Manuel du propriétaire | Ricoh Caplio RR30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
156 Des pages
Manuel du propriétaire | Ricoh Caplio RR30 Manuel utilisateur | Fixfr
Le Manuel d’utilisation
Structure du présent manuel
Les deux manuels ci-joints ont trait à votre appareil photo numérique Caplio RR30
[Nous vous invitons, avant toute chose, à lire attentivement les instructions suivantes]
Mode d’emploi <Prise en main rapide> (Manuel, version papier)
Le présent manuel a pour objet de vous aider à profiter
pleinement de votre Caplio RR30 sans plus attendre en vous
fournissant des explications rapides sur, notamment, "Se
préparer pour la prise de vues", la "Prise de vue", la "Lecture"
sans oublier "L'Utilisation avec votre ordinateur".
Avant toute utilisation de votre appareil photo, nous vous invitons à lire
attentivement le présent manuel.
[Nous vous invitons à consulter ce manuel selon vos besoins]
Le Manuel d'utilisation (correspond à ce fichier.)
Il vous expliquera comment exploiter toutes les fonctions de votre Caplio RR30.
Veuillez lire entièrement le présent manuel afin d'exploiter pleinement toutes les possibilités de votre Caplio RR30.
N'hésitez pas à le consulter également en cas de besoin.
Comment lire le présent manuel
Les symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le
présent manuel.
Attention
Remarques et restrictions
importantes relatives à l'utilisation de
cet appareil photo numérique.
Glossaire
Ces pages contiennent la définition
de termes qui sont indispensables à
la compréhension des explications.
Mémo
Ces pages contiennent des
explications complémentaires ainsi
que des astuces utiles concernant le
mode de fonctionnement de l'appareil
photo.
Index
Indication de la ou des page(s)
traitant d'une fonction.
L'expression "P. xx" est employée en
guise de référence aux pages de ce
manuel.
Table des matières
Structure du présent manuel...................................... 2
Comment lire le présent manuel ................................ 2
Chapitre 1 Utilisation de votre appareil photo
Section 1 Préparation
Vérifions, tout d'abord, le contenu de l'emballage ..... 6
Nom de chacun des éléments ................................... 7
Mode d'utilisation du sélecteur de mode.................... 8
Mise en place des piles.............................................. 9
Quand utiliser l'adaptateur secteur .......................... 10
Mise sous/hors tension ............................................ 11
Réglage de la date et de l'heure
(Réglage Date & Heure) ..................................... 12
Insertion de la carte mémoire SD ............................ 13
Mode d'utilisation de l'écran à cristaux liquides (LCD) . 14
L'écran lors de la prise de vues......................... 14
L'écran au cours de la lecture ........................... 17
Sélection de l'affichage de l'écran ..................... 18
Aperçu général des fonctions des touches .............. 19
Tableau relatif à l'écran............................................ 20
Notions de base relatives à l'utilisation du Menu
Prise de vue/Menu Lecture ........................... 24
Les notions de base relatives à l'utilisation
de l'écran de Paramétrage ............................ 25
Section 2 Prise de vues
Comment tenir l'appareil photo numérique .............. 27
Comment faire la mise au point ............................... 28
La prise de vues fixes .............................................. 30
Vérification de la mise au point et prise de vue
(Mi-course) .................................................... 30
Immortalisez le moment présent (Fin de course)31
Si le sujet n'est pas placé au centre de votre
composition (Verrouillage de la mise au point)... 32
Prise de vue en mode adaptation de scène............. 33
Présentation générale mode scène / fonctions........ 35
Prises de vues en rafale .......................................... 36
Réglage des Prises de vues en rafale
(Prises de vues en rafale) ............................. 37
Prises de vues en rafale .................................... 38
Prise de vues en rafale avec S Multi-Shot......... 38
Prises de vues en rafale avec M Multi-Shot ...... 38
Prise de vues animées............................................. 39
Prise de vue avec le zoom....................................... 40
Prise de vue avec le zoom numérique..................... 41
Prise de vue macro (Macro photo)........................... 42
Section 3 Comment prendre certains types de photos
Utilisation du Flash................................................... 44
Utilisation du retardateur.......................................... 46
Modification de l'exposition
(Correction de l'exposition) ................................. 47
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle
(Balance des blancs) .......................................... 49
Choix du mode Qualité de l'image/Format de
l'image (Qualité/Format de l'image) .................... 52
Le mode Qualité de l'image............................... 52
Le format des images........................................ 52
Modification du mode Qualité de l'image/
Format de l'image d'une image fixe .............. 53
Modification du
Format de l'image d'un film ........................... 54
Mise au point manuelle de la prise de vues
(Mise au point) ................................................... 55
Mise au point manuelle de la prise de vue........ 55
Prise de vues à une distance fixe ..................... 56
Modification de mesure de la lumière
(Méthode de mesure de la lumière) ................... 57
Réglage de la Sensibilité ( Sensib. ISO) ................. 59
Modification du contraste de vos images fixes
(NETTETÉ)........................................................ 60
Prise de vues consécutives différemment exposées
(AUTO BRACKET) ........................................... 61
Réglage du temps d'exposition
(TEMPS D'EXPO)............................................. 63
Prise de vues automatique à intervalles donnés
(INTERVALLE) .................................................. 64
Horodatage d'une Image fixe
(HORODATAGE)............................................... 66
Retour aux réglages par défaut du Menu prise de vue
(INITIALISER) ................................................... 67
Affichage du
Guide de cadrage sur l'écran LCD ..................... 68
Modification du contraste des prises de
vues en mode Texte
(DENSITÉ CARACTÉRES).............................. 69
Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Visualisation de la photo
que vous venez de prendre................................ 71
Affichage d'un agrandissement de l'image fixe
alors à l'écran. ................................................... 72
Suppression de l'image fixe ou
animée affichée............................................. 73
Visualisation d'une image fixe ou animée................ 74
Visualisation des images fixes enregistrées
sur la carte mémoire SD ............................... 74
Visualisation d'images fixes
enregistrées dans la mémoire interne........... 75
Visualisation d'images animées ........................ 76
Présentation générale ............................................. 77
Agrandissement....................................................... 78
Affichage automatique de vos
photos par ordre chronologique (DIAPORAMA) 79
Visualisation sur votre écran de télévision .............. 80
Section 5 Suppression des images fixes et animées
Suppression d'images fixes ou animées :
un vrai jeu d'enfant ! ........................................... 82
Suppression d'1 Image fixe ............................... 82
Suppression de toutes les images à la fois....... 83
Suppression de plusieurs images en une
seule fois ....................................................... 84
Rendre impossible toute suppression (Protection en
écriture) .............................................................. 85
Protection en écriture de l'image fixe affichée... 85
Protection en écriture de toutes
vos images fixes............................................ 87
Protection en écriture de plusieurs images
fixes ou animées en une seule fois ............... 88
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte
mémoire (COPIE SUR LA CARTE) .................. 89
Service d'impression (IMPRIMER).......................... 90
Paramétrage au format DPOF de l'image
fixe affichée ................................................... 90
Paramétrage de toutes les images fixes
au format DPOF ............................................ 91
Paramétrage de plusieurs images fixes
au format DPOF ............................................ 92
Section 6 Modification des paramètres de
configuration de l'appareil
Préparation de la carte mémoire SD avant utilisation
(FORMATTAGE CARTE).................................. 94
Protection des images fixes en écriture afin
d'éviter toute suppression accidentelle ......... 94
Formatage de la mémoire interne
(FORMATTAGE INT) ........................................ 95
Modification des paramètres du mode Veille
(ÉCO. ÉNERGIE) .............................................. 96
Modification des paramètres de la mise hors tension
automatique (EXTING. AUTO).......................... 97
Signal sonore pendant l'enregistrement
(SIGNAL SONORE) .......................................... 98
Modification des paramètres du nom de fichier
(N° SÉQUENTIEL) ............................................ 99
Modification du délai de validation de l'image
(CONFIRM. LCD) ............................................ 100
Réglage de la luminosité de l'écran LCD
(LUMINOSITÉ LCD) ....................................... 101
Modification de la langue d'affichage (LANGAGE)102
Modification du système de lecture sur TV
(SORTIE VIDÉO) ............................................ 103
Chapitre 2 Visualisation sur un ordinateur Profiter pleinement de ses Images fixes/animées !
Section 1 Téléchargement de vos images sur votre
ordinateur
A quoi servent les logiciels qui vous ont été fournis105
Tableau de compatibilité des logiciels et du
système d'exploitation ................................. 105
Environnement nécessaire à l'utilisation des logiciels
fournis avec l'appareil photo ............................. 106
Installation des logiciels ......................................... 108
Si vous utilisez Windows 98/98SE/Me/2000 ... 109
Désinstallation des logiciels
(Sous Windows 98/98SE/Me/2000) ............ 111
Pour les utilisateurs de Windows XP............... 112
Désinstallation des logiciels
(Sous Windows XP) .................................... 113
Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2 ................................ 114
Désinstallatio des logiciels ....................................
(Pour Mac OS 8.6 à 9.2.2) .......................... 115
Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.1.4...................... 116
Désinstallatio des logiciels
(Pour Mac OS X 10.1.2 à 10.1.4)................ 117
Connexion de votre appareil
photo et de votre ordinateur ............................. 118
Téléchargement d'images sur votre ordinateur. .... 119
Sous Windows 98/98SE/Me/2000................... 120
Sous Windows XP........................................... 121
Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2 ................................ 123
Sous Mac OS X............................................... 124
Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate L.......... 125
La fenêtre RICOH Gate L
(Windows 98/98SE/Me/2000) ..................... 125
Mode d'utilisation des [Options] ...................... 126
Mode de fonctionnement du
[Réglage de l'arrière-plan]........................... 127
La fenêtre RICOH Gate L
(Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2) ......................... 128
Mode d'utilisation des [Options] ...................... 129
Téléchargement direct d'images sur votre ordinateur
depuis une carte mémoire SD.......................... 130
Images enregistrées sur une carte PC............ 130
Section 2 Affichage des images en mosaïque
(Mode d'utilisation du logiciel DU-10)
Démarrage et fermeture de DU-10........................ 132
Fenêtre DU-10 ................................................ 132
Fermeture de DU-10 ....................................... 132
Modalités de visualisation
de l'affichage en mosaïque .............................. 133
Modification du classement des images ................ 134
Modification de la taille d'affichage ........................ 135
Visualisation d'un diaporama .......................... 136
Visualisation d'un diaporama automatique...... 137
Mode de fonctionnement de la boîte de dialogue
[Diaporama] ................................................ 137
Visualisation des propriétés des images ............... 138
A l'aide du menu [Fichier]................................ 138
A l'aide du menu flottant.................................. 138
Affichage de l'écran de la visionneuse .................. 139
Ecran de la visionneuse .................................. 139
Appendice
A. Caractéristiques principales .............................. 141
B. Eléments vendus séparément........................... 143
C. Tableau représentant la capacité des cartes
mémoires SD ................................................... 143
D. Utilisation de votre appareil photo numérique à
l'étranger .......................................................... 143
E. Précautions et conditions de rangement ........... 144
F. En cas de problème........................................... 145
G. Si un message d'erreur s'affiche....................... 151
H. Service après-vente .......................................... 152
Chapitre 1 Utilisation de votre
appareil photo
Section 1 Préparation
La présente section contient des explications sur la préparation de
votre appareil photo numérique, depuis son déballage jusqu'à ce
que vous soyez prêt à prendre des photos.
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Vérifions, tout d'abord, le contenu de l'emballage
L'emballage de l'appareil photo devrait, normalement, contenir les éléments suivants. Vérifions que
rien ne manque.
CD-ROM
Caplio RR30
* Les logiciels et le Manuel d'utilisation
vous sont fournis avec l'appareil
photo.
Câble vidéo
Câble USB
Comment attacher la
dragonne
(2) Piles alcalines AA
Mode d'emploi
<Prise en main rapide>
Passez l'extrémité de la
dragonne dans le point
d'attache de la dragonne de
l'appareil photo et attachezla comme indiqué sur
l'illustration.
Dragonne
Garantie
Les éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4a)
Batterie rechargeable
(DB-43)
Chargeur
(BJ-2)
• Autres produits vendus séparément : Adaptateur carte PC (FM-SD53), Batterie rechargeable (DB-40)
• Dans le cas, toutefois peu probable, où il manquerait un élément ou dans le cas où un élément serait
endommagé, nous vous invitons à contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil photo.
• Après avoir vérifié les informations figurant sur la garantie, veuillez la conserver en lieu sûr.
6
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Nom de chacun des éléments
Nom de chacun des éléments de votre appareil. Il est nécessaire de connaître le nom de chacun des
éléments afin de comprendre les explications figurant dans le présent manuel. Veuillez en prendre
connaissance.
„Boîtier de l'appareil
Vue de face
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Déclencheur
Touche Marche/Arrêt
Sélecteur de mode
Flash
Fenêtre de mise au point automatique
Viseur
Volet du connecteur
Objectif
Port USB
Port sortie vidéo
1. Témoin lumineux de la mise au point automatique
2. Viseur
3. Témoin lumineux du flash
Vue de l'arrière de l'appareil
4.
Touche (Suppression)/
(Retardateur)
5.
Touche (grand-angle)/
(affichage en mosaïque)
6.
7.
Touche (Téléobjectif)/
(Agrandissement)
/
Touche (Vérification rapide)
8.
9.
/ Touche (flash)
Touche
10.
/
11.
12.
Touche (macro)
Touche
Touche
13.
Touche
14. Ecran à cristaux liquides
15. Volet des piles/de la batterie
16. Volet de la carte mémoire
17. Volet du câble d'alimentation
(DC In)
18. Point d'attache de la dragonne
19. Fixation du trépied (dessous de l'appareil)
7
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Mode d'utilisation du sélecteur de mode
Le sélecteur de mode se situe sur la partie supérieure de l'appareil photo.
Le sélecteur de mode permet de modifier les paramètres et le fonctionnement des modes Prise de
vue et Lecture (Visualisation Image Fixe).
Positionnez le sélecteur de mode sur le
symbole correspondant au mode voulu.
[Symboles & Fonctions du sélecteur de mode]
Symbole
Mode
Fonction
Mode
Vous permet de choisir et de
PARAMETR confirmer les paramètres de votre
AGE
appareil.
(Paramètres
de
configuration)
Mode Film
Vous permet d'enregistrer des
images animées.
Mode Scène Vous permet d'optimiser les
(Scène)
paramètres de prise de vues de 6
types de scènes.
Mode prise
de vue
Vous permet de photographier
des images fixes.
Mode lecture Vous permet de visionner vos
images fixes et animées sur
l'écran à cristaux liquides (LCD).
Vous permet également de les
effacer.
8
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Mise en place des piles
Les piles suivantes peuvent être utilisées dans l'appareil photo. Choisissez-les en fonction de vos besoins.
Battery Type
Piles alcalines AA
(LR6) (jointes)
Batterie rechargeable
(DB-43, DB-40)
(vendue séparément)
Piles à l'hydrure de
nickel
(Sur le marché)
Feature
Leur commercialisation étant généralisée, elles sont particulièrement adaptées aux voyages, etc.
Toutefois, par temps froid, le nombre de photos que vous pourrez prendre sera inférieur. Réchauffez
les batteries avant utilisation.
Il s'agit d'une batterie lithium-ion, extrêmement économique, car elle peut être rechargée à l'aide du
chargeur de piles BJ-2 (vendu séparément) et réutilisée de nombreuses fois. Elle bénéficie d'une
autonomie importante et est, à ce titre, particulièrement bien adaptée aux voyages, etc.
Ces piles sont également économiques, car elles peuvent être rechargées et réutilisées de très
nombreuses fois. Pour les recharger, veuillez utiliser l'un des chargeurs actuellement
commercialisés en magasins.
Le tableau ci-dessous vous indique le nombre approximatif de photos que vous pourrez prendre avec chaque type de pile.
A titre indicatif, uniquement.
Type de pile
Nombre de vues
Nombre de prises de vues (en mode Synchro-écran) : se reporter à la P 18)
Pilles alcalines AA (LR6)
approx. 50
approx. 60
Batterie rechargeable
approx. 350
approx. 400
Le nombre de vues a été calculé à une température de 25 degrés Celsius, avec prises de vue toutes les 30 secondes et
usage du flash une fois sur deux.
Si vous réglez l'appareil photo sur le mode Veille, vous pourrez prendre un plus grand nombre de photos.
Quoi qu'il en soit, vous pouvez également utiliser l'adaptateur secteur en plus des piles (vendu séparément).
Insérez les piles comme suit.
Fermez le volet du compartiment des piles
en le faisant glisser.
Ouvrez le volet du compartiment des piles en
le faisant glisser.
Insérez les 2 piles en vous assurant que les
polarités sont placées dans le bon sens.
Indicateur de charge faible des piles
Juste avant que la batterie / les piles ne soient complètement déchargées, le sigle
s’affiche sur l’écran
LCD. Dans ce cas, remplacez la batterie / les piles par une batterie / des piles neuves ou rechargées.
• Il est interdit d'utiliser les autres piles, telles que les piles au manganèse (R6) ainsi que les piles sèches au nickel-cadmium.
• Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil photo pendant une période prolongée, nous vous invitons à retirer les piles de leur
compartiment avant de ranger l'appareil.
• En cas d’utilisation de piles alcalines AA, il se peut que le nombre de prises de vues varie en fonction des piles achetées.
9
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Quand utiliser l'adaptateur secteur
Lorsque vous envisagez de prendre ou de visionner des photos sur une durée prolongée, ou lorsque
vous vous connectez à un ordinateur, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu
séparément).
A utiliser avec
l'adaptateur
secteur Batterie
Adaptateur
secteur
Assurez-vous que l'appareil photo
numérique est hors tension
Ouvrez le volet du câble d'alimentation (DC
IN) et faites passer le câble à l'extérieur
Ouvrez le volet du compartiment de la
batterie en le faisant glisser.
Fermez le volet du compartiment des piles
en le faisant glisser.
Insérez la batterie de l'adaptateur secteur.
Branchez la prise d'alimentation dans une
prise de courant.
• Assurez-vous d'avoir fixé fermement les câbles et d'avoir branché les cordons d'alimentation.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil et de la prise de
courant murale.
• Si vous débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou si vous retirez le cordon de la prise
d’alimentation murale lors de l’utilisation de l’appareil, il se peut que vous perdiez vos données.
10
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Mise sous/hors tension
Procédez comme suit pour la mise sous tension/hors tension de l'appareil photo :
„Mise sous tension de l'appareil photo
„Mise hors tension de l'appareil photo
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Le témoin du flash et de la mise au point
automatique clignoteront en alternance
pendant quelques secondes.
La mise hors tension automatique
• Si vous n'appuyez sur aucune des touches de l'appareil photo pendant la durée programmée, l'appareil
s'éteindra automatiquement (Mise hors tension automatique) afin de réduire le déchargement des piles/la
batterie. Lorsque vous souhaitez utiliser l'appareil photo de manière continue, appuyez une nouvelle fois sur
la touche Marche/Arrêt.
• A l'achat, la valeur par défaut de la mise hors tension automatique est égale à 1 minute.
• La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque l'appareil est connecté à votre
ordinateur.
Veuillez vous reporter à la P. 97pour de plus amples informations sur la modification de la durée de mise hors
tension automatique.
11
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Réglage de la date et de l'heure (Réglage Date & Heure)
Vous pouvez horodater vos images fixes.
Lorsque vous achetez l'appareil, la date & l'heure ne sont pas réglées correctement. Par conséquent,
vous devez régler la date & l'heure la première fois que vous utilisez l'appareil.
Procédez comme suit pour régler la date et
l'heure.
Réglez l'année, le mois, le jour et l'heure en
appuyant sur
En appuyant de façon prolongée sur la touche
vous pourrez faire croître/décroître rapidement la
valeur.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Dans [Format], choisissez le format
Date&Heure souhaité.
Assurez-vous que l'appareil est sous tension
et positionnez le sélecteur de mode sur
L'écran de paramétrage s'affiche sur l'écran à cristaux
liquides LCD.
Appuyez sur la touche , sélectionnez
[RÉGLAGE DATE] et appuyez sur la touche
Vérifiez l'affichage au bas de l'écran et
appuyez sur la touche
.
Une fois que vous aurez réglé la date & l'heure,
l'écran de paramétrage s'affichera à nouveau.
Si les piles sont retirées pendant environ deux semaines, le paramétrage de la date et de l'heure sera annulé.
Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
12
,
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Insertion de la carte mémoire SD
Vous avez la possibilité d'enregistrer les images fixes et animées que vous avez
prises. Celles-ci sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur les
cartes mémoire SD (vendues dans le commerce).
En l'absence de carte mémoire SD, l'appareil
photo enregistre automatiquement dans la
mémoire interne ; si une carte mémoire SD a été
placée dans l'appareil, les images sont
enregistrées sur la carte mémoire SD.
Assurez-vous que vous tenez la carte dans
le bon sens et insérez-la entièrement dans le
logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre.
La mémoire interne a une capacité de 8 MB.
Où enregistrer
Quand seul l'appareil photo est utilisé
Enregistrements
dans la mémoire
interne
Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée
Enregistrement
s sur la carte
mémoire SD
Insérez la carte mémoire SD comme suit :
Refermez le volet abritant la carte mémoire
Mettez l'appareil hors tension
Ouvrez le volet de la carte mémoire de
l'appareil se situant sur le côté de l'appareil
en faisant glisser vos doigts dans l'encoche
prévue à cet effet.
Lors de l'insertion d'une carte mémoire SD,
veillez à ne pas salir le port métallique de la
carte.
13
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Mode d'utilisation de l'écran à cristaux liquides (LCD)
L'écran LCD peut être utilisé pour visualiser le sujet lors de la prise d'une vue fixe, ainsi que pour
visionner des images fixes et animées.
Les symboles et valeurs numériques indiquant l'état et les paramétrages de l'appareil photo
s'affichent sur l'écran LCD.
L'écran lors de la prise de vues
Mode Image fixe
Mode Image Animée
Symbole
1. Flash
Flash désactivé
Indications sur l'écran
Page de
référence
Indique si l'appareil photo est en Mode Flash
activé/Flash désactivé
P. 44
Affichage de la valeur de la balance des
blancs.
P. 49
Flash automatique
Atténuation
automatique de l'effet
yeux rouges
Flash forcé
Synchro vitesses
lentes
2.Balance des blancs (Pas d'indication)AUTO
En extérieur
Nuageux
Incandescent
Fluorescent
One-push
14
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Symbole
3. Mise au point
(Pas d'indication)
AF(Mise au point
automatique)
Indications sur l'écran
Page de
référence
Indique la valeur de la mise au point.
P.55
Indique que l'enregistrement s'effectue dans la
mémoire interne
P.13
Indique que l'enregistrement s'effectue sur la
carte mémoire SD
P.13
Indique le Mode de prise de vue fixe
P.30
Indique le mode Film.
P.39
Indique le Mode prises de vues en rafale
P.37
MF(Mise au point
manuelle)
Instantané
(Téléobjectif infini)
4. Destination de
l'enregistrement
5. [Types de Modes
Flash]
P.38
P.38
6. Prise de vue à
intervalle
7. Résolution de
l'image
Intervalle
: Fin
Indique le mode Portrait.
P.33
Indique le mode Sports
P.33
Indique le mode Paysage.
P.33
Indique le mode Vue de nuit.
P.33
Indique le mode Texte.
P.33
Indique le mode Critique.
P.33
Indique le réglage des prises de vue à
intervalles.
P.64
Indique le réglage de la résolution de l'image
P.52
: Normal
8. Format de l'image
(Valeur de réglage)
Indique le format de l'image
P.52
9. Vitesse du Film
ISO
(Valeur de réglage)
La valeur de réglage de la vitesse ISO est
affichée.
P.59
10. Correction de
l'exposition
(Valeur de réglage)
La correction de l'exposition est affichée.
P.47
15
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Symbole
11. Netteté
NET
NORMAL
Indications sur l'écran
Page de
référence
La valeur de réglage de la netteté (qualité de
contraste) est affichée.
P.60
Correspond à l'horodatage.
P.66
Indique le temps d'exposition.
P.63
DOUX
12. Date/Heure
13. Exposition longue
(Valeur de réglage)
14. Vitesse
d'obturation
-
Indique le temps d'exposition du capteur à la
lumière.
—
15. Taille de
l'ouverture
-
Indique la taille de l'ouverture du diaphragme.
—
16. Batterie
Charge insuffisante Indique la charge restante des piles/de la
batterie
17. Barre de zoom
18. Auto-Bracketting
19. Méthode de
mesure de la
lumière
AB
MULTI
CENTRE
—
Indique l'état du zoom
P.40
Indique que la prise de vue est effectuée en
Auto-Bracketing.
P.61
Indique la méthode de mesure de la
luminosité.
P.57
SPOT
20. Retardateur
Après 10 secondes Indique que la prise de vue est effectuée en
mode retardateur.
Après 2 secondes
P.46
21. Prise de vue
Macro
Indique que la prise de vue est effectuée en
Macro.
P.42
22. Nombre d'images
fixes restantes
(Valeur)
Indique le nombre de photos qui peuvent être
prises avec les paramètres actuels.
—
23. Temps
d'enregistrement
restant
(Valeur)
Indique la durée pendant laquelle il est encore
possible de filmer avec les paramètres
actuels.
—
24. Durée
d'enregistrement
(Valeur)
Indique la durée de l'enregistrement effectué.
—
-
Affiche un message relatif à une opération ou
à l'état de l'appareil photo.
—
Peut éventuellement s’afficher lors du réglage
de la mise au point
—
25. Message
26. Tremblement
Lors de la prise de vues dans un environnement particulièrement lumineux, vous risquez la surexposition et il
se peut que vous ne puissiez pas compenser l’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE]s’affiche.
16
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
L'écran au cours de la lecture
Mode Image Fixe
Mode Image Animée
Symbole
Indications sur l'écran
Page de
référence
1. Protection en écriture
Indique l'état de Protection en écriture
P.85
2. Lecture du support de
données
Indique que la lecture s’effectue à partir de la
mémoire interne.
P.13
Indique que la lecture s’effectue à partir de la carte
mémoire SD.
P.13
Indique que l'appareil photo est en mode Prise de
vue ou en mode Scène.
P.74
Indique le mode Film.
P.76
3. Types de mode
4. Nombre de Fichiers en lecture
Indique le nombre de fichiers en cours de lecture.
—
5. Nombre total de fichiers
Indique le nombre total de fichiers enregistrés.
—
6. Résolution de l'image
: Fin
Indique le réglage de la résolution de l'image
P.52
Indique le format de l'image
P.52
: Normal
7. Format de l'image
(Valeur de
réglage)
8. No de dossier
-
Numéro du dossier dans lequel le fichier est
suvegardé.
—
9. No de fichier
-
Numéro du fichier.
—
10. Vitesse d'obturation
-
Indique le temps d'exposition du capteur à la
lumière.
—
11. Taille de l'ouverture
-
Indique la taille de l'ouverture du diaphragme.
—
Indique la charge restante des piles/de la batterie
—
13. Impression/tirage
Indique le DPOF (Digital Print Order Form, soit le
dispositif d'impression automatique des images sur
imprimantes disposant de ce réglage)
P.90
14. Indicateur
Indique le temps écoulé lors de la lecture d'un film.
—
Indique la durée de lecture d'un film
—
Affiche un message relatif à une opération ou à
l'état de l'appareil photo.
—
12. Batterie/piles
15. Durée de lecture
16. Message
Charge
insuffisante
(Durée)
-
17
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Sélection de l'affichage de l'écran
En appuyant sur
, vous pouvez modifier l'état de l'affichage de l'écran, et passer, par
exemple, du mode d'affichage des symboles au mode de désactivation des symboles, etc.
„Lors de la prise de vue
Affichage des symboles Pas d'affichage
Affichage du guide
de cadrage
Mode Synchronisation
de l'écran
Touche
En mode Synchro-écran, l’écran LCD se met hors tension (Pas d’affichage), sauf lors des opérations suivantes. Il s’agit
d’un mode permettant de réduire la consommation d’énergie.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course
L’écran LCD se met automatiquement sous tension, vous permettant de confirmer votre composition. Après avoir
pris votre photo en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’écran LCD se met automatiquement hors
tension.
• Appuyez sur la touche
(Vérification rapide)
Vous pouvez visualiser la photo que vous venez de prendre (se reporter à la P. 71). Le fait d’appuyer à nouveau sur
la touche
(Vérification rapide) vous permet de mettre l’écran LCD hors tension.
• Appuyez sur la touche
.
L’affichage de l’écran LCD est activé, vous permettant de faire les réglages souhaités pour vos prises de vues (se
reporter en p. 24). Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche
tension.
vous permet de mettre l’écran LCD hors
• Il est impossible de mettre sous/hors tension l’affichage de l’écran LCD en appuyant sur les touches
(retardateur),
(Flash) ou
(Macro).
• En éteignant l'affichage sur l'écran LCD, vous prolongez la durée de vie de vos piles / de la batterie. Lorsque l’écran
LCD est hors tension, réalisez vos prises de vues à l’aide du viseur.
En éteignant l'affichage sur l'écran LCD, vous prolongez la durée de vie de vos piles et de la
batterie. Si l'écran LCD est hors tension, prenez vos photos à l'aide de la fenêtre du viseur.
Veuillez consulter la P. 68 pour de plus amples informations sur le guide de cadrage.
„Lors de la lecture
Affichage des symboles
Pas d'affichage
Touche
18
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Aperçu général des fonctions des touches
Aperçu des fonctions des touches de l'appareil photo.
Veuillez vous reporter à la P. 11 pour de plus amples informations sur la touche Marche/Arrêt.
Veuillez vous reporter à la P. 8 pour de plus amples informations sur le Sélecteur de mode.
Veuillez vous reporter à la P. 30 pour de plus amples informations sur le Déclencheur.
Touche
Touche (Suppression)/
(Retardateur)
Lorsque l'appareil est en mode
Prise de vue
Touche
(
: Flash)
Touche
(
: Macro)
Touche
(
: Vérification
rapide)
En mode Lecture (Affichage
plein écran)
Touche
Touche
En mode Lecture (Ecran
d'affichage en mosaique)
Touche
Lorsque le menu s'affiche
Touche
Touche (grand-angle)/
(affichage en mosaïque)
Touche (Téléobjectif)/
(Agrandissement)
Touche
Touche
Touche
Fonction
En appuyant sur cette touche alors que l'appareil photo est en mode Prise
de vue, vous activez le retardateur, ce qui vous permet de prendre une
photo avec le retardateur. (Voir P. 46)
En appuyant sur cette touche alors que l'appareil photo est en mode
Lecture, vous pouvez effacer l'image fixe ou animée qui est alors affichée
sur l'écran LCD. (Voir P. 82)
Permet de passer du mode Flash activé au mode Flash désactivé, etc. (Voir
P. 44).
Vous pouvez prendre des gros plans (Voir P. 42).
La dernière image fixe que vous avez prise s'affiche. (Voir P. 71)
Affiche l'image fixe ou animée précédente (Voir P. 74).
Affiche l'image fixe ou animée suivante. (Voir P. 74)
Affiche l'image fixe (ou animée) sur la droite, la gauche, en haut ou en bas.
(Voir P. 77)
déplace la fenêtre à gauche, à droite, vers le haut et vers le bas. (Voir P. 24)
En appuyant sur cette touche alors que l'appareil photo est en mode Prise
de vue, vous pouvez prendre votre photo avec le zoom grand-angle. (Voir
P. 40)
Si vous appuyez sur cette touche alors que l'appareil est en mode Lecture,
l'affichage de l'écran se scinde, vous permettant ainsi de visualiser
plusieurs images fixes en une seule fois (6 images en même temps). (Voir
P. 70)
En appuyant sur cette touche alors que l'appareil est en mode Prise de vue,
vous pouvez prendre des photos à l'aide du zoom téléobjectif. (Voir P. 40)
Si vous appuyez sur cette touche alors que l'appareil est en mode Lecture,
les images s'affichent sur l'écran LCD à un format pouvant être 3,4 fois
supérieur au format standard. (Voir P. 78)
Modifie l'affichage des symboles sur l'écran LCD. (Voir P. 18)
Cette touche est utilisée pour valider le menu (Voir P. 20) s'affichant sur
l'écran LCD.
Cette touche est utilisée pour paramétrer les différents modes de prise de
vue (Voir P. 20) ou pour télécharger des images fixes sur un ordinateur.
19
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Tableau relatif à l'écran
Les valeurs des réglages initiaux à l'achat de votre appareil photo numérique sont indiquées entre
crochets [ ] dans la colonne des options.
„Menu Prise de vue (Lorsque l'appareil est en mode Prise de vue)
En Mode Prise de vue, s'affiche en appuyant sur la touche
Réglages
.
Page
de
référence
Options
COMP. EXPOSIT.
-2 ~ +2
BALANCE DES
BLANCS
[
Q IMAGE/TAILLE
F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640
P.52
MISE AU POINT
[AF]/MF/SNAP/∞
P.55
MODE CONTINU
[NON]/CONT./CONT.S/CONT.M
P.36
PHOTOMÉTRIE
[Multi]/Centre/Spot
P.57
SENSIB. ISO
[AUTO]/ISO200/ISO400/ISO800
P.59
NETTETÉ
NET/[NORMAL]/DOUX
P.60
AUTO BRACKET
OUI/[NON]
P.61
TEMPS D'EXPO
[NON]/1/2/4/8 secondes
P.63
]/
P.47
(En extérieur)/
incandescente)/
(Nuageux)/
(Lumière fluorescente)/
INTERVALLE
HORODATAGE
(Lumière
P.49
(One Push)
P.64
[NON]/Date/Date&Heure
P.66
INITIALISER
P.67
20
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
„Menu Prise de vue (Lorsque l'appareil est en mode Film)
En Mode Prise de vue, s'affiche en appuyant sur la touche
Réglages
.
Page
de
référence
Options
TAILLE VIDÉO
[320×240]/160×120
BALANCE DES
BLANCS
[
MISE AU POINT
[AF]/MF/SNAP/∞
]/
P.39
(En extérieur)/
incandescente)/
(Nuageux)/
(Lumière fluorescente)/
(Lumière
P.49
(One Push)
P.55
„Menu Prise de vue (Sauf en mode Scène/Texte)
En Mode Scène, s'affiche en appuyant sur la touche
Réglages
.
Page
de
référence
Options
BALANCE DES
BLANCS
[
Q IMAGE/TAILLE
F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640
P.52
MISE AU POINT
[AF]/SNAP/∞ (excepté en mode Paysage)
P.55
]/
(En extérieur)/
incandescente)/
(Nuageux)/
(Lumière fluorescente)/
21
(Lumière
P.49
(One Push)
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
„Menu Prise de vue (En Mode Texte)
En Mode Texte, s'affiche en appuyant sur la touche
Réglages
DENSITÉ
CARACTÉRES
.
Options
PROFD/[NORMAL]/LÉGER
Page
de
référence
P. 69
„Menu Lecture
En Mode Lecture, s'affiche en appuyant sur la touche
Réglages
.
Options
Page
de
référence
DIAPORAMA
OUI/[NON]
P.79
PROTÉGER
Sélection/Désélection d'1 fichier/ Sélection/Désélection de tous les
fichiers
P.85
IMPRIMER
Sélection/Désélection d'1 fichier/ Sélection/Désélection de tous les
fichiers
P.90
COPIE SUR LA
CARTE
P.89
22
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
„Ecran de sélection de scènes (Lorsque l'appareil est en mode Scène)
En mode Scène, s'affiche lors de la sélection d'une scène.
Symbole
Signification
Page
de référence
PORTRAIT
P.33
SPORTS
P.33
PAYSAGE
P.33
SCÉNE DE NUIT
P.33
MODE TEXTE
P.33
HAUTE SENSIBILITÉ
P.33
„Ecran de paramétrage (Lorsque l'appareil est en mode Paramétrage)
S'affiche en mode Paramétrage.
Réglages
FORMATTAGE CARTE
FORMATTAGE INT
RÉGLAGE DATE
ÉCO. ÉNERGIE
EXTINC. AUTO
SIGNAL SONORE
N° SÉQUENTIEL
CONFIRM. LCD
LUMINOSITÉ LCD
LANGAGE
SORTIE VIDÉO
Options
OUI/[NON]
NON/[1]/5/30 Minutes
[OUI]/NON
OUI/[NON]
NON/[1]/2/3 Secondes
JPN/ENG/[FRA]/GER/CHI
[NTSC]/PAL
23
Page de
référence
P.94
P.95
P.12
P.96
P.97
P.98
P.99
P.100
P.101
P.102
P.103
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Notions de base relatives à
l'utilisation du Menu Prise de
vue/Menu Lecture
Pour sélectionner une catégorie
Le menu s'affiche.
Appuyez sur la touche
catégorie souhaitée
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue) ou
(Mode Lecture).
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
.
et sélectionnez la
.
Pour sélectionner une valeur de réglage, (menu
prise de vue)
Le menu apparaît.
Sur l'écran du menu, vous pouvez changer d'écran en
appuyant sur les touches de navigation
et
changer de catégorie en appuyant sur les touches
.
Appuyez sur la touche
catégorie souhaitée
Appuyez sur la touche
et sélectionnez la
.
Pour valider un écran de confirmation, (menu
prise de vue)
Appuyez sur la touche
[OUI]
Appuyez sur la touche
.
Pour sélectionner la catégorie que vous
souhaitez valider, (menu lecture)
Pour changer d'écran de menu, (Menu Prise de
vue)
Appuyez sur la touche
et sélectionnez
Appuyez sur la touche
et sélectionnez la
catégorie que vous souhaitez valider
.
Appuyez sur la touche
Vous pouvez passer du menu [1] au menu [3].
.
Pour revenir à l'écran de prise de vue/écran de
lecture
Appuyez sur la touche
.
• Dans l'écran de sélection des réglages, le réglage apparaissant avec un „ orange correspond au réglage
actuel. Même si vous modifiez le paramètre, (même si vous déplacez l'indicateur de couleur bleue),
l'indicateur orange restera visible jusqu'à ce que vous avez achevé le paramétrage afin de vous rappeler
quel était le précédent réglage.
• La séquence de l'écran du menu diffère légèrement en fonction de la catégorie dont les paramètres sont
modifiés. Pour de plus amples informations sur les catégories, nous vous invitons à vous reporter à la
Section 2 (p. 26-42) ou à la Section 3 (P. 43-69) du présent manuel.
24
Chapitre 1 / Section 1 Préparation
Les notions de base relatives à
l'utilisation de l'écran de
Paramétrage
Pour sélectionner une valeur de réglage
L'écran de paramétrage s'affiche.
Appuyez sur la touche
catégorie souhaitée
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode paramétrage).
L'écran de paramétrage s'affiche.
et sélectionnez la
Après avoir sélectionné [EXCUTR]
Appuyez sur la touche
.
L'écran suivant s'affiche. Il ne vous reste plus
qu'à procéder aux réglages nécessaires.
Pour quitter l'écran de paramétrage
Positionnez le sélecteur de mode sur un
autre mode.
Pour sélectionner une catégorie
Appuyez sur la touche
catégorie souhaitée
et sélectionnez la
La séquence des opérations diffère légèrement en fonction de la catégorie dont les paramètres sont modifiés.
Pour de plus amples informations sur chacune des catégories, nous vous invitons à vous reporter à la Section
6 (p. 93-103) du présent manuel.
25
Section 2 Prise de vues
Les notions de base relatives à la prise de vues sont exposées
dans la présente section, depuis la manière de tenir votre appareil
photo jusqu'à la manière de prendre des photos, de filmer des
séquences, etc.
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Comment tenir l'appareil photo numérique
Si vous faites bouger votre appareil photo numérique lorsque vous appuyez sur le déclencheur, vos
photos ne seront pas nettes. (Tremblement)
Tenez l'appareil photo comme indiqué ci-dessous ; vous obtiendrez de meilleurs résultats.
Tenez l'appareil photo à deux mains les
coudes collés au corps.
Placez votre doigt sur le déclencheur.
• Attention ! Veillez à ne pas obstruer l'objectif ou le flash avec les doigts, les cheveux, la dragonne, etc.
• Afin d'éviter de trembler, tenez l'appareil photo à deux mains lors de la prise de vue ou utilisez un trépied.
Dans les situations suivantes, il est très fréquent que l'utilisateur fasse bouger l'appareil photo. Par
conséquent, prenez-y garde.
• Lors de la prise de vues dans l'obscurité, si vous utilisez le flash ou le mode synchro vitesses lentes
• Lors de la prie de vues avec le zoom.
27
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Comment faire la mise au point
La portée qui s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (LCD) concerne une image fixe ou animée.
Pour régler la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course (Mi-course)
Pour effectuer la mise au point, veuillez suivre la procédure suivante.
Si l'appareil ne peut procéder à la mise au point, la
mire au centre de l'écran LCD vire au rouge.
Pointez l'objectif sur le sujet que vous
souhaitez prendre en photo.
Composez l'image sur l'écran LCD.
La mise au point est effectuée sur le centre
de la scène. Par conséquent, orientez votre
appareil photo de telle sorte que le sujet que
vous souhaitez photographier soit au centre
de l'écran.
Avant la mise au point
Après la mise au point
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à micourse
La valeur F (taille de l'ouverture du diaphragme) et la
vitesse d'obturation s'affichent dans la partie
inférieure de l'écran et l'appareil photo effectue la
mise au point.
Une fois la mise au point activée, l'exposition et la
balance des blancs sont déterminées et la mire au
centre de l'écran LCD se colore en vert, tout comme
le témoin de mise au point automatique (auto-focus)
se situant dans la partie inférieure gauche du viseur.
Vérifiez soit la mire, soit le témoin lumineux afin de
vous assurer que l'appareil est bien en mode de mise
au point.
Si la mise au point n'a pas été
28
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Si le sujet ne se situe pas au centre de votre composition, voir P.32.
• Il existe une autre méthode pour prendre des photos, qui consiste à appuyer sur le déclencheur jusqu'en fin
de course dès le départ, sans passer par la méthode préconisant d'appuyer d'abord sur le déclencheur
jusqu'à mi-course. Cette autre méthode permet de capturer un moment. Toutefois, il ne vous est pas possible
de vérifier la mise au point lors de la prise de vue. (Voir P. 31)
• Si vous éteignez l'écran LCD (voir P. 96) et si vous utilisez la fenêtre du viseur pour la prise de vue, vos piles
auront une durée de vie supérieure. Toutefois, en procédant de la sorte, vous ne pourrez vérifier la mise au
point. De plus, il se peut que la portée que vous indique la fenêtre du viseur et la portée réelle diffèrent
légèrement en fonction de la distance de la prise de vue. Lorsque vous voulez être certain que la mise au
point ou que la plage de la mise au point sont parfaitement adaptées, nous vous recommandons d'utiliser
l'écran LCD.
29
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
La prise de vues fixes
Utilisez le mode Prise de vue lors de la prise de vues fixes.
Il existe deux méthodes d'utilisation du déclencheur : soit en deux étapes (Mi-course), soit en
appuyant jusqu'en fin de course dès le départ (Fin de course.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, vous pouvez vérifier la mise au point sur
l'écran LCD. Toutefois, si vous souhaitez immortaliser un instant, il est recommandé d'appuyer sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
• Pour de plus amples informations sur la prise de vues avec le Zoom, voir P. 40.
• Pour de plus amples informations sur la prise de gros plans, voir P. 42.
Placez le sujet à photographier au centre et
appuyez sur le déclencheur jusqu'à micourse.
Vérification de la mise au point
et prise de vue (Mi-course)
La valeur F (taille de l'ouverture du diaphragme) et la
vitesse d'obturation s'affichent dans la partie
inférieure de l'écran et l'appareil photo effectue la
mise au point.
Une fois la mise au point activée, l'exposition et la
balance des blancs sont déterminées et la mire au
centre de l'écran LCD se colore en vert, tout comme
le témoin de mise au point automatique (auto-focus)
se situant dans la partie inférieure gauche du viseur.
Vérifiez soit la mire, soit le témoin lumineux afin de
vous assurer que l'appareil est bien en mode de mise
au point.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Vérifiez la composition de votre photo soit en
regardant par le viseur, soit en consultant
l'écran à cristaux liquides.
Doucement, enfoncez jusqu'en fin de course
le déclencheur jusqu'alors maintenu à micourse.
L'image fixe que vous venez de prendre reste figée
quelques instants sur l'écran LCD et est enregistrée.
• Lorsque le délai de validation de l'image est réglé sur NON, l'image ne s'affiche pas. (Voir P. 100)
30
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Centrez le sujet à photographier et appuyez
sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
Immortalisez le moment présent
(Fin de course)
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Dès que l'appareil a terminé la mise au point
automatique, l'image fixe est prise et enregistrée.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Vérifiez la composition de votre photo soit en
regardant par le viseur, soit en consultant
l'écran à cristaux liquides.
• Sujets dont la mise au point est difficile
Il se peut qu'il soit impossible de réaliser la mise au point des types de sujets suivants :
• Les sujets présentant un contraste très faible (le ciel, un mur blanc, le capot d'une voiture, etc.)
• Les sujets présentant des lignes horizontales sans aucun relief.
• Le sujets se déplaçant rapidement.
• Les sujets se situant dans des endroits mal éclairés.
• Les sujets à contre-jour ou se détachant sur un fond très lumineux ou sur un fond de lumière réfléchie.
• Les objets éclairés de manière non continue, tels que les néons.
Lorsque vous souhaitez photographier des sujets de ce type, procédez tout d'abord à la mise au point d'un
objet se situant à la même distance que votre sujet, puis prenez votre photo. (Voir P.32)
• Lors de la prise de vues dans des circonstances difficiles, il est recommandé d'utiliser la méthode consistant
à appuyer sur le déclencheur à mi-course.
31
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Si le sujet n'est pas placé au centre de votre
composition (Verrouillage de la mise au point)
Lorsque le sujet de votre composition n'est pas centré, il vous est possible de composer votre photo
après avoir effectué la mise au point et de prendre la photo ensuite. Cette méthode est appelée
"Verrouillage de la mise au point".
Composez votre photo en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Poussez doucement sur le déclencheur
jusqu'en fin de course
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue).
Placez le sujet à photographier au centre de
l'écran LCD ou de la fenêtre du viseur, et
appuyez sur le déclencheur jusqu'à micourse.
La valeur F (taille de l'ouverture du diaphragme) et la
vitesse d'obturation s'affichent dans la partie
inférieure de l'écran et l'appareil photo effectue la
mise au point.
Une fois la mise au point activée, l'exposition et la
balance des blancs sont déterminées et la mire au
centre de l'écran LCD se colore en vert, tout comme
le témoin de mise au point automatique (auto-focus)
se situant dans la partie inférieure gauche du viseur.
Vérifiez soit la mire, soit le témoin lumineux afin de
vous assurer que l'appareil est bien en mode de mise
au point.
32
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Prise de vue en mode adaptation de scène
Lorsque vous utilisez le mode Scène, vous pouvez choisir parmi 6 types de modes de prise de vue
différents et bénéficier automatiquement des paramètres les plus adaptés au type de scène que vous
photographiez.
Vous pouvez sélectionner un mode parmi les 6 modes suivants, en mode Scène.
PORTRAIT
SCÈNE DE NUIT
Il s'agit du mode le mieux adapté pour photographier des
personnes.
A utiliser pour photographier des scènes nocturnes. Ce
mode autorise également la prise de vues de personnes.
SPORTS
MODE TEXTE
Il s'agit du mode le mieux adapté pour photographier des
objets en mouvement.
Il s'agit du mode le mieux adapté pour photographier des
sujets noirs et blancs, tels que des imprimés. Ces images
fixes sont enregistrées au format Tiff.
PAYSAGE
HAUTE SENSIBILITÈ
Ce mode est particulièrement adapté à la prise de vues
contenant une prédominante de ciel bleu ou de vert.
Ce mode convient particulièrement bien à la prise de vues
dans des endroits faiblement éclairés.
• Vous pouvez également régler la balance des blancs lorsque vous êtes en mode Scène, mais il se peut qu'il
ne soit pas possible d'obtenir l'effet correspondant à une scène.
• La mise au point manuelle ne peut être utilisée en mode Scène.
• En mode Scène, les images qui s’affichent à l’arrière plan de l’explication ne sont que de simples images.
33
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Pour utiliser le mode Scène, veuillez suivre la
procédure suivante.
Appuyez sur la touche
et sélectionnez le
mode que vous souhaitez utiliser
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
.
L'écran de prise de vues en Mode Scène apparaît et
le symbole correspondant au mode que vous avez
choisi s'affiche dans la partie supérieure de l'écran de
l'appareil photo.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Scène).
L'écran de sélection de scènes s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche
, l'écran de sélection
de scène s'affiche et vous permet de changer de
mode.
Si vous appuyez sur la touche
de vue s’affiche.
, le menu Prise
Appuyez sur le déclencheur.
• Si vous positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode prise de vue), vous pourrez utiliser le mode prise de
vue normalement.
• Si vous sélectionnez à nouveau le mode Scène, l'écran de prise de vue s'affiche dans le type de mode de
scène sélectionné précédemment.
• Dans le paramètre Texte en mode Scène, le format de l'image ne peut être réglé sur 640x480, 2048 X 1536
pixels. Si une photo est prise alors que le réglage est positionné sur 640 X 480, 2048 X 1536 le format se
règlera automatiquement sur 1280 X 960 pixels.
• Si vous souhaitez modifier la qualité ou la taille de l'image lorsque l'appareil est en mode PORTRAIT/
SPORTS/PAYSAGE/SCÈNE DE NUIT/HAUTE SENSIBILITÈ, veuillez vous reporter à la P. 52.
• Si vous souhaitez apporter des modifications à l'effet d'ombre du texte en Mode Texte, veuillez vous reporter
à la P. 69.
• Si vous souhaitez modifier le réglage de la mise au point et passer en mise au point manuelle, etc., veuillez
vous reporter à la P. 55.
• Si vous souhaitez modifier les paramètres de la balance des blancs, veuillez vous reporter à la P. 49.
Fichier TIFF
Il s'agit du format de fichier "TIFF". Ce format correspond à l'un des formats utilisés pour sauvegarder des
données images sous la forme d'un fichier.
La taille du fichier est plus importante que celle d'un format JPEG (jay-peg).
34
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Présentation générale mode scène / fonctions
En fonction du paramètre sélectionné en mode Scène, il se peut que le mode de fonctionnement des
différentes fonctions varie de leur mode de fonctionnement en mode prise de vue. Nous vous invitons
à consulter le tableau figurant ci-dessous.
Mode
Flash
Prise de vue Macro
PORTRAIT
Réglage initial : Flash désactivé
Impossible
SPORTS
Réglage initial : Flash désactivé
Impossible
PAYSAGE
Réglé sur Flash désactivé
Impossible
SCÈNE DE NUIT
Impossible de sélectionner le flash
forcé
Impossible
Réglage initial : Auto
MODE TEXTE
Réglage initial : Flash désactivé
Peut être utilisé
HAUTE SENSIBILITÈ
Réglage initial : Flash désactivé
Peut être utilisé
35
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Prises de vues en rafale
Si vous sélectionnez le mode Prises de vues en rafale, il vous est possible de prendre plusieurs
photos consécutivement.
Très pratique lorsque vous souhaitez saisir le moment présent.
Il existe trois possibilités pour prendre des photos en rafale : "CONT.", "CONT.S" & "CONT.Mt".
CONT. (Prises de vues en rafale)
CONT.S (S Multi-Shot)
Tant que vous maintiendrez le déclencheur enfoncé, les
photos seront prises les unes à la suite des autres.
Les images fixes sont chacune enregistrées dans 1 fichier,
comme pour les prises de vues normales.
Permet de prendre un flux continu de photos d'une scène.
Une seule pression jusqu'en fin de course sur le
déclencheur vous permet de prendre 16 photos
consécutives à 1/7,5ième de seconde d'intervalle (environ
2 secondes).
Les 16 images fixes sont regroupées et enregistrées sous
1 seul et même fichier image.
CONT.M (M Multi-Shot)
L’appareil photo mémorise la scène lorsque vous
maintenez le déclencheur enfoncé et, une fois que vous le
relâchez, les prises de vues des 2 secondes précédentes
sont enregistrées
Les 16 images fixes sont regroupées et enregistrées sous
1 seul et même fichier image.
• La durée de la prise de vues varie en fonction du format de l'image.
• Lorsque l'appareil est en mode Prises de vues en rafale, l'écran LCD s'éteint. Composez votre image et
utilisez un trépied ou utilisez la fenêtre du viseur pour plus de sécurité.
• Le mode Qualité d’image et le mode Taille d’image de SCONT/MCONT est N2048.
36
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Réglage des Prises de vues en
rafale (Prises de vues en rafale)
Appuyez sur les touches
et sélectionnez
[CONT.], [CONT.S], ou [CONT.M]
Pour effectuer les réglages du mode Prises de
vues en rafale, veuillez suivre la procédure
suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
.
.
Le menu de prise de vue se ferme et le symbole
apparaît en haut de l'écran.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue).
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Sélectionnez [MODE CONTINU] et appuyez
sur la touche
.
• Lorsque vous souhaitez revenir à la prise de vue normale unique, suivez la procédure décrite ci-dessus,
sélectionnez [NON] à l'aide de
• Le flash ne peut être utilisé.
et appuyez sur la touche
37
.
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Prises de vues en rafale
Prises de vues en rafale avec M
Multi-Shot
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Suite de la procédure décrite à la page précédente.
Suite de la procédure décrite à la page précédente.
Composez votre photo, puis enfoncez et
maintenez le déclencheur enfoncé.
Composez votre photo, puis enfoncez et
maintenez le déclencheur enfoncé.
Tant que vous maintiendrez le déclencheur enfoncé,
les photos seront prises les unes à la suite des autres.
Le stockage dans la mémoire débute.
Dès que vous relâcherez le déclencheur, la
prise de vues s'arrêtera.
Enlevez le doigt du déclencheur.
L'appareil photo numérique prend les photos qu'il
avait stockées dans sa mémoire pendant les 2
secondes qui ont précédé le moment où vous avez
relâché le déclencheur.
Si vous relâchez le déclencheur dans les 2
secondes qui suivent le moment où vous avez
déclenché, les prises de vues réalisées entre le
moment où vous avez enfoncé le déclencheur
et le moment où vous avez relâché le
déclencheur seront enregistrées (le nombre de
prises de vues en rafale sera inférieur à 16).
Prise de vues en rafale avec S
Multi-Shot
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Suite de la procédure décrite à la page précédente.
Composez votre photo, puis enfoncez le
déclencheur.
16 photos seront automatiquement prises.
38
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Prise de vues animées
Vous pouvez enregistrer des films.
Vous définissez le format de l'image, soit 320 X 240 soit 160 X 120 pixels.
La durée maximale de prise de vues est, à chaque fois, égale à 30 secondes (320 x 240) et 120
secondes (160 X 120).
Chaque film que vous enregistrez est sauvegardé dans 1 fichier AVI.
Pour enregistrer des images animées, veuillez
Appuyez sur le déclencheur.
suivre la procédure suivante.
L'enregistrement de vos images animées débute.
La prise d'images animées continue jusqu'à ce que
vous appuyiez à nouveau sur le déclencheur.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Le fait d'appuyer une nouvelle fois sur le
déclencheur arrête l'enregistrement.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Film).
• Le flash ne peut être utilisé.
• lors de la prise de vues animées. seul le zoom numérique peut être utilisé.
• Veuillez vous reporter à la P. 52 pour de plus amples informations sur la modification du format des images
animées.
• Veuillez vous reporter à la P. 44 pour de plus amples informations sur le Flash.
• Veuillez vous reporter à la P. 40 pour de plus amples informations sur la fonction du zoom.
• Veuillez vous reporter à la P. 41 pour de plus amples informations sur le zoom numérique.
Fichier AVI
ce terme se prononce fichier "A-V-I".
Ce format correspond à l'un des formats utilisés pour sauvegarder des données animées sous la forme d'un
fichier.
39
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Prise de vue avec le zoom
En utilisant les touches
(Téléojectif) : T/
(Grand-angle) : W, il vous est possible de modifier la
taille du sujet à photographier sans avoir à modifier la distance qui vous en sépare. (Ce qui équivaut à
un objectif ayant une distance focale de 35 - 105 mm)
Pour réaliser des prises de vues avec le zoom,
veuillez suivre la procédure suivante.
Lorsque vous appuyez sur la touche
(téléobjectif), le sujet cadré apparaît plus grand
sur l'écran LCD et dans le viseur.
En appuyant sur la touche
(grand-angle), le
champ de l'écran LCD et du viseur paraît plus
large.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Zoom à l'aide du téléobjectif
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue).
Composez votre image à l'aide de l'écran
LCD ou de la fenêtre du viseur et activez le
zoom en appuyant soit sur la touche
,
soit sur la touche
.
Zoomez à l'aide du grand-angle
Une barre s'affiche sur l'écran LCD. Elle vous indique
l'état du Zoom.
Appuyez sur le déclencheur.
40
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Prise de vue avec le zoom numérique
La fonction du zoom numérique permet d'agrandir les images par traitement de l'image.
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, le fait d'appuyer sur la touche
(téléobjectif) permet
d'agrandir le sujet de manière encore plus importante que ne le permet le taux d'agrandissement
spécifié (zoom optique). (Agrandissement maximum de 3,4)
Pour réaliser des prises de vues avec le zoom
numérique, veuillez suivre la procédure
suivante.
Atteignez la valeur maximum de zoom en
appuyant sur la touche
, tout en
visualisant le résultat sur l'écran LCD.
Une barre s'affiche sur l'écran LCD. Elle vous indique
l'état du Zoom.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Une fois que vous avez atteint la valeur
supérieure de la barre de zoom du côté du
T(téléobjectif), relâchez la touche
une
fois et continuez à appuyer sur la touche
.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue).
Le zoom numérique est activé et le sujet apparaît plus
proche.
Appuyez sur le déclencheur.
•
•
•
•
•
Plus vous agrandissez le sujet à l'aide du zoom numérique et plus la qualité de l'image se dégrade.
Lors de l'utilisation du zoom numérique, composez votre photo en vous aidant de l'écran LCD.
Si vous utilisez le sélecteur de mode pour changer de mode, le zoom numérique est désactivé.
Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche
(grand-angle).
Le zoom numérique ne peut être utilisé en mode prise de vue de Texte.
Zoom optique
Cette fonction permet d'agrandir le sujet en réglant l'objectif et, par conséquent, en modifiant la distance focale.
41
Chapitre 1 / Section 2 Prise de vues
Prise de vue macro (Macro photo)
L'utilisation de la touche
(Macro) vous permettra d'obtenir un gros plan avec l'objectif et de prendre
une photo. (Prise de vue Macro)
Ce mode est parfaitement adapté pour photographier des fleurs, des insectes ainsi que d'autres
sujets de taille réduite car il vous permet de vous rapprocher jusqu'à 1 centimètre (soit 1/2 pouce) de
distance du sujet.
Pour réaliser des prises de vues macro, veuillez
suivre la procédure suivante.
Appuyez sur la touche
(Macro).
Le symbole Macro s'affiche dans la partie gauche de
l'écran.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur le déclencheur.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue).
• Lorsque vous utilisez le zoom, il convient de respecter les distances suivantes pour la prise de gros plans.
En grand-angle (W) : distance minimale : 1 cm
En Téléobjectif (T) : distance minimale : 16cm
• Pour quitter le mode Macro, appuyez à nouveau sur la touche
(Macro).
• Lors de la réalisation de prises de vues Macro, le viseur ne peut être utilisé. Veuillez utiliser l'écran à cristaux
liquides (LCD)
Si vous souhaitez de plus amples informations sur l'utilisation du Zoom grand-angle, veuillez vous reporter à la
P. 40.
42
Section 3 Comment prendre
certains types de photos
La présente section comprend un exposé sur la manière de
modifier les divers paramètres de configuration relatifs à la prise de
vues.
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Utilisation du Flash
En appuyant sur la touche
(flash), vous pouvez passer en mode Flash (configuration Flash, Flash
désactivé, etc.) Adaptez les paramètres en fonction de l'heure, des conditions et de votre objectif, puis
prenez vos photos.
La zone d'efficacité du flash est, approximativement, la suivante : en grand-angle, environ 0,2 à 4,5
m, en téléobjectif, environ 0,16 à 2,5 m.
Vous pouvez vérifier les paramètres de configuration du mode Flash en fonction du symbole
s'affichant dans la partie supérieure gauche de l'écran LCD.
[Types de Modes Flash]
Symbole
Mode
Flash désactivé
Auto
(Eclairé)
(Non éclairé)
Réduction
automatique de l'effet
"yeux rouges"
Flash forcé
Synchro vitesses
lentes
Signification
Le flash ne peut être utilisé. Ce symbole s'affiche lorsque votre appareil
est réglé sur Flash désactivé ou lors de la prise de vues dans des
conditions d'éclairage intérieur suffisant.
Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétro éclairé, le flash se
déclenche automatiquement.
Le flash se déclenche afin de réduire l'effet "yeux rouges". Lorsque vous
photographiez des personnes, l'effet "yeux rouges" à cause duquel les
yeux des personnes photographiées apparaissent rouges, est atténué.
Le flash se déclenche, indépendamment des conditions, lors de la prise
de vue.
Est utilisé en cas de contre-jour, etc. lors de la prise de vues l'après-midi
en extérieur.
Le flash se déclenche en cas de diminution de la vitesse d'obturation.
Est utilisé lorsque des personnes sont photographiées sur fond de nuit.
Pour modifier les paramètres de configuration du
mode Flash, veuillez suivre la procédure
suivante.
Appuyez sur la touche
activer le Mode Flash
(Flash) pour
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Le flash commence à se recharger. Pendant que le
flash se recharge, l'écran LCD s'éteint et le témoin
lumineux du flash se met à clignoter. Un fois le
chargement terminé, le témoin lumineux cesse de
clignoter et reste constamment éclairé. Vous pouvez
alors prendre votre photo.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
ou sur
(Mode Scène) et sélectionnez la nature
de la scène. L'appareil photo est prêt à être utilisé.
44
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Synchro vitesses lentes
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres et souhaitez que l'arrière plan ressorte, utilisez ce
mode qui réduit la vitesse d'obturation et désactive le flash.
Effet Yeux rouges
Si vous réalisez des photos avec le flash dans un endroit sombre, les yeux des personnes photographiées
apparaîtront rouges sur les photos. Ce phénomène est connu sous la dénomination d'effet "yeux rouges".
• Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur Flash désactivé.
• Les paramètres sont sauvegardés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
(Flash) et modifiez le
réglage.
• Lors de la prise d'images animées ou lorsque l'appareil est réglé sur le mode Prises de vues en rafale, le flash
est toujours désactivé.
• Lorsque l'appareil photo est réglé sur le paramètre Flash désactivé ou est en mode Synchro vitesses lentes,
la vitesse d'obturation est ralentie, le rendant plus sensible aux mouvements. Tenez l'appareil photo
fermement à deux mains et déclenchez.
• Lorsque l'appareil est en mode Paysage, le flash est réglé sur Flash désactivé.
• Lorsque l'appareil est en mode Scène, le flash forcé ne peut être activé. De plus, la valeur de configuration
par défaut est Auto.
• Si vous appuyez sur la touche du flash, même lorsque le flash est en cours de chargement, vous pouvez
sélectionner le mode Flash désactivé. Dans ce cas, le chargement du flash s'arrête.
45
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Utilisation du retardateur
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l'appareil se déclenche soit au bout de 2 ou de 10
secondes.
Si l'utilisateur de l'appareil photo souhaite, lui aussi, être sur la photo, nous vous recommandons de
programmer le retardateur sur 10 secondes ; pour éviter de faire bouger l'appareil, il est recommandé
de le programmer sur 2 secondes.
Fixer solidement un trépied dans la douille de trépied se situant en dessous de l'appareil photo.
Pour réaliser des prises de vues avec le
retardateur, veuillez suivre la procédure
suivante.
Appuyez sur la touche
(retardateur).
Le mode retardateur est activé et le symbole du
retardateur s'affiche.
Le nombre "10" figurant à droite du symbole indique le
nombre de secondes programmées. Dans ce cas, si
vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo se
déclenchera au bout des 10 secondes programmées.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur le déclencheur.
Le flash commence à clignoter et le retardateur est
activé. Au bout de 10 secondes l’appareil photo se
déclenche. Environ 2 secondes avant que l’appareil
photo ne se déclenche, un bip sonore est émis.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Le mode retardateur est désactivé dès que la photo a
été prise.
• A chaque fois que vous appuyez sur la touche
(retardateur), vous sélectionnez une programmation
différente : 10 sec, 2 sec, position Off et à nouveau, 10 sec, 2 sec, etc.
• La programmation du retardateur est annulée à chaque mise hors tension de l'appareil photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la mise au point est achevée.
46
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Modification de l'exposition (Correction de l'exposition)
Ce réglage d'exposition vous permet de réaliser une prise de vue de telle sorte que l'ensemble de
l'image fixe soit plus foncée ou plus claire.
Normalement, si votre sujet est bien centré, la correction du contre-jour est automatiquement activée,
ce qui vous permet de prendre votre photo en bénéficiant de l'exposition optimale. Toutefois, dans les
cas suivants, ou lorsque vous souhaitez modifier l'exposition volontairement, vous pouvez modifier le
réglage de l'exposition et réaliser votre prise de vue.
Les valeurs d'exposition qui vous sont proposées varient entre -2,0 et +2,0.
En cas de contre-jour
Lorsque votre sujet est à dominante
sombre
Lorsque l'arrière-plan est particulièrement
lumineux, le sujet sera plus foncé (sousexposition).
Lorsque vous photographiez un sujet qui est
entièrement noir, il apparaîtra complètement
blanc (surexposition) sur la photo, les personnes
seront délavées et les objets noirs seront
grisâtres. Il en va de même lorsque vous prenez
des photos de personnes éclairées à la lumière
d'un spot.
Lorsque votre sujet est à dominante
blanche
Lorsque vous photographiez un sujet qui est
entièrement blanc, il apparaîtra complètement
noir sur la photo, les personnes seront noires et
l'objet blanc sera grisâtre.
47
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Pour modifier les paramètres d'exposition,
veuillez suivre la procédure suivante.
Appuyez sur la touche
valeur.
et indiquez une
Si vous diminuez la valeur - (moins), la photo
deviendra plus foncée. Si vous augmentez la valeur +
(plus), vous l'éclaircirez.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [COMP. EXPOSIT.] et appuyez
sur la touche
.
.
Le paramétrage de la correction de l'exposition est
terminé.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie droite de l'écran.
La barre de correction de l'exposition s'affiche.
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
• Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur 0,0. Lorsque la valeur de la correction de
l'exposition est programmée sur 0,0, aucune valeur n'est affichée.
• Lorsque le sujet est à contre-jour, s'il n'est pas positionné au centre de la mire, l'appareil photo ne peut
déterminer les conditions de contre-jour. Utilisez la correction d'exposition.
48
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance des blancs)
Avec un appareil photo normal, qui est sensible à l'éclairage entourant un sujet, il se peut qu'un sujet
blanc n'apparaisse pas blanc.
Les appareils photos numériques sont équipés d'une fonction appelée la balance des blancs, qui
effectue automatiquement un réglage afin que les sujets blancs apparaissent effectivement blancs.
Lorsque vous achetez l'appareil photo, la balance des blancs est réglée sur "Auto" ; normalement, il
est inutile de modifier la configuration. Toutefois, si l'appareil photo éprouve des difficultés à procéder
au réglage, nous vous invitons à modifier le paramétrage initial.
[Types de Modes qui vous sont proposés]
Symbole
Mode
Signification
Auto
Effectue les réglages automatiquement.
En extérieur
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos à l'extérieur (Ensoleillé) et
que la balance des blancs n'effectue pas les réglages correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux ou
dans des conditions ombragées et que la balance des blancs n'effectue pas les
réglages correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque les sujets sont exposés à une lumière à
incandescence et que la balance des blancs n'effectue pas les réglages correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque les sujets sont exposés à une lumière fluorescente
(néons) et que la balance des blancs n'effectue pas les réglages correctement.
Vous pouvez régler la balance des blancs vous-même manuellement.
Nuageux
Incandescent
Fluorescent
One-push
Il se peut que, pour les sujets suivants, l'appareil photo éprouve des difficultés à procéder au réglage
automatique de la balance des blancs.
• Sujets de couleur unie
• Sujets exposés à plusieurs sources de lumière
Pour effectuer les réglages de la balance des
blancs, veuillez suivre la procédure suivante.
Appuyez sur la touche
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche , sélectionnez
[BALANCE DES BLANCS] et appuyez sur la
touche
.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Lorsque vous prenez des photos en mode Scène,
sélectionnez
(mode Scène), puis
sélectionnez le mode prise de vue.
Lorsque vous enregistrez des images animées,
sélectionnez
(mode Film).
.
Le menu de prise de vue (ou le menu Film) s'affiche.
49
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
„Si vous sélectionnez
/
/
/
Appuyez sur la touche
/
.
Le réglage de la balance des blancs est terminé.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie supérieure
gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche
un mode .
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
et sélectionnez
• En Mode Automatique, si le sujet présente une faible proportion de zones blanches, il se peut que la balance
des blancs n'effectue pas les réglages correctement. Dans ce cas, placez un élément blanc aux côtés du
sujet et prenez la photo.
• Si vous avez réglé l'appareil sur "en extérieur", "nuageux", "incandescent" ou "fluorescent", le flash est
désactivé.
50
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
„Si vous sélectionnez
(One Push)
Visez, avec votre appareil photo, une feuille
de papier ou quelque chose de blanc dans
les mêmes conditions d'éclairage que celles
de la prise de vue.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
.
La balance des blancs est réglée.
Appuyez sur la touche
.
Le réglage de la balance des blancs est terminé.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie supérieure
gauche de l'écran.
Appuyez sur
Push)
et sélectionnez
(One
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
A l'étape
de la procédure, si vous appuyez sur la touche
, l'écran comportant les réglages de la balance
des blancs s'affiche à nouveau. Si le résultat ne correspond pas à vos attentes, répétez les étapes
vous pourrez ainsi modifier les réglages autant de fois que vous le souhaitez.
51
;
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Choix du mode Qualité de l'image/Format de
l'image(Qualité/Format de l'image)
Le format des fichiers d'images fixes et animées enregistrés dépend de la qualité de l'image et des
réglages du format.
Le mode Qualité de l'image
Le format des images
Lorsque des images fixes et animées sont
enregistrées sous la forme de fichiers image, les
données images sont sauvegardées dans un
fichier compressé.
Le mode de qualité de l'image indique le taux de
compression à utiliser.
Le mode qualité de l'image comporte 2 types de
résolution : N(Normal) & F(Fin).
Le format des images correspond à l'importance
de ces images. Par conséquent, une image
réduite est mieux adaptée à un envoi par
courrier électronique, à une insertion sur des
pages d'accueil, etc. Si vous souhaitez éditer
des photos et que vous choisissez un format
plus important, vous obtiendrez une excellente
qualité d'impression.
Mode normal
Sauvegarde
Le taux de compression est élevé, ce qui permet d'obtenir
des fichiers moins lourds. Il s'agit du mode normalement
utilisé pour la prise de vues.
L'enregistrement de données sous la forme
d'un fichier sur un support d'enregistrement tel
qu'une mémoire interne, une carte mémoire SD
etc. s'appelle une "sauvegarde". Il s'agit d'un
terme généralement employé en informatique
lorsque l'on enregistre une fichier sur une
disquette ou sur le disque dur.
• La qualité des images animées ne peut être
réglée.
• Les paramètres relatifs au format des
images fixes et des images animées
diffèrent.
Mode fin
Fichiers image
Le taux de compression étant faible, les fichiers sont plus
lourds, mais la qualité de l'image est supérieure à celle
obtenue en mode Normal.
Les fichiers d'images fixes, animées, etc. sont
appelés fichiers image.
52
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Sélectionnez [Q IMAGE/TAILLE] et appuyez
sur la touche
.
Modification du mode Qualité de
l'image/ Format de l'image d'une
image fixe
Présentation générale des modes Qualité de
l'image / Format de l'image
Format
2048×1536 1280×960 640×480
Mode
F(Fin)
F2048
F1280
N(Normal) N2048
N1280
N640
Le cadre plus foncé comprend les spécifications
apparaissant à l'écran.
⁄ Il n'existe pas de mode Fin pour le format 640.
Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à
la P. 143.
Appuyez sur la touche
[Q IMAGE/TAILLE]
et sélectionnez
Appuyez sur la touche
.
Pour modifier le mode Qualité de l'image/Format
de l'image, veuillez suivre la procédure suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Le réglage de la Qualité/du Format de l'image est
terminé.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie supérieure droite de
l'écran.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue) ou sur
(Mode
Scène), sélectionnez le mode ; l'appareil
photo est prêt à prendre des photos.
Appuyez sur la touche
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
• Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur N1280.
• En mode Scène, lorsque le paramètre Texte est sélectionné, le format de l'image est automatiquement réglé
sur 1280.
53
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Sélectionnez [TAILLE VIDÉO] et appuyez
sur la touche
.
Modification du Format de
l'image d'un film
La qualité des images animées ne peut être
réglée.
Il existe deux formats d'image : 320 × 240 & 260
× 120 pixels.
• Lorsque vous achetez votre appareil photo, il
est réglé sur 320 × 240.
Pour modifier les paramètres du format de
l'image, veuillez suivre la procédure suivante.
Appuyez sur la touche
Format .
et sélectionnez
Appuyez sur la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Le paramétrage du format de l'image animée est
terminé.
Appuyez sur la touche
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Film).
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie supérieure droite
de l'écran.
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
54
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Mise au point manuelle de la prise de vues (Mise au point)
Lorsque la mise au point automatique ne répond pas à vos souhaits, vous pouvez passer en mode
manuel (Mise au point manuelle).
Vous pouvez également prendre des photos à distance fixe. Lorsque vous utilisez une distance fixe
de prise de vue, celle-ci peut être réglée soit sur Instantané, soit sur Infini.
Mise au point manuelle de la
prise de vue
Appuyez sur la touche
[MF]
et sélectionnez
Appuyez sur la touche
.
Pour passer en mise au point manuelle de la
prise de vue, veuillez suivre la procédure
suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Le paramétrage de la mise au point automatique est
terminé.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et "MF" s'affiche
dans la partie supérieure de l'écran.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Lorsque vous enregistrez des images animées,
sélectionnez
(mode Film).
Appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches
et procédez à
la mise au point de l'appareil photo.
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche
, une distance plus
courte vous est proposée.
Si vous appuyez sur la touche
, une distance plus
longue vous est proposée.
A partir de cet instant, la mise au point manuelle sera
utilisée pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous
modifiez à nouveau les paramètres.
Sélectionnez [MISE AU POINT] et appuyez
sur la touche
.
• Lorsque vous achetez votre appareil photo,
il est réglé sur mise au point automatique
"AF" (Auto-Focus).
• Lorsque vous utilisez la mise au point
manuelle, si vous appuyez sur le touche
55
, vous pouvez élargir la partie centrale
de l'écran LCD, ce qui facilite la mise au
point. Toutefois, ce mode ne peut être utilisé
lors de la prise de vues à intervalle.
• La mise au point manuelle ne peut être
utilisée en mode Scène.
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Prise de vues à une distance fixe
Appuyez sur la touche
[SNAP] ou [∞] (Infini)
et sélectionnez
Appuyez sur la touche
.
Pour réaliser des prises de vues à une distance
fixe de prise de vue, veuillez suivre la procédure
suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Le paramétrage de la mise au point automatique est
terminé.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie supérieure de
l'écran.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Pour la prise de vues en mode Scène, positionnez le
déclencheur sur
(Mode Scène), puis
sélectionnez un mode de prise de vues.
Lorsque vous enregistrez des images animées,
sélectionnez
(mode Film).
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
Sélectionnez [MISE AU POINT] et appuyez
sur la touche
.
56
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Modification de mesure de la lumière (Méthode de mesure de la lumière)
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (quelle portée utiliser pour la mesure) afin de déterminer
la valeur d'exposition.
Il existe trois méthodes de mesure de la lumière : Multi, Pondérée centrale et Spot
MULTI
Pour sélectionner la méthode de mesure de la
lumière souhaitée, procédez comme suit :
La portée entière de la prise de vue est subdivisée en
petits cadres. La lumière est mesurée dans chacun de ces
cadres et l'exposition est déterminée sur la base de
l'ensemble des mesures réalisées.
Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé sur
ce paramètre.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
CENTRE
Cette mesure de la lumière repose sur une mesure
globale, bien qu'une plus grande importance soit accordée
à la partie centrale du champ d'action.
Utilisez ce paramètre lorsque la luminosité au centre
diffère de la luminosité sur les pourtours.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
SPOT
La mesure de la lumière est uniquement déterminée en
mesurant la partie centrale du champs.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez harmoniser la
luminosité par rapport à celle du centre. Cette fonction est
utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas
de contre-jour.
Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la
touche
pour sélectionner un autre écran.
57
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Sélectionnez [PHOTOMÉTRIE], puis
appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
.
Le réglage de la Méthode de mesure de la lumière est
terminé.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie gauche de
l'écran.
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité
pour sélectionner
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
• Lorsque vous achetez l'appareil photo, le réglage par défaut est Multi.
58
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO)
Vous pouvez prendre des photos en utilisant vos propres réglages de sensibilité de la prise de vue
(vitesse ISO). Lorsque vous achetez votre appareil photo, la vitesse ISO est réglée par défaut sur
"AUTO". Pour une sensibilité importante, vous pouvez choisir parmi les trois réglages suivants :
ISO200, ISO400, ISO800
Pour sélectionner la sensibilité souhaitée,
Sélectionnez [SENSIB. ISO], puis appuyez
veuillez suivre la procédure suivante.
sur la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
[SENSIB. ISO].
et sélectionnez
Appuyez sur la touche
.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Le réglage de la vitesse ISO est terminé.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie droite de l'écran.
Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la
touche
pour sélectionner un autre écran.
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
• Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé par défaut sur Auto.
• Lorsque vous prenez des photos dans un lieu sombre sans utiliser de flash, le fait d'augmenter la sensibilité
vous permettra de déclencher, tandis que le sujet photographié apparaîtra plus clair.
• En augmentant la vitesse ISO, il vous sera possible de prendre des photos dans des conditions de faible
éclairage. Toutefois, il se peut que vos prises de vues aient du grain. Plus la vitesse ISO est élevée, plus vos
photos seront susceptibles d'avoir du grain. Dès lors, soyez vigilent !
59
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Modification du contraste de vos images fixes (NETTETÉ)
Vous pouvez modifier le contraste de vos images fixes en sélectionnant soit piqué soit doux.
Sélectionnez [NETTETÉ] et appuyez sur la
touche
.
Lorsque vous achetez votre appareil photo, il
est réglé par défaut sur Normal.
Pour modifier les paramètres de netteté de vos
images fixes, veuillez suivre la procédure
suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité
pour sélectionner
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
.
.
Le paramétrage de la netteté est terminé.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie droite de l'écran.
Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la
touche
pour sélectionner un autre écran.
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
60
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Prise de vues consécutives différemment exposées (AUTO BRACKET)
Lorsque vous réalisez des prises de vues dans des conditions où le réglage de l'exposition s'avère
difficile, nous vous recommandons d'utiliser la fonction Auto-Bracketing. Cette fonction permet de
prendre automatiquement trois photos en rafale chacune avec une valeur d'écart d'exposition
différente, à savoir -0,5EV, +/-0 et +0,5EV, la valeur standard correspondant à la valeur de correction
de l'exposition paramétrée. Il vous est alors possible de sélectionner, parmi les 3 prises de vues, celle
qui vous paraît être la meilleure.
Lorsque vous achetez votre appareil photo, il
est réglé par défaut sur NON.
Sélectionnez [AUTO BRACKET] et appuyez
sur la touche
.
Pour réaliser des prises de vues en mode Auto
Bracketing, veuillez suivre la procédure
suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la
touche
.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
.
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche dans la partie gauche de
l'écran.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la
touche
pour sélectionner un autre écran.
61
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Appuyez sur le déclencheur.
Trois prises de vues sont réalisées en rafale, chacune
avec une valeur d'écart d'exposition différente, à
savoir -0,5EV, +/-0 et +0,5EV, la valeur standard
correspondant à la valeur de correction de l'exposition
paramétrée.
Après avoir réalisé les prises de vues, les 3 images
fixes s'affichent sur l'écran LCD dans l'ordre suivant,
depuis la gauche : -0,5EV, la valeur de correction
standard et +0,5EV.
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
• Si vous souhaitez modifier la Correction de l’exposition, veuillez vous reporter à la p. 47.
• Si vous souhaitez modifier la Balance des blancs, veuillez vous reporter à la p. 49.
62
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Réglage du temps d'exposition (TEMPS D’EXPO)
Si vous réglez l'appareil photo sur Exposition longue, l'objectif restera ouvert, lors de la prise de vue,
pendant la durée que vous aurez spécifiée. En paramétrant une Exposition longue, vous pourrez, lors
de la prise de vues en nocturne, photographier les faisceaux lumineux créés par des sujets en
déplacement, comme, par exemple, un feu d'artifice, les phares des voitures, etc.
Les temps d'exposition longue qui vous sont proposés sont 1, 2, 4 ou 8 secondes.
Sélectionnez [TEMPS D'EXPO], puis
appuyez sur la touche
.
• Lorsque vous achetez l'appareil photo, le
réglage par défaut est NON.
• Lorsque l'appareil photo est réglé sur le
paramètre Exposition longue, la vitesse
d'obturation est ralentie, ce qui sensibilise
l'appareil photo aux mouvements. Tenez
l'appareil photo fermement à deux mains et
déclenchez.
Procédez comme suit pour régler le temps
d'exposition longue.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Exposition longue.
et sélectionnez
Appuyez sur la touche
.
Le paramétrage de la fonction Exposition longue est
terminé.
.
Appuyez sur la touche
Le menu de prise de vue s'affiche.
.
Le menu de prise de vue se ferme et la valeur
programmée s'affiche au bas de l'écran.
Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la
touche
pour sélectionner un autre mode
Scène.
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
63
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE)
Vous pouvez régler l'appareil photo numérique de manière à ce qu'il prenne automatiquement une
photo à des intervalles de temps fixes.
L'intervalle séparant la prise de chaque vue peut être réglé sur une durée variant entre 30
secondes et 3 heures.
Pour passer en mode Prise de vue à intervalle,
veuillez suivre la procédure suivante.
Sélectionnez [INTERVALLE] et appuyez sur
la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
durée souhaitée
et indiquez la
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Appuyez sur la touche
pour passer au
réglage des minutes, puis appuyez sur la
touche
pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche
pour passer au
réglage des secondes, puis appuyez sur la
touche
pour régler les secondes.
Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la
touche
pour sélectionner un autre écran.
Appuyez sur la touche
.
Le réglage Prise de vue à intervalle est terminé.
Lorsque la fonction Prises de vue à intervalle est activée, le réglage en continu se met automatiquement hors
tension, même lorsque la Prise de vue en continu est positionnée sur [CONT.], [CONT.M].
64
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Appuyez sur la touche
Appuyez sur le déclencheur.
.
Une photo est prise à chaque intervalle de temps fixe
paramétré.
Le menu de prise de vue se ferme et "Intervalle"
s'affiche dans la partie supérieure de l'écran.
Pour arrêter la prise de vues, appuyez sur la
touche
.
La programmation du mode Prise de vue à intervalle est
annulée à chaque mise hors tension de l'appareil photo.
• Aux étapes
à
de la procédure, si vous appuyez sur les touches
de manière continue, vous
pourrez faire défiler rapidement les valeurs de réglage croissantes ou décroissantes.
• Si votre appareil photo est alimenté par des piles, vous risquez de les décharger complètement. Il est
recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément).
• Lorsque l'appareil est réglé en mode Prise de vue à intervalle, si vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil
photo fonctionnera normalement. Toutefois, le mode Prises de vues à intervalle n'en sera pas pour autant
annulé. Après que la dernière photo aura été prise et une fois que la durée programmée de Prise de vue à
intervalle se sera écoulée, la photo suivante sera prise.
• Il se peut, en fonction du réglage du mode Qualité de l'image et du mode flash, que l'intervalle de prise de
vue soit plus long que la durée programmée.
65
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Horodatage d'une Image fixe (HORODATAGE)
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire apparaître la date dans la partie inférieure droite de vos
images fixes.
Vous pouvez choisir d'afficher l'un de ces deux formats : Date (A/M/J) ou Date&Heure (A/M/J/H:M).
Pour insérer la Date ou la Date&Heure, veuillez
suivre la procédure suivante.
Appuyez sur la touche , sélectionnez
[HORODATAGE] et appuyez sur la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
.
Le réglage de l'horodatage est terminé.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
pour sélectionner
.
.
Le menu de prise de vue se ferme et
dans la partie inférieure droite de l'écran.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la
touche
pour sélectionner un autre écran.
s'affiche
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
• En l'absence de réglage de la date et de l'heure, la fonction d'horodatage ne peut être utilisée. Veuillez
d'abord procéder au réglage de la date et de l'heure.
• La fonction d'horodatage ne peut être utilisée avec les images animées.
• Si vous souhaitez activer la fonction Horodatage lors de la prise de vues alors que l'appareil est réglé sur le
mode Texte en mode Prise de vue, veuillez procéder comme suit :
Si vous souhaitez de plus amples informations sur le réglage de la date et de l'heure, veuillez vous reporter à la
P. 12.
66
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Retour aux réglages par défaut du Menu prise de vue (INITIALISER)
Vous pouvez rétablir les valeurs usine par défaut des réglages de prise de vue.
Pour rétablir les paramètres par défaut du mode
prise de vue, veuillez suivre la procédure
suivante.
Lorsque cela est nécessaire, appuyez sur la
touche
pour sélectionner un autre écran.
Sélectionnez [INITIALISER] et appuyez sur
la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
[OUI]
et sélectionnez
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Appuyez sur la touche
.
L'écran vous indique que la restauration des
paramètres par défaut est en cours ; une fois la
restauration achevée, l'écran de mode s'affiche à
nouveau.
Les réglages du menu de prise de vue sont conservés, même lorsque l'appareil photos est mis hors tension, à
l'exception des réglages des fonctions Prise de vue à intervalle et Auto Bracketing.
67
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Affichage du Guide de cadrage sur l'écran LCD
Lorsque vous souhaitez organiser vos prises de vues verticalement et horizontalement, nous vous
recommandons d'afficher le guide de cadrage (échelle de calibrage), puis de réaliser votre
composition.
Le guide de cadrage permet d'afficher des lignes subdivisant l'écran LCD en trois parties, à la fois
verticalement et horizontalement.
Le Guide de cadrage s'afaffiche pour vous aider à cadrer l'image mais il n'apparaitra pas sur la photo.
Lorsque le Guide de cadrage est affiché, des symboles (voir p.18) apparaissent pendant quelques
secondes dés que vous appuyez sur les touches du déclencheur à retardement, du flash ou du mode
macro.
Pour faire apparaître le Guide de cadrage à
l'écran, veuillez suivre la procédure suivante.
Appuyez sur la touche
.
Le Guide de cadrage s'affiche.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Prise de vue)
Appuyez sur la touche
.
Le symbole Affichage disparaît.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche
, l'appareil fait défiler en boucle Pas d'affichage, Guide
de cadrage, Ecran LCD Off, Affichage du symbole Normal, puis recommencer à nouveau ...
Veuillez vous reporter à la P. 18 pour de plus amples informations sur l'activation de l'affichage de l'écran.
68
Chapitre 1 / Section 3 Comment prendre certains types de photos
Modification du contraste des prises de vues en mode
Texte (DENSITÉ CARACTÉRES)
Lorsque vous photographiez des documents, vous pouvez modifier le réglage des contrastes du
texte.
Les différentes options qui vous sont offertes sont les suivantes : foncé, normal et légèrement grisé
Veuillez vous reporter à la P. 33 pour de plus amples informations sur l'enregistrement de documents texte.
Pour modifier le réglage du contraste du
document Texte, veuillez suivre la procédure
suivante.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de prise de vue s'affiche.
Sélectionnez [DENSITÉ CARACTÉRES] et
appuyez sur la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner
le réglage du contraste souhaité
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Scène).
L'écran de sélection de la scéne s'affiche.
Appuyez sur la touche
texte puis sur OK.
pour sélectionner le mode
Appuyez sur la touche
.
Le paramétrage du contraste est terminé.
Appuyez sur la touche
.
L'écran de prise de vue s'affiche à nouveau.
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
At purchase your camera is set to Normal.
69
Section 4 Visualisation de vos
images fixes et animées
Vous pouvez afficher et vérifier sur l'écran LCD les images fixes ou
animées que vous avez enregistrées.
La présente section comporte des explications sur les modalités
d'affichage des images fixes et animées sur l'écran LCD.
⁄
Il est conseillé de brancher l'adaptateur secteur lorsque vous
visionnez des images fixes ou animées sur l'écran LCD.
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Visualisation de la photo que vous venez de prendre
Si vous souhaitez visualiser l'image fixe que vous venez de prendre, vous pouvez afficher la prise de
vue immédiatement depuis le Mode prise de vue. Cette fonction est appelée Vérification rapide.
En ce qui concerne les images animées, la première image s'affiche sous la forme d'une image fixe.
Pour afficher l'image fixe que vous venez de
prendre, veuillez suivre la procédure suivante.
Alors que l'appareil est toujours en mode
prise de vue, appuyez sur la touche
(Vérification rapide)
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
La dernière image fixe que vous ayez prise s'affiche
sur l'écran LCD.
Dès que l’appareil est hors tension, l’image de la vérification rapide ne peut plus être affichée en mode de prise
de vue.
71
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Affichage d'un agrandissement
de l'image fixe alors à l'écran.
Appuyez sur la touche
(Agrandissement).
L'image fixe est agrandie. Seule une partie de l'image
fixe s'affiche sur l'écran LCD.
L'image fixe que vous avez affichée à l'aide de la
touche
(Vérification rapide) peut être
agrandie jusqu'à 3,4 fois à l'aide de la touche
(Agrandissement).
Pour visualiser les images fixes en mode
agrandissement, veuillez suivre la procédure
suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur les touches
et déplacez
le cadre pour atteindre la partie que vous
souhaitez visualiser.
Pour revenir à l'affichage initial, appuyez sur
la touche
(Affichage en mosaïque).
Les images animées ne peuvent être agrandies.
72
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Suppression de l'image fixe ou
animée affichée
Alors que l'appareil est toujours en mode
prise de vue, appuyez sur la touche
(Effacer).
Vous pouvez effacer les images fixes ou
animées que vous avez affichées à l'aide de la
touche
(Vérification rapide) en appuyant sur
la touche
(effacer).
Appuyez sur la touche
[EFFACEMENT].
et sélectionnez
Pour effacer une image fixe ou animée alors à
l'écran, veuillez suivre la procédure suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
.
L'écran indique que la suppression est en cours ; une
fois la suppression achevée, l'écran de prise de vue
s'affiche à nouveau.
Veuillez vous reporter à la P. 84 pour de plus amples informations sur la sélection et la suppression d'images
fixes et animées.
73
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Visualisation d'une image fixe ou animée
Lorsque vous enregistrez une image fixe ou animée, elle est immédiatement sauvegardée dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire SD. Les images fixes et animées enregistrées dans la
mémoire interne et sur la carte mémoire SD peuvent être affichées et visualisées sur l'écran LCD.
Visualisation des images fixes
enregistrées sur la carte
mémoire SD
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
La dernière image fixe que vous avez enregistrée
s'affiche.
Pour visualiser les images fixes, veuillez suivre
la procédure suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
En ce qui concerne les images animées, la première
image s'affiche sous la forme d'une image fixe.
Faites défiler les images fixes à l'aide des
touches
jusqu'à ce que vous parveniez à
celle que vous souhaitez visualiser.
Si vous appuyez sur la touche
, vous pourrez
visualiser l'image fixe ou animée suivante.
Si vous appuyez sur la touche
, vous pourrez
visualiser l'image fixe ou animée précédente.
Si vous appuyez sur la touche
et la
maintenez enfoncée, vous pourrez faire défiler
l'affichage plus rapidement.
Veuillez vous reporter à la P. 17 pour de plus amples informations sur les données qui s'affichent à l'écran au
cours de la lecture.
• Pendant la lecture, les images sont lues sur le support d'enregistrement suivant :
•
Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée
Quand seul l'appareil photo est utilisé
Lecture depuis la
carte mémoire SD.
Lecture depuis la
mémoire interne.
74
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Visualisation d'images fixes
enregistrées dans la mémoire
interne
Pour visualiser les images fixes enregistrées
dans la mémoire interne, veuillez suivre la
procédure suivante.
Si une carte mémoire SD a été placée dans
l'appareil photo, mettez l'appareil hors
tension, retirez la carte mémoire SD et
mettez à nouveau l'appareil photo sous
tension.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
La dernière photo que vous avez prise s'affiche.
En ce qui concerne les images animées, la première
image s'affiche sous la forme d'une image fixe.
Faites défiler les images fixes à l'aide des
touches
jusqu'à ce que vous parveniez à
celle que vous souhaitez visualiser.
Si vous appuyez sur la touche
, vous pourrez
visualiser l'image fixe ou animée suivante.
Si vous appuyez sur la touche
, vous pourrez
visualiser l'image fixe ou animée précédente.
Si vous appuyez sur la touche
et la maintenez
enfoncée, vous pourrez faire défiler l'affichage plus
rapidement.
75
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Appuyez sur le déclencheur.
Visualisation d'images animées
Le lecture débute.
L'indicateur de la durée de lecture écoulée ou la
durée de lecture s'affiche sur l'écran LCD.
Pour visualiser des images animées, veuillez
suivre la procédure suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
La dernière photo que vous avez prise s'affiche.
En ce qui concernes les images animées, la première
image s'affiche sous la forme d'une image fixe.
Faites défiler les images animées que vous
souhaitez visualiser à l'aide des touches
.
Si vous appuyez sur la touche
, vous pourrez
visualiser l'image fixe ou animée suivante.
Si vous appuyez sur la touche
, vous pourrez
visualiser l'image fixe ou animée précédente.
Avance rapide
Appuyez sur la touche
(téléobjectif) pendant la lecture
Rembobinage
Appuyez sur la touche
(grand-angle) pendant la lecture
Pause/Lecture
Appuyez sur le déclencheur.
Ralenti
Pour interrompre
momentanément la visualisation
(pause) appuyez sur la touche
(Grand-angle)
Rembobinage lent
Appuyez sur la touche
(téléobjectif) lorsque l'appareil est
sur Pause
L'image suivante
s'affiche.
Pour interrompre
momentanément la visualisation
(pause) appuyez sur la touche
(téléobjectif)
Images animées
(Note de traducteur) Les films se composent de très nombreuses images, qui semblent animées lorsqu'elles
sont affichées à vitesse élevée.
Veuillez vous reporter à la P. 17 pour de plus amples informations sur les données qui s'affichent à l'écran au
cours de la lecture.
76
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Présentation générale
L'écran LCD est scindé en 6. Ainsi, vous pouvez visualiser vos images fixes ou animées en un seul
coup d'oeil (Affichage en mosaïque)
Si vous sélectionnez une image fixe ou animée que vous souhaitez visualiser alors que l'appareil est
réglé sur le mode mosaïque, vous pourrez la visualiser séparément.
Pour activer le mode mosaïque afin de visualiser
l'image que vous souhaitez, veuillez suivre la
procédure suivante.
Appuyez sur la touche
mosaïque).
(Affichage en
L'écran est subdivisé en 6 sections et les images fixes
et animées (la première) s'affichent en mosaïque.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur les touches
et
sélectionnez l'image fixe ou animée que
vous souhaitez visualiser.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
Appuyez sur la touche
(Agrandissement).
La dernière image fixe que vous avez enregistrée
s'affiche.
L'image fixe ou animée que vous avez sélectionnée
s'affiche seule.
En ce qui concerne les images animées, la première
image s'affiche sous la forme d'une image fixe.
En mode Affichage en mosaïque, les fichiers texte apparaissent en bleu.
Veuillez vous reporter à la P. 84 pour de plus amples informations sur la sélection et la suppression d'images
fixes et animées sur l'écran mosaïque.
Veuillez vous reporter à la P. 88 pour de plus amples informations sur la sélection et la protection (protection
contre toute suppression) d'images fixes et animées affichées en mosaïque.
Veuillez vous reporter à la P. 92 pour de plus amples informations sur la sélection d'images fixes et animées et
le réglage de l'impression (service de tirage) dans l'écran mosaïque.
Affichage en mosaïque
Un affichage en mosaïque est un affichage réduit. Il s'agit d'une méthode communément utilisée pour afficher
plusieurs images à la fois.
77
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Agrandissement
Après avoir affiché une image fixe que vous avez enregistrée, si vous appuyez sur la touche
(Agrandissement), vous pourrez agrandir l'image fixe jusqu'à 3,4 fois.
Pour visualiser les images fixes en mode
agrandissement, veuillez suivre la procédure
suivante.
La photo que vous vouliez agrandir s'affiche.
Appuyez sur la touche
(Agrandissement).
L'image fixe est agrandie. Seule une partie de l'image
fixe s'affiche sur l'écran LCD.
Touches utilisées dans le cadre de
Si vous appuyez sur la touche
, vous pourrez
afficher une autre partie de l'image alors à l'écran.
Pour revenir à l'affichage initial, appuyez sur
la touche
(Affichage en mosaïque).
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
La dernière image fixe que vous avez enregistrée
s'affiche.
Les images animées ne peuvent être agrandies.
Veuillez vous reporter aux P. 71, P. 74 pour de plus amples informations sur l'affichage des images fixes.
78
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Affichage automatique de vos photos par ordre chronologique (DIAPORAMA)
Vous pouvez afficher sur l'écran LCD, en mode diaporama, les images fixes ou animées que vous
avez enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD de votre appareil photo. Cette
fonction est appelée diaporama.
Pour visualiser un diaporama, veuillez suivre la
procédure suivante.
Validez la sélection de [DIAPORAMA] et
appuyez sur la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Le diaporama débute et les images fixes ou animées
s'affichent par ordre chronologique.
Pour arrêter le diaporama, il vous suffit d'appuyer sur
une touche de l'appareil photo, au choix.
Le diaporama recommencera indéfiniment depuis le
début jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
La dernière image fixe que vous avez enregistrée
s'affiche.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de lecture s'affiche.
• Chacune des images fixes s'affiche pendant 3 secondes.
• En ce qui concerne les films, l'ensemble des images animées défilent et non uniquement 1 image.
79
Chapitre 1 / Section 4 Visualisation de vos images fixes et animées
Visualisation sur votre écran de télévision
Vous pouvez également visualiser les images fixes et animées que vous avez enregistrées sur l'écran
de votre télévision.
L'appareil photo numérique affiche sur votre écran de télévision exactement les mêmes informations
que sur l'écran LCD.
Pour utiliser l'écran de votre télévision, connectez votre appareil photo et la télévision à l'aide du câble
vidéo fourni avec votre appareil photo.
Pour visualiser vos images fixes et/ou animées
sur votre télévision, veuillez suivre la procédure
suivante.
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension et ouvrez le volet de protection du
connecteur de l'appareil photo.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Branchez fermement le câble vidéo dans la
sortie vidéo.
Réglez la télévision en mode "Vidéo"
(Positionnez le mode entrée sur "Vidéo")
Pour de plus amples informations, veuillez vous
reporter à la notice explicative de votre télévision.
Branchez correctement le câble vidéo dans
le port de la télévision.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
Mettez votre appareil photo sous tension en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
• Si vous branchez le câble vidéo sur le port d'entrée de votre lecteur vidéo, vous pourrez enregistrer vos
prises de vues sur une cassette vidéo.
• Votre appareil photo est réglé sur le système de lecture NTSC (système utilisé au Japon et dans d'autres
pays) afin de pouvoir être utilisé avec votre télévision, etc. Si l'équipement auquel vous souhaitez vous
connecter fonctionne avec le système PAL (utilisé en Europe), veuillez, dès lors, sélectionner le système PAL
dans le menu de configuration de votre appareil photo et ce, avant de raccorder les deux appareils.
• Aussi longtemps que les câbles vidéo seront connectés à cet appareil, l'écran LCD restera hors tension.
80
Section 5 Suppression des images
fixes et animées
L'un des principaux avantages des appareils photos numériques
réside dans le fait que vous pouvez effacer sur-le-champ les
images fixes et animées que vous ne souhaitez pas conserver.
La présente section contient des explications sur les modalités de
suppression des images fixes et animées que vous avez
enregistrées.
Si vous souhaitez de plus amples informations sur la protection en écriture de vos images fixes, veuillez vous
reporter aux P. 85.
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Suppression d'images fixes ou animées : un vrai jeu d'enfant !
Vous pouvez effacer très facilement les images fixes et animées qui ne sont pas réussies.
Il existe trois possibilités différentes pour effacer des prises de vues, à savoir :
• Suppression d'1 prise de vue
• Suppression de toutes les images en une seule fois
• Sélection de plusieurs fenêtres images et suppression de tous les éléments sélectionnés
Les images fixes et animées qui ont été protégées en écriture ne peuvent être effacées.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
Les images fixes ou animées enregistrées sur
les supports suivants sont effacées.
Quand seul l'appareil photo est utilisé
La dernière image fixe que vous avez enregistrée
s'affiche.
Suppression
d'images de la
mémoire interne
Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée
Suppression
d'images de la
carte mémoire SD
Suppression d'1 Image fixe
Affichez l'image fixe (ou animée) que vous
souhaitez effacer.
Pour effacer une image fixe (ou animée),
veuillez suivre la procédure suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
(Effacer).
Appuyez sur la touche
[EFF. UN].
et sélectionnez
Appuyez sur la touche
.
L'écran indique que la suppression est en cours ; une
fois la suppression achevée, l'écran de lecture
s'affiche à nouveau.
• Si vous souhaitez effacer les images fixes visualisée à l'aide de la touche
(Vérification rapide), veuillez
vous reporter à la P. 73.
• Veuillez vous reporter aux P. 71, P. 74 pour de plus amples informations sur l'affichage des images fixes (ou
animées).
82
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Suppression de toutes les
images à la fois
Appuyez sur la touche
Pour effacer toutes les images fixes ou animées,
veuillez suivre la procédure suivante.
(Effacer).
Appuyez sur la touche , sélectionnez [EFF.
TOUS] et appuyez sur la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Un écran vous demandant de valider la suppression
s'affiche.
Appuyez sur la touche
[Oui]
et sélectionnez
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
La dernière image fixe que vous avez enregistrée
s'affiche.
Appuyez sur la touche
.
L'écran indique que la suppression est en cours ; une
fois la suppression achevée, l'écran de lecture
s'affiche à nouveau.
• Veuillez vous reporter à la P. 71, P. 74 pour de plus amples informations sur l'affichage des images fixes (ou
animées).
• Si vous souhaitez protéger en écriture des images fixes (ou animées), veuillez vous reporter aux P. 85.
83
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Appuyez sur les touches
et
sélectionnez les images fixes ou animées
que vous souhaitez effacer.
Suppression de plusieurs
images en une seule fois
Pour effacer les images fixes ou animées que
vous avez sélectionnées, veuillez suivre la
procédure suivante.
Appuyez sur la touche
(Effacer).
Le symbole 'corbeille' s'affiche dans la partie
supérieure gauche de l'image fixe (ou animée).
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Recommencez les étapes
&
pour
sélectionner toutes les images que vous
souhaitez effacer.
Si vous sélectionnez accidentellement un image fixe,
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
appuyez à nouveau sur la touche
(Effacer) pour
cette image fixe ou animée afin de désactiver la
sélection.
La dernière image fixe que vous avez enregistrée
s'affiche.
Appuyez sur la touche
.
Un écran vous demandant de valider la suppression
s'affiche.
Appuyez sur la touche
mosaïque).
(Affichage en
L'écran est subdivisé en 6 sections et les images fixes
et animées (la première) s'affichent en mosaïque.
Appuyez sur la touche
[OUI]
et sélectionnez
Effacer tous les fichiers sélectionnés.
Appuyez sur la touche
.
L'écran indique que la suppression est en cours ; une
fois la suppression achevée, l'écran Aperçu s'affiche à
nouveau.
Veuillez vous reporter à la P. 77 pour de plus amples informations sur l'affichage en mosaïque.
84
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Rendre impossible toute suppression (Protection en écriture)
Vous pouvez protéger vos images fixes et animées en écriture afin d'éviter qu'elles soient
accidentellement effacées.
Il existe 3 méthodes pour régler la Protection en écriture.
• Protection d'1 prise de vue à la fois (1 fichier)
• Protection de toutes les images en une seule fois
• Sélection de plusieurs images et protection de tous les éléments sélectionnés
Bien que les images fixes et animées qui sont protégées en écriture ne puissent être effacées,
l'exécution du formatage efface tous les fichiers, que ceux-ci soient au non protégés en écriture.
Protection en écriture de l'image
fixe affichée
Affichez l'image fixe (ou animée) que vous
voulez protéger en écriture.
Appuyez sur la touche
Pour protéger en écriture une image fixe (ou
animée), veuillez suivre la procédure suivante.
.
Le menu de lecture s'affiche.
Appuyez sur la touche , sélectionnez
[PROTÉGER] et appuyez sur la touche
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
FICHIER].
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
La dernière image fixe que vous avez enregistrée
s'affiche.
85
et sélectionnez [1
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Appuyez sur la touche
.
Lorsque la fonction Protection en écriture est activée,
le symbole de protection en écriture s'affiche dans la
partie supérieure gauche de l'écran.
La procédure de désactivation de la protection en écriture d'1 fichier à la fois est identique à celle de
l'activation de la protection en écriture.
• Si vous souhaitez de plus amples informations sur l'affichage des images fixes (ou animées), veuillez vous
reporter à la P. 71.
• Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture de toutes vos images fixes (ou animées), veuillez vous
reporter à la P. 87.
• Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture des sélections réalisées sur l'écran mosaïque, veuillez
vous reporter à la P. 88.
86
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Protection en écriture de toutes
vos images fixes
Appuyez sur la touche
FICH.].
et sélectionnez [TS
Pour protéger en écriture toutes vos images
fixes (ou animées), veuillez suivre la procédure
suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Validez votre choix [CHOISIR] et appuyez
sur
Lorsque la fonction de Protection en écriture est
activée, le symbole de protection en écriture s'affiche
dans la partie supérieure gauche de l'écran.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
Appuyez sur la touche
.
Le menu de lecture s'affiche.
Appuyez sur la touche , sélectionnez
[PROTÉGER] et appuyez sur la touche
• Pour désactiver la protection en écriture de toutes vos images fixes (ou animées), sélectionnez [ANNULER]
au cours de la procédure de paramétrage de la protection en écriture.
• La procédure de désactivation de plusieurs photos à la fois ne s'applique pas uniquement dans le cas où
toutes les images fixes ont été protégées en écriture ; vous pouvez également utiliser cette procédure lorsque
seules quelques-unes de vos images fixes ou animées sont protégées en écriture.
• Veuillez vous reporter à la P. 85 pour de plus amples informations sur la désactivation de la protection en
écriture d'1 image fixe à la fois.
• Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture des sélections réalisées sur l'écran mosaïque, veuillez
vous reporter à laP. 88.
87
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Protection en écriture de
plusieurs images fixes ou
animées en une seule fois
Appuyez sur la touche , sélectionnez
[PROTÉGER] et appuyez sur la touche
.
Le symbole de protection en écriture s'affiche dans la
partie supérieure gauche de la première image fixe
(ou animée).
Pour protéger en écriture une sélection d'images
fixes ou animées en une seule fois, veuillez
suivre la procédure suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur les touches
,
sélectionnez l'image fixe ou animée que
vous souhaitez protéger en écriture et
appuyez sur la touche
.
Le symbole de protection en écriture s'affiche dans la
partie supérieure gauche de l'image fixe (ou animée).
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
Appuyez sur la touche
mosaïque).
(Affichage en
L'écran est subdivisé en 6 sections et les images fixes
et animées (la première) s'affichent en mosaïque.
Appuyez sur les touches
et
sélectionnez l'image fixe ou animée que
vous souhaitez visualiser.
Recommencez les étapes
afin de
sélectionner toutes les images fixes ou
animées que vous souhaitez protéger en
écriture.
Appuyez sur la touche
Si vous sélectionnez accidentellement un image fixe,
.
appuyez à nouveau sur la touche
pour cette
image fixe ou animée afin de désactiver la sélection.
Le menu de lecture s'affiche.
Appuyez sur la touche
.
Pour désactiver la protection en écriture de plusieurs images fixes (ou animées) selon la procédure décrite cidessus, sélectionnez les images fixes ou animées que vous souhaitez désactiver et validez.
• Veuillez vous reporter à la P. 77 pour de plus amples informations sur l'affichage en mosaïque.
• Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture d'1 image fixe à la fois, veuillez vous reporter à la P. 85.
• Si vous souhaitez désactiver la protection en écriture de tous les fichiers à la fois, veuillez vous reporter à la P.
87.
88
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte
mémoire (COPIE SUR LA CARTE)
Vous pouvez copier en une seule fois l'ensemble des données relatives aux images animées et fixes
qui sont enregistrées dans la mémoire interne de votre appareil sur une carte mémoire SD.
Pour copier les images fixes et animées depuis
votre mémoire interne sur une carte mémoire
SD, veuillez suivre la procédure suivante.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
.
Le menu de lecture s'affiche.
Appuyez sur la touche
et sélectionnez
[COPIE SUR LA CARTE].
Mettez votre appareil photo hors tension en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Appuyez sur la touche
Insertion de la carte mémoire SD
.
L'écran indique que le transfert est en cours ; une fois
le transfert terminé, l'écran de lecture s'affiche à
nouveau.
• Si la capacité de la carte mémoire SD que vous utilisez est insuffisante, un message d'avertissement
s'affichera et vous indiquera que l'espace est insuffisant. Si vous souhaitez uniquement copier le nombre
d'images correspondant à l'espace disponible, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur [OK]. Pour abandonner
le transfert, sélectionnez [NON], puis appuyez sur [OK].
• Il est impossible de transférer des fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire interne.
89
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Service d'impression (IMPRIMER)
Pour imprimer les images fixes enregistrées sur la carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans
tout magasin proposant des services de tirage des photos réalisées avec des appareils photo
numériques. Pour pouvoir bénéficier de ce type de prestations, il est nécessaire de procéder aux
réglages nécessaires au tirage. Ces réglages sont appelés des réglages DPOF (Format de
commande de tirage numérique).
Il existe 3 méthodes pour réaliser les paramétrages du format DPOF, à savoir :
• Paramétrage d'1 prise de vue à la fois (1 fichier)
• Paramétrage de toutes les images fixes
• Sélection de plusieurs images et paramétrage de tous les éléments sélectionnés
Paramétrage au format DPOF de
l'image fixe affichée
Appuyez sur la touche
FICHIER].
et sélectionnez [1
Pour effectuer le paramétrage au format DPOF
d'1 seule image fixe, veuillez suivre la procédure
suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur la touche
.
Une fois le paramétrage au format DPOF exécuté, le
symbole DPOF s'affiche dans la partie supérieure
gauche de l'écran.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
Affichez l'image fixe que vous souhaitez
paramétrer
Appuyez sur la touche
.
Le menu de lecture s'affiche.
Appuyez sur la touche , sélectionnez
[IMPRIMER] et appuyez sur la touche
• La désactivation du format DPOF d'une
seule photo à la fois s'effectue selon la
même procédure que celle de l'activation.
• Cette fonction vous permet de régler le
nombre de tirage par image fixe sur 1.
.
• Veuillez vous reporter aux P. 71, P. 74 pour
de plus amples informations sur l'affichage
d'une image fixe.
• Si vous souhaitez désactiver tous les
réglages DPOF en une seule fois,
veuillez vous reporter à la P. 91.
90
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Paramétrage de toutes les
images fixes au format DPOF
Appuyez sur la touche
FICH.].
et sélectionnez [TS
Pour effectuer le paramétrage au format DPOF
de toutes les images fixes , veuillez suivre la
procédure suivante.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Validez votre choix [CHOISIR] et appuyez
sur
Une fois le paramétrage au format DPOF exécuté, le
symbole DPOF s'affiche dans la partie supérieure
gauche de l'écran.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture).
Appuyez sur la touche
.
Le menu de lecture s'affiche.
Appuyez sur la touche , sélectionnez
[IMPRIMER] et appuyez sur la touche
.
• Pour désactiver le format DPOF de toutes vos images fixes, sélectionnez [ANNULER] au cours de la
procédure d'activation du format DPOF
.
• Vous pouvez utiliser la désactivation du format DPOF de plusieurs images fixes en une seule fois, même
lorsque toutes les images ne sont pas au format DPOF.
• Si vous souhaitez désactiver le format DPOF d'1 image fixe à la fois, veuillez vous reporter à la P.90
• Si vous souhaitez désactiver le format DPOF des sélections réalisées sur l'écran mosaïque, veuillez vous
reporter à la P. 92.
91
Chapitre 1 / Section 5 Suppression des images fixes et animées
Paramétrage de plusieurs
images fixes au format DPOF
Appuyez sur la touche
.
Le menu de lecture s'affiche.
Appuyez sur la touche , sélectionnez
[IMPRIMER] et appuyez sur la touche
Pour paramétrer une sélection d'images fixes au
format DPOF en une seule fois, veuillez suivre la
procédure suivante.
.
Le symbole DPOF s'affiche dans la partie supérieure
gauche de la première image fixe.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Appuyez sur les touches
pour
sélectionner l'image fixe suivante que vous
souhaitez paramétrer au format DPOF et
appuyez sur la touche
.
Le symbole DPOF s'affiche dans la partie supérieure
gauche de l'image fixe.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode lecture)
Appuyez sur la touche
mosaïque).
Recommencez les étapes
afin de
sélectionner toutes les images fixes que
vous souhaitez paramétrer au format DPOF.
(Affichage en
Si vous sélectionnez accidentellement un image fixe,
L'écran se subdivise en 6 sections comprenant
chacune une image fixe réduite.
appuyez à nouveau sur la touche
pour cette
image fixe afin de désactiver la sélection.
Appuyez sur les touches
pour
sélectionner la première image fixe que vous
souhaitez paramétrer au format DPOF.
Appuyez sur la touche
.
L'écran d'affichage en mosaïque s'affiche à nouveau.
92
Section 6 Modification des
paramètres de
configuration de
l'appareil
La présente section comprend des explications sur les modalités
de modification des paramètres de configuration de votre appareil
photo numérique.
Dans la présente section, le terme "images" désignera à la fois les images fixes et les images animées.
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Préparation de la carte mémoire SD avant utilisation (FORMATTAGE CARTE)
"Cette carte ne peut être utilisée". Si un message d'erreur s'affiche, vous devez formater la carte
mémoire SD avant toute utilisation, même si vous l'avez déjà formatée sur un ordinateur ou sur tout
autre appareil.
Veuillez vous reporter à la P.95 pour de plus amples informations sur le formatage de la mémoire interne.
Pour procéder au formatage, veuillez suivre la
procédure suivante.
Appuyez sur la touche , sélectionnez [OUI]
et appuyez sur la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Le formatage débute et une fois le formatage
terminé, l'écran PARAMETRAGE s'affiche à
nouveau.
Si votre appareil photo ne contient pas de carte
mémoire SD, un message s'affichera à l'écran.
Après avoir mis l'appareil photo hors tension,
insérez une carte mémoire SD et recommencez
la procédure de formatage.
Positionnez le sélecteur de mode sur
L'écran de paramétrage s'affiche.
Protection des images fixes en écriture afin
d'éviter toute suppression accidentelle
Sélectionnez [FORMATTAGE CARTE] et
appuyez sur la touche
.
En faisant glisser la protection en écriture sur
[VERROUILLAGE], vous protégez vos images
fixes contre toute suppression ou tout formatage
accidentel.
Si vous déverrouillez la protection (en
repositionnant le curseur dans sa position
initiale), il est à nouveau possible d'effacer et de
supprimer les informations que contient la carte
mémoire.
Un écran vous demandant de valider le formatage
s'affiche.
Si vous formatez une carte sur laquelle sont
enregistrées des images fixes, tout son contenu
sera effacé.
Formatage
Le formatage est la méthode de préparation
d'une carte pour le stockage de données image.
Cette méthode est également désignée par le
terme initialisation. Généralement, ce terme est
employé pour désigner la préparation des
disquettes, etc au stockage de données.
94
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Formatage de la mémoire interne (FORMATTAGE INT)
Pour procéder au formatage, veuillez suivre la
procédure suivante.
Appuyez sur la touche , sélectionnez [OUI]
et appuyez sur la touche
.
Touches utilisées dans le cadre de cette procédure.
Le formatage débute et une fois le formatage terminé,
l'écran PARAMETRAGE s'affiche à nouveau.
Positionnez le sélecteur de mode sur
L'écran de paramétrage s'affiche.
Sélectionnez [FORMATTAGE INT] et
appuyez sur la touche
.
Un écran vous demandant de valider le formatage
s'affiche.
95
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Modification des paramètres du mode Veille (ÉCO. ÉNERGIE)
Vous pouvez réduire la consommation d'énergie de votre écran LCD et prolonger ainsi la durée de vie
de vos pilles et batterie.
Lorsque vous achetez votre appareil photo, le mode Veille est réglé par défaut sur [NON].
Appuyez sur la touche
[ÉCO. ÉNERGIE].
Options de réglage
NON (Désactivation du Mode Veille) ⁄ Réglage usine par
défaut
OUI (Activation du mode veille)
et sélectionnez
Pour modifier le réglage du mode Veille, veuillez
suivre la procédure suivante.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode paramétrage).
L'écran de paramétrage s'affiche.
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité.
pour sélectionner
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
Si vous avez activé le mode Veille, la consommation d'énergie de votre appareil sera réduite, mais le
fonctionnement de votre appareil sera quelque peu restreint.
• L’écran LCD se met automatiquement hors tension lorsque l’appareil bascule en mode Synchronisation de
l’ecran. Appuyez sur la touche
(Vérification rapide) ou sur la touche
pour éteindre l’affichage de
l’écran LCD et appuyez à nouveau sur l’une de ces touches pour activer l’affichage. Il est impossible de
mettre sous/hors tension l’affichage de l’écran LCD en appuyant sur les touches
(retardateur),
(Flash) ou
(Macro). Il se peut que la durée de traitement soit ralentie.
• Cette option est uniquement effective en mode prise de vue. Cette option ne fonctionne pas en mode
Lecture.
96
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Modification des paramètres de la mise hors tension
automatique (EXTING. AUTO)
Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant la durée programmée, l'appareil s'éteindra
automatiquement (Mise hors tension automatique) afin de réduire le déchargement des piles/de la
batterie.
Lorsque vous achetez votre appareil, la mise hors tension automatique est programmée sur 1 minute.
Vous pouvez modifier ce réglage si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche
[EXTING. AUTO].
Options de réglage
NON (La mise hors tension automatique n'est pas activée)
1 Minute ⁄ Réglage usine par défaut
5 Minutes
30 Minutes
et sélectionnez
Pour modifier le réglage de la mise hors tension
automatique, veuillez suivre la procédure
suivante.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode paramétrage).
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité.
L'écran de paramétrage s'affiche.
pour sélectionner
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
• Lors de la mise hors tension automatique de l'appareil, si vous souhaitez continuer à utiliser votre appareil
photo, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour le réactiver.
• La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque l'appareil est connecté à votre
ordinateur.
• Lors de la prise de vues à intervalle, les présent paramètres ne sont pas valides et la mise hors tension
automatique ne fonctionne pas.
97
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Signal sonore pendant l'enregistrement (SIGNAL SONORE)
Lorsque vous prenez une photo, elle est immédiatement enregistrée dans la mémoire interne ou sur
la carte mémoire SD. Pendant l'enregistrement, l'appareil photo émet un signal sonore afin de vous
signaler que l'enregistrement est en cours.
Vous pouvez paramétrer l'appareil photo afin qu'il n'émette plus ce signal sonore.
Appuyez sur la touche
[SIGNAL SONORE].
Options de réglage
OUI (Signal sonore)⁄ Paramètre usine par défaut
NON (Silencieux)
et sélectionnez
Pour modifier les paramètres de l'alarme,
veuillez suivre la procédure suivante.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode paramétrage).
L'écran de paramétrage s'affiche.
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité.
pour sélectionner
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
98
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Modification des paramètres du nom de fichier (N° SÉQUENTIEL)
Lorsque vous réalisez une prise de vue fixe, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit
dans la mémoire interne, et un nom de fichier lui est automatiquement attribué sous la forme d'un
numéro consécutif.
Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu'il
poursuive ou non la numérotation consécutive de la carte mémoire SD précédente.
Options de réglage
[OUI] (Continuer la numérotation)
Appuyez sur la touche
SÉQUENTIEL].
et sélectionnez [N°
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité.
pour sélectionner
Des noms de fichiers seront automatiquement
attribués aux images fixes que vous aurez prises,
sous le format "R" suivi de 7 chiffres, de
R0010001.jpg à R9999999.jpg.
Grâce à cette fonction, la numérotation consécutive
des fichiers enregistrés sur la carte mémoire SD
précédente ne sera pas interrompue lors du
changement de carte .
NON (Interrompre la
numérotation)⁄ Paramétrage usine par défaut
A chaque fois qu'une nouvelle carte est utilisée, la
numérotation du fichier est attribuée de RIMG001.jpg
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
Pour modifier les paramètres de numérotation
des fichiers, veuillez suivre la procédure
suivante.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode paramétrage).
L'écran de paramétrage s'affiche.
Lorsque vous enregistrez vos images dans la mémoire interne, les noms des fichiers sont attribués exactement
de la même manière que lorsque la fonction [N° SÉQUENTIEL] est paramétrée sur [NON].
Extension de fichier
Les caractères "jpg" suivant le nom d'un fichier sont appelés extensions de fichier et indiquent le type de fichier
dont il s'agit. "jpg" indique qu'il s'agit d'un fichier au format JPEG. Les extensions de fichier sont toujours
séparées du nom du fichier par un point.
Fichiers JPEG
Cette extension se prononce "Jay-Peg". Ce format correspond à l'un des formats utilisés pour sauvegarder des
données images sous la forme d'un fichier. Il est largement utilisé pour l'enregistrement d'images fixes car il
présente l'avantage de réduire considérablement la taille des fichiers.
99
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Modification du délai de validation de l'image (CONFIRM. LCD)
Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, l'image fixe que vous avez prise s'affiche
pendant quelques instants afin que vous puissiez vérifier la photo prise.
Lorsque vous achetez l'appareil photo, le délai de validation de l'image est programmé sur 1 seconde.
Toutefois, vous pouvez modifier ce paramétrage si vous le souhaitez.
Appuyez sur
pour sélectionner le
[CONFIRM. LCD]
Options de réglage
NON (La photo ne s'affiche pas pour validation)
1 Minute ⁄ Réglage usine par défaut
2 Secondes
3 Secondes
Pour modifier le délai de validation, veuillez
suivre la procédure suivante.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode paramétrage).
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité.
L'écran de paramétrage s'affiche.
pour sélectionner
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
100
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Réglage de la luminosité de l'écran LCD (LUMINOSITÉ LCD)
Vous pouvez, si vous le souhaitez, régler la luminosité de l'écran LCD.
Pour régler la luminosité de l'écran LCD, veuillez
suivre la procédure suivante.
Appuyez sur la touche
.
La barre de réglage de la luminosité de l'écran LCD
s'affiche.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode paramétrage).
L'écran de paramétrage s'affiche.
Appuyez sur la touche
luminosité.
Appuyez sur
pour sélectionner la
[LUMINOSITÉ LCD]
Si vous déplacez la barre vers
et réglez la
, l'écran fonce. Si
vous déplacez la barre vers
, l'écran s'éclaircit. La
luminosité de l'écran derrière la barre de réglage
change en fonction de votre réglage.
Lorsque vous avez obtenu la luminosité
souhaitée, appuyez sur la touche
.
L'écran de PARAMETRAGE s'affiche à nouveau.
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
101
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Modification de la langue d'affichage (LANGAGE)
Vous pouvez modifier la langue qui s'affiche sur l'écran LCD.
Appuyez sur la touche
[LANGAGE].
Options de réglage
et sélectionnez
JPN (Japonais)
ENG (Anglais)
FRA (Français) ⁄ Paramétrage usine par défaut
GER (Allemand)
CHI (Chinois : caractères simplifiés)
Pour modifier les paramètres de configuration de
la langue, veuillez suivre la procédure suivante.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode paramétrage).
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité.
L'écran de paramétrage s'affiche.
pour sélectionner
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
102
Chapitre 1 / Section 6 Modification des paramètres de configuration de l'appareil
Modification du système de lecture sur TV (SORTIE VIDÉO)
Vous pouvez visionner vos images fixes et animées sur votre écran de télévision. Il vous suffit de
connecter votre appareil photo et votre poste de télévision à l'aide du câble vidéo (fourni avec
l'appareil).
Votre appareil photo est réglé sur le système de lecture NTSC (système utilisé au Japon et dans
d'autres pays) afin de pouvoir être utilisé avec votre télévision, etc. Si l'équipement auquel vous
souhaitez vous connecter fonctionne avec le système PAL (utilisé en Europe, etc.), veuillez, dès lors,
sélectionner le système PAL dans le menu de configuration de votre appareil photo et ce, avant de
raccorder les deux appareils.
Appuyez sur la touche
[SORTIE VIDÉO].
Options de réglage
NTSC ⁄ Paramétrage usine par défaut
PAL
et sélectionnez
Pour modifier le système de lecture, veuillez
suivre la procédure suivante.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode paramétrage).
L'écran de paramétrage s'affiche.
Appuyez sur la touche
le réglage souhaité.
pour sélectionner
A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes
vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.
Les images ne s'affichent pas sur l'écran LCD quand la câble vidéo est connecté.
Veuillez vous reporter à la P. 80 pour de plus amples informations sur la visualisation d'images fixes sur votre
écran de télévision.
103
Chapitre 2 Visualisation sur un
ordinateur Profiter pleinement de
ses Images fixes/animées !
Section 1 Téléchargement de vos
images sur votre
ordinateur
La présente section comporte des explications sur la procédure à
suivre pour visualiser les images fixes et animées que vous avez
téléchargées sur votre ordinateur.
Veuillez ne pas connecter votre appareil photo à l'ordinateur avant d'avoir installé le
logiciel de téléchargement.
Si vous avez connecté votre appareil photo à votre ordinateur, l'écran d'assistance [Ajouter un nouveau
périphérique] apparaît. Veuillez simplement cliquer sur [Annuler]. Après avoir déconnecté votre appareil photo
de l'ordinateur, veuillez installer le logiciel sur votre ordinateur.
• Dans la présente section, le terme "images" désignera à la fois les images fixes et les images animées.
• Lorsque vous téléchargez des images depuis votre appareil photo, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur
secteur (vendu séparément) afin d'être certain que l'appareil photo sera alimenté en électricté. Dans la
présente section où diverses procédures vous seront expliquées, nous partons du principe que vous utilisez
l'adaptateur secteur.
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
A quoi servent les logiciels qui vous ont été fournis
Le CD-ROM qui vous a été fourni avec l'appareil photo numérique contient des logiciels destinés au
téléchargement d'images depuis votre appareil photo sur votre ordinateur et à leur visualisation sur
votre ordinateur. Le CD-ROM contient les logiciels suivants :
Pour Windows
RICOH Gate L pour Windows
Le logiciel de téléchargement des images (sauf pour Windows XP)
Driver WIA
Le logiciel de téléchargement des images (pour Windows XP)
Les Drivers USB
Le logiciel destiné à la connexion de l'appareil photo numérique à l'ordinateur
DU-10
Le logiciel destiné à la visualisation des images sur votre ordinateur
Pour Macintosh
Ricoh Gate L pour Macintosh
Le logiciel de téléchargement des images (pour Macintosh)
Les Drivers USB
Le logiciel destiné à la connexion de l'appareil photo numérique à l'ordinateur
Monteur
Logiciel destiné au téléchargement des images
Tableau de compatibilité des logiciels et du système d'exploitation
L'utilisation des logiciels dépend du système d'exploitation utilisé. Veuillez vous reporter au tableau de
compatibilité figurant ci-dessous.
RICOH, Gate L
DU-10
Driver USB
Driver WIA
Monteur
Win XP
Win 98/98SE/Me/
2000
MacOS
8.6 à 9.2.2
MacOS X
10.1.2 à 10.1.4
O
X
O
X
O
X
X
X
O
O
X
O
X
O
X
O
O
X
O
X
• Si vous utilisez MacOS X10.1.2 à 10.1.4, vous pouvez afficher les images à l'aide de "iPhoto" d'Appel.
• Les fichiers d'images animées ne peuvent être affichés à l'aide d'iPhoto. Veuillez utiliser "Quick Time".
Pour visualiser les fichiers d’images animées sous Windows, utilisez DirectX. Si vous disposez d’une version
plus ancienne ne vous permettant pas de lire vos images animées, installez une version actualisée.
Installation de DirectX
1. Placez le CD-ROM du logiciel Caplio RR30 dans le lecteur de CD-ROM et choisissez le dossier [DirectX]
dans la fenêtre du lecteur de CD-ROM en utilisant Internet Explorer.
2. Si vous utilisez Windows 98/98SE/Me, double-cliquez sur [DX81xxx.exe] et si vous utilisez Windows 2000,
sélectionnez [Win2000].
105
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Environnement nécessaire à l'utilisation des logiciels
fournis avec l'appareil photo
L'environnement suivant est nécessaire pour utiliser les logiciels fournis
Veuillez vérifier sur votre ordinateur ou dans le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur.
Windows
Ordinateurs compatibles
Ordinateurs sur lesquels Windows98/98SE/Me/2000/XP est pré-installé, qui sont
équipés en série d'un port USB et dont le fonctionnement est garanti par le
constructeur
Unité centrale
Pentium 2 ou plus
Mémoire
Windows 98/98SE : 32 Mo ou plus (96Mo ou plus recommandé)
Windows ME : 64 Mo ou plus (96Mo ou plus recommandé)
Windows 2000 : 128 Mo ou plus (256Mo ou plus recommandé)
Windows XP : 128 Mo ou plus (256Mo ou plus recommandé)
Espace disque dur requis pour
l'installation
Windows 98/98SE : 10Mo ou plus
Windows ME : 10Mo ou plus
Windows 2000 : 10Mo ou plus
Windows XP : 10Mo ou plus
Résolution de l'affichage
640 X 480 points ou plus ( 800 X 600 ou plus recommandé)
Couleurs d'affichage
256 couleurs ou plus (65000 ou plus recommandé)
Lecteur de CD-ROM
Un lecteur de CD-ROM compatible avec l'installation informatique précitée
Port USB
Un port USB compatible avec l'installation informatique précitée
• Le fonctionnement du port USB n'est pas garanti si le système d'exploitation de votre ordinateur a été mis à
niveau. Il se peut que la fonction USB ne soit pas prise en charge.
• Il se peut que son fonctionnement soit déficient en raison des modifications apportées à l'environnement du
système d'exploitation, de la version d'un ensemble de services, etc.
• La connexion au port USB modifié utilisant une fonction étendue (bus PCI, etc.) n'est pas prise en charge.
• Son fonctionnement n'est pas garanti en cas d'utilisation, en parallèle, d'un hub ou de tout autre dispositif
USB.
• Lors du traitement d'images animées ou de fichiers de taille importante, nous vous recommandons de les
utiliser dans un environnement disposant d'une mémoire vive plus importante.
106
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Macintosh
Système d'exploitation
Mac OS 8.6 à 9.2.2/Mac OS X 10.1.2 à 10.1.4
Macintosh
Un ordinateur Macintosh d'Apple Co. équipé en série d'un port USB
Mémoire interne
MacOS8.6 à 9.2.2 96Mo ou plus (128Mo ou plus recommandé)
MacOS X 10.1.2 à 10.1.4 128Mo ou plus (256Mo ou plus recommandé)
Mémoire vive
(Pour Macintosh OX 8.6 à 9.2.2)
Sans utiliser le dispositif de compression, 16Mo ou plus (24 Mo ou plus recommandé)
de mémoire de travail
Capacité du disque dur
MacOS8.6 à 9.2.2 10Mo ou plus (lors de l'installation)
MacOS X 10.1.2 à 10.1.4 100Mo ou plus (en exploitation)
Résolution de l'affichage
640 X 480 points ou plus ( 800 X 600 ou plus recommandé)
Couleurs d'affichage
256 couleurs ou plus (32000 ou plus recommandé)
Lecteur de CD-ROM
Un lecteur de CD-ROM compatible avec l'installation Macintosh précitée
Port USB
Un port USB compatible avec l'installation Macintsoh précitée
• Il se peut que son fonctionnement soit déficient en raison des modifications apportées à l'environnement du
système d'exploitation.
• La connexion au port USB modifié utilisant une fonction étendue (bus PCI, etc.) n'est pas prise en charge.
• Son fonctionnement n'est pas garanti en cas d'utilisation, en parallèle, d'un hub ou de tout autre dispositif
USB.
• Lors du traitement d'images animées et d'autres fichiers de taille importante, nous vous recommandons de
les utiliser dans un environnement disposant d'une mémoire vive plus importante. Pour MacOS 8.6 à 9.2.2,
si vous utilisez un environnement mémoire plus important, vous devez également allouer davantage de
mémoire de travail.
• Bien que le logiciel puisse fonctionner avec 256 couleurs ou plus pour l'affichage en couleur, il est vivement
recommandé d'utiliser 32 000 couleurs ou plus.
• Si l'ordinateur ne possède pas de port USB, il est néanmoins possible de télécharger sur l'ordinateur des
images enregistrées sur la carte mémoire SD en utilisant un connecteur d'extension de carte PC ou un
lecteur de carte.
Veuillez vous reporter à la P. 130 pour de plus amples informations sur le téléchargement d'images sur votre
ordinateur depuis une carte mémoire SD.
107
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Installation des logiciels
Installez le logiciel de transfert d'images sur votre ordinateur. (Cette procédure est appelée
[Installation]).
La présente section comprend des explications sur la procédure d'installation pour chacun des
systèmes d'exploitation.
Système d'exploitation
utilisé
Windows 98
98SE
Me
2000
Logiciels à installer
Page(s) de référence de la procédure
d'installation
RICOH, Gate L
DU-10
P.109
Driver USB
Le Manuel d'utilisation
Windows XP
DU-10
P.112
Driver WIA
Le Manuel d'utilisation
Mac OS8.6 à 9.2.2
RICOH, Gate L
Monteur
P.114
Driver USB
Le Manuel d'utilisation
MacOS X 10.1.2 à 10.1.4
Monteur
Driver USB
P.116
Le Manuel d'utilisation
108
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Si vous utilisez Windows 98/
98SE/Me/2000
Cliquez sur [Suivant].
Après quelques instants, la fenêtre de [Choissiez
l’emplacement cible] s'affiche.
Sous Windows2000, il convient que l'installation
soit effectuée par un utilisateur qui soit
également un administrateur.
Allumez votre ordinateur
Allumez votre ordinateur et placez le CDROM ci-joint dans le lecteur de CD-ROM.
La fenêtre suivante s'affichera automatiquement sur
l'écran de votre ordinateur.
Confirmez l'emplacement où vous souhaitez
installer le logiciel et cliquez sur [Suivant].
Après quelques instants, la fenêtre [Sélection un
dossier de programmes] s'affiche.
Cliquez sur [Install Software]
Après quelques instants, la fenêtre [Choose Setup
Language] s'affiche.
Confirmez la langue souhaitée et cliquez sur
l'icône [OK].
Après quelques instants, la page d'accueil de
l'assistant d'installation [InstallShield Wizard] s'affiche.
109
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Confirmez le dossier où le programme doit
être enregistré et cliquez sur l'icône
[Suivant].
Cliquez sur la touche [Terminer].
L'installation est terminée.
L'installation débute et, après quelques instants, la
fenêtre suivante s'affiche.
• Si la fenêtre ne s'affiche pas automatiquement, veuillez suivre la procédure suivante.
1. Double cliquez sur l'icône [Poste de travail], puis double cliquez sur l'icône du lecteur de CD-ROM.
2. Double-cliquez sur le fichier d'auto-exécution (AutoRun.exe) qui apparaît dans la fenêtre du lecteur de CDROM.
• Il se peut qu’il soit nécessaire de redémarrer votre ordinateur après l’installation.
110
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Désinstallation des logiciels
(Sous Windows 98/98SE/Me/
2000)
Suite de la procédure en
Lorsque vous souhaitez désinstaller les logiciels
installés, veuillez suivre la procédure décrite cidessous.
Sous Windows2000, il convient que l'installation
soit effectuée par un utilisateur qui soit
également un administrateur.
P. 118
Sélectionnez [Logiciel Caplio RR30], puis
cliquez sur [Ajouter/Supprimer...]
Confirmez la langue souhaitée et cliquez sur
l'onglet [OK].
Un message s'affiche vous demandant de
bien vouloir confirmer la suppression du
programme ; cliquez sur [Oui].
Cliquez sur [Démarrer] sur la barre des
tâches de Windows
Le menu [Démarrage] s'affiche.
Le processus de désinstallation commence
et un message d'avertissement s'affiche pour
vous indiquer que la suppression est
achevée ; cliquez sur [OK].
Sélectionnez [Paramètres], puis [Panneau
de configuration]
La fenêtre du panneau de configuration apparaît.
Il se peut qu’un message s’affiche, vous invitant à
redémarrer votre ordinateur. Dans ce cas,
sélectionnez redémarrer, puis cliquez sur [OK] pour
que votre ordinateur redémarre.
Double-cliquez sur l'icône [Ajout/
Suppression de programmes].
Dès que vous aurez cliqué sur [OK], la boîte
de dialogue [Ajout/Suppression de
programmes] se fermera.
Cliquez sur [×] (Fermer) pour quitter le
panneau de configuration.
111
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Pour les utilisateurs de Windows XP
Confirmez l'emplacement où vous souhaitez
installer le logiciel et cliquez sur [Suivant].
Après quelques instants, la fenêtre [Sélection un
dossier de programmes] s'affiche.
L'installation doit être effectuée par un utilisateur
ayant qualité d'administrateur.
Allumez votre ordinateur
Allumez votre ordinateur et placez le CDROM ci-joint dans le lecteur de CD-ROM.
La fenêtre suivante s'affichera automatiquement sur
l'écran de votre ordinateur.
Confirmez le logiciel que vous souhaitez
installer et cliquez sur [Suivant].
Cliquez sur [Install Software]
Après quelques instants, la fenêtre [Sélection de la
langue] s'affiche.
Confirmez la langue souhaitée et cliquez sur
l'onglet [OK].
Après quelques instants, la page d'accueil de
l'assistant d'installation [InstallShield Wizard] s'affiche.
Ensuite, poursuivez l'installation en suivant les
instructions jusqu'à ce qu'apparaisse la fenêtre [Fin]
de l'assistant d'installation [InstallShield Wizard].
Si un message d'avertissement s'affiche vous
demandant si vous voulez redémarrer votre
ordinateur, cliquez sur [Oui, je souhaite redémarrer
mon ordinateur maintenant], puis cliquez sur
[Terminer] et votre ordinateur redémarrera.
Cliquez sur [Suivant].
Après quelques instants, la fenêtre de [Choissiez
l’emplacement cible] s'affiche.
Si la fenêtre ne s'affiche pas automatiquement, veuillez suivre la procédure suivante.
1. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches et sélectionnez [Poste de travail] dans le menu de
démarrage.
2. Double-cliquez sur l'icône du lecteur de CD-ROM affiché dans la fenêtre [Poste de travail]
3. Double-cliquez sur le fichier d'auto-exécution (Autorun.exe) qui apparaît dans la fenêtre du lecteur de CDROM.
112
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Désinstallation des logiciels
(Sous Windows XP)
Suite de la procédure en
Lorsque vous souhaitez désinstaller les logiciels
installés, veuillez suivre la procédure décrite cidessous.
Il convient que la désinstallation soit effectuée
par un utilisateur qui soit un administrateur.
P. 118
Un message d'avertissement s'affiche vous
demandant de bien vouloir confirmer la
suppression du programme ; cliquez sur
[OK].
Le processus de désinstallation commence
et un message d'avertissement s'affiche pour
vous indiquer que la suppression est
achevée ; cliquez sur [OK].
Cliquez sur [Démarrer] sur la barre des
tâches de Windows
Le menu [Démarrage] s'affiche.
Sélectionnez le [Panneau de configuration]
dans le menu de [Démarrer]
Une fois que vous avez cliqué sur [OK], la
boîte de dialogue [Ajout/Suppression de
programmes] se ferme ; Cliquez sur la
touche [×] (Fermer) pour quitter le Panneau
de configuration.
La fenêtre du panneau de configuration apparaît.
Double cliquez sur l'icône [Ajout/
Suppression de programmes].
Une fois la désinstallation terminée, veuillez
redémarrer votre ordinateur.
Sélectionnez [Logiciel Caplio RR30], puis
cliquez sur [Ajouter/Supprimer...]
113
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2
Cliquez sur [Installer].
Si RCD-iMounter 6.0 a été préalablement
installé, veuillez désinstaller les fichiers comme
suit.
• Supprimez les fichiers débutant par RDC qui sont
enregistrés dans le répertoire du Panneau de
configuration.
• Supprimez les fichiers débutant par RDC qui sont
enregistrés dans le répertoire Extensions de fonction.
• Supprimez les fichiers débutant par RDC qui sont
enregistrés dans le répertoire Paramètres initiaux.
Cliquez sur [Continuer].
Le logiciel est installé et, après quelques
instants, le message d'avertissement de fin
d'installation s'affiche.
Allumez votre Macintosh
Placez le CD-ROM fourni avec l'appareil
photo dans le lecteur de CD-ROM.
L'icône du CD-ROM apparaît sur le bureau.
Double cliquez sur l'icône du CD-ROM et
ouvrez le répertoire [MacOS9].
L'icône [logiciel Caplio RR30] s'affiche.
Cliquez sur la touche [Redémarrer].
Double cliquez sur l'icône de l'assistant
d'installation ([Caplio RR30 Installer]).
Votre ordinateur Macintosh redémarre.
L'assistant d'installation se lance et l'écran de
démarrage s'affiche.
A partir de cet instant, à chaque fois que vous
démarrerez votre Macintsoh, RICOH Gat L
démarrera également.
Cliquez sur [logiciel Caplio RR30]
Cliquez sur [OK]
L'écran d'installation s'affiche.
114
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Désinstallatio des logiciels
(Pour Mac OS 8.6 à 9.2.2)
Suite de la procédure en
P. 118
Si vous souhaitez désinstaller le logiciel de votre Macintosh, sélectionnez les fichiers suivants et
faites-les glisser dans la corbeille.
Les noms des fichiers installés et leurs répertoires de destination sont les suivants :
Nom du fichier
Dossier destinataire
RICOH, Gate L
Dossier système : Panneau de configuration
Favoris RICOH Gate L
Dossier système : Paramètres initiaux
Monteur Caplio
Dossier système : Extension de fonction
Favoris monteur Caplio
Dossier système : Paramètres initiaux
115
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.1.4
Cliquez sur le volume à installer et cliquez
sur [Continuer].
Allumez votre Macintosh
Placez le CD-ROM fourni avec l'appareil
photo dans le lecteur de CD-ROM.
Double cliquez sur l'icône du CD-ROM et
ouvrez le répertoire MacOS X.
L'icône [Caplio Mounter.pkg] s'affiche.
Double cliquez sur l'icône ([Caplio
Mounter.pkg]).
Cliquez sur [Installer].
L'assistant d'installation démarre et une fenêtre
demandant le mot de passe de l'administrateur
s'affiche.
Cliquez sur l'icône principale.
Dès que l'installation est terminée, un message
s'affiche pour vous confirmer si vous devez ou non
redémarrer votre Macintosh.
Cliquez sur [Continuer l'installation].
Une fenêtre de vérification apparaît.
Saisissez le nom et le mot de passe de
l'administrateur, puis cliquez sur [OK].
Le logiciel a été installé et, après quelques instants, le
message de fin d'installation s'affiche.
Cliquez sur [Redémarrer].
Cliquez sur [Continuer].
Votre ordinateur Macintosh redémarre.
La fenêtre de sélection du lieu d'emplacement de
l'installation [Sélection Destination de l'Installation]
s'affiche.
116
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Désinstallatio des logiciels
(Pour Mac OS X 10.1.2 à 10.1.4)
Suite de la procédure en
Si vous souhaitez désinstaller le logiciel de votre
Macintosh, sélectionnez les fichiers suivants et
faites-les glisser dans la corbeille.
Les noms des fichiers installés et leurs
répertoires de destination sont les suivants :
Nom du fichier
Dossier destinataire
Monteur Caplio
/Application
Favoris monteur Caplio
Répertoire personnel/Favoris
Démarrage Caplio
Lorsque vous utilisez le programme CaplioStartup"Terminal,
entrez dans 'sudo rm -rf /System/Library/Startupitems/CaplioStartup'
et supprimez-le
117
P. 118
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Connexion de votre appareil photo et de votre
ordinateur
Après avoir installé les logiciels dans votre ordinateur, connectez votre appareil photo à votre
ordinateur.
Sous Windows XP, la première fois que vous
connectez votre appareil photo à votre
ordinateur à l'aide du câble USB, la fenêtre de
détection de nouveau périphérique [New
Hardware Detected Wizard] s'affiche.
Assurez-vous que l'appareil photo
numérique est hors tension
Branchez le câble USB dans le port USB de
votre ordinateur.
Sélectionnez Installation par défaut ou
personnalisée [Installer à partir d'une liste ou
d'un emplacement spécifié].
Ouvrez le volet de protection du connecteur
de l'appareil photo et branchez le câble USB
dans le port USB.
Cliquez sur [Suivant].
Sélectionnez soit [Rechercher le meilleur
pilote dans ces emplacements] ou [Inclure cet
emplacement dans la recherche] et cliquez
sur le touche [Parcourir]..
Votre appareil photo se met sous tension.
Sélectionnez le dossier où a été installé le
Logiciel Caplio RR30 qui possède le [driver
WIA] (Par exemple, C:\Program Files\Caplio
RR30\WIA driver) et sélectionnez [Suivant].
Le driver WIA est installé.
Déconnexion de votre appareil photo et de votre ordinateur
1. Mettez votre appareil photo hors tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
2. Débranchez le câble USB.
• Lorsque vous téléchargez des images depuis votre appareil photo, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur
secteur (vendu séparément).
118
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Téléchargement d'images sur votre ordinateur.
Après avoir connecté votre appareil photo à votre ordinateur, vous pouvez télécharger des images
sur votre ordinateur.
Lors du téléchargement, les images sont téléchargées sur votre ordinateur à partir de l'un des supports
d'enregistrement suivants :
Quand seul l'appareil photo est utilisé
Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée
Téléchargement
depuis la mémoire
interne
Téléchargement depuis
une carte mémoire SD
Si vous souhaitez renommer les fichiers en cours d'enregistrement, veuillez vous reporter à la P. 99.
La procédure de téléchargement peut différer en fonction de l'environnement de votre ordinateur,
comme l'indique le tableau ci-dessous. Veuillez suivre la procédure de téléchargement décrite aux
pages de référence indiquées dans le tableau.
Sous Windows 98/98SE/Me/2000
Téléchargement à l'aide de RICOH Gate L.
Voir P.120
Sous Windows XP
Téléchargement à l'aide des fonctions de Windows XP .
Voir P.121
Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2
Téléchargement à l'aide de RICOH Gate L.
Voir P.123
Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.1.4
Téléchargement à l'aide des fonctions de Mac OS X.
Voir P.124
119
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Sous Windows 98/98SE/Me/2000
Connectez votre appareil photo et votre
ordinateur à l'aide du câble USB.
L'appareil photo se met sous tension, le logiciel
RICOH Gate L démarre et la fenêtre RICOH Gate L
apparaît.
RICOH Gate L crée automatiquement un dossier
dénommé [Caplio] dans le dossier [Mes
Documents]. Les images téléchargées sont
sauvegardées dans des dossiers reprenant la
date de la prise de vue de chacune des photos,
se situant dans le dossier [Caplio].
Le transfert des images débute automatiquement.
Une fois le téléchargement terminé, DU-10 démarre
et vous pouvez visionner les images que vous venez
de télécharger.
• Si vous mettez votre appareil photo hors tension ou si vous débranchez le câble USB avant d'avoir quitté
RICOH Gate L, la fenâtre du logiciel RICOH Gate L est minimisée et s'affiche sous la forme d'un icône dans
la barre des tâches de Windows. Si vous cliquez sur l'icône, la fenêtre s'agrandira à nouveau.
• Si vous appuyez sur la touche [MENU], sélectionnez [Fermer] et souhaitez redémarrer RICOH Gate L après
que RICOH Gate L s'est fermé, veuillez suivre la procédure suivante.
• Sélectionnez [Programme], puis le logiciel Caplio RR30, puis RICOH Gate L dans le menu [Démarrer].
• Vous pouvez modifier le dossier de téléchargement de vos images (Destination de sauvegarde).
• Veuillez vous reporter aux P. 126 pour de plus amples informations sur la modification du dossier de
destination des sauvegardes.
• Veuillez vous reporter à la P. 125 pour de plus amples informations sur le lancement de RICOH Gate L.
• Veuillez vous reporter à la P. 125 pour de plus amples informations sur la fenêtre de RICOH Gate L.
• Lorsque le transfert d'images ne s'effectue pas correctement, veuillez vous reporter à la P. 149.
120
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Sous Windows XP
Cliquez sur [Suivant].
La fenêtre [Choisir des images à copier] s'affiche.
Connectez votre appareil photo et votre
ordinateur à l'aide du câble USB.
Votre appareil photo se met sous tension et la boîte
de dialogue s'affiche.
Si la fenêtre ci-dessous s'affiche,
sélectionnez "Assistant Scanneur-appareil Microsoft
Télécharger des photos à partir d’un apareil...",
vérifiez "Toujours utiliser ce programme pour cette
action" et cliquez sur [OK].
Les images sauvegardées dans votre appareil photo
s'affichent et sont cochées pour indiquer qu'elles ont
été sélectionnées. Les images qui sont cochées
seront transférées dans votre ordinateur.
Les images non cochées ne seront pas
transférées
Cliquez sur [Suivant].
La fenêtre [Visualiser le nom et la destination]
s'affiche.
L'assistant du scanner et de l'appareil photo
numérique démarre et affiche la fenêtre suivante.
Lorsque vous aurez saisi un nom [1. Entrez un nom
pour ce groupe d’images], l'ordinateur sauvegardera
les images sous ce nom, suivi d'une numérotation
consécutive.
Indiquez où vous souhaitez sauvegarder les images
[2. Choisissez un emplacement pour sauvegarder ce
groupe d’images].
Si vous cochez la case [Supprimer les images de mon
périphérique après les avoir copiées], les images
seront supprimées de la carte mémoire SD de votre
appareil photo dès qu'elles auront été transférées sur
votre ordinateur.
121
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Effectuer les paramétrages nécessaires et
cliquez sur [Suivant].
Vous êtes invité à confirmer [Tâche
terminée] en appuyant sur la touche
[Suivant]
La fenêtre [Transfert des images] apparaît et le
transfert commence.
Une fois le transfert terminé, la fenêtre [Autres
options] s'affiche.
La fenêtre de l'[Assistant de fermeture du scanner et
de l'appareil photo] s'affiche.
Cliquez sur la touche [Quitter].
L'assistant du scanner et de l'appareil photo se ferme
et une fenêtre s'ouvre donnant sur le dossier dans
lequel toutes les images ont été transférées. Les
images s'affichent dans le dossier. Pour de plus
amples informations sur les opérations réalisées
jusqu'à maintenant, veuillez vous reporter au manuel
de Windows XP ou à l'assistance en ligne.
• Nous vous invitons à consulter le manuel de Windows XP ou l'assistance en ligne pour obtenir de plus
amples informations sur le mode de fonctionnement des fonctions [Publier ces images sur un site Web] ou
[Commander des impressions de ces images à partir d’un site Web d’impression de photos] qui vous sont
proposées dans la fenêtre [Autres options].
• Si aucune information ne s'affiche sur l'écran de votre ordinateur et si le téléchargement des images sur
votre ordinateur ne s'exécute pas alors que vous avez connecté votre appareil photographique et votre
ordinateur à l'aide du câble,
Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows, puis sélectionnez [Tous les programmes] [Accessoires] - [Assistant Scanner et Appareil photo].
Le téléchargement depuis votre appareil photo commence.
122
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Utilisation du Monteur
Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2
Vous pouvez procéder au transfert d’images à l’aide du
Monteur.
Sous MAC OS 8.6, MacOS9.1, un dossier
intitulé [Caplio] est créé à l'intérieur du répertoire
racine du disque de démarrage de [Macintosh
HD].
Sous MacOS9.1 to 9.2.2, un dossier intitulé
[Caplio] est automatiquement créé à l'intérieur
du dossier [Documents] sur le disque de
démarrage [Macintosh HD].
Connectez votre appareil photo et votre
ordinateur à l'aide du câble USB.
Votre appareil photo se met sous tension.
Lorsque l'appareil photo ne contient pas de carte
mémoire SD, l'icône [Caplio-RR30] s'affiche et vous
pouvez visualiser les fichiers image enregistrés dans
la mémoire interne de votre appareil photo.
Connectez votre appareil photo et votre
ordinateur à l'aide du câble USB.
L'appareil photo se met sous tension, le logiciel
RICOH Gate L démarre et la fenêtre RICOH Gate L
apparaît.
Lorsque votre appareil photo contient une carte
mémoire SD, l'icône [Caplio-RR30.SD] s'affiche et
vous pouvez visualiser les fichiers image enregistrés
sur la carte mémoire SD placée dans votre appareil
photo
RICOH Gate L démarre et la fenêtre de RICOH Gate
L apparaît.
Le transfert des images débute automatiquement.
Cliquez sur le menu déroulant [Fichier] et
sélectionnez [Fermer]
Double-cliquez sur l'icône qui s'affiche.
Vous pouvez procéder exactement de la même façon
qu'avec un lecteur normal. Si vous double-cliquez sur
l'icône, un dossier intitulé [DCIM] s'affiche. Ce dossier
comprend un sous-dossier intitulé [100RICOH]. Les
fichiers image que vous avez enregistrés avec votre
appareil photo sont contenus dans le dossier
[100RICOH].
Faites glisser le fichier et copiez-le sur le disque dur.
RICOH Gate L se ferme.
Si vous souhaitez lancer RICOH Gate L lorsque l'appareil photo n'est pas connecté à l'ordinateur, doublecliquez sur l'icône [RICOH Gate L] dans le dossier du Panneau de configuration, qui se situe dans le Dossier
Système.
Les images téléchargées sont sauvegardées dans des dossiers reprenant la date de la prise de vue de
chacune des photos, se situant dans le dossier [Caplio].
Veuillez vous reporter à la P. 129 pour de plus amples informations sur la modification du dossier de destination
des sauvegardes.
123
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Sous Mac OS X
Double-cliquez sur l'icône qui s'affiche.
Vous pouvez procéder exactement de la même façon
qu'avec un lecteur normal. Si vous double-cliquez sur
l'icône, un dossier intitulé [DCIM] s'affiche. Ce dossier
comprend un sous-dossier intitulé [100RICOH]. Les
fichiers image que vous avez enregistrés avec votre
appareil photo sont contenus dans le dossier
[100RICOH].
Faites glisser le fichier et copiez-le sur le disque dur.
Connectez votre appareil photo et votre
ordinateur à l'aide du câble USB.
Votre appareil photo se met sous tension.
Lorsque l'appareil photo ne contient pas de carte
mémoire SD, l'icône [Caplio-RR30] s'affiche et vous
pouvez visualiser les fichiers image enregistrés dans
la mémoire interne de votre appareil photo.
Lorsque votre appareil photo contient une carte
mémoire SD, l'icône [Caplio-RR30.SD] s'affiche et
vous pouvez visualiser les fichiers image enregistrés
sur la carte mémoire SD placée dans votre appareil
photo
124
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate L
Lorsque vous vous trouvez dans la fenêtre du logiciel RICOH Gate L, vous pouvez personnaliser les
paramètres pour chacune des nombreuses fonctions qui vous sont proposées, comme, par exemple,
sauvegarder automatiquement, lorsque vous êtes connecté, la destination des images téléchargées
(Desination de sauvegarde), etc.
Nous vous invitons à lire les pages suivantes pour de plus amples informations.
„Sous Windows 98/98SE/Me/2000, voir P.125
„Sous MacOS8.6 to 9.2.2, voir P.128
2. [Touche Enregistrer]
La fenêtre RICOH Gate L
(Windows 98/98SE/Me/2000)
Cliquez sur cette touche ; les images sont
téléchargées depuis votre appareil photo.
3. [Touche Application]
Dès que RICOH Gate L démarre, la fenêtre
suivante RICOH Gate L s'affiche sur l'écran de
votre ordinateur.
L'application enregistrée sans les Options est lancée.
DU-10 est enregistré par avance.
4. [Touche Minimiser]
Permet de minimiser la fenêtre et d'afficher son icône
dans la barre des tâches de Windows. Si vous cliquez
sur l'icône, la fenêtre s'agrandira à nouveau.
1. [Touche MENU]
Cliquez sur cette touche ; le menu suivant s'affiche.
5. [Indicateur]
L'indicateur s'allume lorsque l'appareil photo est
connecté via le câble USB. Lorsque le témoin est
éclairé, si vous positionnez le curseur de la souris sur
l'Indicateur, la mention "Appareil photo connecté"
s'affiche. Lorsque votre appareil photo n'est pas
connecté, l'Indicateur est gris et si vous positionnez le
curseur de la souris sur l'Indicateur, la mention
"Appareil photo déconnecté" s'affiche.
Menu
[Paramétrage des options] : Indiquez où vous
souhaitez que les images soient sauvegardées et
quelle application démarrera lorsque vous appuyerez
sur la touche (Insérer l'image)(Application) après la
sauvegarde. (Voir P.126)
[Paramétrage de l’illustration de fond] : Permet de
modifier l'arrière-plan de la fenêtre RICOH Gate L.
(Voir P.127)
[À propos de] : Affiche la version du logiciel RICOH
Gate L.
[Quitter] : Permet de fermer RICOH Gate L.
125
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Par exemple, si la photo a été
prise le 1er mai 2002 : Dossier
[20020501]
[Pour chaque sauvegarde]
Crée un dossier différent à
chaque fois que les images sont
sauvegardées au cours d'une
même journée et sauvegarde
les images qui ont été
enregistrées au cours d'une
même journée dans le même
dossier. Par conséquent, si
vous sauvegardez vos images
plusieurs fois au cours de la
même journée, elles seront à
chaque fois sauvegardées dans
des dossiers différents.
Un dossier est créé et nommé
en fonction de "La date de
sauvegarde + trait bas + un
nombre consécutif à 3 chiffres."
Par exemple, si vous avez
effectué deux sauvegardes le
1er mai 2002 :
Dossier [20020501_001],
Dossier[20020501_002}
Mode d'utilisation des [Options]
Si vous sélectionnez [Options] dans le menu qui
s'affiche dans la fenêtre RICOH Gate L, la boîte
de dialogue [Options] s'affiche.
1. [Sauvegardez automatiquement à la
connexion]
Si vous cochez cette case, dès que votre appareil
photo et votre ordinateur seront connectés, les
images seront automatiquement téléchargées sur
votre ordinateur et sauvegardées.
Si vous décochez la case, même si votre appareil
photo est connecté, vos images ne seront pas
téléchargées automatiquement. Cliquez sur la touche
[Enregistrer] lorsque vous souhaitez procéder au
téléchargement.
Réglage initial : Prises du jour
4. [La même image ne sera pas sauvegardée]
Cette fonction ne peut être activée que si vous avez
sélectionné soit [Ne pas créer] ou [Prises du jour]
dans[Créer un dossier] ou si dans [Créer un dossier]
vous n'avez pas cocher [Ne pas sauvegarder la
même image lors de la sauvegarde].
Si vous essayez de sauvegarder un fichier dans un
dossier qui comporte un fichier image portant le
même nom, la sauvegarde ne sera pas effectuée.
Réglage initial : La case est cochée
2. [Dossier de destination]
Indique le dossier où seront sauvegardées vos
images. Le dossier [Caplio], qui se situe dans [Mes
Documents], est le dossier initial par défaut ; si vous
souhaitez modifier le dossier destinataire de
sauvegarde, cliquez sur la touche [Chercher] pour
faire apparaître la boîte de dialogue, puis indiquez le
dossier à utiliser.
Réglage initial: La case est cochée
5. [Paramétrage du logiciel d’application]
Si vous souhaitez qu'une application soit lancée après
la sauvegarde, indiquez le nom du programme
concerné. Le dossier [Caplio] DU-10.exe (DU-10 Nom
du fichier) est initialement paramétré par défaut ; si
vous souhaitez modifier le paramétrage, cliquez sur la
touche [Chercher] afin d'activer la boîte de dialogue,
puis indiquez le nom de l'application à utiliser.
3. [Créez le dossier]
Indique la procédure à suivre pour créer un dossier.
[Non créé]
Toutes les images que vous
avez téléchargées seront
sauvegardées sans le dossier
indiqué à l'étape 2.
[Pour chaque date de photographie]
Crée un nouveau dossier, le
nomme en fonction du jour où
les images ont été prises et
sauvegarde les images prises le
même jour dans le même
dossier.
Le nom du dossier créé
correspond à la "Date de la
prise".
6. [Logiciel d’application de sauvegarde et de
démarrage]
Si cette case est cochée, une application sera lancée
dès que la sauvegarde sera terminée.
Si la case n'est pas cochée, aucune application ne
sera lancée.
Réglage initial : La case est cochée
126
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Mode de fonctionnement du
[Réglage de l'arrière-plan]
Vous pouvez sélectionner un arrière-plan
différent pour la fenêtre RICOH Gate L. Il existe
3 types de profils.
Si vous sélectionnez [Réglage de l'arrière-plan]
dans le menu qui s'affiche après avoir cliqué sur
la touche [MENU] dans la fenêtre RICOH Gate
L, la boîte de dialogue [Réglage de l'arrière plan]
s'affiche.
1. [Profil de l'arrière-plan]
Sélectionnez le profil que vous souhaitez utiliser
parmi les 3 profils proposés.
2. [Visualisation]
Le profil sélectionné [Profil de l'arrière-plan] s'affiche.
Vous pouvez valider votre choix.
127
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
3. [Options]
La fenêtre RICOH Gate L
(Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2)
Indiquez où vous souhaitez que les images soient
sauvegardées et quelle application démarrera lorsque
vous cliquerez sur la touche Application ou lorsque la
sauvegarde sera terminée. (Voir P. 129)
Dès que RICOH Gate L démarre, le menu
déroulant et la fenêtre de RICOH Gate L
suivants s'affichent sur l'écran de votre
ordinateur.
[Réglage de l'arrière-plan]
Si vous sélectionnez cette option, un sous-menu
s'affichera, vous permettant de modifier l'arrière-plan
de la fenêtre RICOH Gate L.
Sous-menu
4. [Touche Enregistrer]
Cliquez sur cette touche ; les images sont
téléchargées depuis votre appareil photo.
5. [Touche Application]
L'application programmée dans les Options est
lancée.
1. [RICOH Gate]
Affiche la version du logiciel RICOH Gate L.
6. [Indicateur]
L'indicateur s'allume lorsque l'appareil photo est
connecté via le câble USB.
2. [Fermer]
Permet de fermer RICOH Gate L.
128
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
[Prises du jour]
Crée un nouveau dossier, le
nomme en fonction du jour où
les images ont été prises et
sauvegarde les images prises le
même jour dans le même
dossier.
Le nom du dossier créé
correspond à la "Date de la
prise".
Par exemple, si la photo a été
prise le 1er mai 2002 : Dossier
[20020501]
[Date transférée+ Nombre transféré]
Crée un nouveau dossier pour
chaque jour au cours duquel
des images ont été
sauvegardées et sauvegarde
les images qui ont été
enregistrées au cours d'une
même journée dans le même
dossier.
Par exemple, si vous avez
effectué deux sauvegardes le
1er mai 2002 :
dossier [20020501_001],
dossier [20020501_002].
Mode d'utilisation des [Options]
Si vous sélectionnez [Options] dans le menu
[Paramètres RICOH Gate], la boîte de dialogue
des [Options] s'affiche.
1. [Lors de la Connexion, Transfert
automatique des fichiers]
Réglage initial : Prises de vues
du jour
Si vous cochez cette case, dès que votre appareil
photo et votre ordinateur seront connectés, les
images seront automatiquement téléchargées sur
votre ordinateur et sauvegardées.
Si vous décochez cette case, vos images ne se
téléchargeront pas automatiquement, même lorsque
votre appareil photo sera connecté à votre ordinateur.
Cliquez sur la touche (Insérer l'image) (Sauvegarder)
lorsque vous souhaitez procéder au téléchargement.
Réglage initial : La case est cochée
4. [Ne pas sauvegarder la même image lors de
la sauvegarde]
Cette fonction ne peut être activée que si vous avez
sélectionné soit [Prises de vues du jour] pour
déterminer le nom du fichier ou si vous n'avez pas
coché [Créer automatiquement un dossier lors du
transfert] dans le dossier [Créer un dossier].
Si vous essayez de sauvegarder un fichier dans un
dossier qui comporte un fichier image portant le
même nom, la sauvegarde ne sera pas effectuée.
Réglage initial : La case est cochée
2. [Choisir]
Indiquez dans quel dossier vous souhaitez
sauvegarder vos images.
Sous Mac OS8.6, Mac OS 9.1, il s'agit du dossier
[Caplio] du répertoire racine du disque de démarrage
[Macintosh HD].
Sous Mac OS8.6 à 9.2.2, il s'agit du dossier [Caplio]
se situant dans le dossier [Documents] du disque de
démarrage [Macintosh HD].
Par conséquent, si vous souhaitez modifier cette
configuration, cliquez sur la touche [Sélectionner] et,
dans la boîte de dialogue qui s'affiche, sélectionnez le
dossier souhaité.
5. [Démarrer l'application après le transfert]
Si cette case est cochée, une application sera lancée
dès que la sauvegarde sera terminée.
Si la case n'est pas cochée, aucune application ne
sera lancée.
Paramètres initiaux : la case n'est pas cochée
6. [Choisir]
Si vous souhaitez qu'une application soit lancée après
la sauvegarde, indiquez le nom du programme
concerné. Cliquez sur la touche [Choisir] pour afficher
la boîte de dialogue, puis indiquez l'application à
utiliser.
3. [Créer un dossier]
Indique la procédure à suivre pour créer un dossier.
[Ne pas créer]
Toutes les images que vous
avez téléchargées seront
sauvegardées sans le dossier
indiqué à l'étape 2.
129
Chapitre 2 / Section 1 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur
Téléchargement direct d'images sur votre ordinateur
depuis une carte mémoire SD
Au cours du téléchargement d'images via la connection USB reliant votre appareil photo à votre
ordinateur suivant la procédure exposée précédemment, il est possible de télécharger des images
enregistrées sur une carte mémoire SD sur un ordinateur via un connecteur d'extension de carte PC
ou via un lecteur de carte.
L'adaptateur de carte PC FM-SD53 (vendu séparément) est nécessaire pour insérer la carte mémoire
SD dans un connecteur d'extension de carte PC ou dans un lecteur de carte.
DCIM
100RICOH
RIMG0001.jpg
RIMG0002.jpg
•
•
•
Images enregistrées sur une
carte PC
Les images sont enregistrées sur des cartes
mémoire SD selon une hiérarchie bien
déterminée représentée ci-dessous.
• Si le lecteur de carte est compatible avec la carte mémoire SD, (c'est-à-dire que la carte mémoire peut être
insérée telle quelle), l'adaptateur de carte PC FM-SD53 (vendu séparément) n'est pas nécessaire.
Lecteur de carte
Il s'agit d'un appareil qui se connecte à un ordinateur et qui est capable de lire le contenu de cartes comme la
carte mémoire SD. Certains lecteurs de cartes sont non seulement compatibles avec les cartes de type PC,
mais également avec divers types de cartes. C'est, par exemple, le cas des lecteurs de cartes compatibles
avec les cartes mémoire SD dans lesquels il vous suffit d'insérer votre carte mémoire SD, sans plus.
130
Section 2 Affichage des images en
mosaïque
(Mode d'utilisation du
logiciel DU-10)
Vous pouvez utiliser le logiciel DU-10 pour afficher les images que
vous avez téléchargées en mosaïque ainsi que pour vos images,
leur faire faire une rotation et les sauvegarder à nouveau.
La présente section comprend des explications sur le mode de
fonctionnement du logiciel DU-10.
• DU-10 ne peut être utilisé que sous Windows.
Chapitre 2 / Section 2 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)
Démarrage et fermeture de DU-10
Il existre 2 méthodes de démarrage de DU-10, à savoir :
• Démarrage automatique depuis RICOH Gate L
Dans les options de RICOH Gate L, si le logiciel d'application est paramétré sur DU-10 et si la case
[Après la sauvegarde, lancer le logiciel d'application] est cochée, DU-10 démarrera
automatiquement dès que le téléchargement des fichiers image sur votre ordinateur à l'aide de
RICOH Gate L sera terminé.
• Démarrage depuis la menu [Démarrer] de Windows
Si vous cliquez sur [Programmes], puis [Logiciel Caplio RR30], puis [DU-10] dans le menu déroulant
[Démarrer], vous pourrez également lancer le logiciel DU-10.
Fenêtre DU-10
Fermeture de DU-10
Une fois que vous aurez lancé DU-10, la fenêtre
suivante s'affichera.
Pour fermer le DU-10 et sa fenêtre, sélectionnez
[Fichier] dans la barre du menu, ensuite [Quitter]
dans le menu déroulant ou cliquez sur l'icône [×]
(Fermer) dans le coin supérieur droit de l'écran.
Les images que vous avez sauvegardées
s'affichent en mosaïque dans la fenêtre. Cette
procédure permettant d'afficher les images de
format réduit s'appelle affichage en mosaïque.
Veuillez vous reporter à la P. 126 pour de plus amples informations sur la désactivation du lancement
automatique de GU-10.
132
Chapitre 2 / Section 2 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)
Modalités de visualisation de l'affichage en mosaïque
Dès que vous aurez lancé le logiciel DU-10, les
images s'afficheront en mosaïque.
4. Zone d'affichage du dossier
Les dossiers se situant dans le [Poste de travail]
s'affichent par ordre chronologique. Les images
enregistrées à l'intérieur des dossiers sélectionnés
s'affichent dans la Zone d'affichage en mosaïque.
5.
6.
7.
8.
1. Barre du menu
Vous pouvez modifier la taille d'affichage et classer
vos images.
2. Barre d'outils
Parmi toutes les fonctions qui vous sont proposées
dans le menu, les plus fréquemment utilisées sont
représentées par des icônes. Vous pouvez ainsi les
activer d'un simple clic.
3. Zone d'affichage en mosaïque
Les images de taille réduite s'affichent en mosaïque.
133
Image mosaïque
Nom du fichier
Affichage du réglage du Son O/N
Affichage du réglage mémo O/N
Chapitre 2 / Section 2 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)
Modification du classement des images
Les images affichées en mosaïque sont classées en fonction de leur date (ordre décroissant).
Vous pouvez modifier la méthode de classement et opter pour un classement par type de fichier ou
par nom.
Vous pouvez également choisir que le classement soit effectué par ordre croissant ou décroissant.
Pour modifier le classement des images, veuillez
utiliser soit la barre d'outils ou [Organiser] dans
le menu [Visionner].
Barre d'outils
1. Ordre par nom
Active l'option de classement par nom de fichier
2. Ordre par type
Menu
Active l'option de classement par type de fichier (par
ordre alphabétique de l'extension de fichier)
3. Ordre par date
Active l'option de classement par date
4. Ordre Ascendant / 5. Descendant
L'ordre croissant débute du plus petit au plus
important, par opposition à l'ordre décroissant. Pour le
classement par ordre alphabétique, a, b, c, ...
correspond à l'ordre croissant, tandis que z, y, x est
l'ordre décroissant.
Sélectionnez le type de classement souhaité (1, 2 ou
3) et choisissez soit l'ordre croissant, soit l'ordre
décroissant.
• Si vous optez pour un classement par type de fichier, les fichiers seront classés par ordre alphabétique en
fonction de l'extension de fichier.
134
Chapitre 2 / Section 2 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)
Modification de la taille d'affichage
Pour modifier la taille d'affichage, veuillez utiliser
soit la barre d'outils ou [Dimension de l'affichage]
dans le menu [Visionner].
2. Grand
3. Moyen
4. Moyen+
Mémo
Vous pouvez modifier la taille d'affichage des
images en choisissant l'une des 5 dimensions
proposées.
1. Ultra-grand
5. Petit
135
Chapitre 2 / Section 2 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)
La boîte de dialogue [Diaporama] s'affiche.
Effectuez les paramétrages nécessaires.
Visualisation d'un diaporama
En mode diaporama, vous pouvez sélectionner
une image et afficher cette image sous la forme
d'une diapositive.
Pour lancer le diaporama, veuillez suivre la
procédure suivante.
Sélectionnez les images que vous souhaitez
visualiser en diaporama
Si vous souhaitez sélectionner plusieurs images
consécutives, cliquez sur la première image, puis
appuyez sur la touche [Shift] de votre clavier
d'ordinateur tout en cliquant simultanément sur la
dernière image.
Pour sélectionner plusieurs images qui ne se suivent
pas, appuyez sur la touche [Ctrl] de votre clavier
d'ordinateur et, tout en maintenant cette touche
enfoncée, cliquez sur chacune des images que vous
souhaitez sélectionner.
Cliquez sur la touche [Appliquer].
Le diaporama débute.
„Exécution d'un diaporama
Sélectionnez [Diaporama] à l'aide de l'une
des procédures décrites ci-dessous.
Type de
Diaporama
• Sélectionnez [Image], puis cliquez sur [Diaporama]
dans le menu déroulant
• Positionnez le curseur de la souris sur l'une des
images que vous avez sélectionnées, puis faites un
clic droit et choisissez [Diaporama] dans le menu
déroulant.
[AUTO] a été
sélectionné au
point 3
[MANUEL] a
été sélectionné
au point 3
Menu
Le menu flottant est obtenu en cliquant sur le bouton droit
de la souris
136
Touche
Résultat
Touche [Echap]
Arrête le
diaporama.
Touche [Echap]
Arrête le
diaporama.
L'image suivante
s'affiche.
Clic gauche avec la
souris
Touche [Barre
d'espacement]
Touche [Entrée]
[“] Touche
Touche [Espace
arrière]
[Touche —]
Retour image en
arrière
Chapitre 2 / Section 2 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)
Visualisation d'un diaporama
automatique
Mode de fonctionnement de la
boîte de dialogue [Diaporama]
En mode Diaporama automatique, toutes les
images en mosaïque s'affichent dans l'ordre.
Pour démarrer le diaporama automatique,
veuillez suivre la procédure suivante.
Vous pouvez régler les paramètres du
diaporama dans la boîte de dialogue du
[Diaporama].
Sélectionnez [Diaporama automatique] à
l'aide de l'une des procédures décrites cidessous.
• Sélectionnez [Image], puis cliquez sur [Diaporama]
dans le menu déroulant
• Cliquez sur la touche
dans la barre d'outils
• Positionnez le curseur de la souris sur l'une des
images que vous avez sélectionnées, puis faites un
clic droit et choisissez [Diaporama automatique]
dans le menu déroulant.
1. [Méthode de fonctionnement]
Sélectionnez soit Diaporama automatique (les
diapositives défilent automatiquement dans l'ordre)
soit manuel (faites défiler les images en cliquant sur la
souris ou en appuyant sur la touche [Entrée]).
Le diaporama débute.
Les images défilent automatiquement à l'intervalle de
temps programmé (nombre de secondes) dans la boîte de
dialogue [Diaporama].
Arrêtez le diaporama à l'aide de la touche [Echap]
2. [Affichez l’intervalle]
Lorsque vous utilisez Diaporama automatique,
indiquez le nombre de secondes durant lesquelles
chaque image doit être affichée.
3. [Couleur de fond]
Choisissez la couleur de l'arrière-plan de vos images.
Cliquez sur l'onglet [Choisir la couleur] et choisissez
une couleur dans la boîte de dialogue qui s'affiche.
4. [Afficher le nom du fichier]
Si vous cochez cette case, le nom du fichier
s'affichera en bas de l'image.
5. [Maximisez l’affichage]
Si vous cochez cette case, l'affichage de vos images
sera adapté à la taille de l'écran.
6. [Reproduire le son]
Si vous cochez cette case, si certaines images sont
assorties de données son, les sons seront également
diffusés.
7. [Répétition]
Si vous cochez cette case, les images du diaporama
défileront à nouveau jusqu'à ce que vous appuyiez
sur [Echap]. Si vous décochez cette case, les images
du dossier ne défileront qu'une seule fois, puis le
diaporama s'arrêtera.
137
Chapitre 2 / Section 2 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)
Visualisation des propriétés des images
Vous pouvez afficher les propriétés des images,
telles que la date et l'heure à laquelle l'image a
été enregistrée, le format de l'image, etc.
A l'aide du menu flottant
Faites un clic droit sur l'image se situant
dans la zone d'affichage en mosaïque
Le menu apparaît.
Sélectionnez [Propriétés] dans le menu
déroulant
Boîte de dialogue des propriétés
Pour afficher les propriétés d'une image, veuillez
suivre la procédure suivante.
A l'aide du menu [Fichier]
Cliquez sur la zone d'affichage en mosaïque
dont vosu souhaitez connaître les propriétés
Sélectionnez [Propriétés] dans le menu
[Fichier]
138
Chapitre 2 / Section 2 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10)
Affichage de l'écran de la visionneuse
Si vous utilisez l'écran de la visionneuse, les images ne s'affichent pas en mosaïque. Leur taille est,
par conséquent, adaptée à la taille de l'écran.
Pour ouvri l'écran de la visionneuse, veuillez suivre la procédure suivante.
• Dans l'affichage mosaïque, double cliquez sur l'image que vous souhaitez afficher.
• Cliquez sur l'image que vous souhaitez afficher dans la zone d'affichage en mosaïque, puis
sélectionnez [Affichage/Lecture] dans le menu [Image].
Sauvegarde sous un nouveau nom
Lorsque vous souhaitez créer un doublon
ou si vous souhaitez enregistrer un fichier
sous un autre nom après avoir effectué
une rotation ou après avoir modifié son
orientation, vous pouvez l'enregistrer et le
renommer.
Le seul format de fichier que vous puissiez
utiliser pour votre sauvegarde est le
format TIFF.
Pour sauvegarder sous un autre nom,
veuillez suivre la procédure suivante.
Ecran de la visionneuse
Sélectionnez [Enregistrer sous] dans
le menu [Fichier]
Ecran de la visionneuse
La boîte de dialogue [Enregistrer sous]
apparaît.
1. Barre du menu
2. Barre d'outils
Enregistrement par écrasement
Ecrase une image et la sauvegarde.
[Rotation de 90 degrés vers la gauche]
[Rotation de 90 degrés vers la droite]
Vous pouvez faire pivoter vos images de 90 degrés dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre ou dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Vous pouvez corriger l'orientation verticale/horizontale de
vos prises de vues.
Indiquez où vous souhaitez que le
nouveau fichier soit sauvegardé dans
[Enregistrer dans]
Indiquez le nom du nouveau fichier
dans [Nom du fichier]
[Agrandissement]
Cliquez sur [Enregistrer].
[Affichage taille réelle]
Fichier TIFF
[Affichage réduit]
Il s'agit du format de fichier "TIFF". Ce format
correspond à l'un des formats utilisés pour
sauvegarder des données images sous la forme
d'un fichier. Avec RR30, les images (images fixes)
sont enregistrées sous le format de fichier
compressé JPEG (jay-peg). Les fichiers au format
TIFF sont plus volumineux que ne le sont les
fichiers JPEG. Toutefois, lorsque vous souhaitez
effectuer des modifications à plusieurs reprises et
effectuer de nouvelles sauvegardes, les fichiers au
format TIFF présentent l'avantage d'éviter toute
détérioration.
[Affichage plein écran]
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille standard.
En appuyant plusieurs fois sur [Zoom avant], vous pouvez
agrandir la taille initiale de vos photos jusqu'à 16 fois.
En appuyant plusieurs fois sur [Zoom arrière], vous
pouvez réduire la taille initiale de vos photos jusqu'à 1/16.
139
Appendice
Appendice
A. Caractéristiques principales
Boîtier de l'appareil photo numérique
Généralités
•Système de signal d'image
•Alimentation
•Dimensions hors tout
:
:
:
:
:
•Poids
:
•Température de travail
•Taux d'humidité de travail
•Température de stockage
:
:
:
Système NTSC, Système PAL
Piles alcalines sèches AA(1,5V) X (2)
Batterie rechargeable (3,7V) X 1
Elément extérieur (Adaptateur secteur) ; 3,8V
114mm(Largeur) X 54,5mm (Hauteur) X 32,5mm (Profondeur) (Eléments de
projection exclus)
Boîtier de l'appareil : environ 160g (Pile/batterie/Carte mémoire SD/Dragonne
non compris)
0 degré C à 40 degrés C
85% ou moins
-20 degrés C à +60 degrés C
Eléments de l'appareil
•Nombre effectif de pixels
: Nombre total de pixels 3,34 millions (Nombre effectif de pixels 3,224 millions)
•Objectif
: Objectif zoom F2.6 à 4.7
• Distance focale
: F:5,5 à 16,5mm (équivalent 35mm, 35 à 105mm)
• Plage de prise de vue la plus courte:Environ 1cm (Mode Macro/en Grand-angle)
• Plage de mise au point en Macro : Environ 1 à 60cm
• Zoom numérique'
: 3,4 fois
•Eléments d'affichage de l'écran
• Taille de l'écran
: Type 1,6 pouce
• Type
: Silicone amorphe translucide TFT LCD
• Nombre de pixels
: Environ 80 000
•Balance des blancs
: AUTO/sélectionné (En extérieur, Nuageux, Incandescent, Fluorescent,
One Push)
•Réglage de l'exposition
• Distribution sensible de la mesure de la lumière:Mesure de la lumière Multi (256 segments), Mesure de la lumière
pondérée centrale, Mesure Spot
• Correction de l'exposition
: Correction manuelle de l'exposition +/-2.0EV (1/3EV Steps)
• Méthode de mesure
: Méthode de mesure TTL-CCD
• Flash AE
: Oui (En Sun Synchro, Oui)
• Obturateur
: Images fixes ; 8,4,2,1 à 1/2000 secondes, Images animées; 1/30 à 1/2000 sec
• Sensibilité ISO
: Equivalente à ISO 125 (En AUTO), ISO 200, ISO 400, ISO 800
•Contrôle de distance
• Méthode AF
: Plage de mise au point normale; Méthode externe passive/CCD, Plage Macro
; Méthode CCD
• Plage de mesure AF
: Plage de mise au point normale ; Environ 30 cm à l'infini, En Macro ; Environ 1
cm à 60cm
•Flash intégré
• Méthode
: Automatique
• Portée
: Environ 0,2 à 4,5 m (Grand-angle), 0,15 à 2,5m (T)
• Modes de fonctionnement
: Flash désactivé/Flash forcé/AUTO/Synchro vitesses lentes/Yeux rouges
141
Appendice
Enregistrement/Lecture des données image
•Pixels
• Images fixes
: 2048 X 1536, 1280 X 960, 640 X 480
• Texte
: 1280 X 960
• Images animées
: 320 X 240, 160 X 120
•Formats des fichiers
• Images fixes
: Compression ; JPEG (Exif2.2), Non-compressé ; aucun
• Texte
: TIFF (Méthode MMR ITU-T.6)
• Images animées
: AVI (Open DML Motion JPEG Format Compliant)
•Norme du système de fichier de l'appareil
: DCF ⁄ DCF est l'abréviation de "Design rule for Camera File system",
standardisé par JEITA.
•Format de compression
: JPEG, format de base compatible (Images fixes, animées)
•Format des images
• 2048 X 1536
N ; Environ 568 Octets/Ecran, F ; Environ 1,12 Mo/Ecran
• 1280 X 960
N ; Environ 307 Octets/Ecran, F ; Environ 614 Mo/Ecran
• 640 X 480
N ; Environ 72 Octets/ Ecran
Ports entrée/sortie
•Entrée CC
•Sortie vidéo
: 5V (Adaptateur secteur)
: 1,0 Vp-p(75 Ohms)
Durée de sauvegarde de la date
: Environ 2 semaines
Type de carte mémoire d'enregistrement, de lecture
•Type de carte
: Carte mémoire SD, carte Multi-Média
142
Appendice
B. Eléments vendus séparément
Le Caplio RR30 peut être utilisé avec les éléments vendus séparément suivants.
Nom du produit
N° du modèle
Adaptateur secteur
AC-4a
Adaptateur carte PC
FM-SD53
Batterie rechargeable
Chargeur
DB-43, DB-40
BJ-2
Indication
Cet adaptateur est utilisé lorsque l'on souhaite alimenter directement
l'appareil depuis une prise de courant murale.
Cet adaptateur est utilisé lorsque l'on souhaite insérer directement une
carte mémoire SD dans le connecteur d'extension de carte PC.
Il s'agit de la batterie rechargeable adaptée au RR30.
Il s'agit d'un chargeur spécial de piles (rechargeables) haute vitesse.
C. Tableau représentant la capacité des cartes mémoires SD
Ci-dessous figure une présentation générale du nombre de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoire
SD. Ce tableau est subdivisé en fonction de la capacité, de la qualité des images et de leur format.
Mode
Image fixe
Résolution de l'image Format de l'image
8 Mo
32 Mo
64 Mo
F
2048 X 1536
4
19
40
F
1280 X 960
8
37
75
N
2048 X 1536
8
37
77
N
1280 X 960
14
67
138
N
640 X 480
41
189
387
Texte
1280 X 960
41
189
387
Film
320 X 240
20 Secondes
90 Secondes
180 Secondes
160 X 120
70 Secondes
320 Secondes 650 Secondes
160 x 120,
max 120
secondes,
320 x240,
max. 30
secondes,
D. Utilisation de votre appareil photo numérique à l'étranger
L'adaptateur secteur (Modèle n° AC-4a)
• Peut être utilisé dans des régions alimentées par du courant 100~240 V, 50 Hz/60 Hz.
• Si vous avez l'intention de voyager dans un pays utilisant une forme différente de prise de courant murale/prise,
veuillez consulter votre agent de voyage afin de pouvoir vous procurer un adaptateur de prise adapté aux prises de
courant généralement utilisées sur votre lieu de destination.
La garantie
• Le présent produit est destiné à un usage domestique. La garantie fournie avec l'appareil photo est uniquement
valable pour un usage domestique de l'appareil.
• Nous tenons à vous informer que, bien que cette éventualité soit peu probable, en cas de dysfonctionnement ou de
panne de votre appareil alors que vous êtes à l'étranger, il n'existe aucun service après-vente et les réparations
resteront entièrement à votre charge. Nous vous remercions de votre compréhension.
Lecture sur un écran de télévision dans d'autres régions
• Le mode Lecture peut être utilisé sur des postes de télévisions (ou écrans) équipés d'un port d'entrée vidéo. Veuillez
utiliser le câble vidéo qui vous a été fourni avec l'appareil photo.
• Cet appareil photo est compatible avec les systèmes de télévision NTSC et PAL. Pour utiliser la fonction de lecture,
veuillez sélectionner sur votre appareil photo le système vidéo qui correspond au système télévisé utilisé dans cette
région.
• Lors de tout voyage outre-mer, vérifiez le système vidéo avant d'utiliser votre appareil photo.
143
Appendice
E. Précautions et conditions de rangement
Précautions
•Attention. Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité de vos prises de vue pourrait
s'en ressentir.
•Lorsque de la poussière ou de la saleté s'est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l'objectif
directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air vendu dans le commerce ou un chiffon doux, que vous
passerez délicatement sur l'objectif.
•Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un environnement contenant des produits chimiques,
veuillez l'essuyer avec le plus grand soin.
•Dans la cas peu probable où votre appareil photo ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre
Centre de réparation Ricoh.
•Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne
démonter sous aucun prétexte cet appareil photo.
•N'utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du benzène ou des pesticides. Ces
substances pourraient endommager l'appareil photopeinture qui se décolle, etc.
•Ne grattez pas la surface de l'écran LCD avec des objets durs car la surface se raye facilement.
•Veuillez nettoyer la surface de l'écran LCD à l'aide des solvents spécialement conçus pour le nettoyage de la
surface des écrans LCD qui sont vendus dans le commerce ; nettoyez doucement avec un chiffon doux sur lequel
vous aurez appliqué une petite dose de produit.
Conditions de rangement
•Veuillez éviter de ranger votre appareil photo dans l'un des endroits suivants, car votre appareil photo pourrait être
endommagé.
• Dans des endroits chauds ou humides connaissant d'importantes variations de température ou d'humidité
• Des endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• Endroits où l'appareil photo sera en contact pendant de longs moments avec des produits chimiques tels que des
produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc.
• Des endroits soumis à des champs magnétiques puissants (écrans, endroits à proximité d'aimants puissants, etc.)
•Si vous avez l'intention de ne pas utiliser cet appareil photo pendant une période prolongée, retirez et conservez les
piles alcalines AA (LR6) avant de ranger l'appareil.
Précautions
1. N'oubliez pas de mettre l'appareil hors tension.
2. Retirez les piles ou l'adaptateur secteur avant de nettoyer votre appareil photo.
144
Appendice
F. En cas de problème
Avant de donner votre appareil photo en réparation, veuillez tout d'abord vérifier les points suivants
une nouvelle fois. Si vous n'avez pas réussi à solutionner le problème après la vérification, veuillez
prendre contact avec le Centre après-vente de Ricoh.
L'alimentation
Le symptôme
La cause
Vérification à effectuer
L'appareil ne se met
pas sous tension.
Les piles/la batterie ne sont pas chargées.
Ou elles sont épuisées.
L'alimentation se
coupe pendant
l'utilisation.
L'adaptateur secteur n'est pas branché
correctement
L'appareil n'a pas été surveillé et utilisé
pendant un moment. Par conséquent, la
mise hors tension automatique s'est
activée.
La charge des piles/la batterie est faible.
L'appareil ne se met
pas hors tension.
Dysfonctionnement de l'appareil photo
numérique.
Impossible de
recharger les piles/la
batterie.
Les piles s'épuisent
rapidement.
Fin de la durée de vie des piles/batterie.
Elles sont utilisées par des températures
extrêmement élevées ou basses.
De nombreuses prises de vues sont
réalisées dans des endroits sombres
nécessitant l'utilisation du flash.
Page de
référence
P.9
P.10
Placez les piles/la batterie correctement
Ourechargez ou utilisez l'adaptateur
secteur.
Branchez le correctement.
P.10
Mettez l'appareil à nouveau sous
tension.
P.11
P.97
Chargez ou replacez la batterie.
Vous pouvez aussi utiliser lÅfadaptateur
de secteur le cas echeant.
Recharge des piles ou de la batterie.
Ou, utilisez l’adaptateur secteur si
nécessaire.
Remplacez les piles/la batterie par de
nouvelles.
P.9
P.10
P.9
P.10
P.9
—
—
—
—
Prise de vues
Le symptôme
La cause
Vérifications à effectuer
Même si j'appuye sur
le déclencheur,
l'appareil photo ne
prend aucune prise
de vue.
Les piles/la batterie ne sont pas chargées.
Ou elles sont épuisées.
Si vous utilisez des piles alcalines,
remplacez-les par de nouvelles.
Si vous utilisez des piles/batterie
rechargeables, rechargez-les ou utilisez
l'adaptateur secteur.
Mettez l'appareil sous tension et
positionnez le sélecteur de mode sur le
mode Prise de vue.
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de
course.
Formatez la carte.
Veuillez insérer une nouvelle carte ou
supprimer quelques fichiers que vous
ne souhaitez pas conserver.
Insérez une nouvelle carte mémoire
SD.
Attendez jusqu'à ce que le témoin
lumineux cesse de clignoter.
Veuillez désactiver le verrouillage
(protection en écriture).
Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec.
L'appareil n'est pas sous tension. Ou
l'appareil n'est pas en mode Prise de vue
Le déclencheur n'est pas enfoncé jusqu'en
fin de course.
La carte mémoire SD n'est pas formatée.
La carte mémoire SD ne comprend plus
d'espace libre.
Fin de la durée de vie de la carte mémoire
SD
Le flash est en cours de chargement.
Même si j'appuye sur
le déclencheur,
l'appareil photo ne
prend aucune prise
de vue.
La carte mémoire SD est protégée en
écriture ("locked").
La surface de contact de la carte mémoire
SD est sale.
145
Page de
référence
P.9
P.11
P.30
P.94
P.13
P.82
P.13
P.44
P.13
—
Appendice
Le symptôme
Je ne peux vérifier
mes prises de vues.
Les images ne
s'affichent pas sur
l'écran LCD.
Bien que réglé sur
mise au point
automatique, l'appareil
ne procède pas à la
mise au point.
Le flash ne se
déclenche pas. Ou le
flash ne se recharge
pas.
Bien que le flash ait
fonctionné, l'image
est trop foncée.
L'image est trop
claire.
L'image est trop
foncée.
Les couleurs de
l'image ne sont pas
naturelles.
La date ou les
paramètres
d'enregistrement ne
s'affichent pas.
La luminosité de
l'écran LCD change
en AF.
L'image présente une
trace verticale.
La cause
Vérifications à effectuer
Le délai de validation de l'image est trop
court.
L'appareil n'est pas sous tension. Ou
l'écran LCD est trop foncé.
La câble vidéo est connecté.
L'état de l'affichage de l'écran est [MODE
SYNCHRO-ECRAN].
L'appareil est réglé sur [Gestion de la
consommation d'énergie].
L'objectif est sale.
Le sujet n'est pas au centre du cadre.
Le sujet présente des difficultés pour la
mise au point.
Le mode de Prise de vue est réglé sur
(Multi-Shot)
ou (Film).
Le flash est réglé sur
(Flash désactivé).
La balance des blancs est réglée sur un
autre mode que le mode Automatique.
La charge des piles/la batterie est faible.
La distance séparant le sujet de l'appareil est
supérieure à 2,5 mètres en Téléobjectif ou
supérieure à 4,5 mètres en Grand-angle.
Vous êtes trop proche du sujet.
Veuillez prolongez le délai de
confirmation de l'image.
Mettez l'appareil sous tension. Ou
réglez la luminosité de l'écran LCD.
Déconnectez le câble vidéo.
Appuyez sur la touche Affichage et
activez l'affichage.
Désactivez le mode [Gestion de la
consommation d'énergie].
Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec.
Prise de vue avec le verrouillage de la
mise au point
L'appareil est réglé sur Verrouillage de la
mise au point ou Mise au point manuelle.
Positionnez le mode Prise de vue sur
146
P.11
P.101
P.80
P.18
P.96
—
P.32
P.32
P.55
P.44
(Image fixe).
Activez le Flash à l'aide de la touche
.
Réglez la balance des blancs sur le
mode Automatique.
Si vous utilisez des piles alcalines,
remplacez-les par de nouvelles.
Si vous utilisez des piles/batterie
rechargeables, rechargez-les ou utilisez
l'adaptateur secteur.
Rapprochez-vous du sujet et
photographiez-le.
Activez le Flash à l'aide de la touche
.
Il est en surexposition.
Utilisez la correction d'exposition.
Désactivez la fonction Temps
d'exposition long
La luminosité de l'écran LCD n'est pas normale. Réglez la luminosité de l'écran LCD.
Désactivez la fonction Flash désactivé
La prise de vue a été réalisée dans un
endroit sombre alors que l'appareil était
à l'aide de la touche
.
réglé sur
(Flash désactivé).
Il est en sous-exposition.
Utilisez la correction d'exposition.
Réglez l'appareil sur Temps
d'exposition long
La luminosité de l'écran LCD n'est pas
Réglez la luminosité de l'écran LCD.
normale.
L'image a été prise dans des conditions où Placez un objet blanc à proximité du sujet
le réglage de la fonction Balance des
et photographiez. Ou utilisez la Balance
blancs est difficile.
des blancs automatique avec un
paramètre autre que celui de la prise de
vue avec flash ou que le mode
automatique.
La fonction d'Affichage de l'écran est
Appuyez sur la touche Affichage et
réglée sur "Pas d'affichage".
activez l'affichage.
Vous l'utilisez dans un endroit sombre ou
lorsque la plage de la mise au point
automatique et la luminosité environnante
sont différentes.
Il s'agit d'un phénomène qui se manifeste
lors de la prise de vue d'un sujet blanc. Il
s'agit d'un phénomène de marbrure.
Page de
référence
P.100
P.44
P.49
P.9
P.10
P.44
P.44
P.47
P.63
P.101
P.44
P.47
P.63
P.101
P.44
P.49
P.18
Ce n'est pas anormal.
—
Ce n'est pas anormal.
—
Appendice
Lecture/Suppression
Le symptôme
La cause
Vérification à effectuer
Impossible de lire les L'appareil photo n'est pas réglé
fichiers. Ou l'écran
(Lecture).
sur
de lecture ne se met
Une carte mémoire SD n'a pas été
pas en place.
insérée ou la carte mémoire SD qui a
été insérée ne comporte aucun
enregistrement d'images.
Positionnez le sélecteur de mode sur
(Mode Lecture).
Insérez une carte comprenant des
enregistrements d'images.
Page de
référence
P.74
—
Vous tentez de lire une carte
Insérez une carte mémoire qui a été formatée
mémoire SD qui n'a pas été formatée par cet appareil et dont les enregistrements ont
à l'aide de cet appareil photo.
été effectués avec cet appareil.
P.94
Vous tentez de lire une carte
mémoire SD qui n'a pas été
enregistrée normalement.
Insérez une carte mémoire qui a été
enregistrée normalement.
P.13
Le format du fichier enregistré ne
peut être lu par cet appareil.
Vérifiez le format du fichier.
—
La câble AV n'a pas été connecté
convenablement.
Branchez le correctement.
P.80
La surface de contact de la carte
mémoire SD est sale.
Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec.
—
Impossible de lire les La carte mémoire SD a un problème.
fichiers. Ou l'écran
de lecture ne se met
pas en place.
Essayez de lire une autre carte qui a été
enregistrée avec l'appareil. Si aucun problème
ne survient, cela signifie que l'appareil photo
fonctionne normalement. Il se peut que la carte
ait un défaut. Veuillez ne plus l'utiliser.
—
Une image a disparu. La charge des piles/la batterie est
faible.
Si vous utilisez des piles alcalines, remplacezles par de nouvelles.
Si vous utilisez des piles/batterie
rechargeables, rechargez-les ou utilisez
l'adaptateur secteur.
P.9
P.10
Mettez l'appareil à nouveau sous tension.
P.11
L'appareil n'a pas été surveillé et
utilisé pendant un moment. Par
conséquent, la mise hors tension
automatique s'est activée.
Les fichiers ne
Le fichier a été protégé en écriture.
Désactivez la protection en écriture.
peuvent être effacés.
La carte mémoire SD est protégée en Veuillez désactiver le verrouillage (protection
écriture ("locked").
en écriture).
Impossible de
formater la carte
mémoire SD.
La carte mémoire SD est protégée en Veuillez désactiver le verrouillage (protection
écriture ("locked").
en écriture).
147
P.85
P.13
P.13
Appendice
Autres problèmes
Le symptôme
Une carte mémoire
SD ne peut être
insérée.
La cause
La carte est positionnée dans le
mauvais sens.
L'appareil photo ne La charge des piles/la batterie est
faible.
fonctionne pas,
même lorsque les
touches de l'appareil
photo sont activées.
Dysfonctionnement de l'appareil
photo numérique.
La date n'est pas
correcte.
Le réglage de la date / de l'heure
n'est pas correct.
Le réglage de la date Les piles/la batterie ont été retirées.
a disparu.
Vérification à effectuer
Page de
référence
Insérez-la correctement.
P.13
Si vous utilisez des piles alcalines, remplacezles par de nouvelles.
Si vous utilisez des piles/batterie
rechargeables, rechargez-les ou utilisez
l'adaptateur secteur.
P.9
P.10
Mettez à nouveau l'appareil hors tension,
P.11
rallumez-le et sélectionnez le mode
(Image fixe).
Recharge des piles ou de la batterie. Ou,
utilisez l’adaptateur secteur si nécessaire.
P.9
P.10
Réglez l'heure / la date.
P.12
Si les piles sont retirées pendant environ deux
semaines, le paramétrage de la date et de
l'heure est annulé. Par conséquent, veuillez à
nouveau les paramétrer.
P.12
La mise hors tension La mise hors tension automatique est Réglez le délai de mise hors tension
automatique ne
réglée sur NON.
automatique.
fonctionne pas.
P.97
L'alarme ne
fonctionne pas.
L'appareil photo est paramétré sur
Silencieux.
P.98
Les images ne
s'affichent pas sur
l'écran de TV.
Le paramétrage du système vidéo est Veuillez sélectionner le système adapté.
erroné.
P.103
Le câble n'est pas connecté.
P.80
Réglez l'alarme sur OUI.
Reconnectez le câble convenablement.
La sortie donnant sur le commutateur Vérifiez la sortie donnant sur le commutateur
vidéo Entrée/Sortie est incorrecte.
vidéo Entrée/Sortie.
148
—
Appendice
Connexion à votre ordinateur/logiciel
Le symptôme
La cause
Vérification à effectuer
Impossible de
télécharger les
images.
Connectez votre
appareil photo à
votre ordinateur à
l'aide du câble USB.
Il se peut que la reconnaissance de votre appareil photo ne se fasse pas
correctement s'il est connecté au port USB de l'unité centrale de votre
ordinateur via un Hub USB. Connectez-le directement au port USB de l'unité
centrale de votre ordinateur.
Impossible de
télécharger les
images.
(Uniquement sous
Windows98/98SE/
Me)
Le paramétrage du 1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB.
port COM est erroné.
Ouvrez le [Système] à l'intérieur du [Panneau de configuration], puis
affichez le [Gestionnaire de périphériques] dans la boîte de dialogue des
[Propriétés Système].
2. Cliquez sur le [+] sur la gauche du [Port COM/LPT] et ouvrez, puis
indiquez [appareil photo Ricoh] et cliquez sur [Propriétés].
3. Cliquez sur l'onglet [Sélectionner le Port].
4. Sélectionnez un numéro COM qui ne soit pas utilisé comme [Nom de
port]. Le port actuellement alloué à votre appareil photo est indiqué par
une "*" qui le suit immédiatement. Immédiatement après avoir installé le
driver USB, COM 7 devrait être sélectionné. Par conséquent,
sélectionnez les nombres COM 8 ou plus.
Impossible de
télécharger les
images.
(Sous tous les
systèmes
d'exploitation
Windows)
L'ordinateur ne
reconnaît pas
l'appareil photo
correctement.
Impossible de
télécharger les
images.
(Sous Windows98/
98SE/Me)
L'ordinateur ne
reconnaît pas
l'appareil photo
correctement.
1. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.
2. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows.
Sélectionnez [Paramètres], ouvrez le [Système] à l'intérieur du [Panneau
de configuration], puis affichez le [Gestionnaire de périphériques] dans la
boîte de dialogue des [Propriétés Système].
⁄ Si vous utilisez Windows2000/XP, cliquez sur l’onglet [Matériel], puis cliquez sur
[Gestionnaire de périphériques].
3. Cliquez sur [+] à la gauche de [Autres périphériques] et assurez-vous qu'il
n'y a aucun [Appareil photo numérique] plus bas. S'il y en a un,
sélectionnez-le et cliquez sur [Supprimer] et supprimez-le. Sélectionnez
le [Logiciel Caplio RR30] dans [Ajout/Suppression de programmes] du
[Panneau de configuration], puis cliquez sur le bouton [Ajouter/
Supprimer...] et installez le logiciel.
4. Arrêtez votre votre appareil photo et votre ordinateur
5. Relancez votre ordinateur et réinstallez le logiciel enregistré sur le CDROM. (Ne connectez pas encore votre appareil photo à ce stade.)
Ensuite, connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du
câble USB. Lorsque l'ordinateur reconnaît l'appareil photo, l'écran
[Nouveau périphérique] apparaît et votre appareil photo est enregistré
dans votre ordinateur.
1. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.
2. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows.
Sélectionnez [Paramètres], ouvrez le [Système] à l'intérieur du [Panneau
de configuration], puis affichez le [Gestionnaire de périphériques] dans la
boîte de dialogue des [Propriétés Système].
3. Pour ouvrir, cliquez sur le bouton [+] qui se trouve à gauche de [Port
COM/LPT], que le symbole de périphérique inconnu (!) apparaisse ou non
à côté du [Port de l'appareil photo Ricoh]. Vérifiez si le symbole de
périphérique inconnu (!) apparaît à côté de [RICOH USB Virtuel COM]
sous le [Contrôleur série universel]. Si c'est le cas, cliquez sur le bouton
[Supprimer (E :)] pour le supprimer.
4. Dans l'affirmative, sélectionnez-le et cliquez sur [Supprimer (Suppr)] et
supprimez-le. Sélectionnez le [Logiciel Caplio RR30] dans [Ajout/
Suppression de programmes] du [Panneau de configuration], puis cliquez
sur le bouton [Ajouter/Supprimer...] et installez le logiciel.
5. Arrêtez votre votre appareil photo et votre ordinateur
6. Relancez votre ordinateur et réinstallez le logiciel enregistré sur le CDROM. (Ne connectez pas encore votre appareil photo à ce stade.)
Ensuite, connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du
câble USB. Lorsque l'ordinateur reconnaît l'appareil photo, l'écran
[Nouveau périphérique] apparaît et votre appareil photo est enregistré
dans votre ordinateur.
149
Appendice
Le symptôme
La cause
Vérification à effectuer
Impossible de
télécharger les
images.
(Sous Windows2000)
L'ordinateur ne
reconnaît pas
l'appareil photo
correctement.
1. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.
2. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows
3. Sélectionnez [Paramètres], ouvrez le [Système] à l'intérieur du [Panneau de
configuration], puis affichez le [Gestionnaire de périphériques] dans la boîte
de dialogue des [Propriétés Système]. Cliquez sur le [+] à la gauche du [Port
(COM et LPT)] et ouvrez, puis vérifiez s'il y a ou non le symbole ( ! ) indiquant
un périphérique inconnu à côté du [Port(COMxx) de l'appareil photo Ricoh].
Dans l'affirmative, sélectionnez-le et cliquez sur [Supprimer] et supprimez-le.
4. Sélectionnez le [Logiciel Caplio RR30] dans [Ajout/Suppression de
programmes] du [Panneau de configuration], puis cliquez sur le bouton
[Ajouter/Supprimer...] et installez le logiciel.
5. Arrêtez votre votre appareil photo et votre ordinateur
6. Relancez votre ordinateur et réinstallez le logiciel enregistré sur le CD-ROM.
(Ne connectez pas encore votre appareil photo à ce stade.) Ensuite,
connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.
7. Lorsque l'ordinateur reconnaît l'appareil photo, l'écran [Nouveau périphérique]
apparaît et votre appareil photo est enregistré dans votre ordinateur.
Impossible de
télécharger les
images.
(Sous WindowsXP)
L'ordinateur ne
reconnaît pas
l'appareil photo
correctement.
1. Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.
2. Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows Sous
3. WindowsXP, si vous ouvrez le [Panneau de configuration] et si vous cliquez
sur [Basculer vers l'affichage classique] dans le panneau de configuration,
l'icône du [Système] s'affiche.
4. Cliquez sur l'cône [Système], sélectionnez l'onglet [Matériel] et cliquez sur
[Gestionnaire de périphériques].
5. Cliquez sur le [+] à la gauche du [Port (COM et LPT)] et ouvrez, puis vérifiez
s'il y a ou non le symbole ( ! ) indiquant un périphérique inconnu à côté de
[Caplio RR30].
6. Dans l'affirmative, sélectionnez-le et cliquez sur [Supprimer]. et supprimez-le.
Sélectionnez le [Logiciel Caplio RR30] dans [Ajout/Suppression de
programmes] du [Panneau de configuration], puis cliquez sur le bouton
[Ajouter/Supprimer...] et installez le logiciel.
7. Arrêtez votre votre appareil photo et votre ordinateur
8. Relancez votre ordinateur et réinstallez le logiciel enregistré sur le CD-ROM.
(Ne connectez pas encore votre appareil photo à ce stade.) Ensuite,
connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB.
9. Lorsque l'ordinateur reconnaît l'appareil photo, l'écran [Nouveau périphérique]
apparaît et votre appareil photo est enregistré dans votre ordinateur.
Dans les Options du
logiciel Ricoh Gate L,
même si vous cochez
[Ne pas sauvegarder la
même image lors de la
sauvegarde], des images
portant un nom identique
seront téléchargées sur
votre ordinateur.
L'heure de l'appareil
photo n'est pas
réglée correctement
ou le réglage de
l'heure a été annulé.
Pour que la fonction [Ne pas sauvegarder la même image lors de
l'enregistrement] puisse fonctionner correctement, il convient que le réglage
de la date et de l'heure de l'appareil photo soit correct. Veuillez régler
correctement les paramètres de la date et de l'heure de l'appareil photo.
Si vous souhaitez régler la date et l’heure de votre appareil photo, veuillez
vous reporter à la p. 12.
Les fichiers transférés
depuis l'appareil photo
ont été effacés sur
l'ordinateur. Vous avez
à nouveau essayé de
télécharger ces mêmes
fichiers depuis votre
appareil photo, mais
sans succès.
Dans les Options du
Dans les Options du logiciel Ricoh Gate L, décochez [Ne pas sauvegarder la
logiciel Ricoh Gate L, si même image lors de l'enregistrement].
vous cochez [Ne pas
sauvegarder la même
image lors de
l'enregistrement], les
fichiers qui ont déjà été
téléchargés sur votre
ordinateur ne peuvent
être téléchargés une
nouvelle fois.
150
Appendice
G. Si un message d'erreur s'affiche
Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD, veuillez exécuter les mesures suivantes.
Message d'erreur
Mesures à prendre
Page
Insérer une carte
Aucune carte n'est chargée. Insérez une carte. Insérez une
carte.
(Voir P.13)
Régler la date.
La date n'est pas réglée. Réglez la date.
(Voir P.12)
LIMITE FICHIER
Le nombre de fichiers a été atteint. Veuillez insérer une
nouvelle carte ou supprimer quelques fichiers que vous ne
souhaitez pas conserver.
(Voir
P.13,82)
Ce fichier ne peut être affiché.
Vous avez sélectionné un fichier que l'appareil ne peut lire.
—
Capacité insuffisante Voulez-vous copier ?
En raison du manque d'espace libre sur la carte, tous les
fichiers ne peuvent être transférés. Veuillez utiliser une autre
carte.
(Voir P.89)
Protégé en écriture
Vous tentez d'effacer un fichier protégé en écriture.
(Voir P.85)
Protection en écriture.
La carte est verrouillée (Protégée en écriture). Déverrouillez la (Voir P.13)
carte.
Le paramétrage Impression/Tirage ne peut
être exécuté pour ce fichier.
Ce fichier (Film, etc.) ne peut être imprimé.
La capacité est insuffisante.
Les fichiers ne peuvent être enregistrés. Assurez-vous que
l'espace disponible est suffisant ou supprimez des fichiers.
(Voir P.82)
Le nombre de tirage photos a été atteint. Sélectionnez une
image et réglez le nombre sur 0.
(Voir P.90)
Formater la mémoire interne.
Il est nécessaire de formater la mémoire interne.
(Voir P.95)
Formater la carte.
La carte n'est pas formatée. Veuillez formater la carte.
(Voir P.94)
Cette carte ne peut être utilisée.
Veuillez la formater une nouvelle fois. Si le message d'erreur
s'affiche à nouveau après le formatage, il se peut que la carte
soit défectueuse. Veuillez ne plus utiliser cette carte.
—
La mémoire est en cours d'écriture.
Ecriture de fichiers dans la mémoire. Veuillez attendre la fin de
l'enregistrement.
—
Aucun fichier.
Il n'y a aucun fichier pouvant être lu.
—
Enregistrement impossible.
Le nombre de vues restantes est égal à 0. Veuillez insérer une
autre carte ou une autre mémoire.
—
—
Si les mesures précitées n'ont pas permis de résoudre le problème rencontré, nous vous invitons à contacter le
Centre de réparation de Ricoh ou le magasin où vous avez acheté votre appareil photo.
151
Appendice
H. Service après-vente
1.
Cet appareil-photo comporte une garantie limitee. Pendant toute la duree de cette garantie, les pieces defectueuses
seront reparees gratuitement. Nous vous invitons, dès lors, à prendre contact avec le Centre de réparation de Ricoh
ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre
de réparation Ricoh seront supportés par le client.
2. Dans l'une des circonstances suivantes, le produit ne sera pas réparé gratuitement et ce, même s'il est toujours
couvert par la période de garantie susmentionnée.
•1. Si le dysfonctionnement résulte d'une utilisation non conforme aux indications stipulées dans le Manuel
d'utilisation.
•2. Si le dysfonctionnement est dû à des réparations, modifications, démontages, nettoyages, etc. qui ont été
exécutés par toute entité ou personne non agréée par nos soins pour effectuer des réparations et ne figurant pas
dans le Manuel d'utilisation.
•3. Les dysfonctionnements dus à un incendie, à une catastrophe naturelle ou un cas de force majeure, etc.
•4. Les dysfonctionnements dus à un rangement inadéquat de l'appareil photo (rangement dans un lieu connaissant
une humidité/température élevée, contenant des pesticides, la fuite des piles/de la batterie, la dégradation du
boîtier, la rouille, etc.)
•5. Les dysfonctionnements résultant du fait que l'appareil a été mouillé (excessivement) avec de l'eau ou des
boissons (jus, boissons acidifiées, etc.), que du sable (de la boue) s'est infiltré(e) à l'intérieur de l'appareil photo,
que l'appareil a été soumis à des chocs, est tombé, etc.
3. Apres la fin de la garantie, les reparations seront a vos frais, y compris ceux encourus dans un atelier agree.
4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l'achat ne sont pas stipulés, ou si l'une
des données a été modifiée sans autorisation, les réparations seront payantes, même si l'appareil est toujours en
période de garantie.
5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie de l'appareil photo
fasse l'objet d'une maintenance, les frais vous seront facturés séparément.
6. Seul l'appareil photo est couvert par la garantie ; les accessoires tels que l'étui, la dragonne, etc. ainsi que les
consommables (piles et batterie) du produit principal ne sont pas couverts par la garantie.
7. Que l'appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects
qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce produit (frais de développement, la perte de bénéfices non
réalisés, etc.)
8. Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre gracieux et ne limitent en aucune
manière les droits légaux du client.
Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le certificat de garantie du présent
produit à des fins similaires.
9. Les pièces de rechange affectant les performances et fonctions de votre appareil photo seront disponibles pendant 7
ans. Cette information est uniquement communiquée à titre indicatif. Des réparations peuvent également être
effectuées alors que le produit n'est plus sous garantie. Par conséquent, nous vous invitons à contacter le centre de
réparation de Ricoh ou votre revendeur.
10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé ne plus pouvoir être rétabli à son
niveau initial après que le produit a été mouillé (eau), exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent
ou après qu'il soit tombé, etc., nous sommes en droit de refuser de procéder aux réparations. Nous vous remercions
de votre compréhension.
• Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau des piles et lire à nouveau attentivement le
manuel d'utilisation (veuillez prendre connaissance du mode d'utilisation de cet appareil photo numérique.)
• Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer. Dès lors, veuillez vous
assurer que vous disposez du temps nécessaire lorsque vous apportez le produit en vue de sa réparation.
• Lorsque vous ramenez un produit pour qu'il soit réparé, veuillez décrire le dysfonctionnement et l'endroit où se
produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible.
• Lorsque vous amenez le produit en vue de sa réparation, veuillez ne pas joindre les accessoires, etc. qui ne sont
pas en relation directe avec la réparation à effectuer.
• Lorsque vous enregistrez des images fixes ou animées à l'occasion d'évènements importants (tels que la
cérémonie d'un mariage ou un voyage outre-mer), nous vous recommandons de vérifier préalablement l'état de
votre appareil photo en réalisant des prises de vues tests, d'emmener le Manuel d'utilisation et de prendre des
piles de rechange avec vous.
• Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau des piles et lire à nouveau attentivement le
manuel d'utilisation (veuillez à nouveau lire attentivement le mode d'utilisation de cet appareil photo numérique.)
152
Appendice
Declaration of Conformity
“The Product complies with the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC.”
153
Appendice
INFORMATION TO THE USER
USA FCC Part15 Class B
The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, user, and can radiate radio frequency energy and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. In this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment to outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment. (FCC 15.21)
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to a host computer in order to
comply with FCC emission limits. (FCC 15.27)
An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
Product Name: DIGITAL CAMERA
Model Number: Caplio RR30
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
RICOH CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006þþTel.: 1-800-225-1899
Note to Users in Canada
Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
Remarque Concernant les Utilisateurs au Canada
Avertissement: Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
154
Appendice
Numéros de support téléphonique en Europe
UK
(from within the UK)
(from outside of the UK)
02073 656 580
+44 2073 656 580
Deutschland
(innerhalb Deutschlands)
(außerhalb Deutschlands)
06331 268 438
+49 6331 268 438
France
(à partir de la France)
(en dehors de la France)
0800 91 4897
+33 800 91 4897
Italia
(dall’Italia)
(dall’estro)
España
(desde España)
(desde fuera de España)
02 696 33 451
+39 02 696 33 451
155
91 406 9148
+34 91 406 9148
Appendice
Bureaux de service de Ricoh
Ricoh Company, Ltd.
3-2-3, Shin-yokohama
Kohoku-ku, Yokohama-shi 222-8530
Japan
http://www.ricoh.co.jp/r_dc
RICOH HONG KONG LIMITED
Personal Multimedia Products Center
21/F., Tai Yau Building, 181 Johnston Road,
Wan Chai, Hong Kong
Ricoh Australia Pty. Ltd.
8 Rodborough Road
Frenchs Forrest, N.S.W. 2086
Australia
http://www.ricoh.com.au
Ricoh Factory Service Center
250 North 54th Street
Chandler, AZ 85226
http://www.ricohzone.com/
RICOH EUROPE B.V. (PMMC EUROPE)
Oberrather Straße 6
D-40472 Düsseldolf
Germany
http://www.ricohpmmc.com
RICOH UK LTD. (PMMC UK)
Ricoh House
1 Plane Tree Crescent
Feltham, Middlesex TW13 7HG
England
RICOH FRANCE S.A. (PMMC FRANCE)
383, Avenue du Général de Gaulle –
BP 307-931-13 Clamart Cédex,
France
RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN)
Av. Litoral Mar, 12-14,
08005 Barcelona,
Spain
RICOH EUROPE B.V. (PMMC BENELUX)
Koolhovenlaan 35,
1119 NB Schiphol-Rijk,
The Netherlands
156

Manuels associés