Mode d'emploi | Eurotherm MC3001 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Mode d'emploi | Eurotherm MC3001 Manuel utilisateur | Fixfr
MC3001
EUROTHERM
Unité de commande
des thyristors
Instructions
d’installation
Unité de commande
de bloc thyristors
fort courant
série
MC3001
Contrôle de tous les types
de charges triphasées
Instructions
d'installation et de branchement
© Copyright Eurotherm Automation 1996
Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque forme ou quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique,
photocopie et enregistrement compris) sans l'autorisation écrite d'EUROTHERM AUTOMATION est strictement interdite.
Un effort particulier a été porté par EUROTHERM AUTOMATION pour assurer l'exactitude de cette spécification. Cependant, pour conserver
notre avance technologique, nous nous consacrons en permanence à l'amélioration de nos produits, ce qui peut occasionner des modifications
ou des omissions en ce qui concerne cette spécification. Nous ne serons pas tenus responsables pour les dommages matériels ou corporels, les
pertes ou les frais éventuels y afférent.
Instructions
d'installation
branchement
MC3001
Réf.
HA 175385
FRA et de
Indice
A
Imprimé en France
11/96
I
DIRECTIVES EUROPÉENNES
MARQUAGE
Les produits MC3001 portent le Marquage CE sur la base du respect des exigences essentielles
de la Directive Européenne Basse Tension 73/23/CEE du 19/02/73
(modifiée par la Directive 93/68/CEE du 22/07/93).
SÉCURITÉ
En matière de sécurité, les produits MC3001 installés et utilisés conformément à leurs
instructions satisfont par leurs dispositions constructives aux exigences essentielles de la
Directive Européenne Basse Tension.
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
Pour un environnement industriel, à l'exclusion des environnements de type résidentiel
Eurotherm Automation S.A. atteste que les produits MC3001, installés et utilisés conformément à
leurs instructions, ont été déclarés conformes aux normes d'essais CEM suivantes et permettent
au système qui les comporte d'être déclaré conforme à la Directive CEM pour ce qui concerne
les produits MC3001.
NORMES D'ESSAIS CEM
Essais
Normes d'essais CEM
Immunité Décharges électrostatiques
Transitoires rapides en salve
EN 61000-4-4
Champs électromagnétiques
à la fréquence radioélectrique
ENV 50140 et ENV 50141
Émission Rayonnée et Conduite
II
EN 61000-4-2
EN 55011
Instructions d'installation et de branchement MC3001
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Une Déclaration CE de conformité est à votre disposition sur simple demande.
VALIDATION PAR ORGANISME COMPÉTENT
Eurotherm Automation S.A. a validé la conformité des produits MC3001 à
la Directive Basse Tension et aux normes d'essais CEM par des dispositions
constructives et des essais en laboratoire.
Les contrôles effectués sur les produits TC3001 et MC3001 font l'objet d'un
Dossier Technique de Construction validé par le LCIE (Laboratoire Central
des Industries Électriques), Organisme Notifié et Compétent.
GUIDE CEM
Afin de vous aider à gérer au mieux les effets des perturbations électromagnétiques dépendant de l'installation du produit, Eurotherm Automation met à votre disposition
le Guide d'installation «Compatibilité électromagnétique» (réf. HA174705).
Ce Guide rappele les règles de l'art généralement applicables en matière de CEM.
Instructions d'installation et de branchement MC3001
III
APPLICATION DES INSTRUCTIONS
Les présentes Instructions d'installation et de branchement du MC3001
(réf. HA 175385 FRA) correspondent aux unités de commande de la série MC3001 fabriquées à partir du mois de novembre 1996.
Le manuel d'installation et de branchement du MC3001 réf. HA175198 est valable pour les
unités fabriquées avant cette date.
Attention !
Les consignes de sécurité, le fonctionnement et la configuration de
l'unité de commande MC3001 sont présentés dans le Manuel Utilisateur
du TC3001 d'Eurotherm Automation (réf. HA 174833).
PERSONNEL
L'installation, la configuration, la mise en route et la maintenance de l'unité de
commande et du bloc thyristors doivent être assurées uniquement par une personne
qualifiée et habilitée à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse
tension en milieu industriel.
ALARME INDÉPENDANTE
Il est de la responsabilité de l'utilisateur et il est fortement recommandé, compte tenu de
la valeur des équipement contrôlés par les produits MC3001, d'installer des dispositifs
de sécurité indépendants. Cette alarme doit être contrôlée régulièrement.
Eurotherm Automation S.A. peut fournir des équipements appropriés.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Pour tout renseignement complémentaire et en cas de doute veuillez prendre contact
avec votre agence Eurotherm où des techniciens sont à votre disposition pour vous
conseiller et éventuellement vous assister lors de la mise en route de votre installation.
IV
Instructions d'installation et de branchement MC3001
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE BRANCHEMENT
DE L'UNITÉ DE COMMANDE DE THYRISTORS
MC3001
SOMMAIRE
Page
1. Vue générale ........................................................................................... 3
2. Fixation .................................................................................................... 4
3. Borniers utilisateurs ................................................................................ 6
4. Sécurité lors de câblage ........................................................................ 7
Protection des thyristors externes ......................................................... 7
5. Interconnexions ....................................................................................... 8
Gâchettes et cathodes de thyristors ...................................................... 8
Alimentation auxiliaire ........................................................................... 8
Neutre de référence ............................................................................ 10
Transformateurs de courant ................................................................ 10
Sécurité thermique .............................................................................. 10
6. Branchement de commande et de retransmission .............................. 11
Instructions d'installation et de branchement MC3001
1
Dans un souci d'amélioration constante des ses produits,
Eurotherm Automation peut être amené à modifier sans préavis
les spécifications.
Pour toute information complémentaire et en cas de doute
contacter votre Agence Eurotherm Automation
2
Instructions d'installation et de branchement MC3001
1. VUE GÉNÉRALE
Vis de fixation de
la porte
PA Ramp/CY Delay
Rampe AP/Retard TO
Response T
T. réponse
Potentiomètres
de réglage
Setpoint limit
Limit. de consigne
Load fail
Défaut de charge
I 2 limit
Limit. I 2
Connecteur
diagnostique
ε
Afficheur
EUROTHERM
Serre-câbles
commande
Borniers
transformateurs
de courant
Presse-étoupe
des cathodes/
gâchettes
Borniers
contacts alarmes
et thermocontact
Borniers
neutre et
alimentation
auxiliaire
Figure 1 Vue générale de l'unité de commande MC3001
Instructions d'installation et de branchement MC3001
3
2. FIXATION
Les unités de commande MC3001 sont prévues pour être montées directement sur panneau à
l'aide de points de fixation situés à l'arrière des appareils.
Les détais de fixation et les dimensions des unités de commande de la série MC3001 sont
présentés sur les figures 2 et 3.
Ø9
13 mm
Ø18
328 mm
350 mm
9 mm
10 mm
34,5 mm
174 mm
243 mm
Figure 2 Détails de fixation et les dimensions hors tout (vue de face)
4
Instructions d'installation et de branchement MC3001
350 mm
290 mm
330 mm
R = 310 mm
Porte ouverte
150 mm
163 mm
Figure 3 Dimensions hors tout (vue de côté)
Instructions d'installation et de branchement MC3001
5
3. BORNIERS UTILISATEURS
La connexion des fils des cathodes et des gâchettes se réalise avec les torons de connexion
branchés des deux côtés (côté thyristors et côté unité MC3001).
Le branchement des transformateurs de courant, de l'alimentation auxiliaire, du neutre de
référence (pour le montage étoile avec neutre), et des contacts d'alarmes est effectué sur les
borniers utilisateurs débrochables situés en bas de l'unité MC3001 (borniers externes).
Le branchement de la commande et de la validation, de la retransmission de mesure et de la
mémorisation/ acquittement d'alarmes est effectué sur les borniers internes situés sur la carte
commande (voir manuel utilisateur TC3001, réf. HA 174833).
Ces fils doivent être regroupés dans des câbles blindés passant par les serre-câbles en dessous
de l'unité. Pour faciliter la mise à la terre de sécurité du blindage du câble et pour assurer une
immunité maximale aux perturbations électromagnétiques, les serre-câbles métalliques sont
fixés directement à la masse de l'unité MC3001.
Bornier neutre
(montage en étoile avec neutre)
Borniers de transformateurs
de courant
TI3.1 34
TI3.2 35
Bornier du contact
d’alarme PLU
PLF
TI1.1 30 TI2.1 32
TI1.2 31 TI2.2 33
51
52
Alarm
Phase 1 Phase 2 Phase 3
61
62
Θ°
65
66
N
71
Serre-câble
de commande
Serre-câble
communication
(option)
N
115V
230V
Capot inférieur
Presse-étoupe des
cathodes/gâchettes
Bornier de
contact alarme
PLF
81
82
83
Bornier de contact
Bornier de
Bornier
alarmes générales thermocontact alimentation
auxiliaire
Figure 4 Disposition des borniers utilisateurs externes (vue de dessous de l'unité)
6
Instructions d'installation et de branchement MC3001
4. SÉCURITÉ LORS DU CÂBLAGE
Important !
Les consignes de sécurité doit être respectées pendant le câblage de l'unité de commande
MC3001. Voir le manuel utilisateur du gradateur TC3001 (réf. HA 174833)
Danger !
Le câblage doit être fait par une personne habilitée à effectuer des travaux
dans l'environnement électrique basse tension en milieu industriel.
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de câbler et de protéger l'installation (unité de
commande, bloc thyristors et réseau) selon les règles de l'art et les normes en vigueur.
Un dispositif approprié assurant la séparation électrique entre l'équipement et le
réseau doit être installé afin de permettre une intervention en toute sécurité.
Avant toute connexion ou déconnexion s'assurer que les câbles et les fils
de la puissance et de la commande sont séparés des sources de tension.
Pour des raisons de sécurité, le câble de la terre de sécurité doit être connecté
avant toute autre connexion lors de câblage et déconnecté en dernier au démontage.
La terre de sécurité de l'unité MC3001 est branchée sur la vis M5 (clé Chc N°4) située
sur la partie supérieure droite de l'unité, et repérée par :
Protection des thyristors externes
Les fusibles ultra-rapides de protection des thyristors doivent être branchés
• soit un fusible par phase (3 fusibles)
• soit en série avec chaque thyristor (6 fusibles).
Instructions d'installation et de branchement MC3001
7
5. INTERCONNEXIONS
Les interconnexions doivent être réalisées entre l'unité de commande MC3001, le bloc
thyristors et les transformateurs de courant.
Les interconnexions à faire pendant le branchement sont présentées sur la figure 5 en traits
gras. Pour le fonctionnement correct, respecter absolument ce schéma.
Les contacts éventuels de fusion fusibles de protection de thyristors, ainsi que des autres
contacts de sécurité (ou de validation) doivent être connectés en série avec l'entrée de
la validation de l'unité MC3001 (voir branchement de la carte commande, manuel utilisateur
TC3001, réf. HA 174833).
Gâchettes / cathodes de thyristors
Les cathodes / gâchettes des thyristors se connectent à l'aide des connecteurs «rapides».
Suivant les normes en vigueur, les fils allant vers les gâchettes et vers les cathodes de thyristors,
doivent être protégés par un fusible.
Eurotherm Automation peut livrer un ensemble des torons, des connecteurs «rapides», des
fusibles et des porte-fusibles sous référence LA174389 (un ensemble par phase à commander
séparément).
L'ensemble LA174389 comporte 4 fusibles 1A , 660 V (réf. CS174291U1A0) et
4 porte-fusibles sectionneurs (réf. CP174293).
Dimension d'un porte-fusible : 63 x 15 x 52 (mm).
Les fils des gâchettes / cathodes doivent être absolument séparés des câbles de puissance.
La distance entre les fils gâchettes/cathodes des thyristors et les câbles (ou les barres) de
puissance doit être 10 cm minimum.
Chaque paire de fils gâchettes / cathodes doit être torsadée.
Alimentation auxiliaire
L'alimention auxiliaire doit être connectée à un réseau monophasé 115 V ou à un réseau
monophasé ou triphasé 230 V (entre phases).
La borne 42 est utilisée si la tension du réseau de l'alimentation auxiliaire est 115 V (codes
d'alimentation auxiliaire de 100 V à 120 V).
La borne 43 du bornier utilisateur est utilisée si la tension du réseau de l'alimentation auxiliaire
est 230 V (codes d'alimentation auxiliaire de 200V à 240V).
Attention !
Chaque fil allant vers une phase du réseau doit être protégé par un fusible 1 A.
8
Instructions d'installation et de branchement MC3001
TI-3
P1
S1
Dispositif
de coupure
et
de protection
du réseau L2
(installation
par
l’utilisateur)
Phase 1
Phase 2
4
4
4
Thermocontacts
S1
Phase 3
Cathodes et
gâchettes
TH1.1 et TH1.2
TI-2
P1
Cathodes et
gâchettes
TH2.1 et TH2.2
S1
L1
Bloc thyristors
Cathodes et
gâchettes
TH3.1 et TH3.2
Charge triphasée
TI-1
P1
L3
2
Transformateurs
de courant
Torons, fusibles et
connecteurs rapides
des gâchettes/
cathodes
Réf. LA174389
6
Retransmission
Commande
(carte
commande)
TI3.1 34
TI3.2 35
51
52
Alarm
TI2.1 32
TI2.2 33
Contacts
d’alarmes
PLF
TI1.1 30
TI1.2 31
Connecteurs
“mâle”
3x4
61 Θ°
62
65
66
N
71
Alimentation
auxiliaire
MC3001 (vue de dessous)
Presse-étoupe des
cathodes/gâchettes
Neutre de
référence
(montage
en étoile
avec neutre)
N
115V
230V
81
82
83
Fusible 1A
Figure 5 Schéma des interconnexions
Instructions d'installation et de branchement MC3001
9
Neutre de référence
La connexion du neutre de référence s'effectue sur la borne 71.
Attention !
Cette connexion se fait uniquement pour le montage des charges en étoile avec neutre.
En cas de rupture de la liaison du neutre (mauvaise liaison électrique, fusion du fusible F1
situé sur la carte puissance de l'unité MC3001, etc) un défaut artificiel de la puissance est
créé afin d'arrêter le fonctionnement de l'unité, puisque le système de régulation reçoit un
mauvais signal de contre-réaction.
Ce défaut est signalé par apparition du message «F» «P» sur l'afficheur de la face avant.
Transformateurs de courant (option)
Les enroulements secondaires des transformateurs de courant sont reliés aux borniers externes
débrochables désignés TI1.1 et TI1.2 (bornes 30 et 31) pour la phase 1, TI2.1 et TI2.2 (bornes
32 et 33) pour la phase 2 et TI3.1 et TI3.2 (bornes 34 et 35) pour la phase 3.
L'information de courant est polarisée.
La polarité nécessaire de branchement correct est assurée par la connexion des bornes S1 des
enroulements secondaires aux bornes 30, 32 et 34 (voir figure 5).
Pour éviter le problème de saturation des transformateurs de courant, utiliser une section de
câbles de 2,5 mm2 pour le branchement des secondaires de transformateurs.
Sécurité thermique
Les thermocontacts du bloc thyristors externes doivent être connectés en série avec l'entrée
de sécurité thermique (bornier externe désigné Θ°, bornes 65 et 66).
Attention !
En sortie de l'usine l'entrée de sécurité thermique est ouverte, et donc l'unité est inhibée.
Pour un fonctionnement correct de l'unité brancher les thermocontacts sur les bornes 65 et 66.
Si les thermocontacts du bloc thyristors ne sont pas utilisés ponter les bornes 65 et 66.
10
Instructions d'installation et de branchement MC3001
6. BRANCHEMENT DE COMMANDE ET DE RETRANSMISSIONS
Le branchement des fils de commande se fait sur la carte commande pour :
• la connexion de la consigne de commande
• les retransmissions des indications
- tension,
- courants,
- paramètre contrôlé,
- alarmes (voir manuel utilisateur du TC3001, réf. HA 174833).
Couple de serrage de bornes de commande : 0,7 Nm.
Capacité des bornes des borniers utilisateur : 0,22 mm2 à 2,5 mm2.
Attention !
Pour des raisons de compatibilité électromagnétique, le branchement
doit être effectué par des câbles et des fils blindés et mis à la terre
(ou à la masse) aux deux extrémités.
Séparer les câbles de commande des câbles de puissance dans les chemins de câble.
Les fils de connexions doivent être regroupés dans des câbles blindés passant par les
serre-câbles en dessous de l'unité MC3001.
Pour faciliter la mise à la terre de sécurité du blindage du câble et pour assurer une immunité
maximale aux perturbations électro-magnétiques, les serre-câbles métalliques sont fixés
directement à la masse de l'unité MC3001.
Les borniers de la carte commande sont accessibles avec la porte frontale ouverte.
Pour ouvrir la porte desserrer la vis frontale, libérer la porte de ses encoches en la
soulevant vers le haut, puis la tirer vers soi.
Instructions d'installation et de branchement MC3001
11
SOCIÉTÉS EUROTHERM DANS LE MONDE
ALLEMAGNE
Eurotherm Regler GmbH
Ottostrasse 1
65549 Limburg a.d. Lahn
Tél. (+49 6431) 2980
Fax (+49 6431) 298119
FRANCE
Eurotherm Automation SA
6, Chemin des Joncs, B.P. 55
69572 Dardilly Cedex
Tél. (+33) 4 78 66 45 00
Fax (+33) 4 78 35 24 90
AUSTRALIE
Eurotherm Pty. Ltd.
Unit 6, 16-18 Bridge Road
Hornsby New South Wales 2077
Tél. (+61 2) 9477 7022
Fax (+61 2) 9477 7756
GRANDE-BRETAGNE
Eurotherm Controls Ltd.
Faraday Close, Durrengton
Worthing West Sussex, BN13 3PL
Tél.(+44 1903) 268500
Fax(+44 1903) 265982
AUTRICHE
Eurotherm GmbH
Geiereckstrasse 18/1
A 1110 Wienna
Tél. (+43 1) 798 7601
Fax (+43 1) 798 7605
HOLLANDE
Eurotherm B.V.
Genielaan 4
2404CH Alphen aan den Rijn
Tel. (+31) 0172 411 752
Fax (+31) 0172 417 260
BELGIQUE
Eurotherm B.V.
Herentalsebaan 71-75
B-2100 Deume Antwerpen
Tél. (+32 3) 322 3870
Fax (+32 3) 321 7363
HONG-KONG
Eurotherm Limited
Unit D 18/F Gee Chang Hong Centre
65 Wong Chuk Hang Road
Aberdeen
Tél. (+852) 2873 3826
Fax (+852) 2870 0148
CORÉE
Eurotherm Korea Limited
Suite 903, Daejoo Building
132-19 Chungdam-Dong,
Kangnam-Ku Seoul 135-100
Tél. (+82 2) 5438507
Fax (+82 2) 545 9758
INDE
Eurotherm India Limited
152 Developed Plots Estate
Perungudi Madras 600 096
Tél. (+9144) 4928129
Fax (+9144) 4928131
DANEMARK
Eurotherm A/S
Finsensvej 86
DK-2000 Frederiksberg
Tél. (+45 31) 871 622
Fax (+45 31) 872 124
IRLANDE
Eurotherm Ireland Limited
I.D.A. Industrial Estate
Monread Road Naas Co Kildare
Tél. (+353 45) 879937
Fax (+353 45) 875123
ESPAGNE
Eurotherm España SA
Calle de La Granja 74
28100 Alcobendas Madrid
Tél. (+34 1) 6616001
Fax (+34 1) 6619093
ITALIE
Eurotherm SpA
Via XXIV Maggio
22070 Guanzate
Tél. (+39 31) 975111
Fax (+39 31) 977512
© Copyright Eurotherm Automation 1996
Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque
forme ou quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique,
photocopie et enregistrement compris) sans l'autorisation écrite
d'Eurotherm Automation est strictement interdite.
Instructions d’installation MC3001
JAPON
Eurotherm Japan Ltd.
Matsuo Building 2F
3-14-3 Honmachi Shibuya-ku
Tokyo 151
Tél. (+81 3) 33702951
Fax (+81 3) 33702960
NORVÈGE
Eurotherm A/S
Postboks 288
1411 Kolbotn
Tél. (+47 66) 803330
Fax (+47 66) 803331
SUÈDE
Eurotherm AB
Lundawägen 143
S-21224 Malmo
Tél. (+46 40) 384500
Fax (+46 40) 384545
SUISSE
Eurotherm Produkte AG
Schwerzistrasse 20
CH-8807 Freienbach
Tél. (+41 055) 4154400
Fax (+41 055) 4154415
U.S.A
Eurotherm Controls Inc.
1185 Sunset Hills Road
Reston Virginia 22090-5286
Tél. (+1703) 471 4870
Fax (+1703) 787 3436
àHA175385FRAîò ä

Manuels associés