- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Chauffe-eau et chaudières
- ASTON THERMICA
- CMA 20 C TOP
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | ASTON THERMICA CMA 20 C TOP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
=MHSTON THERMICN CHAUDIERES MURALES A GAZ er um Manuel d'installation - entretien | particulièrement de lo rapidité en matière d'assis- | ossuront conseils of support oux clients et aux uli- | Inoteurs en général. CHAUDIERES MURALES A GAZ =NSION cm Nous vous félicitons. . . . pour volre choix, el nous vous remer- cions de la préférence que vous avez accordée é 8 | nos produits. “ASTON THERMICA” est trás active depuis de | nombreuses années sur le marché italien af sur les | principaux marchés étrangers dans les divers sec- teurs du chauffage. L'Organisation ASTON THERMICA se vonte luot tance, conséquence logique d'un service constant FOUR TOUT BESOIN, VEUILLEZ DONC VOUS | ADRESSER A NOTRE AGEMCE INDIQUEE | | CICONTRE. | ho a. + THERMICA SOMMAIRE PAGE NORMES GENERALES 3 DESCRIPTION & COMPOSANTS PRINCIPAUX 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES-DIMENSIONS 8 REGLAGE DU GAZ-INJECTEURS 9 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 10 CIRCUIT HYDRAULIQUE 13 INSTALLATION 14 MISE EN MARCHE 17 REGLAGES 18 ARRET 20 FONCTIONNEMENT AVEC DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ 21 ENTRETIEN | 22 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT 23 — nn — AGENCE” == ASTON THERMICA Ville Département Adresse Téléphone Cachet Pour l'installation et l'emplacement de la chaudière, RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES NORMES LOCALES EN VIGUEUR, = ASTON THERMICA CHAUDIERES MURALES A GAZ CMA NORMES GENERALES Le présent livret est une partie intégrante et essentielle du produit, et il devra être remis à l'installeteur, Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles fournissent des indications importantes concernant la sûreté d'ins- tollation, d'utilisation et d'entretien. Conserver soigneusement ce livret pour toute consultation qui se rendra nécessaire par lo suite, L'installation de la chaudière doit être eHectuée dans le respect des normes en vigueur, selon les ins- Iructions du constructeur, par du personnel qualifié. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages physiques et matériels, qui n'engagent pas le responsabilité du constructeur, Après avoir défait entièrement les emballages, s'assurer du bon état du contenu. En cas de doutes, ne pos utiliser l'appareil et s'adresser ou fournisseur. Ne pas laisser les éléments de l'em- ballage (cage en bois, clous, ografes, sacs plastique, polysty- réne expansé, ete.) à la portée des enfants car ils peuvent repré- senter des sources de danger Cette coudière sert à réchauffer l'eau à une température inférieure à celle d'ébullifion à la pression atmosphérique. Elle doit être bran- chée à une installation de chauffage compatible avec ses presta- lions et so puissance. Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'usage pour lequel il été expressément prévu. Tout autre usage est à considérer impropre et r conséquent dangereux. Le constructeur décline toute responsa- bilin en cos d'éventuels dommages dérivant d'un usage impropre, incorrect ou déraisonnable de l'appareil. Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, dé- brancher l'appareil du réseau d'alimentation soit par l'interrupteur de l'installation soit par les organes d'arrêt. Ne pas obstruer les grilles d'aspiration ou de dissipation de l'air, En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'ap- poreil, le désactiver. L'éventuelle réparation des matériels ne devra être effectuée que par un centre d'après-vente agréé par le constructeur en utilisant exclusivement des piéces dé- tachées d'origine. Le non-respect de ces régles peut comprometire la sécurité de l'ap- reil. Pour garantir les performances et le bon fonctionnement de ‘appareil, il est indispensable de suivre scrupuleusement les indi- cations du constructeur et foire efectuer l'entrefien périodique de l'appareil par des professionnels qualifiés. Si vous décidez de ne plus utiliser l'appareil, il faudra neutraliser les pièces susceptibles de provoquer des sources de danger potentielles. Pour tous les appareils livrés avec des groupes facultatifs ou avec kits [y compris ceux électriques) il ne foudra utiliser que des acces- soires d'origine, =MNASTON THERMICA CHAUDIERES MURALES A GAZ CMA La chaudière doit être installée dans un local approprié dans le respect des normes et des prescriptions en vigueur, La chaudière doit être installée dans un local approprié dans le respect des normes et des prescriptions en vigueur. Avant de brancher la chaudière, eHectuer les opérations suivantes: a) bien laver tous les conduits de l'installation pour éliminer les résidus compromettant le fonctionnement de la chaudière: b) vérifier si la chaudière est prévue pour fonctionner avec le pe de combustible disponible (contrôler sur la plaquette in- iquant les caractéristiques de la chaudière]: e) contrôler que la cheminée ait tirage adapté, n'ait pas d'entranglements et qu'il n'y ait un pos d'autres évacuations se faisant à l'intérieur du conduit de fumée, à moins que celui- ci ne le prévoit selon les normes en vigueur. Ce n'est qu'après ce contrôle que vous pouvez effectuer le raccordement. d) contrôler, en cas de raccordements à des conduits de fumée qu existaient déjà, s'ils sont bien propres car les déchets éventue en se défachant des parois en cours de fonctionnement, pourraient boucher le passage des fumées, à l'origine de situations exirê- mement dangereuses pour l'utilisateur. La première mise en marche cloit être effectuée par le personnel du consirucleur. La transformation en partant d'un gaz d'une famille [gaz naturel gaz liquide) en gaz d'une autre famille, qui peut même être effec- tuée lorsque la chaudière à déjà été installée, doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Avant de démarrer la chaudière, vérifier: a) si les données indiquées sur la plaquette signalétique corres- pondent bien à celle du réseau d'alimentation du gaz, du cou- rant et de l'eau: b} si le réglage du brûleur est compatible avec la puissance de la choudière: ©) si les conduits partant de lo chaudière sont revêtus de gaines fnermoisolantes adaptées; d) le bon fonctionnement du conduit de fumée: e) si l'afflux d'air de comburont et l'évacuation des fumées se font correctement d'après les normes en vigueur; fl. sil'aération et |'entrefien courant sont assurés larsque la chau- diére est placée entre des meubles. Contrôler la pression de l'eau de l'installation sur l'hydromètre: lorsque l'installation est froide, l'instrument doit indiquer une va- leur comprise dans les limites établies par le constructeur ; en cas de baisses de pression, s'adresser à du personnel qualifié. Après chaque réouverture du robinet du gaz, attendre quelques minutes avant de réallumer la chaudière, Ne pas toucher les pièces de la chaudière qui se surchauffent en cours de fonctionnement ainsi que por la suite [pendant un certain temps). La présence d'enfants ou de personnes inexpertes dans le voisinage de la chaudière est par conséquent interdite. = ASTON THERMICRA CHAUDIERES MURALES A GAZ CMA Ne pas faire gicler d'eau ou d'autre liquides sur la chaudiére. Me poser aucun objet sur lo chaudière. Interdire l'utilisation de la chaudière aux enfants ou aux personnes inexpertes, Avant d'effectuer toute intervention prévoyant le démontage du brû- leur où l'ouverture des accès d'observation, couper le courant électrique et fermer les robinets du gaz. En présence de travaux à proximité du conduit de fumée, éteindre la choudière et lorsque les travaux sont terminés, faire vérifier la bonne évacuation des fumées par du personnel qualifié. Ne pas nettoyer la chaudière avec des produits inflammables. Me pos mettre de récipients contenant des produits inflammables dans le local où se trouve la chaudière, S'il y à des risques de gel, prendre les mesures qui s'imposent, qui toutefois ne concernent pos le constructeur de la chaudière. La sécurité électrique de l'appareil n'est obtenue que par son roc- cordement à une installation de mise à la terre efficace, réalisée selon les normes en vigueur. La vérification de celte condition fondamentale doit être effectuée r des personnes qualifiées, le constructeur n'étant pas responsa- К des dommages causés par la non-réalisation d'une bonne mise à la terre de l'installation, Faire contrôler par des personnes qualifiées si l'installation électri- que est bien adaptée a la puissance que l'appareil exige. Pour l'alimentation de la chaudière, l'utilisation d'adaptateurs à prises multiples ou de rallonges n'est pas admise; il faut prévoir utilisation d'un interrupteur conforme aux normes de sécurité en vIQUeur, Uutilisation d'appareils utilisant |'énergie électrique comporte le res- pect de régles fondamentales telles que: al ne pas toucher l'appareil lorsque des parties du corps sont mouillées ou si vous êtes pieds nus; b) ne pas tirer sur les cables électriques; ©) ne pos permettre que des enfants ou des personnes mexperts ufilisent l'appareil. Le câble d'alimentation ne doit pos être remplacé por l'utilisateur mais par une personne qualifiée. S'assurer si les écoulements de sécurité de la chaudière ont été reliés à un dispositif d'évacuation, Dans le cas contraire, l'inter- vention des soupapes de sûreté provoquerait l'inondation des locaux, dont le constructeur ne saurait être responsable. S'assurer que les conduits de l'installation ne soient pas utilisés comme prises de terre pour d'autres installations; non seule- ment ils ne sont pas appropriés à cet usage mais ils pourraient provoquer en peu de temps de graves dégâts aux appareils qui y sont reliés (chaud., ballon, etc.). = ASTON THERMICN CHAUDIERES MURALES A GAZ СМА & e Contrôler: al l'étanchéité interne el externe de l'installation d'amenée du bj ile débit de gaz correspond bien a lo puissance de la chau- €) Se Te de gaz est celui pour lequel la chaudiére a élé pré- vue; dl si lo pression d'alimentation du gaz est comprise entre les va- leurs indiquées par la plaquette signalétique de la chaudière: e) si l'installation d'amenée u gaz est bien dimensionnée et do- tée de fous les dispositifs de sécurité et de contrôle prescrits par les lois en vigueur. ® Si vous sentez une odeur de goz, ne pas actionner les interrup- leurs électriques. Ouvrir les portes et les fenêtres. Fermer les robinets du gaz. DESCRIPTION La chaudière mod. CMA 20C-U/F a été spécialement conçue et fabri- q e pour offrir dans un seul appareil les dimensions compactes d'une chaudière murale et la grande fourniture d’eau chaude sanitaire d’un ballon instantané avec échangeur en cuivre. Ce nouveau modéle peut done résoudre les problèmes d'installation même dans des espaces ré- uits. Les nombreux avantages offerts sont ci-dessous indiqués: possibilité adaptation à tout type de puissance demandée por l'instol- ation grâce au dispositif de regulation de la flamme. Dimensions com- pactes, installation murale, absence de bruit et consommation réduite. Bas entretien grâce à une conception mécanique moderne. Fonctionnement complètement automatique avec la seule exception de létablissement du programme été-hiver CMA 20C-U/F l'allumage est du type manuel piézo et le contrôle de la flamme se fait par thermecouple. La combustion et l'évacuation des fumées sont de type atmosphérique. Cette chaudière est dotée du dispositif FLUE CONTROL qui arrête la combustion en cas de tirage défectueux sur la cheminée. CMA 20C TOP-U/F Cette version est dotée d'une boîte de commande électronique pour l'allumage automatique et le contrôle de la Hamme par électrode d'ioni- sation. Elle est équipé d'horloge de programmation et de dispositif FLUE CONTROL. CHAUDIERES MURALES A САХ =MNSTON cm THERMICA COMPOSANTS PRINCIPAUX CMA 20C-U/F - CMA 20€ TOP-U/F LEGENDE Robinet d'alimentation Thermohydromètre Sélecteur de fonctionnement été-hiver éteint Bouton-poussoir d'allumage et d'extinction du goz Allumage piézo-élecirique Pilate Régulateur pilote Thermostat du chouffage Brüleur 10] Dispositif de modulation de la flamme 11} Lompe-lémoin de blocage et bouton de réar- mement (CMA 20C TOP-U/F) 12) Déblocaga circulateur 13} Horologe de programmation (CMA 20C TOP-U/F) (option) 14} Thermostat sanitaire 15) Valve de purge d'air manuelle 15) Potentiomêtre de chauffage 17} Pont B/P - GAZ MATUREL CHAUDIERES MURALES A GAZ == ASTON cu THERMIER B DIMENSIONS mim. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES bomen | Mommas || кк т | | | | Vise | Media Foyer | ile | Foyer | уж St | or Se Chr um comi Cu! Per Wwe [Ben | | 16) 28 | & | #0 Uv | cd | av | btt Lo | e | | tr eljejejejo | me | |. 3 1 1116| 25 | e | 0 CMA 20CU/F 25.3 20.758 23.3 20.104) 12,5 11.4100 2,0810.97% 30a | aw | 30 | wir | ми 04 | 6 ENA 20C TORUF 25.3 21.758) 23.3 hood 13511 41 sodio ve [ae | are [viz fa ou | 8 Chaudière version: B11 BS Température maxi de l'eau 90%C Catégorie [| 2 E +3+ Pression nominale du gaz: Goz naturel 20 mbar - В 28/30 mbar - P 32 mbar CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR я Débit/hauteur disponible sur l'installation Kl Him ве) "ни T T we ; ë ts i у ; G ([m*/k] 6 És у 2 © (ту 5 ВЕ 2 E Denen) & "0 rt x [Пу ел) Circulateur de série Circulateur de grande hauteur (sur demande) CHAUDIERES MURALES A GAZ =—NSION cm THEMMICN 7 REGLAGE GAZ - INJECTEURS Les groupes thermiques quiltent l'usine réglés et prédisposés pour honc- tonner avec du GAZ NATUREL et du GAZ LIQUIDE. Pour les réglages à effectuer, voir le tableau ci-dessous: Type Pression aux Débit Injecteurs PCI Injecteur de gaz injecteurs mbar brüleur pilote min. mol. mh © mm кос i mm GAZ MATUREL 26 116 25 12 8550 0272 [6720-70 mbors) GAZ LIQUIDE B 2,5 25,8 0,74 075 29330 027 ((530-28/30 mbars) GAZ LIQUIDE P 103 332 057 075 22380 022 (6531-37 mbors) | COURBES DE PRESSION AU BRULEUR - PUISSANCE FOURNIE a. ou G.N. 28 же 8 12 11 14, 10 q 2] i 7 & 3 д ! | 3 7 i ol 0 13,5 25,3 ol kw = r L — . . . 9.3 13,9 18,4 27,9 lié 16,7 20,7 44.3 A Raccord compensa- teur B Tube de raccordement Pour effectuer le réglage de la soupape gaz, arcs о facon survante: a) Couper le tube (B) du raccord [A]: b) Efecteur le réglage; с) Raccorder de nou- veau le tube (В) си raccord [A]. cs — 195 253 93 | 139 | 186 | ma | 11,6 16,2 20,9 34,8 № Pression minimum [mbars) « Réglage allumage lent 3,4 mbors - GAZ NATUREL &.6 mbars - GAZ LIQUIDE CHAUDIERES MURALES A GAZ = ASTON CMA THERMICH CONNEXIONS ELECTRIQUES SCHEMAS | faut amener la ligne électrique d'alimentation, monophasé 230 V - 50 Hz; en fonction des mo- dèles et des besoins, on peut en plus raccorder le thermostat d'ambiance et la pompe de l’ins- tallation, Pour le raccordement à la ligne, on € prévu un câble à 3 fils, précâblé sur la fiche de connexions qui sort sur le retro de la chaudière. Pour le raccordement de l'horloge, on a prévu un connecteur à branchement rapide, non inter- changeable, Le branchement doit être effectué à l’aide d'un interrupteur bipolaire avec une ouverture mini- male des contacts de 3 mm. En cas de remplacement du câble d'alimenta- tion, Il faut utiliser un cable du type "HAR HOS VV-F" 3 x 0,75 mm? Hz 50 10 l'installation doit être conforme aux NORMES DE SECURITE EN VIGUEUR. Effectuer une installation de mise à la terre efficace. Pour la ligne thermostatique, le branchement pen se trouve dans la fiche de connexions à ‘intérieur du tableau électrique. Me pas inverser le neutre avec la phase. L'instal- lation doit être conforme à la législation locale. Réaliser vne bonne prise de terre. Pour accéder au tableau électrique où se trou vent la fiche de connexions, l‘unité de contrôle électrique des modèles automatiques, etcŒ…, pro- céder comme suit: ® Ouvrir le panneau 1 en dévissant les vis 2; ® Four accèder aux composants principaux [clapet de gaz, circulateur, etc...) retirer le panneau 3 en dévissant les vis 4 et en enle- vant les brides 5. Fréquence = Fuissonce absorbée Degré de protection Bruit btt IP db La) 0,110 20 52 CHAUDIERES MURALES A GAZ =HASTON cm THERMICA 11 LEGENDE . BM Babine modulante SCHEMA DE PRINCIPE CMA 20C-U/F BR1 Bobine relois C Condensateur г. РЕ CO Contact Horloge E bas Ly | CR1 Cantacts relais : «a | D Diode a 7 ad ет El Interrupteur été-hiver “Al a FC Flue control TE | Mm | GM Font B/P Gaz Maturel ay DE IG Interrupteur principal В wl lar L Ligne e @ © I | MIPMicro pressostal (230) se = “rp we wd M2PMicro pressostat (12V) [ | el N Meutre a aos we | OR Horloge de rem = Tom Tamm la] mation (sur demande} КО & чт re = Is P Pompe TN ow 16 Ld PD Poni diodes " ; a . MI mesas PS Pressostat de sécurité | "or ня " PTR Polentiométre de chauffage R Résistance SCHEMA DE BRANCHEMENT CMA 20C-U/F RE1 Relais SA Voyant ALARM [rouge] SF Voyant de lonctionnement [vert SCMCorte de connections- modul TA Thermostat ambiance TL Thermostat limite TR Thermostat de chaultoge 15 TRA Transformateur — [= Ts Thermostat sanitatire = *- | TST Thermostat sécurité totale LH V Yale a 3 voies Me — 15 VG Valve du gaz Ld af —B LR y] Ni + > KE EEE ELE - | | In LT, e SIT | is I mt | El y | LIMES, m = Mis — nf | 144 4 [+13 À Ph m dime Ey — | y | — | | | [E NATA TT ni | [Е ==] [4+1 | [м DEE | я - | — 4 31 | : ON ss * | nd — CHAUDIERES MURALES A GAZ = ASTON CMA THERMICA LEGENDE SCHEMA DE PRINCIPE CMA 20C TOP-U/F BM Bobine modulante BR1 Bobine relais i _ C Condensateur 0 Ea | CA Boîte de commande oo gg CRI Contacts relais FC Flue control allumage LK e ETE 2387 D Diode | | GM Pont B/P Gaz Nature O: | 4 à (I CF Condensateur E de +. e, isa - q i u ñ 4 | [aL] ta 1" | e: El A) El Interrupteur été-hiver anfiporassite + > OLA oh Im и ES Electrode de décharge 3 | | м „© © hal CO Contact Horloge FA Filtre anti-bruit CE Condensoteur anti-bruit | ra yd mr | EC Electrode de contrôle $ {I IG Interrupteur principal L ligne td LA A M1PMicro pressostat [230 Y) noon KO NO |Е M2PMicro pressastat (12V) N Neutre de mmo- ; OR Horloge de programme" SCHÉMA DE BRANCHEMENT CMA 20C TOP-U/F P Pompe PD Font diodes PR Bouton-poussoir de réarmement PS Pressostat de sécurité PTR Potentiomètre de chauffage R Résistance ВЕТ Relais SA Voyant ALARM (rouge] SB Voyant de blocage SF Voyant de fonctionnement [vert] SCMCarte de connections- modul TA Thermostat ambiant TL Thermostat limite TR Thermostat de chauffage TRA Transformateur TS Thermostat sanitatire TST Thermostat sécurité totale [à réarmement manuel) V Volve à 3 voies VG Valve du gaz CHAUDIERES MURALES A GAZ =MNASTON cm THERMICRH CIRCUIT HYDRAULIQUE Sortie d’eau chaude sanitaire Entrée d'eau froide sanitaire Depart d'installation Retuar d'installation Ballon instantané Sonde thermostat sanitaire Voive à 3 voies électrique Pressostat sanitaire Hotte d'aspiration des fumées Echangeur des fumées Brûleur principal Thermostat limite Valve de purge d'air automatique Thermostat de sécurité totale Vase d'expansion Sonde thermostat de chauffage Sonde du thermomètre Pompe de circulation Valve du goz Robinet de remplissage Soupape de sûreté Valve de purge d'air manuelle Thermohydrométre Disjoncteur Robinet d'arrêt Pressostat de sécurité = ASTON THERMICI CHAUDIERES MURALES A GAZ CMA INSTALLATION Doit être efectuée par du personnel qualifié. L'installation doit être réalisée dans un local bien oéré, sans vopeurs corrosives selon les normes en vigueur. l'évacuation des gaz de combustion doit être effectuée par un tube d’un diamètre non inférieur à celui prévu sur la chaudière et qui doit être raccordé à un conduit de fumées adapté à la puissance de l'installation. Quant aux dimensions de la cheminée, nous vous rappelons qu'il faut respecter les diamêtres minimum et les conditions requises par les nor- mes en vigueur. VENTILATION La sécurité, l‘efficacité et le bon fonctionnement des chaudières à gaz dépend essentiellement d'une ventilation adéquate du lieu d'installation de la chaudière. MISE EN SERVICE DE l'INSTALLATION ® Ouvrir les portes et les fenêtres et éviter la présence de flammes libres, e Proceder ála purge de l'air. ® Contrôler qu'il n'y ait pas de fuites de gaz [utiliser une solution savonneuse ou un produit équivalent]. = ASTON THERMICA Goz 3/4" SIENTO CHAUDIERES MURALES A GAZ CMA 15 BRANCHEMENT HYDRAULIQUE Après avoir fixé les crochets devant supporter le chaudière, engager le gabarit de montage et l'adosser au mur. En partant des raccords terminaux montés au préalable sur le gabarit, procéder à la mise en oeuvre de tous les conduits: départ d'installation, retour d'installa- tion, eau froide, gaz et alimentation du courant électrique avec le thermostat d'ambiance éventuel. Après avoir effectué la mise en place des conduits, on peut dévisser les raccords terminaux et fermer par des bouchons pour procéder aux es- sais hydrauliques de l'installation. On peut enlever ou laisser le gaborit cor il sera dissimulé à l'intérieur du mur aprés finition (plôtre où carrelage]. Ne resteront à l'extérieur du mur fini que les deux crochets et une ouverture au niveou de raccords, Placer ensuite la chaudière sur les crochets en y faisant correspondre les trous prévus sur le châssis arrière puis l'adosser complétement au mur et fi ixer les deux contre- écrous sur les crochets. Procéder ensuite au branchement hydraulique à l'aide des tubes fournis, en les coupant à la juste mesure selon la distance située entre les raccords de la chaudière et les raccords du gabarit qui se trouvent sur le mur. 450 413 Eau d'oliment. de la chaudiére, 1/2" 50, — Eau chaude 1/2" Alimentation électrique Départ installation, 3/4" Retour d'Installation, 3/4" GS Crochets de fixation N.B. Prévoir des raccords hydrauliques femelle к fn 275 kh A A AA =MNASTON THERMICNA CHAUDIERES MURALES À GAZ CMA 16 BRANCHEMENT ELECTRIQUE La chaudière doit être alimentée sous tension monophasée 230V-50Hz, Le branchement doit s'effectuer sur la plaque à bornes logée sur la carte. La ligne d'alimentation doit être branchée sur les bornes ayant les sym- boles N (neutre) et L [Phase]. Le câble de terre doit être branché sur le vis ayant le symbole (=). Les deux câbles du thermostat ambiance doivent être branchés sur les bornes TA respectives après avoir enlevé le pont correspondant. Les câbles doivent avoir une forte épaisseur car le circuit électrique de la chaudière est de 230V. Avant de brancher la chaudière s'assurer que поно soit protégee par sectionnement bipolaire et fusible adéqual N.B. L'installation doit être réalisée en respectant les normes de sécu- rité en vigueur. BRANCHEMENT DE L'EVACUATION DES FUMEES MOD. CMA 20C-U/F - CMA 20C TOP-U/F La chaudière à été prévue pour être raccordée à une cheminée et/ou à un conduit de fumée; elle peut aussi rejeter les produits de la combus- tion directement à l'extérieur. @ 125 mm = || о | | I | he Se © Pour la mise en place et les distances des terminaux de tirage pa fenêtres, portes, etc, se reporter aux normes en vigueur. =MNSTON THERMICI CMA MISE EN MARCHE Remplissage de l'installation Ouvrir lentement le robinet d'alimentation [1] jusqu’à ce que la pression de l'installation indi- quée par l'hydroméêtre [2] atteigne 1,5 bar, puis le refermer. Vérifier si le capuchon de la valve de purge d'air automatique placée sur le échan- geur de fumées est desserré et si la valve marche régulièrement; ensuite purger l'air éventuel à l'aide de la valve manuelle (15) logée sur le bal- lon. Avant de la mise en marche s'assurer que la pression de l'eau dans l‘installation ne soit pos en dessous de la valeur initiale de charge. Avant de remplir l'installation vérifier ile sêlec- teur (3) est en position éteint. Pour un fonction- nement meilleur de la chaudière, agir de telle sorte que la pression de l'installation soit toujours de 1,5 bar minimum. Mise en marche mod. CMA 20C-U/F Ouvrir le robinet du gaz. Tourner le bouton de la valve du goz (4) sur la position pilote (*) et y appuyer dessus avec force en aclionnont en méme temps le bouton-pousscir de |'alluma него électrique (5), jusqu’à allumage de la mme du brûleur pilote [6], Attendre quelques secondes avant de relâcher de bouton (4). Si après avoir relâché le bouton la flamme s'éteint, répéter l'opération et maintenir enfoncé le bou- ton davantage. Ensuite tourner le bouton de la valve du gaz (4) sur la position brûleur (dé). Mise en marche med. CMA 20C TOP-U/F Ouvrir le robinet du gaz. Tourner le sélecteur (3) sur la position souhaitée et le brûleur s'ollumera automatiquement. Si l'allumage n’a pas lieu, contrôler si le bouton-poussoir de blocage (11) est allumé et si tel est le cas appuyer dessus de sorte que la chaudière reccomence l'opération d'allumage. Fonctionnement en hiver Tourner le sélecteur sur la position hiver. Régler le thermostat de chaudière sur lo position qui correspond à la température souhaitée. Si on a CHAUDIERES MURALES A GAZ 17 installé un thermostat ambiance le réglage de celui-là maintiendra la température sur la valeur établie. Régler le thermostat sanitaire sur la por sition qui correspond à la température d'eau chaude sanitaire souhaitée. Fonchonnement en été Tourner le sélecteur sur la position été. Régler le thermostat sanitaire sur la position qui cor- respond à lo température d'eau chaud taire souhaitée. E OM Ar fans CHAUDIERES MURALES A GAZ = ASTON THERMICA CMA REGLAGES La chaudière prévoit la possibilité d'adapter la puissance fhermique en chauffage (le réglage de puissance disponible pour lo production de l'eau chaude sanitaire étant toujours en vigueur) à la demande thermique des milieux à chauffer. Toutes les chaudières quittent de l‘usine réglées à 70% de leur puissance maximum de chauffage. Si nécessaire, rêgler le débit minimum et maximum de la bobine modulante comme suit: PRESSION DE SORTIE Pression maximale: S'assurer que le bobinage du modulateur soit alimenté avec du courant continu à 165 mA, En faisant tourner l'écrou (B} dons le sens des aiguilles d'une montre, avec une clé de 10 mm, la pression de sortie augmente. E Prise de pression de l'alimentation gaz 18 Pression minimale [son réglage n'aura lieu qu'après le réglage de la pression maximale: S'assurer que l'alimentation du modulateur soit débranchée, En bloguant 'écrou (B) au moyen d'une clé, tourner la vis [À] dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur de la pression de sortie. Pilote. Pour réduire le flux de gaz à l'injecteur pilote, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis de réglage (D) (CMA 200). Lorsque les réglages sont terminés: ® Contrôler les voleurs de lo pression mini- male et maximale; les corriger si nécessaire. ® Protéger les vis de réglage au moyen du ca- puchon de protection spécial pouvant être scellé, CMA 20C TOP-U/F E Frise de pression de l'alimentation gaz CHAUDIERES MURALES A GAZ =MNASTON cm THERFAICA 19 INSTRUCTIONS DE REGLAGE DE L'HORLOGE DE PROGRAMMATION (OPTION! Le sélecteur placé sur le cadran de l'horloge (Fig. 1) permet d'effectuer les trois réglages suivants: SELECTEUR SUR POSITION "I" Le fonctionnement du circuit de chauffage est dé- sactivé et la production d'eau chaude sanitaire reste achvee, SELECTEUR SUR POSITION INTERMEDIAIRE EN- TRE "I" ET "OQ" Le circuit de chauffage est commandé par le pre- gramme fixé sur l'horloge à l'aide des curseurs a levier (Fig. 2). SELECTEUR SUR POSITION "O" Le programme fixé est exclu, Le circuit de chauf- foge est asservi au thermostat de chauffage ou bien au thermostat d'ambiance. Four la programmation del l'horloge, mettre le curseur à levier sur la position ENCLENCHE pour que le chauffage fonctionne, sur la position DE- CLENCHE pour l'éteindre, Dans la chaudière version CMA 20C on a prévu le lof sibilité de monter l'horloge de programmation, Voir ig. 3 pour le montage. Pour le branchement électri- que refirer le connecteur-pont placé sur le carte des connections (voir schéma électrique page 1 1) et intro- duire le connecteur prévu dans la trousse horloge. LEGENDE 1 Vis de fixation 2 Horloge de programmation 3 Cable avec connecteur 4 Tableau de commandes DECLEMCHE Fig. 2 CHAUDIERES MURALES A GAZ = ASTON THERMICA CMA ARRET ARRET PROLONGE En cas de non-utilisation prolongée de la chau- dière, fermer le robinet du gaz et mettre l'appa- reil hors tension. MISE EN MARCHE/ARRET TEMPORAIRE Se fait de l'une des façons suivantes: ® par le thermostat d'ambiance; ® parle thermostat de régulation [ou tableau de commandes]: ® par le bouton de marche/arrêt [au tableau de commandes]: & par l'horloge de programmation [sur demande]. En cos d'installation d'un thermostat d'ambiance, nous conseillons notre chronothermostat CLASS, qui nen seulement garonti le confort d'une ré- qulation précise de la température mais permet en plus une gamme considérable de program- mes de chauftage Arrét mod. CMA 20 C-U/F Tourner le bouton-poussoir de la valve du gaz (4) sur la position éteint (*) et tourner le sélecteur (3) sur la position éteint. En cas de non-utilisa- hon prolongée de lo choudière, fermer aussi le robinet du goz. 20 Arrêt mod. CMA 20 € TOP-U/F Tourner le sélecteur (3) sur la position éteint. En cas de non-utilisation prolongée de la choudière, fermer aussi le robinet du gaz. N.B.: Le circulateur pourrait se bloquer dans une chaudière neuve ou après une longue iode de non-utilisation. Dans ce cas, il ut dévisser le bouchon avant et faire tour- ner l'arbre moteur sous-jacent à l’aide d'un tournevis. = ASTON THERMICI CMA 20C-U/F CHAUDIERES MURALES A GAZ CMA 21 FOMCTIONMEME NT AVEC DIFFERENTS TYPES DE GAZ TRANSFORMATION DU GAZ NATUREL AU GAZ LIQUIDE Remplacer les injecteurs du brûleur, introduire le diophragme (l} inclus dons le kit spécial. Exclure le régulateur de pression en serrant l'écrou B jusqu'à sa butée, Procéder ensuite au réglage proprement dit comme indiqué au para- graphe “REGLAGES”, Page 18. Four le & des injecteurs et lo pression du gaz d'exercice, voir tableau ci- Éssous. Type Pression aux Debi — — Injecteurs PCL Inpecteur de gar inpecheurs mbr brûleur pilote Fran, Fax, mh G mn be! fh ms GAZ MATUREL 3,6 11,6 254 12 8.550 0772 (620-720 mbors) GAZ LIQUIDE E fm 25,8 074 075 29330 077 (G30-78/30 mbars) GAZ LIQUIDE P 10,3 332 0% 075 22360 077 (531-37 mbars) CMA 20C TOP-U/F E Frise de pression de l'alimentation gaz E Prise de pression de l'alimentation gaz = ASTON THERMICN CHAUDIERES MURALES À GAZ CMA 22 ENTRETIEN Les opérations suivantes devant être exclusivement effectuées par des personnes qualifiées, veuillez par conséquent vous adresser à notre or- ganisation aaa = ASTON не) THERMIER e a CONTROLES SAISONNIERS Avant que ne commence la saison froide, il Faut faire effectuer un contrôle général de l’apporeil, de l'installation et de la cheminée notamment: ® contrôle de la propreté de l'échangeur, du brûleur et de la cheminée: & pression de l'installation hydraulique; ® efficacité du vase d'expansion; ® fonctionnement des thermostats de ré lage et de sécurité e fonctionnement de la pompe de circulation; ® qu'il n'y ait pas la moindre fuite de gaz depuis l'installation et de gaz de combustion provenant du dispositi anti-refouleur ou du raccord chaudière-cheminée:; ® debit de gaz; ® état de la combustion (CO-CO.). CHAUDIERES MURALES A GAZ =MNASTON CMA THERMICA 23 DEFAUT DE FONCTIONNEMENT DEFAUT CAUSE REMEDE 1 Momolumage du | a Robinet du gaz fermé. a Ouvrir le robinet du gaz. pilote, b Chaudière étesnte. b Appuyer sur l'interrupéeur situé où tableau élec- е Pas de décharge d'ollum Brice, d Présence d'air dans le conduit. € Appeler le technicien. d Garder le bouton +6 pendant ur délai plus long Après voir vérifié les points a-b-d avec un résu tot négatif appeler be technicien. 2 Lo fomme du broleur © Bróleur piloéo étaint. a Vérifier ce qui prévu ou point 1. principal ne s'allume b Lo tempéroture de l'eœu de la chaudière est b_ Positionner le thermostat de régulation sur la tem pas. supérieure à la position du thermostat de ré- pérature souhaitée. quistion. € Attendre 3 sec el régéter le point 1. c Intervention du thermostat de sécurité. d Rétablir lo pression dans le bre ef contró- d Pos de circulation d'eau. ler le ci г. Après avoir vérihé les points e-bee-d avec résul- tot négatif appeler le bochnicion 3 Nomallumege mod. a Robinet du gaz formó. a Cuvrir le robinet de goz, TOP b Bouton-poussoir en sécurité. b Le presser pour le réarmer. < Ро diéaction % lo jamme. € Inverser la phase et le neutre. Pas "a е. d Appaler le technicien, e Presence d'air dans le conduit e Recommencer l'allumage I Intervention du thermostod de sécurité. F Debloquer le thermostat et appuyer sur le ouf g Pas de circulation d'ecv. de réarmement, g Rétablir la pression dans ka choudsire el contré ler le circulate, 4 Crógitemont á a Flamme défectueuse. cbápcaler lo lechnicien. Folumadge. b Débit de gar insulfizant cu mal riglé. 5 Odeur de gaz. à Fuite du circuit des conduits (à l'extérieur et à à Contrôle des conduits extérnes ot internes. l'intérieur de la chœudiére). Appeler Le technicien. é Odeur de gaz a Conduit de fumée de section, hauteur où roc- à Rom les pièces mon lès, imbrülés el mowaise cord non odaptés à la chaudière. b Rag a débile ce ых combustion du b Consommation de gaz ecessive-Mauvais état © Contrôler et agir sur le dabilisaleur de pression brûleur. de combustion. de la vale du gaz. € Los Hommes tendant à se detocher. d Contrôler que les de Fair of dos venturis d Lo fomme présente des pointes jounes. du brûleur soient bien propres. Après ovcir vérifié les points a-bre-d avec résul- ко! négatif appeler le technicien, 7 La chaudière produit a Cheminée de section cu houteur non odap- a Rem les pié i de ks condensation, bo (dimensions excessives). - b Reo ee pie tg tv wdibre sur une tem- b Lo chowdiére fontlicnne à une température péroture supéricure et vérifier le bon raccordement insuffisante. du tube d'aspiration” d'Évecuation des fumées. 8 Racioteurs froidsen a l'interrupteur été-hiver est sur la position été. à Déplacer l'interrupteur sur la position hiver: Ve, | b Le thermostat d'ambiance est EA sur Б Régler lo thermostat sur une valeur supérieure ou une voleur insuffisante ou bien il est défocioux le rom | e Installation cu radiateurs forms, c Vérifier si les vannes de l'installation et les robi- d Circuloieur bloqué. nés des radiateur sont ouverts. 5i le contrôle € & Lo valve à À voies ne fonchionne pas. s'evère négotil, appeler votre tochnicion. d Débloquer à l'aide d'un tournevis et contréler aii mentation électrique. 0 Vérifier l‘alimentation électrique. ? Faible production a La température du thermostat de l‘'esu chaude à Régler le thermostat de l'eau chaude sanitaire sur d'ECS somioiré &st insuffisante, ; une lempéroture supérieurs où le remplacer