Manuel du propriétaire | Sharp XL-HF401PH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp XL-HF401PH Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
● Composant du système Hi Fi XL-HF401PH composée de XL-HF401PH (appareil principal) et CP-HF401H (enceinte
acoustique).
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par
des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales,
par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
RD
NE
TW
OR
K
S
CD
/U
SB
Les accessoires suivants sont inclus.
Adaptateurs iPod x 3
Télécommande x 1
(RRMCGA287AWSA)
Pile « AA » (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) x 1
Antenne FM x 1
Câbles des enceintes x 2
Station de l’iPad x 1
TABLE DES MATIÈRES
Page
Page
USB
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 . . 15
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant l’utilisation
Radio
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Fonctionnement de base
Utilisation du système RDS (Radio Data System) 17 - 19
Opérations programmées et mise en arrêt
différée (Seulement par télécommande) . . . . . . . 20 - 21
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge Seulement par télécommande) . . 6 - 7
AirPlay / DLNA
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA . . . . . 7 - 9
iPod, iPhone et iPad
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 11
Fonctions avancées
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 24
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . 11 - 12
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . 12 - 13
Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . 14
F-1
Précautions
■
Général
● S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est
conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de
l’appareil.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
● Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
● Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm
de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de
couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations
persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le
téléviseur LCD n’est pas enclin à de telles variations.
● Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de
l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil
électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
● Ne rien placer sur l’appareil.
● Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
● Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
● En cas d’orage, débrancher l’appareil.
● Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
● La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
● Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
● Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
● Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
● Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
● Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
● L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
■
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop
élever le volume lors de la mise sous tension. Écouter de
la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore
excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
Commandes et voyants
1
2 3
4
6
7
8
5
9
■
10
11
12 13 14 15 16
Façade
Page
1. Antenne Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4. Tiroir de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. Station d’accueil pour iPod ou iPhone . . . . . . . . . . . .10
6. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 11, 16
8. Touche de FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10,11, 15, 16
9. Borne USB/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
10. Prise Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
F-2
Page
11. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Préréglage bas du tuner, plage CD/USB
bas, saut de l’iPod/iPhone/iPad bas . . . . . . . . . . . . 10, 11
13. Préréglage haut du tuner, plage CD/USB
haut, saut de l’iPod/iPhone/iPad haut . . . . . . . . . . 10, 11
14. Touche d’arrêt Disque / USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
15. Touche de lecture ou de pause du
disque/USB/iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
16. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . 11
Commandes et voyants (suite)
■
1
2
Page
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 11, 20
3. Boutons Numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Touche des graves/aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Touche X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Touche de syntonisation bas, saut bas,
inversion rapide, temps bas . . . . . . 6, 11, 14, 16, 20
7. Touche de préréglage haut du tuner,
curseur haut iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 16
8. Touche de volume bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Touche de répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
10. Touche de préréglage bas du tuner,
curseur bas iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 16
11. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Touche iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14. Touche d’affichage iPod (TV OUT) . . . . . . . . . . . . 10
15. Touche d’affichage Disque / USB . . . . . . . . . . 14, 15
16. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Bouton Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
18. Bouton OUVRIR/FERMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
20. Touche d’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21. Touche Horloge / Minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . 6, 20
22. Bouton Mise en Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
23. Touche de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
24. Bouton Muet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
25. Touche de lecture au hasard. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
26. Touche de syntonisation haut, saut haut,
avance rapide, temps haut . . . . . . . 6, 11, 14, 16, 20
27. Touche volume haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28. Touche Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 15, 16
29. Touche démonstration/gradateur . . . . . . . . . . . 4, 6
30. Touche audio/ligne (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . 5, 22
31. Touche Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
32. Touche lecturee/pause iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
33. Touche iPod Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
34. Touche de lecture/pause pour CD ou USB . . 11, 15
35. Touche d’arrêt de CD / USB . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
36. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
37. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18
19
20
21
3
22
23
24
25
26
4
5
6
7
8
27
28
29
9
10
11
12
13
14
15
30
31
32
33
34
35
36
37
CD/USB
RDS
16
17
9
1 23
4 5
17
18 19 20 21
■
1.
2.
3.
4.
6 7 8
22
15
10 1112 13 14 16
23 24 25 26
■
27 28 29
3
4
ENCEINTES ACOUSTIQUES
HAUT-PARLEURS
IMPÉDANCE
PUISSANCE NOMINALE
PUISSANCE MAXIMALE
4 OHMS
50 W
100 W
SHARP CORPORATION
■
Affichage
Page
1. Voyant USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Voyants iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Voyant RDM (aléatoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Voyant MEM (Mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Voyant de répétition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Voyant de lecture/pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Voyant FM du syntoniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. Voyant de la station stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Voyant RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14. Voyant PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Voyant TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16. Voyant TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Voyant de sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. Touche X-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19. Voyant de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20. Voyant de l’artiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Voyant de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
22. Voyant de l’album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. Voyant du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
24. Voyant de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
25. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . 20
26. Voyant de programmation unique . . . . . . . . . . . . 20
27. Voyant de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
28. Voyant de total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
29. Voyant de mise en arrêt différée. . . . . . . . . . . . . . 21
Enceinte acoustique
Dôme-Tweeter
Woofer
1
Évent de baffle réflex
Bornes d’enceinte
2
Télécommande
Les façades des enceintes sont amovibles
Veiller à ce que rien n’entre en contact
avec les membranes de haut-parleurs
lorsque les grilles sont retirées.
F-3
Raccordement du système
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Enceinte
droite
Câble vidéo
(non fourni)
Antenne FM
Antenne Wi-Fi
Téléviseur
Vers la prise d’entrée vidéo
Tournez
l'antenne vers
le haut avant
l'utilisation.
Enceinte
gauche
MODÈLE N˚ XL-HF401PH
SYSTÈME HI FI
220 - 240 V 50/60 Hz
Rouge
Noir
40 W
N˚ DE SÉRIE
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
SHARP CORPORATION
.
■
■
Raccordement des antennes
Mode de démonstration (Veille Réseau)
Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure
réception.
● La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en
mode de démonstration. (Veuillez-vous référer a la page 9)
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75
ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter
le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne
FM extérieure.
● Pour annuler le mode de démonstration, appuyer sur la touche
DEMO/DIMMER (télécommande) lorsque l’appareil est en mode
de veille. L’appareil passe en mode de faible consommation.
● Si l’iPod ou l’iPhone est raccordé, l’appareil commencera à se
charger. « Charge Mode » s’affichera. Le mode Démonstration
(Veille Réseau) n’est pas valide en cours de mode de
chargement.
● Pour revenir au mode de démonstration (Veille Réseau), appuyer
à nouveau sur la touche DEMO/DIMMER.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon
d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure
réception.
■
Raccordement des enceintes
● Brancher le fil noir sur la borne
négative (–) et le fil rouge sur la borne
positive (+).
● Utiliser des enceintes d’impédance 4
ohms ou plus, car des impédances
d’enceintes plus faibles peuvent
endommager l’appareil.
● Ne pas prendre le canal droit pour le
Incorrect
canal gauche. L’enceinte de droite est
celle située à droite quand on se
place devant le système.
● Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
● Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
● Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque
de se blesser en tombant.
■
Raccordement de iPod ou iPhone à un
téléviseur
Les fichiers vidéo de iPod ou iPhone peuvent être visualisés en
raccordant le système à un téléviseur/écran. Si le téléviseur/écran
est équipé d’une entrée vidéo, la connecter à la prise VIDEO OUT au
dos de l’appareil et placer le commutateur TV Out de iPod ou iPhone
en position « ON ».
Note :
Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le
même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil
d’Apple pour plus d’informations.
■
Branchement du cordon d’alimentation CA
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Note :
Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
F-4
Raccordement du système (suite)
■
Télécommande
■
Pré-sortie du caisson de graves
Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un
amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT.
Mise en place des pile
1 Ouvrir le couvercle des piles.
2 Insérer la pile fournie en respectant le sens de la polarité
indiquée dans le compartiment de la pile.
Pour insérer ou retirer la pile, la pousser vers la borne (–)
de la pile.
3 Fermer le couvercle.
Woofer auxiliaire disponible sur le
Câble audio
marché (avec ampli intégré)
(disponible dans
le commerce) Signal audio
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
SUBWOOFER
PRE OUT
Antenne Wi-Fi
Appareil
principal
Notes :
● Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un
ampli intégré.
● Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio) : 200 mV /
10k ohms à 70 Hz.
■
Connexion d’entrée de ligne (téléviseur,
etc.)
Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio.
Vers les prises d
Téléviseur
sortie audio
Câble audio
(disponible
dans le
■
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous
les raccordements.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cidessous :
Signal audio
Appar
eil
Attention:
● Retirer les pile en cas de non-emploi prolongé. Ceci
évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
● Éviter d’utiliser des pile rechargeables (pile nickelcadmium, etc.).
● La mauvaise installation des pile peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
● Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
● Remplacer la pile si la distance de fonctionnement est
réduite ou si le fonctionnement devient capricieux.
Acheter une pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou
équivalent).
● Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur
de la télécommande et le capteur de l’appareil.
● L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte
peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème
arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
● Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur,
le choc et les vibrations.
Capteur de
télécommande
Vers les
prises
d’entrée
0,2 m - 6 m
CD/USB
Pour sélectionner la fonction d’entrée de ligne :
● Sur l’appareil principal : Appuyer sur la touche FUNCTION
à plusieurs reprises jusqu’à ce que LINE IN s’affiche.
● Sur la télécommande : Appuyer sur la touche AUDIO/LINE
(INPUT) à plusieurs reprises jusqu’à ce que LINE IN s’affiche.
F-5
RDS
NETWORK
Commande générale
■
Silence
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche
(MUTE) de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le
volume.
■
CD/USB
RDS
■
■
X-Bass de contrôle
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode
d’extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche « XBass On ». Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS de
la télécommande.
Commande des graves
1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE
Pour allumer l’appareil
pour sélectionner « Bass ».
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la
■
■
touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster
les graves.
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Pour atténuer la luminosité de l’affichage, appuyer sur la touche
DEMO/DIMMER de la télécommande.
Contrôle des aigus
1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE
pour sélectionner « Treble ».
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche
Dimmer 1 (Affichage atténué).
VOLUME (+ ou –) pour ajuster les aigus.
Dimmer 2 (Affichage allant en s'atténuant).
Dimmer Off (Affichage lumineux).
■
■
Augmentation progressive automatique du volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le
volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et
augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.
■
Commande de volume
Touche d'allumage automatique de la fonction
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
● iPod, CD, USB, AUDIO/LINE INPUT, TUNER, NETWORK sur la
télécommande : la fonction sélectionnée est activée.
● Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la lecture de la dernière fonction démarre (CD, TUNER, USB, iPod,
AUDIO IN, LINE IN, NETWORK).
■
- 5 ↔ - 4........↔ + 4 ↔ + 5
Fonction
Une pression sur la touche FUNCTION de l’appareil principal fait
passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
CD
FM STEREO
FM MONO
Network
Tourner le bouton du volume vers VOLUME +/– (sur l’appareil
principal) ou appuyer sur VOL +/– (sur la télécommande) pour
augmenter ou baisser le volume.
■
- 5 ↔ - 4........↔ + 4 ↔ + 5
USB
Line In
Audio In
iPod
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction
mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de
courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
Réglage de l’horloge (Seulement par
télécommande)
Mise en route automatique
Durant le mode de veille, lorsque vous sélectionnez les enceintes XLHF401PH via l'icone AirPlay de votre appareil AirPlay, l'unité se met
en route automatiquement en activant la fonction Réseau et diffusera
la musique depuis votre appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque :
● Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre l'unité et votre
appareil AirPlay.
● Réglez le mode Veille Réseau sur ON. (Se référer à la page 9)
CD/USB
RDS
■
Changement automatique AirPlay
Lorsqu'une autre fonction est activée (CD, TUNER, USB, iPod, Audio
In), et lorsque vous sélectionnez les enceintes XL-HF401PH via
l'icone AirPlay de votre appareil AirPlay, l'unité passera
automatiquement en mode Réseau et diffusera la musique depuis
votre appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque :
● Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre l'unité et votre
appareil AirPlay.
■
Fonction mise en arrêt automatique
L’appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l’iPod, iPhone
ou iPad n’est pas raccordé) après 15 minutes d’inactivité pendant :
iPod:
Non présent dans le dock.
Audio In: Aucun signal détecté en entrée.
CD:
En mode arrêt ou pas de disque.
USB
En mode arrêt ou pas de source.
Note :
Cependant, si l’iPod ou iPhone est raccordé, l’appareil commencera
à se recharger. « Charge Mode » s’affiche.
F-6
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour
régler les jour, appuyer sur la touche
ou
puis
appuyer sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le
système 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
6 Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez Settings’ --> ‘Wi-Fi’. Sur PC/Mac,
Réglage de l’horloge (Seulement par
télécommande) (suite)
entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles.
5 Pour régler l’heure, appuyer sur la touche
ou
et appuyer
sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche
ou
une fois
pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la
maintiendra enfoncée.
6 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche
ou
puis
appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche
ou
pour avancer de 1 minute. Maintenir la touche enfoncée pour
modifier l’heure par intervalles de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure :
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 5
secondes environ.
Note :
Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que
l’appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité (pages 6-7).
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock » n’apparaît pas
à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails,
se reporter à « Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire » à la page 23.]
2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.
SHARP_XL-HF401
Wi-Fi
SHA
SHARP_XL-HF401
Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus de
détails, référez-vous au manuel de vos appareils.
7 Sélectionnez SHARP_XL-HF401 depuis la liste des réseaux disponibles.
8 Lancez Music et jouer la chanson désirée sur votre iPod Touch / iPhone ou
iPad. Pour une utilisation sur PC/MAC, ouvrez iTunes.
Si vous utilisez un autre appareil compatible DLNA, lancez l'application
multimédia compatible DLNA. Pour plus de détails, référez-vous au manuel
de votre appareil.
9 Cliquez sur l'icone AirPlay
. Sélectionnez les enceintes : SHARP_XLHF401_xxxxxx.
Vous pouvez alors entendre votre musique diffusée vers les enceintes XLHF401.
Note: Les 6 derniers chiffres ‘xxxxxx’ sont l'identifiant MAC.
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA
SHARP_XL-HF401_xxxxxx
(AirPlay)
Avec la technologie AirPlay d'Apple, il est possible de diffuser votre musique
depuis iTunes sur votre Mac, PC, iPod touch, iPhone ou iPad vers des enceintes
externes (XL-HF401PH) via un réseau Wi-Fi.
L’utilisation d’AirPlay nécessite :
● Un MacBook ou un MacBook Pro avec MacOS 10.6.6 ou versions
supérieures.
● iTunes 10.2 ou version supérieures (Mac/PC).
● iOS 4,3 ou version supérieures
- iPod touch (4ème, 3ème et 2nde générations
- iPhone 4
- iPhone 3GS (l'iPhone 3G n'est pas compatible AirPlay)
- iPad 2
- iPad
(DLNA)
La technologie DLNA vous permet de partager vos fichiers multimédia depuis un
appareil vers un autre via un réseau Wi-Fi.
L’utilisation du DLNA nécessite :
● Appareils compatibles DLNA avec une application adaptée. (Veuillez-vous
référer au manuel de vos appareil) La compatibilité dépend du modele et
des capacités du logiciel telles que les fonctions de client et de serveur.
● PC avec Windows 7.
● DLNA version 1.5
● Ce produit n'est compatible qu'avec des sources audios stockées
localement. La diffusion vidéo et audio depuis un appareil DLNA n'est pas
supportée par ce produit.
● La lecture de fichiers DRM (DTCP-IP) n'est pas supportée.
● SHARP ne peut pas garantir que ce produit est compatible avec tous les
appareils compatibles DLNA et routeurs sans-fil.
Note :
Lorsque l'appareil se trouve trop pres d'un dispositif LAN sans fil ou a micro-ondes,
des interférences peuvent survenir, se manifestant par un bruit de crépitement. Cela
peut également réduire la vitesse de communication et provoquer des connexions
inefficaces. Si cela se produit, suivre les indications suivantes:
- Mettre l’appareil a l’écart du dispositif LAN sans fil ou micro-ondes.
- Placer l'appareil plus pres du dispositif source.
■ Une connexion directe sans-fil
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2 Appuyer sur la touche NETWORK.
3 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
4 Pressez le bouton / pour sélectionner ‘Wi-Fi Setup’.
WPS
2
3
4
5
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
Appuyer sur la touche NETWORK.
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
Pressez le bouton / pour sélectionner ‘Wi-Fi Setup’.
Pressez le bouton ENTER.
6 Pressez le bouton / pour sélectionner ‘WPS’. Pressez la touche
ENTER. Patientez jusqu'à ce que ‘
’ arrête de clignoter sur l'écran et
l'écran affiche ‘Successfully Connected to [network name]’.
7 Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’. Sur PC/
Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Si vous utilisez un autre
téléphone portable, activez le Wi-Fi. Pour les autres appareils compatibles
DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus de détails, référez-vous au manuel de vos
appareils.
8 Sélectionnez votre routeur dans la liste des réseaux disponibles. Entrez votre
mot de passe réseau si nécessaire.
9 Continuez avec les étapes 8 à 9 ‘Connexion sans-fil directe’ de cette page.
Pressez le bouton ENTER.
/
pour sélectionner ‘Direct’. Pressez le bouton
ENTER. Attendez que l'écran affiche ‘Direct Ready’, ceci prenant environ 40
secondes.
5 Pressez le bouton
■ Connexion via un routeur sans-fil avec WPS
1 Pressez le bouton WPS du routeur sans-fil.
Note :
Le processus WPS (recherche de réseau) dure environ 2 minutes. En cas
d'erreur de connexion, l'écran affiche ‘Cannot connect to network. Please try
again’. Répétez l'étape 4 pour réessayer.
F-7
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
14 Cliquez sur OK pour confirmer vos réglages.
15 Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’.
■ Connexion via SSID (un routeur sans-fil avec WPS)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2 Appuyer sur la touche NETWORK sur la télécommande.
3 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
4 Pressez le bouton / afin de sélectionner ‘Wi-Fi Setup’.
Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles.
16 Sélectionnez SHARP_XL-HF401_AirPlay depuis la liste des réseaux
disponibles.
Pressez le bouton ENTER.
/
pour sélectionner ‘SSID Set’. Pressez le
bouton ENTER. Attendez que l'écran affiche « SSID Ready », ceci
prenant environ 40 secondes.
6 Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’. Sur
PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Pour les autres
appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus de détails,
reférez-vous au manuel de vos appareil.
7 Sélectionnez Sharp_XL-HF401 depuis la liste des réseaux disponibles.
8 Ouvrez un navigateur internet tel que Safari ou Explorer sur votre iPod
touch / iPhone / iPad ou PC/Mac. Entrez 192.168.1.1 dans la barre
d'adresse.
La page de configuration du XL-HF401 s'affiche alors.
5 Pressez le bouton
SHARP XL-HF401
192.168.1.1
17 Continuez avec les étapes 8 à 9 ‘Connexion sans-fil directe’, page 7.
■
Connexion d'un appareil AirPlay sur le
même réseau Wi-Fi
Vous pouvez ajouter d'autres appareils AirPlay sur le même réseau Wi-Fi
que l'unité.
1 Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’.
Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles. Pour
les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus de
détails, reférez-vous au manuel de vos appareil.
2 Sélectionnez le SSID de votre routeur depuis la liste des réseaux
disponibles.
Network Configuration
9 Sélectionnez l'onglet Network Configuration.
10 Sélectionner le SSID de votre routeur dans la liste déroulante de
Service Set ID (SSID).
3 Attendez que la connexion Wi-Fi entre votre appareil AirPlay additionnel
et le routeur soit établie.
4 Continuez avec les étapes 8 à 9 ‘Connexion sans-fil directe’, page 7.
Notes :
● Ce produit peut faire face à des irrégularitésduesà des circonstances
imprévues lors de la connexion wifi d’autres appareils. Dans ce cas,
débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation.
● Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de maniere correcte, opérez
un redémarrage réseau (voir page 23).
SHARP_XL-HF401 xxxxx
■
Contrôle des différentes fonctions via AirPlay / DLNA
Les différentes fonctions peuvent être contrôlées depuis
votre télécommande ou votre appareil AirPlay / DLNA.
Fonction
11 Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire (pour certain routeurs,
Volume haut/
bas
il est aussi nécessaire de cocher la case DHCP de l'onglet Advance
Settings).
12 Changez le nom du SHARP_XL-HF401_xxxxxx dans la case AirPlay
Device Name si vous le souhaitez puis cliquez sur Apply (*1).
13 Cliquez sur Apply (*2) au bas de la page pour appliquer vos réglages.
Lecture/Pause
Appareil
principal
Télécommande
SHARP XL-HF401
Piste
précédente/
suivante
Sourdine
Affichage
F-8
CD/USB
Appareil
AirPlay
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
Notes:
● Pour les appareils compatibles DLNA, la fonction de contrôle peut etre
différente suivant l'application DLNA utilisée.
● Pour permettre à cette unité de contrôler le logiciel iTunes, il est
nécessaire d'appliquer le réglage ci-dessous.
Pour iTunes pour Mac :
1 Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur iTunes et sélectionnez
Preferences.
2 Dans l'onglet Devices, sélectionnez la boîte ‘
Allow iTunes audio
control from remote control speakers’.
Pour iTunes pour Windows :
1 Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur Réglages et sélectionnez
Préférences.
2 Dans l'onglet Devices, sélectionnez la boîte ‘ Allow iTunes control
from remote control speakers’.
■
● La sortie casque de l'unité principale est désactivée lorsque vous insérez un iPod,
iPhone ou iPad. Ceci fait partie du cahier des charges Apple.
■
Connexion via le port USB d'un iPod, iPhone
ou iPad
1 Insérer le connecteur dans l’iPod, l’iPhone ou l’iPad.
iPad
Connecteur
Mode de Veille Réseau
Activé: Le mode de Veille Réseau est activé.
Durant le mode de veille, si vous sélectionnez les enceintes XL-HF401PH via
l'icone AirPlay et cliquez PLAY sur un appareil AirPlay, l'unité se mettra en route
automatiques et diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
Pour activer le mode de Veille Réseau :
En mode de Veille, pressez le bouton DEMO/DIMMER de la télécommande
pour sélectionnez le mode Veille Réseau marche ou arrêt.
Pour vérifier l'adresse IP de votre routeur, ainsi que l'ID Mac et le SSID:
1 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
2 Pressez le bouton / de la télécommande de manière répétée.
L'affichage basculera entre les messages suivants :
SSID
Wi-Fi Setup
(pendant une
utilisation avec
un routeur)
IP address
Mac ID
2 Insérer l’iPad dans la station pour iPad.
iPad
Station de l’iPad
3 Connecter l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil par
l’entremise du connecteur USB.
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
Fabriqué pour :
● iPod touch (4ème génération) ● iPod nano (3ème génération)
● iPod touch (3ème génération) ● iPod nano (2ème génération)
● iPod nano (2ème génération) ● iPhone 4S
● iPod touch (1re génération) ● iPhone 4
● iPod classic
● iPhone 3GS
● iPod nano (6ème génération) ● iPhone 3G
● iPod nano (5ème génération) ● iPhone
● iPod nano (4ème génération) ● iPad 2
● iPad
Note :
La borne USB ne prend pas en charge la sortie VIDEO.
■
Attention:
Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod, iPhone et iPad
vers la dernière version logicielle. Visiter la page d’accueil du site Web Apple
pour télécharger la dernière version pour votre iPod, iPhone et iPad.
Notes :
● Chargez le terminal pour iPod, iPhone et iPad:
Condition
DOCK
Port USB
Fonction USB
OUI
OUI
(Sans arrimer l'iPod
ou iPhone au dock)
Autre fonction
OUI
NON
(iPod / CD / Network
/ Tuner / Audio In /
Line In)
Mise en Veille
OUI
NON
● Ce message « This accessory is not made to work with iPhone », ou
appareil analogue, peut s’afficher sur l’écran de l’iPhone quand :
- la batterie est faible.
- l’iPhone n’est pas correctement rangé (par exemple : oblique).
Si cela se produit, veuillez supprimer et ranger à nouveau l'iPhone.
● Ce produit a été conçu pour l'iPod, l'iPhone et l'iPad. Pour éviter des
interférences aléatoires lorsque un iPod, iPhone ou iPad est
connecté, la sortie casque de l'unité principale doit etre désactivée,
et « HP INVALID » s'affiche sur l'écran. De breves interférences
peuvent aussi se faire entendre lorsque vous recevez des appels.
Lecture via le port USB d'un iPod, iPhone
ou iPad
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction de USB.
3 Connecter l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil. « USB/iPod » apparaît.
Nom du morceau
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD/USB / ).
Note :
La touche d’arrêt ( ) n’est pas valide durant la lecture de l’iPod, iPhone
ou iPad.
■
Lecture de l’iPhone
● Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal qu’une fois le
processus d’authentification terminé, dans les 10 secondes environ.
● Les appels entrants interrompront la lecture
● Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut s’entendre
qu’à travers le hautparleur intégré de iPhone. Activez le hautparleur
de iPhone ou retirez iPhone du logement pour commencer la
conversation.
F-9
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad (suite)
■
Adaptateur n°
12
15
15
19
19
■
■
Connexion de l’iPod et de l’iPhone (socle seulement)
Attention:
Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant de
l’insérer dans le logement.
Note :
Le socle d’accueil n’est pas recommandé pour la connexion de
l’iPad.
Adaptateur pour la connexion de l’iPod et de l’iPhone
Notes :
● S’il vous plaît utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod ou
iPhone.
● Vous pouvez utiliser un câble audio pour raccorder votre iPod
à la prise AUDIO IN si :
1. votre adaptateur iPod ne rentre pas dans le logement iPod
de l’appareil principal.
2. votre iPod n’est pas accompagné d’un adaptateur iPod.
3. votre iPod n’est pas doté d’un connecteur 30 broches
iPod.
Lecture de l’iPod ou iPhone
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de iPod.
3 Insérer l’iPod ou l’iPhone dans la station d’accueil de
l’appareil principal. « DOCK OK » apparaîtra.
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (iPod
/ ).
Description de l’iPhone
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4S
Pour insérer l’adaptateur pour iPod ou iPhone
1 Ouvrir la station d’accueil pour l’iPod ou l’iPhone en
CD/USB
RDS
tirant la couverture vers le haut.
■
2 Insérer l’adaptateur pour iPod ou iPhone dans
l’appareil et connecter votre iPod ou iPhone.
iPhone (bas)
Pour déconnecter l’iPod, iPhone ou iPad
Retirer tout simplement l’iPod ou l’iPhone du socle
d’accueil ou le connecteur USB de l’iPad de la borne USB.
Il n’y a aucun danger à le faire même pendant la lecture.
■
iPhone
Regarder des vidéos sur une TV connectée
à iPod ou iPhone
1 Appuyez sur la touche iPod DISPLAY (TV OUT) pendant plus
Connecteur du logement
Adaptateur pour iPhone
Dock pour iPhone
Connecteur pour iPhone
■
Pour retirer l’adaptateur pour iPod ou iPhone
Insérer la pointe d’un tournevis (« – »
type, petit) dans l’orifice de l’adaptateur
comme indiqué et lever vers le haut
pour le retirer.
de 2 secondes jusqu'à ce que « TV OUT ON » s'affiche sur
l'écran.
2 Appuyer sur la touche ENTER pour démarrer la lecture.
Notes :
● Si le paramètre Sortie TV est déjà activé dans le menu vidéo,
la vidéo va s’afficher automatiquement sur l’écran de TV
lorsque la touche ENTER sera pressée.
● L’affichage sur la télévision n’est pas pris en charge par la
borne de l’USB. (iPad)
● Pour revenir au visionnage vidéo sur l’écran de l’iPod ou
iPhone, appuyer sur la touche MENU pour accéder au menu
vidéo. Puis appuyez sur la touche iPod DISPLAY (TV OUT)
pendant 2 secondes jusqu’à ce que apparaisse « TV OUT
OFF ».
● Pendant la lecture vidéo de l’iPod ou iPhone, le fait d’appuyer
sur la touche iPod DISPLAY (TV OUT) ne fera pas basculer
l’affichage vidéo entre l’iPod et le téléviseur.
Attention:
● Débrancher tous les accessoires de l’iPod ou de l’iPhone
avant de l’insérer dans le socle d’accueil.
● La touche d’arrêt ( ) de l’appareil principal n’est pas valide
lorsque la fonction iPod est activée.
F-10
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad (suite)
■
Naviguer les menus de l’iPod, l’iPhone ou l’iPad
1 Appuyer sur la touche iPod MENU pour visualiser le menu
sur l’appareil iPod, iPhone ou iPad. Appuyez de nouveau
dessus pour revenir au menu précédent.
2 Utilisez la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un
champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Note :
Pendant la navigation dans le menu de l’iPod, iPhone ou iPad avec
la télécommande, ne manipuler aucune touche sur l’appareil iPod ou
iPhone. Tourner le bouton du volume vers VOLUME +/– (sur
l’appareil principal) ou appuyer sur VOL. +/– (sur la télécommande)
pour augmenter ou baisser le volume.Le réglage du volume sur
l’iPod, iPhone et iPad est sans effet.
Fonctionnement de l’iPod, iPhone et iPad :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération
d’iPod, iPhone et iPad utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l'appareil principal est en marche, l'iPod, iPhone et iPad
s'allumeront automatiquement lors de leur insertion dans la station
d'accueil ou leur branchement à l'appareil.
Arrêt du système (mise en veille) :
Lorsque l'appareil principal est passé en mode veille, l'iPod et
l'iPhone placés dans la station d'accueil ou l'iPad branché passeront
automatiquement en mode veille.
■
Fonction
Appareil
principal
Télécommande
Opération
Socle/
USB
Socle
USB
Menu
____
iPod
iPod
Entrer
____
Appuyez pour
confirmer la
sélection.
Curseur
haut / bas
____
Appuyez pour
sélectionner le
menu iPod.
Appuyez pour voir
le menu iPod durant
la fonction iPod.
Écoute de disques CD ou MP3/WMA
Diverses fonctions iPod, iPhone et iPad
Fonction
Appareil
principal
Socle/
USB
Lecture
Télécommande
Socle
USB
CD/USB
RDS
iPod
Pause
Opération
iPod
CD/USB
CD/USB
Appuyer pour
passer en mode
pause.
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en
format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas
enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW
peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour
l’enregistrement.
Presser en mode
de lecture.
Plage haut/
bas
Appuyer pour
passer en mode
lecture ou pause.
Si on appuie sur la
touche en mode
pause, presser sur
la touche / pour
déclencher le
morceau souhaité.
Avance
rapide/
inversion
Presser en mode
de lecture et la
maintenir enfoncée.
Relâcher la touche
pour reprendre la
lecture.
Basculer
l’affichage
des
informations
____
Répétition
____
Lecture
aléatoire
____
iPod
CD/USB
Appuyez pour
basculer l’affichage
des informations.
Appuyer pour
basculer en mode
de répétition.
Appuyer pour
basculer en mode
aléatoire.
MP3 :
MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
altérer la qualité sonore.
● Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
● Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher
peut différer du temps de lecture en cours.
● Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format qui
comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du codec
Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft
comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media
Player.
● Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
● Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~ 160 kbps.
■
Lecture de disque
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction de CD.
3 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque.
4 Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
F-11
Écoute de disques CD ou MP3/WMA (suite)
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir
CD/USB
RDS
de disque.
6 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD/
USB / ). Après la lecture de la dernière plage, l’appareil
s’arrête automatiquement.
Attention:
● Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
● Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur,
octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
● Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
● En cas de défaillance électrique alors que le tiroir est ouvert,
attendre le rétablissement du courant.
● En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de
l’utilisation de CD, éloigner l’appareil du téléviseur ou du
poste de radio.
● Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de
disque.
● A cause de la structure des données sur le disque, la lecture
d'un disque MP3/WMA prend plus longtemps qu'un disque
normal (environ 20 à 90 secondes).
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
● Lorsque l’avance rapide atteint la fin du dernier morceau,
l’appareil affiche « END » et entre en pause. Lorsque
l’opération d’inversion atteint le début du premier morceau,
l’appareil passe en mode de lecture (seulement pour les CD).
● Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est
inachevée peuvent toujours être lus.
■
Diverses fonctions de disque
Fonction Appareil
principa
l
Lecture
Arrêt
Pause
Plage
haut/bas
Avance
rapide/
inversio
n
Télécomm
ande
Opération
Presser en mode d’arrêt.
■
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche
« 10+ ».
2 Appuyer sur la touche « 1 ».
3 Appuyer sur la touche « 3 ».
Presser en mode
de lecture. Appuyer sur
la touche / pour
reprendre la lecture
depuis le point d’arrêt.
Presser en mode de
lecture ou d’arrêt.
Si on appuie sur la
touche en mode d’arrêt,
presser sur la touche /
pour déclencher le
morceau souhaité.
Presser en mode de
lecture et la maintenir
enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Numéro de la plage choisie
B. Par exemple, pour choisir 130
1
2
3
4
Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ».
Appuyer sur la touche « 1 ».
Appuyer sur la touche « 3 ».
Appuyer sur la touche « 0 ».
Notes :
● Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur
le disque ne peut pas être sélectionné.
● En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyer sur la touche (CD/USB ).
■
Presser en mode de
lecture.
Recherche directe de morceaux
En utilisant les touches numériques, les plages désirées sur
le disque en cours peuvent être lues.
Utiliser les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner la plage désirée pendant la lecture du
disque souhaité.
● Les touches numériques permettent de sélectionner
jusqu’au numéro 9.
● Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « 10+ ».
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un piste,
tous les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d’un piste :
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce qu’apparaisse
« Repeat One ». Appuyer sur la touche / (CD/USB / ) .
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce qu’apparaisse
« Repeat Al ». Appuyer sur la touche / (CD/USB / ).
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des morceaux
programmés » sur la page 11, puis appuyer sur la touche REPEAT à
plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat All » s’affiche.
Pour annuler la répétition :
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT ce qu’apparaisse « Normal » et
que disparaisse «
».
Attention:
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la
touche (CD/USB ). Sinon, le disque sera lu continuellement.
F-12
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite)
■
■
Lecture aléatoire (shuffle)
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en
ordre aléatoire.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY pour
entrer en mode d’enregistrement de programme.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Presser sur RANDOM sur la télécommande jusqu’à ce que
« Random » s’affiche. Appuyer sur la touche / (CD/USB
/ ).
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer de nouveau sur la touche RANDOM. Le voyant «
RDM » disparaîtra.
Notes :
● Si l’on appuie sur la touche
pendant la lecture au
hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la
sélection de la lecture au hasard. D’autre part, la touche
ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le
début de la plage en cours de lecture sera localisé.
● Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de
spécifier un ordre.)
■
2 Appuyer sur la touche PRESET (
ou
) de la
télécommande pour sélectionner le dossier souhaité.
Puis pressez les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les pistes désirées.
Note : Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "Recherche directe d'une piste" en page 12.
3 Répéter l’étape 2 pour programmer d’autres dossiers/
plages. 32 plages au total sont programmables.
Lecture des morceaux programmés (CD)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans
un ordre souhaité.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de
programme.
2 Pressez les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner la piste désirée.
Note : Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "Recherche directe d'une piste" en page 12.
Numéro de la plage choisie
3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
(CD/USB
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été précédemment mémorisé, le
voyant « MEM » s’affiche. Appuyer sur la touche
MEMORY. Suivre l’étape 2 pour ajouter des morceaux.
Notes :
● Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est
automatiquement annulé.
● Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour
entrer en mode de veille ou pour passer de la fonction
CD à une autre, les sélections programmées seront
effacées.
● La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture
des morceaux programmés.
de morceau.
au total sont programmables. Pour vérifier les plages
programmées, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
MEMORY. En cas d’erreur, les plages programmées
peuvent être effacées en appuyant sur la touche CLEAR.
(CD/USB
/
/ ).
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
En mode d’arrêt programmé, appuyer sur la touche (CD/
USB ). L’indication « Memory Clear » apparaît sur l’écran
et tous les contenus programmés sont effacés.
4 Renouveler l’étape 2 pour d’autres morceaux. 32 plages
5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA)
/
/ ).
F-13
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on
peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA
(Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces
sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors
possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les
gravant sur un disque CD-R/RW.
● Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage
personnel seulement. Toute autre utilisation d’une
chanson sans la permission du propriétaire est illégale.
■
CD/USB
RDS
Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs
dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à
chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche
FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné
contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés,
le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des
fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure cidessous.
■
Procédure de lecture de disques MP3/
WMA avec le mode dossier activé
Pour lire des CD-R/RW.
1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/
WMA. Appuyer sur la touche FOLDER et les données
du disque s’afficheront.
Voyant MP3
Voyant WMA
Voyant TOTAL
1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (Dossiers A
et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque
sera programmé comme dossier 2 et 6.
3 Pour ce qui est des dossiers dans le Dossier A
(Dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur
le disque sera programmé comme dossier 3 et 4.
Nombre total de dossier
2 Appuyez sur la touche PRESET (
ou
) pour
sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
Voyant
FOLDER
4 Le Dossier E dans le dossier D sera programmé comme
Dossier 5.
● L’information relative à l’ordre des dossiers et des
fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel
d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les
fichiers selon l’ordre prévu.
● Sur un CD MP3/WMA, 999 dossiers et fichiers, y
compris les dossiers ne contenant pas de fichiers
lisibles, peuvent être lus.
Nombre de FOLDER
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
Premier numéro de
plage dans le
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou
.
4 Appuyer sur la touche
/ (CD/USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
● Les noms du Titre, de l’artiste et de l’album
s’affichent s’ils sont enregistrés sur le disque.
● Si la lecture s’effectue avec le mode dossier activé,
appuyer sur la touche PRESET (
ou
) pour
sélectionner le dossier même s’il est en mode
lecture/pause. Le mode lecture/pause sera conservé
pour la 1ère plage du dossier sélectionné.
● Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.
L’activation/désactivation du mode dossier peut s’effectuer
via la touche FOLDER de la télécommande. Les fichiers
qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus
avec mode dossier désactivé.
ROOT
(FOLDER 1)
Nombre total de fichiers
Nom du fichier
FILE 7
FILE 8
Dossier
Counter
FILE 9
FILE 10
Titre
Album
Artiste
Note :
Si « Not support » s’affiche, cela signifie qu’on a
sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA
protégé par copyright) ou « Not supported playback file »
(le fichier à lire n’est pas supporté).
F-14
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3
Attention:
En mode USB, une fois que l'iPod ou l'iPhone est arrimé au terminal, l'iPod
ou l'iPhone commencera automatiquement à se recharger. «Mode de
charge pour iPod DOCK» s'affichera. Afin d'écouter n'importe quel
périphérique USB de stockage de masse / lecteur MP3, l'iPod ou l'iPhone
devra être retiré du dock.
2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
PRESET ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré.
Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé,
passer à la 4 étape. Pour changer le dossier lu, appuyer
sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un
autre dossier.
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou
.
4 Appuyer sur la touche
/ (CD/USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
● Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire
USB.
● Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.
■
Enlever le dispositif de mémoire USB
1 Appuyer sur la touche
(CD/USB
) pour arrêter la lecture.
CD/USB
2 Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
RDS
Note :
Ce produit n’est pas compatible avec les systèmes de
fichier MTP et AAC provenant d’un dispositif de stockage
de masse USB ou d’un lecteur MP3.
■
Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3
avec le mode dossier désactivé
1 Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal
pour sélectionner la fonction de USB. Brancher à l’appareil le
dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le
branchement, les informations du dispositif s’affichent.
2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou
.
3 Appuyer sur la touche
/ (CD/USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
● Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont
enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
● Les informations affichées peuvent être changées en
appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.
Note :
Pour mettre en pause la lecture :
Appuyer sur la touche / (CD/USB
■
/ ).
Lire à partir d’un dispositif USB/MP3 avec
le mode dossier activé
1 Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher
à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers
MP3/WMA. Après le branchement, les informations du
dispositif s’affichent.
Notes :
● SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la perte de
données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé
au système audio.
● Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent
être lus une fois raccordés à la borne USB.
● Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
● SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les
dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
● Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder un
dispositif de mémoire USB à ce système audio. L’utilisation
d’un câble USB affecterait les performances du système
audio. L’iPod, l’iPhone ou l’iPad n’est pas enclin à cette
condition.
● Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
● La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour une
connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de
musique avec un dispositif de mémoire USB.
● La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne
USB.
● Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB
sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.
● Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il détectera
automatiquement le type de fichier en cours de lecture. En
cas de fichier illisible, « Not Support » est indiqué et le fichier
est automatiquement ignoré. Cela peut prendre quelques
secondes. Si des indications anormales apparaissent sur
l’afficheur à cause d’un fichier non spécifié, éteindre l’appareil
et le rallumer.
● Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de masse
USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités
peuvent se produire pour diverses raisons imprévues pour
certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l’appareil et le
rallumer.
● Le lecteur MP3 ne se chargera pas en fonction CD.
F-15
Lecture USB avancée
Écoute de la radio
Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les
CD :
Page
Recherche directe de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA) . . .13
Note :
Si le dispositif de mémoire USB n’est pas connecté, « USB
No Media » s’affichera sur l’écran.
Notes :
● Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1
Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est
32, 44,1, 48 kHz)
● L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en
fonction du logiciel d’écriture utilisé lors du
téléchargement des fichiers.
● Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre
32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 kbps pour le WMA.
● Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour
les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être
sans extension MP3/WMA.
● Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet
appareil.
● Le nombre maximum de caractères du nom d’un
dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet
appareil est 32.
● Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de
65025.
● Le nombre total de dossiers lus est de 999 y compris le
dossier avec les fichiers non du lecteur. Toutefois,
l’affichage n’affiche que le dossier avec les fichiers
MP3.
● Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être
affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à
débit binaire variable.
● Les informations d’ID3TAG supportées sont
uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible
d’afficher le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom
de l’album en appuyant sur la touche CD/USB
DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode
pause.
● La fonction méta repère WMA est compatible avec les
noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans
les fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par
copyright ne peuvent pas être lus.
CD/USB
RDS
■
Accord
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER pour
sélectionner FM mono ou FM stéré.
3 Appuyer sur la touche TUNING (
ou
) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station
souhaitée.
● Accord manuel :
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING ( ou
) pour syntoniser la station désirée.
● Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING ( ou
) plus de
0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur
la première station qu’il capte.
Notes :
● La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se
produira des parasites.
● Le balayage automatique sautera des stations à faible
puissance.
● Pour arrêter la syntonisation automatique, réappuyer sur
la touche TUNING ( ou ).
● Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data
System), la fréquence en est affichée, puis le voyant
RDS s’allume. Le nom de la station apparaît ensuite.
● L’accord automatique s’achève complètement pour la
mémorisation automatique « ASPM » de stations RDS
(voir page 18).
Pour recevoir une émission FM stéréo :
● Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le
mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affiche. «
» et
«
» apparaît lorsque l’émission FM captée est en
stéréo.
● Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la
touche TUNER pour éteindre « ST ». La réception
passe en mono, mais le son devient plus clair.
F-16
Écoute de la radio (suite)
■
Utilisation du système RDS (Radio
Data System)
Mise en mémoire d’une station
Il est possible de stocker 40 stations en FM et de les
rappeler par la simple pression d’une touche. (Accord de
présélection)
1 Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord ».
2 Appuyer sur la touche MEMORY.
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET (
ou
) ( ou ) pour sélectionner le numéro de
présélection. Stocker des stations en mémoire dans
l’ordre à partir du canal de présélection 1.
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de
plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser
leurs programmes avec signaux supplémentaires tels
que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la
station et les informations concernant le type de
programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres «
RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur.
« TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission
captée porte des informations routières et « TA » (annonce
routière) apparaît lorsque l’information routière est en
cours de diffusion.
« PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la
réception d’une station PTY dynamique.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY
pour mettre la station en mémoire. Si les voyants
« MEM » et le numéro de préréglage disparaissent
avant la mémorisation de la station, répéter l’opération
à partir de l’étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station
mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne
sera effacée.
Note :
La fonction de protection conserve les stations en
mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit
une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.
■
On peut commander le RDS seulement à l’aide des
touches de la télécommande.
■
Informations données par RDS
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée,
l’affichage change comme suit :
Rappel d’une station mémorisée
1 Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la
touche PRESET (
■
ou
) moins de 0,5 seconde.
Pour balayer les stations préréglées
CD/USB
RDS
On peut balayer les stations mises en mémoire
automatiquement. (Balayage dans la mémoire de
présélection)
1 Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche
PRESET (
ou
). Les numéros de présélection se
mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque
station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET (
ou
Nom de station (PS)
Type de programme (PTY)
) lorsque la
station souhaitée est localisée.
■
Gamme de
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre
l’appareil en mode d’attente.
Texte radio (RT)
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station
RDS portant de faibles signaux, l’affichage change
comme suit :
2 Sur l’appareil principal : tout en maintenant le touches
enfoncées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher
« Tuner Clear ».
ON/STAND-BY
F-17
No PS
No PTY
FM 98.80 MHz
No RT
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
■
Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
nouvelles
stations
RDS.
Jusqu’à
40
stations
programmables.
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de
stations mémorisables est réduit d’autant.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de
TUNER.
2 Appuyer
sur la touche RDS ASPM de la
télécommande et la maintenir enfoncée.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4
secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00
MHz).
Notes pour le texte radio :
● Les 14 premiers caractères de text radio restent
affichés pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur
l’afficheur.
● Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en
position de texte radio.
● L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte
radio ou chaque fois que le texte change.
■
Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le
type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en
désignant le type de programme (actualités, sports,
informations routières, etc. ... voir page 19).
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de
TUNER.
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS »
s’affiche un instant et la station est mise en
mémoire.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
« SELECT » et « PTY TI » apparaîtront en alternance
pendant environ 6 secondes.
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis «
END » apparaît pendant 4 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET (
ou
Chaque fois que la touche est pressée, le type de
programme se modifie. Si on maintient la touche
enfoncée plus de 0,5 secondes, le type affiché change
rapidement.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des
stations. Les stations préalablement mises en mémoire
restent inchangées.
Notes :
● Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus
forte sera mise en mémoire.
● L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
celle de la station déjà mise en mémoire.
● S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche
sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM, effacer des
stations.
● Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil affiche «
END » pendant 4 secondes environ.
● Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne
pas être mémorisé.
● Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
● Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations
peuvent changer.
■
Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si
l’un des cas suivants se présente :
● L’appareil affiche alternativement « PS », « No PS » et
un nom de station.
● Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas
correctement ou d’une station en cours d’essai, la
fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
● S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,
l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
● « No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ
5 secondes et la fréquence s’affiche.
) pour sélectionner le type de programme.
4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-àd. avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.
Le type de programme sélectionné reste éclairé
pendant 2 secondes, puis « SEARCH » apparaît et
l'opération de recherche démarre.
Notes :
● Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération
depuis l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de
programme souhaité, le numéro du canal
correspondant s’allume pour 8 secondes et le nom de
station reste allumé ensuite.
● Pour écouter le même type de programme d’une autre
station, appuyer sur la touche RDS PTY avant que le
numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de
clignoter. L’appareil recherche alors une autre station.
● Si aucune station n’est trouvée, « Not Found » apparaît
pendant 4 secondes.
Si on choisit le programme d’informations routières :
Si on désigne le programme routier (TP) à l’étape 3, « TP »
apparaît.
(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en
cours de diffusion.)
Si les informations routières sont en cours de diffusion,
« TA » apparaît.
F-18
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
Codes PTY (type de programme), TP (information
routière) et TA (annonce routière)
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA
suivants.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Programme d’informations, dépêches,
événements, reportages et actualités.
Programmes approfondis sur actualités,
généralement avec une présentation ou
conception différente, y compris un
débat ou une analyse.
Programme pour conseils dans un sens
très large.
Programme sur les sports.
Programme éducatif, fondamental.
Feuilletons.
Programmes de la culture nationale ou
régionale, comprenant les langues, le
théâtre, etc.
Programmes sur la science naturelle et
la technologie.
Programmes de conversation de type
divertissement, non classables dans
d’autres catégories. Par exemple, jeux,
interview, etc.
Programmes musicaux, variétés, hitparade, etc.
Musiques modernes contemporaines,
écrites et jouées par de jeunes
musiciens.
Musique
contemporaine
de
type
« écoute facile », opposée à pop, rock,
classique. La musique de cette catégorie
est souvent vocale et de courte durée.
Musique classique générale, non
spécialisée. Instrumentale, vocale ou
choeur.
Musique
orchestrale,
symphonies,
musique de chambre, opéra, etc.
Musique non classable comme Rhythm
& Blues, Reggae, etc. Particulièrement
utilisés pour la musique spécialisée,
comme le Rhythm & Blues ou le Reggae.
Programme météo.
Commerce, marketing, stocks, etc.
Programmes
visés
aux
jeunes,
divertissement, renseignements utiles.
Programmes sur les personnages et les
choses, y compris la sociologie,
l’histoire, la géographie, la psychologie et
la société.
Programmes relatifs aux religions. Foi,
Dieu, dieux, l’existence et l’éthique.
Programmes ouverts au public. Entretien
par téléphone ou au forum.
Programmes sur tous les types de
voyages : proximité, lointain, forfait,
astuce, etc. Non pour les informations
routières (travaux, délai, etc.) affectant
un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
Programmes concernant les loisirs
auxquels
les
auditeurs
peuvent
participer. Jardinage, pêche, antiquités,
cuisine, vins, etc.
Musique polyphonique et syncopée,
caractérisée par improvisation.
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM!
NONE
TP
TA
F-19
Musique populaire issue de la tradition
musicale dans le sud des États-Unis.
Caractérisée par une mélodie directe et
une façon narrative.
Musique populaire du monde en version
originale et non en anglais.
Musique populaire, vieux succès.
Musique qui a l’origine de la culture
musicale d’un pays particulier, souvent
accompagnée
d’instruments
acoustiques. Les paroles peuvent être
basées sur une affaire historique ou le
peuple.
Programme documentaire, présenté
dans un style d’enquête.
Émission pour l’essai d’un émetteur ou
d’un récepteur d’urgence.
Annonce urgente, dans un cas
exceptionnel, qui avertit d’un danger à
venir.
Pas de type de programme (réception
seulement).
Indique qu’il s’agit d’une station émettant
des informations routières.
Informations routières en cours de
diffusion.
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande)
■
Lecture programmée
Avant de régler la minuterie :
● Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir pages 6 - 7).
Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas
programmer une opération.
● Pour la lecture programmée : Connecter un dispositif
USB ou charger les disques ou installer l’iPod à lire.
CD/USB
RDS
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
Lecture programmée :
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD,
TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN) désirée à une
heure prédéfinie.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries : ONCE
TIMER et DAILY TIMER.
Programmation unique :
La programmation unique se déroule une seule fois à
l’heure programmée.
(Voyant “ ”).
2 Maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur
la touche ENTER.
4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Timer Set » et presser sur la
touche ENTER.
5 Pour sélectionner une source pour la lecture
programmée (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN,
LINE IN), appuyer sur la touche
ou
. Appuyer
sur la touche ENTER.
S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant
sur la touche
ou
et appuyer sur la touche
ENTER. Si aucune station n’a été programmée, « No
Preset » s’affiche et la programmation s’annule.
Programmation quotidienne :
La programmation quotidienne se déroule tous les jours à
la même heure. Par exemple, régler la minuterie pour se
réveiller chaque matin.
(Voyant « DAILY »).
Programmations unique et quotidienne à la fois :
Par exemple, utiliser la programmation unique pour
écouter une émission de radio et la programmation
quotidienne comme réveil.
6 Pour régler les jour, appuyer sur la touche
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 20 - 21).
8 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche
ou
puis appuyer sur la touche ENTER.
7 Pour régler l’heure, appuyer sur la touche
ou
puis appuyer sur la touche ENTER.
ou
et appuyer sur la touche ENTER.
2 Effectuer la programmation unique (pages 20 - 21).
9 Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les
1 minute ou plus
Programmation quotidienne
Départ
Arrêt
étapes 7 et 8.
Programmation unique
Départ
10 Régler le volume en agissant sur la commande
VOLUME, appuyer sur la touche ENTER. Éviter de trop
élever le volume.
Arrêt
11 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille. Le voyant « TIMER » s’allume, indiquant que
l’appareil est prêt à la lecture programmée.
12 À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement
se déclenche. Le volume augmente graduellement
jusqu’au niveau préréglé. Le voyant de la minuterie
clignotera pendant la lecture programmée.
F-20
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)
13 À l’heure de fin, le système se met en veille
automatiquement.
Programmation unique :
L’opération programmée s’annule.
Programmation quotidienne :
La minuterie fonctionne à la même heure chaque jour
sélectionné. Il continuera jusqu’à ce que le paramétrage
quotidien soit annulé. Annuler celle-ci si elle n’est plus
nécessaire.
Notes :
● Pour effectuer une lecture programmée avec un élément
raccordé à la borne USB ou à la prise AUDIO IN, sélectionner
« USB », « AUDIO IN » ou « LINE IN » à l’étape 5.
● L’appareil entre automatiquement en mode de veille.
Toutefois, l’unité connectée ne se met pas sous/hors tension.
Pour arrêter la lecture programmée, suivre les étapes «
Effacer le réglage de l’alarme » décrites dans cette page.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
SLEEP.
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage
de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans
mettre le système en attente, procéder comme suit.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
SLEEP.
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche « 0 » à deux
reprises jusqu’à ce que « SLEEP 00 » apparaisse.
■
Vérification du réglage de l’alarme :
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/TIMER
enfoncée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche
ENTER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Timer Call » et presser sur la touche ENTER.
Pour utiliser l’opération programmée et la
mise en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se
réveiller le lendemain matin avec un CD favori.
1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée
(étapes 1 - 5).
2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé,
lecture programmée (étapes 2 - 9, page 20).
Effacer le réglage de l’alarme :
Déclenchement de la Programmation de
mise en arrêt différée la lecture
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/TIMER
enfoncée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
1-99 minutes
La mise en arrêt différée
s’arrête
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Timer Off » et presser sur la touche ENTER.
L’opération programmée s’annule (le contenu de la programmation
restera valable).
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire :
Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois entré.
Pour réutiliser le même paramétrage, faites les opérations suivantes.
Heure de départ pour la
lecture programmée
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un
câble vendu dans le commerce.
enfoncée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche
ENTER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Timer On » et presser sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Mise en arrêt différée
La radio, le disque compact, l’iPod, le dispositif USB, l’entrée audio
et l’entrée de ligne peuvent tous être mis hors tension
automatiquement.
1 Allumer la source souhaitée.
2 Appuyer sur la touche SLEEP.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche numérique pour programmer l'heure. (1 minute ~ 99 minutes)
Lecteur audio
portable, etc.
Câble audio (non fourni)
4 « SLEEP » apparaît.
5 Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automatiquement en
attente. Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la
lecture programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
Durée programmée
Enrichissement du système
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/TIMER
■
Fin
d’opération
F-21
Enrichissement du système (suite)
■
Note :
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à
l’écart du téléviseur.
Écoute des sons de lecture à partir d’un
lecteur audio portable, etc.
■
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un lecteur
audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN. Lorsqu’il s’agit
d’un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la
sortie vidéo à un téléviseur.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
3 Appuyez sur la touche AUDIO/LINE (INPUT) de la
télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs
reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de
AUDIO IN.
4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé. Si le niveau du
volume de l’appareil connecté est trop haut, une distorsion du
son peut apparaître. Si cela arrivait, diminuez le volume de
l’appareil connecté. Si le volume est trop bas, augmentez le
volume de l’appareil connecté.
Casque
● Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque
peut endommager l’ouïe.
● Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire
le niveau sonore.
● Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.
L’impédance préconisée est de 32 ohms.
● Le
branchement
du
casque
déconnecte
automatiquement les enceintes. Régler le volume en
agissant sur la commande VOLUME.
Dépannage
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par
l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de
prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation
agréés par SHARP.
■
Général
Problème
● L’horloge n’est pas à
Cause
● Y a-t-il eu une panne de
● L’appareil ne répond
●
● Aucun son n’est
●
●
●
l’heure.
pas à la pression d’une
●
touche.
entendu.
■
courant ?
Remettre l’horloge à l’heure.
(Voir page 6)
Mettre l’appareil en veille et le
rallumer.
S’il fonctionne toujours mal,
réinitialiser. (Voir page 23)
Le volume est-il réglé sur « Min » ?
Le casque est-il branché ?
Les fils des enceintes sont-ils
débranchés ?
iPod, iPhone ou iPad
Problème
● Aucun son n’est produit.
Aucune image n’apparaît
sur le téléviseur/écran.
Cause
● L’iPod, l’iPhone ou l’iPad n’est pas lu.
● L’iPod, l’iPhone ou l’iPad n’est pas
■
Lecteur CD
Problème
Cause
● La lecture ne démarre ● Le disque est-il mis à
pas.
l’envers ?
● La lecture s’arrête au ● Le disque satisfait-il à la
milieu ou ne se fait
norme ?
pas correctement.
● Le disque est-il déformé ou
rayé ?
● La lecture est
● L’appareil subit-il des
intermittente ou
vibrations ?
s’arrête.
● Le disque est-il encrassé ?
● Une condensation est-elle
formée dans l’appareil ?
■
Tuner
Problème
● L’émission
radiodiffusée est
parasitée
consécutivement.
correctement raccordé à l’appareil.
● L’appareil est-il branché sur secteur ?
● Le câble vidéo n’est pas correctement
raccordé.
■
USB
● La sélection d’entrée télévision/écran
n’est pas correctement réglée.
● La fonction de sortie TV de l’iPod n’a
●
● L’iPod, iPhone ou iPad ne ●
se charge pas.
● « This accessory is not
●
●
●
made to work with iPhone
» ou « This accessory is ●
not supported by iPhone
» s’affiche sur l’écran de
l’iPhone.
pas été réglée pour la sortie vidéo.
La borne USB ne prend pas en charge
la vidéo.
Le contact entre iPod, iPhone ou iPod
et le connecteur n’est pas complet.
L’iPod utilisé est de (3ème génération).
L’iPod ou l’iPhone n’est pas pris en
charge. Pour des modèles
compatibles, se reporter à la page 9.
La batterie de iPhone est faible.
Veuillez recharger iPhone.
L’iPhone n’est pas raccordé
correctement.
Problème
● Impossible de détecter
le périphérique.
Cause
● Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils
disponibles ?
● Le périphérique est-il
correctement raccordé ?
● Le périphérique est-il de type MTP
?
● Le périphérique ne contient-il que
des fichiers AAC ?
● La lecture ne démarre
pas.
● Le fichier WMA est-il protégé par
un copyright ?
● Le fichier MP3 est-il endommagé
?
● Affichage de l’heure
● Un fichier à débit binaire variable
● Affichage du nom du
● Le nom de fichier apparaît-il
erroné.
fichier erroné.
F-22
Cause
● L’appareil se trouve-t-il à
proximité d’un téléviseur ou
d’un PC ?
● L’antenne FM est-elle
placée correctement ?
Éloigner l’antenne du
cordon d’alimentation.
est-il en cours de lecture ?
caractères chinois ou japonais ?
Dépannage (suite)
■
Problème
● La connexion au réseau
Wi-Fi a échouée.
●
●
PBC ne sont pas compatibles
avec cette unité.
La fonction de diffusion SSID
est-elle activée sur votre routeur
Wi-Fi?
Evitez d'utiliser un canal Wi-Fi
trop près de d'un autre réseau
Wi-Fi à proximité.
L'unité est-elle placée près
d'une source potentielle
d'interférences pouvant affecter
le signal Wi-Fi, comme un four
micro-ondes?
Votre PC utilise t'il un réseau WiFi? Il n'est pas possible d'utiliser
une connexion Ethernet pour
régler le réseau AirPlay / DLNA.
N'utilisez pas de caractère
spéciaux tels que ‘%, #, *’ pour
renommer votre routeur ou
l'appareil AirPlay dans le menu
de réglages.
Problème
a échouée sur Mac
ou PC.
● Arrêt de la diffusion
de musique.
Cause
● L’appareil est-il branché sur
secteur ?
● Les polarités des pile sontelles respectées ?
● Les piles sont mortes ?
● La distance et l’angle sont-ils
corrects ?
● Le capteur de télécommande
reçoit-il une forte lumière ?
■
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation ou
l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une
formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule portelaser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande. La
condensation peut provoquer des dysfonctionnements de
l’appareil. Si cela se produit, laisser l’appareil allumé sans disque
jusqu’à ce qu’une lecture normale redevienne possible (environ 1
heure). Essuyer toute condensation sur l’émetteur avec un chiffon
doux avant de faire fonctionner l'appareil.
■
Si le problème survient
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique,
surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il
peut mal fonctionner.
AirPlay / DLNA
● La connexion AirPlay
fonctionne pas.
Fi?
●
AirPlay sur l'appareil
Apple AirPlay ou sur
iTunes sur mon PC.
● La télécommande ne
● Les routeurs WPS-Pin et WPS-
●
● Aucune icone
Télécommande
Problème
Cause
● Votre routeur est-il certifié Wi-
●
■
■
Raccordement Wi-Fi
Cause
● L'unité est-elle connectée au
réseau AirPlay?
● Le service Bonjour sur votre
●
●
●
●
●
●
●
●
PC est-il activé avant que
vous lanciez iTunes?
Veillez à désactiver tout parefeu ou logiciel de sécurité.
Votre réseau est-il
suffisamment rapide?
Essayez d'éteindre d'autres
appareils connectés à votre
routeur domestique.
Redémarrez votre appareil
Apple AirPlay / DLNA ou
l'unité.
Arrêtez toute navigation
internet via votre routeur
domestique.
Activez l'Option Recherche
Automatique de Canaux sur
votre routeur Wi-Fi si
disponible.
Activez l'option Wireless
Intelligent Stream Handling
(WISH) sur votre routeur Wi-Fi
si disponible.
Activez l'option Qualité de
Service (QoS) sur votre
routeur Wi-Fi si disponible.
Veillez à éteindre d'éventuels
autres routeurs domestiques.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de
la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer
l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le
réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
■
Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en maintenant le touches OPEN/CLOSE enfoncées, appuyer
sur la touche ON/STAND-BY pour afficher « Clear All ».
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire y compris
les réglages pour l’horloge, la minuterie, et la présélection de tuner.
■
Avant de transporter l’appareil
Retirer l’iPod, iPhone, iPad le dispositif de mémoire USB et le
disque de l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille.
Transporter l’appareil quand l’iPod, l’iPhone, l’iPad ou le
périphérique de mémoire USB sont laissés connectés ou que des
disques sont restés à l’intérieur pourrait endommager l’appareil.
■
Redémarrage réseau
Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de maniere correcte,
suivez les instruction de redémarrage ci-dessous.
En mode réseau, pressez et gardez poussé la touche CLEAR
jusqu'a ce que "Network Clear" s'affiche.
Cette opération efface les réglages Wi-Fi actuels.
F-23
Dépannage (suite)
■
NON
Entretien de disques compact
Le disques compact résiste bien aux dommages, mais il peut se
produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du
disque. Afin de profiter au maximum des CD et de ce lecteur, suivre les
conseils ci-dessous.
● Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
● Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
à l’humidité.
● Tenir le CD par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l’eau
sur le CD sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si le
CD est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le
disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la
périphérie, en ligne droite.
Spécifications
Entretien
■
Général
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Allumé : 40 W
En veille : 0,4 W (*)
Largeur : 215 mm
Hauteur : 96 mm
136 mm (avec l'antenne
Wi-Fi dirigée vers le haut.)
Profondeur : 335 mm
2,8 kg
( * ) Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le
mode de démonstration est annulé en veille. Se reporter à
la page 4 pour désactiver le mode de démonstration.
■
Amplificateur
Puissance de sortie PMPO : 200 W
MPO : 100 W (50 W + 50 W) (10% de D.H.T.)
RMS : 100 W (50 W + 50 W) (10% de D.H.T.)
RMS : 66 W (33 W + 33 W) (1% de D.H.T.)
Bornes de sortie
Enceintes : 4 ohms 20 Hz - 20 kHz
Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio) :
200 mV/10 k ohms à 70 Hz
Sortie vidéo : 1 Vc-c
Casque : 16 ohms (recommandé : 32 ohms)
Bornes d’entrée
Entrée Audio (signal audio) :
500 mV/ 47 k ohms
Entrée de ligne (entrée analogique) :
500 mV/ 47 k ohms
■
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux
et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide
d’un chiffon sec.
Attention:
● Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence,
diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait
endommager l’enveloppe.
● Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la
présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les chiffres des spécifications de performance
donnés sont les valeurs nominales des appareils à la production.
Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de
chaque appareil.
■
OUI
Correct
■
USB (MP3 / WMA)
● Conforme au standard USB 1.1 (Vitesse
pleine)/2.0 Mémoire de grande capacité.
● Support Bulk uniquement et protocole
CBI.
Fichier supporté
● MPEG 1 Layer 3
● WMA (Non DRM)
Débit binaire supporté ● MP3 (32 ~ 320 kbps)
● WMA (64 ~ 160 kbps)
Autres
● Le nombre maximal total de fichiers
MP3/WMA est de 65025.
● Le nombre maximal total de dossiers
est de 999, répertoire racine
COMPRIS.
● Les informations d’ID3TAG supportées
sont uniquement TITLE, ARTIST et
ALBUM.
● Support des ID3TAG version 1 et
version 2.
Support du système
● Support des dispositifs USB avec
de fichiers
Microsoft Windows/DOS/ FAT 12/ FAT
16/ FAT 32.
● Longueur de bloc 2 Ko pour le secteur.
Interface hôte USB
■
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 - 108,0 MHz
Préréglage
40 (station FM)
■
Enceinte
Type
Puissance d’entrée
maximale
Puissance
d’entrée nominale
Impédance
Dimensions
Lecteur CD
Type
Lecteur de disque simple compacts
Procédé de lecture Sans contact, par laser
à semi-conducteur à 3 faisceaux
Convertisseur N/A Convertisseur N/A multi-bits
Réponse
20 - 20 000 Hz
en fréquence
Gamme dynamique 90 dB (1 kHz)
Poids
F-24
Système d’enceintes de type 2 voies
Dôme-Tweeter de 2,5 cm
Woofer de 12 cm
100 W
50 W
4 ohms
Largeur : 148 mm
Hauteur : 262 mm
Profondeur : 203,5 mm
2,5 kg /chacune

Manuels associés