AEG VAMPYRTCSCHUMACHER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
AEG VAMPYRTCSCHUMACHER Manuel utilisateur | Fixfr
|
—
>
Co
=
—
a.
q
PE
e
CS
LL]
7
—
р
VAMPYR® TC . . . electronic
| Bodenstaubsauger
Cylinder vacuum cleaner
Aspirateur-traineau
Stofzuiger, sledemode!
Aspirapolvere da pavimento
Aspiradora arrastrable
Aspirador de pô
Golvdammsugare
Stevsuger
Pólynimuri
Vysavat prachu
Porszivó
Odkurzacz podlogowy
HA EKTOLKÑ OKOÚTA
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Instrucdes de Manejo
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttôohje
Nävod k pouZiti
Használati útmutató
Instrukeja obstugi -
O8nytec xeñocas
) |
АВ СОЕ i
eee
| == === === yd
Podle provedenl se vybavenl oznatené * mize rizné vyskytovat Cí nemusí.
À = Zapinaci/vypinaci spinat | = Drzadio pro павел!
B = Ukazatel pro vyménu filtru* J = Zäsuvka pro elektricky vysávaci kartáad”
C = Regulace vykonu" - K = Politka pro usporádani dilú
D = Indikace provozu | L = Sacl hadice
E = Tladitko pro vtazeni kabelu M= Rukojet
F = Schranka pro prislusentstvi N = Datkové ROTOSOFT"
G = Tlatítko pro otevreni schránky 0 = Teleskopicka trubka®
papirového filtru P = Tryska*
H = Tladitko pro sejmuti hadice
90
Obsah
Popis pfistroje ............eeecevr=veva_o 30
Pred prynim uvedenim do provozu ........ 91
Z lásky k zivotnimu prostredi............. 91
Bexpednosini pokyny pro uZivatele ........ 91
Friprava vysavake k provozu.............. 92
Pracestryskami......................... 93
Uvedenidoprovozu ..................... 94
ÜdrZba a disténi....….................... 94
Papirovy fittr ........................... 96
Codélat, kdyz................. PAIE 96
Zvladdtni pFislulenstwi. .................... 97
Servis firmy AEG y Evropé.............. 127
Pred prynim uvedenim do provozu
Pfeététe si laskavé pozorné vsechny dale
uvedené informace, které udávaj! pokyny
k bezpeénosti, pouziti a údrbé pristroje. Návod
k pouziti laskave uschoveite a predejte jej
pripadnym dalóim viastnikúm pfistroje.
Z läsky k Zivotnimu prostredi
Neodhodte jednoduse = obalow
a vyrazené pristroje!
Obal pristroje:
« (bal z kartonu |ze odevzdat do sbéren starého
papiru.
e Pytlik z polyetylenu (PE) odevzdejte do sbEren
PE k opétnému zuzitkováni.
Zuzitkoväni pfistroje po skonteni doby
upotrebitelnosti:
e Cásti z plastu isou opatreny znackou mate-
riálu, Cimz je Ize po skonteni doby upotrebi-
telnosti pfistroje, jako i ostatnl materialy, opét
2uzitkovat.
Informujte se laskavé u Vall обесп! spravy
o recyklaónim stredisku, ke kterému prisiusite.
Bezpecnostni pokyny
BezpeCnostni pokyny
C € Tento pfistroj odpovida nasledujicim smér-
nicim EH: — 73/23/EHS ze dne 19.2.1973 — Niz-
konapétové smérnice - 89/336/EHS ze dne
03.05.1989 (véetné modifikaëni smérnice 92/31/
EHS) - Smérnice EMV lelektromagneticka sluëi-
telnost).
material
» Pristroj pripojte pouze k stfidavému napéti -
220/230 Voltü.
« Proudovy obvod pro nouzitou zásuvku musí
byt zajistén aspoñ pojistkou o 10 A.
« Nikdy nevytahujte' sifovou zastriku ze
zasuvky za pripojovaci kabel!
. Pristroj neuvádéjte do provozu, kdyz
- je poskozen privodni kabel,
- jsou viditelnë poskozeny elektrická hadice,
elektrická teleskopická trubka a elektricky
vysavaci kartat.
— je viditelné poskozené pouzdro.
Dulezité! Elektrická hadice, elektrická teles-
kopická trubka obsahuji elektrická spojent.
Proto by se mély pravidelné kontrolovat a
jsou-li poskozené, nemély by se pouzivat
Elektrickou hadici, elektrickou teleskopickou
trubku a elektricky vysävaci kartäë neponoru-
jte mikdy do vody. Nikdy nenasdvejte vysa-
vatem kapalinu,
* Vyvarujte se toho, aby pristroj, vysávaci kartaE
ei elektricky wvysavacl kartát nepfeicly
privodni kabel. Mohla by se poskodit izolace.
a Bez vloZeného papirovtho filtru, nelze uza-
viit kryt. NepouZivejte laskave nasilil
e Dbejte na to, aby byf do vysavaCe vidy vioZen
papirow filtr jakoZ i Filtr s aktivnim uhlim/
MIKROFILTR* a hygienicky Я.
* Tohoto wvysavate se simi pouZivat pouze
v domácnosti k vysévén[ suchého matertälu.
TImto pfistrojem nesmi byt vysavany osoby Ci
zvirata.
Elektrické pfistroje chrañte pfed détmi.
‘Vyrobce neruëi za pripadné Skody, které byly
zpüsobeny nevhodnym pouzitim pristroje
пебо jeho chybnou obsluhou.
* Kaberce tisténé za mokra nechte úplné zasch-
nout. Jinak dojde k poskozeni vysavace.
Kromé toho lze tim omezit ochranu proti
úrazu elektrickym proudem.
* Nevysávejte pristrojem zápalky, Zhavy popel úl
Spatky cigaret. Vyhnête se pohlceni tvrdych,
ратует predmétú, nebot by mohly pristroi
nebo papirovy filtr poskodit
Nevystavujte pfistroj povétrnostnim vlivüm,
vihkosti a zdrojúm tepla.
Pri defektnim pfivodnim kabelu je
zapotrebt vyménit kompletni kladku na
пам kabelu prostfednictvim servisu
firmy AEG El autorizované dilny.
* podle provedenl
91
e Opravy elektrickych pfistrojii smi byt pro-
vádeny pouze odbomymi pracovniky. V
-disledku ncodbornych oprav mide vrnik-
пои? pro uZivatele znadné nebezpedi.
* Y prinade poruchy se proto obra te na Vaseho
odborného prodejce nebo primo na servis
firmy AEG.
Priprava vysavace k provozu
PrisluSenstvi Ize vidy jen tlakem a pootoéenim
do sebe zasunout a tahem a pootoZenim uvolnit.
Saci hadici a saci trubku zastrête do sebe,
popr. nechte zaklapnout.
(podle proveden!)
Spojte pevné koncovku saci hadice se saci trub-
kou.
Nastavení teleskopické trubky —
(podle provedeni)
Posuñte tlacítko na trubce doll a nastavte
trubku na poZadovanou pracovni polohu.
P¥ipojeni saci hadice
(podle provedeni)
Pripojovac! nátrubek saci trubice vsuñte do
saciho otvoru, az zaklapne a Ize jim dokola
otäéet (podie provedeni).
K odejmuti sacl hadice stisknéte odjistovaci
tlaëltko a vytähnête pfipojovaci nátrubek.
Sitovä pfipojka/ vtazeni kabelu
Sitovy kabel se nachazi ve schrance kabelu.
Vytähnête kabel a zastrète zästrëku do zásuvky.
Vytähnête zéstréku ze zésuvky. Stisknête пот!
vypinaë, po ukonteni музамат se kabel
samoginné zavine,
92
Price z tryskami
Pouiiti clektrickeho vysavactho kartade
ROTOSOFT 4000
(podle provedeni)
FE Ca "a
|
“H Ll
Elektricky vysávaci Kartát nechte zakiapnout
5 konektorem. Zapnuti se uskuteëni uvedenim
vysavafe do provozu. Odstrañte z podlahy vétsi
Cásti jako zbytky látek, papiru atd., aby se zabrá-
nilo zablokovani valce. Elektricky vysavaci kartac
je vhodny pouze pro koberce a hladké podlahy.
Dali trysky se vidy nasunou tlakem
a pootocenim na saci trubku a sejmou se opét
tahem a poototenim.
f
Pouiiti podlahove trysky VARIO 4500
(podle provedeni)
K denrnímu oSetrováni kobercú a tvweych podlah.
Podlahovou — trysku ze rutné piepnout
S vytazenymi kartadi pro hladke podlahy a
5 vtazenymi kartáti pro koberce.
Specidinl podlahové trysky viz
prislusenství.
zvlastni
Stétec na ndbytek, tryska na späry
a talounéní ve schränce pro pñslujenstvi
Do schránky pro prislusenstvi integrované ve -
vysavaËi jsou viozeny tri ruzné dily pro indivi-
Чиа!!! pozadavky ojetrováni místnostl. Tutu
schranky otevite jemnym tlakem, jak je zobra-
Zena,
Podle potreby Ize trysky nasadit jak na saci
trubku, tak i na koncovku saci hadice.
Tryska na spary
K vysáváni spár, rohú a rysek.
a
=
Tryska na calounéni
K wysavani jakéhokoli éalounéného näbytku,
matraci atd.
Prostrednictvim páskú zvedákú vläken umisténé
na trysce se dobre pohlti ¡ vlákna a chlupy.
83
Stétec na nábytek
K vysavanl choulostivyeh lâtek a predmétú.
Uvedeni do provozu
Zapnuti a vypnuti
Stisknutim zapinaciho/vypinaciho spl-
naze Ize pristroj zapnout popr. vwpnóut Y
zapnutém stavu se rozsviti ukazatel pro-
vozu (podle provedenl).
Podle provedeni existuji nasledujici
regulace vykonu:
EH
me | =
En
EY =
E OT
Requlace vykonu
Soupitkovy regulitor{podle provedeni)
= =
EE LDR EEF
Dálkové ovládáni (podle provedeni)
— Regulace vykonu — dálkové ovlädäni -
ROTOSOFT
Nejdfive zapnéte pristroj. Sspinatem (obr. A) se
elektricky vysávaci kartál ROTOSOFT zapne pop.
vypne.
Prostrednictvim dálkoveho oviádani na rukojeti
(obr. Bípodle provedeni) lze snadno provést
elektronickou regulaci vykonu.
Pro vysáváni choulostrvych malych
kobercú, látek, záclon.
Pro pouZit! elektrického vysavaciho kar-
tide nebo u robustnich, silné znetisténych
podlah.
Nastaveni pohotovostniho stavu
a] Pro pracovni prestáviey Ci krátká preruseni
pfepnéte na pohotovostni stav, tim se
pferusi saci provoz.
Udriba a Cisténi
Pred üdrZbou nébo tisténim je zapotfebl dbât na
to, aby byl pfistroj vypnut a sitovä zästréka
vytazena ze zásuvky:
= a o
ECHL] rN 5
Vyména papiroveho filtru
Papirovy filtr je zapotrebí vyménit, je-li okénko
ukazatele pro vyménu filtru celé Cervené pri
pristroji zapnutém na nejyysSl sací stupeñ
a trysce odklopené od podlahy.
Vyména filtru by se méla provést, | kdyz se zdá,
ze papirovy filtr neni naplnén, nebot jsou uz
péry povrchu filtru ucpany jemnym prachem.
94
Stisknutim tlaëitka |ze víko otevfit a na doraz
zaklapnout.
Hygienická vyména filtru: Pri sejmuti plného
filtraéniho pytle uzavrete otvor automaticky
vytazenim uzaviraci prilozky. PFi vytazeni musite
prekonat slaby odpor.
Pytel napineny prachem múzete bez problémú
zlikvidovat s béZznym domacim smetim.
Zasuñte novy papirovy filtr do vodicich Jist az na
doraz, jen tak se dá viko zavfit. Bez viozenéha
papirového filtru, nelze kryt uzavfit. Nepouzijte
faskavé nasilif
Vyména Filtr s aktivnim uhlim/mikrofiltru
Doporutujeme vyménit mikrofiltr pri kazdé
pâté vymêné papirového filtru, nejpozdéji vsak,
rozsviti-li se ukazatel pro naplnéni prachem pri
Cistém pytli na prach a odklopené trysce. Filtr s
aktivnim uhlim by se mél vwménit nejpozdeji za
jeden rok. |
Stisknutim tlacitka Filtr s aktivnim uhlim/Mikro-
filtr lze otevrit kazetu. Opotrebovany mikrofiltr
sejméte pomocí Estych — hygieniciyeh
prilozek (obr.) a zlikvidujte s domácim smetim.
Vlozte nov mikrofiltr a zaklapnéte kazetu.
Opotrebovany Filtr s áktivnim uhiim sejméte
pomocí cistych hygienickÿch prilozek (obr]
a zlikvidujte s domácim smetim.
Vloëte novy Filtr 5 aktivnim uhlim
TI
MD
Й
eri EA
Filtr s aktivnim uhlim
Pro dosazení-optimálniho útinku by se mél filtr -
‘po dobé pouZiti 6 mésieü obnovit.
95
vyména hyglenického filtru
Hygienickÿ filtr, dvouvrstvy s bilym textilnim
viáknem ;
Hygienicky filtr je zapotrebf vyménit souéasné s
mikrofiltrem. Pfitom pouZijte — prilozky
k odejmuti. Hygienickÿ filtr viozte tak, aby éernà
strana pénové hmoty züstala navrch.
Cisténi
Pouzdro a schránku pro papirovy filtr otfete
v pripade potfeby vihkym hadrfíkem a osuste.
Nepouzlvejte prostiedky pro drhnuti a redidla.
Podlahovou trysku a trnoZe kartáfú vysajte
prilezitostné tryskou na spáry.
Papirovy filtr
VAMPYR TC...
E-Nr. 909 280 424
ET-Nr. 668 901 264
Papirovy filtr o velikosti 24
(tFivrstvy)
Preprava a ulozeni
K jednoduSimu uloZenl a pfepravé pfistroje
zasuñte podlahovou trysku, turbotrysku ROTO-
SOFT 1100 a elektrickÿ vysävac! kartié ROTO-
SOFT do poliëky pro uspofédäni dilü.
Parkovac! systém
K odstaven! saci trubky a trysky pri kratkém
preruseni prâce. DrZàk na trysce se zasune do
parkovac! listy pfistroje. Podle provedeni se
pfistroj automaticky vypne.
Co délat, kdyz ...
. Ize trysku obtizné posunovat
Snizte vykon pristroje. Cisticl úñinek se v tomto
pripadé nezhorsl.
… Se zapne ochrana proti prehfâti motoru
Ffi pret{zen[ motoru, napr. yv dúsledku plného
filtracniho pytle nebo ucpaného prislusenstvi, se
motor vypne púsobenim ochrany proti prehráti.
Potom pfistroj vypnéte, vytahnéte zastriku
a nechte motor vychladnout. |
- Prekontrolujte pytel papirového filtru, saci
trubku a saci hadici, odstrañte pripadné ucpáni.
Asi po 30 minutach lze pristroj opét zapnout.
.. vypadla pojistka
V pripade, Ze jste pripojil jiné elektrické pristroje
5 velkym prikonem k témuz proudovému obvodu
a soutasné pouzil vysavaí, mohla vypadnout
pojistka.
Tomu lIze zabránit, nastavite-li pred zapnutim
a teprve po zapnuti pristroje zvolite vyS5f stu-
pen.
96
-. by byl papirovy filtr poskozen a fittr pro
ochranu motoru znedistén
(podle provedeni)
Filir pro ochranu motoru sejméte, vyCistéte
(vyklepte) a znovu vloëte.
Vlozte novy filtr.
-. vypadlo viko ze závésu
Vypadlo-li viko pouzdra ze závésu v disiedku
Sirokého otevieni az za zarazku, nasadte jej opét
na pouzdro a stisknéte jej az zapadne.
Zvlastni prislusenstvi
Turbokartát ROTOSOFT 1100
ROTOSOFT 1100 usnadñuje osetfoväni kobercü
a hladkych podiah. Otäéivym pohybem kartac
Setrné natechrává pevné seilapaná mista
kobercú s krátkymi vidkny.
Elektricky vysávaci kartáé ROTOSOFT
(podle proveden)
Pro véechny AEG vysavake se zésuvkou.
К {isténi robustnich, opotrebovanych kobercú.
Otácivy kartál uvolñuje 1 ztvrdlou & реупё
zaslapanou netistotu a narovnává opét viákna
kobercú.
Speciálni tryska
Pro zvléstni oSetrováni parket, dlazdic a tvrdych
podiah.
Kartäë pro topnä tëlesa
K odstranéni prachu z topnych téles, azkych
ploch polic nebo spar. Nasuiite na trysku na
spáry.
97
126
AEG Kundendienst in Europa
52063 Aachen, Auf der HOL 197
63741 Aschaffenburg, Dammer StraBe 5
14199 Berlin, Hohenzoliemdamm 150
213609 Bielefeld, SchiMerstraBe 44
53113 Bonn, Fiedrich-Ebert-Aller 76
71034 Ejblingen-Hulb, DomierstraBe 7
18100 Braunschweig, Campestraße 7
28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 727
41541 Dormagen=St Peter, SachtiebenstraBe 1
44138 Dortmund, Aheinlanddamm, AEG Haus
01059 Dresden, Industriegende, Straie E
Dusseldorf (Kundendienst in 41541 Dormagen)
99096 Erfurt, Arnstidrer StraBe 28-
46179 Essen-Alteressen, Tellungsweg 28
60926 Frankfurt/Main, Mainzer Landstraße 349
78108 Freiburg, Tullastraße 84
35000 Falda, Mictael-Henkel-Strrabe 4-6
352300 Glellen, SchanzenstraBe 1-5
65452 Gipshemm-Gustavabrung, Darmstädter Landstraße 47
22626 Hamburg-Bahrenfeid, Holstenkamp 40
30178 Hannover, Wicsenauer 5traBe 13 -
74078 Hellbwonn-Neckargartach, Ballinger StraBe 61
76185 Karbruhe, Neureuter Straße 5-7
34127 Kgsael=Bettenhausen, Lillenthalstrale 150
87437 Kempten, Brodkorbweg 22
24113 Klel, Rendsdurger LandstraBe 206
55068 Koblerz, Ahtinstrade 17
50625 Kin, WeirsbergstraBe 190
4448 Leipig-Sechansen, Walter-K5hn-StraBe 4
39110 Magdeburg, Grofe Diesdorfer Strade 203
68304 Mannbelm-ifertol, Heppenheimer Str. 31-33
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät lekten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährtei-
stung des Hiindbers aus Kaufvertrag - dem Endabriehmer gegenüber zu
den nachstehenden Bedingungen Garantie:
1. Die Garantlezeit beträgt 12 Menate und beginnt mit dem Zeitpunkt
der Übergabe des Geräts, der durch Aechnung oder andere Unterla-
gen zu hekgen ist Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt,
wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
2. Di Garantie umfaßt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit
auftretenden Schäden oder Mangel des Gerñts, die nachwebslich auf
Mateñal- oder Fertiqungsfehlem beruhen, Nicht unter die Garantie
fallen Schäden oder Mänge! aus nicht vorschriftsmaBiger Handhs-
bung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsarmweisungen,
3. Im Garantiefall kann das Gerdit einer unserer Kundendierst-Stellen
oder dem suthoriskrten Fachhandel Obergeben werden.
Ве! Einsendung des Gerats an die für Sir zuständige Kundendienst-
stelle Ist darauf zu schien, daß des Gerat qui verpackt, mit vollstän-
digem Absender und - soweit möglich - mit einer kurzen
Fehlerbeschreibung versehen viré.
4 Die Goranticlestungen werden ohne jede Berechnung) durchgeführt;
Je bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der
Carantiezeit Avsgewechselte Telle gehen in unser Elgentum über.
Guarantee
This appliance ls covered by the following guerantee and is in addition to
your statutory amd other legal rights All comperents wick fail due to de-
fective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a pe-
rid of 12 moths from the date of purchase. We will not accept claims
if vnauthorked modification B made or if nonstandard components are
used. The appli-ance must be used in aécardance with the operating In-
structions and the guarantee does not cover any damage caused during
transit or through misuse. in order ta estabfish the date of purchase, ad-
vice note or Similar dacument must be produced whenever the guarantee
is claimed.
‘Garantie
Paur toute mise en œvre de garantie où de service après vente, Vous devez
vous adresser à votre vendeur.
50634 Minchen-Neuhausen, Arnulfsrrate 206
48153 Minster, Fricdrich-Ebert-5trabe 7
204293 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135
49064 Osnabrück, Pferdestraße 23
80213 Ravensburg, Henrl-Dunant-Straße 6
33055 Regensburg, Bukarsster Straße 12
18069 Restoek, Gevwerhestrabe 1
66121 Saarbröcken-St. Johann, Mainzer Straße 176
57072 Siegen, SandstraBe 173
Stuttgart {Kundend'enst in 71034 Boblingen)
54292 Trier, PaulinstraBe 152
89073 Ulm, Neue StraBe 113-116
Österreich, 1230 Wien, 1-3 66 40-D
Belglgue/Beigl®, 1502 Lembeck, 02/363,0555
Danmark, 7000 Fredericia, 79-22 13-00
España, Madrid, 1-685-27 00
France, 60307 Senlis, 03 44 67 7000
Great Britain, Siough, 0173-87 23 45
Helles, 17674 KaWithea, Athen 01/2 30 49 BS
hand, Revidawkx (Breedurnler Ormason Aid.) 51-3 88 20
Halin, 20041 Agrate Brianza (Milano) 39/68 59-8 39
Luctemboure, 1273 Luxembourg-Hamm 24 24 31-430
Hederland, 1066 BP Amsterdam, D 20-6 17 89 91
Norge, 0516 Oslo, 22-64 17 74
Portugal, 2735 Cacem 11-815 04 77
Schweiz - Svizzera, 5506 Migmwil, 52-8489 93 93
Suomi, 00580 Helsinki 77 04 724 70
Swerige, 10545 Stockholm, 08-6 56-69 20
AËG assure au vendeur le remplacement gratuit des plèces détachées
nécessaires à ls réparation pendant 1 ar, à partir de ia date de votre fac-
ture, sauf en cas de поп respect des prescriptions d'utilisation ou fors-
qu'une cause étrangère à l'appareil est responsable de la défaillance,
Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au
profit de l'acheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui
s'applique, en tout état de cause, darrs les conditions des articies 1641 et
suivants, du code chil.
Garantie
AFS Nederland neemt voor repataties binnen de gerantietermjn - voor
zover de defekten zijn teruy te voeren op materigal - enfof kanstnktie-
fouten - de kosten op zich vaor materigal en arbeltsloan. De garantie be-
draagt 12 maanden en gaat in op de dag van aankoop. Wannéer garantie
wordt verlangd, dient de faktuur ean aankoop te worden averiegd. De ga-
rantietermijn wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke garantie-
verpflichting vallen lose onderdelen van gles enfof kunststof. Alke
averige kosten, zoals voorrijdkosten, kosten van opzending en admini-
stratie, Zin vod rekening van de elgenaar.
Garanzla
Duranti i primi 12 mes d'serzo, vngona fornite gratultamente
dail'AEG le parti di ricambio rconosciute difettose La garanzia ka inizo
can il giomo delfacquisto che deve venir comprovato a mezzo della fat-
ture à bofetta di cosegra. Per il resto valgono le condizioni generali dí
formitura dela repettiva reppresentanza nezionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace cargo de cuantos costes de
material y horas de trabojos Inmvertidas se produzcan en la subsanación de
defectos. La garantia empieza 3 regir a pártir de ta fecha de ta entrega, la
que deberá justificarse mediante presentoción de la factura o de la nota
de depacha. Por lo demás serán de aplicación las condiciones олега
de venta se gun rigen en el respectiva pals de nuestra representación
Garantie
In Belgien ist nur die durch beige ATG ausgegebene Carantiekarte gülbg.
En Belgique, seule la carte de garantie émise par la belge AEG est valable.
In België is slechts de dove de belge AEG vitgegeven waarbamkaart gel-
dig.
127
AEG Hausgeráte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyrig ht by AEG
H 263 283 500 - 1197/00-40

Manuels associés