour charger un support d'impression dans un tiroir d'alimentation : 1 Retirez entièrement le tiroir d'alimentation de l'imprimante. Si vous utilisez le tiroir d'alimentation 250 feuilles, tirez dessus et retirez-le entièrement de l'imprimante. Si vous chargez le tiroir d'alimentation pour le tiroir 500 feuilles optionnel, retirez le tiroir d'alimentation entièrement du support. 138 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression 2 Appuyez sur la plaque métallique pour bien la mettre en place. La plaque métallique reste en place au fond du tiroir d'alimentation. Repères de format de papier Taquet du guidelongueur Guide-longueur 3 Déplacez le guide-longueur à la position adéquate selon le format du support d'impression chargé. – Pour le tiroir d'alimentation 250 feuilles, appuyez sur le taquet du guide-longueur avec une main et faites glisser le guide-longueur à la position adéquate avec l'autre main. Repères de format de papier Chargement des supports d'impression 139 Guide-longueur – Pour le tiroir d'alimentation 500 feuilles, soulevez entièrement le guide-longueur du tiroir d'alimentation et replacez-le à la position adéquate. Repères de format de papier Insérez les taquets situés aux deux extrémités du guide-longueur dans les encoches de chaque côté du tiroir d'alimentation. Remarque : Ces exemples indiquent comment régler le tiroir d'alimentation pour le format Lettre (LTR). Les repères de format de papier sont des abréviations des noms de formats utilisées pour placer le guide-longueur comme indiqué. Taquet du guide-largeur Guide-largeur 140 4 Appuyez sur le taquet du guide-largeur et faites-le glisser vers l'extrémité droite du tiroir d'alimentation comme indiqué. Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression 5 Déramez les feuilles vers l'avant et vers l'arrière pour les décoller et les ventiler. Ne pliez pas et ne froissez pas les supports d'impression. Egalisez la pile sur une surface plane. 6 Placez les supports d'impression contre le côté gauche du tiroir d'alimentation et insérez-les sous la butée métallique. Assurez-vous que le côté recommandé pour l'impression est dirigé vers le bas et que le haut des feuilles est dirigé vers l'avant du tiroir d'alimentation. Pour de plus amples informations sur le chargement de papiers à en-tête, reportez-vous à la section « Impression sur papier à en-tête » page 150. Butée métallique Remarque : Assurez-vous que les supports d'impression sont correctement placés sous la butée métallique et qu'ils ne sont ni pliés, ni froissés. Ne soulevez pas la butée métallique et ne placez pas les supports d'impression de force sous celle-ci. Chargement des supports d'impression 141 7 Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum indiquée par la ligne située sous les flèches. 8 Appuyez sur le côté droit du guide-largeur pour le déplacer vers la gauche jusqu'à ce qu'il repose légèrement contre le bord du support d'impression. Remarque : Une surcharge du tiroir d'alimentation risque d'entraîner des bourrages papier. Guide-largeur Remarque : Si le guidelargeur appuye trop sur les supports d'impression, des problèmes d'alimentation risquent de se produire. 142 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression 9 Insérez le tiroir d'alimentation. Insérez le tiroir d'alimentation à fond dans l'imprimante de manière à ce qu'il s'enclenche. Insérez le tiroir d'alimentation 500 feuilles à fond sur son support. Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous à la section « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169. 10 Lancez votre travail d'impression. Pour obtenir des informations sur l'impression recto verso, reportez-vous à la section « Impression recto verso manuelle » page 151. Utilisation du chargeur multifonction Remarque : Lorsque vous imprimez à partir du chargeur multifonction, assurez-vous d'avoir réglé les paramètres TAILLE PAPIER et TYPE PAPIER sur Chargeur MF. Sélectionnez également le format et le type de papier depuis l'application utilisée. L'imprimante dispose d'un chargeur multifonction standard pouvant contenir plusieurs types et formats de supports d'impression, tels que le papier, les bristols, les transparents, les cartes postales, les cartes de visite et les enveloppes. Il est possible de charger environ 100 feuilles de papier de 75 g/m2 simultanément. Vous pouvez également charger environ 10 enveloppes ou 20 transparents simultanément. Il est également possible d'utiliser le chargeur multifonction pour imprimer des travaux d'une seule page sur du papier à en-tête ou d'autres supports d'impression spéciaux, à ne pas charger dans un tiroir d'alimentation. Pour de plus amples informations sur les types de supports d'impression que vous pouvez utiliser avec le chargeur multifonction, reportez-vous à la section « Formats papier et sources d'alimentation » page 128. Pour de plus amples informations sur l'utilisation du chargeur multifonction, reportez-vous à la section « Chargeur multifonction » page 155. Chargement des supports d'impression 143 Pour charger un support d'impression dans le chargeur multifonction, procédez comme suit : 1 Ouvrez le capot du chargeur multifonction. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Ouverture du chargeur multifonction » page 157. 2 Faites glisser le guide-largeur à l'extrémité droite du chargeur multifonction. 3 Déramez les feuilles vers l'avant et vers l'arrière pour les décoller et les ventiler. Ne pliez pas et ne froissez pas les supports d'impression. Egalisez la pile sur une surface plane. Guide-largeur Remarque : Ne chargez pas simultanément plusieurs types ou formats de supports d'impression différents dans le chargeur multifonction : vous risqueriez de provoquer un bourrage papier. 144 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression 4 Repérez le limiteur de hauteur de pile sur le côté gauche de l'imprimante. 5 Placez le support d'impression contre le bord gauche du chargeur multifonction, avec le côté recommandé pour l'impression vers le haut et le haut de la feuille dirigé vers l'imprimante. Limiteur de hauteur de pile Remarque : La hauteur de la pile de supports d'impression ne doit pas dépasser le limiteur de hauteur de pile situé sur le côté gauche du chargeur multifonction. Chargement des supports d'impression 145 6 Faites glisser le support d'impression aussi loin que possible dans le chargeur multifonction. Ne l'insérez pas de force : vous risqueriez de provoquer un bourrage papier. 7 Faites glisser le guide-largeur vers la gauche jusqu'à ce qu'il repose légèrement sur le bord des supports d'impression. Guide-largeur Assurez-vous que les supports d'impression sont correctement placés dans le chargeur multifonction et qu'ils ne sont ni pliés, ni froissés. Ne surchargez pas le chargeur multifonction. 8 Lancez votre travail d'impression. Pour obtenir des informations sur l'impression recto verso, reportez-vous à la section « Impression recto verso manuelle » page 151. 146 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression Utilisation des réceptacles de sortie papier Utilisation du réceptacle standard L'imprimante dispose de deux réceptacles de sortie papier. Les sections suivantes expliquent comment utiliser les réceptacles de sortie papier. Le réceptacle standard peut contenir 250 feuilles de support d'impression et est situé sur le dessus de l'imprimante. L'imprimante dirige automatiquement les travaux d'impression vers le réceptacle standard. Le réceptacle standard regroupe les travaux d'impression face imprimée vers le bas. Réceptacle standard Utilisation des réceptacles de sortie papier 147 Utilisation du réceptacle arrière Il est possible d'utiliser le réceptacle arrière lorsque vous imprimez sur des supports d'impression de types ou de formats différents, tels que le papier, les bristols, les transparents, les cartes postales, les cartes de visite et les enveloppes. Le réceptacle arrière peut contenir 20 feuilles de papier et est situé à l'arrière de l'imprimante. Pour obtenir des informations sur les autres types de supports d'impression, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols. Remarque : Les supports d'impression de longueur égale ou inférieure à 152,4 mm doivent sortir dans le réceptacle arrière. Lorsque vous ouvrez le réceptacle arrière, l'imprimante y dirige automatiquement les travaux d'impression. Le réceptacle arrière regroupe les travaux d'impression face imprimée vers le haut, dans l'ordre inverse de l'impression. Pour utiliser le réceptacle arrière : 1 Poignée Localisez le capot du réceptacle arrière comme illustré. Capot du réceptacle arrière 148 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression 2 Tirez sur la poignée pour ouvrir le réceptacle arrière.. 3 Lorsque vous avez terminé, refermez le réceptacle arrière. Réceptacle arrière Utilisation des réceptacles de sortie papier 149 Impression sur papier à en-tête Vérifiez auprès du fabricant ou du revendeur si le papier à en-tête pré-imprimé que vous avez choisi est compatible avec les imprimantes laser. L'orientation de la page est importante lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête. Le tableau suivant vous aidera lors du chargement de papier à en-tête dans les sources d'alimentation. Orientation du papier à en-tête Tiroir d'alimentation Tiroir 1 (tiroir d'alimentation 250 feuilles) Côté impression Portrait Paysage Vers le bas Vers l'entrée du tiroir (près de la poignée) Côté gauche du tiroir Vers le haut Vers le fond Côté du tiroir (en gauche du premier tiroir dans l'imprimante) Tiroir 2 (tiroir d'alimentation 500 feuilles optionnel) Chargeur multifonction (y compris chargement de feuilles individuelles) Chaînage de tiroir Haut de la page Si vous utilisez le même type et le même format de support d'impression dans toutes les sources d'alimentation (tiroirs d'alimentation et chargeur multifonction) et que les paramètres du MENU PAPIER sont identiques pour toutes ces sources, la fonction de chaînage de tiroir automatique est activée. Par exemple, si un support d'impression de type et de format identique est chargé dans le tiroir d'alimentation 250 feuilles et le tiroir d'alimentation 500 feuilles, l'imprimante continue à charger le support d'impression depuis un tiroir lorsque l'autre est vide. Si vous chargez un support d'impression de même format dans chaque tiroir d'alimentation, assurez-vous qu'il est également du même type. Si vous utilisez un support d'impression différent dans chaque tiroir d'alimentation, le paramètre TYPE PAPIER de chaque source doit être réglé sur une valeur différente afin de désactiver la fonction de 150 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression chaînage de tiroir automatique. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section TYPE PAPIER page 49. Impression recto verso manuelle L'impression recto verso manuelle permet d'imprimer sur les deux côtés du papier ou du bristol. L'impression recto verso manuelle n'endommage pas l'imprimante mais la qualité d'impression et l'alimentation papier peuvent varier lors de l'impression sur le deuxième côté d'une feuille. Pour imprimer sur les deux côtés du papier ou du bristol (impression recto verso), commencez par imprimer le premier côté, comme pour tout travail d'impression. Pour obtenir des résultats optimaux, lors de l'impression sur l'autre côté de la feuille, réglez le paramètre POIDS PAPIER sur Lourd dans le MENU PAPIER. Assurez-vous que le support d'impression est correctement placé et orienté. Impression recto verso depuis le chargeur multifonction Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête depuis le chargeur multifonction, chargez le papier avec le côté imprimé vers le haut, de manière à ce que le bord de la feuille présentant le logo soit inséré en premier dans l'imprimante. Pour imprimer le deuxième côté de la feuille, chargez la face imprimée vers le bas, avec le haut de la feuille dirigé vers l'imprimante. Impression recto verso depuis les tiroirs d'alimentation Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête depuis les tiroirs d'alimentation, chargez le papier avec le côté imprimé vers le bas et le haut de la feuille vers la face avant de l'imprimante. Pour imprimer le deuxième côté de la feuille, chargez la face imprimée vers le haut, avec le haut de la feuille dirigé vers la face avant de l'imprimante. Impression recto verso manuelle 151 Pour éviter les bourrages papier Remarque : Assurez-vous que les paramètres TYPE PAPIER, TEXTURE PAPIER et POIDS PAPIER du MENU PAPIER sont corrects. Si vous suivez les instructions des sections « Instructions sur les supports d'impression » page 131 et « Chargement des supports d'impression » page 138, votre impression devrait se dérouler sans aucun problème. Si jamais un bourrage papier devait se produire malgré tout, suivez les instructions de la section « Correction des bourrages papier » page 209. En cas de bourrages papier fréquents, assurez-vous de respecter les consignes suivantes : • Utilisez uniquement les supports d'impression recommandés. Reportez-vous à la section « Instructions sur les supports d'impression » page 131. • Si vous devez charger un support d'impression en cours d'impression, appuyez sur la touche Stop et attendez que les moteurs de l'imprimante s'arrêtent avant de retirer le tiroir d'alimentation de l'imprimante. Après avoir réinstallé le tiroir chargé, appuyez sur la touche Reprise afin de poursuivre l'impression. • Ne chargez pas de supports d'impression froissés, pliés, humides ou recourbés. • Déramez et égalisez la pile de supports d'impression avant de la charger. Si un bourrage papier se produit quand même, chargez les supports d'impression une feuille à la fois. • Ne surchargez pas les sources d'alimentation papier. Assurez-vous que les supports d'impression ne dépassent pas la limite indiquée par le repère de hauteur de pile. • N'utilisez pas de supports d'impression que vous avez découpés ou égalisés vous-même. • N'utilisez pas simultanément des supports d'impression de formats, grammages ou types différents depuis la même source d'alimentation. • N'utilisez pas de supports d'impression couchés. • Assurez-vous que le côté recommandé pour l'impression est dirigé vers le bas lorsque vous 152 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression utilisez les tiroirs d'alimentation et vers le haut lorsque vous utilisez le chargeur multifonction. • Conservez les supports d'impression dans un environnement approprié. Reportez-vous à la section « Stockage des supports d'impression » page 137. • Ne retirez pas les tiroirs d'alimentation en cours d'impression. Pour éviter les bourrages papier 153 154 Chapitre 4 : Utilisation de supports d'impression Chargeur multifonction 5 Le chargeur multifonction est situé à l'avant de l'imprimante. Lorsque vous ne l'utilisez pas, vous pouvez le fermer pour rendre l'imprimante plus compacte. Il est possible d'utiliser le chargeur multifonction lorsque vous imprimez sur des supports d'impression de types ou de formats différents, tels que le papier, les bristols, les transparents, les cartes postales, les cartes de visite et les enveloppes. Il est également possible d'utiliser le chargeur multifonction pour imprimer des travaux d'une seule page sur du papier à en-tête ou sur d'autres supports d'impression spéciaux à ne pas charger dans un tiroir d'alimentation. Chargeur multifonction Il est possible de charger environ 100 feuilles de support d'impression de 75 g/m2 simultanément. Vous pouvez charger environ 10 enveloppes ou 20 transparents simultanément. La hauteur de pile maximum pour le chargement de tout support d'impression est de 10 mm. Dans le chargeur multifonction, chargez les supports d'impression face à imprimer vers le haut. Il est possible de placer dans le chargeur multifonction des supports d'impression de dimensions suivantes : Minimum Maximum Largeur 69,85 mm (2,75 po.) 229,11 mm (9,02 po.) Longueur 127 mm (5 po.) 355,6 mm (14 po.) Chargeur multifonction 155 Lorsque vous imprimez à partir du chargeur multifonction, assurez-vous d'avoir réglé les paramètres TAILLE PAPIER et TYPE PAPIER pour l'élément de menu Chargeur MF. Sélectionnez également, à partir de l'application utilisée, le type et la taille du papier correspondant au support d'impression chargé. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux rubriques TAILLE PAPIER page 47 et TYPE PAPIER page 49. Recommandations relatives au chargeur multifonction Lorsque vous utilisez le chargeur multifonction, suivez les recommandations suivantes : • Chargez un seul type et une seule taille de support d'impression ou d'enveloppe à la fois dans le chargeur multifonction. • Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, utilisez uniquement des supports d'impression de haute qualité conçus pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation de supports d'impression » page 127 pour obtenir des recommandations sur le choix des types de supports d'impression. • Pour éviter les bourrages papier, n'ajoutez pas de supports d'impression au chargeur multifonction avant qu'il ne soit vide. • Ne fermez pas le chargeur multifonction pendant l'impression d'un travail ou lorsque le message Occupé est affiché sur le panneau de commandes : vous risqueriez de provoquer un bourrage papier. • Chargez les supports d'impression avec le haut de la feuille entrant en premier dans le chargeur multifonction. • Ne placez pas d'objets sur le chargeur multifonction. Evitez également d'appuyer dessus ou de lui appliquer une force excessive. 156 Chapitre 5 : Chargeur multifonction Ouverture du chargeur multifonction Pour ouvrir le capot du chargeur multifonction : 1 Appuyez sur le loquet d'ouverture inférieur sur le côté avant gauche pour ouvrir le capot du chargeur multifonction. Le capot du chargeur multifonction est le même que le volet inférieur du capot avant. Le capot du chargeur multifonction s'ouvre, puis se bloque. Ouverture du chargeur multifonction 157 Remarque : Tirez sur la barre métallique jusqu'à son maximum pour charger des supports d'impression plus longs. 158 Chapitre 5 : Chargeur multifonction 2 Repérez la barre métallique située dans le renfoncement du chargeur multifonction. 3 Tirez sur la barre métallique afin d'agrandir le chargeur multifonction. Chargement du chargeur multifonction Un chargement correct des supports d'impression permet d'éviter les bourrages papier et d'assurer un bon déroulement de vos impressions. Les rubriques suivantes proposent des instructions de chargement détaillées. Remarque : Repérez le côté recommandé pour l'impression sur l'emballage des supports d'impression et chargez-les en conséquence. Chargement des supports d'impression 1 Recto Repérez les icônes situées sur la surface du chargeur d'impression. Ces icônes indiquent l'orientation correcte du chargement du papier, ainsi que la façon de charger du papier à en-tête et des enveloppes. Enveloppe Chargement du chargeur multifonction 159 2 Faites glisser le guide-largeur à l'extrémité droite du chargeur multifonction. 3 Préparez les supports d'impression spécifiques avant de les charger : Guide-largeur – Déramez les feuilles de papier vers l'avant et vers l'arrière pour les décoller et les ventiler. Ne pliez pas et ne froissez pas le papier. Egalisez la pile de supports d'impression sur une surface plane. – Manipulez les transparents par les côtés et décollez-les les uns des autres pour éviter les problèmes d'alimentation. Remarque : Evitez de toucher la face d'impression des transparents. Veillez également à ne pas les rayer. 160 Chapitre 5 : Chargeur multifonction – Déramez les enveloppes vers l'avant et vers l'arrière pour les décoller. Ne pliez pas et ne froissez pas les enveloppes. Egalisez-les sur une surface plane. 4 Repérez le limiteur de hauteur de pile sur le côté gauche du chargeur multifonction. 5 Placez les supports d'impression contre le côté gauche du chargeur multifonction. Ne mélangez pas plusieurs types ou plusieurs tailles de supports d'impression. Limiteur de hauteur de pile Chargement du chargeur multifonction 161 6 Chargez le support d'impression spécifique : – Chargez le papier avec le côté recommandé pour l'impression vers le haut et le haut de la feuille entrant en premier comme indiqué. Remarque : La hauteur de la pile de supports d'impression ne doit pas dépasser le limiteur de hauteur de pile situé sur le côté gauche du chargeur multifonction. Une surcharge du chargeur multifonction risque d'entraîner des bourrages papier. – Chargez le papier à en-tête avec le côté préimprimé vers le haut et le haut de la feuille entrant en premier comme indiqué. 162 Chapitre 5 : Chargeur multifonction – Chargez les transparents avec le côté recommandé pour l'impression vers le haut et le haut de la feuille entrant en premier comme indiqué. – Chargez les enveloppes avec le côté rabat vers le bas et la zone réservée au timbre entrant en dernier comme indiqué. Ne chargez pas d'enveloppes timbrées dans le chargeur multifonction. Le timbre est indiqué uniquement pour illustrer le chargement. Chargement du chargeur multifonction 163 Remarque : Pour de meilleurs résultats, faites sortir les enveloppes autocollantes dans le réceptacle arrière. Avertissement ! N'utilisez jamais d'enveloppes avec des attaches, des fenêtres, des revêtements couchés ou autoadhésives. Ces enveloppes risquent d'endommager gravement l'imprimante. 7 164 Chapitre 5 : Chargeur multifonction Insérez le support d'impression aussi loin que possible dans le chargeur multifonction. Ne l'insérez pas de force : vous risqueriez de provoquer un bourrage papier. Remarque : Si un bourrage d'enveloppes survient lors de l'impression, chargez moins d'enveloppes à la fois. 8 Guide-largeur Faites glisser le guide-largeur vers la gauche jusqu'à ce qu'il repose légèrement sur le bord des supports d'impression. Assurez-vous que les supports d'impression sont correctement placés dans le chargeur multifonction et qu'ils ne sont ni pliés, ni froissés. Ne surchargez pas le chargeur multifonction. Chargement du chargeur multifonction 165 Utilisation du chargeur multifonction Remarque : Les paramètres du logiciel risquent d'écraser les paramètres du panneau de commandes. Une fois les supports d'impression placés dans le chargeur multifonction, sélectionnez la source d'alimentation depuis l'application logicielle, puis sélectionnez le type et la taille du papier depuis l'application et depuis le panneau de commandes. Pour définir le panneau de commandes : 1 Assurez-vous que le paramètre TAILLE PAPIER du chargeur multifonction (Taille tiroir MF) correspond bien au support d'impression chargé. 2 Assurez-vous que le paramètre TYPE PAPIER du chargeur multifonction (Type chargeur MF) correspond bien au support d'impression chargé. 3 Assurez-vous que le paramètre LONGUEUR PAPIER du paramètre TYPE PAPIER du chargeur multifonction correspond bien au support d'impression chargé. Les supports d'impression de longueur égale ou inférieure à 152,4 mm doivent sortir dans le réceptacle arrière. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Utilisation du réceptacle arrière » page 148. 4 166 Chapitre 5 : Chargeur multifonction Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Prêt. Fermeture du chargeur multifonction Lorsque l'impression à l'aide du chargeur multifonction est terminée : 1 Retirez tous les supports d'impression. 2 Repoussez la barre métallique pour rendre au chargeur multifonction sa position la plus courte. 3 Fermez le capot du chargeur multifonction. 4 Fermez le réceptacle arrière si vous avez imprimé sur des supports d'une longueur égale ou inférieure à 152,4. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique page 148. Fermeture du chargeur multifonction 167 168 Chapitre 5 : Chargeur multifonction 6 Messages de l'imprimante : notions de base Ce chapitre décrit les différents messages qui peuvent apparaître sur l'écran du panneau de commandes. Les messages d'état donnent des informations sur l'état actuel de l'imprimante. Les messages d'intervention indiquent les erreurs d'imprimante auxquelles vous devez remédier. Les messages de dépannage indiquent les pannes d'imprimante qui risquent de nécessiter une réparation. Remarque : A des fins de documentation, les termes « travaux suspendus » font référence aux travaux des types suivants : Tâche confident., Réserver impr., Répéter impr. et Vérifier impr. Messages d'état La première ligne de l'écran (ligne 1) donne des informations sur l'état actuel de l'imprimante, comme indiqué dans les tableaux à partir de la page 170. Il arrive cependant parfois qu'un long message nécessite les deux lignes pour être affiché. Généralement, la deuxième ligne de l'écran (ligne 2) donne des informations supplémentaires sur l'état de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Messages d'avertissement » page 178. Messages d'état 169 Messages de la ligne 1 Message d'état Signification et actions permises lorsque le message est affiché Activation des modifications de menus L'imprimante est réinitialisée pour prendre en compte les modifications de paramètres. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Occupé <avertissement> L'imprimante reçoit, traite ou imprime des données. Le témoin lumineux de l'imprimante clignote pendant que l'imprimante traite des données. L'écran affiche l'un des éléments suivants sur la ligne 1 pendant que l'imprimante traite des données : • une commande PJL RDYMSG si définie, • un nom de travail défini selon le protocole NPA (Network Printing Alliance), si un tel nom est défini, • le langage de l'imprimante. Remarque : Si vous utilisez une commande PJL RDYMSG ou un nom de travail selon le protocole NPA, il est possible qu'un message personnalisé s'affiche au lieu du message Occupé. Remarque : Le langage de l'imprimante s'affiche sur la ligne 1 à droite du message Occupé. • Appuyez sur la touche Stop pour sortir l'imprimante de son état Occupé. Le message Imprimante non prête s'affiche. Plus aucune donnée n'est traitée mais le support d'impression engagé dans le chemin papier de l'imprimante continue de s'imprimer. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Occupé et continuer à recevoir, traiter ou imprimer des données. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Imprimez ou supprimez les travaux suspendus. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message TACHE CONFIDENT. ou TACHES SUSPEND s'affiche. Suivez les instructions concernant le message TACHE CONFIDENT. page 66 ou le message TACHES SUSPEND page 71 pour imprimer tous les travaux, imprimer un seul travail, imprimer des copies, supprimer tous les travaux ou supprimer un seul travail. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la Référence technique. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Les messages d'avertissement sont affichés sur la ligne 2 de l'écran du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Messages d'avertissement » page 178. 170 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'état Signification et actions permises lorsque le message est affiché Annulation tâche L'imprimante traite une demande d'annulation du travail d'impression courant. Effac. stat. de compta en cours L'imprimante supprime toutes les statistiques relatives aux travaux enregistrées dans l'option disque dur. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Défragmentation NE PAS ETEINDRE L'imprimante défragmente l'option mémoire flash afin de récupérer l'espace de stockage occupé par les ressources supprimées. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Suppression des impressions L'imprimante supprime un ou plusieurs travaux suspendus. Ce message s'affiche si vous avez sélectionné l'option Suppr ttes tâch ou Supprimer tâche et qu'aucun autre travail d'impression n'est sélectionné pour impression. Mise en attente et suppr. impr. L'imprimante supprime un ou plusieurs travaux suspendus et imprime un ou plusieurs travaux suspendus. Ce message s'affiche si un ou plusieurs travaux d'impression sont sélectionnés pour suppression dans les éléments de menus TACHE CONFIDENT. et TACHES SUSPEND et qu'un ou plusieurs travaux d'impression sont sélectionnés pour impression. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que l'un de ces deux messages est affiché. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Suppr ttes tâch page 69 et page 74 ou Supprimer tâche page 69 et page 74. Désactivation des menus Ce message s'affiche brièvement après la désactivation des menus du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Désactivation des menus du panneau de commandes » page 43. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Activation des menus Si les menus du panneau de commandes sont désactivés, ce message s'affiche brièvement après leur activation. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Désactivation des menus du panneau de commandes » page 43. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Impression annulée L'imprimante efface les données d'impression altérées et supprime le travail d'impression courant. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Formatage disque en cours L'option disque dur est en cours de formatage. Ce message s'affiche également lorsque vous sélectionnez la valeur Supprimer pour l'élément de menu Impr. tampon du MENU CONFIG. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Remarque : N'éteignez pas l'imprimante (O) tant que ce message est affiché. Formatage flash NE PAS ETEINDRE L'option mémoire flash est en cours de formatage. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Remarque : N'éteignez pas l'imprimante (O) tant que ce message est affiché. Messages d'état 171 Message d'état Signification et actions permises lorsque le message est affiché Code réseau 1 non valide Ce message s'affiche si le code du serveur d'impression interne optionnel (également appelé adaptateur réseau interne ou INA) n'a pas été programmé ou si le code est incorrect. Il est possible de télécharger le code réseau pendant que ce message est affiché. Lorsque ce message s'affiche, les messages Prêt et Occupé ne s'affichent plus jusqu'à ce que le code correct soit programmé dans le serveur d'impression interne optionnel. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Menus désactivés Les menus de l'imprimante sont désactivés. Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Désactivation des menus du panneau de commandes » page 43. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Carte réseau occupée Le serveur d'impression interne optionnel est en cours de réinitialisation. L'élément de menu Configuration réseau 1 du MENU RESEAU n'est pas disponible tant que ce message est affiché. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Imprimante non prête L'imprimante est en état Imprimante non prête, ce qui signifie qu'elle n'est prête à recevoir ou traiter aucune donnée. • Appuyez sur la touche Reprise pour sortir l'imprimante de son état Imprimante non prête. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Autotest à mise sous tension L'imprimante effectue son cycle habituel de tests de démarrage après sa mise sous tension (|). Une fois ces tests terminés, l'imprimante retourne à l'état Prêt. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. 172 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'état Signification et actions permises lorsque le message est affiché Economie énergie <avertissement> L'imprimante est en mode Economie énergie. • Appuyez sur la touche Reprise pour sortir l'imprimante de son état Economie énergie. • Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour accéder aux menus. • Appuyez sur la touche Stop pour mettre l'imprimante hors ligne. Le message Imprimante non prête s'affiche. Aucune donnée n'est traitée. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Economie énergie. Les messages d'avertissement sont affichés sur la ligne 2 de l'écran du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Messages d'avertissement » page 178. Impression liste rép. Impression liste polices Effac. stat. de compta en cours L'imprimante traite ou imprime la liste de tous les fichiers stockés dans l'option mémoire flash ou l'option de disque dur. L'imprimante traite ou imprime la liste de toutes les polices disponibles pour le langage d'imprimante sélectionné. L'imprimante traite ou imprime les statistiques relatives au suivi des travaux d'impression. Impression paramètres menus L'imprimante traite ou imprime la page des paramètres de menus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Impression de la page des paramètres de menus » page 41. Le message reste affiché jusqu'à ce que cette opération soit terminée et que la page soit imprimée. • Appuyez sur la touche Stop pour mettre l'imprimante hors ligne. Le message Imprimante non prête s'affiche. Plus aucune donnée n'est traitée mais le support d'impression engagé dans le chemin papier de l'imprimante continue de s'imprimer. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir le message précédent. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux d'impression ou suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Messages d'état 173 Message d'état Signification et actions permises lorsque le message est affiché Impr. des pages de test qualité L'imprimante met en forme les pages de test de qualité d'impression lorsque l'option Impr. pg de test est sélectionnée dans le MENU CONFIG. Lorsque l'impression des pages commence, le message Occupé s'affiche. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Pour de plus amples informations sur ces pages, reportez-vous à la section Impr. pg de test page 116. Program. flash NE PAS ETEINDRE L'imprimante enregistre des ressources (polices ou macros) dans l'option mémoire flash. Si des informations sont enregistrées simultanément dans l'option mémoire flash et l'option disque dur, le message Program. flash s'affiche. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Remarque : N'éteignez pas l'imprimante (O) tant que ce message est affiché. Program. disque NE PAS ETEINDRE L'imprimante enregistre des ressources (polices ou macros) dans l'option disque dur. Si des informations sont enregistrées simultanément dans l'option mémoire flash et l'option disque dur, le message Program. flash s'affiche. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Remarque : N'éteignez pas l'imprimante (O) tant que ce message est affiché. Impressions en file d'attente L'imprimante traite un ou plusieurs travaux suspendus sélectionnés pour impression. Ce message s'affiche si vous avez sélectionné l'option IMPRIMER UN TRAVAIL, Imprimer tous les travaux ou Copies à imprim et qu'aucun travail n'est sélectionné pour suppression. Mise en attente et suppr. impr. L'imprimante traite un ou plusieurs travaux suspendus sélectionnés pour impression et supprime un ou plusieurs travaux suspendus. Ce message s'affiche si vous avez sélectionné un ou plusieurs travaux pour impression à l'aide des valeurs IMPRIMER UN TRAVAIL, Imprimer tous les travaux ou Copies à imprim des éléments de menus TACHE CONFIDENT. ou TACHES SUSPEND et qu'un ou plusieurs travaux sont sélectionnés pour suppression. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que l'un de ces deux messages est affiché. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section IMPRIMER UN TRAVAIL page 68 et page 73, Imprimer tous les travaux page 68 et page 73 ou Copies à imprim page 70 et page 75. 174 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'état Signification et actions permises lorsque le message est affiché Prêt <avertissement> L'imprimante est prête à recevoir et traiter des données. • Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour sortir l'imprimante de son état Prêt et accéder aux menus. • Appuyez sur la touche Stop pour mettre l'imprimante hors ligne. Le message Imprimante non prête s'affiche. Aucune donnée n'est traitée. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Prêt. Remarque : Si vous utilisez la commande PJL RDYMSG, il est possible qu'un message personnalisé s'affiche au lieu du message Prêt. Remarque : Si le paramètre Economie énergie est En fonction et actif, le message Economie énergie s'affiche au lieu du message Prêt. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Economie énergie page 173. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la Référence technique. Les messages d'avertissement sont affichés sur la ligne 2 de l'écran du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Messages d'avertissement » page 178. Hex prêt <avertissement> L'imprimante est prête et le mode Dépistage Hex est actif. Le mode Dépistage Hex permet d'isoler l'origine d'un problème concernant un travail d'impression. Lorsque le mode Dépistage Hex est sélectionné, toutes les données envoyées à l'imprimante sont imprimées sous forme de nombres hexadécimaux et de caractères. Les codes de commandes sont imprimés mais non exécutés. • Eteignez l'imprimante (O) pour quitter le mode Dépistage Hex. • Appuyez sur la touche Stop pour mettre l'imprimante hors ligne. Le message Imprimante non prête s'affiche et aucune donnée n'est traitée. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Prêt. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Les messages d'avertissement sont affichés sur la ligne 2 de l'écran du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Messages d'avertissement » page 178. Messages d'état 175 Message d'état Signification et actions permises lorsque le message est affiché Résol. réduite <avertissement> La résolution de la page est réduite de 600 ppp (points par pouce) à 300 ppp pour éviter une erreur 38 Mémoire saturée. Le message Résol. réduite s'affiche pour la durée du travail en cours. Le témoin lumineux de l'imprimante clignote pendant que l'imprimante traite des données. • Appuyez sur la touche Stop pour sortir l'imprimante de son état Résol. réduite. Le message Imprimante non prête s'affiche. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Résol. réduite. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Les messages d'avertissement sont affichés sur la ligne 2 de l'écran du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Messages d'avertissement » page 178. Restauration de l'impr. en cours L'imprimante supprime les éventuels travaux d'impression en cours de traitement et restaure les réglages utilisateur par défaut de tous les paramètres de l'imprimante. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. 176 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'état Signification et actions permises lorsque le message est affiché Retour param. usine L'imprimante rétablit ses réglages usine par défaut. Pour rétablir les réglages usine par défaut, sélectionnez l'option Param. usine dans le MENU UTILITAIRES ou l'option Paramètres usine dans le MENU CONFIG. Pour savoir exactement quels paramètres de l'imprimante sont affectés, voir page 62 ou page 117. Il n'est possible d'appuyer sur aucune touche tant que ce message est affiché. Attente <avertissement> Le message Attente s'affiche dans les cas suivants : • Lorsque l'imprimante a reçu une page de données à imprimer mais attend une commande Fin de tâche, une commande Chargement de papier ou des données supplémentaires. Le message Attente reste affiché jusqu'à ce que le message Délai d'impression s'affiche ou que des données supplémentaires soient reçues. • Lorsque l'option Assemblage est En fonction mais que le travail d'impression n'a pas été annulé. Il est nécessaire d'annuler le travail d'impression avant que les pages des copies assemblées s'impriment. Remarque : Le langage de l'imprimante s'affiche sur la ligne 1 à droite du message Attente. • Appuyez sur la touche Reprise pour imprimer le contenu de la mémoire tampon. • Appuyez sur la touche Stop pour sortir l'imprimante de son état Attente. Le message Imprimante non prête s'affiche. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Attente. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Les messages d'avertissement sont affichés sur la ligne 2 de l'écran du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Messages d'avertissement » page 178. Messages d'état 177 Messages d'avertissement Les messages d'avertissement donnent des indications supplémentaires sur l'état de l'imprimante. L'exemple suivant présente un message d'avertissement affiché à l'écran du panneau de commandes lorsque l'imprimante est en état Prêt : Prêt Tiroir 1 manquant Dans cet exemple, Tiroir 1 manquant est le message d'avertissement. Le tableau suivant donne la liste des messages qui peuvent apparaître sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Si aucune des conditions suivantes ne s'applique, la ligne 2 de l'écran est vide. Message d'état Signification Télécopie 1 L'imprimante traite une télécopie par l'intermédiaire de l'interface optionnelle. Infrarouge 1 L'interface infrarouge optionnelle est la liaison de communication active. LocalTalk 1 L'interface LocalTalk optionnelle est la liaison de communication active. Réseau 1 L'interface réseau optionnelle est la liaison de communication active. Parallèle L'interface parallèle standard est la liaison de communication active. Parallèle 1 L'interface parallèle optionnelle est la liaison de communication active. Série 1 L'interface série optionnelle est la liaison de communication active. Tiroir 1 manquant Le tiroir d'alimentation 250 feuilles est manquant. Le message Tiroir 1 manquant est disponible uniquement si le tiroir d'alimentation 500 feuilles optionnel est installé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Tiroir optionnel 500 feuilles » page 251. USB L'interface USB standard est la liaison de communication active. USB 1 L'interface USB optionnelle est la liaison de communication active. 178 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Messages d'intervention Les messages d'intervention indiquent les erreurs d'imprimante qu'il est nécessaire de résoudre avant de pouvoir continuer à imprimer. Les messages sont énumérés par ordre numérique, puis alphabétique. Remarque : En cas de bourrage papier, le support papier doit être entièrement retiré de tout le chemin papier. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Correction des bourrages papier » page 209. Message d'intervention Signification et action requise 34 Papier trop court L'imprimante estime que le papier est trop court pour imprimer les données mises en forme. Ce problème se produit lorsque l'imprimante ne connaît pas exactement la taille du papier chargé dans le tiroir. Ce message s'affiche également si vous sélectionnez la valeur Universel pour le paramètre Taille papier et que vous utilisez un support d'impression trop court pour le format de page. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer le message et poursuivre l'impression. • Assurez-vous que le paramètre Taille papier du MENU PAPIER correspond bien au support d'impression utilisé. Si le paramètre Taille chargeur multifonction est réglé sur la valeur Universel, assurez-vous que le support d'impression est suffisamment large. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Messages d'intervention 179 Message d'intervention Signification et action requise 35 Sauv. ress HF Mém. insuff. L'imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour activer le mode Sauver ressource. Ce message indique généralement que trop de mémoire est attribuée à une ou plusieurs mémoires tampon de liaison de l'imprimante. Pour activer le mode Sauver ressource après l'affichage de ce message : • Installez de la mémoire supplémentaire ou • Rétablissez la mémoire tampon de liaison en mode Auto et quittez les menus pour que soient prises en compte les modifications apportées à la mémoire tampon de liaison. Lorsque le message Prêt s'affiche, activez le mode Sauver ressource à partir du MENU CONFIG. Appuyez sur la touche Reprise pour désactiver le mode Sauver ressource et poursuivre l'impression. 37 Zone assemb. insuffisante La mémoire utilisée par l'imprimante pour stocker les pages de données est saturée et ne peut pas assembler le reste du travail d'impression. • Appuyez sur la touche Reprise pour effacer ce message, imprimer la partie du travail d'impression déjà en mémoire et commencer à assembler le reste du travail. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. 37 Mém. défragm. insuffisante La mémoire utilisée par l'imprimante pour stocker les ressources de mémoire flash non supprimées est saturée et ne peut pas effectuer l'opération de défragmentation de la mémoire flash. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message. Pour effectuer une opération de défragmentation, vous pouvez : • Supprimer les polices, macros et autres données de la mémoire vive de l'imprimante. • Installer de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. 180 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'intervention Signification et action requise 37 Mémoire insuffisante La mémoire de l'imprimante contient trop de travaux suspendus pour pouvoir continuer à traiter le travail d'impression courant. Risque perte travaux en cours Remarque : Les messages Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en cours s'affichent l'un après l'autre sur le panneau de commandes jusqu'à ce que vous effectuiez l'une des opérations suivantes : • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ces messages et poursuivre l'impression du travail en cours. Pour libérer de la mémoire, l'imprimante supprime tous les travaux suspendus. Si le travail en cours est un travail suspendu, il n'est pas supprimé. • Appuyez sur la touche Stop pour supprimer ces messages et poursuivre l'impression. Cependant, certaines données risquent de ne pas s'imprimer ou de s'imprimer de façon incorrecte. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Messages d'intervention 181 Message d'intervention Signification et action requise 38 Mémoire saturée L'imprimante traite des données mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. Cependant, certaines données risquent de ne pas s'imprimer ou de s'imprimer de façon incorrecte. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Après avoir réinitialisé l'imprimante, réduisez la complexité du travail d'impression et relancez l'impression. Pour simplifier un travail d'impression : • Réduisez la quantité de texte ou de graphiques sur une page. • Réduisez la résolution d'impression. • Supprimez les macros ou polices téléchargées superflues. Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante pour éviter qu'une erreur 38 Mémoire saturée se reproduise. 39 Page complexe Peut-être la page ne s'imprime-t-elle pas correctement en raison d'une trop grande quantité de texte et de graphiques ou de la complexité des informations sur la page. • Réglez le paramètre Protection page du MENU CONFIG sur la valeur En fonction, puis relancez l'impression. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. Cependant, certaines données risquent de ne pas s'imprimer ou de s'imprimer de façon incorrecte. Essayez de simplifier le travail d'impression. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. 182 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'intervention Signification et action requise 51 Mémoire flash défectueuse L'imprimante a détecté une option mémoire flash défectueuse. Ce message s'affiche lorsque vous allumez l'imprimante (|) ou au cours des opérations de formatage et d'écriture de la mémoire flash. Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. Vous devrez installer une option mémoire flash différente avant de pouvoir effectuer une opération de mémoire flash. 52 Mémoire flash saturée L'option mémoire flash ne dispose pas de suffisamment d'espace libre pour stocker les données envoyées. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. Les macros et polices téléchargées qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash sont supprimées. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. 53 Mémoire flash non formatée L'imprimante a détecté une option de mémoire flash non formatée. Ce message s'affiche lorsque vous allumez l'imprimante (|). Vous devrez formater l'option mémoire flash avant de pouvoir effectuer une opération mémoire flash. Pour formater l'option mémoire flash, sélectionnez le paramètre Formater flash du MENU UTILITAIRES. Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. Si le message d'erreur reste affiché, l'option mémoire flash est peut-être défectueuse et doit être remplacée. Messages d'intervention 183 Message d'intervention Signification et action requise 54 Erreur option série 1 Une erreur d'interface série a été détectée (tramage ou parité) sur le port série optionnel. Cette erreur indique généralement que la liaison série n'a pas été correctement configurée. Lorsque le message d'erreur série s'affiche, les autres erreurs série éventuelles ne sont plus signalées tant que les paramètres d'interface n'ont pas été modifiés ou l'imprimante réinitialisée. 54 Par Std ENA Connexion perdue 54 Par 1 ENA Connexion perdue Ce message s'affiche uniquement pendant le cycle de mise sous tension de l'imprimante pour indiquer une perte de connexion à un serveur d'impression externe (également appelé adaptateur réseau externe ou ENA). 54 Fax Ser 1 Connexion perdue Le port série est configuré pour recevoir des données de télécopie mais la connexion au modem externe est perdue. Si l'élément de menu Port Télécopie du MENU TELECOPIE n'est pas Désactivé, l'imprimante considère automatiquement qu'un modem est connecté pour le traitement des télécopies. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Menu Télécopie » page 112. Vérifiez l'interface pour : • vous assurer que vous utilisez le câble adéquat, • vous assurer que les paramètres de l'interface série (protocole, vitesse en bauds, parité, bits de données) sont corrects. 54 Network 1 Software Error Si l'un de ces messages s'affiche : • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. Cependant, certaines données risquent de ne pas s'imprimer ou de s'imprimer de façon incorrecte. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Un port réseau est installé mais le logiciel ne peut pas établir de communication avec ce port. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message. L'imprimante désactive la communication avec le réseau. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. 184 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'intervention Signification et action requise 55 Tampon fax insuffisant La mémoire tampon de liaison de l'imprimante utilisée pour traiter les données est saturée et ne peut pas recevoir une télécopie. Ce message s'affiche généralement lorsque l'imprimante reçoit, traite ou imprime des données provenant d'une connexion d'interface hôte pendant que des données de télécopie sont reçues par l'intermédiaire d'un port d'interface série configuré pour le traitement de télécopies. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. Cependant, certaines données risquent de ne pas s'imprimer ou de s'imprimer de façon incorrecte. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Après l'affichage de ce message, la connexion entre l'imprimante et le télécopieur expéditeur est coupée. L'imprimante n'acceptera plus de données de télécopie tant qu'un espace de mémoire tampon suffisant ne sera pas libéré. Cependant, toutes les données de télécopie stockées dans la mémoire tampon de télécopie sont imprimées. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Menu Télécopie » page 112. 56 Port série 1 désactivé Les données sont envoyées à l'imprimante par le port série mais celui-ci est désactivé. Lorsque le message d'erreur série s'affiche, les autres erreurs série éventuelles ne sont plus signalées tant que vous n'avez pas accédé aux menus ou réinitialisé l'imprimante. Si ce message s'affiche : • Assurez-vous que l'élément de menu Tampon série du MENU SERIE n'est pas Désactivé. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message. L'imprimante supprime toutes les données reçues par le port série. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Messages d'intervention 185 Message d'intervention Signification et action requise 56 Port paral. std désactivé 56 Port par. 1 désactivé Les données sont envoyées à l'imprimante par le port parallèle mais celui-ci est désactivé. Lorsque ce message d'erreur s'affiche, les autres erreurs éventuelles ne sont plus signalées tant que vous n'avez pas accédé aux menus ou réinitialisé l'imprimante. Si l'un de ces messages s'affiche : • Assurez-vous que l'élément de menu Tampon parallèle du MENU PARALLELE n'est pas Désactivé. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message. L'imprimante supprime toutes les données reçues par le port parallèle. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. 58 Options mém flash trop nbses L'imprimante a détecté plusieurs options de mémoire flash installées. Seule une option mémoire flash peut être installée dans l'imprimante. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message d'erreur. • Eteignez l'imprimante (O). Retirez l'option supplémentaire. Allumez l'imprimante (|). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Retrait des options mémoire » page 238. 61 Disque défectueux L'imprimante a détecté une option disque dur défectueuse. Ce message s'affiche lorsque vous allumez l'imprimante (|) ou au cours des opérations de formatage et d'écriture du disque dur. Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. Vous devrez installer une option de disque dur différente avant de pouvoir effectuer une opération sur le disque dur. 62 Disque saturé L'option disque dur ne dispose pas de suffisamment d'espace libre pour stocker les données envoyées. • Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre le traitement des données. Toutes les informations qui n'ont pas été précédemment stockées sur l'option de disque dur sont effacées. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. 186 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'intervention Signification et action requise 63 Disque non formaté L'imprimante a détecté une option de disque dur non formatée. Ce message s'affiche lorsque vous allumez l'imprimante (|). Vous devrez formater l'option disque dur avant de pouvoir effectuer une opération sur le disque dur. Pour formater l'option de disque dur, sélectionnez le paramètre Formater disque du MENU UTILITAIRES. Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. Si le message d'erreur reste affiché, l'option de disque dur est peut-être défectueuse et doit être remplacée. Les opérations sur le disque dur seront impossibles jusqu'à ce que le disque défectueux soit remplacé et que le nouveau disque soit formaté. Messages 70 - 79 Ces messages sont réservés aux problèmes liés au serveur d'impression interne optionnel. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation en ligne fournie avec l'imprimante. Reportez-vous également à la documentation fournie avec le serveur d'impression interne optionnel. 200 Bourrage pap Retirez cart. L'imprimante a détecté un bourrage papier. Ouvrez le capot avant supérieur, retirez la cartouche de toner et retirez le support d'impression bloqué avec précaution. Réinstallez la cartouche de toner et fermez le capot avant supérieur. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « 200 et 201 Bourrage pap - Retirez cart. » page 210. Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. L'imprimante imprime un nouvel exemplaire de la page à l'origine du bourrage papier si le paramètre Correct bourrage est réglé sur la valeur En fonction ou Auto. Cependant, le réglage Auto ne garantit pas que la page sera imprimée. 201 Bourrage pap Retirez cart. L'imprimante a détecté un bourrage papier. Ouvrez le capot avant supérieur, retirez la cartouche de toner et retirez le support d'impression bloqué avec précaution. Réinstallez la cartouche de toner et fermez le capot avant supérieur. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « 200 et 201 Bourrage pap - Retirez cart. » page 210. Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. L'imprimante imprime un nouvel exemplaire de la page à l'origine du bourrage papier si le paramètre Correct bourrage est réglé sur la valeur En fonction ou Auto. Cependant, le réglage Auto ne garantit pas que la page sera imprimée. 202 Bourrage pap Ouv. porte arr. L'imprimante a détecté un bourrage papier derrière le capot du réceptacle arrière. Ouvrez le capot du réceptacle arrière et retirez le support d'impression bloqué avec précaution. Refermez le capot du réceptacle arrière. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « 202 Bourrage pap - Ouv. porte arr. » page 212. Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. L'imprimante imprime un nouvel exemplaire de la page à l'origine du bourrage papier si le paramètre Correct bourrage est réglé sur la valeur En fonction ou Auto. Cependant, le réglage Auto ne garantit pas que la page sera imprimée. Une fois le travail imprimé, fermez le capot du réceptacle arrière. Messages d'intervention 187 Message d'intervention Signification et action requise 203 Bourrage pap Papier trop court L'imprimante a détecté un bourrage papier derrière le capot du réceptacle arrière. Ouvrez le capot du réceptacle arrière et retirez le support d'impression bloqué avec précaution. Laissez ouvert le capot du réceptacle arrière. Réglez le paramètre LONGUEUR PAPIER sur la valeur Court à partir du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « 203 Bourrage pap - Papier trop court » page 216. Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. L'imprimante imprime un nouvel exemplaire de la page à l'origine du bourrage papier si le paramètre Correct bourrage est réglé sur la valeur En fonction ou Auto. Cependant, le réglage Auto ne garantit pas que la page sera imprimée. Une fois le travail imprimé, fermez le capot du réceptacle arrière. 250 Bourrage pap Vérif charg. MF L'imprimante a détecté un bourrage papier dans le chargeur multifonction. Si le support d'impression dépasse à l'avant du chargeur multifonction, tirez doucement dessus. S'il ne dépasse pas suffisamment, ouvrez le capot avant supérieur, retirez la cartouche de toner et retirez le support d'impression bloqué. Réinstallez la cartouche et fermez le capot avant supérieur. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « 250 Bourrage pap - Vérif charg. MF » page 218. Appuyez sur la touche Reprise pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. L'imprimante imprime un nouvel exemplaire de la page à l'origine du bourrage papier si le paramètre Correct bourrage est réglé sur la valeur En fonction ou Auto. Cependant, le réglage Auto ne garantit pas que la page sera imprimée. Messages de dépannage 900-999 Ces messages de dépannage indiquent les pannes d'imprimante qui risquent de nécessiter une réparation. Lorsqu'un message de dépannage s'affiche, l'imprimante cesse immédiatement d'imprimer. Eteignez l'imprimante (O), patientez environ 10 secondes, puis rallumez l'imprimante (|). Si le message de dépannage s'affiche à nouveau, contactez le support technique après avoir noté le numéro du message et la description du problème. 188 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'intervention Signification et action requise Changez <source d'alimentation> <nom de type perso> <taille> <type><taille> L'imprimante demande un support d'impression d'un format différent de celui chargé dans le tiroir d'alimentation ou défini dans le menu TAILLE PAPIER ou TYPE PAPIER. La ligne 1 affiche la source d'alimentation (<source d'alimentation>), c'est-à-dire l'un des éléments suivants : • Tiroir 1, • Tiroir 2, • Chargeur multifonction. Remarque : Le message Tiroir 2 s'affiche uniquement si le tiroir optionnel 500 feuilles est installé. La ligne 2 affiche l'un des éléments suivants : • <Nom de type perso> : Nom défini par l'utilisateur pour le type personnalisé 1 à 6. Le nom est tronqué pour s'adapter à l'écran du panneau de commandes. L'utilitaire MarkVision permet de créer des noms de types personnalisés. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Présentation de MarkVision » page 27. • <taille> : Si le type requis correspond au type de papier chargé dans la source d'alimentation et que le nom du type personnalisé n'a pas été défini par vous, seule la taille du support d'impression ou de l'enveloppe (<taille>) est affichée. Le nom est tronqué pour s'adapter à l'écran du panneau de commandes. • <type><taille> : Le type requis (<type>) est différent du type personnalisé. La taille requise (<taille>) du support d'impression ou de l'enveloppe s'affiche. Les noms du type et de la taille sont tronqués pour s'adapter à l'écran du panneau de commandes. Si vous utilisez le tiroir 1 ou le tiroir 2 lorsque ce message est affiché, vous pouvez : • Charger le support d'impression de la taille et du type requis dans la source d'alimentation. Appuyez sur la touche Reprise afin de poursuivre l'impression. • Appuyer sur la touche Sélectionner pour effacer ce message et continuer à imprimer sur le support d'impression chargé dans la source d'alimentation. • Annuler le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialiser l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Si vous utilisez le chargeur multifonction lorsque ce message est affiché, vous pouvez : • Charger le support d'impression de la taille et du type requis dans le chargeur multifonction. L'imprimante efface ce message et poursuit automatiquement l'impression. • Si le support d'impression correct est déjà installé dans le chargeur multifonction, appuyez sur la touche Reprise. Messages d'intervention 189 Message d'intervention Signification et action requise • Annuler le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialiser l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Vérif. connexion du tiroir 2 L'imprimante ne peut plus communiquer avec le tiroir optionnel 500 feuilles. La communication est peut-être perdue si le tiroir optionnel 500 feuilles a été retiré de l'imprimante, par exemple pour supprimer un bourrage papier. Le tiroir optionnel 500 feuilles est peut-être toujours fixé à l'imprimante mais de façon incorrecte. Il est également possible qu'il s'agisse d'une panne matérielle. Remarque : Ce message s'affiche uniquement si le tiroir optionnel 500 feuilles est installé. Si ce message s'affiche : • Pour rétablir la communication, retirez le tiroir optionnel 500 feuilles et fixez-le à nouveau à l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Installation du tiroir optionnel » page 251. Lorsque le tiroir optionnel 500 feuilles est reconnu par l'imprimante, ce message disparaît. • En cas de panne matérielle, éteignez l'imprimante (O), puis rallumez-la (|). Si l'erreur persiste, éteignez l'imprimante (O), retirez le tiroir optionnel 500 feuilles, puis contactez le support technique. Fermez porte ou insérez cart. Le capot avant supérieur est ouvert ou la cartouche de toner n'est pas installée. Supprimer toutes les impressions L'imprimante demande confirmation avant de supprimer tous les travaux suspendus. Ce message s'affiche si le paramètre Suppr ttes tâch est sélectionné dans l'élément de menu TACHE CONFIDENT. ou TACHES SUSPEND. Fermez le capot ou installez la cartouche de toner, puis fermez le capot. • Appuyez sur la touche Reprise pour continuer. L'imprimante supprime tous les travaux suspendus. • Appuyez sur la touche Stop pour annuler cette opération. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section TACHE CONFIDENT. page 66 ou TACHES SUSPEND page 71. Tapez PIN tâche: =____ Lorsque vous accédez à l'élément de menu TACHE CONFIDENT. sur le panneau de commandes, l'imprimante vous demande de saisir le numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres associé au travail confidentiel. Pour saisir ce numéro, utilisez les touches du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) » page 122. 190 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'intervention Signification et action requise Fich seront sup. Reprise/Stop ? Ce message s'affiche lorsque vous changez le paramètre % copie vers imp sur le panneau de commandes. L'imprimante doit reformater l'option disque dur. Ce message vous demande confirmation avant de continuer et effacer tous les fichiers stockés sur l'option de disque dur. • Appuyez sur la touche Reprise pour continuer. L'option de disque dur est formatée et la partition de mémoire tampon de travail spécifiée est créée. Le message Formater disque s'affiche pendant le formatage de l'option de disque dur. • Appuyez sur la touche Stop pour annuler cette opération. Insérez le tiroir 1 Ce message s'affiche lorsque l'imprimante doit sélectionner un support d'impression à partir du tiroir 1 (tiroir d'alimentation 250 feuilles). L'imprimante demande l'insertion du tiroir d'alimentation 250 feuilles afin de pouvoir poursuivre l'impression. Ce problème risque de se produire si vous retirez le tiroir d'alimentation 250 feuilles afin de le remplir pendant qu'un travail d'impression est en cours. Remarque : Ce message s'affiche pour le tiroir 1 uniquement si le tiroir optionnel 500 feuilles est installé. Si le tiroir optionnel 500 feuilles n'est pas installé et que le tiroir 1 est retiré de l'imprimante après le lancement d'un travail pour impression, c'est le message Chargez <source d'alimentation> qui s'affiche. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Chargez <source d'alimentation> page 193. Pour éviter l'apparition de ce message, appuyez sur la touche Stop, attendez que l'impression du travail s'interrompe, puis retirez le tiroir d'alimentation 250 feuilles pour le remplir. Lorsque ce message s'affiche : • Insérez le tiroir 1 pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Messages d'intervention 191 Message d'intervention Signification et action requise Instal. tiroir 2 ou annuler impr L'imprimante ne peut plus communiquer avec le support du tiroir optionnel 500 feuilles. Le support n'était pas correctement fixé à l'imprimante lorsque vous avez lancé une impression. Lorsque ce message s'affiche : • Fixez correctement l'imprimante sur le support du tiroir optionnel 500 feuilles pour supprimer ce message et poursuivre l'impression. 1 Soulevez l'imprimante par les poignées ou demandez à quelqu'un de vous aider pour effectuer cette opération. Veillez à ne pas mettre les doigts sous l'imprimante lorsque vous la reposez. 2 Placez l'imprimante sur le support. Assurez-vous que les bords de l'imprimante s'alignent bien sur ceux du support. • Annulez le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialisez l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. 192 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'intervention Signification et action requise Chargez <source d'alimentation> <Nom de type perso> <taille> <type><taille> L'imprimante a détecté que la source d'alimentation à partir de laquelle elle essaye de charger un support d'impression est vide. La ligne 1 affiche la source d'alimentation (<source d'alimentation>), c'est-à-dire l'un des éléments suivants : • Tiroir 1, • Tiroir 2, • Chargeur multifonction. Remarque : Le message Tiroir 2 s'affiche uniquement si le tiroir optionnel 500 feuilles est installé. La ligne 2 affiche l'un des éléments suivants : • <Nom de type perso> : Nom défini par l'utilisateur pour le type personnalisé 1 à 6. Le nom est tronqué pour s'adapter à l'écran du panneau de commandes. L'utilitaire MarkVision permet de créer des noms de types personnalisés. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Présentation de MarkVision » page 27. • <taille> : Si le type requis correspond au type de papier chargé dans le tiroir d'alimentation et que le nom du type personnalisé n'a pas été défini par vous, seule la taille du support d'impression ou de l'enveloppe est affichée. Le nom est tronqué pour s'adapter à l'écran du panneau de commandes. • <type><taille> : Le type requis (<type>) est différent du type personnalisé. La taille requise <taille> du support d'impression ou de l'enveloppe s'affiche. Les noms du type et de la taille sont tronqués pour s'adapter à l'écran du panneau de commandes. Si vous utilisez le tiroir 1 ou le tiroir 2 lorsque ce message est affiché, vous pouvez : • Charger le support d'impression de la taille et du type requis dans la source d'alimentation. Appuyez sur la touche Reprise afin de poursuivre l'impression. • Annuler le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialiser l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Si vous utilisez le chargeur multifonction lorsque ce message est affiché, vous pouvez : • Charger le support d'impression de la taille et du type requis dans le chargeur multifonction. L'imprimante efface ce message et poursuit automatiquement l'impression. • Si le support d'impression correct est déjà installé dans le chargeur multifonction, appuyez sur la touche Reprise. • Annuler le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Messages d'intervention 193 Message d'intervention Signification et action requise • Réinitialiser l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Charg. manuel <Nom de type perso> <taille> <type><taille> L'imprimante vous demande de charger manuellement le support d'impression dans le chargeur multifonction. La ligne 2 affiche l'un des éléments suivants : • <Nom de type perso> : Nom défini par l'utilisateur pour le type personnalisé 1 à 6. Le nom est tronqué pour s'adapter à l'écran du panneau de commandes. L'utilitaire MarkVision permet de créer des noms de types personnalisés. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Présentation de MarkVision » page 27. • <taille> : Si le type requis correspond au type de papier chargé dans le tiroir d'alimentation et que le nom du type personnalisé n'a pas été défini par vous, seule la taille du support d'impression ou de l'enveloppe est affichée. Le nom est tronqué pour s'adapter à l'écran du panneau de commandes. • <type><taille> : Le type requis (<type>) est différent du type personnalisé. La taille requise (<taille>) du support d'impression ou de l'enveloppe s'affiche. Les noms du type et de la taille sont tronqués pour s'adapter à l'écran du panneau de commandes. Lorsque ce message s'affiche, vous pouvez : • Charger le support d'impression de la taille ou du type requis dans le chargeur multifonction. L'imprimante efface automatiquement ce message et poursuit l'impression. • Si le support d'impression correct est installé dans le chargeur multifonction, appuyez sur la touche Reprise. • Appuyer sur la touche Sélectionner pour effacer ce message et imprimer sur le support d'impression chargé dans le tiroir 1 ou le tiroir 2 optionnel. • Annuler le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialiser l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. 194 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base Message d'intervention Signification et action requise Pas d'impression trouvée Le numéro d'identification personnel (PIN) saisi n'est associé à aucun travail confidentiel stocké dans la mémoire de l'imprimante. • Appuyez sur la touche Reprise pour saisir un autre numéro d'identification personnel. • Appuyez sur la touche Stop pour quitter l'invite de saisie de numéro d'identification personnel. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN) » page 122. Ouvrez le capot arrière Le support d'impression installé dans le chargeur multifonction fait 152,4 mm de longueur ou moins et le capot du réceptacle arrière est fermé. Lorsque ce message s'affiche, vous pouvez : • Ouvrir le capot du réceptacle arrière afin de permettre la sortie du support d'impression. • Annuler le travail d'impression en cours. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Annuler tâche s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Réinitialiser l'imprimante. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu. Le message MENU TRAVAIL s'affiche. Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que le message Restaurer imp. s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran du panneau de commandes. Appuyez sur la touche Sélectionner. Remarque : Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, vous supprimez toutes les données actuelles de la mémoire tampon de l'imprimante, y compris les travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Restaurer imp. page 76. Operation Failed Jobs on Disk Operation Failed Faxes on Disk Ce message s'affiche lorsque l'imprimante reçoit une demande de formatage de l'option de disque dur ou de modification du paramètre % copie vers imp et que des travaux suspendus sont actuellement stockés sur l'option disque dur. Ce message s'affiche lorsque l'imprimante reçoit une demande de formatage de l'option de disque dur ou de modification du paramètre % copie vers imp et que des télécopies sont actuellement stockées sur l'option de disque dur. Il est impossible de formater l'option de disque dur ou de modifier le paramètre % copie vers imp tant que l'option de disque dur contient des travaux suspendus ou des télécopies. • Appuyez sur la touche Reprise pour continuer. La demande est ignorée. Impressions activées Ce message s'affiche lorsque le paramètre Copie vers imp est activé et que l'imprimante est hors tension (O) pendant que des travaux d'impression sont mis en file d'attente sur l'option disque dur. Lorsque l'imprimante est rallumée (|), elle vous demande confirmation avant d'imprimer les travaux en attente. • Appuyez sur la touche Reprise pour imprimer les travaux. • Appuyez sur la touche Retour ou Stop pour supprimer de l'option de disque dur tous les travaux en attente sans les imprimer. Messages d'intervention 195 196 Chapitre 6 : Messages de l'imprimante : notions de base 7 Résolution des problèmes d'imprimante Il est souvent très facile de résoudre les problèmes d'imprimante. En cas de problème, assurez-vous des points suivants : Remarque : Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous à la section « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169. • Le cordon d'alimentation de l'imprimante est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant correctement mise à la terre. • Le commutateur d'alimentation est en position de marche (|). • L'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit. • Les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique fonctionnent. • Toutes les options sont correctement installées. Si vous avez vérifié tous les points indiqués ci-dessus mais que le problème persiste, éteignez l'imprimante (O), patientez environ 10 secondes, puis allumez à nouveau l'imprimante (|). Cela suffit souvent à résoudre le problème. Résolution des problèmes d'imprimante 197 Les tableaux de ce chapitre décrivent les problèmes d'impression susceptibles de se produire, ainsi que leur solution. Si les actions suggérées ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre représentant de support technique. Pour obtenir de l'aide sur un problème d'impression, passez à la page appropriée : 198 Problème Page Affichage 199 Qualité d'impression 202 Impression 200 Réseau 206 Option 204 Autres problèmes et questions 207 Chapitre 7 : Résolution des problèmes d'imprimante Problèmes d'affichage Problème Action Le message Menus désactivés s'affiche à l'écran. Les menus du panneau de commandes sont désactivés. Pour activer les menus : • Eteignez l'imprimante (O). • Appuyez sur les touches Sélectionner et Retour, maintenez-les enfoncées et rallumez l'imprimante (|). • Relâchez ces touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche. Lorsque le cycle de mise sous tension de l'imprimante est terminé, le message MENU CONFIG s'affiche. • Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que le message Menu Panneau com s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. Appuyez sur la touche Sélectionner. • Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que le message Activer s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. Appuyez sur la touche Sélectionner. Le message ENREGISTRE s'affiche brièvement, puis le message Activation menus s'affiche. Le message MENU CONFIG s'affiche à nouveau, avec le message Menu panneau de commandes sur la deuxième ligne. • Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que le message Quitter Config s'affiche sur la deuxième ligne. Appuyez sur la touche Sélectionner. Le message Activation des chang. de menus s'affiche brièvement, suivi du message Autotest à mise sous tension. L'imprimante revient à l'état Prêt. Si les menus du panneau de commandes sont protégés par un mot de passe, veuillez consulter l'administrateur système. L'affichage est vide ou présente uniquement des losanges. • Eteignez l'imprimante (O), patientez environ 10 secondes, puis rallumez l'imprimante (|). • Le message Autotest à mise sous tension s'affiche sur l'écran du panneau de commandes. Une fois ce test terminé, le message Prêt s'affiche. Si ces messages ne s'affichent pas, éteignez l'imprimante (O) et appelez le Centre de support client de Lexmark. Les paramètres de menus modifiés à partir du panneau de commandes restent sans effet. Les paramètres de l'application, du pilote d'imprimante ou des utilitaires d'imprimante annulent les paramètres du panneau de commandes. • Utilisez le pilote d'imprimante, les utilitaires d'imprimante ou l'application au lieu du panneau de commandes pour modifier les paramètres de menus. • Désactivez les paramètres du pilote d'imprimante, des utilitaires d'imprimante ou de l'application afin de pouvoir modifier les paramètres à partir du panneau de commandes. Problèmes d'affichage 199 Problèmes d'impression Problème Action Une impression ne s'est pas effectuée ou présente des caractères incorrects. Assurez-vous que le message d'état Prêt est affiché sur le panneau de commandes avant de lancer une impression. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Prêt. Assurez-vous que l'imprimante contient des supports d'impression. Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Prêt. Vérifiez que l'imprimante utilise le langage d'imprimante adéquat. • Vérifiez que le pilote d'imprimante correct est utilisé. • Vérifiez que le câble parallèle ou USB est fermement connecté à l'arrière de l'imprimante. • Vérifiez le branchement du câble. Assurez-vous que vous utilisez le câble adéquat. Si vous utilisez le port parallèle, il est recommandé d'utiliser un câble parallèle compatible IEEE 1284, tel que le câble Lexmark réf. 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m). Si vous utilisez le port USB, il est recommandé d'utiliser le câble Lexmark réf. 12A2405 (2 m). • Si l'imprimante est connectée à l'aide d'une prise multiple, utilisez plutôt une connexion directe. • Vérifiez que le format papier correct est sélectionné à partir du panneau de commandes, du pilote d'imprimante ou de l'application. • Assurez-vous que les paramètres PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont En fonction. • Si un gestionnaire de traitement différé de l'impression est utilisé, vérifiez qu'il n'est pas bloqué. • Si vous imprimez sur une imprimante réseau ou depuis un Macintosh, reportez-vous à la section « Problèmes d'impression réseau » page 206. Déterminez l'interface hôte utilisée. Imprimez la page des paramètres de menus pour vérifier que les paramètres d'interface actuels sont corrects. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Impression de la page des paramètres de menus » page 41. Si vous utilisez une interface série : • Assurez-vous que le paramètre Accepter DSR est Hors fonction. • Vérifiez les paramètres de protocole, de vitesse en bauds, de parité et de bits de données. Les paramètres de l'imprimante et de l'ordinateur hôte doivent correspondre. Vous êtes connecté au port USB mais il est impossible d'imprimer. 200 Assurez-vous que vous utilisez Windows 98 ou un autre système d'exploitation pris en charge par Lexmark reconnaissant les fonctionnalités USB. Chapitre 7 : Résolution des problèmes d'imprimante Problème (suite) Action (suite) Des bourrages de supports d'impression se produisent ou plusieurs feuilles sont entraînées simultanément. • Assurez-vous que le support d'impression utilisé est conforme aux caractéristiques techniques de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Instructions sur les supports d'impression » page 131. • Déramez les supports d'impression avant de les charger dans les sources d'alimentation papier. • Assurez-vous que les supports d'impression sont correctement chargés. • Assurez-vous que les guides-papier sont correctement ajustés en largeur et en hauteur dans les sources d'alimentation et ne sont pas trop serrés. • Ne surchargez pas les sources d'alimentation papier. • Ne forcez pas le support d'impression dans le chargeur multifonction : vous risqueriez de l'incliner ou de le froisser. • Retirez tout support d'impression recourbé des sources d'alimentation papier. • Si le support d'impression présente un côté recommandé pour l'impression, chargez-le selon les instructions de la section « Instructions sur les supports d'impression » page 131. • Chargez le support d'impression en plus faible quantité dans les sources d'alimentation. • Retournez le support d'impression et relancez l'impression afin de vérifier si le chargement s'améliore. • Ne mélangez pas plusieurs types de supports d'impression. • Ne mélangez pas des supports d'impression provenant de rames différentes. • Retirez la première feuille et la dernière d'une rame avant de charger le support d'impression. • Chargez une source d'alimentation uniquement lorsqu'elle est vide. Vous obtenez des sauts de pages inattendus. Vérifiez le paramètre Délai d'impr. du MENU CONFIG. Augmentez la valeur de ce paramètre. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Délai d'impr. page 81. L'impression est effectuée à partir d'une source d'alimentation incorrecte ou sur un support d'impression incorrect. Vérifiez le paramètre TYPE PAPIER dans le MENU PAPIER du panneau de commandes et du pilote d'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section TYPE PAPIER page 49. Les supports d'impression ne s'empilent pas correctement dans le réceptacle de sortie. • Retournez la pile de support d'impression dans le tiroir d'alimentation ou le chargeur multifonction. • Si la sortie du support d'impression s'effectue dans le réceptacle standard, assurez-vous que le presse-papier est correctement installé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Installation du pressepapier » page 11. Problèmes d'impression 201 Problèmes de qualité d'impression Problème Action L'impression est trop claire. • Vérifiez l'alimentation en toner. • Modifiez le paramètre Contraste toner du MENU QUALITE. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Contraste toner page 77. • Si vous imprimez sur une surface inégale, modifiez les paramètres POIDS PAPIER et TEXTURE PAPIER du MENU PAPIER. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section TYPE PAPIER page 49. • Vérifiez que le support d'impression correct est utilisé. L'impression présente des bavures de toner ou sort de la page. • Si vous imprimez sur une surface inégale, modifiez les paramètres TEXTURE PAPIER et POIDS PAPIER du MENU PAPIER. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux rubriques TEXTURE PAPIER page 52 et POIDS PAPIER page 53. • Vérifiez que le support d'impression utilisé est conforme aux caractéristiques techniques de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Utilisation de supports d'impression » page 127. • Si le problème persiste, veuillez contacter le Centre de support client de Lexmark. Du toner apparaît au dos de la page imprimée. Du toner est présent sur le rouleau de transfert. Pour éviter ce problème, ne chargez pas de support d'impression plus petit que la taille de page du travail d'impression. • Ouvrez et fermez la porte avant supérieure afin de lancer le cycle de configuration de l'imprimante et nettoyer le rouleau de transfert. • Remplacez le feutre de nettoyage de l'unité de fusion. Le feutre de nettoyage de l'unité de fusion et les instructions relatives à son remplacement sont incluses dans la boîte des nouvelles cartouches de toner. Le toner présente un effet de flou ou d'ombrage à l'impression. 202 • Vérifiez si la cartouche de toner est correctement installée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Installation de la cartouche d'impression » page 5. • Remplacez la cartouche de toner. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Maintenance de l'imprimante » page 219. • Si le problème persiste, utilisez un kit de recharge pour toner. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commande d'un kit de recharge pour toner » page 221. Chapitre 7 : Résolution des problèmes d'imprimante Problème (suite) Action (suite) La page reste entièrement blanche. • Assurez-vous d'avoir retiré entièrement les matériaux de protection de la cartouche de toner. Reportez-vous à la section « Retrait de l'emballage de la cartouche d'impression » page 2. • Vérifiez si la cartouche de toner est correctement installée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Installation de la cartouche d'impression » page 5. • Vérifiez l'alimentation en toner. Des rayures apparaissent sur la page. • Le toner est peut-être insuffisant. Retirez la cartouche. Pour utiliser le toner restant, secouez légèrement la cartouche. Réinstallez la même cartouche de toner. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Installation de la cartouche d'impression » page 5. • Si vous utilisez des formulaires pré-imprimés, assurez-vous que leur encre peut supporter des températures de 200°C (392°F). • Il est peut-être nécessaire de nettoyer la lentille de la tête d'impression. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Nettoyage de la lentille de la tête d'impression » page 221. L'impression est trop foncée. Modifiez le paramètre Contraste toner du MENU QUALITE. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Contraste toner page 77. Remarque : Si vous imprimez depuis un Macintosh, assurez-vous que le paramètre de lignes par pouce (lpp) n'est pas trop élevé dans l'application. Les caractères sont irréguliers. • Réglez le paramètre Résolution imp. du MENU QUALITE sur 600 ppp. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Résolution imp. page 77. • Réglez le paramètre PQET du MENU QUALITE sur la valeur En fonction. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section PQET page 78. • Si vous utilisez des polices téléchargées, vérifiez qu'elles sont prises en charge par l'imprimante, l'ordinateur hôte et l'application. La qualité de l'image est médiocre. La résolution a été automatiquement réduite. Réduisez la complexité du travail d'impression ou augmentez la mémoire de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Résol. réduite page 176. Problèmes de qualité d'impression 203 Problème (suite) Action (suite) Une partie de la page est imprimée en noir. • Vérifiez si la cartouche de toner est correctement installée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Installation de la cartouche d'impression » page 5. • Si une recharge pour toner a été installée, vérifiez si elle l'a été correctement. Reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le kit de recharge pour toner. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commande d'un kit de recharge pour toner » page 221. Le travail s'imprime mais les marges gauche et supérieure sont incorrectes. • Assurez-vous que le paramètre TAILLE PAPIER est correctement défini dans le MENU PAPIER. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section TAILLE PAPIER page 47. • Assurez-vous que les marges sont correctement définies dans l'application utilisée. • Vérifiez le paramètre Zone d'impr. du MENU CONFIG. Réglez ce paramètre sur la valeur Normal. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Zone d'impr. page 83. Problèmes d'options Problème Action Une option ne fonctionne pas correctement après son installation ou ne fonctionne plus. • Eteignez l'imprimante (O), patientez environ 10 secondes, puis rallumez l'imprimante (|). Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, débranchez l'imprimante et vérifiez la fixation de l'option à l'imprimante. • Imprimez la page des paramètres de menus et vérifiez si l'option figure dans la liste des options installées. Si l'option ne figure pas dans la liste, réinstallez-la. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Vérification de l'installation des options » page 257. • Assurez-vous que l'option est sélectionnée dans l'application utilisée. Pour les utilisateurs de Macintosh : Assurez-vous que l'imprimante est configurée dans le SELECTEUR. 204 Chapitre 7 : Résolution des problèmes d'imprimante Problème (suite) Action (suite) Une option ne fonctionne pas correctement après son installation. Tiroir optionnel : Assurez-vous que le tiroir optionnel de 500 feuilles est fermement fixé à l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Tiroir optionnel 500 feuilles » page 251. Assurez-vous que les supports d'impression sont correctement chargés. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Chargement des supports d'impression » page 138. Option mémoire flash : Vérifiez si l'option de mémoire flash est fermement fixée à la carte système de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Options mémoire : notions de base » page 234. Option mémoire d'imprimante : Vérifiez si l'option de mémoire d'imprimante est fermement fixée à la carte système de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Options mémoire : notions de base » page 234. Option disque dur : Vérifiez si l'option de disque dur est fermement fixée à la carte système de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Option disque dur » page 240. Carte d'adaptateur de disque dur : Vérifiez si l'option disque dur est fermement fixée à la carte d'adaptateur de disque dur. Vérifiez également si la carte d'adaptateur de disque dur est fermement fixée à la carte système de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Option disque dur » page 240. Option de serveur d'impression interne : Vérifiez si le serveur d'impression interne optionnel (également appelé adaptateur réseau interne ou INA) est fermement fixé à la carte système de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Serveur d'impression interne (Adaptateur de réseau interne ou INA) » page 239. La connexion au réseau est effectuée à l'aide du câble réseau. Vérifiez si vous utilisez le câble approprié, s'il est correctement branché et si le logiciel réseau est correctement configuré. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le serveur d'impression interne optionnel. Option d'interface tri-port : Vérifiez si la carte d'interface optionnelle tri-port est fermement fixée à la carte système de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Carte d'interface optionnelle tri-port » page 240. Pour les utilisateurs de Macintosh : Assurez-vous que l'ordinateur hôte utilise une configuration LocalTalk. Si vous utilisez une connexion par fil téléphonique, il est nécessaire d'utiliser un bouchon de terminaison. Problèmes d'options 205 Problème (suite) Action (suite) Une option ne fonctionne pas correctement après son installation. (suite) Adaptateur infrarouge : En cas d'interruption ou d'absence de communication infrarouge, vérifiez les points suivants : • Distance de communication : La distance entre deux ports infrarouge doit être inférieure ou égale à 3 mètres. En cas de non-communication entre deux ports, rapprochez-les. • Assurez-vous que les deux ports sont stables. Assurez-vous que l'ordinateur est sur une surface plane. • Assurez-vous que l'angle de communication entre les deux ports infrarouge est inférieur à 15 degrés de part et d'autre d'une ligne imaginaire tracée entre ces deux ports. • Assurez-vous qu'aucune lumière vive, telle que les rayons du soleil, ne gêne la communication. • Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre les deux ports infrarouge. Option d'interface parallèle/USB : Vérifiez si la carte d'interface optionnelle parallèle/USB est fermement fixée à la carte système de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Carte d'interface parallèle/USB optionnelle » page 243. Problèmes d'impression réseau Problème Action Une impression ne s'est pas effectuée ou présente des caractères incorrects. Si vous utilisez un serveur d'impression interne ou externe Lexmark, vérifiez qu'il est correctement configuré et que le câble réseau est branché. Remarque : Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation livrée avec le serveur d'impression. Pour les utilisateurs de Novell : • Assurez-vous que la date du fichier netware.drv est postérieure au 23 octobre 1994. • Assurez-vous que l'indicateur NT (pas de tabulations) figure dans les instructions de capture. Pour les utilisateurs de Macintosh : • Il est possible que l'imprimante nécessite un serveur d'impression interne optionnel pour pouvoir être connectée à un Macintosh. • Assurez-vous que l'imprimante est correctement configurée dans le SELECTEUR. 206 Chapitre 7 : Résolution des problèmes d'imprimante Autres problèmes et questions Problème Action Comment puis-je obtenir des pilotes et utilitaires mis à jour ? Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Présentation de MarkVision » page 27. Comment puis-je brancher un câble série à l'imprimante ? L'imprimante nécessite un adaptateur optionnel pour prendre en charge une connexion série. La carte d'interface optionnelle tri-port prend en charge le câble série RS-232C/RS-422A. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Carte d'interface optionnelle tri-port » page 240. Où sont énumérés les codes d'échappement de l'imprimante ? Le CD fourni avec l'imprimante contient un fichier Adobe Acrobat présentant la liste complète des codes d'échappement du langage de description de page PCL (Printer Command Language). Autres problèmes et questions 207 208 Chapitre 7 : Résolution des problèmes d'imprimante 8 Correction des bourrages papier Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports d'impression les mieux adaptés et à leur chargement. Si un bourrage papier se produit, suivez les procédures décrites dans les sections ci-dessous. Si ce problème se répète régulièrement, reportez-vous à la section « Pour éviter les bourrages papier » page 152. Pour que les messages de bourrage papier ne s'affichent plus, il est nécessaire de dégager tous les supports bloqués au cours de leur trajet d'impression. Appuyez sur la touche Reprise pour reprendre l'impression. Si la fonction Correction bourrage est En fonction ou Auto, une nouvelle copie de la page bloquée est imprimée. Notez cependant que le paramètre Auto ne garantit pas l'impression de la page. Pour obtenir des informations sur la correction des bourrages papier, reportez-vous à la page correspondante. Si le message d'erreur suivant s'affiche... Voir page... 200 Bourrage pap - Retirez cart. 210 201 Bourrage pap - Retirez cart. 210 202 Bourrage pap - Ouv. porte arr. 212 203 Bourrage pap - Papier trop court 216 250 Bourrage pap - Vérif charg. MF 218 Correction des bourrages papier 209 Zones de bourrage possibles L'illustration ci-dessous représente le trajet emprunté par le support d'impression dans l'imprimante. Ce trajet varie en fonction de la source d'alimentation et du bac de sortie (réceptacle). Les zones de bourrage sont également indiquées. 203 Bourrage papier 201 Bourrage papier 200 Bourrage papier 202 Bourrage papier 200 et 201 Bourrage pap - Retirez cart. Remarque : Pour que les messages de bourrage papier ne s'affichent plus, il est nécessaire de dégager tous les supports bloqués au cours du trajet d'impression. 250 Bourrage papier Le support d'impression est bloqué dans la zone située sous la cartouche d'impression. Il est donc nécessaire de retirer cette dernière. Le message d'intervention 201 indique que le support est resté bloqué plus loin lors de sont trajet et qu'il est donc plus difficile d'y accéder. 1 Ouvrez le volet supérieur du capot avant. 2 Retirez la cartouche d'impression. Pour obtenir des instructions sur le retrait de la cartouche d'impression, reportez-vous à la page 2. Attention ! La partie interne située à l'arrière de l'imprimante peut être brûlante. 210 Chapitre 8 : Correction des bourrages papier 3 Notez que les bords du support d'impression ne sont parfois pas visibles. 4 Tirez légèrement sur le côté droit du support pour dégager son angle supérieur droit. 5 Tirez des deux mains et vers la droite pour retirer le support. 6 Réinstallez la cartouche d'impression (voir page 5 pour obtenir des instructions sur la réinstallation de la cartouche d'impression). 7 Fermez le volet supérieur du capot avant. Remarque : Ne tirez plus sur le support d'impression si ce dernier offre une résistance et ne bouge pas immédiatement, mais dégagez-le à partir de la porte du réceptacle arrière. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « 202 Bourrage pap - Ouv. porte arr. » page 212. Zones de bourrage possibles 211 202 Bourrage pap Ouv. porte arr. Les bourrages se produisant dans les zones mentionnées ci-dessous génèrent un message d'intervention 202. Ce type de bourrage nécessite l'ouverture de la porte du réceptacle arrière et du volet supérieur du capot avant : • Le support d'impression se bloque avant d'atteindre le réceptacle standard. Reportez-vous à la section « Support bloqué avant sa sortie dans le réceptacle standard » ci-dessous. • Le support d'impression se bloque lors de sa sortie dans le réceptacle standard. Reportez-vous à la section « Support bloqué lors de la sortie dans le réceptacle standard » page 215. Remarque : Pour que les messages de bourrage papier ne s'affichent plus, il est nécessaire de dégager tous les supports bloqués au cours du trajet d'impression. Support bloqué avant sa sortie dans le réceptacle standard Le support d'impression se bloque avant d'atteindre le réceptacle standard. 1 Tirez sur la poignée de la porte du réceptacle arrière. La porte bascule dans votre direction. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous à la section « Utilisation du réceptacle arrière » page 148. 212 Chapitre 8 : Correction des bourrages papier 2 La procédure de dégagement du support d'impression dépend de la partie du support visible par l'utilisateur. – Si seule la partie centrale du support est visible mais non ses bords, tirez délicatement vers vous de part et d'autre du support. Remarque : Si le support d'impression est toujours bloqué dans l'unité de fusion, ouvrez le volet supérieur du capot avant pour accéder aux rouleaux et dégager le support. Zones de bourrage possibles 213 – Si un bord du support est visible, tirez dessus dans votre direction. Remarque : Ne tirez pas trop fort sur le support car vous risquez de le déchirer. 214 3 Fermez la porte du réceptacle arrière. Chapitre 8 : Correction des bourrages papier Remarque : Pour que les messages de bourrage papier ne s'affichent plus, il est nécessaire de dégager tous les supports bloqués au cours du trajet d'impression. Support bloqué lors de la sortie dans le réceptacle standard Le support d'impression se bloque avant d'être déposé dans le réceptacle standard. 1 Tirez sur le support d'impression. Ne tirez plus sur le support s'il offre une résistance et ne bouge pas immédiatement, mais passez à l'étape suivante. 2 Ouvrez le volet supérieur du capot avant pour accéder aux rouleaux de l'unité de fusion. 3 Tirez sur le support d'impression. Remarque : Ne tirez pas trop fort sur le support car vous risquez de le déchirer. Zones de bourrage possibles 215 203 Bourrage pap Papier trop court Un message d'intervention 203 indique qu'un support d'impression de longueur inférieure à 152,4 mm n'est pas parvenu dans le réceptacle standard. Pour corriger le bourrage, la porte du réceptacle arrière doit être ouverte. Remarque : Pour que les messages de bourrage papier ne s'affichent plus, il est nécessaire de dégager tous les supports bloqués au cours du trajet d'impression. 1 Tirez sur la poignée de la porte du réceptacle arrière. La porte du réceptacle arrière bascule dans votre direction. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous à la section « Utilisation du réceptacle arrière » page 148. 216 Chapitre 8 : Correction des bourrages papier 2 Dégagez le support d'impression. Ne tirez pas sur le support si ce dernier offre une résistance et ne bouge pas immédiatement. Retirez la cartouche d'impression, puis tirez sur le support pour le dégager de la partie arrière de l'imprimante. Remarque : Si le support n'est pas visible dans l'imprimante, vérifiez s'il n'est pas sorti dans le réceptacle standard. 3 Laissez la porte du réceptacle arrière ouverte pour que la tâche finisse de s'imprimer. 4 Appuyez sur la touche Reprise pour reprendre l'impression. 5 Si vous comptez imprimer d'autres pages d'une longueur inférieure à 152,4 mm, réglez le paramètre Longueur papier sur Court. Zones de bourrage possibles 217 250 Bourrage pap Vérif charg. MF Le support d'impression se bloque lorsqu'il quitte le chargeur multifonction en direction de l'imprimante. Tirez sur le support d'impression bloqué dans le chargeur. Veillez à ne pas tirer trop fort sur le support bloqué afin de ne pas le déchirer. Remarque : Pour que les messages de bourrage papier ne s'affichent plus, il est nécessaire de dégager tous les supports bloqués au cours du trajet d'impression. 218 Chapitre 8 : Correction des bourrages papier 9 Maintenance de l'imprimante Pour optimiser la qualité d'impression, il est nécessaire de remplacer la cartouche d'impression et de nettoyer l'imprimante régulièrement. Remarque : Pour les EtatsUnis et le Canada, composez le 1-800-438-2468 pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark de votre région. Pour les autres pays, contactez votre point de vente. Si plusieurs personnes utilisent l'imprimante, il peut être utile de désigner un opérateur clé affecté aux tâches de configuration, de maintenance et de résolution des problèmes d'impression. Commande d'une cartouche d'impression Il est nécessaire de remplacer la cartouche d'impression lorsqu'elle ne donne plus de résultats satisfaisants. Nous vous recommandons d'utiliser les deux cartouches suivantes, conçues spécialement pour l'imprimante : Imprimante Référence Capacité (moyenne) Couverture Optra M410 or M412 17G0152 5,000 pages 5% Optra M410 or M412 17G0154 15,000 pages 5% Commande d'une cartouche d'impression 219 Stockage de la cartouche d'impression Tant que vous n'en avez pas besoin, stockez la cartouche d'impression dans son emballage d'origine. Ne stockez pas la cartouche dans les environnements suivants : • Températures supérieures à 40°C. • Environnement soumis à de brusques variations de température ou d'humidité. • Exposition directe au soleil. • Lieux poussiéreux. • Automobile pour une durée prolongée. • Environnement porteur de gaz corrosifs. • Environnement saumâtre. Remplacement de la cartouche d'impression Avertissement ! Il est fortement déconseillé de remplir des cartouches usagées ou d'acheter une cartouche rechargeable, sous peine d'annuler la garantie de la cartouche. Pour remplacer la cartouche d'impression, procédez comme suit. Pour plus d'informations sur la procédure d'intallation, reportez-vous à la documentation livrée avec la cartouche d'impression. 1 Retirez la cartouche d'impression usagée. 2 Nettoyez l'imprimante. 3 Installez la nouvelle cartouche. 4 Remplacez le feutre de nettoyage de l'unité de fusion. Pour les étapes 2 à 4, suivez les instructions livrées avec la nouvelle cartouche. 5 Suivez les instructions figurant sur l'emballage de la cartouche pour recycler la cartouche usagée. Lorsque vous nous retournez une cartouche usagée, vous contribuez, sans le moindre frais, à une politique d'échelle mondiale en faveur du recyclage. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez des composants d'imprimante de la marque Lexmark. 220 Chapitre 9 : Maintenance de l'imprimante Nettoyage de la lentille de la tête d'impression Pour effectuer cette opération, procédez comme suit : 1 Eteignez l'imprimante (O). 2 Ouvrez les volets supérieur et inférieur du carter avant. 3 Retirez la cartouche d'impression. 4 Essuyez délicatement la lentille à l'aide d'un chiffon propre, sec et sans peluches. 5 Insérez la cartouche d'impression. 6 Fermez les volets supérieur et inférieur du carter avant. 7 Allumez l'imprimante (|). Lentille de la tête d'impression Commande d'un kit de recharge pour toner Nous vous recommandons d'acheter un nouveau kit de recharge pour toner lorsque des traces de toner ou des ombres apparaissent sur les pages imprimées. Pour de plus amples informations sur les traces de toner et les ombres, reportez-vous à la section « Problèmes de qualité d'impression » page 202. Commandez le composant Lexmark référence 4K00196. Les instructions sur l'installation sont incluses au kit. Pour les Etats-Unis et le Canada, composez le 1-800-4382468 pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark de votre région. Pour les autres pays, contactez votre point de vente. Nettoyage de la lentille de la tête d'impression 221 222 Chapitre 9 : Maintenance de l'imprimante 10 Télécopies Port de télécopie : notions de base Si une carte d'interface optionnelle tri-port est installée dans l'imprimante et que le port d'interface série n'est pas utilisé, vous pouvez utiliser l'imprimante pour recevoir et imprimer des données de télécopie. Le port d'interface série est uniquement disponible si une carte d'interface optionnelle tri-port est installée dans l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Carte d'interface optionnelle tri-port » page 240. Si vous souhaitez dédier le port série de télécopie à une autre utilisation, suivez d'abord les instructions relatives à la désactivation du port de télécopie, page 226. Si vous décidez de réactiver le port de télécopie, veillez à bien suivre les instructions relatives à la configuration de ce port, page 224. Remarque : N'essayez pas de configurer le port série pour diverses utilisations à l'aide d'un commutateur A-B. Choix du matériel Pour pouvoir traiter les données de télécopie à l'aide du port série de l'imprimante, un modem/fax externe de classe 1 est nécessaire. Tant que ces caractéristiques techniques sont respectées, toute marque peut être utilisée. Port de télécopie : notions de base 223 Configuration d'un port de télécopie Pour utiliser le port série de l'imprimante afin de traiter des données de télécopie, procédez comme suit : 1 Eteignez l'imprimante (O), puis débranchez son cordon d'alimentation. 2 Eteignez le modem (O), puis débranchez son cordon d'alimentation. 3 Débranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. 4 Branchez le matériel. L'extrémité du câble modem raccordé au port série doit comporter 25 broches. Port série de l'imprimante Cordon d'alimentation Câble du modem Modem/ fax externe de classe 1 Câble téléphonique Remarque : Le modem doit être allumé avant l'imprimante. Remarque : Reportez-vous au chapitre « Utilisation du panneau de commandes et des menus » page 35 pour connaître la signification des touches et messages du panneau de commandes. 224 Chapitre 10 : Télécopies Le modem/fax de classe 1 se connecte au port série de l'imprimante. Pour obtenir des informations complémentaires, reportez-vous à la documentation du modem/fax de classe 1. 5 Rebranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. 6 Rebranchez les cordons d'alimentation à l'imprimante et le modem aux prises de courant mises à la terre. 7 Allumez le modem. 8 Allumez l'imprimante (|). 9 Lorsque le message Prêt s'affiche, procédez comme suit pour configurer le port série pour le traitement des données de télécopie : a Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour accéder aux menus. b Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que l'élément MENU TELECOPIE apparaisse sur la première ligne de l'écran. c Appuyez sur la touche Sélectionner. L'élément Port Télécopie apparaît sur la deuxième ligne de l'écran. d Appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir le port de télécopie. e Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que le Remarque : Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous au chapitre « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169. message Option sér. 1 apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. f Appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir l'élément Option sér. 1. g L'élément Port Télécopie s'affiche sur la deuxième ligne. Appuyez sur la touche Reprise. Le message Activation des modifications de menus s'affiche à l'écran et demeure jusqu'à ce que le port série soit réinitialisé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Menu Télécopie » page 112. Réinitialisation d'un port de télécopie Si l'alimentation du modem est interrompue, procédez comme suit, dans l'ordre, pour que l'imprimante traite les données de télécopie : 1 Eteignez l'imprimante (O). 2 Allumez le modem. 3 Allumez l'imprimante (|). Réinitialisation d'un port de télécopie 225 Désactivation d'un port de télécopie Pour désactiver le port de télécopie et rétablir les paramètres du port série de l'imprimante, procédez comme suit : 1 Lorsque le message Prêt s'affiche sur la première ligne de l'écran du panneau de commandes, appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour accéder aux menus. 2 Continuez d'appuyer sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que l'élément MENU TELECOPIE apparaisse sur la première ligne de l'écran. 3 Appuyez sur la touche Sélectionner. L'élément Port Télécopie apparaît sur la deuxième ligne de l'écran. 4 Appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir le Port Télécopie. 5 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que le message Désactivé apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. L'élément Option série 1 s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. 6 Appuyez sur la touche Sélectionner pour désactiver le port de télécopie. 7 Appuyez sur la touche Reprise. Le message Activation des modifications de menus s'affiche à l'écran et demeure jusqu'à ce que l'imprimante réinitialise les paramètres du port série. Remarque : Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous au chapitre « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169. 226 Chapitre 10 : Télécopies 8 Eteignez le modem. 9 Eteignez l'imprimante (O). 10 Débranchez tous les composants système du modem. 11 Débranchez le câble du modem du port série de l'imprimante. 12 Allumez l'imprimante (|). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Menu Télécopie » page 112. Désactivation d'un port de télécopie 227 228 Chapitre 10 : Télécopies 11 Remarque : Munissez-vous d'un petit tournevis cruciforme pour procéder à l'installation de certaines options. Accès à la carte mère de l'imprimante Cartes mémoire et cartes optionnelles Il est possible de personnaliser les options de connectivité et de capacité de mémoire de l'imprimante. Ce chapitre fournit des instructions sur l'installation et le retrait de chaque option. Pour installer une option, vous devez d'abord accéder à la carte mère située dans la partie gauche de l'imprimante. Procédez comme suit avant d'installer une option mémoire d'imprimante, une option mémoire flash ou une carte optionnelle dans l'imprimante. 1 Eteignez l'imprimante (O), puis débranchez son cordon d'alimentation. Accès à la carte mère de l'imprimante 229 Attention ! Pour éviter tout 2 Débranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. 3 Appuyez sur le loquet d'ouverture supérieur pour ouvrir le volet correspondant du capot avant. 4 Appuyez sur le loquet d'ouverture inférieur pour ouvrir le volet correspondant du capot avant. 5 Appuyez sur les loquets situés dans la partie avant de l'imprimante pour ouvrir le carter latéral. risque d'électrocution, assurezvous que votre ordinateur est hors tension (o) et débranchez tout le matériel informatique avant de connecter les câbles. 230 Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles Vis 6 Retirez le carter et posez-le à proximité. 7 Dévissez les six vis de la plaque de protection sans les retirer complètement. Vis Accès à la carte mère de l'imprimante 231 Perforation 8 Faites glisser la plaque de protection vers le haut à l'aide des deux taquets jusqu'à ce que les trois vis supérieures se logent dans leurs perforations respectives. 9 Retirez la plaque par les taquets latéraux. Taquets Connecteur de mémoire 1 Connecteur de mémoire 2 10 Repérez le connecteur correspondant à l'option installée. Connecteur de carte optionnelle Remarque : Les connecteurs de mémoire 1 et 2 peuvent tous deux recevoir une option mémoire d'imprimante ou une carte optionnelle de mémoire flash. 232 Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles 11 Pour obtenir des instructions sur l'installation d'une option, reportez-vous à la section appropriée. – Pour installer une option mémoire d'imprimante ou une option mémoire flash, reportez-vous à la section « Installation des options mémoire » page 235. – Pour installer un serveur d'impression interne optionnel (également appelé adaptateur de réseau interne ou INA), reportez-vous à la section « Serveur d'impression interne (Adaptateur de réseau interne ou INA) » page 239. – Pour installer une carte d'interface optionnelle tri-port, reportez-vous à la section « Carte d'interface optionnelle tri-port » page 240. – Pour installer une option disque dur, reportezvous à la section « Option disque dur » page 240. – Pour installer une carte d'interface parallèle/ USB optionnelle, reportez-vous à la section « Carte d'interface parallèle/USB optionnelle » page 243. Accès à la carte mère de l'imprimante 233 Options mémoire : notions de base Mémoire de l'imprimante Advertissement ! Les données stockées dans la mémoire de l'imprimante sont perdues lorsque cette dernière est débranchée. Mémoire flash Remarque : Les données stockées dans la mémoire flash sont conservées lorsque l'imprimante est débranchée. 234 Etant donné que les procédures d'installation d'une option mémoire d'imprimante et d'une option mémoire flash sont identiques, elles sont regroupées au sein de cette même section. Vous trouverez ci-dessous des informations sur ces deux cartes optionnelles. L'option mémoire d'imprimante permet d'augmenter la SDRAM (mémoire vive dynamique) de l'imprimante. L'ajout de mémoire permet d'imprimer des travaux complexes et d'augmenter l'efficacité de l'imprimante. Votre imprimante est dotée de 4 Mo de mémoire standard mais il est possible d'acquérir des cartes de 4 Mo, 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo et 64 Mo de mémoire. Vous pouvez installer deux cartes de mémoire optionnelle dans l'imprimante, pour un total de 132 Mo de SDRAM. L'option mémoire flash permet de stocker des données telles que des polices, des macros, des jeux de symboles, des logos ou des formulaires. Utilisez le pilote d'imprimante ou l'utilitaire MarkVision pour télécharger des ressources vers la mémoire flash. Vous pouvez installer une option mémoire flash dans l'imprimante. Les options mémoire flash disponibles sont de 2, 4, 8 et 16 Mo. Reportez-vous à la page 240 pour obtenir des instructions sur l'installation de l'option disque dur, dont les possibilités offertes en matière de stockage mémoire sont similaires à celles de l'option mémoire flash. Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles Installation des options mémoire Cette section fournit des instructions sur l'installation d'une option mémoire d'imprimante ou d'une option mémoire flash. L'une des configurations de mémoire suivantes peut être installée sur la carte mère de l'imprimante : • Une option mémoire d'imprimante. • Une option mémoire flash. • Une option mémoire d'imprimante et une option mémoire flash. • Deux options mémoire d'imprimante. Advertissement ! Les cartes optionnelles de mémoire d'imprimante et de mémoire flash risquent d'être déterioriées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de manipuler l'une de ces cartes. Avant d'installer une carte optionnelle, retirez le carter de la carte mère de l'imprimante. 1 Reprenez les étapes de la section « Accès à la carte mère de l'imprimante » page 229. 2 Repérez les deux connecteurs de mémoire sur la carte système. Connecteur de mémoire 1 Connecteur de mémoire 2 Les connecteurs de mémoire 1 et 2 peuvent tous deux recevoir une option mémoire d'imprimante ou une carte optionnelle de mémoire flash. 3 Suivez la procédure de la section « Retrait des options mémoire » page 238 pour retirer une carte optionnelle avant d'en installer une nouvelle. Sinon, passez à l'étape 4. Installation des options mémoire 235 Points de connexion 4 Déballez la nouvelle carte optionnelle. Evitez de toucher les points de connexion situés sur le bord de la carte. Conservez l'emballage. Advertissement ! Les cartes optionnelles de mémoire d'imprimante et de mémoire flash risquent d'être déterioriées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de manipuler l'une de ces cartes. 5 Points de connexion 236 Veillez à ce que les points de connexion de la carte optionnelle soient orientés vers la carte système, comme illustré ci-contre. Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles 6 Insérez la carte dans le connecteur, comme illustré ci-contre. Assurez-vous que les bords de la carte se logent bien dans les fentes de chaque loquet du connecteur. Remarque : Cette illustration concerne l'imprimante Optra M410. Le connecteur de l'imprimante Optra M412 est inversé. Inversez les instructions d'installation de l'option pour l'insérer. Loquet 7 Appuyez sur l'un des côtés de la carte, puis rabbatez le loquet correspondant jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position fermée. Répétez cette opération pour l'autre côté de la carte. Vérifiez que chaque loquet est bien fixé à l'encoche correspondante de la carte optionnelle. 8 Reprenez les étapes 4 à 7 pour installer une autre carte optionnelle de mémoire dans l'un des connecteurs de mémoire. Sinon, passez à l'étape 9. 9 Passez à la section « Installation d'une carte optionnelle » page 244 si vous devez installer d'autres cartes optionnelles. Sinon, passez à la section « Fermeture de la carte mère de l'imprimante » page 248. Encoche Installation des options mémoire 237 Retrait des options mémoire Avant de retirer une option mémoire, suivez la procédure de la section « Accès à la carte mère de l'imprimante » page 229. Advertissement ! Les cartes optionnelles de mémoire d'imprimante et de mémoire flash risquent d'être déterioriées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de manipuler l'une de ces cartes. Pour retirer une option mémoire d'imprimante ou une carte optionnelle de mémoire flash, procédez comme suit : 1 Repérez la carte optionnelle à retirer. 2 Retirez les loquets de fixation situés à chaque extrémité du connecteur de mémoire. 3 Retirez la carte optionnelle du connecteur de mémoire. 4 Replacez la carte dans son emballage d'origine. Si vous n'avez pas conservé l'emballage, enveloppez la carte dans du papier et conservez-la dans une boîte. 238 5 Reprenez la procédure de la section « Installation des options mémoire », page 235, pour installer une nouvelle option mémoire d'imprimante ou une carte optionnelle de mémoire flash. Sinon, passez à l'étape 6. 6 Passez à la section « Fermeture de la carte mère de l'imprimante » page 248. Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles Cartes optionnelles : notions de base Remarque : Une seule carte optionnelle à la fois peut être installée dans l'imprimante. Quatre types de cartes optionnelles sont disponibles pour l'imprimante : • • • • Carte optionnelle de serveur d'impression interne Carte d'interface optionnelle tri-port Option disque dur Carte d'interface parallèle/USB optionnelle Reportez-vous à la documentation livrée avec chaque carte optionnelle pour obtenir des informations plus spécifiques. Les instructions d'installation étant communes à chaque type de carte optionnelle, elles sont regroupées dans cette section. Les instructions d'installation commencent page 244. Serveur d'impression interne (Adaptateur de réseau interne ou INA) Un serveur d'impression interne optionnel permet de connecter l'imprimante à un réseau local (LAN). Vous pouvez installer un serveur d'impression dans l'imprimante. Des cartes MarkNetTM sont disponibles pour prendre en charge les types de réseaux suivants : • Ethernet (100BaseTX, 10BaseT, 10Base2) • Token-Ring (DB9 or RJ45) Les serveurs d'impression internes varient en taille et en forme. Assurez-vous que le port réseau de la carte correspond aux câbles réseau nécessaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation livrée avec le serveur d'impression. Port réseau Installation du serveur d'impression interne optionnel Broches de connexion de la carte Suivez, dans l'ordre, les procédures décrites dans les deux sections suivantes : • « Accès à la carte mère de l'imprimante » page 229 • « Installation d'une carte optionnelle » page 244 Cartes optionnelles : notions de base 239 Carte d'interface optionnelle tri-port La carte d'interface optionnelle tri-port permet de connecter : • Un réseau LocalTalk • Une interface série (RS-232C ou RS-422A série) • Un adaptateur infrarouge Pour de plus amples informations sur le réseau LocalTalk, reportez-vous à la rubrique « Menu LocalTalk » page 106. Port LocalTalk Pour de plus amples informations sur l'interface série, reportez-vous à la rubrique « Menu Série » page 97. Port série Un adaptateur infrarouge reçoit un faisceau infrarouge qui permet d'imprimer à distance sur un ordinateur compatible IrDA. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Menu Infrarouge » page 103. Port infrarouge Broches de connexion de la carte Installation de la carte d'interface optionnelle tri-port Suivez, dans l'ordre, les procédures décrites dans les deux sections suivantes : • « Accès à la carte mère de l'imprimante » page 229 • « Installation d'une carte optionnelle » page 244 Option disque dur Remarque : Les données stockées dans l'option disque dur sont conservées en mémoire lorsque l'imprimante est éteinte. 240 Tout comme l'option mémoire flash, l'option disque dur permet de stocker des données telles que des polices téléchargées, des macros et des jeux de symboles. Cette option peut également être utilisée pour stocker, dans une mémoire tampon, des travaux en attente d'impression. Etant donné que la mémoire du disque dur offre un espace de stockage permanent, la copie des données d'impression vers le disque dur empêche leur perte en cas de panne d'alimentation de l'imprimante. Cette opération permet également à l'application d'exécuter d'autres tâches plus rapidement. L'opération de copie vers imprimante est uniquement disponible pour les travaux transmis via l'interface parallèle standard et l'interface USB. Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles Les options suivantes sont disponibles : • Un disque dur avec un adaptateur déjà installé. • Un disque dur prenant en charge Optra FormsTM avec un adaptateur déjà installé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Optra Forms. • Un adaptateur de disque dur pour l'installation d'un disque dur acheté séparément. Suivez les instructions ci-dessous pour fixer le disque dur à l'adaptateur. Si votre disque dur est déjà fixé à une carte, passez à la section « Accès à la carte mère de l'imprimante » page 229. Fixation d'un disque dur à l'adaptateur Vous pouvez utiliser l'adaptateur avec tout disque dur doté des caractéristiques suivantes : • Plateau 2,5 pouces • Interface ATA-2 (IDE) • Epaisseur maximum de 15 mm Adaptateur Pour fixer le disque dur à l'adaptateur, procédez comme suit : 1 Disque dur Alignez les broches de connexion situées à l'extrémité du disque dur sur le connecteur au dos de l'adaptateur. Cartes optionnelles : notions de base 241 2 Insérez le disque dur à fond dans le connecteur. 3 Retournez l'adaptateur, puis vissez les quatre vis. Veillez à bien reserrer chaque vis. Installation de la carte optionnelle de disque dur Suivez, dans l'ordre, les procédures décrites dans les deux sections suivantes : • « Accès à la carte mère de l'imprimante » page 229 • « Installation d'une carte optionnelle » page 244 242 Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles Carte d'interface parallèle/USB optionnelle La carte d'interface parallèle/USB optionnelle permet de connecter l'imprimante à une interface parallèle. Vous pouvez également utiliser le port USB (Universal Serial Bus) pour connecter l'imprimante à un ordinateur. Pour de plus amples informations sur le port USB, reportez-vous à la section « Menu USB » page 109. Installation de la carte d'interface parallèle/USB optionnelle Suivez, dans l'ordre, les procédures décrites dans les deux sections suivantes : • « Accès à la carte mère de l'imprimante » page 229 Port USB • « Installation d'une carte optionnelle » page 244 Port parallèle Broches de connexion de la carte Cartes optionnelles : notions de base 243 Installation d'une carte optionnelle Advertissement ! La carte optionnelle risque d'être déteriorée par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de la manipuler. Avant d'installer une carte optionnelle, suivez la procédure de la section « Accès à la carte mère de l'imprimante » page 229. Procédez comme suit pour installer une carte optionnelle de disque dur, un serveur d'impression interne optionnel, une carte d'interface optionnelle tri-port ou une carte d'interface parallèle/USB optionnelle : 1 Repérez le connecteur de carte optionnelle sur la carte mère de l'imprimante. 2 Suivez la procédure de la section « Retrait d'une carte optionnelle » page 247 pour retirer une carte optionnelle avant d'en installer une autre. Sinon, passez à l'étape 3. Connecteur de carte optionnelle 244 Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles 3 Retirez la plaque de protection métallique de la fente du connecteur. a Repérez, à l'arrière de l'imprimante, les deux vis de fixation de la plaque métallique à la fente. b Retirez complètement les deux vis et conservez-les à portée de main. Retirez la plaque et jetez-la. 4 Déballez la carte optionnelle. Conservez l'emballage. Ouverture du cache 5 Alignez le connecteur de la carte optionnelle sur celui de la carte système. Les connecteurs de câble situés sur le bord de la carte optionnelle doivent loger dans l'ouverture du cache. 6 Insérez la carte optionnelle à fond dans le connecteur approprié de la carte système. Connecteur de carte optionnelle Installation d'une carte optionnelle 245 246 7 Insérez les deux vis issues de la plaque métallique (ou les vis supplémentaires livrées avec la carte optionnelle) dans les trous situés de part et d'autre de la fente du connecteur. 8 Vissez-les suffisamment pour fixer la carte optionnelle à la carte système. 9 Passez à la section « Fermeture de la carte mère de l'imprimante » page 248. Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles Retrait d'une carte optionnelle Advertissement ! La carte optionnelle risque d'être déteriorée par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de la manipuler. Avant de retirer une carte optionnelle, suivez la procédure de la section « Accès à la carte mère de l'imprimante » page 229. Pour retirer une carte optionnelle, procédez comme suit : 1 Dévissez les deux vis situées de part et d'autre de la fente du connecteur située à l'arrière de l'imprimante. 2 Retirez la carte optionnelle du connecteur de la carte système. 3 Replacez la carte dans son emballage d'origine. Si vous n'avez pas conservé l'emballage, enveloppez la carte dans du papier et conservez-la dans une boîte. 4 Suivez la procédure décrite dans la section « Installation d'une carte optionnelle » page 244 si vous devez installer une carte optionnelle. Sinon, passez à l'étape 5. 5 Passez à la section « Fermeture de la carte mère de l'imprimante » page 248. Retrait d'une carte optionnelle 247 Fermeture de la carte mère de l'imprimante Lorsque toutes les options sont installées sur la carte mère de l'imprimante, remettez la plaque de protection en place, puis fermez le carter latéral : 1 Faites tenir la plaque par les taquets et alignez les trois perforations sur les trois vis latérales de l'imprimante. 2 Abaissez la plaque de protection. 3 Reserrez les six vis. Taquets 248 Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles 4 Tenez le carter latéral légèrement sur la gauche de l'imprimante et placez les loquets situés sur le bord arrière du carter contre la plaque de protection métallique. Le bord de la plaque métallique s'insère dans les loquets. Le loquet supérieur vient s'insérer à l'arrière de l'imprimante. 5 Pour fermer le carter latéral, appuyez sur les loquets latéraux afin de bien les fixer. 6 Fermez les volets supérieur et inférieur du carter avant. 7 Rebranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. 8 Rebranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante dans une prise de courant mise à la terre. Fermeture de la carte mère de l'imprimante 249 9 10 Allumez l'imprimante (|). Assurez-vous que le message Prêt s'affiche sur l'écran du panneau de commandes. Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous au chapitre « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169. Remarque : Pour vérifier que les options sont installées correctement, reportez-vous au chapitre « Vérification de l'installation des options » page 257. 250 Chapitre 11 : Cartes mémoire et cartes optionnelles Tiroir optionnel 500 feuilles 12 Choisissez un emplacement pour le support. L'imprimante venant se fixer sur ce support, libérez suffisamment d'espace pour pouvoir accéder facilement au papier. L'emplacement choisi doit être suffisamment spacieux et robuste pour accueillir à la fois l'imprimante et le tiroir optionnel 500 feuilles. Installation du tiroir optionnel Attention ! Pour éviter tout risque d'électrocution, assurezvous que votre ordinateur est hors tension (o) et débranchez tout le matériel informatique avant de connecter les câbles. Le tiroir optionnel se compose d'un support et d'un tiroir d'alimentation. Pour installer le tiroir optionnel 500 feuilles : 1 Eteignez l'imprimante (O). 2 Débranchez le cordon d'alimentation. 3 Débranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. 4 Retirez le support de son emballage. Décollez tous les rubans adhésifs. Installation du tiroir optionnel 251 5 Retirez le tiroir d'alimentation du support. Retirez tout matériau d'emballage ou ruban adhésif du tiroir. Taquet Trous carrés 6 Prenez le support par ses deux bords opposés pour le transporter vers l'emplacement choisi. 7 Les éléments suivants doivent se trouver sur la partie supérieure du support optionnel : un taquet, un trou rond et quatre trous carrés 8 Soulevez l'imprimante par les poignées ou demandez à quelqu'un de vous aider pour effectuer cette opération. Le dessous de l'imprimante contient des ouvertures et des pieds qui correspondent au taquet, au trou rond et aux quatre trous carrés du support. Trous carrés 252 Trou rond Chapitre 12 : Tiroir optionnel 500 feuilles Attention ! Veillez à ne pas mettre les doigts sous l'imprimante lorsque vous la fixez. 9 Placez l'imprimante sur le support. Assurez-vous que les bords de l'imprimante s'alignent bien sur ceux du support. 10 Chargez le support d'impression dans le tiroir d'alimentation. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Chargement des supports d'impression » page 138. Remarque : Assurez-vous que le tiroir optionnel est installé convenablement. Reportez-vous au chapitre « Vérification de l'installation des options » page 257. 11 Installez le tiroir d'alimentation dans le support. 12 Rebranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. 13 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante dans une prise de courant mise à la terre. 14 Allumez l'imprimante (|). 15 Lorsque le message Prêt s'affiche, appuyez sur la touche Menu> pour accéder aux menus. 16 Définissez les paramètres de menu TAILLE PAPIER, TYPE PAPIER et LONGUEUR PAPIER en fonction de la source de papier utilisée. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux rubriques TAILLE PAPIER, page 47, TYPE PAPIER, page 49 et LONGUEUR PAPIER, page 54. 17 Appuyez sur la touche Reprise pour rétablir l'état Prêt. Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous au chapitre « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169. Installation du tiroir optionnel 253 254 Chapitre 12 : Tiroir optionnel 500 feuilles Adaptateur infrarouge 13 Vous pouvez utiliser un adaptateur infrarouge pour imprimer à distance vers un ordinateur compatible IrDA doté d'un port infrarouge. La carte d'interface optionnelle tri-port inclut un port infrarouge et permet donc de connecter ce dernier à l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Carte d'interface optionnelle tri-port » page 240. Pour installer la carte d'interface optionnelle triport, reportez-vous à la section « Installation d'une carte optionnelle » page 244. Une fois la carte d'interface optionnelle installée, procédez comme suit pour connecter l'adaptateur infrarouge à l'imprimante. Branchement du câble et utilisation de l'adaptateur infrarouge Pour connecter l'adaptateur infrarouge à l'imprimante, procédez comme suit : 1 Débranchez le cordon d'alimentation. 2 Repérez le port infrarouge à l'arrière de l'imprimante. Le port infrarouge se trouve sur la carte d'interface optionnelle tri-port installée dans l'imprimante. Branchement du câble et utilisation de l'adaptateur infrarouge 255 3 Branchez le câble de l'adaptateur dans le port infrarouge. 4 Rebranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante dans une prise de courant mise à la terre. Lors du branchement de l'imprimante, la présence d'un voyant lumineux sur l'adaptateur infrarouge signifie que ce dernier est bien connecté au port. Câble de l'adaptateur 5 Port infrarouge Orientez le port infrarouge de l'ordinateur en direction du port infrarouge à l'avant de la carte d'interface optionnelle tri-port. Pour obtenir des informations sur le port infrarouge de l'ordinateur, reportez-vous à la documentation livrée avec ce dernier. 6 Tracez une ligne imaginaire entre les deux ports infrarouge. Visez le port infrarouge de l'ordinateur en restant dans des limites de 15 degrés de part et d'autre de cette ligne, comme illustré ci-contre. 7 Envoyez un travail à l'impression. Si l'impression obtenue ne vous satisfait pas, reportez-vous à la rubrique Adaptateur infrarouge, page 206. 256 Chapitre 13 : Adaptateur infrarouge 14 Vérification de l'installation des options Pour vérifier que les options de l'imprimante sont correctement installées, imprimez la page des paramètres de menus. La page des paramètres de menu répertorie : • Tous les paramètres de l'imprimante dans les menus du panneau de commandes et leurs valeurs par défaut. • Toutes les fonctions et options installées, telles que le tiroir d'alimentation 500 feuilles optionnel, le serveur d'impression interne (également appelé adaptateur de réseau interne ou INA), l'option mémoire flash, l'option mémoire d'imprimante et l'option disque dur. • La quantité de mémoire disponible dans l'imprimante. • D'autres paramètres d'impression. Impression de la page des paramètres de menus Avant d'imprimer la page des paramètres de menus, assurez-vous que l'alimentation papier sélectionnée contient du papier au format Lettre, Légal ou A4, que le paramètre TAILLE PAPIER est défini sur le format approprié et que le paramètre TYPE PAPIER de la source d'alimentation est Papier normal. Impression de la page des paramètres de menus 257 Pour imprimer la page des paramètres de menus : 1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension (|) et que le message d'état Prêt s'affiche à l'écran. Si vous avez besoin d'aide, reportez-vous au chapitre « Utilisation du panneau de commandes » page 36 pour connaître la signification des touches et messages du panneau de commandes. 2 Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour accéder aux menus. 3 Maintenez la touche Menu> ou <Menu enfoncée et relâchez-la lorsque l'élément MENU UTILITAIRES apparaît. 4 Appuyez sur la touche Sélectionner. 5 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que l'option Impression menus apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. 6 Appuyez sur la touche Sélectionner. Le message Impression paramètres menus s'affiche et demeure sur l'écran du panneau de commandes jusqu'à ce que la page soit imprimée. Après quoi, l'imprimante retrouve l'état Prêt. Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous au chapitre « Messages de l'imprimante : notions de base » page 169. 7 Vérifiez si l'option que vous avez installée est répertoriée. Toutes les options installées sont répertoriées sur la page des paramètres de menu dans la section « Caract. installées ». Si une option installée n'apparaît pas sur la page, cela signifie qu'elle n'est pas correctement installée ou alignée. Mettez l'imprimante sous tension (O), débranchez son cordon d'alimentation, réinstallez l'option et imprimez à nouveau la page des paramètres de menus. 258 Chapitre 14 : Vérification de l'installation des options A Notions de base sur les polices Cette annexe présente des informations générales sur les polices et leurs caractéristiques ainsi que sur les polices disponibles en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3. Types de caractères et polices Une police est un ensemble de caractères et de symboles de forme particulière. Pour désigner ce type de forme, on parle de type de caractère. Les types de caractères sélectionnés permettent d'ajouter une touche personnelle à un document ou de faciliter sa lecture. L'imprimante contient plusieurs polices résidentes en modes d'émulation PCL 6 et PostScript 3. Pour consulter la liste de toutes les polices résidentes, reportez-vous à la section « Polices résidentes » page 264. Graisse et style Différentes graisses et différents styles sont souvent disponibles pour un même type de caractère. Ces nuances permettent de modifier le type de caractère d'origine afin, par exemple, de souligner l'importance d'un mot ou mettre en valeur les titres d'un manuel. Ces différences de graisses et de styles ont pour but d'enrichir le type de caractère d'origine. La graisse correspond à l'épaisseur des lignes formant les caractères. Plus les lignes sont épaisses, plus les caractères sont sombres. Pour décrire la graisse d'un type de caractère, on utilise couramment les termes « gras », « moyen », « maigre », « noir » et « lourd ». Annexe A : Notions de base sur les polices 259 Le style se réfère à d'autres modifications du type de caractère, telles que l'inclinaison ou la largeur de caractère. Les styles italiques et obliques se traduisent par une inclinaison des caractères. Les styles étroits, condensés et élargis sont trois styles courants qui permettent de modifier la largeur de caractère. Certaines polices combinent plusieurs modifications de graisse et de style, par exemple la police Helvetica Narrow Bold Italic. Lorsqu'on désigne un groupe de plusieurs variations de graisse et de style pour un même type de caractère, on parle de famille de type de caractère. La plupart des familles de types de caractères contiennent quatre variations : normal, italique, gras et gras italique. Certaines familles ont davantage de variations. C'est notamment le cas de la famille Helvetica représentée ci-après : 260 Annexe A : Notions de base sur les polices Espacement et taille en points La taille d'une police est exprimée en espacement ou en taille en points en fonction de son type d'espacement : fixe ou proportionnel. Dans les polices à espacement fixe, chaque caractère a la même largeur. L'espacement sert à définir la taille des polices à espacement fixe. Il correspond au nombre de caractères imprimés horizontalement par pouce. Par exemple, toutes les polices d'une valeur d'espacement de 10 impriment 10 caractères par pouce (cpp) et toutes les polices d'une valeur d'espacement de 12 impriment 12 caractères par pouce : Courier 1234567890 Courier-Bold 1234567890 Courier Courier-Bold Espacement 10 Espacement 10 Espacement 12123456789012 Espacement 12123456789012 1 pouce Dans les polices proportionnelles (ou typographiques), chaque caractère a une largeur différente. Comme la largeur des caractères varie dans les polices proportionnelles, la taille de police est exprimée en points et non pas en espacement. La taille en points se réfère à la hauteur des caractères de la police. Un point correspond à 1/72 pouce. Les caractères d'une police imprimée en 24 point sont deux fois plus grands que les caractères de la même police imprimée en 12 points. L'illustration cidessous présente des exemples d'une police imprimée en différentes tailles en points : 48 points 36 points 24 points 18 points 12 points 10 points Annexe A : Notions de base sur les polices 261 La taille en points d'une police correspond à la distance entre le haut du caractère le plus grand et le bas du caractère le plus petit. En raison de la définition de la taille en points, différentes polices imprimées avec la même taille en points ont parfois une taille effective différente. En effet, d'autres paramètres affectent l'apparence des polices. La taille en points reste cependant une excellente spécification lorsqu'il s'agit de connaître la taille relative d'une police. Les exemples suivants illustrent deux polices proportionnelles très différentes dont la taille est de 14 points : ITC Avant Garde abcdefghABCDEFGH ITC Zapf Chancery abcdefghABCDEFGH Polices bitmap et polices vectorielles L'imprimante utilise à la fois des polices bitmap et des polices vectorielles. Les polices Bitmap sont stockées dans la mémoire de l'imprimante sous la forme de motifs prédéfinis de bits représentant un type de caractère avec une taille, un style et une résolution spécifiques. Un exemple de caractère d'une police bitmap est présenté ci-contre. Les polices bitmap peuvent être téléchargées dans différents styles et tailles en points. Contactez votre point de vente pour plus d'informations sur les polices téléchargeables. 262 Annexe A : Notions de base sur les polices Les polices vectorielles sont stockées sous la forme de programmes définissant les contours des caractères de la police. Chaque fois que vous imprimez des caractères à partir d'une police vectorielle, l'imprimante crée une image bitmap de ces caractères de la taille en points sélectionnée et l'enregistre provisoirement dans la mémoire de l'imprimante. Ces polices bitmap temporaires sont supprimées lorsque vous éteignez ou réinitialisez l'imprimante. Les polices vectorielles permettent d'imprimer avec de nombreuses tailles en points différentes. L'imprimante utilise différents formats de polices vectorielles pour télécharger des polices vers l'imprimante. L'émulation PCL 6 utilise les polices vectorielles Intellifont et TrueType. L'émulation PostScript 3 utilise les polices vectorielles Type 1 et TrueType. Il existe des milliers de polices vectorielles différentes disponibles dans de nombreux formats de divers fondeurs. Si vous comptez utiliser de nombreuses polices vectorielles ou bitmap téléchargeables, ou un grand nombre de tailles de polices vectorielles, il peut s'avérer nécessaire d'acquérir de la mémoire supplémentaire pour l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section page 234. Annexe A : Notions de base sur les polices 263 Polices résidentes L'imprimante est dotée de polices résidentes stockées en permanence dans sa mémoire. Différentes polices sont disponibles en modes d'émulation PCL 6 et PostScript 3. Les types de caractères les plus courants, tels que Courier et Times New Roman, sont disponibles pour tous les langages d'imprimante. Les tableaux suivants répertorient toutes les polices résidentes de l'imprimante. Reportez-vous à la page 271 pour obtenir des instructions relatives à l'impression d'échantillons de polices. Vous pouvez sélectionner les polices résidentes à partir de l'application ou du panneau de commandes si vous utilisez l'émulation PCL 6. Polices vectorielles résidentes Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Albertus Medium AlbertusMT AlbertusMT-Italic AlbertusMT-Light Albertus Extra Bold Antique Olive AntiqueOlive-Roman Antique Olive Italic AntiqueOlive-Italic Antique Olive Bold AntiqueOlive-Bold AntiqueOlive-Compact Arial ArialMT Arial Italic Arial-ItalicMT Arial Bold Arial-BoldMT Arial Bold Italic Arial-BoldItalicMT ITC Avant Garde Book AvantGarde-Book ITC Avant Garde Book Oblique AvantGarde-BookOblique ITC Avant Garde Demi AvantGarde-Demi ITC Avant Garde Demi Oblique AvantGarde-DemiOblique ITC Bookman Light Bookman-Light ITC Bookman Light Italic Bookman-LightItalic ITC Bookman Demi Bookman-Demi 264 Annexe A : Notions de base sur les polices Polices vectorielles résidentes (suite) Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic Clarendon Condensed Bold Coronet Coronet-Regular CourierPS Courier CourierPS Oblique Courier-Oblique CourierPS Bold Courier-Bold CourierPS Bold Italic Courier-BoldOblique CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond Antiqua Garamond-Antiqua Garamond Halbfett Garamond Halbfett Garamond Kursiv Garamond Kursiv Garamond Kursiv Halbfett Garamond-KursivHalbfett Helvetica Light Helvetica-Light Helvetica Light Oblique Helvetica-LightOblique Helvetica Black Helvetica-Black Helvetica Black Oblique Helvetica-BlackOblique Helvetica Helvetica Helvetica Italic Helvetica-Oblique Helvetica Bold Helvetica-Bold Helvetica Bold Italic Helvetica-BoldOblique Helvetica Narrow Helvetica-Narrow Helvetica Narrow Italic Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica Narrow Bold Helvetica-Narrow-Bold Helvetica Narrow Bold Italic Helvetica-Narrow-BoldOblique CG Times Intl-CG-Times CG Times Italic Intl-CG-Times-Italic Annexe A : Notions de base sur les polices 265 Polices vectorielles résidentes (suite) Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 CG Times Bold Intl-CG-Times-Bold CG Times Bold Italic Intl-CG-Times-BoldItalic Univers Medium Intl-Univers-Medium Univers Medium Italic Intl-Univers-MediumItalic Univers Bold Intl-Univers-Bold Univers Bold Italic Intl-Univers-BoldItalic Courier Intl-Courier Courier Italic Intl-Courier-Oblique Courier-Bold Intl-Courier-Bold Courier Bold Italic Intl-Courier-BoldOblique Letter Gothic LetterGothic Letter Gothic Italic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Bold LetterGothic-Bold LetterGothic-BoldSlanted Marigold Marigold Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold Italic NewCenturySchlbk-BoldItalic Optima Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic Palatino Roman Palatino-Roman Palatino Italic Palatino-Italic Palatino Bold Palatino-Bold Palatino Bold Italic Palatino-BoldItalic SymbolPS Symbol Symbol 266 Annexe A : Notions de base sur les polices Polices vectorielles résidentes (suite) Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Times Roman Times Roman Times Italic Times Italic Times Bold Times Bold Times Bold Italic Times-BoldItalic Times New Roman TimesNewRomanPSMT Times New Roman Italic TimesNewRomanPS-ItalicMT Times New Roman Bold TimesNewRomanPS-BoldMT Times New Roman Bold Italic TimesNewRomanPS-BoldItalicMT Univers Univers-Oblique Univers Bold Univers-BoldOblique Univers Condensed Medium Univers-Condensed Univers Condensed Medium Italic Univers-CondensedOblique Univers Condensed Bold Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Italic Univers-CondensedBoldOblique Wingdings Wingdings-Regular ITC Zapf Chancery Medium Italic ZapfChancery-MediumItalic ITC Zapf Dingbats ZapfDingbats Polices bitmap résidentes Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Line Printer 16 POSTNET Barcode Annexe A : Notions de base sur les polices 267 Jeux de symboles Un jeu de symboles représente l'ensemble des caractères alphabétiques et numériques, des ponctuations et des caractères spéciaux disponibles dans la police sélectionnée. Les jeux de symboles permettent de répondre aux exigences particulières de différentes langues ou d'application spécifiques, par exemple, les symboles mathématiques utilisés dans les textes scientifiques. En mode d'émulation PCL 6, un jeu de symboles associe également un caractère à chaque touche du clavier (ou plus précisément, à chaque point de codage). Certaines applications nécessitent différents caractères pour des points de codage. Pour prendre en charge différentes langues et applications, l'imprimante dispose de 83 jeux de symboles pour les polices résidentes en mode d'émulation PCL 6. Jeux de symboles pour l'émulation PCL 6 Certains noms de polices ne prennent pas en charge tous les jeux de symboles répertoriés. Reportez-vous à la Référence technique pour connaître les jeux de symboles pris en charge par chaque nom de police. ABICOMP Brésil/Portugal ABICOMP International DeskTop Legal MC Text Microsoft Publishing Russian-GOST Ukrainian PCL ITC Zapf Dingbats PS ITC Zapf Dingbats PS Math PS Text Pi Font Symbol Wingdings POSTNET Barcode ISO : Allemand ISO : Espagnol ISO 2 : IRV (Version réf. intern.) ISO 4 : Royaume-Uni ISO 6 : ASCII ISO 10 : Suédois ISO 11 : Suédois pour les noms ISO 14 : JIS ASCII ISO 15 : Italien 268 Annexe A : Notions de base sur les polices ISO 16 : Portugais ISO 17 : Espagnol ISO 21 : Allemand ISO 25 : Français ISO 57 : Chinois ISO 60 : Norvégien version 1 ISO 61 : Norvégien version 2 ISO 69 : Français ISO 84 : Portugais ISO 85 : Espagnol ISO 8859-1 Latin 1 (ECMA-94) ISO 8859-2 Latin 2 ISO 8859-5 Latin/Cyrillique ISO 8859-7 Latin/Grecque ISO 8859-9 Latin 5 ISO 8859-10 Latin 6 ISO 8859-15 Latin 9 PC-8 Bulgare PC-8 Danois/Norvégien (437N) PC-8 Grecque alternatif (437G) PC-8 Turc (437T) PC-8 Latin/Grecque PC-8 PC Nova PC-8 Polonais Mazovia PC-8 Code Page 437 PC-775 Langues baltes (PC-8 Latin 6) PC-850 Multilingue PC-851 Grèce PC-852 Latin 2 PC-853 Latin 3 (Turc) PC-855 Cyrillique PC-857 Latin 5 (Turc) PC-858 Euro multilingue PC-860 Portugal PC-861 Islande PC-863 Français canadien PC-865 Langue nordiques PC-866 Cyrillique PC-869 Grèce PC-911 Katakana PC-1004 OS/2 Math-8 Greek-8 Turkish-8 Roman-8 Roman-9 Roman Extension Ventura ITC Zapf Dingbats Ventura International Ventura Math Ventura US Windows 3.0 Latin 1 Windows 98 Cyrillique Windows 98 Grecque Annexe A : Notions de base sur les polices 269 Windows 98 Latin 1 Windows 98 Latin 2 Windows 98 Latin 5 Windows 98 Latin 6 (Langues baltes) Polices téléchargeables Il est possible de télécharger des polices vectorielles en mode d'émulation PostScript 3 et des polices vectorielles ou bitmap en mode d'émulation PCL 6. Les polices peuvent être téléchargées vers la mémoire de l'imprimante ou vers une option mémoire flash ou disque dur. Les polices téléchargées vers la mémoire flash ou le disque dur demeurent en mémoire après modification du langage d'imprimante, réinitialisation ou arrêt de l'imprimante. L'utilitaire MarkVision inclut une fonction de gestion à distance qui permet de traiter les fichiers de polices téléchargés vers la mémoire flash ou le disque dur. Pour de plus amples informations sur MarkVision, reportezvous à la page 27. 270 Annexe A : Notions de base sur les polices Impression d'un exemple de liste de polices Pour imprimer des exemples de toutes les polices disponibles pour l'imprimante, procédez comme suit : 1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension (|) et que le message d'état Prêt s'affiche à l'écran. 2 Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu pour accéder aux menus. 3 Continuez d'appuyer sur la touche Menu> jusqu'à ce que l'élément MENU UTILITAIRES apparaisse. 4 Appuyez sur la touche Sélectionner. 5 Appuyez sur la touche Menu> jusqu'à ce que l'élément Impr. polices apparaisse. 6 Appuyez sur la touche Sélectionner. 7 Appuyez sur la touche Menu> ou <Menu jusqu'à ce que l'élément Polices PCL ou Polices PS apparaisse sur la deuxième ligne. – Sélectionnez Polices PCL pour imprimer la liste des polices disponibles pour l'émulateur PCL. – Sélectionnez Polices PS pour imprimer la liste des polices disponibles pour l'émulateur PostScript 3. 8 Appuyez sur la touche Sélectionner. Le message Impression de la liste des polices s'affiche et demeure sur l'écran du panneau de commandes jusqu'à ce que la page soit imprimée. Après l'impression de la liste des exemples de polices, l'état d'imprimante Prêt est rétabli. Annexe A : Notions de base sur les polices 271 272 Annexe A : Notions de base sur les polices B Avis relatif aux émissions électroniques Avertissement Sans carte réseau installée Avis Les émissions électroniques de l'imprimante varie selon que vous avez une carte réseau installée en option ou non. Ce produit appartient à la classe A, si celui est installé avec une carte réseau. Dans un environnement résidentiel, ce produit risque de provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Industry Canada Compliance Statement This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations. Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE) Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/ CEE du Conseil de la communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée. Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France. Ce produit satisfait aux limites de Classe B EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950. Annexe B : Avis 273 Avec une carte réseau installée Industry Canada Compliance Statement This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations. Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE) Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/ CEE du Conseil de la communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée. Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France. Ce produit satisfait aux limites de Classe A EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950. Energy Star Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concerté des fabricants pour promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d'énergie. Les entreprises qui participent à ce programme proposent des ordinateurs, imprimantes, moniteurs ou télécopieurs qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de 50 pourcent. Lexmark est fier de prendre part à cet effort. En sa qualité de partenaire Energy Star, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes Energy Star relatives aux économies d'énergie. 274 Annexe B : Avis Avis relatif à l'utilisation du laser Les étiquettes correspondantes au laser peuvent être collées sur l'imprimante comme indiquée ci-dessous : Etiquette d'information sur le laser Annexe B : Avis 275 Etiquette d'information relative au laser de classe 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 TO IEC 825 Avis relatif à l’utilisation de laser Pour les Etats-Unis : cette imprimante est certifiée conforme aux provisions DHHS 21 CFR alinéa J concernant les produits laser de Classe I (1). Pour les autres pays : cette imprimante répond aux normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de Classe I. Les produits laser de Classe I sont considérés comme des produits non dangereux. L'imprimante contient un laser interne de classe IIIb (3b) ; il s'agit d'un laser semiconducteur à arséniure de gallium de 5 mw en aluminim utilisant la plage de la longueur d'ondes située entre 770 et 795 nanomètres. L’imprimante et son système laser sont conçus pour rendre impossible, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien par l’utilisateur ou de révision, l’exposition à des rayonnements laser supérieurs à des rayonnements de Classe I . Laser Notice The printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1) laser products, and elsewhere is certified as a Class I laser product conforming to the requirements of IEC 60825-1. Class I laser products are not considered to be hazardous. The printer contains internally a Class IIIb (3b) laser that is nominally a 5 milliwatt aluminum gallium arsenide laser operating in the wavelength region of 770-795 nanometers. The laser system and printer are designed so there is never any human access to laser radiation above a Class I level during normal operation, user maintenance, or prescribed service condition. Laser Der Drucker erfüllt gemäß amtlicher Bestätigung der USA die Anforderungen der Bestimmung DHHS (Department of Health and Human Services) 21 CFR Teil J für Laserprodukte der Klasse I (1). In anderen Ländern gilt der Drucker als Laserprodukt der Klasse I, der die Anforderungen der IEC (International Electrotechnical Commission) 60825-1 gemäß amtlicher Bestätigung erfüllt. Laserprodukte der Klasse I gelten als unschädlich. Der Drucker ist intern mit einem Laser der Klasse IIIb (3b) ausgestattet. Hierbei handelt es sich nominell um einen 5-Milliwatt-Aluminium-Galliumarsenidlaser, der in einem Wellenlängenbereich von 770 bis 795 Nanometern arbeitet. Das Lasersystem und der Drucker sind so konzipiert, daß im Normalbetrieb, bei der Wartung durch den Benutzer oder bei ordnungsgemäßer Wartung durch den Kundendienst Laserbestrahlung, die die Klasse I übersteigen würde, Menschen keinesfalls erreicht. 276 Annexe B : Avis Avvertenze sui prodotti laser Questa stampante è certificata negli Stati Uniti per essere conforme ai requisiti del DHHS 21 CFR Sottocapitolo J per i prodotti laser di classe 1 ed è certificata negli altri Paesi come prodotto laser di classe 1 conforme ai requisiti della norma CEI 60825-1. I prodotti laser di classe non sono considerati pericolosi. La stampante contiene al suo interno un laser di Classe IIIb (3b) che è un laser all'arsenito gallio a 5 milliwatt di alluminio funzionante nell'intervallo di lunghezza d'onda di 770-795 nanometri. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo tale che le persone a contatto con la stampante, durante il normale funzionamento, le operazioni di servizio o quelle di assistenza tecnica, non ricevano radiazioni laser superiori al livello della classe 1. Avisos sobre el láser Se certifica que, en los EE.UU., esta impresora cumple los requisitos para los productos láser de Clase I (1) establecidos en el subcapítulo J de la norma CFR 21 del DHHS (Departamento de Sanidad y Servicios) y, en los demás países, reúne todas las condiciones expuestas en la norma IEC 60825-1 para productos láser de Clase I (1). Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La impresora contiene en su interior un láser de la clase IIIb (3b) que se trata de un láser de arseniuro de galio con 5 milivatios de aluminio que funciona en el intervalo de longitud de onda entre 770 y 795 nanómetros. El sistema láser y la impresora están diseñados de forma que ninguna persona pueda verse afectada por ningún tipo de radiación láser superior al nivel de la Clase I durante su uso normal, el mantenimiento realizado por el usuario o cualquier otra situación de servicio técnico. Declaração sobre laser A impressora está certificada nos E.U.A. em conformidade com os requisitos da regulamentação DHHS 21 CFR Subcapítulo J para a Classe I (1) de produtos laser. Em outros locais, está certificada como um produto laser da Classe I, em conformidade com os requisitos da norma IEC 60825-1. Os produtos laser da Classe I não são considerados perigosos. A impressora contém no seu interior um laser Classe IIIb (3b) que é nominalmente um laser de 5 miliwatts de alumínio de arseneto de gálio a operar na região de comprimento de onda de 770-795 nanómetros. O sistema e a impressora laser foram concebidos de forma a nunca existir qualquer possiblidade de acesso humano a radiação laser superior a um nível de Classe I durante a operação normal, a manutenção feita pelo utilizador ou condições de assistência prescritas. Laserinformatie De printer voldoet aan de eisen die gesteld worden aan een laserprodukt van klasse I. Voor de Verenigde Staten zijn deze eisen vastgelegd in DHHS 21 CFR Subchapter J, voor andere landen in IEC 60825-1. Laserprodukten van klasse I worden niet als ongevaarlijk aangemerkt. De printer bevat een interne 5 aluminium milliwatt gallium arsenide laser van Klasse IIIb (3b) die werkt in de golflengte 770-795 nanometer. Het lasergedeelte en de printer zijn zo ontworpen dat bij normaal gebruik, bij onderhoud of reparatie conform de voorschriften, nooit blootstelling mogelijk is aan laserstraling boven een niveau zoals voorgeschreven is voor klasse 1. Lasermeddelelse Printeren er godkendt som et Klasse I-laserprodukt, i overenstemmelse med kravene i IEC 60825-1. Klasse I-laserprodukter betragtes ikke som farlige. Printeren indeholder en Class IIIb (3b)-laser, der nominelt er en 5 aluminum milliwatt gallium arsenid-laser, som arbejder i et bølgelængdeområde af 770-795 nanometer. Lasersystemet og printeren er udformet således, at mennesker aldrig udsættes for en laserstråling over Klasse I-niveau ved normal drift, brugervedligeholdelse eller obligatoriske servicebetingelser. Annexe B : Avis 277 Huomautus laserlaitteesta Tämä kirjoitin on Yhdysvalloissa luokan I (1) laserlaitteiden DHHS 21 CFR Subchapter J -määrityksen mukainen ja muualla luokan I laserlaitteiden IEC 60825-1 -määrityksen mukainen. Luokan I laserlaitteiden ei katsota olevan vaarallisia käyttäjälle. Tulostin sisältää luokan IIIb (3b) alumiinigalliumarsenidilaserin, joka toimii 5 milliwatin nimellisteholla ja 770 795 nanometrin aallonpituusalueella. Laserjärjestelmä ja kirjoitin on suunniteltu siten, että käyttäjä ei altistu luokan I määrityksiä voimakkaammalle säteilylle kirjoittimen normaalin toiminnan, käyttäjän tekemien huoltotoimien tai muiden huoltotoimien yhteydessä. LUOKAN 1 LASERLAITE VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. KLASS 1 LASER APPARAT VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Laser-notis Denna skrivare är i USA certifierad att motsvara kraven i DHHS 21 CFR, underparagraf J för laserprodukter av Klass I (1). I andra länder uppfyller skrivaren kraven för laserprodukter av Klass I enligt kraven i IEC 60825-1. Laserprodukter i Klass I anses ej hälsovådliga. Skrivaren innehåller en inbyggd 5 milliwatts galliumarsenidlaser av klass IIIb (3b), som arbetar med våglänger i intervallet 770-795 nanometer. Lasersystemet och skrivaren är utformade så att det aldrig finns risk för att någon person utsätts för laserstrålning över Klass I-nivå vid normal användning, underhåll som utförs av användaren eller annan föreskriven serviceåtgärd. Laser-melding Skriveren er godkjent i USA etter kravene i DHHS 21 CFR, underkapittel J, for klasse I (1) laserprodukter, og er i andre land godkjent som et Klasse I-laserprodukt i samsvar med kravene i IEC 60825-1. Klasse I-laserprodukter er ikke å betrakte som farlige. Skriveren har en innebygd laser i klasse IIIb (3b) som nominelt er en 5 milliwatts galliumaluminiumarsenidlaser som opererer med bølgelengder i området 770-795 nanometer. Lasersystemet og skriveren er utformet slik at personer aldri utsettes for laserstråling ut over klasse I-nivå under vanlig bruk, vedlikehold som utføres av brukeren, eller foreskrevne serviceoperasjoner. Avís sobre el làser Segons ha estat certificat als Estats Units, aquesta impressora compleix els requisits de DHHS 21 CFR, apartat J, pels productes làser de classe I (1), i segons ha estat certificat en altres llocs, és un producte làser de classe I que compleix els requisits d’IEC 60825-1. Els productes làser de classe I no es consideren perillosos. La impressora conté internament un làser de la classe IIIb (3b) que nominalment es tracta d'un làser d'arsenur de gal·li amb 5 milivats d'alumini que funciona a l'interval de longitud d'ona entre 770 i 795 nanòmetres. El sistema làser i la impressora han sigut concebuts de manera que mai hi hagi exposició a la radiació làser per sobre d’un nivell de classe I durant una operació normal, durant les tasques de manteniment d’usuari ni durant els serveis que satisfacin les condicions prescrites. 278 Annexe B : Avis Consignes de sécurité C Consignes de sécurité • Si le symbole n'apparaît PAS sur votre produit, ce dernier DOIT être branché sur une prise de courant mise à la terre. • Le câble d'alimentation doit être connecté à une prise de courant placée près du produit et facilement accessible. • L'entretien et les réparations autres que ceux décrits dans les instructions d'emploi doivent être effectués par le personnel de maintenance qualifié. • Ce produit a été conçu, testé et approuvé pour respecter les normes strictes de sécurité globale lors de l'utilisation de composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de sécurité de certains éléments ne sont pas toujours évidentes. Lexmark ne peut être tenu responsable de l'utilisation d'autres pièces de rechange. • Le produit utilise un laser : ATTENTION : Les commandes, les réglages et l'exécution de toute autre procédure que celle indiquée dans le présent document peuvent entraîner des risques de radiations. • Le produit utilise un système d'impression qui chauffe le support d'impression duquel peuvent alors se dégager des émissions. Vous devez consulter les directives générales dans la section appropriée des instructions d'emploi pour savoir comment empêcher que ces émissions ne se produisent. Annexe C : Consignes de sécurité 279 Safety Information • If your product is NOT marked with this symbol to an electrical outlet that is properly grounded. , it MUST be connected • The power cord must be connected to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. • Refer service or repairs, other than those described in the operating instructions, to a professional service person. • This product is designed, tested and approved to meet strict global safety standards with the use of specific Lexmark components. The safety features of some parts may not always be obvious. Lexmark is not responsible for the use of other replacement parts. • Your product uses a laser, exercise CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. • Your product uses a printing process that heats the print media, and the heat may cause the media to release emissions. You must understand the section in your operating instructions that discusses the guidelines for selecting print media to avoid the possibility of harmful emissions. Norme di sicurezza 280 Annexe C : Consignes de sécurité • Se il prodotto NON è contrassegnato con questo simbolo legato lo stesso ad una presa elettrica con messa a terra. DEVE essere col- • Il cavo di alimentazione deve essere collegato ad una presa elettrica posta nelle vicinanze del prodotto e facilmente raggiungibile. • Per la manutenzione o le riparazioni, escluse quelle descritte nelle istruzioni operative, consultare il personale di assistenza autorizzato. • Il prodotto è stato progettato, testato e approvato in conformità a severi standard di sicurezza e per l’utilizzo con componenti Lexmark specifici. Le caratteristiche di sicurezza di alcune parti non sempre sono di immediata comprensione. Lexmark non è responsabile per l’utilizzo di parti di ricambio di altri produttori. • Poiché il prodotto in questione utilizza il laser, considerare il seguente avvertimento: ATTENZIONE: L'uso di dispositivi di controllo o di regolazione, o l'esecuzione di procedure non incluse tra quelle descritte in questa documentazione, può provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni. • Il prodotto in questione utilizza un processo di stampa che riscalda i supporti di stampa; il calore generato può determinare l'emissione di sostanze dannose da parte dei supporti. Leggere attentamente la sezione riportata nelle istruzioni riguardante le operazioni di selezione dei supporti di stampa in modo da evitare la possibilità di emissioni dannose. Sicherheitshinweise • Falls der Drucker nicht mit diesem Symbol markiert ist, muß er an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden. • Das Netzkabel muß an eine Steckdose angeschlossen werden, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. • Wartungsarbeiten und Reparaturen, mit Ausnahme der in der Betriebsanleitung näher beschriebenen, sollten Fachleuten überlassen werden. • Dieses Produkt und die zugehörigen Komponenten wurden entworfen und getestet, um beim Einsatz die weltweit gültigen Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Die sicherheitsrelevanten Funktionen der Bauteile und Optionen sind nicht immer offensichtlich. Sofern Teile eingesetzt werden, die nicht von Lexmark sind, wird von Lexmark keinerlei Verantwortung oder Haftung für dieses Produkt übernommen. • Dieses Produkt verwendet einen Laser. Wenden Sie daher besondere VORSICHT an: Die Verwendung von Kontrollen bzw. die Regulierung von Vorgängen mit Ausnahme derjenigen, die in dieser Betriebsanleitung behandelt werden, kann Sie gefährlicher Bestrahlung aussetzen. • Dieses Produkt verwendet ein Druckverfahren, bei dem das Druckmedium erhitzt wird. Diese Erwärmung kann zu einer Freigabe von Emissionen des Druckmediums führen. Es ist daher wichtig, daß Sie in der Betriebsanleitung den Abschnitt, der sich mit der Auswahl geeigneter Druckmedien befaßt, sorgfältig durchlesen und die dort aufgeführten Richtlinien befolgen, um der Gefahr schädlicher Emissionen vorzubeugen. Pautas de Seguridad • Si su producto NO tiene este símbolo, , es IMPRESCINDIBLE conectarlo a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra correcta. • El cable de alimentación deberá conectarse a una toma de corriente situada cerca del producto y de fácil acceso. • Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las instrucciones de utilización. • Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio. • El producto utiliza un láser. Actúe con PRECAUCION: El uso de los controles o ajustes o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos. • Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el medio de impresión, y el calor puede provocar que el medio emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección de las instrucciones de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el medio de impresión. Annexe C : Consignes de sécurité 281 Veiligheidsvoorschriften • Zorg ervoor dat uw produkt is aangesloten op een geaard stopcontact als het produkt NIET is gemarkeerd met det symbool . • Het netsnoer moet worden aangesloten op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt van het produkt. • Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in de bij het produkt geleverde instructies beschreven worden. • Dit product is ontworpen, getest en goedgekeurd om te voldoen aan strenge internationale veiligheidsvoorschriften. Deveiligheidsvoorzieningen van bepaalde onderdelen zullen niet altijd duidelijk zichtbaar zijn. Lexmark is niet verantwoordelijk voor het gebruik van andere vervangende onderdelen. • Uw produkt maakt gebruik van een laser, wees VOORZICHTIG: Instellen van het controlepaneel of, aanpassingen of uitvoering van procedures op andere wijze dan hier is gespecificeerd kunnen leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. • Uw produkt gebruikt een afdrukproces waarbij het afdrukmateriaal verhit raakt. Hierdoor kan straling vrijkomen. Lees het gedeelte in de bij het produkt geleverde instructies, waarin richtlijnen voor de keuze van afdrukmateriaal worden beschreven, zorgvuldig door, zodat u mogelijke schadelijke straling kunt voorkomen. Sikkerhedsoplysninger 282 Annexe C : Consignes de sécurité • Hvis dit produkt IKKE er markeret med dette symbol til en stikkontakt med jordforbindelse. , SKAL det sluttes • Ledningen skal sluttes til en stikkontakt, der er tæt på produktet og som er let tilgængelig. • Service og reparationer, som ikke er beskrevet i brugsanvisningen, skal udføres af en kvalificeret tekniker. • Dette produkt er udviklet, testet og godkendt i overensstemmelse med Lexmarks verdensomspændende standarder for sikkerhed. Delenes sikkerhedsfunktioner kan være skjulte. Lexmark påtager sig intet ansvar for brugen af uoriginale reservedele. • Dit produkt bruger en laser og du skal være FORSIGTIG: Brug af styremekanismer, indstillinger eller fremgangsmåder, som ikke er beskrevet her, kan resultere i farlig radioaktiv bestråling. • Produktet benytter en udskrivningsproces, der opvarmer skrivemediet og denne varme kan føre til at udskriftmedier afgiver dampe. Det er vigtigt at du forstår den del af brugsanvisningen, der omhandler valg af udskriftsmedium, så du kan undgå farlige dampe. Sikkerhetsinformasjon • Hvis produktet ditt ikke er merket med dette symbolet, kobles til en stikkontakt som er jordet. , må det bare • Ledningen må være koblet til en stikkontakt nær produktet. Stikkontakten må være lett tilgjengelig. • La bare kvalifisert personale ta seg av service og reparasjon som ikke er direkte beskrevet i bruksanvisningen. • Dette produktet er utviklet, testet og godkjent i overensstemmelse med strenge verdensomspennende sikkerhetsstandarder for bestemte Lexmarkdeler. Delenes sikkerhetsfunksjoner kan være skjulte. Lexmark er ikke ansvarlig for bruk av uoriginale reservedeler. • Produktet ditt bruker en laser. ADVARSEL: Bruk av styremekanismer, innstillinger eller fremgangsmåter som ikke er beskrevet her, kan resultere i farlig utstråling. • Produktet ditt bruker en utskriftsprosess som varmer opp skrivemediet, og varmen kan føre til utslipp. Forsikre deg om at du forstår den delen av bruksanvisningen som omhandler valg av utskriftsmedium, slik at du kan unngå farlige utslipp. Säkerhetsanvisningar • Om produkten INTE är märkt med denna symbol till ett jordat vägguttag. MÅSTE den anslutas • Nätkabeln måste anslutas till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten av maskinen. • Låt endast utbildad servicepersonal utföra sådan service och sådana reparationer som inte beskrivs i handledningen. • Denna produkt är utformad, testad och godkänd för att uppfylla internationella säkerhetsbestämmelser när den används tillsammans med andra Lexmark-produkter. Säkerhetsegenskaperna för vissa delar är inte helt uppenbara. Lexmark frånsäger sig ansvaret om delar av ett annat fabrikat används. • Var försiktig - maskinen använder laser. VARNING! Det finns risk att du utsätter dig för hälsovådlig strålning om du använder andra reglage eller justeringar, eller om du utför andra procedurer än de som beskrivs här. • Maskinen använder en utskriftsmetod som upphettar utskriftsmaterialet. Hettan kan i vissa fall leda till att materialet avger partiklar. Undvik skadliga partiklar genom att noga läsa det avsnitt i handledningen som beskriver hur man väljer utskriftsmaterial. Annexe C : Consignes de sécurité 283 Informació de Seguretat • Si el vostre producte NO està marcat amb el símbol nectar a una presa elèctrica de terra. , S’HAURÀ de con- • El cable de potència s’haurà de connectar a una presa de corrent propera al producte i fàcilment accessible. • Si heu de fer una reparació que no figuri entre les descrites a les instruccions de funcionament, confieu-la a un professional. • Aquest producte està dissenyat, comprovat i aprovat per tal d'acomplir les estrictes normes de seguretat globals amb la utililització de components específics de Lexmark. Les característiques de seguretat d'algunes peces pot ser que no sempre siguin òbvies. Lexmark no es responsabilitza de l'us d'altres peces de recanvi. • El vostre producte funciona amb un làser. Procediu amb PRECAUCIÓ: La utilització de controls, els ajustaments o la realització de procediments distints dels especificats aquí poden donar lloc a una exposició a radiacions perillosa. • El vostre producte fa servir un procediment d’impressió que escalfa el mitjà d’impressió, i la calor pot fer que aquest mitjà alliberi emissions. Llegiu atentament l’apartat de les instruccions de funcionament on s’exposen les directrius de selecció del mitjà d’emissió per tal d’evitar la possibilitat d’emissions nocives. Turvaohjeet 284 Annexe C : Consignes de sécurité • Jos tuotteessa ei ole tätä tunnusta, pistorasiaan. , sen saa kytkeä vain maadoitettuun • Tuotteen verkkojohto on kytkettävä sitä lähellä olevaan pistorasiaan. Varmista, että kulku pistorasian luo on esteetön. • Muut kuin käyttöohjeissa mainitut huolto- tai korjaustoimet on jätettävä huoltoedustajalle. • Tämä tuote on testattu ja hyväksytty. Se täyttää korkeat maailmanlaajuiset turvallisuusvaatimukset, kun siinä käytetään tiettyjä Lexmarkin valmistusosia. Joidenkin osien turvallisuusominaisuudet eivät aina ole itsestään selviä. Lexmark ei vastaa muiden kuin alkuperäisten osien käytöstä. • Laite sisältää lasertuotteen. Varoitus: Muiden kuin tässä mainittujen säätöjen tai toimien teko voi saattaa käyttäjän alttiiksi vaaralliselle säteilylle. • Tulostusmateriaali kuumenee tulostusprosessin aikana. Lämmön vaikutuksesta materiaalista saattaa irrota haitallisia aineita. Voit välttää haitalliset päästöt noudattamalla käyttöohjeissa annettuja tulostusmateriaalien valintaohjeita. Informações de Segurança • Se o produto NÃO estiver marcado com este símbolo, a uma tomada com ligação à terra. , é necessário ligá-lo • O cabo deve ser ligado a uma tomada localizada perto do produto e facilmente acessível. • Para todos os serviços ou reparações não referidos nas instruções de operação, deve contactar um técnico dos serviços de assistência. • Este produto foi concebido, testado e aprovado para satisfazer os padrões globais de segurança na utilização de componentes específicos da Lexmark. As funções de segurança de alguns dos componentes podem não ser sempre óbvias. A Lexmark não é responsável pela utilização de outros componentes de substituição. • O produto utiliza raios laser, tome CUIDADO: O uso de controlos, ajustamentos ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados podem ocasionar exposição perigosa a radiações. • O produto utiliza um processo de impressão que aquece os materiais de impressão. Devido ao aquecimento, estes podem libertar emissões radioactivas. É necessário compreender as instruções de operação relativas à escolha dos materiais de impressão a fim de evitar emissões perigosas. Informações de Segurança • Se o produto NÃO estiver marcado com este símbolo, conectado a uma tomada elétrica com ligação à terra. , ele DEVE SER • O cabo de alimentação deve ser conectado a uma tomada elétrica localizada perto do produto e de fácil acesso. • Para todos os serviços ou reparações não descritos nas instruções de operação, entre em contato com um técnico dos serviços de assistência. • Este produto está projetado, testado e aprovado para satisfazer os padrões globais de segurança para uso de componentes específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de alguns componentes podem não ser sempre óbvios. A Lexmark não é responsável pelo uso de outros componentes de substituição. • O produto usa raios laser, tome CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados podem resultar em exposição perigosa a radiações. • O produto usa um processo de impressão que aquece o meio de impressão. Devido ao aquecimento, o meio pode liberar emissões. É necessário que você entenda as instruções de operação sobre a escolha do meio de impressão, para evitar emissões perigosas. Annexe C : Consignes de sécurité 285 286 Annexe C : Consignes de sécurité Annexe C : Consignes de sécurité 287 288 Annexe C : Consignes de sécurité Glossaire A A4. Support d'impression mesurant 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 po). A5. Support d'impression mesurant 148 x 210 mm (5,83 x 8,27 po). Accepter Init. Paramètre d'imprimante permettant à l'imprimante d'être réinitialisée sur un signal transmis depuis l'ordinateur. adaptateur infrarouge. Périphérique externe utilisant un rayon infrarouge de faible puissance pour permettre à un ordinateur d'échanger des données avec une imprimante sans qu'ils soient physiquement reliés. adaptateur réseau. Voir serveur d'impression. adaptateur réseau externe (ENA). Voir serveur d'impression externe. adaptateur réseau interne (INA). Voir serveur d'impression interne. adressable en tous points (APA). En imagerie informatique, capacité de reconnaître et d'afficher (ou de ne pas afficher) chaque pixel (ou pel) sur une surface. affichage. Voir écran du panneau de commandes. Glossaire 289 alimentation manuelle. Procédé consistant à introduire des supports d'impression (papier, enveloppes, étiquettes, transparents ou bristols) une feuille à la fois dans le chargeur multifonction de l'imprimante. APA. Voir Adressable en tous points. application. Voir application informatique. application informatique. Tout programme chargé sur l'ordinateur et utilisé pour exécuter une tâche spécifique, telle que le traitement de texte ou la compilation de données. Autre env. Valeur à sélectionner pour toutes les enveloppes de format non standard. Le format par défaut est 229,11 x 356 mm (9,02 x 14 po.). Définissez la taille réelle de l'enveloppe à partir de l'application. B B5. (1) Enveloppe mesurant 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 po.). (2) Support d'impression mesurant 182 x 257 mm (7,17 x 10,12 po.). baud. Taux, en bits par secondes (bps), de transfert des données depuis ou vers un ordinateur via l'interface série. bits par seconde (bps). Mesure de la vitesse de transmission des données par l'interface série. bord d'entraînement. Bord de la page imprimée sortant de l'imprimante en premier. bps. Voir bits par seconde. bristol. Support d'impression constitué d'une seule épaisseur et fréquemment utilisé pour les rapports ou couvertures. 290 Glossaire C C5. Enveloppe mesurant 162 x 229 mm (6,38 x 9,01 po.). caractères par pouce (cpp). Nombre de caractères pouvant être imprimés sur une longueur d'un pouce (2,54 cm). carte d'interface optionnelle tri-port. Carte facultative qu'il est possible d'installer à l'intérieur de l'imprimante pour prendre en charge les interfaces LocalTalk, série et infrarouge. carte d'interface parallèle/USB optionnelle. Carte facultative reliant l'interface parallèle de l'imprimante au port USB (Universal Serial Bus) de l'ordinateur. carte système. Principale carte à circuit imprimé de l'imprimante. cartouche de toner. Voir cartouche d'impression. cartouche d'impression. Unité amovible placée à l'intérieur de l'imprimante et contenant le photoconducteur, ainsi que la réserve de toner. chaînage tiroir. Méthode permettant d'augmenter la capacité des sources d'alimentation et qui consiste à charger un support d'impression depuis une source jusqu'à ce qu'elle soit vide, puis à continuer le chargement à partir d'une autre source. chargeur multifonction. Source d'alimentation de supports d'impression située à l'avant de l'imprimante et permettant de charger de petites piles de papier, d'enveloppes, de transparents, d'étiquettes et de supports d'impression de format non standard. Le chargeur multifonction permet également de charger des supports d'impression une feuille à la fois dans l'imprimante. Com-10. Egalement appelé Enveloppe 10. Enveloppe mesurant 104,8 x 241,3 mm (4,125 x 9,5 po.). communication bidirectionnelle. Communication dans les deux sens entre l'imprimante et un ordinateur, selon le protocole Network Printing Alliance Protocol (norme NPAP 1.0). Glossaire 291 configuration. (1) Organisation d'un système informatique, d'une imprimante ou d'un réseau. (2) Périphériques et programmes constituant un système, sous-système ou réseau. copie vers imprimante. Caractéristique de l'imprimante permettant de mettre les travaux d'impression en file d'attente sur une option disque dur installée dans l'imprimante. D Data Set Ready. Voir DSR. Data Terminal Ready. Voir DTR. délai. Intervalle de temps alloué à certaines opérations. dépistage hex. Mode de diagnostic d'imprimante permettant d'imprimer le flux de données non interprétées de l'imprimante de manière à ce que vous puissiez voir un travail d'impression selon une représentation hexadécimale et sous forme de caractères. disque. Voir option disque dur. DL. Enveloppe mesurant 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 po.). DRAM. Voir mémoire vive dynamique. DSR (Data Set Ready). Signal de reconnaissance contenu dans une interface série et indiquant que le périphérique est prêt à échanger des informations. DTR (Data Terminal Ready). Signal de reconnaissance contenu dans une interface série et indiquant que le périphérique est prêt à échanger des informations. E 292 Glossaire Economie énergie. Paramètre de l'imprimante réduisant la consommation électrique lorsque l'imprimante est inoccupée. Lorsque le message Economie énergie s'affiche, cela signifie que l'imprimante est prête à recevoir un travail d'impression. écran à cristaux liquides (LCD). Technologie permettant d'afficher les messages et sélections de menus sur le panneau de commandes. écran du panneau de commandes. Ecran à cristaux liquides situé sur le panneau de commandes et affichant les menus et messages de l'imprimante. écran LCD. Voir écran à cristaux liquides. émulation. Imitation d'un langage de traitement d'imprimante. Par exemple, l'émulation PCL 6 imite le langage d'imprimante Hewlett-Packard LaserJet. ENA. Adaptateur réseau externe. Voir serveur d'impression externe. enveloppe 10. Voir Com-10. enveloppe 7 3/4. Voir Monarch. enveloppe 9. Enveloppe mesurant 98,4 x 225,4 mm (3,875 x 8,875 po.). espacement. Unité de mesure déterminant le nombre de caractères pouvant être imprimés sur une longueur horizontale d'un pouce (2,54 cm). Par exemple, une police d'espacement 10 imprime 10 caractères par pouce (cpp). Ethernet. Réseau avec une architecture de bus utilisant la détection de porteuse à accès multiple avec détection de collisions (CSMA/CD). Trois systèmes de câblage permettent l'installation d'un réseau Ethernet : • Ethernet 10Base2 (utilise RG-58 coax), • Ethernet 10BaseT (utilise un câble téléphone bifilaire torsadé), • Ethernet 100BaseTX. Exécutive. Support d'impression mesurant 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 po.). Glossaire 293 F fil corona. Dans l'imprimante, fil mince chargeant le support d'impression en électricité pour attirer le toner à partir du photoconducteur. fil de précharge. A l'intérieur de l'unité de fusion, fil chargeant le photoconducteur en électricité au cours de l'impression. filigrane. Voir fond. flux de données. Données d'impression et informations de contrôle de l'imprimante circulant sans interruption du système hôte (ordinateur) vers l'imprimante. fond. Texte ou image de fond apparaissant dans chaque fichier utilisant ce fond. G g/m². Grammes par mètre carré. Unité de mesure du grammage des supports d'impression. graisse, grammage. Epaisseur de ligne d'un caractère (graisse) ou d'un support d'impression (grammage). granulosité. Alignement des fibres du papier dans une feuille de support d'impression. Par exemple, dans du papier à granulosité sur la longueur, les fibres sont disposées dans le sens de la longueur de la page. guides-papier. Guide-longueur et guide-largeur situés dans un tiroir d'alimentation et permettant de placer correctement les supports d'impression. Un mauvais réglage de ces guides-papier risque de provoquer des bourrages papier. I 294 Glossaire images. Données numériques généralement numérisées à partir d'une source originale extérieure à l'ordinateur, telle qu'une photo ou une image vidéo. impression sur un seul côté. Impression sur une seule face d'une feuille de support d'impression (impression recto). Imprimante non prête. Etat de l'imprimante lorsqu'elle ne peut pas accepter de données de l'ordinateur. Cet état est initié par une intervention de l'opérateur ou causé par une erreur d'imprimante. INA. Adaptateur réseau interne. Voir serveur d'impression interne. interface. Connexion entre l'ordinateur et l'imprimante. interface automatique. Fonction de l'imprimante permettant de déterminer l'interface active : parallèle, série, réseau, infrarouge, LocalTalk ou USB. interface parallèle. Interface bidirectionnelle destinée à l'échange de données entre l'ordinateur et l'imprimante. interface parallèle Centronics. Norme de connexion d'imprimantes et autres périphériques à un ordinateur. Elle définit la broche, la prise et les signaux électriques utilisés pour contrôler la transmission des données. interface série. Mode de communication entre l'ordinateur et l'imprimante par la transmission de données bit par bit. J jeu de symboles. Ensemble unique de caractères alphanumériques et de symboles utilisés par l'imprimante pour imprimer la police requise. Des jeux de symboles différents permettent d'obtenir tous les caractères requis pour les différentes langues ou les applications utilisant de nombreux symboles. K Ko. Kilo-octet, soit 1024 octets. Glossaire 295 L LAN. Voir réseau local. langage d'imprimante. Ensemble de commandes définies (PCL ou PostScript, par exemple) auxquelles l'imprimante réagit. Légal. Support d'impression mesurant 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 po.). Lettre. Support d'impression mesurant 215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 po.). liaison. Connexion entre le système informatique ou le réseau local et l'imprimante. lignes par page. Nombre de lignes de texte pouvant être imprimées sur une page. LPTx. Représentation de l'un des ports parallèles logiques (LPT1, par exemple) sur un ordinateur individuel. M macro. Ensemble de commandes regroupées et stockées dans la mémoire de l'imprimante de façon temporaire ou permanente. MarkNet S. Gamme de serveurs d'impression internes Lexmark à protocoles multiples. Il existe des versions Ethernet et Token-Ring. MarkNet XLe. Gamme de serveurs d'impression externes Lexmark à protocoles multiples. Il existe des versions Ethernet, Token-Ring et LocalTalk. MarkVision. Utilitaire d'imprimante permettant de connaître en permanence l'état de l'imprimante et de configurer plusieurs imprimantes à partir d'un seul fichier de configuration. mémoire d'imprimante. Voir mémoire vive dynamique (DRAM) ou mémoire vive (RAM). 296 Glossaire mémoire flash. Mémoire optionnelle qu'il est possible d'installer dans l'imprimante afin de permettre un stockage non volatile des polices, jeux de symboles ou macros téléchargés. mémoire vive. Mémoire permettant un stockage et une récupération rapides de données. Le contenu de la RAM est effacé lorsque l'alimentation électrique est coupée. mémoire vive dynamique (DRAM). Mémoire permettant un stockage et une récupération rapides de données. Le contenu de la DRAM est effacé lorsque l'alimentation électrique est coupée. mémoire vive non volatile (NVRAM). Mémoire permettant un stockage et une récupération rapides de données. Le contenu de la NVRAM est conservé lorsque l'alimentation électrique est coupée. menu. Liste d'options contrôlant le fonctionnement de l'imprimante, ses caractéristiques, ainsi que l'aspect de la page imprimée. message d'entretien. Message affiché sur l'écran du panneau de commandes et indiquant que l'imprimante nécessite une réparation. message d'erreur. Voir message d'intervention. message d'état. Message affiché sur l'écran du panneau de commandes et proposant des informations sur l'état de l'imprimante. message d'intervention. Message du panneau de commandes décrivant un problème d'imprimante. Une intervention de l'utilisateur est requise avant que l'imprimante poursuive sa tâche. Mo. Méga-octet, soit 1 048 576 octets. Monarch. Egalement appelé Enveloppe 7 3/4. Enveloppe mesurant 98,4 x 190,5 mm (3,875 x 7,5 po.). Glossaire 297 O occupé. Etat de l'imprimante lorsqu'elle traite des données ou imprime des pages. octet. Groupe de huit chiffres binaires traités ensemble. Un octet est généralement utilisé pour représenter un caractère alphanumérique. Operation ReSource. Programme mis en œuvre par Lexmark pour recycler les cartouches de toner et unités d'impression. option disque dur. Périphérique facultatif qu'il est possible d'installer dans l'imprimante afin de permettre un stockage non volatile des polices, jeux de symboles ou macros téléchargés. option de menu. Voir paramètre. option réseau intégré. Voir serveur d'impression. orientation. Description de page déterminant si le texte est imprimé dans le sens de la largeur (portrait) ou de la longueur (paysage) de la page. P pages par minute (ppm). Nombre moyen de pages de texte pouvant être imprimées en une minute. panneau de commandes. Touches et écran à cristaux liquides (LCD) de l'imprimante utilisés pour changer les paramètres de l'imprimante et en afficher l'état. papier. Voir support d'impression. par défaut. Attribut, valeur ou paramètre sélectionné lorsqu'aucun autre n'est explicitement spécifié. paramétrage usine par défaut. Configuration de l'imprimante définie lors de sa fabrication. paramètre. Valeurs sélectionnées dans les menus de l'imprimante ou une application qui contrôlent le fonctionnement de l'imprimante et l'aspect de la page imprimée. 298 Glossaire paramètre par défaut utilisateur. Paramètre d'imprimante sélectionné par l'utilisateur et qui reste effectif jusqu'à ce qu'un nouveau paramètre soit sélectionné par l'utilisateur. paysage, orientation. Orientation de la page imprimée selon laquelle la largeur de la page est supérieure à sa hauteur. photoconducteur. Elément de l'unité d'impression fonctionnant comme la pellicule d'un appareil photo. Au fur et à mesure de sa rotation, le photoconducteur utilise des charges positives et négatives pour attirer le toner nécessaire à la définition de l'image produite par le laser et transférer l'image sur la page. Les éventuelles empreintes de doigts et rayures sur le photoconducteur empêchent un transfert correct du toner et risquent de réduire la qualité d'impression. pilote. Voir pilote d'imprimante. pilote d'imprimante. Programme traduisant le langage du logiciel en langage d'imprimante afin de permettre le transfert des données. pixel (pel). Abréviation de « picture element ». Plus petite unité adressable pouvant être efficacement reproduite par l'imprimante. plaquette signalétique du panneau de commandes. Etiquette adhésive présentant la traduction des touches et chiffres du panneau de commandes. Un ensemble de cadres autocollants vous est fourni pour vous permettre de sélectionner la langue de votre choix. point. Unité de mesure déterminant la hauteur d'un caractère imprimé (1 point = 1/72 po.). police. Ensemble ou jeu de caractères aux caractéristiques physiques communes, telles que la taille, la graisse et le style (par exemple : Arial Bold). Glossaire 299 police à espacement fixe. Police dont chaque caractère imprimé occupe le même espace horizontal, quelle que soit sa largeur. Ces polices sont identifiées par le nombre de caractères imprimés sur une ligne horizontale d'un pouce (espacement 10 ou 12, par exemple). police bitmap. Motif prédéfini de points représentant un oeil de caractère de taille, style et résolution précis. police d'écran. Police téléchargeable dont l'aspect est identique à l'écran de l'ordinateur et sur la page imprimée. police non proportionnelle. Police dans laquelle l'espace de chaque caractère est invariable, quelle que soit la largeur du caractère. police proportionnelle. Police dont la largeur des caractères varie afin de laisser un espace fixe entre les caractères. police vectorielle. Police dont les caractères sont uniquement stockés sous forme de contours, si bien qu'il est facile de changer la taille (mesurée en points) des caractères. polices typographiques. Polices dont les caractères sont espacés de façon proportionnelle sur la page en fonction de la largeur des caractères. portrait, orientation. Orientation de la page imprimée selon laquelle la hauteur de la page est supérieure à sa largeur. ppm. Voir pages par minute. ppp. Points par pouce. Voir résolution. PQET. Voir technologie d'amélioration de la qualité des images. Prêt. Etat de l'imprimante lorsqu'elle peut recevoir, traiter et imprimer des données. protocole. Ensemble de règles gérant la communication et le transfert de données entre deux périphériques ou plus. 300 Glossaire protocole Fastbytes. Protocole d'imprimante parallèle permettant à l'imprimante de recevoir des informations à un taux supérieur aux taux de transmission habituels. protocole standard. Protocole d'imprimante parallèle permettant à l'imprimante de recevoir des informations envoyées depuis l'ordinateur à un taux de transmission normal. Q qualité d'image 1200. Paramètre de résolution d'impression permettant à l'imprimante de modifier la taille de chaque pixel imprimé afin de produire un effet de tons continus. Ce paramètre permet d'améliorer la qualité d'impression des surfaces, images et demi-teintes. R RAM. Voir mémoire vive. réceptacle. Zone de sortie des supports d'impression. Le réceptacle par défaut est le réceptacle standard, situé sur le dessus de l'imprimante. Un réceptacle arrière, situé à l'arrière de l'imprimante, est également disponible. reconnaissance. Echange de signaux prédéfinis lors de l'établissement d'une connexion. recourbement. Courbure des bords d'une feuille de support d'impression. recto. Voir impression sur un seul côté. recto verso. Impression sur les deux côtés d'une feuille de support d'impression. reliure côté largeur. Paramètre d'imprimante organisant l'orientation et la mise en page d'une impression recto verso pour permettre une reliure sur la largeur de la page. reliure côté longueur. Paramètre d'imprimante organisant l'orientation et la mise en page d'une impression recto verso pour permettre une reliure sur la longueur de la page. Glossaire 301 réseau. Ensemble d'ordinateurs, imprimantes et autres périphériques matériels interconnectés pour partager des informations. réseau local (LAN). Réseau informatique situé dans les locaux de l'utilisateur, sur une zone géographique limitée. résolution. Mesure du piqué d'une image imprimée, exprimée en nombre de points par pouce (ppp). S serveur. Périphérique permettant le partage de ressources, telles que les imprimantes, sur un réseau. serveur d'impression. Périphérique permettant de connecter l'imprimante à un réseau local (LAN). serveur d'impression externe. Egalement appelé adaptateur réseau externe (ENA). Périphérique de réseau local connecté à l'imprimante de façon externe et permettant de relier plusieurs imprimantes au réseau, libérant ainsi les serveurs d'impression dédiés qui peuvent alors être utilisés comme stations de travail sur le réseau local. serveur d'impression interne. Egalement appelé adaptateur réseau interne (INA). Carte facultative qu'il est possible d'installer dans l'imprimante pour la connecter à un réseau local (LAN). SmartSwitch. Fonction de l'imprimante permettant de sélectionner automatiquement le langage d'imprimante correspondant à celui du travail d'impression courant. sortie. Voir réceptacle. source d'alimentation. Tiroir ou chargeur multifonction de l'imprimante. Une source d'alimentation contient les supports d'impression. style de caractère. Forme des caractères d'une police. 302 Glossaire suivi des travaux d'impression (Compta tâches). Caractéristique de l'imprimante permettant de stocker des informations statistiques sur les travaux d'impression les plus récents sur une option disque dur installée dans l'imprimante. support. Voir support d'impression. support d'impression. Tout support utilisé pour l'impression : papier, bristols, enveloppes, étiquettes ou transparents. système de télécopie automatique. Système Lexmark proposant aux clients des informations rapides sur les produits, des conseils techniques, ainsi que des informations sur les pilotes d'imprimante. système d'exploitation. Logiciel de base proposant les fonctions de bas niveau nécessaires au fonctionnement de l'ordinateur, telles que le démarrage. T taille de caractère. Mesure en espacement ou en points d'un caractère graphique d'une police. taille en points. Hauteur des caractères d'une police. tampon. Portion de mémoire utilisée pour stocker des données de façon temporaire. technologie d'amélioration de la qualité des images (PQET). Caractéristique de l'imprimante permettant d'améliorer la qualité du texte par le lissage des bords des caractères et des lignes. télécharger. Transférer des informations, telles que des polices, depuis une disquette ou tout autre support vers l'ordinateur ou l'imprimante pour les y stocker de façon temporaire ou permanente. tiroir d'alimentation 500 feuilles optionnel. Tiroir d'alimentation facultatif qu'il est possible d'acquérir pour augmenter la capacité de l'imprimante en alimentation papier. Glossaire 303 Token-Ring. Type de communication réseau conforme à la norme IEEE 802.5. Ce nom vient de sa configuration physique en anneau (« ring » en anglais) et du passage d'un jeton (« token ») d'un serveur d'impression à l'autre. toner. Substance adhérant au support d'impression pour créer une page imprimée. travail suspendu. Travail d'impression lancé depuis l'application, stocké dans la mémoire de l'imprimante et auquel il est possible d'accéder ultérieurement à l'aide de l'option de menu TACHE CONFIDENT. ou TACHES SUSPEND. La fonction de travail suspendu permet de retarder l'impression d'un travail, de l'imprimer plus tard, d'en demander des exemplaires supplémentaires, de vérifier un exemplaire avant d'en imprimer d'autres et d'accéder à un travail confidentiel en utilisant un numéro d'identification personnel (PIN). TrueType, polices. Polices utilisant le même contour pour l'affichage à l'écran et l'impression. Il est possible d'utiliser les polices TrueType dans les applications Windows et de les redimensionner selon vos besoins. Leur aspect est identique à l'impression et à l'écran. type de caractère. Style définissant un groupe de caractères et de symboles. TYPE PAPIER. Paramètre de l'imprimante déterminant le type de support d'impression (papier ordinaire, vélin, à en-tête, pré-imprimé ou de couleur, bristols, transparents, étiquettes, enveloppes ou support personnalisé) chargé dans une source d'alimentation précise. U unité de fusion. Partie de l'imprimante utilisant de la chaleur et de la pression pour faire adhérer le toner au support d'impression. Universal Serial Bus (USB). Bus série standard pour les périphériques externes. Il remplace tous les différents types de ports série et parallèles par une seule prise standard. 304 Glossaire Universel. Valeur à sélectionner pour tous les supports d'impression, à l'exclusion des enveloppes de format non standard chargées dans le chargeur multifonction. Le format par défaut est 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 po.). Définissez la taille réelle de la page à partir de l'application. USB. Voir Universal Serial Bus. utilitaire de configuration. Programme fourni avec l'imprimante permettant d'installer les pilotes d'imprimante, de tester la configuration de l'imprimante et de terminer l'installation des options de l'imprimante. V valeur. L'un des paramètres disponibles pour une option de menu. Glossaire 305 306 Glossaire Index A B Accepter DSR (menu Série) 100 Accepter Init (menu Parallèle) 95 accès aux menus 37 activation des menus du panneau de commandes 43 adaptateur de réseau interne Voir serveur d'impression interne adaptateur réseau Voir serveur d’impression interne Adr. LocalTalk (menu LocalTalk) 108 affichage du panneau de commandes vide 199 Alim. séparateur (menu Finition) 57 Alimentation (menu Papier) 46 alimentation papier Voir tiroir alimentations multifonction, chargeur 157 sélection 46 tiroir 1 6 annulation d'un travail d'impression 66 Annuler tâche (menu Travail) 66 Assemblage (menu Finition) 56 Attente, état de l'imprimante 177 Auto continu (menu Config) 82 avertisseur, imprimante 84 Avis relatif à l’utilisation du laser 275 Avis relatif aux émissions électroniques 273 Baud fax (menu Télécopie) 112 Bauds (menu Série) 99 bip 84 Bits de données (menu Série) 100 Bits données (menu Télécopie) 113 bords inégaux 78 bords irréguliers 203 Bordure multipg. (menu Finition) 60 bourrages papier 200 Bourrage pap - Retirez cart. 210 201 Bourrage pap - Retirez cart. 210 202 Bourrage pap - Ouv. porte arr. 212 203 Bourrage pap - Papier trop court 216 250 Bourrage pap - Vérif charg. MF 218 correction 83 éviter 152 chargement du tiroir 10 utilisation de la butée métallique 9 réimpression suite à un bourrage papier 83 Voir bourrages papier C câble alimentation électrique, branchement 20 parallèle, connexion 12 USB, connexion Macintosh 18 Index 307 Windows 98 15 câble parallèle connexion 12 référence 200 câble USB connexion Macintosh 18 Windows 98 15 référence 200 caractères effets d'escalier 203 incorrects 206 caractéristiques des supports 129 carte d’interface optionnelle tri-port 240 installation 244 retrait 247 carte d’interface parallèle/USB optionnelle installation 244 retrait 247 carte optionnelle installation 244 retrait 247 carte système accès 229 fermeture 248 carter latéral réinstallation 248 retrait 229 cartouche d'impression commande 219 déballage 2 installation 5 références 219 remplacement 220 retrait 2 stockage 220 Voir cartouche d'impression CD contenu x, 25 documentation en ligne x, 25 MarkVision 27, 28 chaînage automatique des tiroirs 50 chaînage de tiroir 150 chaînage de tiroir automatique 150 CHANGE N° TIROIR (menu Emul PCL) 90 308 Index Changer format (menu Papier) 51 chargement chargeur multifonction 143 enveloppes 161, 163 multifonction, chargeur 159 papier 6, 160, 162 papier à en-tête 162 tiroir 1 6, 138 tiroir 2 138 transparents 160, 163 chargeur multifonction caractéristiques des supports 129 chiffres, panneau de commandes 38 commande de composants cartouche d'impression 219 kit de recharge pour toner 221 composants cartouche d'impression commande 219 remplacement 220 stockage 220 kit de recharge pour toner, commande 221 Compta tâches (menu Config) 86 Conf réseau 1 (menu Réseau) 102 confidentiels, travaux copies à imprimer 66, 70 impression 66, 68 suppression 66, 69 Config, menu Auto continu 82 Compta tâches 86 Correct bourrage 83 Délai d'attente 81 Délai d'impr. 81 Destinat. téléch 80 Economie énergie 79 Langage d'impr. 79 Langue d'affich. 84 Limite compta 86 Protection page 83 Régl avertisseur 84 Sauver ressource 80 Tamp. sur disque 85 Zone d'impr. 83 Config. MF (menu Papier) 51 Config., menu Impr. pg de test 116 Impr. tampon 116 Menu Panneau Com 116 Paramètres usine 117 Quitter Config 117 SUPPORT ETROIT 117 configuration taille du tampon de fax 113 taille du tampon infrarouge 104 taille du tampon LocalTalk 107 taille du tampon parallèle 94 taille du tampon réseau 102 taille du tampon série 98 taille du tampon USB 110 Consignes de sécurité 279 consommables cartouche d'impression installation 5 Contraste toner (menu Qualité) 77 conventions utilisées dans ce guide ix Copie vers imp menu Parallèle 95 menu USB 111 copie vers imprimante allocation de mémoire 85 port parallèle 95 port USB 111 Copies (menu Finition) 55 cordon d'alimentation, branchement 20 Correct bourrage (menu Config) 83 CR auto après LF (menu Emul PCL) 91 crénelés bords 78 D déballage cartouche d'impression 2 imprimante 1 Débit bauds max (menu Infrarouge) 105 Défrag. flash (menu Utilitaires) 63 Délai d'attente (menu Config) 81 Délai d'impr. (menu Config) 81 Délai transmiss (menu Infrarouge) 105 délais Délai d'attente 81 Délai d'impr. 81 Dépistage Hex (menu Utilitaires) 64 désactivation menus du panneau de commandes 43 télécopie 226 Destinat. téléch (menu Config) 80 diffusion des logiciels 32 dimensions enveloppe 130 papier 130 disque Voir option disque dur disque dur, option destination de téléchargement 80 formatage 63 impression du répertoire 61 documentation en ligne x, xi, 25 E économie d’énergie 274 Economie énergie (menu Config) 79 Economie énergie, état de l'imprimante 173 écran LCD 36 effets d'escalier caractères 203 Emul PCL, menu CHANGE N° TIROIR 90 CR auto après LF 91 Espacement 88 Jeu de symboles 88 Largeur A4 89 LF auto après CR 91 Lignes par page 89 Nom police 87 Orientation 89 Taille en points 87 émulation PCL liste des commandes xi polices résidentes 264 sélection du langage de l'imprimante 79 Index 309 énergie, économie 79 Energy Star 274 entraînement simultané de plusieurs feuilles 201 enveloppes chargement 161, 163 formats pris en charge 130 instructions 132 espacement 88 Espacement (menu Emul PCL) 88 espacement (menu Emul PCL) 261 état, imprimante MarkVision 27 états de l'imprimante Attente 177 Economie énergie 173 Hex prêt 175 Imprimante non prête 172 Occupé 170 Prêt 175 étiquettes, instructions 133 exemples de polices, impression 61, 271 G glossaire 289 Guide d'étiquettes et de bristols xi, 128, 131, 134 guide-largeur, réglage chargeur multifonction 144, 146 multifonction, chargeur 160 tiroirs d'alimentation 8, 10, 140, 142 guide-longueur, réglage tiroir d'alimentation 250 feuilles 7, 139 tiroir d'alimentation 500 feuilles 140 guide-papier largeur 140, 160 longueur 139 H Hex prêt, état de l'imprimante 175 hors ligne, imprimante 37, 38 Hôtes NPA (menu LocalTalk) 107 F I fermeture capot avant 6 multifonction, chargeur 167 Finition, menu Alim. séparateur 57 Assemblage 56 Bordure multipg. 60 Copies 55 Imp. multipage 58 Ordre multipage 59 Pages Vierges 55 Séparateurs 57 Vue Multipage 60 Formater disque (menu Utilitaires) 63 Formater flash (menu Utilitaires) 62 Imp. multipage (menu Finition) 58 Impr. conf rés 1 (menu Utilitaires) 61 Impr. erreur PS (menu PostScript) 92 Impr. pg de test (menu Config.) 116 Impr. polices (menu Utilitaires) 61 Impr. répertoire (menu Utilitaires) 61 Impr. tampon (menu Config.) 116 Impr. tampon (menu Travail) 76 impression contenu option disque dur 61 option mémoire flash 61 deux côtés 151 chargeur multifonction 151 tiroirs d'alimentation 151 exemple de liste de polices 271 liste des exemples de polices 61 n pages sur 1 58 page des paramètres de menus 22, 41, 61, 258 310 Index éléments répertoriés 61, 257 page des paramètres du serveur d'impression interne 61 pages de test 116 papier à en-tête 150 recto verso manuelle 151 chargeur multifonction 151 tiroirs d'alimentation 151 statistiques d'impression 64, 86 trop claire 202 trop foncée 203 Impression menus (menu Utilitaires) 61 impression recto verso manuelle 151 chargeur multifonction 151 tiroirs d'alimentation 151 impression, serveur 239 impression, statistiques impression 64 suppression 64 imprimable, zone 83 imprimante alimentation électrique 20 avertisseur 84 carter latéral, installation 248 commandes xi connexion 12 déballage 1 dimensions 2 état 27, 36 maintenance 219 menus 45 messages d'avertissement Voir messages d'avertissement messages d'état Voir messages d'état messages d'intervention Voir messages d'intervention messages de dépannage Voirmessages de dépannage mise hors ligne 37, 38 mise sous tension 21 panneau de commandes 36 pilotes 25 Prêt, état 175 problèmes 197 réinitialisation 76 témoin lumineux 36 Imprimante non prête, état de l'imprimante 172 imprimante, messages dépannage Voir messages de dépannage état Voir messages d'état intervention Voir messages d'intervention imprimante, option mémoire 234 imprimantes Solaris Ready 34 informations, documents en ligne Guide d'étiquettes et de bristols xi Référence technique xi infrarouge adaptateur 255 connexion à l'imprimante 255 résolution des problèmes 206 port 255 branchement du câble de l'adaptateur 256 Infrarouge, menu Débit bauds max 105 Délai transmiss 105 Mode NPA 104 PCL SmartSwitch 103 Port infrarouge 103 PS SmartSwitch 103 Taille fenêtre 105 Tampon infrarouge 104 installation carte d’interface optionnelle tri- port 244 carte d’interface parallèle/USB optionnelle 244 carte optionnelle 244 carter latéral de l'imprimante 248 cartouche d'impression 5 option disque dur 244 option mémoire 235 option mémoire d’imprimante 235 option mémoire flash 235 panneau de commandes, plaquette signalétique 23 presse-papier 11 serveur d’impression interne 244 télécopie 224 Index 311 tiroir 500 feuilles 251 choix de l'emplacement 251 fixation de l'imprimante 253 tiroir d'alimentation 500 feuilles 253 installation de l'imprimante chargement du tiroir d'alimentation standard 6 déballage 1 éléments 1 espace libre à laisser 1 installation de la cartouche d'impression 5 suppression de l'emballage 2 utilitaires 25 installation des logiciels 32 instructions bristol 136 documentation en ligne xi enveloppes 132 étiquettes 133 éviter les bourrages 152 multifonction, chargeur 156 papier 131 papier à en-tête 132, 150 stockage de supports d'impression 137 transparents 132 instructions sur les bristols 136 instructions sur les supports bristol 136 enveloppes 132 étiquettes 133 papier 131 papier à en-tête 132 transparents 132 Intellifont, polices 263 interface série 240 J Jeu de symboles (menu Emul PCL) 88 jeux de symboles, définition 268 312 Index K kit de recharge pour toner, commande 221 L Langage d'impr. (menu Config) 79 Langue d'affich. (menu Config)) 84 langue; modification de l'écran du panneau de commandes 24, 84 Largeur A4 (menu Emul PCL) 89 LCD Voir écran LCD LF auto après CR (menu Emul PCL) 91 Lignes par page (menu Emul PCL) 89 Limite compta (menu Config) 86 limiteur de hauteur de pile 145, 161, 162 LocalTalk, menu Adr. LocalTalk 108 Hôtes NPA 107 Mode NPA 107 Nom LocalTalk 108 PCL SmartSwitch 106 Port LocalTalk 106 PS SmartSwitch 106 Tampon LocalTalk 107 Zone LocalTalk 108 LONGUEUR PAPIER (menu Papier) 54 M Macintosh MarkVision 27 marges incorrectes 204 MarkTrack 30 MarkVision documentation en ligne x modification des paramètres 35 systèmes d'exploitation pris en charge 27 MarkVision pour Intranets 28 marques xiii mauvais empilage dans le réceptacle, éviter 11, 201 médiocre qualité d'image 203 mémoire installation 235 option mémoire d’imprimante 234 option mémoire flash 234 retrait 238 mémoire d’imprimante, option installation 235 retrait 238 mémoire flash, option défragmentation 63 destination de téléchargement 80 formatage 62 impression du répertoire 61 installation 235 options disponibles 234 retrait 238 Menu Emul PCL Origine police 87 Menu Panneau Com (menu Config.) 116 Menu, touches 37 menus accès 37 activation 43 Config 79 Config. 116 désactivation 43 Emul PCL 87 Finition 55 Infrarouge 103 LocalTalk 106 modification des paramètres 42 panneau de commandes 40 Papier 46 Parallèle 93 paramètres impression 22, 41, 61, 258 modification 42 PostScript 92 Qualité 77 Réseau 101 sélection options de menus 38 valeurs numériques 37 Série 97 Télécopie 112 Travail 65 USB 109 Utilitaires 61 vue d'ensemble 45 messages assistance 179 avertissement 39, 178 dépannage 40, 188 état 39, 169 intervention 39 messages d'avertissement 178 Infrarouge 1 178 LocalTalk 1 178 Parallèle 178 Parallèle 1 178 Réseau 1 178 Série 1 178 Télécopie 1 178 Tiroir 1 manquant 178 USB 178 USB 1 178 messages d'état 39, 169 Activation des chang. de menus 170 Activation des menus 171 Annulation tâche 171 Attente 177 Autotest à mise sous tension 172 Carte réseau occupée 172 Code réseau 1 non valide 172 Défragmentation 171 Désactivation des menus 171 Economie énergie 173 Effac. stat. de compta en cours 171, 173 Formatage disque en cours 171 Formatage flash 171 Hex prêt 175 Impr. des pages de test qualité 174 Impression annulée 171 Impression liste polices 173 Impression liste rép. 173 Impression paramètres menus 173 Impressions en file d'attente 174 Imprimante non prête 172 Menus désactivés 172 Index 313 messages d'avertissement 178 messages de la ligne 1 170 Mise en attente et suppr. impr. 171, 174 Occupé 170 Prêt 175 Program. disque 174 Program. flash 174 Résol. réduite 176 Restauration de l'impr. en cours 176 Retour param. usine 177 Suppression des impressions 171 messages d'intervention 39, 179 34 Papier trop court 179 35 Sauv. ress HF Mém. insuff. 180 37 Mém. défragm. insuffisante 180 37 Zone assemb. insuffisante 180 38 Mémoire saturée 182 39 Page complexe 182 51 Mémoire flash défectueuse 183 52 Mémoire flash saturée 183 53 Mémoire flash non formatée 183 54 Erreur option série 1 184 54 Fax Ser 1 Connexion perdue 184 54 Network 1 Software Error 184 54 Par 1 ENA Connexion perdue 184 54 Par Std ENA Connexion perdue 184 55 Tampon fax insuffisant 185 56 Port par. 1 désactivé 186 56 Port paral. std désactivé 186 56 Port série 1 désactivé 185 58 Options mém flash trop nbses 186 61 Disque défectueux 186 62 Disque saturé 186 63 Disque non formaté 187 Changez 189 Charg. manuel 194 Chargez 193 Fermez porte ou insérez cart. 190 Fich seront sup. Reprise/Stop ? 191 Impressions activées 195 Insérez le tiroir 1 191 Instal. tiroir 2 ou annuler impr 192 Mémoire insuffisante 181 messages 70 - 79 187 Operation Failed Faxes on Disk 195 314 Index Operation Failed Jobs on Disk 195 Ouvrez le capot arrière 195 Pas d'impression trouvée 195 Risque perte. travaux en cours 181 Supprimer toutes les impressions 190 Tapez PIN tâche 190 Vérif. connexion du tiroir 2 190 messages d’intervention 200 Bourrage pap Retirez cart. 187 201 Bourrage pap Retirez cart. 187 202 Bourrage pap Ouv. porte arr. 187 203 Bourrage pap Papier trop court 188 250 Bourrage pap Vérif charg. MF 188 messages de dépannage 40 900-999 188 messages de dépannage 900-999 188 messages de l'imprimante messages d'avertissement Voir messages d'avertissement Mode avancé (menu Parallèle) 95 Mode NPA menu Infrarouge 104 menu LocalTalk 107 menu Parallèle 94 Menu réseau 102 Menu Série 98 menu USB 110 Mode parallèle 1 (menu Parallèle) 96 Mode parallèle 2 (menu Parallèle) 96 modifications des paramètres de l'imprimante application 35 panneau de commandes 42 multifonction, chargeur capacité 155 chargement enveloppes 161, 163 papier 160, 162 papier à en-tête 162 support d'impression 159 transparents 160, 163 chargement d'une seule feuille 46, 48, 50, 51, 155 configuration 51 fermeture 167 instructions 156 porte du réceptacle arrière 216 volet inférieur avant 157 ouverture 157 paramètres du panneau de commandes 166 N P n pages sur 1, impression 58 nettoyage de la lentille de la tête d'impression 221 noir, partie de page 204 Nom LocalTalk (menu LocalTalk) 108 Nom police (menu Emul PCL) 87 non-impression d'un travail 206 numéro d'identification personnel (PIN) 36, 37, 38 saisie 122 page blanche 203 page des paramètres de menus, impression 22, 41, 61, 258 page partiellement noire 204 pages de test, impression 116 Pages Vierges (menu Finition) 55 pages, sauts de pages inattendus 201 panneau de commandes activation des menus 43 chiffres 38 désactivation des menus 43 écran LCD 36 menus 40, 45 messages dépannage 40 état 39 intervention 39 modification de la langue d'affichage 24, 84 paramètres de menus impression 22, 41, 61, 258 modification 42 plaquette signalétique 23 problèmes losanges 199 Menus désactivés 199 menus, aucun effet 199 vide 199 témoin lumineux de l'imprimante 36 touches 36, 37 papier bourrages correction 83 éviter 152 chargement 160, 162 formats pris en charge 129, 130 grammages 129 instructions xi, 131 papier à en-tête 132 sélection O Occupé, état de l'imprimante 170 ombrage 202 option disque dur copie vers imprimante 240 installation 244 options disponibles 241 retrait 247 options carte d'interface optionnelle à trois ports port infrarouge 255 carte d'interface parallèle/USB optionnelle 243 carte d’interface optionnelle tri-port 240 disque dur 240 mémoire d’imprimante 234 mémoire flash 234 serveur d’impression interne 239 vérification 257 Optra Forms 33 Ordre multipage (menu Finition) 59 Orientation (menu Emul PCL) 89 Origine police (menu PCL) 87 OS/2 Warp MarkVision 27 ouverture capot avant 2 capot du chargeur multifonction 157 capot du réceptacle arrière 149 Index 315 longueur 54 poids 53 taille 47 texture 52 type 49 sources 127 sources d'alimentation 129 stockage 137 papier à en-tête chargement 162 impression 150 instructions 132 orientation de page 150 Papier télécopie (menu Télécopie) 115 papier, bourrages Voir bourrages papier Papier, menu alimentation 46 Changer format 51 Config. MF 51 LONGUEUR PAPIER 54 POIDS PAPIER 53 TAILLE PAPIER 47 TEXTURE PAPIER 52 TYPE PAPIER 49 TYPES PERSO 51 papier, trajet 210 Parallèle, menu Accepter Init 95 Copie vers imp 95 Mode avancé 95 Mode NPA 94 Mode parallèle 1 96 Mode parallèle 2 96 PCL SmartSwitch 93 Protocole 95 PS SmartSwitch 93 Tampon parallèle 94 Param. usine menu Utilitaires 62 paramètres impression des paramètres par défaut 41 modification de l'application 35 modification du panneau de commandes 42 paramètres de l'imprimante 316 Index application 35 panneau de commandes 42 paramètres par défaut 41 paramètres par défaut paramétrages usine 40, 62 utilisateur 40, 42 Paramètres usine menu Config. 117 Parité (menu Série) 100 Parité fax (menu Télécopie) 113 paysage, orientation 89 PCL SmartSwitch Infrarouge, menu 103 menu LocalTalk 106 menu Parallèle 93 Menu réseau 101 Menu Série 97 menu USB 109 PictureGrade (menu PostScript) 78 pilotes, installation 25 PIN Voir numéro d'identification personnel plaquette signalétique du panneau de commandes 23 plaquette signalétique, panneau de commandes 23 POIDS PAPIER (menu Papier) 53 Polarité RS-422 (menu Série) 99 Police par déf (menu PostScript) 92 polices bitmap 262 description 259 espacement 88, 261 graisse et style 259 impression d'un exemple de liste 271 impression d'une liste d'exemples 61 jeux de symboles, émulation PCL 6 268 résidentes 264 taille en points 87, 261 téléchargeables 270 téléchargement 270 vectorielles 262 polices bitmap, définition 262 polices vectorielles définition 263 résidentes 264 Port infrarouge (menu Infrarouge) 103 Port LocalTalk (menu LocalTalk) 106 Port Télécopie (menu Télécopie) 112 portrait, orientation 89 PostScript 3, émulation polices résidentes 264 sélection du langage de l'imprimante 79 PostScript, menu Impr. erreur PS 92 PictureGrade 78 Police par déf 92 PQET (menu Qualité) 78 presse-papier, installation 11 Prêt, état de l'imprimante 175 problèmes d'affichage losanges 199 Menus désactivés 199 menus, aucun effet 199 vide 199 problèmes d'impression Voir résolution des problèmes problèmes d'impression réseau caractères incorrects 206 non-impression d'un travail 206 problèmes d'options fonctionnement incorrect 204, 206 interruption de fonctionnement 204 problèmes de qualité d'impression bavures de toner 202 bords irréguliers 203 effets d'escalier caractères 203 flou 202 impression trop claire 202 impression trop foncée 203 l'impression se détache de la page 202 marges gauche et supérieure incorrectes 204 ombrage 202 page blanche 203 page partiellement noire 204 qualité d'image médiocre 203 rayures 203 toner au dos de la page 202 problèmes, résolution activation des menus 43 annulation d'un travail d'impression 66 arrêt de l'imprimante 38 assemblage de pages 56 bourrages papier correction 209 200 et 201, Retirez cart. 210 202, Ouv. porte arr. 212 203, papier trop court 216 250, Vérif charg. MF 218 caractères imprimés, bords crénelés ou inégaux 78 chaînage tiroir 50 désactivation des menus 43 effacement des messages d'erreur du panneau de commandes 37 éviter les bourrages chargement du tiroir 10 utilisation de la butée métallique 9 impression des erreurs PostScript 92 imprimante arrêt 82 bip 84 paramètres 35 langue d'affichage incorrecte 84 mode Dépistage Hex 64 multifonction, chargeur 156 orientation incorrecte 89 pages vierges 55 perte de données option disque dur 63 option mémoire flash 62 qualité d'impression crénelés bords 78 réglage du contraste de l'impression 77 réimpression suite à un bourrage papier 83 restauration des paramétrages par défaut 62, 117 suppression de données 76 télécopie, réinitialisation 225 utilisation des séparateurs 57 Protection page (menu Config) 83 protection par mot de passe, option disque dur 85 Protocole (menu Parallèle) 95 Protocole série (menu Série) 99 Index 317 PS SmartSwitch menu Infrarouge 103 menu LocalTalk 106 menu Parallèle 93 Menu réseau 101 Menu Série 97 menu USB 109 Q Qualité d'image 1200 77 qualité d'impression, problèmes crénelés bords 78 Qualité, menu Contraste toner 77 PQET 78 Résolution imp. 77 Quitter Config (menu Config.) 117 R rayures sur la page 203 réceptacle arrière 148 standard 147 réceptacle arrière 148 réceptacle standard 147 référence câble parallèle 200 câble USB 200 cartouche d'impression 219 Référence technique xi Régl avertisseur (menu Config) 84 réinitialisation imprimante 76 télécopie 225 remplacement de la cartouche d'impression 220 renumérotation des tiroirs 90 repère de hauteur de pile 9, 142 repères hauteur de pile 142 318 Index repères de format de papier tiroir d'alimentation 500 feuilles 140 repères de format papier tiroir d'alimentation 250 feuilles 7 tiroir d'alimentation standard 8 Répétition d'un travail d'impression 119 Reprise, touche 37 réseau LocalTalk 240 Réseau, menu Conf réseau 1 102 Mode NPA 102 PCL SmartSwitch 101 PS SmartSwitch 101 Tampon réseau 102 réservation d'un travail d'impression 119 résidentes, polices 264 résolution imprimante 77 modification 77 résolution des problèmes affichage losanges 199 Menus désactivés 199 menus, aucun effet 199 vide 199 bourrages papier éviter 152 branchement d'un câble série 207 éviter les bourrages 152 imprimante codes d'échappement 207 messages 169 problèmes 197 liste de contrôle 197 options fonctionnement incorrect 204, 206 interruption de fonctionnement 204 panneau de commandes losanges 199 Menus désactivés 199 menus, aucun effet 199 vide 199 pilotes et utilitaires mis à jour 207 problèmes d'impression bourrages 201 caractères incorrects 200 entraînement simultané de plusieurs feuilles 201 mauvais empilage dans le réceptacle 201 non-impression d'un travail 200 port USB 200 sauts de pages inattendus 201 source d'alimentation incorrecte 201 type de support d'impression incorrect 201 problèmes d'impression réseau caractères incorrects 206 non-impression d'un travail 206 qualité d'impression bavures de toner 202 bords irréguliers 203 effets d'escalier caractères 203 flou 202 impression trop claire 202 impression trop foncée 203 l'impression se détache de la page 202 marges gauche et supérieure incorrectes 204 ombrage 202 page blanche 203 page partiellement noire 204 qualité d'image médiocre 203 rayures 203 toner au dos de la page 202 utilisation du support d'impression correct 127 Résolution imp. (menu Qualité) 77 restauration des paramétrages par défaut 62, 117 Restaurer imp. (menu Travail) 76 Retour, touche 38 retrait carte d’interface optionnelle tri-port 247 carte d’interface parallèle/USB optionnelle 247 carte optionnelle 247 carter latéral 229 cartouche d'impression 2 option disque dur 247 option mémoire d’imprimante 238 option mémoire flash 238 serveur d’impression interne 247 Robust XON (menu Série) 99 RS-232/RS-422 (menu Série) 98 S Sauver ressource (menu Config) 80 sélection options de menus 38 valeurs numériques 37 Sélectionner, bouton 38 Séparateurs (menu Finition) 57 Série, menu Accepter DSR 100 Bauds 99 Bits de données 100 Mode NPA 98 Parité 100 PCL SmartSwitch 97 Polarité RS-422 99 Protocole série 99 PS SmartSwitch 97 Robust XON 99 RS-232/RS-422 98 Tampon série 98 serveur d'impression 233 documentation en ligne x serveur d'impression interne, impression de la page des paramètres 61 serveur d’impression interne 239 installation 244 retrait 247 SNMP 30 source d'alimentation incorrecte 201 sources d'alimentation 127, 129 capacité 129 caractéristiques des supports 129 chargement 138 chargeur multifonction 143 tiroir 1 138 tiroir 2 138 sources d'informations, documents en ligne Guide d'étiquettes et de bristols xi Référence technique xi Stat. de compta (menu Utilitaires) 64 statistiques Index 319 Voir impression, statistiques statistiques d'impression définition du nombre maximum de travaux 86 impression 86 stockage sur disque 86 stockage cartouche d'impression 220 support d'impression 137 Stop, touche 38 Sun 30 support installation 252 installation du tiroir d'alimentation 500 feuilles 253 support d'impression chargement 138 chargeur multifonction 143 enveloppes 161, 163 multifonction, chargeur 159 papier 160, 162 papier à en-tête 162 tiroir 1 6, 138 tiroir 2 138 transparents 160, 163 dimensions, chargeur multifonction 155 formats pris en charge enveloppes 130 papier 130 instructions bristol 136 documentation en ligne xi enveloppes 132 étiquettes 133 éviter les bourrages 152 multifonction, chargeur 156 papier 131 papier à en-tête 132 impression 150 stockage de supports d'impression 137 transparents 132 sélection longueur 54 poids 53 taille 47 texture 52 320 Index type 49 type, incorrect 201 SUPPORT ETROIT (menu Config.) 117 suspendus, travaux 119 copies à imprimer 71, 75 impression 71, 73 suppression 71, 74 T TACHE CONFIDENT. (menu Travail) 66 TACHES SUSPEND (menu Travail) 71 Tail. pap. téléc (menu Télécopie) 114 taille du tampon de fax, configuration 113 taille du tampon infrarouge, configuration 104 taille du tampon LocalTalk, configuration 107 taille du tampon parallèle, configuration 94 taille du tampon réseau, configuration 102 taille du tampon série, configuration 98 taille du tampon USB, configuration 110 taille en points 87 Taille en points (menu Emul PCL) 87 taille en points (menu Emul PCL) 261 Taille fenêtre (menu Infrarouge) 105 TAILLE PAPIER (menu Papier) 47 Tamp. sur disque (menu Config) 85 Tampon fax (menu Télécopie) 113 Tampon infrarouge (menu Infrarouge) 104 Tampon LocalTalk (menu LocalTalk) 107 Tampon parallèle (menu Parallèle) 94 Tampon réseau (menu Réseau) 102 Tampon série (menu Série) 98 Tampon USB (menu USB) 110 TCP/IP 32 téléchargement de polices 270 télécopie choix du matériel 223 configuration 224 désactivation 226 installation 224 port 223 réception 224 réinitialisation 225 Télécopie, menu Baud fax 112 Bits données 113 Papier télécopie 115 Parité fax 113 Port Télécopie 112 Tail. pap. téléc 114 Tampon fax 113 témoins hauteur de pile 9 lumineux, panneau de commandes 36 tête d'impression, nettoyage de la lentille 221 TEXTURE PAPIER (menu Papier) 52 tiroir chaînage 50 renumérotation 90 repères de format papier 8 tiroir 500 feuilles éléments du support 252 installation 251 fixation de l'imprimante 253 support 252 tiroir d'alimentation 500 feuilles 253 tiroir d'alimentation capacité 129 caractéristiques des supports 129 chaînage 150 tiroir 1 138 tiroir 2 138 tiroir d'alimentation 250 feuilles chargement 138 retrait 138 tiroir d'alimentation 500 feuilles chargement 138 retrait 138 toner bavures 202 dos de la page 202 flou 202 touches, panneau de commandes 37 transparents chargement 160, 163 instructions 132 travail confidentiel 66, 118 travail d'impression, annulation 66 Travail, menu Annuler tâche 66 Impr. tampon 76 Restaurer imp. 76 TACHE CONFIDENT. 66 TACHES SUSPEND 71 travaux suspendus 71, 118, 169 besoins en mémoire 118 erreurs de formatage 124 TACHE CONFIDENT. (menu Travail) 66 TACHES SUSPEND (menu Travail) Répétition d'un travail d'impression 71 répétition d'un travail d'impression 119 réservation d'un travail d'impression 71, 119 vérification d'un travail d'impression 72, 120 travail confidentiel 118 TrueType, polices 263 type de caractère, description 259 TYPE PAPIER (menu Papier) 49 TYPES PERSO (menu Papier) 51 U UNIX 30 USB, menu Copie vers imp 111 Mode NPA 110 PCL SmartSwitch 109 PS SmartSwitch 109 Tampon USB 110 usine, paramétrages par défaut définition 40 restauration 62, 117 utilisateur, paramètres par défaut définition 40 impression des paramètres courants 41 modification 42 utilitaires installation 25 MarkVision 27, 28 Utilitaires, menu Défrag. flash 63 Dépistage Hex 64 Index 321 Formater disque 63 Formater flash 62 Impr. conf rés 1 61 Impr. polices 61 Impr. répertoire 61 Impression menus 61 Param. usine 62 Stat. de compta 64 V valeurs numériques, sélection 37 vérification d'un travail d'impression 120 vérification des options 257 Vue Multipage (menu Finition) 60 W Windows prise en charge de MarkVision 27 Z Zone d'impr. (menu Config) 83 Zone LocalTalk (menu LocalTalk) 108 322 Index