Manuel du propriétaire | Juno JSI4361S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Juno JSI4361S Manuel utilisateur | Fixfr
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Afwasmachine
Dishwasher
JSI 4361
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruction booklet
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
17
Emplacement, mise à niveau, évacuation d’eau, raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
18
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
18
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
19
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
19
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page
20
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
21
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page
22
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
23
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
23
24
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
26
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page
26
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
26
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
27
18
28
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Largeur
Hauteur
Profondeur max.
Profondeur max. avec porte ouverte
TENSION/FREQUENCE
59,6 cm
81,8 ÷ 87,8 cm
57,5 cm
115 cm
220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE
200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT
1900 W
PUISSANCE TOTAL
2100 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION
Min.
Max.
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC)
CONSOMMATIONS
5 N/cm2
80 N/cm2
12
Eau
Electricité
22 l
1,5 kWh
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
PID14F
16
Il est très important que cette notice d'utilisation
soit gardée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou
transféré à une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce
que l'utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc
de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
■
A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur
(dégâts esthétiques par exemple).
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
■
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
■
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
■
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un
plombier qualifié.
■
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
■
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
■
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
■
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de
lavage.
■
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la
cuisine (reportez-vous aux indications de la notice
d'utilisation).
■
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours
un danger.
■
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles
qui ont été en contact avec de l'essence, peinture,
débris d'acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être
lavés dans votre appareil.
PAV02F
17
■
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage
en machine, tels que couverts à manche en bois,
en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée
de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique,
etc.
■
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
■
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages ou de graves dérèglements.
■
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
exigez toujours des pièces détachées d'origine.
■
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et
détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
INSTALLATION
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de
3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide
(press block).
Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée
d'eau (robinet) et d'une évacuation.
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous
un évier ou un plan de travail. Pour les instructions
concernant l'encastrement reportez-vous au paragraphe correspondant.
Ce tuyau est muni d'un
dispositif de sécurité qui
bloque l'entrée de l'eau
dans la machine en cas de
rupture, par usure, du tuyau
intérieur. L'inconvénient est
A
signalé par l'apparition d’un
signe rouge à la fenêtre (B).
B
Dans ce cas, fermez le robinet d'eau et faites changer
le tuyau.
Vissez correctement l'embout du tuyau (A) pour éviter
les fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau
d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées
dans les caractéristiques techniques.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et l'étanchéite de la porte.
CA01
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
parfaitement l'appareil d'aplomb.
Evacuation d'eau
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée:
au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec
un collier;
Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil
peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer le collier de fixation.
à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air,
ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne
devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre
intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d'eau.
Si l'appareil est branchée à
des conduites neuves ou
n'ayant pas été utilisées
pendant un certain temps, il
est conseillé de faire couler
de l'eau pendant quelques
minutes avant de brancher
le tuyau d'arrivée d'eau.
Vous éviterez ainsi que des
dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit
filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
De même, les raccords utilisés pour le branchement
doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à
celui du tuyau d'évacuation.
Raccordement électrique
Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100
cm (maximum) du sol.
Le tuyau de évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
CA06
min 4 cm
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en monophase 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur.
min 30 cm
max 100 cm
+ 2 m max
max 100 cm
Ø 18
Ø 21
18
Ø
21
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Ø
FRANÇAIS
Emplacement
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
CS01
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites
monter que près de la vidange.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d'accidents ou incidents provoqués par une
mise a la terre inexistante ou défectueuse.
Raccordement d'eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou
chaude jusqu'à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à
une arrivée d'eau froide.
PIN10F
18
UTILISATION
Le bandeau de commande
3
1
2
FRANÇAIS
1
2
3
1
2
3
4
5
1 Voyant lumineux de «machine sous
tension»
6
5 Sélecteur programmes
Il s'allume après avoir appuyé sur la touche marche/
arrêt (2), en indiquant que la machine est sous tension.
Il vous permet de sélectionner le programme de lavage
désiré. Tournez le sélecteur vers la droite jusqu'à ce que
le repère sur le bouton coïncide avec le numéro du programme choisi.
2 Touche Marche/Arrêt
6 Indicateur de déroulement du programme
Mise en marche
L'enclenchement de cette touche permet le départ du
programme de lavage.
Il vous indique continuellement dans quelle phase de
lavage se trouve votre appareil.
Chaque phase est représentée par un symbole:
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, la machine s'arrête automatiquement.
Faites ressortir la touche marche/arrêt: I'appareil est
mis hors tension.
Avant de sélectionner un programme ou de changer
un programme en cours, mettez l'appareil hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Il s'allume quand la réserve de sel est épuisée pour
vous rappeler qu'il faut remplir le réservoir.
Prélavage - Attente
Lavage
Rinçage à froid
Rinçage à chaud
Séchage à l'air chaud
3 Guide programmes de lavage
C'est un guide récapitulatif du tableau des programmes
de lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des
programmes.
4 Poignée de porte
Il suffit de la pousser pour fermer la porte.
Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée
vers le haut et tirez-la vers vous.
PPC13F
19
Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l'appareil)
FRANÇAIS
L'adoucisseur d'eau
Si votre eau appartient au niveau 4 ou 5, percez la
membrane (A) qui se trouve sur la partie frontale de la
machine, côte supérieur à gauche.
Suivant les localités, I'eau contient une quantité variable
de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur
la vaisselle en y laissant des taches et des dépôts
blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l'eau est
«dure». Le lave-vaisselle est muni d'un adoucisseur
qui avec du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle,
fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour
les opérations de lavage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre
eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L'adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté»
atteignant 90°T.H. et possède 5 niveaux de réglage.
Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau correspondant à votre eau et les indications sur les opérations de réglage nécessaires:
A
AA04
Note: Avec une dureté de l'eau de niveau 5, les deux
réglages doivent être effectués.
A partir du niveau 2, utilisez régulièrement le sel régénérant en suivant les indications qui figurent au paragraphe suivant.
Dureté de l’eau
Niveau
°dH
degrés
allem.
°TH
degrés
français
Emploi
sel
régénérant
1
*2
3
4
5
0-7
8-21
22-28
29-39
40-50
0-14
15-39
40-50
51-70
71-90
** NON
OUI
OUI
OUI
OUI
Réglage
Réglage
sur la
de
l’adoucisseur machine
NON
NON
OUI
NON
OUI
Remplissage du réservoir de sel
NON
NON
NON
OUI
OUI
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle.
D'autres types de sel contiennent certaines substances
qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre
adoucisseur.
*°TH = Degré hydrotimétrique.
L'adoucisseur est réglé d'origine au niveau 2 qui est le plus courant.
Enlevez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir.
**Si vous utilisez des détergents sans phosphates (contenant des enzymes),
introduisez du sel à partir du degré de dureté de 4° dH (7° T.H.).
Remplissez d’eau le réservoir
Niveau 1
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
Si votre eau appartient au niveau 1, il n'est pas nécessaire d'utiliser de sel régénérant, ni d'effectuer de réglage car elle est déjà douce.
Niveaux 3 et 5 (Réglage de l'adoucisseur)
Si votre eau appartient au niveau 3 ou 5, procédez de
la manière suivante:
enlevez le panier inférieur,
dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir de sel placé
sur le fond de la cuve;
à l'aide d'un tournevis ou
d'un couteau tournez le sélecteur à deux positions de
la position - à la position +.
SR09
A l'aide de l'entonnoir prévu
à cet effet, remplissez le
réservoir avec 1,5 ÷ 1,8 kg
environ de sel spécial pour
lave-vaisselle. Revissez
soigneusement le bouchon
en vous assurant qu'il n'y ait
pas de résidus de sel sur le
filetage et sur le joint.
Contrôle de la réserve de sel
Par la suite, il suffit d'ajouter périodiquement du sel
dans le réservoir. Pour vous le rappeler, le lave-vaisselle est pourvu d’un indicateur vert situé sur le bouchon du réservoir à sel; quand l’indicateur n’est plus
visible, il est nécessaire d’ajouter du sel.
Le réservoir du sel contient toujours de l'eau. Il est
tout à fait normal que celle-ci déborde lors du remplis
sage du sel.
AA02
Attention:
Nous vous conseillons d'effectuer cette opération lors
de la mise en service de votre lave-vaisselle.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans
sel régénérant.
Important: Le remplissage du réservoir doit être
effectué juste avant de commencer un programme de
lavage, à l'exclusion du programme d'attente, ceci afin
d'éviter que d'éventuels grains de sel ou de l'eau salée
ne favorisent la formation de rouille.
PAA14F
20
Le produit de lavage
Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le
séchage.
Les produits de lavage en poudre, liquides ou en
tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spécifiques pour lave-vaisselle ménager.
Avant de commencer tout programme de lavage, à
l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez le
produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant de
la contreporte.
Pour l’ ouvrir il suffit de pousser le cliquet de fermeture (D).
La quantité de produit à utiliser dépend du degré de
saleté et de la quantité de vaisselle à laver.
Il vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le
tableau de programmes.
Il est introduit automatiquement pendant le rinçage
chaud.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir
environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante
pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la
dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la
gauche.
D
Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit complètement
plein. L’ indicateur (B) se trouvant sur le côté devra être
sombre.
A l’intérieur du distributeur, il
y a des indications pour les
doses sur lesquelles se baser;
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
M
M IN
AX
Refermez bien le bouchon
DE07
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
Après avoir rempli le distributeur de produit, refermez le couvercle.
Si le programme prévoit un
prélavage, il faut ajouter une
petite dose de détergent
d’environ 5 g = 1/2 cuiller sur
le couvercle du distributeur,
en plus de ce qui se trouve
déjà à l’intérieur.
Quand l’ indicateur devient plus clair, il faut ajouter du
produit de rinçage (70-80 ml environ).
Réglage de la dose
Le réglage de la dose dépend du brillant que l’on a
atteint et du degré de séchage, autrement dit des résultats de lavage obtenus. Pour régler la dose de liquide, il
suffit de se servir du sélecteur à 6 positions (C), qui se
trouve à l’intérieur de la goulotte de remplissage. Etant
donné que la position 1 correspond au minimum de
dose et la position 6 au maximum, partez de la position 3.
32
1
65
C
BR04
65 4 3
21
B
A
DE02
A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est
ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation.
Les produits de lavage n’étant pas tous identiques,
consultez également les instructions figurant sur les emballages.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne pourra
garantir une propreté complète s’il est employé en
quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’
améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
A l’aide de la pointe d’un
couteau (ou d’un tournevis),
augmentez graduellement la
dose si vous observez sur la
vaisselle des gouttes d’eau
ou des taches de calcaire;
diminuez la dose au contraire si vous notez la présence
de rayures blanchâtres.
Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage
pour contribuer à la limitation de la pollution de
l’environnement.
Détergents sans phosphates (contenant des
enzymes)
Ne versez jamais de produit de lavage dans le
réservoir de produit de rinçage.
Ces nouveaux détergents ne contenant ni
phosphates ni substances blanchissantes à base de
chlore, bien qu'ils soient «écologiques» sont plus
sensibles à la dureté de l’eau par rapport aux
détergents traditionnels. C'est pour cette raison qu'il
faut introduire du sel dans l’adoucisseur à partir de 4°
dH (7° TH) pour éviter des dépôts calcaires sur la vaisselle et sur la cuve afin d'obtenir un résultat de
lavage optimum.
PBR04F
21
FRANÇAIS
Le produit de rinçage
Rangement de la vaisselle dans l’appareil
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses
jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses
et des verres qui seront disposés comme indiqué
dans les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses.
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
FRANÇAIS
Avant de placer la vaisselle dans l’appareil,
débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage.
Utilisation du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les
casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à 27
cm de diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui
devront être rangés d’après les figures.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
IEC 436 / DIN 44990
US18
UI02
IEC 436 / DIN 44990
US19
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Attention
Ne recouvrez pas de vaisselle
la buse d’alimentation en eau
du bras supérieur.
UI19
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur.
On placera les couverts dans le petit panier amovible,
Ies manches tournés vers le bas.
US16
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent
de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
US16
Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour
éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les
bras puissent tourner librement.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
PCE04F
22
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage
Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournes vers le bas.
les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou
en corne ou constitués d'éléments collés avec des
résines non résistantes a l'eau chaude: objets d'artisanat,
objets en bois, porcelaines anciennes ou peintes à la
main.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le
passage de l'eau.
Les casseroles contenant des aliments attachés ou
brûlés doivent faire l'objet d'un trempage préalable.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour
résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs
couleurs.
Les ustensiles et couverts longs comme louches,
grands couteaux, etc., doivent être disposés horizontalement, de préférence dans le panier supérieur.
Si le cristal et la vaisselle en plastique ne sont pas
garantis pour le lavage en machine, il est préférable
de les laver à la main. Sinon, nous conseillons de les
disposer dans le panier supérieur et de choisir un
programme délicat.
En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on
obtiendra de meilleurs résultats de lavage.
Il est préférable de ranger les objets légers (récipients
en plastique) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu'ils ne se retournent pas.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s'ils
sont mélangés a des couverts en inox. Disposez-les
dans le panier porte-couverts, séparés des autres.
Pour économiser eau, courant, temps
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous
l'eau courante.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher
d'autres pièces de vaisselle.
Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiatement après usage. Ne procédez au lavage que
lorsque la machine est complètement remplie.
L'aluminium a tendance à noircir, le cuivre, I'étain et le
laiton ont tendance à se tacher.
Effectuez éventuellement le programme d'attente (voir
le tableau programmes) pour éviter que les résidus
sèchent trop avant le lavage complet.
Attention:
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petites
dimensions qui pourrait facilement sortir des paniers.
Au moment d'un nouvel achat de vaisselle:
Sachez que les décorations des pièces en faïence ou
porcelaine cuits sous émail sont absolument inattaquables, contrairement aux décorations cuites sur
émail dont les coloris peuvent à la longue s'atténuer.
De même, certaines pièces décorées à l'or peuvent
être maintenant lavées en machine. Ces pièces doivent porter la garantie du fabricant.
Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute
retenue d'eau (verres, tasses, bols...).
PCL02F
23
FRANÇAIS
NOS CONSEILS
PTP14F
24
Vaisselle
variée
Vaisselle pour
buffets
Casseroles
Vaisselle variée
Type de
vaisselle
Chargement partiel de vaisselle
devant être complété au repas
suivant. Pour ce programme,
pas de produit de lavage.
Peu de résidus, même séchés,
contenant de l’amidon (ex. pâtes,
riz, semoule, pommes de terre,
oeuf, sauces, rôtis).
Résidus normaux ou abondants,
même séchés, et/ou contenant
de l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule, pommes de terre, oeuf,
sauces, rôtis).
Quantité de résidus
Type de salissure
- * Programme Normal avec prélavage;
- Capacité standard de 12 couverts;
- Dose de produit conseillée: 20 g dans le réservoir
5 g sur le couvercle du réservoir
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990.
Lavage
d’attente
(trempage)
Rapide 65°
** Programme
Normal 65°
* Programme
Programme
Programmes de lavage
sur le
couvercle
du réservoir
/
cuiller à
dessert
bombée
(15 g)
/
/
2 cuillers à 1/2 cuiller
à dessert
dessert
rases
(5 g)
(20 g)
dans le
réservoir
1 rinçage à froid (pour
éviter que les résidus
d’aliments ne sèchent
sur la vaisselle).
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Description
du cycle
***
10
50
80
0,1
1,4
1,5
14
18
22
Durée
Consomma- Consommadu
tion
tion
programme
d’énergie
d’eau
en min.
kWh
litres
Valeurs indicatives de
consommation
Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des
***
variations de tension électrique.
** C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (50 mn. environ), un chargement complet
d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en favorisant leur utilisation immédiate. Vu la brièveté
du programme la phase de séchage est supprimée.
2
1
3
Touche
Position
à
départ
programmateur appuyer
Doses conseillées
de produit de lavage
FRANÇAIS
Comment faire votre vaisselle
6 Mettez en marche
1 Vérifiez la propreté des filtres
Enfoncez la fiche dans la prise de courant.
(voir paragraphe «Entretien»)
Ouvrez le robinet de l'eau.
: le programme commence.
Si vous voulez l'interrompre à n'importe quel moment,
appuyez à nouveau sur la touche.
3 Disposez la vaisselle dans la machine
Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez
de nouveau sur la touche ; le programme reprendra
où il a été interrompu.
Débarrassez la vaisselle des d'échets alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles,
assiettes et couverts.
7 Fin de programme
Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres,
tasses, etc...
La machine s'arrête automatiquement.
Pour éteindre l'appareil appuyez sur la touche
marche/arrêt .
Poussez les paniers à l'intérieur de la machine.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Assurez-vous que les bras rotatifs ne soient pas gênés dans leur mouvement.
4 Dosez le produit de lavage
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes
avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous
brûler et le séchage sera complété dans de
meilleures conditions.
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le
distributeur, suivant les indications du tableau de programmes et fermez le couvercle.
Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus:
vous éviterez ainsi que des gouttes du panier supérieur
ne tombent sur la vaisselle du panier inférieur.
Fermez la porte du lave-vaisselle.
Attention
5 Sélectionnez le programme
En général, nous déconseillons l'ouverture de la porte
pendant le fonctionnement de l'appareil; de toute
façon, un dispositif de sécurité arrête la machine au
moment de l'ouverture.
Tournez le bouton du sélecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le repère
corresponde avec le numéro du programme choisi.
Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le
fonctionnement, éteignez toujours l'appareil au préalable, en appuyant sur la touche .
1
2
3
SO101
PSO13F
25
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche
2 Effectuez le contrôle du sel et du produit
de rinçage (voir paragraphe correspondant)
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres centraux
Nettoyage intérieur et extérieur
(Après chaque lavage)
(Périodiquement)
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs
impuretés en les passant sous l’eau courante et en
vous aidant d’une petite brosse.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les
distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec
un chiffon humide.(ne pas utiliser de détergent).
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant
l’entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le filtre
(C) en pressant simultanément les deux ailettes (D).
Contrôlez que les trous des bras rotatifs ne sont pas
obstrués.
D
Pour ôtez le bras rotatif inférieur appuyez sur les deux
ailettes latérales qui le fixent à la base.
Pour effectuer le nettoyage des buses du bras rotatif
supérieur tirez vers vous le panier supérieur; de cette
manière vous pourrez facilement accéder au bras
rotatif. Si vous volez l’enlever, dégagez l’entonnoir
central en appuyant sur les deux ailettes latérales et
dévissez la collier de fixation. Nettoyez le bras rotatif
et replacez-le dans son logement.
C
B
MA02
MA08
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras rotatifs.
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres
en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien engagés dans leur logement.
Une ou deux fois par an, effectuez un programme de
lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou
mieux encore avec un des produits spéciaux pour
l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le
commerce.
Nettoyage du grand filtre
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon
doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des
détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
(Régulièrement)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant
sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite
brosse.
Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur
les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F),
puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant
les opérations inverses.
En cas d’absence prolongée
Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée
d’eau.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
E
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation
de mauvaises odeurs.
A
Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
F
Précautions contre le gel
MA03
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C.
Attention:
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un
positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage.
Si cela était le cas, vidangez l’appareil, fermez le
robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyaux d’arrivée
d’eau et videz-le.
Un mauvais entretien des filtres peut diminuer
l’efficacité du lavage.
Si vous déménagez
Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil pendant
le transport.
PMA04F
26
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez
une anomalie de fonctionnement consultez le texte
ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y
rémedier vous-même.
Traces de calcaire
La machine ne démarre pas
Trop de bruit pendant le lavage
La porte est mal fermée.
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles.
L’appareil n’est pas branché.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adoucisseur ne correspond pas à la dureté de l’eau.
Coupure d’électricité.
Fusible défectueux.
Vaisselle mal séchée
Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou programme
non sélectionné.
La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil,
porte fermée, après le cycle de lavage.
Vaisselle à fond incurvé mal positionnée.
L’eau n’arrive pas lors de la mise en
marche
La porte se ferme difficilement
Robinet d’eau fermé.
Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas été
correctement encastré.
Coupure générale d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau est plié.
Le petit filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué.
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Après-Vente
en indiquant le défaut observé, le modèle de l’appareil
(Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro
de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte de votre lavevaisselle.
L’eau reste dans la machine
Le tuyau de vidange est plié.
L’évier est bouché.
La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange.
La vaisselle n’est pas propre
Les paniers sont trop chargés.
La vaisselle n’est pas correctement placée.
Prod.No. ........ Ser. No. .........
Mod. ........
RA01
Les bras de lavage sont bloqués.
Les trous des bras sont obstrués.
L’entonnoir de passage de l’eau au centre du panier
supérieur est obstrué par la vaisselle.
L’extrémité du tuyau de vidange est immergée.
Les filtres sont bouchés.
Les filtres ne sont pas bien mis en place.
Le distributeur de produit de lavage est mal fermé.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est
de mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien fermé.
Le programme de lavage ne convient pas au type de
salissure.
PRA01F
27
FRANÇAIS
Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante.
ENCASTREMENT
Les cotes d'encastrement doivent être celles
indiquées dans la figure.
Application du panneau de porte
La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l'application d'un panneau en bois ayant les dimensions
suivantes:
600
55a5x.
0 ÷ 60mm
5m7a5x.
820÷880
818÷878
FRANÇAIS
596
m
II31
largeur
596 mm
hauteur
594 mm max
épaisseur
20 mm max
poids
2 à 7,5 kg max
II07
La hauteur du panneau dépend de celle du socle des
meubles adjacents.
La hauteur de l'appareil peut varier de 6 cm grâce
aux pieds réglables. Réglez la hauteur de l'appareil
entre 820 et 880 mm en agissant sur les pieds
réglables.
Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de
l'appareil et le meuble ou l'évier.
Attention:
Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée,
autrement vous ne pourrez pas ouvrir complètement
la porte, car le panneau cognerait contre le socle du
meuble de la cuisine.
Deux patins sont fournis pour faciliter l'insertion et le
retrait du lave-vaisselle; ces patins doivent être montés
sur les pieds, par pression, comme indiqué dans la figure.
Il est possible de régler la hauteur du tableau de commande du lave-vaisselle à celle des tiroirs des meubles
voisins pour un parfait alignement esthétique.
Enlevez un ou plusieurs intercalaires, situés en dessous
du tableau de commande, jusqu'à ce que la hauteur
désirée soit atteinte. Fixez les intercalaires comme
indiqué dans la figure, à l'aide de deux vis 4,2 x 38.
A
A
II20
Application de la protection vapeur
Fixez le protecteur en tôle sous le plan de travail, à la
partie avant de la niche du lave-vaisselle, à l’aide de 4
vis 3,5 x 16.
II04
Préparez le panneau comme suit:
600 mm
X
1
=
Z
B
550
Mesurez la distance (B)
entre la partie inférieure du
B tableau de commande (ou
des intercalaires) et le trou à
boutonnière (X) sur la porte.
Marquez la même distance
(B) sur le panneau et positionnez la traverse métal2
II22
lique à cette hauteur, en
correspondance de la ligne médiane (point Z).
600 mm
II25
Encastrement
Les opérations nécessaires pour l'encastrement de
l'appareil se trouvent aussi sur le moule que contient
I'emballage.
=
Maintenez la traverse à une distance égale des bords
du panneau de chaque coté.
Marquez sur le panneau les positions des quatre vis
de fixation. Percez avec un foret de Ø 2 x 12 et fixez
la traverse avec des vis 3,5 x 16.
Débranchez l'appareil avant toute intervention.
Placez l'appareil dans la niche d'encastrement.
Introduisez les deux pivots de la traverse dans les
trous à boutonnière de la porte.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage
du câble d'alimentation et des tuyaux d'alimentation et
d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés.
PII09F
28
Soulevez le panneau au
niveau du bandeau de commande: la position optimale
une fois atteinte, ouvrez la
porte et fixez le panneau à
l'aide de deux vis 4x40 en
utilisant les trous de la
contreporte.
Adaptation du socle
FRANÇAIS
Pour permettre l'ouverture
complète de la porte il pourrait être nécessaire de découper le socle du meuble.
II10
II40
Fixation au plan de travail
Introduisez les deux équerres
90°
dans les trous prévus à cet
effet sur la partie avant du
A
lave-vaisselle et tournez-les
A
de 90°. Fixez-Les au plan
de travail à l'aide de deux
2
1
vis 3,5x16.
Sur la base des cotes (a) et
(b) (voir croquis) vous pourrez tirer du tableau ci-dessous la hauteur (X) de l'ouverture à pratiquer dans le
socle.
a
b
II15
II18
Attention: Le lave-vaisselle doit être assuré contre le
renversement. Veillez donc à ce que les éléments
auxquels il est attaché soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles adjacents).
Hauteur (a)*
Pendant l'assemblage, faites attention à ne pas
percer les côtés de l'appareil, pour ne pas endommager les composants hydrauliques.
1 7 0 1 6 0 1 5 0 1 4 0 1 3 0 1 2 0 11 0 1 0 0
40 136 131 125 118 110 100 93 85
Profondeur (b)*
Réglage du balancement de la porte
La porte est bien équilibrée lorsqu'elle reste ouverte
dans n'importe quelle position.
Dans ce but utilisez les vis
situées sur le socle de
I'appareil. Si, en maintenant
la porte entrouverte, vous
vissez ou dévissez ces vis,
la tension des ressorts de
balancement de la porte
augmente ou diminue.
50 135 131 125 118 110 102 92 85
60 137 132 125 118 110 102 94 85
70 138 134 128 120 110 104 95 85
80
/
90
/
/
100
/
/
(*) mm
II08
X
139 130 124 115 105 98 88
138 129 120 110 100 90
/
135 125 115 105 95
600 mm
(minimum)
X
Attention: Le poids du panneau doit être de 7,5 kg
max; dans le cas contraire il ne sera plus possible de
balancer la porte.
Dimensions de l’ouverture
à pratiquer dans le socle
Mise à niveau
Assurez-vous que la porte ferme bien, sans frotter sur
les côtés. Dans le cas contraire mettez la machine à
niveau en vissant ou dévissant légèrement les pieds
avant jusqu'à obtenir la fermeture optimale de la porte.
PII08F
29

Manuels associés